All language subtitles for Jennifer Eight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,617 --> 00:02:41,868 (Birds chirping) 2 00:02:56,383 --> 00:02:58,260 (Police radio) 3 00:03:20,615 --> 00:03:23,994 'We have a 9-2-7, Denver-Springfield street. 4 00:03:23,994 --> 00:03:26,997 David, what is your ETA for the 9-2-7?' 5 00:03:27,080 --> 00:03:28,373 'I don't know.' 6 00:03:28,498 --> 00:03:32,460 'Why don't you roll a couple of cars and secure the location?' 7 00:03:53,690 --> 00:03:56,902 - You can drive down there. - I'm already walking. Where is it? 8 00:03:57,027 --> 00:04:01,281 On the infill. A guy from LA just went down. 9 00:04:01,406 --> 00:04:05,285 - What's he doing here? - He waited a while for you, 10 00:04:05,410 --> 00:04:10,373 then decided to go and take a look himself. Hope that's OK. 11 00:04:10,499 --> 00:04:13,668 Damn right it's OK. With a bit of luck I'm going home. 12 00:04:15,629 --> 00:04:17,714 - What have we got? - A derelict. 13 00:04:17,839 --> 00:04:19,466 They cut his throat. 14 00:04:19,591 --> 00:04:21,676 - Who are you? - Trimble. 15 00:04:21,801 --> 00:04:23,595 Where do you fit in? 16 00:04:23,720 --> 00:04:27,974 His father's the manager. He was shooting vermin and found the body. 17 00:04:28,099 --> 00:04:33,355 Get ready, cos you're in for a shock. They slit him from ear to ear. 18 00:04:33,480 --> 00:04:38,944 - Do you want me to make a statement? - Not right now. Thank you. 19 00:04:39,945 --> 00:04:43,740 (Rumble of thunder) 20 00:04:43,865 --> 00:04:46,535 (Ross) Did you bring it with you? 21 00:04:46,660 --> 00:04:48,245 Hope I'm not intruding. 22 00:04:48,370 --> 00:04:50,914 (Ross) Be my guest. What have you got? 23 00:04:51,039 --> 00:04:55,710 Old guy offed himself with a knife. Can't find the knife. 24 00:04:55,836 --> 00:04:57,504 They cut his throat. 25 00:04:57,879 --> 00:05:02,259 Get behind the tape and tell your father to put that fire out. 26 00:05:02,384 --> 00:05:03,969 That ain't legal. 27 00:05:05,512 --> 00:05:10,183 - What would make him do that? - Don't annoy me, Travis. 28 00:05:10,308 --> 00:05:13,854 - So where's the knife? - I don't know. 29 00:05:13,979 --> 00:05:16,773 I guess that dozer must have shifted it. 30 00:05:16,898 --> 00:05:19,317 You're gonna need some hands up here to look. 31 00:05:19,442 --> 00:05:21,987 You heard look for the knife. 32 00:05:23,405 --> 00:05:26,449 You, too, move that ass. 33 00:05:26,575 --> 00:05:31,079 - You do the pockets. - No, sir. I haven't started till Monday. 34 00:05:33,373 --> 00:05:35,167 I'm a tourist. 35 00:05:35,292 --> 00:05:38,170 Welcome to Eureka. 36 00:05:48,471 --> 00:05:51,391 How long has he been feeling like this? 37 00:05:51,516 --> 00:05:55,687 A week or two. Must have been on kerosene. Stinks like a diesel engine. 38 00:05:57,439 --> 00:05:59,774 Mr Blattis of our local newspaper. 39 00:06:00,817 --> 00:06:04,070 - You sure it's suicide? - Yeah. It was well rehearsed. 40 00:06:04,196 --> 00:06:05,822 What does that mean? 41 00:06:05,947 --> 00:06:08,950 Cut your own throat... you're nervous and you hesitate. 42 00:06:09,075 --> 00:06:13,288 He's got three trial cuts, lower left side of the neck before the big one. 43 00:06:13,413 --> 00:06:16,249 Got a dead dog here, sergeant. 44 00:06:16,374 --> 00:06:19,669 Find the knife! Venables, has the coroner called? 45 00:06:19,794 --> 00:06:21,505 Yes, sir. He's delayed. 46 00:06:22,631 --> 00:06:24,424 All right, I'm out of here. 47 00:06:24,549 --> 00:06:27,010 I'll catch you later, Freddy T. 48 00:06:27,135 --> 00:06:30,347 How does anyone as dead as this lose a knife? 49 00:06:32,307 --> 00:06:34,684 What about that kid, Ross? 50 00:06:34,809 --> 00:06:39,773 Shit. Of course, the kid. 51 00:06:41,983 --> 00:06:45,695 Travis. Find that kid and get the knife off him. 52 00:06:45,820 --> 00:06:48,657 He's gonna lie, but he's got it, so get it. 53 00:06:50,075 --> 00:06:53,245 Get on with it. What are you staring at? 54 00:06:53,370 --> 00:06:55,997 (Travis) I think I've found something horrible. 55 00:06:56,122 --> 00:06:58,625 (Ross) What do you mean, horrible? 56 00:06:58,750 --> 00:07:00,877 I think I've found a hand. 57 00:07:11,012 --> 00:07:13,723 You're right. It's a fucking hand. 58 00:07:31,408 --> 00:07:33,493 (Ross) What do you think? 59 00:07:36,371 --> 00:07:38,540 I think you're here all day. 60 00:07:50,218 --> 00:07:53,930 How much longer are we here? We ain't gonna find anything else. 61 00:07:54,055 --> 00:07:57,642 Give it another hour. Did the photographer do the dogs? 62 00:07:57,767 --> 00:08:00,645 - Dogs? - There's two dogs. 63 00:08:00,770 --> 00:08:02,647 He should do the dogs. 64 00:08:02,772 --> 00:08:05,859 Got a brassiere here. Looks like it could be blood. 65 00:08:05,984 --> 00:08:08,486 All right I'm coming. 66 00:08:08,612 --> 00:08:11,781 The coroner wants to know if we can release the derelict. 67 00:08:11,907 --> 00:08:13,658 Yeah, he can go. 68 00:08:13,783 --> 00:08:15,911 I think I'll lay down with him. 69 00:08:15,911 --> 00:08:19,080 It's the only way I'm gonna get out of here. 70 00:08:19,164 --> 00:08:21,666 It's good to be with you, Ross. 71 00:08:24,961 --> 00:08:27,339 Glad you finally made it, bro. 72 00:08:42,229 --> 00:08:47,484 - Want an umbrella? - Yeah, thanks. Give me hand with this? 73 00:08:47,609 --> 00:08:50,529 - Is this normal? - Pisses down October to June. 74 00:08:50,654 --> 00:08:53,323 - How long have you known Freddy? - Ross? 75 00:08:53,448 --> 00:08:57,494 - He was my sergeant when I was a rookie. - He got you the job? 76 00:08:57,619 --> 00:09:00,747 He would have if he could have. He's been trying long enough. 77 00:09:01,998 --> 00:09:05,502 John. Welcome aboard. Caught the rain? 78 00:09:06,628 --> 00:09:11,758 Sergeant Serato, Taylor and Travis I think you know. I'll be with you in a minute. 79 00:09:11,883 --> 00:09:15,637 Do me a favour. Bring the rest of the stuff out of the car. 80 00:09:15,762 --> 00:09:18,557 Hey, Travis, don't lose it. 81 00:09:22,352 --> 00:09:24,312 Find the knife, sergeant? 82 00:09:24,437 --> 00:09:26,648 No, but we have a theory. 83 00:09:26,773 --> 00:09:29,401 The kid told me he didn't take it. 84 00:09:29,526 --> 00:09:32,028 Maybe he was lying to you. 85 00:09:40,328 --> 00:09:42,914 Is it true you found a hand? 86 00:09:45,709 --> 00:09:47,294 Is that it? 87 00:09:47,419 --> 00:09:51,131 - Interview over, Blattis. - Come on, chief. 88 00:09:51,256 --> 00:09:54,968 If it's sensitive, just tell me. I'm not taking notes. 89 00:09:55,093 --> 00:09:59,764 We got a body part. We don't know what it is. Probably hospital debris. 90 00:09:59,890 --> 00:10:02,559 Now you know as much as we do. 91 00:10:02,684 --> 00:10:05,395 - Was it male or female? - A woman's hand. 92 00:10:05,520 --> 00:10:07,230 I'm grateful for your candour. 93 00:10:07,355 --> 00:10:11,610 Keep this out of the paper. That dump serves a dozen communities. 94 00:10:11,735 --> 00:10:14,946 We don't know if it's ours. So don't worry about it. 95 00:10:15,071 --> 00:10:17,824 - Was it frozen? - Come on, get out. 96 00:10:17,949 --> 00:10:22,329 This guy's trying to move in. Anything new, you'll be the first to know. 97 00:10:22,454 --> 00:10:26,541 - Why did he ask if it was frozen? - I couldn't tell you. 98 00:10:26,666 --> 00:10:30,295 Don't worry about any of this. By the time you're back it's gone. 99 00:10:35,759 --> 00:10:40,805 You scared me! Look at you. You look good. 100 00:10:40,931 --> 00:10:42,849 Do a rush on three pizzas. 101 00:10:42,974 --> 00:10:45,519 Pizza? I haven't seen him in year. 102 00:10:45,644 --> 00:10:48,897 Dinner's another night. I've only got an hour. 103 00:10:49,022 --> 00:10:51,024 Bobby's out. What's the rush? 104 00:10:51,149 --> 00:10:54,027 Friday night at City Hall. I got a chance to frighten the fat. 105 00:10:54,152 --> 00:10:56,238 - Freddy's new obsession. - Who is who? 106 00:10:56,363 --> 00:10:59,616 A bitch with an ass the size of Africa. 107 00:10:59,741 --> 00:11:03,453 - So tonight she confesses? - Tonight if you're lucky. 108 00:11:05,914 --> 00:11:09,668 - Not for me. - I opened it for you. French champagne. 109 00:11:09,793 --> 00:11:11,878 - It's Californian. - Even better. 110 00:11:12,003 --> 00:11:15,131 - I'll have diet soda. - Since when do you drink diet soda? 111 00:11:15,257 --> 00:11:20,512 Since he started looking so good. Don't pay attention to him. You look great. 112 00:11:20,637 --> 00:11:23,056 - How's your house? - It's OK. 113 00:11:23,181 --> 00:11:26,309 - What does that mean? - Not too good in daylight. 114 00:11:26,434 --> 00:11:29,563 Just shut your eyes till it's painted. You'll love it. 115 00:11:29,688 --> 00:11:32,190 - This is God's country. - So I hear. 116 00:11:57,966 --> 00:12:02,679 'Hi. This is Mike Blattis, Eureka News. I'm out of the office right now...' 117 00:12:04,431 --> 00:12:07,058 Can somebody drop these off for me? 118 00:12:07,184 --> 00:12:10,270 - Sure. I'll take care of it. - Thanks. 119 00:12:10,395 --> 00:12:13,899 Are you winning, sergeant? 120 00:12:14,983 --> 00:12:18,987 You know something about that hand? I think it was frozen. 121 00:12:19,112 --> 00:12:22,490 - Frozen? - Yeah. What does that mean to you? 122 00:12:22,616 --> 00:12:24,409 (Man) HOW you doing? 123 00:12:25,660 --> 00:12:27,954 Come on Venables, you're a policeman. 124 00:12:28,079 --> 00:12:30,790 A policeman always has an answer. 125 00:12:31,750 --> 00:12:33,752 - Well, sir. - Well what? 126 00:12:33,877 --> 00:12:37,088 We had a real bad murder a couple of years ago. 127 00:12:37,214 --> 00:12:41,301 Not in our county, but south of here. A girl with no head and no hands. 128 00:12:41,426 --> 00:12:44,513 - You didn't read about it? - No. 129 00:12:44,638 --> 00:12:48,683 40 or 50 detectives were working on it and never identified her. 130 00:12:48,808 --> 00:12:51,228 Never found the head, nor the hands. 131 00:12:51,353 --> 00:12:56,107 Could be a crazy guy kept the hand in a freezer, and wants to get rid of it. 132 00:12:56,233 --> 00:12:59,277 - Where's the file? - In there if there's anything. 133 00:12:59,402 --> 00:13:03,365 It'll be under "John Taylor". I believe the code is "Jennifer". 134 00:13:03,490 --> 00:13:08,203 - Was it really frozen, sergeant? - No. Been dead two weeks. 135 00:13:08,328 --> 00:13:11,373 Notice anything weird about it? 136 00:13:11,498 --> 00:13:17,921 Look. One, two, three...four, five. 137 00:13:19,798 --> 00:13:23,844 Six, seven, this long one, eight... 138 00:13:23,969 --> 00:13:30,058 Nine, ten. I count 11 scars on this hand. And there's four more that might be scars. 139 00:13:30,183 --> 00:13:33,144 Now, I count them on my hand. I have 5. 140 00:13:33,270 --> 00:13:36,523 I'm 37 years old. This girl's about 18. 141 00:13:36,648 --> 00:13:40,026 - How come she has so many scars? - I don't know. 142 00:13:40,151 --> 00:13:42,195 That's the question. 143 00:13:46,908 --> 00:13:50,829 So. Why don't you tell me about Jennifer? 144 00:13:50,954 --> 00:13:53,206 You know I'm going to find out. 145 00:13:53,331 --> 00:13:57,752 It's an unsolved. They spent about $500,000 for a dead end. 146 00:13:57,878 --> 00:14:02,382 - Check with Taylor. He worked the case. - I did. What's his problem? 147 00:14:02,507 --> 00:14:06,136 This. He thinks you stole his promotion. 148 00:14:08,930 --> 00:14:12,767 - What exactly are you doing there? - It's to quit smoking. 149 00:14:12,893 --> 00:14:16,188 That's interesting. It must help with the withdrawal. 150 00:14:16,313 --> 00:14:19,524 It's a technique I read about. Smoke 60 a day... 151 00:14:19,649 --> 00:14:24,696 ...throw one cigarette away, smoke 59. Day two, throw two out, smoke 58. 152 00:14:24,821 --> 00:14:28,575 - Why not just smoke none? - It's a ritual. You got to do it. 153 00:14:28,700 --> 00:14:33,788 - Do you want my advice? - Find yourself a farmer's daughter 154 00:14:33,914 --> 00:14:35,665 with nice big tits 155 00:14:35,790 --> 00:14:39,294 and shake that bye-bye. Send it to Sacramento. 156 00:14:39,419 --> 00:14:40,795 I sniff grief. 157 00:14:48,470 --> 00:14:51,973 - You're done except for the floor. - Thanks. You're a saint. 158 00:14:54,017 --> 00:14:57,270 Don't forget the wagon. Bobby, help me with this. 159 00:14:57,395 --> 00:15:01,358 - I'm dying. - OK. Let's go. 160 00:15:14,579 --> 00:15:18,416 - All right. I'm fucked. - You got to stop smoking. 161 00:15:22,462 --> 00:15:26,716 - If I can do it, you can. - How did you do it, old man? 162 00:15:27,759 --> 00:15:29,928 Somebody bet me a dollar. 163 00:15:30,053 --> 00:15:32,597 It's not worth quitting for a dollar. 164 00:15:32,722 --> 00:15:35,433 All right, I'll bet 50 dollars. 165 00:15:37,519 --> 00:15:39,312 50 dollars? 166 00:15:46,778 --> 00:15:48,738 You got a bet. 167 00:15:48,864 --> 00:15:53,952 JB, it's Ronzo. You know that brassiere you sent me? I got some results. 168 00:15:54,077 --> 00:15:59,374 First - the blood is human, and it's not a popular brand. AB negative and that's rare. 169 00:15:59,499 --> 00:16:03,628 Two - the blood on the brassiere is compatible with the blood from the hand. 170 00:16:03,753 --> 00:16:09,551 And three - anything else, the answer from all us in Los Angeles is "fuck off". 171 00:16:09,676 --> 00:16:12,179 And shoot me a duck, would you? Bye. 172 00:16:12,304 --> 00:16:16,892 - What are you going to do now, soldier? - Dig up Jennifer. 173 00:16:22,480 --> 00:16:26,985 - What is that? - A laser enhancement of the fingertip. 174 00:16:27,110 --> 00:16:31,031 It's really bothering me. You see these striations here? 175 00:16:31,156 --> 00:16:34,951 It's like she's always worrying the end of her finger. 176 00:16:36,953 --> 00:16:39,706 Rubbing it...rubbing it... 177 00:16:39,831 --> 00:16:43,126 rubbing it with her thumbnail or something. 178 00:16:43,251 --> 00:16:49,508 Almost identical to Jennifer. Slim, white, same age. Her bra size is even the same. 179 00:16:49,633 --> 00:16:53,345 - Nicely made lady. - How do you know her hair's black? 180 00:16:53,470 --> 00:16:56,014 The hair on her hand. And Jennifer had black hair. 181 00:16:56,139 --> 00:16:57,891 What's with this Jennifer stuff? 182 00:16:58,016 --> 00:17:00,644 - These cases aren't connected. - I think they may be. 183 00:17:00,769 --> 00:17:03,605 I think Jennifer and this lady got hit by the same guy. 184 00:17:03,730 --> 00:17:08,193 I have four points of positive comparison on the cut. 185 00:17:08,318 --> 00:17:12,322 That's all very interesting, but where's the body? 186 00:17:12,447 --> 00:17:15,617 I don't know much about this Jennifer except what I've heard. 187 00:17:15,742 --> 00:17:20,330 The principle feature of the case was a gruesome display of the body. 188 00:17:20,455 --> 00:17:25,126 So if this is the same guy, why has he hidden this one? 189 00:17:25,252 --> 00:17:29,297 Just wondered if you'd had time to get around to my pharmacy stuff. 190 00:17:29,422 --> 00:17:31,716 You'll have it in the morning. 191 00:17:33,510 --> 00:17:36,096 I'll try again tomorrow. Chief. 192 00:17:36,221 --> 00:17:40,350 You're probably making him feel antsy with this back on the wall. 193 00:17:40,475 --> 00:17:42,269 I thought it was Taylor's case. 194 00:17:42,269 --> 00:17:44,896 It sucked in officers all over the county. 195 00:17:44,980 --> 00:17:48,316 It was the worst six months this station ever had. 196 00:17:48,441 --> 00:17:52,320 Why don't you give it a minute and stop by my office? We should talk. 197 00:17:52,445 --> 00:17:57,617 - So what does he think it is? - Everything it isn't. 198 00:17:57,742 --> 00:17:59,494 Make a left. 199 00:17:59,619 --> 00:18:02,247 He even tried self-inflicted. 200 00:18:02,372 --> 00:18:05,625 - It's possible. - Give me a break. 201 00:18:08,128 --> 00:18:10,589 It's the garage in the far corner. 202 00:18:10,714 --> 00:18:17,804 (Clicking of cigarette lighter) 203 00:18:17,929 --> 00:18:20,640 - You can't stop it can you? - What? 204 00:18:20,765 --> 00:18:26,813 The worrying, the clicking, the picking. You might as well be back in Los Angeles. 205 00:18:28,857 --> 00:18:31,943 Why don't you dump it? Mail it off? 206 00:18:34,529 --> 00:18:37,449 Give it to the FBI - a present. 207 00:18:40,327 --> 00:18:43,497 Stay here. You might not be finished yet. 208 00:19:10,649 --> 00:19:14,069 (Bleeping) 209 00:19:21,409 --> 00:19:27,290 I just got an insane idea. If I'm wrong, I'll redecorate the entire house. 210 00:19:27,415 --> 00:19:30,043 She's blind. That's why all the scars. 211 00:19:30,168 --> 00:19:32,295 Hear that traffic light? 212 00:19:32,420 --> 00:19:36,383 That noise is for blind people. That's why she has those marks on her fingertips. 213 00:19:36,508 --> 00:19:37,801 She reads in Braille. 214 00:19:46,601 --> 00:19:47,936 (Ross) Who's next? 215 00:19:48,061 --> 00:19:51,982 (John Berlin) Amber Stone, 19 years old, last seen six weeks ago. 216 00:20:00,198 --> 00:20:03,535 - Is this the last one? - One more to go. 217 00:20:05,453 --> 00:20:08,165 'Welcome to Shasta Trinity Institute. 218 00:20:08,290 --> 00:20:11,668 'Reception is through the double doors and to your right.' 219 00:20:11,793 --> 00:20:18,300 - What exactly is your interest in Amber? - I'm afraid I can't answer that. 220 00:20:18,425 --> 00:20:23,388 As I explained, we're not even sure it's Amber we're looking for. 221 00:20:23,513 --> 00:20:27,726 And what do you hope I'll do? Dissuade or persuade you? 222 00:20:27,851 --> 00:20:33,356 I was hoping you might remember something to give us an idea where she is. 223 00:20:33,481 --> 00:20:36,234 Then you could have saved yourself a lot of driving. 224 00:20:36,359 --> 00:20:39,529 What I said on the phone is exactly what I'm saying now. 225 00:20:39,654 --> 00:20:42,741 I have no idea where she is or who took her there. 226 00:20:42,866 --> 00:20:48,163 And, I might add, in five weeks, 150 students will be leaving here 227 00:20:48,288 --> 00:20:52,417 for Christmas holidays with people whose names I won't know either. 228 00:20:52,542 --> 00:20:54,836 Excuse me. 229 00:20:59,883 --> 00:21:02,969 You have an appointment with Miss Robertson? 230 00:21:03,094 --> 00:21:06,389 Apparently she saw Amber the weekend she left, 231 00:21:06,515 --> 00:21:09,893 and was briefly in the room with the man she left with. 232 00:21:10,018 --> 00:21:11,061 I see. 233 00:21:12,896 --> 00:21:15,899 She teaches another class at four 0' clock. 234 00:21:16,024 --> 00:21:18,860 I'd appreciate it if you don't detain her. 235 00:21:21,655 --> 00:21:26,618 How come this place is so big? Where is everyone? 236 00:21:26,743 --> 00:21:31,081 I don't know. He said this was the staff side of the building. 237 00:21:37,045 --> 00:21:39,631 What did you think of that fucking idiot? 238 00:21:41,091 --> 00:21:45,428 He had a handshake like a partially excited penis. 239 00:21:47,848 --> 00:21:52,310 Hi. Sergeants John Berlin, Frederick Ross. We have an appointment. 240 00:21:56,815 --> 00:22:01,361 What do you want to ask, Mr Berlin? Please sit down. 241 00:22:04,990 --> 00:22:08,952 I'd like you tell me, any way you like, 242 00:22:09,077 --> 00:22:12,497 what you can remember about the time you spent with Amber... 243 00:22:12,622 --> 00:22:14,958 ...on the afternoon she left. 244 00:22:15,083 --> 00:22:18,170 Well, I think I told you on the phone... 245 00:22:20,297 --> 00:22:23,175 I went up to her room to say goodbye... 246 00:22:23,300 --> 00:22:28,889 we sat on the bed and chatted while her friend was collecting her things. 247 00:22:29,014 --> 00:22:33,560 What kind of friend? Boyfriend? Old friend? New friend? 248 00:22:33,685 --> 00:22:34,811 I don't know. 249 00:22:34,936 --> 00:22:38,023 Do you have any idea what this friend was like? 250 00:22:38,148 --> 00:22:41,151 - Do you know how old he was? - No. 251 00:22:41,276 --> 00:22:47,532 Let me put it this way. How old do you think I am? 26, 39 or 53. 252 00:22:47,657 --> 00:22:49,034 53. 253 00:22:52,537 --> 00:22:54,664 You must have some idea. 254 00:22:54,789 --> 00:22:57,417 When we spoke on the phone, did you know I was blonde? 255 00:22:57,542 --> 00:23:00,837 - No. - Why not? You heard my voice. 256 00:23:00,962 --> 00:23:05,217 We don't have some sixth sense, except in ridiculous novels. 257 00:23:07,344 --> 00:23:10,263 If I hadn't known, I would have thought he was blind. 258 00:23:10,388 --> 00:23:11,431 Blind? Why? 259 00:23:11,556 --> 00:23:15,685 Because he was comfortable with us. He shook hands like blind people do. 260 00:23:15,810 --> 00:23:18,813 - How's that? - Blind people often use both hands. 261 00:23:18,939 --> 00:23:21,233 - And he did that? - Yes. 262 00:23:23,318 --> 00:23:25,237 He used breath freshener. 263 00:23:26,863 --> 00:23:29,825 I think his name was John. 264 00:23:29,950 --> 00:23:33,036 You never mentioned that on the phone. Why do you think that? 265 00:23:33,161 --> 00:23:35,497 She must have called him John. 266 00:23:35,622 --> 00:23:38,041 (Kettle whistles) 267 00:23:38,166 --> 00:23:41,753 I'm making some tea. Would you like some? 268 00:23:43,755 --> 00:23:45,173 Sure. 269 00:23:48,885 --> 00:23:52,639 - I think we got something here. - We got a witness. 270 00:23:52,764 --> 00:23:55,433 Give me some time. She might remember something. 271 00:23:55,559 --> 00:24:01,815 She's blind. You'd be better off talking to one of these Beethoven guys here. 272 00:24:03,024 --> 00:24:04,693 This is crazy. 273 00:24:04,818 --> 00:24:08,071 Two hours here and back and all I got "John". 274 00:24:11,408 --> 00:24:14,786 (John Berlin) You said he spoke. Can you remember what he said? 275 00:24:14,911 --> 00:24:19,833 (Helena) He just said, "Come on. Hurry up. It's starting to snow again." 276 00:24:21,168 --> 00:24:25,714 He was breathless from carrying the cases because the elevator had gone out. 277 00:24:26,381 --> 00:24:27,924 - It wasn't working? - No. 278 00:24:28,049 --> 00:24:30,927 It has a mind of its own. 279 00:24:31,052 --> 00:24:33,430 (Talking clock) 'Four o'clock pm.' 280 00:24:33,555 --> 00:24:36,433 - Well. - Can I see your hands? 281 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 - My hands? - Yes. 282 00:24:45,317 --> 00:24:47,903 I have a class. I have to go. 283 00:24:48,028 --> 00:24:51,364 Can you tell me anything else about him or her? 284 00:24:51,489 --> 00:24:54,493 - It doesn't matter how small. - No. 285 00:24:57,287 --> 00:24:59,247 Except he smoked like you. 286 00:25:01,082 --> 00:25:02,125 Me? 287 00:25:02,250 --> 00:25:06,755 I could smell it on his breath like I can smell it on yours. 288 00:25:07,839 --> 00:25:10,467 I have a class. I'm late. 289 00:25:15,180 --> 00:25:18,808 - Do you have a seeing eye dog? - No. 290 00:25:18,934 --> 00:25:21,645 There's lots of scratch marks on your door. 291 00:25:21,770 --> 00:25:25,273 Sometimes I look after friends' dogs if they go to dances. 292 00:25:25,398 --> 00:25:28,818 Sergeant, can I just refer you to this memo here? 293 00:25:28,944 --> 00:25:31,488 - Did Amber have a dog? - Yes. 294 00:25:31,613 --> 00:25:34,825 - What colour was it? - I don't know. 295 00:25:37,828 --> 00:25:42,582 If she writes or calls or anything... you'll let me know? 296 00:25:42,707 --> 00:25:45,418 I'll leave a number with the office. 297 00:25:45,544 --> 00:25:48,421 50 fucking dollars, OK? 298 00:25:52,342 --> 00:25:55,345 What exactly do you teach, Helena? 299 00:25:55,470 --> 00:25:57,764 Music composition and 'cello. 300 00:26:01,852 --> 00:26:04,855 50 of them and I want them now. 301 00:26:10,402 --> 00:26:13,280 (Lift) 'You are now on the fourth floor.' 302 00:26:26,293 --> 00:26:29,462 (John Berlin) Amber had a seeing eye dog since she was 18. 303 00:26:29,588 --> 00:26:32,966 I knew that labrador was too good to be dead. 304 00:26:33,091 --> 00:26:38,430 - We'd better get back to that dump. - No way. I'm not going back. 305 00:26:38,555 --> 00:26:41,933 You might find someone's prick in a hot dog roll. 306 00:26:42,058 --> 00:26:43,351 We're going. 307 00:27:07,459 --> 00:27:09,419 Get the light down here. 308 00:27:38,573 --> 00:27:43,036 In that bag you'll find a knife and a pair of long-nosed pliers. 309 00:28:17,195 --> 00:28:19,197 Looks like a 22. 310 00:29:01,865 --> 00:29:03,742 Jesus, he said six. 311 00:29:05,869 --> 00:29:08,497 (John Berlin) I want you to see Citrine with me. 312 00:29:08,622 --> 00:29:11,082 I know he'd listen to you. 313 00:29:11,208 --> 00:29:12,959 Listen to what? 314 00:29:13,084 --> 00:29:15,545 I want to take the Blind Institute to pieces. 315 00:29:15,587 --> 00:29:16,963 Addresses, phone calls... 316 00:29:17,047 --> 00:29:21,051 - everybody there from the last five years. - For a dead dog? 317 00:29:21,176 --> 00:29:23,720 We've got a major series here. This girl's 318 00:29:23,762 --> 00:29:26,431 not the second victim. She's Jennifer Eight. 319 00:29:26,515 --> 00:29:29,559 I'm gonna see Citrine this afternoon. Will you come? 320 00:29:29,684 --> 00:29:31,978 You're not. He's out of town. 321 00:29:34,606 --> 00:29:36,316 You believe me, don't you? 322 00:29:36,441 --> 00:29:41,238 How does it matter what I believe? You've got to worry what Citrine believes. 323 00:29:41,363 --> 00:29:43,657 But I can't help you with this. 324 00:29:44,825 --> 00:29:46,451 I'm sorry, brother. 325 00:29:48,119 --> 00:29:50,163 You're on your own. 326 00:30:09,432 --> 00:30:11,351 (Car horn) 327 00:30:30,370 --> 00:30:34,082 (Mournful classical music being played on cello) 328 00:31:08,992 --> 00:31:11,036 (Metronome ticking) 329 00:31:24,508 --> 00:31:26,259 Is anyone there? 330 00:31:27,969 --> 00:31:29,095 Yes. 331 00:31:30,305 --> 00:31:32,974 It's John Berlin. 332 00:31:35,477 --> 00:31:37,729 Have you been here long? 333 00:31:37,854 --> 00:31:40,440 Just a minute or two. 334 00:31:41,525 --> 00:31:43,902 I knocked on your door. 335 00:31:44,027 --> 00:31:46,029 No one home. 336 00:31:46,988 --> 00:31:48,949 So I followed the music. 337 00:31:49,074 --> 00:31:50,617 I'm sorry. 338 00:31:51,785 --> 00:31:53,912 Let me get my things. 339 00:31:54,037 --> 00:31:57,207 It's not a problem. I'm not in a hurry. 340 00:32:05,882 --> 00:32:10,011 As a matter of fact, I saw a restaurant down the road. 341 00:32:10,136 --> 00:32:12,973 I thought maybe we could have lunch. 342 00:32:25,193 --> 00:32:27,612 Was someone here with you? 343 00:32:28,113 --> 00:32:30,866 When I came in the door was flapping. 344 00:32:32,868 --> 00:32:37,205 I don't think so. No one comes here at weekends. 345 00:32:37,330 --> 00:32:42,836 - I must be the worst witness you ever had. - I admit you are one of them. 346 00:32:42,961 --> 00:32:46,590 I just wish I knew what vehicle you were talking about. 347 00:32:46,715 --> 00:32:52,929 Some cars sound fat, some sound thin. This one sounded hollow. 348 00:32:54,431 --> 00:32:56,516 Maybe it was a foreign car. 349 00:32:57,934 --> 00:33:00,103 Our kind of cars sound fat. 350 00:33:00,228 --> 00:33:03,023 Are you sure you want to see it? 351 00:33:03,148 --> 00:33:05,775 It's another three floors up. 352 00:33:05,901 --> 00:33:07,527 Yes. 353 00:33:11,281 --> 00:33:15,076 - How often does it break down. - All the time. 354 00:33:15,202 --> 00:33:19,498 They keep on threatening to fix it but they never will. 355 00:33:30,467 --> 00:33:33,178 I sat right there on the bed. 356 00:33:42,687 --> 00:33:47,526 If I came to the diner with you, would you bring me back? 357 00:33:47,651 --> 00:33:50,237 Of course I would. 358 00:33:55,659 --> 00:33:56,993 What are you staring at? 359 00:33:59,037 --> 00:34:00,413 Sorry. 360 00:34:00,539 --> 00:34:02,290 It's all right. 361 00:34:06,211 --> 00:34:09,256 It's just you suddenly reminded me of him. 362 00:34:09,381 --> 00:34:14,219 He was standing right where you are, kind of breathless like you. 363 00:34:19,474 --> 00:34:22,227 I'll go and get my coat. 364 00:34:22,352 --> 00:34:24,104 I'll wait for you downstairs. 365 00:34:34,781 --> 00:34:37,450 I couldn't take another minute of Los Angeles. 366 00:34:37,576 --> 00:34:42,581 I felt like I had to say sorry in every street in the city. 367 00:34:48,003 --> 00:34:49,963 I'll tell you what. 368 00:34:50,088 --> 00:34:55,302 If I promise to stop being a cop, will you stop being a witness? 369 00:34:55,427 --> 00:35:00,348 I don't have to ask all the questions. You can ask too. 370 00:35:00,473 --> 00:35:02,684 - Are you wearing a uniform? - No. 371 00:35:05,979 --> 00:35:09,232 I'm glad we got the conversational side of lunch over. 372 00:35:10,025 --> 00:35:13,653 Sorry, just I don't want to sit in a restaurant. 373 00:35:13,695 --> 00:35:16,531 I feel like everyone's looking at me. 374 00:35:16,615 --> 00:35:19,242 Nobody's looking at you. Hardly anyone's here. 375 00:35:19,367 --> 00:35:21,870 The only person looking at you is me. 376 00:35:25,499 --> 00:35:27,209 Are you married? 377 00:35:27,334 --> 00:35:30,462 Was. I don't like to talk about it. 378 00:35:30,587 --> 00:35:33,673 - You asked me to ask you questions. - I know. 379 00:35:33,798 --> 00:35:37,969 Just you picked the one time I like not to remember. 380 00:35:38,094 --> 00:35:43,475 I was in the badlands, Helena. It happens to a lot of cops. 381 00:35:45,644 --> 00:35:48,522 We don't want to talk about that. 382 00:35:50,106 --> 00:35:53,568 "Thoughts that lie too deep for tears." 383 00:35:53,693 --> 00:35:56,446 Yeah, that'll do. Is that "Hamlet"? 384 00:35:56,571 --> 00:35:59,783 No, it's Wordsworth. 385 00:36:03,411 --> 00:36:05,831 Do you like poetry? 386 00:36:15,298 --> 00:36:17,843 Do you like poetry? 387 00:36:20,345 --> 00:36:23,348 I don't know. I haven't read much. 388 00:36:26,643 --> 00:36:29,437 I don't think poetry's my kind of thing. 389 00:36:31,815 --> 00:36:35,110 _ But YOU - Pray? 390 00:36:35,235 --> 00:36:38,238 You said you were in the badlands. 391 00:36:39,698 --> 00:36:41,825 No, I don't pray. 392 00:36:41,950 --> 00:36:44,828 I had a dream once about God. 393 00:36:46,454 --> 00:36:51,960 It was just about the time I was getting well, and he was a nasty looking guy. 394 00:36:52,085 --> 00:36:54,588 He moved into the apartment right above. 395 00:36:55,547 --> 00:37:00,010 And I said, "Don't you listen to people's prayers?" 396 00:37:00,135 --> 00:37:02,179 He said, "Prayers?" 397 00:37:03,138 --> 00:37:06,349 "Not often. They're junk mail." 398 00:37:08,643 --> 00:37:12,063 You're pushing too hard. It's like you want me to say stop. 399 00:37:12,189 --> 00:37:17,736 You must know it's going that way. We've got other cases so ease up a little. 400 00:37:17,861 --> 00:37:19,362 This is a major, chief. 401 00:37:19,488 --> 00:37:24,534 - We're closer than ever to this guy. - So where's the body and why hide it? 402 00:37:24,659 --> 00:37:28,914 He hasn't. He never made a hit this far north nor read a weather forecast. 403 00:37:29,039 --> 00:37:32,167 She's probably 15 feet from the highway, three feet under snow. 404 00:37:32,292 --> 00:37:33,710 Got a match on the bullet? 405 00:37:33,835 --> 00:37:36,963 - Got a print from the hand? - No, sir. 406 00:37:37,088 --> 00:37:40,509 It could be anyone's hand. Illegally disposed of hospital debris. 407 00:37:40,634 --> 00:37:44,513 It's her hand and scars. Her dog was shot and she's missing. 408 00:37:44,638 --> 00:37:48,391 She's not missing. Did she scream? Did he coerce her? 409 00:37:48,517 --> 00:37:50,435 No. She left of her own free will. 410 00:37:50,560 --> 00:37:53,271 And if she gets on a plane and goes to Peru 411 00:37:53,313 --> 00:37:55,857 with the prick, she's still not missing. 412 00:37:55,941 --> 00:37:59,569 I love to paint. It's not great, but I switched the colours. 413 00:37:59,694 --> 00:38:02,030 - If you're not going to hear me... - I have heard you. 414 00:38:02,155 --> 00:38:04,574 You just don't like hearing me. 415 00:38:04,699 --> 00:38:10,831 You got this whole thing out of proportion. I don't know about Los Angeles, 416 00:38:10,956 --> 00:38:13,375 but I don't believe there's a police chief in the country 417 00:38:13,500 --> 00:38:15,836 who would put together a task force for a body part. 418 00:38:15,961 --> 00:38:17,629 We have multiple homicide. 419 00:38:17,754 --> 00:38:20,507 We have a body part under suspicious circumstances. 420 00:38:20,632 --> 00:38:24,386 A tailor's dummy wearing a brassiere and a bill for $17 for its wig. 421 00:38:32,727 --> 00:38:36,481 (Ross) You know the great joy of fishing? You don't have to think. 422 00:38:36,606 --> 00:38:40,026 Just you and the mackerel and nothing in between but God. 423 00:38:40,152 --> 00:38:42,821 (John Berlin) I'm thinking about the old bum at the dump. 424 00:38:42,946 --> 00:38:47,450 Naturally, it's a beautiful day. The sun's coming out. Barbecue chicken. 425 00:38:47,576 --> 00:38:51,037 - What else would you be thinking about? - He was murdered. 426 00:38:51,163 --> 00:38:54,541 - He was also cremated. - Tell me about it. I made an error. 427 00:38:54,666 --> 00:38:57,752 The guy who took him out knew how to fake it. 428 00:38:57,878 --> 00:38:59,296 (Margie) Here they come. 429 00:39:02,007 --> 00:39:05,385 (Bobby) Throw it high in the air. There you go. 430 00:39:05,510 --> 00:39:07,345 (Ross) Why is she blind? 431 00:39:08,346 --> 00:39:13,768 She had a car accident at 14. Her entire family was wiped out. 432 00:39:17,105 --> 00:39:19,357 No shit. 433 00:39:26,490 --> 00:39:28,909 Such a shame. She's a really sweet kid. 434 00:39:29,034 --> 00:39:33,330 She's a doll, but I wish he hadn't brought her out here. 435 00:39:34,831 --> 00:39:38,960 (Ross) Rule one is, don't diddle around with a witness. 436 00:39:39,085 --> 00:39:42,172 Except for the hair colour, she looks just like Suzanne. 437 00:39:42,297 --> 00:39:45,217 Well, that's who she is. 438 00:39:45,342 --> 00:39:48,011 Except she can't run away. 439 00:39:49,054 --> 00:39:51,515 (Helena) I really like Margie. 440 00:39:51,640 --> 00:39:54,226 (John Berlin) She likes you. 441 00:39:54,351 --> 00:39:59,397 - Have you known her long? - She's my big little sister. 442 00:39:59,523 --> 00:40:04,319 - She doesn't sound like you. - She kind of adopted me. 443 00:40:05,320 --> 00:40:07,405 How come you never asked me what I'm like? 444 00:40:07,531 --> 00:40:09,282 I know what you're like. 445 00:40:09,407 --> 00:40:12,202 How do you know what I'm like? 446 00:40:12,327 --> 00:40:16,706 - Ross told me. - Oh yeah? What did he say? 447 00:40:16,832 --> 00:40:22,128 He said you were quite chubby and you have a nervous tick. 448 00:40:22,254 --> 00:40:24,965 What else did he say? 449 00:40:25,090 --> 00:40:29,678 - Just your age. - How old did he say I was? 450 00:40:29,803 --> 00:40:31,763 57. 451 00:40:33,265 --> 00:40:35,350 I don't mind. 452 00:40:39,229 --> 00:40:41,356 (Van passing by) 453 00:40:46,987 --> 00:40:51,032 - What's the matter? - That was like the hollow car. 454 00:40:51,158 --> 00:40:54,744 A Volkswagen van. Are you sure? 455 00:40:57,289 --> 00:40:59,541 (Helena) Her dog was barking all the time. 456 00:40:59,666 --> 00:41:03,587 It didn't like him. He said, "Put that thing in the back." 457 00:41:03,712 --> 00:41:07,591 Then I heard a door slam, and the van drove away. 458 00:41:08,508 --> 00:41:10,719 Why were you out here? 459 00:41:12,304 --> 00:41:15,849 Because I wanted to feel the snow on my face. 460 00:41:19,102 --> 00:41:21,605 I love the snow and the rain. 461 00:42:28,922 --> 00:42:31,550 What are you doing, Mister? 462 00:42:33,552 --> 00:42:38,139 We're having a lot of vehicle robberies. Your door was open. 463 00:42:39,182 --> 00:42:42,727 - Can I see your driver's license? -Yeah. 464 00:42:42,853 --> 00:42:45,814 I saw you leaving the Institute. Do you go there a lot? 465 00:42:45,939 --> 00:42:48,024 That was you who nearly ran into me. 466 00:42:48,150 --> 00:42:52,404 No, you nearly ran into me. Are you up there a lot? 467 00:42:52,529 --> 00:42:56,825 My mother and I run an arts centre and buy stuff from the institutes. 468 00:42:56,950 --> 00:43:00,412 - Where's your store? - Oakland. 469 00:43:00,537 --> 00:43:02,164 Oakland. 470 00:43:02,289 --> 00:43:07,252 Well, on your next stop, make sure that door's locked. 471 00:43:07,377 --> 00:43:09,963 Merry Christmas. 472 00:43:10,088 --> 00:43:13,550 (Goodridge) Miss Robertson may appear mature, 473 00:43:13,675 --> 00:43:16,469 but let me assure you, she isn't. 474 00:43:16,595 --> 00:43:18,680 Not even by her own perceptions. 475 00:43:18,805 --> 00:43:22,350 If she could look in a mirror, she'd expect to see a child of 14. 476 00:43:23,768 --> 00:43:26,855 I don't wish to be indelicate, Mr Citrine, 477 00:43:26,980 --> 00:43:30,525 but I think you understand what I'm saying. 478 00:43:31,526 --> 00:43:35,655 Investigation of a possible homicide is never easy. 479 00:43:35,780 --> 00:43:41,328 And I hope you're not suggesting any impropriety on the part of my officer. 480 00:43:41,453 --> 00:43:47,459 Having said that, this department has no further interest in Miss Robertson. 481 00:43:48,293 --> 00:43:52,547 Thank you for your cooperation. I appreciate it. 482 00:43:55,717 --> 00:43:58,845 Just hear me out. I have a vehicle and a name. 483 00:43:58,970 --> 00:44:00,847 - What name? - John. 484 00:44:00,972 --> 00:44:03,391 - What's the vehicle? - A Volkswagen van. 485 00:44:03,517 --> 00:44:06,770 You'll be knocking on doors all over the state. 486 00:44:06,895 --> 00:44:10,982 - Just give me a month. - No. Finito, maestro. Closed. 487 00:44:11,107 --> 00:44:15,153 And this has nothing to do with him. It was over anyway. 488 00:44:15,278 --> 00:44:18,448 I'm sorry. I know this means something to you. 489 00:44:18,573 --> 00:44:23,161 I don't want you at that institute again. I'm flat out about that. 490 00:44:24,621 --> 00:44:25,997 Here. 491 00:44:26,873 --> 00:44:31,253 Goodridge got it from Amber. It's a postcard. 492 00:44:31,962 --> 00:44:36,216 Apparently she's alive and well and living in Oakland. 493 00:44:36,341 --> 00:44:41,054 - She's dead, chief. - Then that's a very unique souvenir. 494 00:44:45,058 --> 00:44:46,643 Can I buy you a beer, sergeant? 495 00:44:46,768 --> 00:44:50,939 Don't try to ingratiate yourself with me, Travis. Butjust this once I'll have a Mic. 496 00:44:51,064 --> 00:44:53,275 How are you doing? 497 00:44:53,400 --> 00:44:57,320 - Three Mics, Susie. - A couple of shots. 498 00:45:01,408 --> 00:45:04,369 Look at those amazing bosoms. 499 00:45:05,495 --> 00:45:09,666 - Want another beer? - No. Gotta go. I'm nights. 500 00:45:09,791 --> 00:45:11,459 (Man) Give me a ride? 501 00:45:11,585 --> 00:45:13,003 Sure. 502 00:45:13,128 --> 00:45:15,630 How's that hand job coming along, John? 503 00:45:15,755 --> 00:45:17,924 We're not talking the "talk" tonight. 504 00:45:18,049 --> 00:45:20,302 No one's gonna make that dude. 505 00:45:20,594 --> 00:45:25,348 Six months investigation and the nearest we got, we thought he was a sailor. 506 00:45:25,473 --> 00:45:27,684 - A sailor? - Yeah. 507 00:45:27,809 --> 00:45:31,938 In and out of Frisco on the big boats. Every lead pointed to the sea. 508 00:45:32,063 --> 00:45:33,857 Night Freddy T, John. 509 00:45:33,982 --> 00:45:36,109 How come he's suddenly so forthcoming? 510 00:45:36,234 --> 00:45:39,196 - I'd kick him in the ass. - Stop it. 511 00:45:39,321 --> 00:45:43,742 If he'd told me, I might have got somewhere. I never heard that theory. 512 00:45:43,867 --> 00:45:46,578 He might have the one thing I need in his files. 513 00:45:46,703 --> 00:45:49,080 Have a lemonade. Let it go. 514 00:47:16,960 --> 00:47:19,296 What are you looking for? 515 00:47:20,547 --> 00:47:22,549 Vehicle references. 516 00:47:24,426 --> 00:47:25,927 Wrong cabinet. 517 00:47:26,052 --> 00:47:30,056 I have a link with a series in San Diego and half a VW van. 518 00:47:30,182 --> 00:47:32,392 I thought you might have the other piece. 519 00:47:33,310 --> 00:47:34,728 No. 520 00:47:36,021 --> 00:47:37,898 What's happening? 521 00:47:38,023 --> 00:47:41,526 Sergeant Berlin is doing a little in-house investigation. 522 00:47:41,651 --> 00:47:46,281 - I wish you'd shout at me. - You got some kind of obsession? 523 00:47:46,406 --> 00:47:49,534 Do the job you're paid for. There's work right up the corridor. 524 00:47:49,659 --> 00:47:52,621 If our stuffs too dull, why don't you go back to L.A.? 525 00:47:52,746 --> 00:47:54,956 I'm gonna be here when Jennifer 8 shows. 526 00:47:55,081 --> 00:47:59,169 In spring she'll come through the snow. Then I'll find her killer. 527 00:47:59,294 --> 00:48:00,837 Then I'll go back. 528 00:48:00,962 --> 00:48:05,175 When you finish in here, I've got a report to type up. 529 00:48:07,552 --> 00:48:10,263 Maybe you'll let me know. 530 00:48:15,435 --> 00:48:19,523 You really are the working part of an asshole, Berlin. 531 00:48:30,492 --> 00:48:32,744 (John Berlin) I didn't intend to come today. 532 00:48:35,872 --> 00:48:37,791 I'm not supposed to be here. 533 00:48:39,835 --> 00:48:41,461 Why? 534 00:48:49,344 --> 00:48:51,346 It's in Braille. 535 00:48:53,557 --> 00:48:55,809 It's from Amber? 536 00:48:57,602 --> 00:48:59,229 It's dated a week ago. 537 00:49:00,981 --> 00:49:05,694 "Dear Mr Goodridge, I'm sorry I didn't get a chance to say goodbye. 538 00:49:05,819 --> 00:49:07,988 "Just a line to say all is well. 539 00:49:08,947 --> 00:49:11,992 "I'm looking for a job and an apartment. 540 00:49:12,951 --> 00:49:16,121 "Love to all who love me. Amber." 541 00:49:17,914 --> 00:49:21,042 - I don't think Amber wrote this. - Why not? 542 00:49:21,168 --> 00:49:23,712 Amber wasn't very good at Braille. 543 00:49:23,837 --> 00:49:28,508 She couldn't have written it. She couldn't even have read it. 544 00:51:17,909 --> 00:51:20,328 (Beeping) 545 00:51:25,292 --> 00:51:27,627 (Beeping STOPS) 546 00:52:18,386 --> 00:52:20,680 (Beeping) 547 00:52:56,716 --> 00:52:59,219 - You see this? - What? 548 00:53:01,471 --> 00:53:03,807 You out of your mind with this? 549 00:53:03,932 --> 00:53:06,935 If anything happens to her, I'll break your back. 550 00:53:07,060 --> 00:53:09,354 Easy on your words. 551 00:53:09,479 --> 00:53:11,022 What's going on? 552 00:53:11,148 --> 00:53:14,734 His blind friend got attacked. Angelo went up there. 553 00:53:14,860 --> 00:53:17,946 - Somehow it got in the paper. - You put it in. 554 00:53:18,071 --> 00:53:20,198 I may have said something. I don't recall. 555 00:53:20,198 --> 00:53:22,200 Don't lie. I just spoke to Blattis. 556 00:53:22,284 --> 00:53:26,663 - You gave him the whole case. - The case is closed. So what? 557 00:53:26,788 --> 00:53:29,624 Read it! You just hung a target round her neck. 558 00:53:29,749 --> 00:53:31,001 Bullshit, pal. 559 00:53:31,126 --> 00:53:33,837 Don't you know? He collects newspaper cuttings. 560 00:53:33,962 --> 00:53:38,133 Now he's reading Helena Robertson's name like she's a witness. 561 00:53:38,258 --> 00:53:43,513 - You couldn't have been more stupid. - Come on, let's all hear the expert. 562 00:53:43,638 --> 00:53:45,182 Just walk away from me. 563 00:53:45,307 --> 00:53:47,392 Think you're the only guy who's worked homicide? 564 00:53:47,517 --> 00:53:50,645 I was a big city cop, too. I busted the clock on Jennifer. 565 00:53:50,770 --> 00:53:53,440 I know more about this man than you'll ever know. It ain't him. 566 00:53:53,565 --> 00:53:56,735 - You're investigating a soap opera. - Come on, stop. 567 00:53:56,860 --> 00:54:00,030 He says bye and she gets attacked. Give me a break! 568 00:54:01,490 --> 00:54:06,828 There is no serial killer. Put her name in neon and there still isn't one. 569 00:54:06,953 --> 00:54:09,956 Everybody here is saying it. I mean everybody. 570 00:54:10,081 --> 00:54:13,335 - Shut up, King Jay. - Let's have this out. 571 00:54:13,460 --> 00:54:15,712 You know what everyone thinks? 572 00:54:15,837 --> 00:54:19,174 You're making a case because you found a nice piece of ass. 573 00:54:19,299 --> 00:54:22,844 No one's blaming you. I hear she's worth the flowers. 574 00:54:22,969 --> 00:54:26,556 But don't come in here getting holy over us. 575 00:54:27,807 --> 00:54:29,643 I put it in the paper. 576 00:54:29,768 --> 00:54:34,064 I wanted to stop this bullshit. It's pissing everyone off. 577 00:54:34,189 --> 00:54:36,900 You don't know what you've done. 578 00:54:37,025 --> 00:54:41,905 If your friend from San Diego thought she was a danger to him, 579 00:54:42,030 --> 00:54:44,950 he would have taken her out weeks ago. 580 00:54:48,245 --> 00:54:51,414 Why don't you look up "witness" in a dictionary? 581 00:54:51,540 --> 00:54:54,084 - I know what a witness is. - Yeah, well, her it ain't. 582 00:54:54,209 --> 00:54:56,920 That bitch is blind as a blind fucking... 583 00:54:57,045 --> 00:55:01,299 I'm gonna do something you never did. I'm gonna catch this bastard. 584 00:55:01,424 --> 00:55:05,136 And when I do, he'll find out how good a witness she really is. 585 00:55:06,179 --> 00:55:10,684 Meanwhile, you'd better be aware of me because I wish you ill. 586 00:55:23,613 --> 00:55:28,535 I told you what would happen and it's happened. "Goodbye, Princess." 587 00:55:28,660 --> 00:55:32,789 And that same night she gets attacked. That's a tough one to swallow. 588 00:55:32,914 --> 00:55:35,375 I am familiar with Taylor's opinion. 589 00:55:35,500 --> 00:55:39,963 - You don't really believe this? - 100 fucking per cent I believe it. 590 00:55:40,088 --> 00:55:43,717 You know why? Because I never said goodbye. OK? 591 00:55:43,842 --> 00:55:47,345 - Is that good enough for the committee? - I didn't know that. 592 00:55:47,470 --> 00:55:49,097 No, you didn't know that. 593 00:55:53,185 --> 00:55:55,270 You left your booze in here. 594 00:55:58,440 --> 00:56:01,568 Who do you think it was? You think it was him? 595 00:56:01,693 --> 00:56:04,488 - That's a stupid question. - I'm asking. 596 00:56:04,613 --> 00:56:08,825 How the hell do I know? Some jerk-off or peeping tom prick. 597 00:56:08,950 --> 00:56:11,369 Definitely not him. He's in the trade. 598 00:56:11,495 --> 00:56:14,998 If he's in a room with her, she's dead. 599 00:56:15,123 --> 00:56:18,335 - Ease off. - I'm sick of this toy town shit. 600 00:56:18,460 --> 00:56:22,797 What you say is reasonable, but there's a reasonable explanation for the opposite. 601 00:56:22,923 --> 00:56:24,925 Don't give me that. 602 00:56:25,050 --> 00:56:29,429 There is a bad man out there. He may be in the next room or next state. 603 00:56:29,554 --> 00:56:33,433 I don't know what triggers him, but if he reads her name in the paper, 604 00:56:33,558 --> 00:56:36,019 I think he'll do something about it. 605 00:56:36,895 --> 00:56:41,066 I got a bad feeling about this. And I've been doing this too long to be wrong. 606 00:57:02,295 --> 00:57:04,589 I don't want you to worry, OK? 607 00:57:04,714 --> 00:57:08,176 We're going to find this guy, and everything will be OK. 608 00:57:08,927 --> 00:57:11,847 - OK? - OK. 609 00:57:13,306 --> 00:57:15,725 You want your music on? 610 00:57:19,938 --> 00:57:22,482 You're looking worried again, Helena. 611 00:57:22,607 --> 00:57:24,192 No, I'm not. 612 00:57:24,317 --> 00:57:28,196 You look more worried now than when you decided to stop worrying. 613 00:57:29,906 --> 00:57:32,784 I'll tell you what I'm going to do. 614 00:57:33,577 --> 00:57:37,497 I'm going to roast you a chicken with candles around it. 615 00:57:38,582 --> 00:57:41,168 Wouldn't it be better if I cook it? 616 00:57:42,711 --> 00:57:44,838 You said, you can only boil. 617 00:57:44,963 --> 00:57:47,841 (# PUCCINI: Madame Butterfly "Humming Chorus") 618 01:00:09,024 --> 01:00:10,650 From Helena. 619 01:00:12,277 --> 01:00:14,446 Sounds like Frank Sinatra. 620 01:00:14,571 --> 01:00:18,033 - Where are the ladies? - Putting on the war paint. 621 01:00:19,034 --> 01:00:23,622 - I can't thank you enough. - Thank Margie. It's her invitation. 622 01:00:23,747 --> 01:00:27,042 And where Citrine is concerned, we'll keep it that way. 623 01:00:27,167 --> 01:00:30,545 - Got ya. - Chivas Regal. 624 01:00:30,670 --> 01:00:32,047 Gentlemen... 625 01:00:36,635 --> 01:00:39,471 Gentlemen, Merry Christmas. 626 01:00:41,097 --> 01:00:44,518 Now, turn around. Let's see the whole thing. Go on. 627 01:00:45,894 --> 01:00:48,188 (Margie) You look so pretty. 628 01:00:48,647 --> 01:00:51,483 Once a year. Christmas. 629 01:00:51,608 --> 01:00:55,445 (Margie) What do you think? Not too much, just right? 630 01:00:55,570 --> 01:00:59,199 She looks so pretty. Well, say something, guys. 631 01:01:00,700 --> 01:01:03,161 (19608 pop music) 632 01:01:13,630 --> 01:01:14,881 What? 633 01:01:26,685 --> 01:01:28,019 What? 634 01:01:30,480 --> 01:01:33,567 I got you. Hold my beer, sweetie. 635 01:01:33,692 --> 01:01:35,026 Careful. 636 01:01:36,361 --> 01:01:38,572 Where the hell have you been? 637 01:01:38,697 --> 01:01:41,408 The duty sergeant fucked up. I'm on tonight. 638 01:01:41,533 --> 01:01:44,369 - How long have you got? - One big drink. 639 01:01:44,494 --> 01:01:46,329 - John, did you get my message? - No. 640 01:01:46,454 --> 01:01:49,499 I left a message on your machine. It wasn't me calling. 641 01:01:49,624 --> 01:01:51,626 - Is my wife around? - Kitchen. 642 01:01:51,751 --> 01:01:56,423 We got a professional cook having a nervous breakdown over a turkey. 643 01:01:56,548 --> 01:01:58,049 Sure you didn't call? 644 01:01:58,175 --> 01:02:01,219 I spoke to whafs-his-name but never asked for her. 645 01:02:01,344 --> 01:02:02,596 Her who? 646 01:02:02,721 --> 01:02:06,558 Someone's been calling the Institute wanting to ask Helena more questions. 647 01:02:06,683 --> 01:02:08,059 Not guilty. 648 01:02:09,227 --> 01:02:11,146 Thanks, Angelo. 649 01:02:11,605 --> 01:02:13,231 You got a quiet phone? 650 01:02:13,356 --> 01:02:15,567 Don't start getting antsy over this. 651 01:02:15,692 --> 01:02:18,904 - It's probably some local cops. - It's what I want to find out. 652 01:02:19,029 --> 01:02:20,197 Upstairs. 653 01:02:23,742 --> 01:02:26,912 Beautiful. There. Good. 654 01:02:27,037 --> 01:02:29,915 - Are you sure I look OK? - Are you kidding? 655 01:02:30,040 --> 01:02:33,460 You are the prettiest girl here by 200 per cent. 656 01:02:33,585 --> 01:02:35,504 Press your lips together. 657 01:02:35,629 --> 01:02:38,340 There. Good. OK, sit down. 658 01:02:39,090 --> 01:02:44,137 - How are you doing on those heels? - They don't mix very well with beer. 659 01:02:49,768 --> 01:02:52,312 When did John divorce? 660 01:02:52,437 --> 01:02:54,648 Two or three years ago. 661 01:02:56,191 --> 01:02:59,736 - What was she like? - She was very pretty. 662 01:02:59,861 --> 01:03:04,658 But a policeman's wife she wasn't. So one day she just packed and left. 663 01:03:04,783 --> 01:03:08,245 And his whole life went straight down the nearest toilet. 664 01:03:08,370 --> 01:03:11,915 - What does that mean? - It means, he crashed, you know? 665 01:03:12,040 --> 01:03:14,960 He just couldn't come to terms with it. 666 01:03:15,085 --> 01:03:19,422 Every spare minute he ran down to San Diego, having a terrible time with her, 667 01:03:19,548 --> 01:03:25,011 getting drunk, coming back... You wouldn't believe the amount that man drank. 668 01:03:25,136 --> 01:03:29,391 - You think he still loves her? - I think he still thinks about her. 669 01:03:29,516 --> 01:03:31,184 Not like then. 670 01:03:32,185 --> 01:03:34,521 Then it was an obsession. 671 01:03:34,646 --> 01:03:36,231 Yes, come in. 672 01:03:36,648 --> 01:03:41,027 That woman in the kitchen says, if she doesn't get help, she's going to resign. 673 01:03:41,153 --> 01:03:43,947 That woman, she's a disaster. 674 01:03:44,072 --> 01:03:46,616 OK, tell her I'll be right there. No, wait a minute. 675 01:03:46,741 --> 01:03:51,705 Take Helena with you and find John. Don't let go of her hand until you do. 676 01:03:51,830 --> 01:03:54,374 (19608 pop music) 677 01:04:07,220 --> 01:04:10,432 (Bobby) I'll just see if he's upstairs. You stay right here. 678 01:04:15,812 --> 01:04:19,608 - Excuse me. - Sorry. 679 01:04:24,988 --> 01:04:28,325 - Hey, POPQYQ! - Hey, Fat Guy! 680 01:04:28,450 --> 01:04:32,579 You are still the prettiest goddamn cop in this town. 681 01:04:33,663 --> 01:04:35,332 (Balloon POPS) 682 01:05:05,070 --> 01:05:06,613 It's me, John. 683 01:05:22,462 --> 01:05:26,007 Do you want me to bring Margie back up here? 684 01:05:26,132 --> 01:05:28,510 Take me home, please. 685 01:05:38,395 --> 01:05:41,481 I just can't walk in these shoes. 686 01:05:45,986 --> 01:05:48,572 You don't have to dress like this for me. 687 01:06:35,118 --> 01:06:38,455 ("Silent Night" sung in German) 688 01:07:25,627 --> 01:07:28,129 (Ross) You can't get in there. 689 01:07:28,255 --> 01:07:29,881 Jesus! 690 01:07:30,882 --> 01:07:34,636 - What are you doing? - I suppose I'm drinking myself sober. 691 01:07:39,349 --> 01:07:44,938 - You got any Glasers? - Yeah. Right drawer. Left drawer. 692 01:07:45,063 --> 01:07:46,857 - .32s? - Right drawer. 693 01:07:51,611 --> 01:07:55,282 - What exactly are you doing? - I'm going to the Institute. 694 01:07:55,407 --> 01:07:56,449 New? 695 01:07:59,119 --> 01:08:03,331 This "cop" that's been calling thinks she'll be there over Christmas. 696 01:08:03,456 --> 01:08:06,835 I checked with the locals and our station. No calls. 697 01:08:08,086 --> 01:08:11,256 So whoever it is, it isn't the police. 698 01:08:11,381 --> 01:08:13,967 This bastard's getting worried about something. 699 01:08:14,092 --> 01:08:17,012 I think there's a chance he might turn up. 700 01:08:17,137 --> 01:08:19,347 Well, let's hope he does. 701 01:08:25,145 --> 01:08:27,230 And if he does, 702 01:08:28,023 --> 01:08:30,817 I'm gonna drop a bomb on the fucker. 703 01:08:32,027 --> 01:08:33,195 Listen. 704 01:08:34,154 --> 01:08:36,114 You don't have to come. 705 01:08:36,239 --> 01:08:40,285 Hey, watch 'em working. I'm your partner. 706 01:09:02,098 --> 01:09:04,476 What time is it? 707 01:09:11,149 --> 01:09:13,151 Where's your watch? 708 01:09:16,571 --> 01:09:18,907 I guess it's by the bed. 709 01:09:22,828 --> 01:09:24,955 It's 2:40. 710 01:09:28,792 --> 01:09:31,711 Isn't she a little young for you, bro? 711 01:09:35,257 --> 01:09:40,512 Do you think if she could see, she'd hang around with an old dog like you? 712 01:09:40,720 --> 01:09:44,224 Your stomach's going round to meet itself behind your back. 713 01:09:44,349 --> 01:09:45,934 Bullshit. 714 01:09:47,435 --> 01:09:51,398 - I'm in my prime, baby. - Bits. Bits. 715 01:09:52,899 --> 01:09:54,776 What do you mean? 716 01:09:54,901 --> 01:09:57,779 Policeman's bodies age at different rates. 717 01:09:57,904 --> 01:10:03,618 Look at me. My belly's in its 50s, my balls are in their 60s, and my feet in their 80s. 718 01:10:04,286 --> 01:10:06,371 Hit those wipers. 719 01:10:10,375 --> 01:10:12,961 There. See it? 720 01:10:17,591 --> 01:10:20,385 - See it, fourth floor? - Yeah. 721 01:10:20,510 --> 01:10:22,637 He's fucking in there. 722 01:10:22,762 --> 01:10:25,182 Let's do it. 723 01:10:27,767 --> 01:10:29,853 - What channel? - Local. 724 01:10:29,978 --> 01:10:32,481 Local? What if we need back up? 725 01:10:32,606 --> 01:10:35,317 We're not here. I don't want the desk to hear us. 726 01:10:35,442 --> 01:10:38,403 - You only got that .32? - And my Beretta. 727 01:10:43,158 --> 01:10:45,202 (Howling gale) 728 01:10:50,832 --> 01:10:53,043 This fucking thing's quitting. 729 01:10:58,381 --> 01:11:01,843 - I'll start at the top. - You ain't going alone. 730 01:11:01,968 --> 01:11:04,346 That is a liability. I don't want you hanging on my shirt. 731 01:11:04,471 --> 01:11:09,059 If anybody comes down, take him out. I want this bastard living! 732 01:11:24,032 --> 01:11:26,243 - Ross. - 10-2. 733 01:11:26,368 --> 01:11:30,163 - I'm going in. - You take care, bro. 734 01:12:04,531 --> 01:12:07,659 - Ross, you hear me? - 10-2. 735 01:12:08,785 --> 01:12:10,036 I'm going upstairs. 736 01:13:14,851 --> 01:13:17,354 'John, what's happening?' 737 01:13:19,022 --> 01:13:23,193 I'm on Helena's floor to take a look at her apartment. 738 01:13:25,320 --> 01:13:26,988 Are you OK? 739 01:13:27,864 --> 01:13:30,283 My flashlight's kaput. 740 01:13:33,745 --> 01:13:35,705 The door's locked. 741 01:13:40,418 --> 01:13:42,921 What's happening, brother? 742 01:13:44,548 --> 01:13:47,634 I hear something. Something upstairs. 743 01:13:48,885 --> 01:13:50,679 I've got footsteps above me. 744 01:13:59,187 --> 01:14:01,439 John, what's happening? 745 01:14:03,233 --> 01:14:07,070 - 'You are now on the third floor.' - Shit! 746 01:14:09,447 --> 01:14:11,908 The fucker's in the elevator. 747 01:14:18,790 --> 01:14:22,502 Get ready, Ross. He may be coming down. 748 01:15:59,850 --> 01:16:01,309 John? 749 01:16:02,519 --> 01:16:04,729 Can you hear me? 750 01:16:04,855 --> 01:16:08,275 Can you hear me? Let's go. Can you hear me? 751 01:16:14,114 --> 01:16:15,323 Can you hear me? 752 01:16:16,408 --> 01:16:17,826 Can you hear me? 753 01:16:17,951 --> 01:16:20,328 Just be careful cos I'm coming up. 754 01:16:24,416 --> 01:16:26,710 Is that you, John? 755 01:16:32,215 --> 01:16:33,383 John? 756 01:16:36,303 --> 01:16:37,387 Answer me. Now! 757 01:16:37,429 --> 01:16:40,891 Or I'll blow this fucking staircase to pieces. 758 01:16:41,808 --> 01:16:43,894 It's me, Freddy. 759 01:16:45,103 --> 01:16:49,900 What the hell is going on up there? I've been calling ten minutes. 760 01:16:50,025 --> 01:16:53,320 Jesus Christ, what are you doing? 761 01:16:53,445 --> 01:16:55,489 What the fuck are you doing? 762 01:16:57,282 --> 01:17:01,953 Holy shit, John. John, not you! Not you! 763 01:17:44,204 --> 01:17:46,331 Get me the police. Quickly! 764 01:18:47,434 --> 01:18:48,810 Where's Margie? 765 01:18:52,314 --> 01:18:54,566 Taking Bobby to her friend's. 766 01:18:54,691 --> 01:18:58,153 Thinks his dad's in the hospital. 767 01:18:59,946 --> 01:19:02,365 Why did you go up there, John? 768 01:19:18,507 --> 01:19:19,799 John? 769 01:19:34,314 --> 01:19:36,024 Right here. 770 01:19:57,087 --> 01:19:59,089 Is that Margie? 771 01:19:59,798 --> 01:20:01,716 I'm here, darling. 772 01:20:04,928 --> 01:20:07,013 I'm right here. 773 01:20:15,105 --> 01:20:17,440 Don't cry, darling. 774 01:20:17,566 --> 01:20:19,693 He was a big old cop. He didn't like tears. 775 01:20:19,818 --> 01:20:21,903 - Margie... - Don't. 776 01:20:26,449 --> 01:20:27,492 Don't. 777 01:20:36,459 --> 01:20:39,212 What are you going to do about this, little brother? 778 01:20:44,509 --> 01:20:48,054 I don't know, Margie. I don't know. 779 01:20:53,977 --> 01:20:57,481 I'm tired now. I'm going to go to sleep. 780 01:21:03,945 --> 01:21:07,699 Let me go. Let me go. 781 01:21:08,783 --> 01:21:11,411 Let me go. Let me go. 782 01:21:19,711 --> 01:21:25,467 I want 24-hour protection on Margie's house. Otherwise I'm saying nothing. 783 01:21:26,718 --> 01:21:30,138 You give me that, or read my rights and talk to a lawyer. 784 01:21:30,263 --> 01:21:32,808 All right. You got it. 785 01:21:32,933 --> 01:21:35,811 I'm going to put an observer in there with you. 786 01:21:35,936 --> 01:21:38,688 - I don't trust the F.B.l. - I want Serato. 787 01:21:38,814 --> 01:21:41,441 - No. - Why can't I have Serato? 788 01:21:43,235 --> 01:21:45,445 Because I'm short of men. 789 01:21:46,780 --> 01:21:48,406 And Angelo won't do it. 790 01:21:49,407 --> 01:21:52,994 Whoever I got free first, you get. 791 01:21:57,707 --> 01:22:00,836 (Man) 'l always figured I'd like to retire to a little town like this. 792 01:22:00,961 --> 01:22:04,005 'Maybe buy a boat, do some fishing. 793 01:22:04,130 --> 01:22:06,258 'You fish, John?' 794 01:22:06,967 --> 01:22:09,302 'l have done some.' 795 01:22:09,427 --> 01:22:12,472 'All right, let's not beat around the bush, 796 01:22:12,597 --> 01:22:16,101 'whatever that might mean, and get right down to it.' 797 01:22:18,395 --> 01:22:23,150 You don't mind if I jump around a bit while I'm easing my way into this, do you? 798 01:22:23,275 --> 01:22:26,945 - You're asking the questions. - You had an argument with Ross? 799 01:22:27,070 --> 01:22:31,658 - Assaulted one of the officers? - I wouldn't use the word assault. 800 01:22:31,783 --> 01:22:35,078 - You got a racy temper? - Not especially. 801 01:22:35,203 --> 01:22:37,789 Just something they did made you lose your rag? 802 01:22:37,914 --> 01:22:43,170 Not they. He. Taylor put a piece in the paper, which put my witness in jeopardy. 803 01:22:43,295 --> 01:22:45,255 From whom? 804 01:22:45,839 --> 01:22:48,425 From the man I detailed in my report. 805 01:22:49,759 --> 01:22:54,764 He's a crazy man. And to my certain knowledge has killed eight girls. 806 01:22:56,933 --> 01:22:59,644 Not a lot of support for that scenario, though. 807 01:22:59,769 --> 01:23:01,813 No. Not a lot. 808 01:23:01,938 --> 01:23:03,773 Not even from Ross? 809 01:23:07,027 --> 01:23:08,069 No. 810 01:23:08,737 --> 01:23:11,615 Is that why you lost your temper with him? 811 01:23:13,241 --> 01:23:17,787 Frustration. No one believing you. Is that why you were angry with Taylor? 812 01:23:20,916 --> 01:23:24,127 - You don't like Sergeant Taylor, do you? - Like? 813 01:23:24,252 --> 01:23:27,964 - You want to use another word? - I'm indifferent to him. 814 01:23:28,089 --> 01:23:31,802 You don't blame him for the situation you're in? 815 01:23:31,927 --> 01:23:36,640 His motive for exposing my witness was malicious. 816 01:23:37,641 --> 01:23:41,019 - So you don't like him? - No, I don't like him. 817 01:23:43,104 --> 01:23:44,564 You... 818 01:23:46,983 --> 01:23:48,318 ...wish him ill? 819 01:23:54,699 --> 01:23:59,704 This crazy man, what makes you think he wants to eliminate Miss Robertson? 820 01:24:01,456 --> 01:24:05,585 - Did you read my report, sir? - I'm asking a question. 821 01:24:07,629 --> 01:24:12,801 He reads the newspaper. I'm investigating her friend's disappearance 822 01:24:12,926 --> 01:24:16,263 and Miss Robertson becomes the focus of his anxiety. 823 01:24:16,388 --> 01:24:18,431 How good a witness is she? 824 01:24:18,557 --> 01:24:21,351 He's a crazy man, but he ain't stupid. 825 01:24:21,476 --> 01:24:24,813 He's got a flexible modus operandi and doesn't want to get caught. 826 01:24:24,938 --> 01:24:29,901 We'll have plenty of time to discuss your mystery man and his flexibility later. 827 01:24:30,026 --> 01:24:32,737 Right now I'd like to talk about the event. 828 01:24:38,827 --> 01:24:41,037 Can you turn that thing on? 829 01:24:41,163 --> 01:24:45,125 'All right, the door comes back, hits you, knocks you out. 830 01:24:45,250 --> 01:24:49,087 'For how long do you figure, approximately?' 831 01:24:49,212 --> 01:24:52,883 One minute? Ten? 832 01:24:53,008 --> 01:24:57,095 OK. Then what happened? Immediately you got up? 833 01:24:57,220 --> 01:25:00,223 I saw a flashlight at the bottom of the stairs. 834 01:25:00,348 --> 01:25:06,480 - Did you check your weapon? - Maybe. It would have been instinctive. 835 01:25:06,605 --> 01:25:11,234 - All I know is I was in possession of it. - You didn't check it? 836 01:25:11,359 --> 01:25:14,613 - I don't know. I didn't think of it. - Why not? 837 01:25:14,738 --> 01:25:18,158 - I was dazed. - You were confused? 838 01:25:18,283 --> 01:25:22,329 - I was unconscious ten seconds ago. - I understand. 839 01:25:23,371 --> 01:25:24,831 Then? 840 01:25:28,835 --> 01:25:32,088 Then I grabbed the flashlight. I tried to get Ross on the radio. 841 01:25:32,214 --> 01:25:34,508 There was nothing. Static. 842 01:25:36,885 --> 01:25:42,349 I noticed blood on my hand. My eye was cut. 843 01:25:42,474 --> 01:25:47,437 - Could you see out of it? - Yeah, I could see. 844 01:25:49,940 --> 01:25:53,318 I climbed out of the window, and went down the fire escape. 845 01:25:53,443 --> 01:25:56,613 When I got to the bottom, I found Ross. 846 01:25:58,365 --> 01:26:01,284 - Were you breathless? - Sure I was breathless. 847 01:26:02,285 --> 01:26:06,373 When did you realise you were no longer in possession of the .32? 848 01:26:08,041 --> 01:26:10,043 In the hospital. 849 01:26:10,168 --> 01:26:14,381 You figured you lost it in the hospital or on the way there? 850 01:26:14,506 --> 01:26:17,384 I figured it had fallen down the stairwell. 851 01:26:17,509 --> 01:26:20,679 - Like the flashlight? - Yes. 852 01:26:26,726 --> 01:26:29,062 Were you drinking that night? 853 01:26:36,027 --> 01:26:38,530 - It was Christmas Eve. - That wasn't my question. 854 01:26:38,655 --> 01:26:41,324 - Yes. - What about Ross? 855 01:26:41,449 --> 01:26:46,955 Were you drinking in the car? You had a bottle in the car? 856 01:26:47,080 --> 01:26:50,709 - I think Ross had a mouthful. - But not you? 857 01:26:50,834 --> 01:26:55,213 - I may have had a nip. - To keep out the cold. 858 01:26:55,338 --> 01:26:59,301 It was very cold that night. Wasn't it very windy? 859 01:27:05,390 --> 01:27:09,269 - Which hand was the flashlight in? - Left hand. 860 01:27:10,604 --> 01:27:13,231 So the Walther was in the right? 861 01:27:15,066 --> 01:27:17,819 - The Beretta was in the right. - You said you didn't check. 862 01:27:17,944 --> 01:27:20,614 So how do you know which gun you had? 863 01:27:20,739 --> 01:27:24,201 You said you thought it had gone downstairs with the flashlight, 864 01:27:24,326 --> 01:27:29,498 which you picked up in confusion. How do you know you didn't pick up the .32? 865 01:27:29,623 --> 01:27:32,667 - Are you playing games, Mr St. Anne? - Games? 866 01:27:32,792 --> 01:27:34,794 I told you I lost the Walther. 867 01:27:34,920 --> 01:27:38,507 You said you didn't know until you were in the hospital. 868 01:27:38,632 --> 01:27:41,092 So it could have been either weapon. 869 01:27:41,218 --> 01:27:44,679 The gun in my right hand was a Beretta. 870 01:27:44,805 --> 01:27:48,350 And I'd like that note corrected for the record. Now, please sir... 871 01:27:49,476 --> 01:27:52,479 - Do you want a lawyer? - Another game question. 872 01:27:52,604 --> 01:27:56,191 What do I want a lawyer for? I got nothing to hide. 873 01:27:56,316 --> 01:27:59,986 - Don't you? - You know I don't. So quit the bullshit. 874 01:28:00,111 --> 01:28:02,489 Get down to it. What's your angle? 875 01:28:12,290 --> 01:28:14,042 Where is that little gun? 876 01:28:14,167 --> 01:28:16,670 - I have no idea. - You don't? 877 01:28:16,795 --> 01:28:19,965 If it isn't at the Institute, the man who killed Ross took it. 878 01:28:20,090 --> 01:28:22,968 The man who killed Ross used it. 879 01:28:26,054 --> 01:28:31,101 And you don't have any idea where that little .32 calibre Walther's gone? 880 01:28:36,231 --> 01:28:37,482 No. 881 01:28:59,504 --> 01:29:01,173 All right, here it is. 882 01:29:01,298 --> 01:29:06,011 I intend to prove you shot Frederick Ross with malice aforethought. 883 01:29:06,136 --> 01:29:10,932 Therefore, I will be preparing a case on behalf of your chief 884 01:29:11,057 --> 01:29:14,144 to prosecute you for first degree murder. 885 01:29:20,233 --> 01:29:23,862 (Bobby) 'Dad! I want my dad! 886 01:29:23,987 --> 01:29:26,865 'I hate her! I hate her!' 887 01:30:02,234 --> 01:30:05,320 Could I have a number of a taxi, please? 888 01:30:05,445 --> 01:30:10,158 (St. Anne) There was a gale that night. All the doors were swinging. 889 01:30:10,283 --> 01:30:15,288 So this door comes back, clips you, and down you go. 890 01:30:15,413 --> 01:30:20,001 Within 35 seconds of unconsciousness, you were on the fire escape. 891 01:30:20,126 --> 01:30:22,212 And you're really confused. 892 01:30:22,337 --> 01:30:26,091 You don't know if Tuesdays come in twos or happen once a week. 893 01:30:26,216 --> 01:30:28,718 You see a figure coming up the stairs. 894 01:30:28,844 --> 01:30:33,056 Ross isn't meant to be on the stairs. He challenges you. 895 01:30:34,015 --> 01:30:36,685 And this ain't a piece of wood with a nail through it. 896 01:30:36,810 --> 01:30:40,939 This guy's got a 12-gauge Winchester up your nose, and he's drunk. 897 01:30:41,064 --> 01:30:44,109 You're dizzy, and your eye's full of blood. 898 01:30:44,234 --> 01:30:47,070 You ain't thinking good, and you're seeing worse. 899 01:30:47,195 --> 01:30:51,283 And...wow...it just went off. 900 01:30:52,284 --> 01:30:55,495 You just put him down. 901 01:30:57,164 --> 01:31:00,542 And you get hit by a Glaser, you stay down. 902 01:31:01,376 --> 01:31:07,048 But he ain't dead. Now you realise, you shot your partner. 903 01:31:08,800 --> 01:31:12,929 "Oh, Suzanna, how am I going to get out of this one?" 904 01:31:16,475 --> 01:31:18,018 I know. 905 01:31:18,143 --> 01:31:21,813 Serial killer shot him. 906 01:31:26,485 --> 01:31:28,528 And now... 907 01:31:29,779 --> 01:31:32,365 ...here comes the malice, bro. 908 01:31:34,993 --> 01:31:40,874 17 seconds later, you put another one in his throat. 909 01:31:43,126 --> 01:31:45,378 Isn't that what happened? 910 01:31:45,504 --> 01:31:46,755 No. 911 01:31:47,506 --> 01:31:49,549 Tell me what happened then. 912 01:32:35,303 --> 01:32:37,097 (Drilling) 913 01:32:46,648 --> 01:32:48,984 Let me ask you a question, before I forget. 914 01:32:49,109 --> 01:32:51,778 - Do you take medication for that? - For what? 915 01:32:51,903 --> 01:32:54,739 - Breathlessness. - No. 916 01:33:01,413 --> 01:33:05,375 Let me answer your question: "What is the relevance of the janitor?" 917 01:33:11,631 --> 01:33:16,344 Why don't I take you through it from where I'm sitting? 918 01:33:16,470 --> 01:33:19,473 At some time between 2:00 and 2:30, 919 01:33:19,598 --> 01:33:23,727 the janitor thought he heard a vehicle approaching through the woods. 920 01:33:23,852 --> 01:33:27,981 He looks out, sees nothing. No lights, nothing. 921 01:33:29,816 --> 01:33:32,068 He figures it must be hunters. 922 01:33:32,194 --> 01:33:35,405 Some time later, he hears a noise. 923 01:33:35,530 --> 01:33:38,617 A door. Maybe a window slam. 924 01:33:38,742 --> 01:33:43,997 He gets up, and between 2:30 and 2:45 925 01:33:44,122 --> 01:33:49,294 he makes a search with a flashlight of the top three floors. 926 01:33:50,837 --> 01:33:55,592 Finding nothing untoward, he goes back to his apartment on the roof. 927 01:33:55,717 --> 01:33:59,262 The flashlight you saw was his. 928 01:33:59,387 --> 01:34:02,808 The footsteps you heard were his. 929 01:34:02,933 --> 01:34:06,603 The elevator you were chasing up and down was empty. 930 01:34:06,728 --> 01:34:11,775 It's prone to such activity due to an electrical fault. 931 01:34:11,900 --> 01:34:15,612 Apparently it happens frequently during gales. 932 01:34:15,737 --> 01:34:18,573 The gale that was swinging the door, 933 01:34:18,698 --> 01:34:22,994 knocked you down and confused you so much. 934 01:34:23,119 --> 01:34:26,706 And so here we are back to where I'm sitting. 935 01:34:29,000 --> 01:34:32,671 Why don't you tell me what really went on that night? 936 01:34:35,423 --> 01:34:38,760 There are two men that know I didn't kill him. 937 01:34:40,178 --> 01:34:43,181 One is me, and the other is the man that did. 938 01:34:43,306 --> 01:34:49,312 Which man is this? We just dealt with the man. 939 01:35:38,570 --> 01:35:40,447 John, is that you? 940 01:37:03,113 --> 01:37:05,073 (Screams) 941 01:37:07,117 --> 01:37:10,245 You got really fucking lucky, didn't you? 942 01:37:14,583 --> 01:37:16,460 Feel my face. 943 01:37:25,260 --> 01:37:28,805 I was starting to get kind of concerned about you, Jenny. 944 01:37:30,140 --> 01:37:33,977 Like, how blind are you? 945 01:37:34,102 --> 01:37:37,147 As blind as your friend, 946 01:37:37,272 --> 01:37:41,067 or less blind, because she could see, you know. 947 01:37:41,193 --> 01:37:44,362 She had a view out of one of them. 948 01:37:44,988 --> 01:37:46,823 But you... 949 01:37:46,948 --> 01:37:50,327 ...you don't see nothing, do you? 950 01:37:50,452 --> 01:37:52,454 Nothing at all. 951 01:37:52,579 --> 01:37:57,459 But let me tell you, little Jenny. If he ever gets to me, you're dead. 952 01:37:57,584 --> 01:37:59,169 That's a promise. 953 01:38:02,088 --> 01:38:05,425 Get St. Anne in here for a minute, will you? 954 01:38:05,550 --> 01:38:10,305 Give him this. Our blind lady has been attacked again. 955 01:38:10,430 --> 01:38:12,724 She's in love with him. She'll try anything. 956 01:38:12,849 --> 01:38:14,309 Yeah. 957 01:38:14,768 --> 01:38:17,270 I hear I've been nominated as an official observer. 958 01:38:17,395 --> 01:38:19,940 - It's either you or Taylor. - He don't want to do it either. 959 01:38:20,065 --> 01:38:22,943 I'll toss a coin, but one of you is going in there today. 960 01:38:23,068 --> 01:38:25,821 Bullshit or not, you should get a proper statement. 961 01:38:25,946 --> 01:38:30,492 That's been done. What do you want to do with it? 962 01:38:33,328 --> 01:38:34,830 Let him have it. 963 01:38:58,436 --> 01:39:01,022 (John Berlin) I need a friend, Angelo. 964 01:39:01,148 --> 01:39:03,108 You got one. 965 01:39:08,989 --> 01:39:11,199 She's a bad witness, John. 966 01:39:11,324 --> 01:39:13,535 And a fucking lousy alibi. 967 01:39:27,382 --> 01:39:31,219 I know why you did it, Helena, but you're not helping me. 968 01:39:32,179 --> 01:39:35,098 Everything they are hearing from me they think is a lie. 969 01:39:35,765 --> 01:39:39,728 Here comes the man who I'm desperate to prove exists 970 01:39:39,853 --> 01:39:44,024 and what do you know, he turns up at my house to chat with you! 971 01:39:44,149 --> 01:39:48,487 Nobody in California will believe that. No one believes me. 972 01:39:48,612 --> 01:39:50,113 (Shouts) I don't believe me. 973 01:39:50,238 --> 01:39:53,116 Don't you dare say that! I believe you. 974 01:39:53,241 --> 01:39:58,038 - You just don't understand. - Then explain it to me. 975 01:39:58,163 --> 01:40:00,957 I've got enough darkness, haven't I? 976 01:40:02,459 --> 01:40:05,837 (John Berlin) The man who killed Amber is a psychopath. 977 01:40:05,962 --> 01:40:08,048 He was in the Institute to kill you. 978 01:40:08,173 --> 01:40:12,344 He didn't want to kill Ross, he was there to kill you. That's the truth. 979 01:40:12,469 --> 01:40:16,264 That's why I wanted you to stay in Margie's house. 980 01:40:16,389 --> 01:40:19,142 I can no longer protect you here. 981 01:40:21,186 --> 01:40:23,980 - Why me? - He thinks you're a witness. 982 01:40:24,105 --> 01:40:26,900 - Then why didn't he kill me? - Stop it, please. 983 01:40:27,025 --> 01:40:28,819 Why didn't he kill me, John? 984 01:40:28,944 --> 01:40:31,613 (Shouts) Stop that! I'm not Serato, Helena! 985 01:40:40,413 --> 01:40:42,791 He didn't kill you because he wasn't here. 986 01:40:42,916 --> 01:40:46,128 He won't stay in the same room with you and let you live. 987 01:40:46,253 --> 01:40:48,588 Kiss me, John. 988 01:40:57,347 --> 01:40:59,474 Kiss me again. 989 01:41:05,856 --> 01:41:08,942 I love you. Are my lips lying to you? 990 01:41:09,067 --> 01:41:11,486 Is my mouth lying to you? 991 01:41:15,240 --> 01:41:16,950 He was here. 992 01:41:22,289 --> 01:41:24,499 'I've been calling ten minutes. 993 01:41:24,624 --> 01:41:27,502 'Jesus Christ, what are you doing? 994 01:41:27,627 --> 01:41:31,381 'What the fuck are you doing? 995 01:41:31,506 --> 01:41:34,718 'Holy shit, John! John, not you!' 996 01:41:36,636 --> 01:41:39,222 (Gunshots on tape) 997 01:41:43,768 --> 01:41:47,606 (St. Anne with blocked nose) Ross switched in to channel 8, 998 01:41:47,731 --> 01:41:51,610 so we have a recording of the whole incident. 999 01:41:53,195 --> 01:41:57,532 John, I could help you. Why don't you tell me the truth? 1000 01:41:57,657 --> 01:41:58,992 I have. 1001 01:42:00,327 --> 01:42:03,663 That isn't me. I've never called Ross "Freddy". 1002 01:42:03,788 --> 01:42:06,458 - I've heard you call him "Freddy". - No you haven't. 1003 01:42:06,583 --> 01:42:09,169 You have no voice in here, so keep your mouth shut. 1004 01:42:09,294 --> 01:42:11,379 You tell a lot of lies. 1005 01:42:11,505 --> 01:42:13,840 Does it come naturally to you? 1006 01:42:13,965 --> 01:42:16,802 - I don't lie. - You'd lie to your chief? 1007 01:42:17,844 --> 01:42:23,767 - Under exceptional circumstances. - What caused you to lie to Freddy Ross? 1008 01:42:23,892 --> 01:42:25,644 I've never lied to Ross. 1009 01:42:25,769 --> 01:42:27,437 - You didn't? - No. 1010 01:42:28,522 --> 01:42:30,899 Well, he thought you did. 1011 01:42:31,024 --> 01:42:34,027 He even wrote it down here in his book. 1012 01:42:35,737 --> 01:42:38,240 "Berlin is a liar." It's underlined. 1013 01:42:38,365 --> 01:42:43,411 It's dated the day you got your first break with your mystery man. 1014 01:42:43,537 --> 01:42:46,581 You don't know why he wrote that, do you? 1015 01:42:50,293 --> 01:42:53,296 Maybe he thought there was no mystery man. 1016 01:42:53,421 --> 01:42:56,508 Maybe he thought your investigation was bullshit. 1017 01:42:56,633 --> 01:43:02,013 Maybe he thought you were making it up because you wanted to be top cop. 1018 01:43:03,265 --> 01:43:06,935 Isn't that why you ran up that garbage dump - 1019 01:43:07,060 --> 01:43:10,647 so everyone could stand in awe of top cop! 1020 01:43:13,525 --> 01:43:16,945 You came up here cos you couldn't make it in LA. 1021 01:43:17,070 --> 01:43:21,616 You got a pissy little degree and came here to be top guy. Right? 1022 01:43:21,741 --> 01:43:26,955 But Ross was top guy, wasn't he? Always would be top guy. 1023 01:43:27,080 --> 01:43:29,708 And he did it without even trying! 1024 01:43:29,833 --> 01:43:32,127 Everybody loved him. 1025 01:43:32,252 --> 01:43:35,088 He had everything you wanted, didn't he? 1026 01:43:35,213 --> 01:43:39,384 Great marriage. Great kid. Everything that you couldn't have. 1027 01:43:39,509 --> 01:43:42,304 And you wanted it all to go away. 1028 01:43:43,138 --> 01:43:45,932 Cos you had a lousy life 1029 01:43:46,057 --> 01:43:50,604 with a lousy wife who was fucking everyone. 1030 01:43:50,729 --> 01:43:52,564 Wasn't she? 1031 01:43:52,689 --> 01:43:56,943 Is that why you needed to pick on this little blind girl? 1032 01:43:57,068 --> 01:44:01,114 Cos you could control her. Control who she's fucking... 1033 01:44:03,909 --> 01:44:10,248 Come on, John. Lose your temper with me. You're good at losing your temper. 1034 01:44:10,373 --> 01:44:15,921 - Come on, lose your temper with me. - No way, Mr St. Anne. 1035 01:44:18,423 --> 01:44:21,802 But you lost your temper with Ross, didn't you? 1036 01:44:21,927 --> 01:44:24,721 (Shouts) Why don't you tell me the truth? 1037 01:44:25,847 --> 01:44:28,975 You got into an argument in the car. 1038 01:44:29,100 --> 01:44:32,020 You lost your temper with him. 1039 01:44:32,145 --> 01:44:37,067 You stood over him and blew his fucking larynx out with a Glaser! 1040 01:44:37,192 --> 01:44:40,695 Where were you aiming, John? Going for the face? 1041 01:44:40,821 --> 01:44:45,033 You wanted to blow his fucking face away because you hated him so much? 1042 01:44:45,158 --> 01:44:49,371 No, I love that guy. It's tough knowing that he thought I killed him. 1043 01:44:49,496 --> 01:44:53,583 Well, that he did. And that do I, sergeant. 1044 01:45:07,347 --> 01:45:10,308 What do you take for that breathlessness? 1045 01:45:10,433 --> 01:45:14,312 - I don't take anything. - How about Aminophylline? 1046 01:45:16,314 --> 01:45:19,234 - I don't know what that is. - You don't? 1047 01:45:19,359 --> 01:45:21,778 It's an anti-asthma medication... 1048 01:45:21,903 --> 01:45:24,322 ...prescribed for breathlessness. 1049 01:45:25,240 --> 01:45:28,034 It came out of the ashtray of your car. 1050 01:45:29,202 --> 01:45:31,580 But you don't know what it is. 1051 01:45:31,705 --> 01:45:37,335 You know how it got there? You don't use it for breathlessness? 1052 01:45:43,592 --> 01:45:46,428 John, I'm running out of questions... 1053 01:45:46,553 --> 01:45:49,264 and you're running out of lies. 1054 01:45:49,389 --> 01:45:52,601 You've one more chance to take that second degree. 1055 01:46:12,037 --> 01:46:15,165 - I'm gonna need some time to think. - All right. 1056 01:46:15,290 --> 01:46:18,710 You think about it. But don't make a fool of me. 1057 01:46:19,377 --> 01:46:22,005 You come back with another lie, 1058 01:46:22,047 --> 01:46:24,883 I'll press for the maximum penalty there is. 1059 01:46:25,467 --> 01:46:27,594 That's the death penalty. 1060 01:46:30,555 --> 01:46:32,766 Come on, get your things. Let's go. 1061 01:46:32,891 --> 01:46:35,393 The man who murdered Ross gets asthma. 1062 01:46:35,519 --> 01:46:39,606 It's not breath freshener, it's an asthma inhaler. 1063 01:46:39,731 --> 01:46:44,236 (John Berlin) This capsule came out of the van. This guy drove that van. 1064 01:46:44,361 --> 01:46:46,029 (Margie) OK. Oakland. What? 1065 01:46:46,154 --> 01:46:49,908 Arts and Crafts. Dan. Yeah. Here. 1066 01:46:51,159 --> 01:46:53,078 You sure? 1067 01:46:53,203 --> 01:46:56,706 - No Amanda with a VW. - Arts and Crafts. 1068 01:46:56,832 --> 01:46:58,375 I gotta find that store. 1069 01:47:05,882 --> 01:47:07,217 John! 1070 01:47:09,136 --> 01:47:12,013 If you find him, call me with his name. 1071 01:51:52,711 --> 01:51:55,422 (Talking clock) 'The time is 9:00 pm.' 1072 01:53:54,249 --> 01:53:55,459 Taylor! 1073 01:53:58,795 --> 01:54:02,466 You should not have come to my mother's house. 1074 01:54:03,884 --> 01:54:07,471 'Police spent several hours this morning at Sergeant Berlin's home. 1075 01:54:07,596 --> 01:54:11,308 'Various property was removed including a .32 calibre Walther pistol - 1076 01:54:11,433 --> 01:54:15,645 'the weapon believed to have been used in the slaying of Sergeant Ross.' 1077 01:54:15,770 --> 01:54:18,690 'I'm unable to say anything right now 1078 01:54:18,815 --> 01:54:21,860 'except this is a very sad and tragic day. 1079 01:54:21,985 --> 01:54:27,657 'John Berlin lied to me and, much worse, he lied to everyone in this community.' 1080 01:54:27,782 --> 01:54:31,411 - 'Where was Sergeant Berlin arrested?' - 'At his home. 6:00 am.' 1081 01:54:31,536 --> 01:54:34,539 - 'Who arrested him?' - 'Sergeant Taylor.' 1082 01:54:34,664 --> 01:54:37,709 - 'Did he resist arrest?' - 'I've nothing to add.' 1083 01:54:37,834 --> 01:54:41,254 (Agitated) He did not arrest me in my house! 1084 01:54:41,379 --> 01:54:44,841 He hit on me in Oakland. 1085 01:54:44,966 --> 01:54:47,552 I'll sign anything you want. Anything! 1086 01:54:47,677 --> 01:54:51,723 I just want an opportunity to talk to her and Margie, that's all. 1087 01:54:51,848 --> 01:54:54,559 That's my deal, chief. 1088 01:54:54,684 --> 01:54:58,605 - All right, I'll put it to St. Anne. - Be quick, or she's dead. 1089 01:54:58,730 --> 01:55:02,025 He didn't push her down the stairs when they met, did he? 1090 01:55:02,150 --> 01:55:05,862 He went up there to plant the fucking gun! 1091 01:55:05,987 --> 01:55:08,698 He was up there to plant the gun. 1092 01:55:08,824 --> 01:55:12,661 Open the door, Travis! Open the door. 1093 01:55:14,496 --> 01:55:17,958 Travis! He was up there to plant the gun. 1094 01:56:17,767 --> 01:56:20,187 - Margie? - It's Sergeant Taylor. 1095 01:56:20,312 --> 01:56:24,649 I'm sorry, Margie. I've been trying to call. Your line's down. 1096 01:56:24,774 --> 01:56:27,569 We're taking the guard off today. 1097 01:56:31,698 --> 01:56:34,701 Is she going somewhere? 1098 01:56:35,577 --> 01:56:38,455 You're not going to try and bail him, are you? 1099 01:56:38,580 --> 01:56:41,833 I really wouldn't do that, Margie. We found the gun. 1100 01:56:43,668 --> 01:56:45,587 I know. 1101 01:56:54,054 --> 01:56:57,933 Do you want me to drive her? I'm through with my shift. 1102 01:56:58,058 --> 01:57:00,727 No. I'm going to take her. 1103 01:57:06,066 --> 01:57:08,902 I've got your suitcase. 1104 01:57:10,654 --> 01:57:12,989 Here's my arm. 1105 01:57:22,916 --> 01:57:28,213 (John Berlin) Taylor was a cop in San Diego. He comes up here, hits another girl, 1106 01:57:28,338 --> 01:57:32,008 then spends months feeding false information into "Jennifer". 1107 01:57:32,592 --> 01:57:36,429 Let me tell you about this sick man named John Taylor. 1108 01:57:36,555 --> 01:57:39,766 He grows up in an environment o f blind children. 1109 01:57:39,891 --> 01:57:45,564 His mother is blind, she teaches the blind and he has classes with blind girls. 1110 01:57:45,689 --> 01:57:50,402 He's a boy, so he's attracted to them. But every time he smiles at them... 1111 01:57:50,527 --> 01:57:53,238 (Citrine) He really don't like you, JK! 1112 01:57:53,363 --> 01:57:58,243 ...they reject him and his fantasies develop into a rage. 1113 01:57:59,369 --> 01:58:03,540 He's gonna dig himself in some bullshit with this bullshit. 1114 01:58:03,665 --> 01:58:08,503 Therefore he hates them. What is he going to do with those lousy bitches? 1115 01:58:09,129 --> 01:58:12,257 He's a little boy. He turns them into little dolls... 1116 01:58:12,382 --> 01:58:16,303 He tears their heads and hands off and puts them on his face. 1117 01:58:16,428 --> 01:58:18,680 He really didn't like me! 1118 01:58:20,932 --> 01:58:22,767 - He's out. - What? 1119 01:58:22,893 --> 01:58:24,769 Margie just made his bail. 1120 01:58:34,112 --> 01:58:35,447 Margie! 1121 01:58:36,490 --> 01:58:38,074 Margie! 1122 01:58:41,912 --> 01:58:45,499 There's no one here. Mom took her back to the Institute. 1123 01:58:45,624 --> 01:58:48,418 - What? When? - I don't know. 1124 01:58:48,543 --> 01:58:50,796 How come they let you out? 1125 01:58:51,755 --> 01:58:54,090 Is Margie with her? 1126 01:58:54,466 --> 01:58:58,553 - Is she with her? - No. She came back and went out again. 1127 01:58:58,678 --> 01:59:01,223 They're all out around here. 1128 01:59:33,672 --> 01:59:37,175 'He'd have to be real crazy to kill her now. 1129 01:59:37,300 --> 01:59:39,845 (St. Anne) 'l mean, we're talking real full-blown insane.' 1130 01:59:39,970 --> 01:59:42,013 (John Berlin) 'He is insane. 1131 01:59:42,139 --> 01:59:46,935 'His brain's upside-down, but he's very cunning. 1132 01:59:47,060 --> 01:59:51,189 'He won't go after her with a .45 Colt, he'll just push her down the stairs.' 1133 02:01:17,484 --> 02:01:20,028 Say night-night, dead girl. 1134 02:01:54,229 --> 02:01:56,231 (Helena) Is it dark yet? 1135 02:01:56,356 --> 02:01:59,651 (John Berlin) No. But it's getting kinda red. 1136 02:02:03,738 --> 02:02:05,824 I remember red.92531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.