All language subtitles for Instinct.S01E11.720p.WEBRip.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,247 --> 00:00:03,988 Previously on Instinct: I want to go see a friend 2 00:00:04,013 --> 00:00:05,708 who may be able to help. Wait. I'll drive. 3 00:00:05,733 --> 00:00:06,832 He works undercover. 4 00:00:06,834 --> 00:00:07,899 (RINGS DOORBELL) 5 00:00:08,482 --> 00:00:09,534 DYLAN: I'll take whatever 6 00:00:09,536 --> 00:00:10,769 you can get on the victims. 7 00:00:10,771 --> 00:00:12,304 Who are you? 8 00:00:12,306 --> 00:00:13,438 Where did you find out all this? 9 00:00:13,440 --> 00:00:14,573 - Does it matter? - Of... 10 00:00:14,575 --> 00:00:16,441 It matters if I want to get a warrant 11 00:00:16,443 --> 00:00:17,509 to back up these rumors. 12 00:00:17,511 --> 00:00:19,344 You know things you're not telling me, 13 00:00:19,346 --> 00:00:21,146 but these are my cases. 14 00:00:22,582 --> 00:00:24,850 ♪ ♪ 15 00:00:31,991 --> 00:00:34,992 (QUIET CHATTER) 16 00:00:45,003 --> 00:00:45,970 (EXPLOSION) 17 00:00:45,972 --> 00:00:48,773 (PEOPLE SCREAMING, FRANTIC CHATTER) 18 00:00:51,309 --> 00:00:53,043 (YELLS IN PAIN) 19 00:00:55,614 --> 00:00:57,882 ♪ ♪ 20 00:01:04,053 --> 00:01:06,525 WOMAN: New York's Finest! 21 00:01:06,526 --> 00:01:10,362 Joan has told me everything about you. 22 00:01:10,364 --> 00:01:12,533 (WHISPERS): And about your hush-hush past. 23 00:01:12,540 --> 00:01:16,301 Can the government really create hurricanes? 24 00:01:16,303 --> 00:01:18,205 Uh, no. 25 00:01:18,206 --> 00:01:19,549 But if I was going to share 26 00:01:19,550 --> 00:01:21,271 an intelligence secret with you I would, 27 00:01:21,272 --> 00:01:23,277 totally do it in a pancake restaurant. 28 00:01:23,280 --> 00:01:25,629 Oh, the sourdough pancakes here are 29 00:01:25,630 --> 00:01:27,380 -amazing. Do you want a drink? 30 00:01:27,382 --> 00:01:30,216 - No, thanks. - Dylan, I think... 31 00:01:30,218 --> 00:01:31,391 I can help you. 32 00:01:31,392 --> 00:01:33,286 I hope Joan explained, my reservations 33 00:01:33,288 --> 00:01:35,125 have nothing to do with you personally. 34 00:01:35,126 --> 00:01:37,570 And yes, I was talked into doing that 35 00:01:37,571 --> 00:01:38,590 local TV news segment... 36 00:01:38,591 --> 00:01:41,064 Mistake, small potatoes. It devalues your brand. 37 00:01:41,065 --> 00:01:44,205 I do not have a brand. I do not want a brand. 38 00:01:44,206 --> 00:01:47,200 And no offense... I do not need a publicist. 39 00:01:47,202 --> 00:01:48,735 I disagree. 40 00:01:48,738 --> 00:01:50,523 Now, listen up, because this is 41 00:01:50,524 --> 00:01:52,686 not-screwing-around Ashley you're talking to now. 42 00:01:52,819 --> 00:01:54,383 Bring it in. 43 00:01:54,432 --> 00:01:55,544 Come on. 44 00:01:55,546 --> 00:01:56,782 A little closer. 45 00:01:56,784 --> 00:01:58,458 Right here, right here. 46 00:01:58,459 --> 00:01:59,980 Stop. 47 00:01:59,981 --> 00:02:02,214 (WHISPERS): You do not need a publicist. 48 00:02:03,035 --> 00:02:06,037 You need the best publicist. 49 00:02:06,387 --> 00:02:08,754 - I am talking about me. - Yes, got that. 50 00:02:08,756 --> 00:02:11,735 But my life does not need publicizing. 51 00:02:11,737 --> 00:02:15,338 Look, the public deserves to hear about their heroes. 52 00:02:15,339 --> 00:02:17,354 That is why I have arranged 53 00:02:17,355 --> 00:02:19,732 for New York magazine to do a story about you. 54 00:02:19,734 --> 00:02:21,834 Well, that's very impressive, but... 55 00:02:21,835 --> 00:02:24,069 Did I mention you'll be on the cover? 56 00:02:24,658 --> 00:02:26,200 Now do you want that drink? 57 00:02:26,201 --> 00:02:27,134 Still no. 58 00:02:27,135 --> 00:02:31,210 But I do have an idea about that magazine story. 59 00:02:32,446 --> 00:02:34,071 Bring it in. 60 00:02:35,545 --> 00:02:36,946 JASMINE: I created a monster. 61 00:02:36,947 --> 00:02:38,484 Now she's weighing in on the venue. 62 00:02:38,486 --> 00:02:40,686 Oh, that has to stop. This is your wedding. 63 00:02:40,688 --> 00:02:42,720 You know my mom... she needs to be the star. 64 00:02:42,721 --> 00:02:45,089 She needs to be the star, the costar, the understudy 65 00:02:45,090 --> 00:02:46,973 and the guy in the lobby who sells Milk Duds. 66 00:02:46,974 --> 00:02:48,382 You should just keep her busy. 67 00:02:48,383 --> 00:02:49,363 Give her something to do. 68 00:02:49,364 --> 00:02:50,563 Lizzie, you may have just 69 00:02:50,565 --> 00:02:52,159 come up with a way to save my insanity 70 00:02:52,161 --> 00:02:53,479 that doesn't include vodka. 71 00:02:53,480 --> 00:02:55,125 (CHUCKLES) It's my pleasure, 72 00:02:55,126 --> 00:02:56,469 and you owe me one. 73 00:02:56,471 --> 00:02:58,337 And I'm paying up right now. 74 00:02:58,338 --> 00:03:00,561 I'm putting you on the grade list. 75 00:03:00,562 --> 00:03:01,515 What? 76 00:03:01,516 --> 00:03:03,301 I'm recommending you for a promotion. 77 00:03:03,311 --> 00:03:05,344 To second grade detective? 78 00:03:05,880 --> 00:03:08,339 No, to flight engineer on the space station. 79 00:03:08,340 --> 00:03:10,316 Yes, to second grade detective. 80 00:03:10,318 --> 00:03:12,289 You've closed some big cases lately. 81 00:03:12,290 --> 00:03:13,686 Dylan shares in that. 82 00:03:13,688 --> 00:03:16,977 Yeah, yeah, he's a genius, but you are my best cop. 83 00:03:17,281 --> 00:03:18,924 And it's not a favor. You deserve it. 84 00:03:18,926 --> 00:03:21,534 Thank you, but I'm not gonna celebrate just yet. 85 00:03:21,535 --> 00:03:23,147 I could be stuck on that grade list for years. 86 00:03:23,148 --> 00:03:25,499 No, your name's already on the chief's desk. 87 00:03:25,500 --> 00:03:27,080 This is in the works. 88 00:03:27,081 --> 00:03:28,134 Wow. 89 00:03:28,135 --> 00:03:29,971 It does mean more responsibility. 90 00:03:29,973 --> 00:03:31,770 I know. That's why I'm so excited. 91 00:03:31,772 --> 00:03:33,038 (CHUCKLING) 92 00:03:33,040 --> 00:03:35,274 (CELL PHONE RINGING) - Oh. 93 00:03:37,710 --> 00:03:39,130 Lieutenant Gooden. 94 00:03:42,382 --> 00:03:44,216 Any fatalities? 95 00:03:45,352 --> 00:03:46,977 Okay, we're on our way. 96 00:03:47,755 --> 00:03:50,389 Suicide bomber just blew himself up in Battery Park. 97 00:03:50,391 --> 00:03:52,024 You should get over there. 98 00:03:52,026 --> 00:03:53,526 Dylan asked to be assigned. 99 00:03:54,159 --> 00:03:55,561 Okay. 100 00:03:55,563 --> 00:03:58,831 (QUIET CHATTER) 101 00:04:04,037 --> 00:04:05,871 - Hey. - Hey. 102 00:04:05,873 --> 00:04:08,240 The bomb squad's nearly finished its sweep. 103 00:04:08,242 --> 00:04:10,160 LIZZIE: You asked to be assigned this case? 104 00:04:10,162 --> 00:04:12,178 No, I just called to offer my expertise. 105 00:04:12,180 --> 00:04:14,813 Back in the day, my study on suicide bombers 106 00:04:14,815 --> 00:04:17,850 kind of made me a name in the abnormal behavior community. 107 00:04:17,852 --> 00:04:19,844 Hmm. Sounds like a fun bunch. 108 00:04:19,845 --> 00:04:22,621 By the way, is there a subject you're not an expert on? 109 00:04:22,623 --> 00:04:24,156 Whale hunting? Soap carving? 110 00:04:24,158 --> 00:04:25,617 As a matter of fact, soap carving 111 00:04:25,618 --> 00:04:26,745 became popular in 1924... 112 00:04:26,746 --> 00:04:28,227 - All clear. - Thank God. 113 00:04:28,229 --> 00:04:29,322 Okay. 114 00:04:30,099 --> 00:04:32,774 Wallet and I.D. 115 00:04:32,935 --> 00:04:35,068 DYLAN: Guess he wanted credit. 116 00:04:35,069 --> 00:04:37,466 Ramzy Kharal, 25. 117 00:04:37,467 --> 00:04:38,883 I'll call the Intelligence Bureau, 118 00:04:38,884 --> 00:04:40,591 see if he's on their radar. 119 00:04:43,416 --> 00:04:46,156 Name and appearance suggests Middle Eastern descent, 120 00:04:46,157 --> 00:04:48,409 but look at his face... clean-shaven. 121 00:04:48,857 --> 00:04:51,750 Don't bombers shave in order to blend in? - Yes, 122 00:04:51,752 --> 00:04:53,285 but most Middle Eastern bombers 123 00:04:53,286 --> 00:04:55,198 have beards their entire lives, so when they shave, 124 00:04:55,200 --> 00:04:57,149 the lower part of their faces is lighter 125 00:04:57,150 --> 00:04:58,650 from being deprived of the sun. 126 00:04:59,062 --> 00:05:01,054 The color of Ramzy's skin is uniform. 127 00:05:01,055 --> 00:05:03,549 That doesn't fit the profile of a suicide bomber. 128 00:05:03,550 --> 00:05:05,631 Neither does the fact he was the only one killed. 129 00:05:05,633 --> 00:05:07,554 Malfunction? Change of heart? 130 00:05:07,555 --> 00:05:11,358 Hard to say, but even an attack with limited casualties 131 00:05:11,359 --> 00:05:14,540 can cause a devastating psychological effect on a city. 132 00:05:14,542 --> 00:05:17,039 - Did we find the detonator he used? - Blown to bits, 133 00:05:17,040 --> 00:05:19,756 so it's gonna take a while to get any info. 134 00:05:20,414 --> 00:05:23,115 He lives a few blocks away. Hey, guys, don't leave. 135 00:05:23,117 --> 00:05:24,866 We're gonna need a sweep of his apartment. 136 00:05:29,761 --> 00:05:31,096 LIZZIE: Okay. 137 00:05:31,097 --> 00:05:32,596 Wow. 138 00:05:34,094 --> 00:05:35,793 Judging by all these materials, 139 00:05:36,013 --> 00:05:38,120 I would say Ramzy was a ringleader 140 00:05:38,121 --> 00:05:39,081 or a member of a cell, 141 00:05:39,082 --> 00:05:42,036 because one suicide bomber would not need all this. 142 00:05:42,037 --> 00:05:45,904 Our bomber was a graduate student at Columbia University. 143 00:05:45,905 --> 00:05:48,608 Got his visa from the American University in Cairo. 144 00:05:48,609 --> 00:05:50,609 I studied Arabic there. 145 00:05:50,771 --> 00:05:52,578 I really need to travel more. 146 00:05:52,580 --> 00:05:54,580 I've never been east of Flushing. 147 00:05:55,541 --> 00:05:57,309 So you think this is the beginning 148 00:05:57,310 --> 00:05:59,400 of a wave of these attacks? 149 00:05:59,813 --> 00:06:01,446 Hey, come here. Quick. 150 00:06:04,230 --> 00:06:06,581 Today's date is circled, and there are two sets of numbers. 151 00:06:06,582 --> 00:06:07,815 What time did the bomb go off? 152 00:06:07,816 --> 00:06:09,905 1:14. - 1314. 153 00:06:09,906 --> 00:06:12,156 Military time for 1:14 p.m. 154 00:06:12,157 --> 00:06:14,916 What about the other four numbers? 1071. 155 00:06:14,917 --> 00:06:17,498 Since we have date and time, I'm guessing it's location, 156 00:06:17,499 --> 00:06:19,431 but that's not enough digits for GPS coordinates. 157 00:06:19,432 --> 00:06:20,631 Unless we assume they're local. 158 00:06:20,632 --> 00:06:21,807 Can we pinpoint a location 159 00:06:21,809 --> 00:06:23,108 within the city using those 160 00:06:23,110 --> 00:06:24,956 last four numbers as a suffix? 161 00:06:24,957 --> 00:06:26,843 (MUTTERING) 162 00:06:27,012 --> 00:06:28,128 Oh, my God. 163 00:06:28,129 --> 00:06:29,532 They're coordinated for Battery Park, 164 00:06:29,533 --> 00:06:30,582 right where the bomb went off. 165 00:06:30,584 --> 00:06:32,149 - There's gonna be another attack today. - Yeah, 166 00:06:32,151 --> 00:06:33,851 at 1621... 4:21. 167 00:06:33,852 --> 00:06:35,474 That's in 15 minutes. 168 00:06:35,475 --> 00:06:36,721 Where's 4360? 169 00:06:37,382 --> 00:06:39,086 The band shell in Central park. 170 00:06:39,787 --> 00:06:41,981 If we find our guy, we isolate and contain 171 00:06:41,982 --> 00:06:43,656 until the bomb squad gets here. 172 00:06:45,618 --> 00:06:47,720 DYLAN: Guy's slouching. Too relaxed. 173 00:06:47,721 --> 00:06:51,267 - Gait's too loose, steady. - The blonde woman with a case? 174 00:06:51,296 --> 00:06:53,581 DYLAN: No, normal response to her environment. 175 00:06:58,645 --> 00:07:01,280 3:00... walking too fast, hunched over. 176 00:07:03,183 --> 00:07:05,548 Police! Don't move! But I didn't do anything. 177 00:07:05,549 --> 00:07:07,156 Now, listen to me. We are going to stand 178 00:07:07,157 --> 00:07:08,711 in this position until the bomb squad arrives. 179 00:07:08,712 --> 00:07:09,775 You understand? Bomb squad? 180 00:07:09,776 --> 00:07:12,010 (EXPLOSION; PEOPLE SCREAMING) 181 00:07:12,460 --> 00:07:14,293 - Are you okay? - Yes, sir. 182 00:07:14,295 --> 00:07:15,861 DYLAN: You all right? LIZZIE: Oh, my God. 183 00:07:15,862 --> 00:07:16,962 It's the woman we ruled out. 184 00:07:16,964 --> 00:07:18,772 The woman I ruled out. 185 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 What did I miss? 186 00:07:22,902 --> 00:07:29,975 ♪ ♪ 187 00:07:34,117 --> 00:07:36,086 REPORTER: Police are scanning the area for more... 188 00:07:36,106 --> 00:07:38,574 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:07:38,925 --> 00:07:40,068 Thank you. 190 00:07:40,136 --> 00:07:42,149 Her name is Barbara Kramer. 191 00:07:42,151 --> 00:07:43,741 She lived in Fort Washington. 192 00:07:43,743 --> 00:07:45,284 How did I miss her tells? 193 00:07:45,286 --> 00:07:46,677 She was behaving normally. 194 00:07:46,679 --> 00:07:48,297 She stooped to help that child. 195 00:07:48,299 --> 00:07:51,058 It's as though she switched off her body's own reactions. 196 00:07:51,059 --> 00:07:52,552 Bombers sometimes appear drugged. 197 00:07:52,553 --> 00:07:54,018 They sweat. They have tunnel vision. 198 00:07:54,019 --> 00:07:56,694 She displayed none of that. None. 199 00:07:56,714 --> 00:07:58,736 We were supposed to have lunch together, 200 00:07:58,737 --> 00:08:00,205 but she canceled. 201 00:08:00,231 --> 00:08:01,565 Do you know why? 202 00:08:01,798 --> 00:08:04,575 No, I have no idea. (TAKES DEEP BREATH) 203 00:08:04,576 --> 00:08:06,267 I can't believe she's dead, and... 204 00:08:06,269 --> 00:08:07,573 in this awful way. 205 00:08:07,574 --> 00:08:09,751 Any recent changes in her behavior? 206 00:08:09,752 --> 00:08:12,386 (SIGHS) She was upset about politics. 207 00:08:12,387 --> 00:08:14,700 She was ranting more, but who hasn't been? 208 00:08:14,701 --> 00:08:16,215 Was she under any stress? 209 00:08:16,216 --> 00:08:18,672 Uh, her cheating husband left her a year ago, 210 00:08:18,673 --> 00:08:21,682 and she began worrying that her playing was suffering. 211 00:08:21,684 --> 00:08:23,251 Was she seeing anyone new? 212 00:08:23,253 --> 00:08:25,319 You know, she hinted at it. 213 00:08:25,321 --> 00:08:28,489 And she was rushing off a lot after rehearsals, but... 214 00:08:28,491 --> 00:08:30,101 she could be secretive. 215 00:08:30,102 --> 00:08:31,668 She mostly kept to herself. 216 00:08:31,669 --> 00:08:34,562 Did she ever mention a Ramzy Kharal? 217 00:08:35,697 --> 00:08:38,149 Sorry. No, that doesn't ring a bell. 218 00:08:38,150 --> 00:08:40,923 LIZZIE: Did your brother ever mention dating Barbara Kramer? 219 00:08:40,924 --> 00:08:42,370 Barbara Kramer? 220 00:08:42,372 --> 00:08:43,971 No, it doesn't ring a bell. 221 00:08:43,973 --> 00:08:46,102 Ramzy never mentioned her name? 222 00:08:46,776 --> 00:08:50,318 But if my brother were romantically involved, 223 00:08:50,405 --> 00:08:52,280 he probably wouldn't have told me. 224 00:08:52,282 --> 00:08:55,783 I... I ask too many questions. 225 00:08:57,346 --> 00:08:59,077 Since your brother arrived here, 226 00:08:59,078 --> 00:09:00,665 have you had any cause for concern 227 00:09:00,666 --> 00:09:02,795 about his friends or interests? 228 00:09:02,796 --> 00:09:03,780 None. 229 00:09:03,781 --> 00:09:06,039 He did start driving for a rideshare company. 230 00:09:06,040 --> 00:09:08,239 - I can get you the name. - Please. 231 00:09:08,240 --> 00:09:10,998 And I worried about all the strangers he drove. 232 00:09:11,000 --> 00:09:12,533 But... 233 00:09:12,534 --> 00:09:14,014 he said it's so expensive here, 234 00:09:14,015 --> 00:09:16,270 and-and he didn't want to call home for more money. 235 00:09:16,272 --> 00:09:18,207 He felt my parents had done enough. 236 00:09:18,775 --> 00:09:20,975 They were so proud of him. 237 00:09:20,977 --> 00:09:22,539 (CRYING) 238 00:09:22,540 --> 00:09:23,945 Have you spoken to them? 239 00:09:24,294 --> 00:09:27,620 Yes, they're on the first flight out of Cairo. 240 00:09:28,652 --> 00:09:32,233 My parents are such good, decent people. 241 00:09:32,234 --> 00:09:34,392 They don't deserve this. 242 00:09:42,431 --> 00:09:44,177 Don't do the magazine story. 243 00:09:44,569 --> 00:09:45,816 Wow. 244 00:09:45,817 --> 00:09:47,702 Your contacts in the publishing world 245 00:09:47,704 --> 00:09:49,682 didn't take long to get on the phone. 246 00:09:49,684 --> 00:09:51,113 I appreciate your concern, 247 00:09:51,114 --> 00:09:52,441 but you're worrying about nothing. 248 00:09:52,442 --> 00:09:54,448 Kandahar, Fallujah, Waziristan. 249 00:09:54,449 --> 00:09:56,195 We've seen a lot together. 250 00:09:56,732 --> 00:09:58,531 You used to be careful. 251 00:09:58,532 --> 00:10:02,028 Are you comparing Pakistan's lawless border region 252 00:10:02,029 --> 00:10:03,607 with a magazine that did a cover story 253 00:10:03,608 --> 00:10:05,184 about the city's best falafel? 254 00:10:05,185 --> 00:10:09,044 I'm saying former CIA officers don't hire publicists. 255 00:10:10,012 --> 00:10:12,446 - You been spying on me? - Yes. 256 00:10:12,465 --> 00:10:14,253 She's not my publicist. 257 00:10:14,255 --> 00:10:15,963 Two words: 258 00:10:15,965 --> 00:10:17,698 Tony Collins. 259 00:10:18,404 --> 00:10:19,667 Five words: 260 00:10:19,669 --> 00:10:21,627 I have work to do. 261 00:10:25,954 --> 00:10:27,890 Collins was careless. 262 00:10:30,445 --> 00:10:32,747 (QUIET CHATTER) 263 00:10:33,206 --> 00:10:34,805 Anything at our musician's apartment? 264 00:10:34,806 --> 00:10:36,681 No maps, no explosives, no nothing. 265 00:10:36,682 --> 00:10:38,814 We ran a check on Ramzy's sister: squeaky clean. 266 00:10:38,821 --> 00:10:40,559 Any contact at all between the bombers? 267 00:10:40,560 --> 00:10:42,219 FUCCI: I haven't turned up a single text, 268 00:10:42,220 --> 00:10:44,743 phone call or online signal between them. 269 00:10:44,744 --> 00:10:46,848 So they avoided leaving an electronic footprint. 270 00:10:46,849 --> 00:10:48,757 But the calendar is proof of a connection. 271 00:10:48,758 --> 00:10:51,133 Barbara detonated her device at the exact time and place 272 00:10:51,134 --> 00:10:52,378 that we found in Ramzy's calendar. 273 00:10:52,379 --> 00:10:54,614 Yeah, and ballistics says the two bombs are identical. 274 00:10:54,615 --> 00:10:57,151 - Still nobody taking credit? - Intelligence Bureau's still 275 00:10:57,158 --> 00:10:58,883 -sorting through the chatter. So far, zip. 276 00:10:58,884 --> 00:11:00,743 JASMINE: I suppose the one piece of good news 277 00:11:00,744 --> 00:11:01,823 is the calendar you found. 278 00:11:01,824 --> 00:11:03,363 The rest of the month is empty. 279 00:11:03,364 --> 00:11:04,911 Let's hope it stays that way. 280 00:11:09,241 --> 00:11:11,001 You sure your segment is airing tonight? 281 00:11:11,003 --> 00:11:12,169 Past your bedtime? 282 00:11:12,171 --> 00:11:15,310 I was excited about it, uh, two hours ago. 283 00:11:15,311 --> 00:11:18,209 Since then, I have seen the three-day forecast, 284 00:11:18,211 --> 00:11:20,419 the seven-day forecast, a Mr. Food segment 285 00:11:20,420 --> 00:11:22,076 and a story about a drunk guy who got 286 00:11:22,077 --> 00:11:23,644 into an argument with a telephone pole. 287 00:11:23,651 --> 00:11:25,724 (CHUCKLES) - I surrender. I'm turning in. 288 00:11:27,106 --> 00:11:28,219 - Good night. - Night. 289 00:11:28,221 --> 00:11:29,420 Thanks. 290 00:11:29,422 --> 00:11:30,821 Oh, guess what. 291 00:11:30,823 --> 00:11:32,591 New York magazine 292 00:11:32,593 --> 00:11:34,692 is doing a story about the squad. 293 00:11:34,694 --> 00:11:36,660 - Get out of here. - Yeah. 294 00:11:36,662 --> 00:11:38,796 We're doing a shoot tomorrow at the precinct. 295 00:11:38,798 --> 00:11:40,364 A shoot? Wow. 296 00:11:40,366 --> 00:11:41,639 And I thought, if they needed 297 00:11:41,640 --> 00:11:43,328 any more photos, I would suggest Rafters. 298 00:11:43,329 --> 00:11:45,461 You know, cops after work. 299 00:11:45,474 --> 00:11:47,338 Maybe catch you behind the bar. 300 00:11:47,340 --> 00:11:48,884 Yeah, uh... 301 00:11:48,885 --> 00:11:51,041 - Yeah, I don't think so. - It would be great publicity. 302 00:11:51,043 --> 00:11:53,428 Well... I'm from the Midwest. 303 00:11:53,429 --> 00:11:55,046 You know, we're not really as comfortable 304 00:11:55,047 --> 00:11:56,207 with the limelight as you. 305 00:11:56,870 --> 00:11:58,690 Wh-What do you mean? 306 00:11:59,563 --> 00:12:00,848 Nothing. I'm just... 307 00:12:00,868 --> 00:12:03,587 Are you saying I am seeking the limelight? 308 00:12:03,589 --> 00:12:04,638 Well, aren't you? 309 00:12:05,757 --> 00:12:07,336 What are you talking about? 310 00:12:07,363 --> 00:12:09,317 Okay, the man I married was a brilliant, 311 00:12:09,318 --> 00:12:10,608 cagey psychologist. 312 00:12:10,609 --> 00:12:12,092 Now you have a publicist? 313 00:12:12,093 --> 00:12:13,666 Oh, I do not have a publicist. 314 00:12:13,667 --> 00:12:15,266 It was a five-minute meeting. 315 00:12:15,268 --> 00:12:16,898 Which led to this magazine story. 316 00:12:16,899 --> 00:12:18,290 Which I'm hoping will include you. 317 00:12:18,291 --> 00:12:20,988 I don't want my life on display. 318 00:12:24,442 --> 00:12:26,806 You know what, Andy? 319 00:12:28,029 --> 00:12:30,189 Anything you do, I am proud of. 320 00:12:30,190 --> 00:12:31,523 Anything. 321 00:12:31,550 --> 00:12:33,316 You have a good month at the bar, 322 00:12:33,332 --> 00:12:35,073 I'm proud of your business acumen. 323 00:12:35,074 --> 00:12:36,397 You have a bad month at the bar, 324 00:12:36,398 --> 00:12:38,110 I'm proud of your resilience. 325 00:12:38,111 --> 00:12:39,792 I don't care if you finish 326 00:12:39,793 --> 00:12:43,207 the New York City Marathon or the damn Jumble. 327 00:12:43,208 --> 00:12:44,218 (SIGHS) 328 00:12:45,730 --> 00:12:49,017 Stupid me to think you would feel the same way. 329 00:12:50,230 --> 00:12:51,762 Please. 330 00:12:51,949 --> 00:12:53,562 Turn off the TV. 331 00:12:53,812 --> 00:12:56,399 I'd hate to think my segment would further enrage 332 00:12:56,400 --> 00:12:58,352 your moral indignation. 333 00:13:15,339 --> 00:13:16,953 Mind if I join you? 334 00:13:19,870 --> 00:13:21,170 Wow. 335 00:13:21,171 --> 00:13:23,227 Dylan's super special, secret friend 336 00:13:23,228 --> 00:13:24,835 has come all the way to Forest Hills 337 00:13:24,837 --> 00:13:26,337 for a slice at Ray's. 338 00:13:26,339 --> 00:13:29,521 Three enthusiastic Yelp reviews can't be wrong. 339 00:13:34,965 --> 00:13:36,646 Actually, I've wanted to thank you 340 00:13:36,647 --> 00:13:38,987 for proving Charlie's innocence. 341 00:13:40,414 --> 00:13:43,413 Losing him was really hard, but at least now I have peace. 342 00:13:44,002 --> 00:13:45,556 It was my pleasure. 343 00:13:46,292 --> 00:13:48,214 I need to ask a favor. 344 00:13:48,247 --> 00:13:50,001 Shouldn't we be meeting on a park bench 345 00:13:50,002 --> 00:13:51,896 or a bridge shrouded in darkness? 346 00:13:51,897 --> 00:13:55,358 Even spies occasionally come in from the cold for a hot slice. 347 00:13:55,359 --> 00:13:58,459 Mm, somehow you don't strike me as a pizza kind of guy. 348 00:13:58,471 --> 00:13:59,611 I'm not. 349 00:13:59,613 --> 00:14:01,351 My palate is quite refined. 350 00:14:01,353 --> 00:14:03,988 - Need something, pal? - Four garlic knots 351 00:14:03,989 --> 00:14:06,342 - and a pepperoni pinwheel, please. - Hmm. 352 00:14:09,614 --> 00:14:11,548 So, this is not too public for you? 353 00:14:11,550 --> 00:14:13,348 Being too public is not my problem. 354 00:14:13,349 --> 00:14:14,385 It's your partner's. 355 00:14:14,387 --> 00:14:16,053 That's why I wanted to talk to you. 356 00:14:16,491 --> 00:14:17,642 Okay. 357 00:14:18,044 --> 00:14:21,252 Dylan is being unwise becoming a public figure. 358 00:14:21,486 --> 00:14:23,119 It's dangerous. 359 00:14:23,195 --> 00:14:24,841 Sounds like you should warn him. 360 00:14:25,219 --> 00:14:26,767 I tried. 361 00:14:26,832 --> 00:14:28,428 He didn't listen. 362 00:14:29,694 --> 00:14:31,361 There was a former MI6 officer 363 00:14:31,370 --> 00:14:32,903 named Tony Collins. 364 00:14:32,905 --> 00:14:34,233 He wrote a tell-all, 365 00:14:34,300 --> 00:14:36,605 began discussing his work on television, 366 00:14:36,606 --> 00:14:38,075 did the whole circuit. 367 00:14:38,077 --> 00:14:40,055 Became so distracted by the attention 368 00:14:40,056 --> 00:14:42,713 that he stopped taking proper precautions. 369 00:14:42,715 --> 00:14:45,307 They found him floating in Hackney Brook. 370 00:14:45,367 --> 00:14:47,885 You really think Dylan is endangering his life? 371 00:14:47,887 --> 00:14:49,917 Let's just say he's making me nervous. 372 00:14:49,918 --> 00:14:52,489 You don't strike me as the nervous type. 373 00:14:52,490 --> 00:14:55,295 Spies and nervous systems have similar functions: 374 00:14:55,296 --> 00:14:57,014 extract and process information 375 00:14:57,015 --> 00:14:59,430 to determine an appropriate threat level. 376 00:14:59,432 --> 00:15:01,398 And no, I'm not the nervous type. 377 00:15:01,500 --> 00:15:04,214 So, when I feel this way, it's usually for a good reason. 378 00:15:06,291 --> 00:15:08,171 Dylan's a big boy, and, um, 379 00:15:08,172 --> 00:15:09,901 I'm not in the habit of keeping secrets 380 00:15:09,902 --> 00:15:11,247 from my partner. 381 00:15:13,545 --> 00:15:14,950 Wait. 382 00:15:23,949 --> 00:15:25,325 Just in case. 383 00:15:25,894 --> 00:15:29,169 And, uh, if I were to call, what would I call you? 384 00:15:30,881 --> 00:15:32,144 Julian. 385 00:15:45,565 --> 00:15:47,877 Ramzy and Barbara showed no warning signs 386 00:15:47,878 --> 00:15:50,047 of being radicalized, which leaves us nowhere. 387 00:15:50,068 --> 00:15:51,787 Don't drive yourself crazy. 388 00:15:51,788 --> 00:15:53,121 When the evidence from their apartments 389 00:15:53,123 --> 00:15:54,395 gets here, we'll find a lead. 390 00:15:54,395 --> 00:15:55,561 When's it getting here? ASHLEY: I don't want it there. 391 00:15:55,562 --> 00:15:57,444 Hopefully by the time your lunatic publicist 392 00:15:57,445 --> 00:15:59,047 -wraps up this dog-and-pony show. ASHLEY: Thank you. 393 00:15:59,048 --> 00:16:00,648 She's not my publicist. ASHLEY: Don't tidy up too much. 394 00:16:00,649 --> 00:16:02,101 Keep it real, grounded. 395 00:16:02,102 --> 00:16:03,429 Not that grounded. 396 00:16:03,435 --> 00:16:05,768 Get rid of any food that is blue or moldy. 397 00:16:05,769 --> 00:16:08,380 No time for second thoughts. The brass love the idea. 398 00:16:08,381 --> 00:16:09,920 - Look at you. - Don't start. 399 00:16:09,921 --> 00:16:12,099 (HUSHED): This can only be good for your promotion. 400 00:16:12,100 --> 00:16:13,533 You're a terrible whisperer. 401 00:16:13,534 --> 00:16:15,528 - Promotion? - Okay, don't... (MUTTERS) 402 00:16:15,529 --> 00:16:17,060 I'm fluent in seven languages, and I have 403 00:16:17,061 --> 00:16:18,012 no idea what you're trying to say. 404 00:16:18,013 --> 00:16:19,086 Okay, it's far from a done deal. 405 00:16:19,087 --> 00:16:20,392 Can we just keep it... (CLICKS TONGUE) 406 00:16:20,393 --> 00:16:21,697 Yeah, on the DL? 407 00:16:21,698 --> 00:16:22,983 - Sure. - ASHLEY: Pardon me. 408 00:16:22,984 --> 00:16:26,015 - Hi. Are you a Mennonite, dear? - Um, no. 409 00:16:26,016 --> 00:16:28,597 'Cause it wouldn't kill you to, you know, take your hair down. 410 00:16:28,716 --> 00:16:30,819 Maria says that with the, uh, proper shading, 411 00:16:30,820 --> 00:16:32,120 I look like a young Paul Newman. 412 00:16:32,144 --> 00:16:34,106 Is there another Paul Newman I don't know about? 413 00:16:34,107 --> 00:16:35,866 - (LIGHT LAUGHTER) - ASHLEY: Okay! 414 00:16:35,867 --> 00:16:37,243 Let's line up, everyone. 415 00:16:37,244 --> 00:16:38,403 - Oh! - Oh! That's the stuff 416 00:16:38,404 --> 00:16:39,562 from Barbara and Ramzy's apartments. 417 00:16:39,563 --> 00:16:41,018 - Uh, conference room, guys. - Uh-uh. 418 00:16:41,019 --> 00:16:42,933 Get back in line, Batman and Robin. 419 00:16:42,934 --> 00:16:45,121 - (DYLAN MUTTERING) - Okay, uh, let's do this. 420 00:16:45,122 --> 00:16:46,500 - We have work to do. - (DYLAN CLEARS THROAT) 421 00:16:46,501 --> 00:16:48,432 - Okay, this is gonna be a long day. - ASHLEY: Excuse me, honey. 422 00:16:48,433 --> 00:16:49,155 - Oh, sorry. - We're on either side 423 00:16:49,156 --> 00:16:51,086 of the man wearing more makeup than you. 424 00:16:51,087 --> 00:16:53,197 Eyes forward, super cops. 425 00:16:53,198 --> 00:16:55,208 One, two, three. 426 00:16:55,209 --> 00:16:56,558 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 427 00:16:56,609 --> 00:16:58,242 DYLAN: For a small apartment, 428 00:16:58,243 --> 00:17:00,383 Ramzy sure had a lot of stuff. 429 00:17:00,384 --> 00:17:02,887 Maybe CCU will have more luck with their computers. 430 00:17:02,888 --> 00:17:04,838 - I can't find anything. - Check this out. 431 00:17:04,839 --> 00:17:06,575 A prescription for antidepressants. 432 00:17:06,576 --> 00:17:07,736 Wait. 433 00:17:07,737 --> 00:17:09,637 This is fake. 434 00:17:09,650 --> 00:17:13,501 The doctor's signature is initials only: AWB. 435 00:17:13,502 --> 00:17:14,997 DYLAN: And there's no license number. 436 00:17:14,998 --> 00:17:16,563 This prescription is dated today. 437 00:17:16,564 --> 00:17:19,005 Yeah, and Ramzy died yesterday. 438 00:17:20,560 --> 00:17:22,628 And on the back, there's tomorrow's date. 439 00:17:22,629 --> 00:17:24,304 What are you thinking? 440 00:17:24,671 --> 00:17:26,110 Everything about this is phony. 441 00:17:26,111 --> 00:17:28,558 A-a-a dosage of 150.8 milligrams? 442 00:17:28,559 --> 00:17:30,515 -That's nonsense. - Why leave a fake dosage? 443 00:17:30,516 --> 00:17:32,200 150.8. 444 00:17:32,359 --> 00:17:34,205 Numbers. 1-5-0-8. 445 00:17:34,206 --> 00:17:35,356 1508? 446 00:17:35,357 --> 00:17:37,096 You think it's another clue? Like the calendar? 447 00:17:37,097 --> 00:17:38,336 Well, if it is, it's a clue that only 448 00:17:38,337 --> 00:17:39,997 a doctor or a psychologist would know. 449 00:17:39,998 --> 00:17:42,546 It also implies another attack today at 3:08. 450 00:17:42,547 --> 00:17:44,102 In less than four hours. 451 00:17:44,103 --> 00:17:46,136 Barbara and Ramzy were working with someone else. 452 00:17:46,139 --> 00:17:48,442 This is an obscure way to announce an attack. 453 00:17:48,443 --> 00:17:50,282 Unless it's not the code for the next bombing. 454 00:17:50,283 --> 00:17:51,315 You think someone's playing with us? 455 00:17:51,316 --> 00:17:53,773 Uh, um, maybe I'm just grasping at straws. 456 00:17:53,774 --> 00:17:56,147 No, you're not. Look at the address. 457 00:17:56,149 --> 00:17:58,116 This is Ramzy's apartment. What the hell? 458 00:17:58,117 --> 00:18:00,113 Why leave us an address we've already searched? 459 00:18:00,114 --> 00:18:01,654 Maybe we missed something. 460 00:18:02,857 --> 00:18:04,929 Well, if there is a clue here, 461 00:18:04,930 --> 00:18:06,781 it doesn't have many places to hide. 462 00:18:06,782 --> 00:18:07,771 Nope. 463 00:18:07,772 --> 00:18:10,049 ♪ ♪ 464 00:18:35,755 --> 00:18:37,188 (SIGHS) Nothing. 465 00:18:37,190 --> 00:18:38,475 Nothing. 466 00:18:41,160 --> 00:18:42,761 The ceiling. 467 00:18:43,160 --> 00:18:44,696 Yes, that's a ceiling. 468 00:18:44,698 --> 00:18:45,671 No, but look. 469 00:18:45,672 --> 00:18:47,137 Th-There's an "M." 470 00:18:48,135 --> 00:18:49,257 LIZZIE: What, that crack? 471 00:18:49,258 --> 00:18:49,857 That's not a crack. 472 00:18:49,858 --> 00:18:52,554 That was etched there, into the paint. 473 00:18:52,592 --> 00:18:54,947 Why would someone etch lines onto a ceiling? 474 00:18:54,948 --> 00:18:57,036 Well, like you said, maybe someone's playing with us. 475 00:18:57,037 --> 00:18:58,840 Okay, but "M" is not a number. 476 00:18:58,850 --> 00:19:00,684 It was in Roman times. 477 00:19:00,686 --> 00:19:02,385 A thousand. 478 00:19:02,966 --> 00:19:05,051 And it's next to the fan. 479 00:19:12,026 --> 00:19:13,446 MX. 480 00:19:13,465 --> 00:19:15,832 1010 in Roman numerals. 481 00:19:15,999 --> 00:19:18,819 What location does 1010 correspond to? 482 00:19:21,574 --> 00:19:22,930 Bethesda Fountain. 483 00:19:22,932 --> 00:19:24,324 Okay, well, at least we have 484 00:19:24,326 --> 00:19:25,717 a couple of hours notice this time. 485 00:19:25,719 --> 00:19:27,320 - You better call it in. - Hang on. 486 00:19:27,321 --> 00:19:30,193 Hang on, you want me to mobilize bomb squad, CRC, 487 00:19:30,194 --> 00:19:31,817 CSU and ESU based on a scratch, 488 00:19:31,825 --> 00:19:33,518 a ceiling fan and Roman numerals? 489 00:19:33,519 --> 00:19:35,516 - I do. - Are you crazy? 490 00:19:35,517 --> 00:19:37,769 If this is a clue, how could anyone 491 00:19:37,771 --> 00:19:38,881 be expected to solve it? 492 00:19:38,882 --> 00:19:41,358 Look, maybe we're not dealing with a terror cell. 493 00:19:41,360 --> 00:19:43,569 Maybe we're dealing with some kind of mastermind 494 00:19:43,570 --> 00:19:45,458 who thinks in numbers and can recruit followers 495 00:19:45,459 --> 00:19:47,016 who will die for him. 496 00:19:47,017 --> 00:19:48,982 You have to trust me on this. 497 00:19:50,068 --> 00:19:51,920 Okay. Let's do this. 498 00:19:51,921 --> 00:19:53,554 Thank you. 499 00:19:55,399 --> 00:19:57,984 Remember, the color of the day is purple. 500 00:19:57,985 --> 00:20:01,311 Everyone be careful and call out anything unusual you see. 501 00:20:01,313 --> 00:20:03,849 Stay focused and watch each other's sixes. 502 00:20:09,966 --> 00:20:11,801 2:00. Long black coat. 503 00:20:13,684 --> 00:20:17,038 Male, 50s, long black coat, moving east. 504 00:20:20,430 --> 00:20:23,327 - Right on time. - Police! Hands! Let me see your hands! 505 00:20:23,328 --> 00:20:25,429 Let's go! Let's go! Don't move, sir! Don't move! 506 00:20:26,440 --> 00:20:27,923 It's under my coat. 507 00:20:37,461 --> 00:20:38,661 What? 508 00:20:39,950 --> 00:20:42,126 - Who gave this to you? - A friend. 509 00:20:42,127 --> 00:20:43,827 Who's your friend? What's his name? 510 00:20:44,448 --> 00:20:46,196 He gave me $50. 511 00:20:46,197 --> 00:20:47,864 Oh, my... 512 00:20:51,038 --> 00:20:52,429 It's 3:08. 513 00:20:53,144 --> 00:20:54,818 (DISTANT EXPLOSION) (FRANTIC CHATTER, SCREAMING) 514 00:20:54,819 --> 00:20:55,778 LIZZIE: Go. 515 00:21:05,843 --> 00:21:08,044 One casualty. Just the perp again. 516 00:21:08,046 --> 00:21:10,869 The blast radius was about ten feet again. 517 00:21:10,870 --> 00:21:12,196 Same small device. 518 00:21:12,197 --> 00:21:13,950 I thought I had the right location. 519 00:21:13,952 --> 00:21:16,307 Well, he obviously wanted us to go to the fountain. 520 00:21:16,308 --> 00:21:18,882 The guy with the note. It's okay. 521 00:21:18,957 --> 00:21:20,778 - What have you got? - A neighbor said 522 00:21:20,779 --> 00:21:23,780 the guy got on his motorcycle, started it, and boom. 523 00:21:25,239 --> 00:21:26,669 What kind of a bomber 524 00:21:26,670 --> 00:21:28,389 -gets on a motorcycle, starts it, 525 00:21:28,390 --> 00:21:30,900 -and then blows himself up in the middle of a quiet street? 526 00:21:30,902 --> 00:21:31,925 I don't know. 527 00:21:38,816 --> 00:21:41,853 DYLAN: What if the bombers aren't bombers... 528 00:21:43,314 --> 00:21:45,197 ...but innocents? 529 00:21:46,517 --> 00:21:48,140 Strangers. 530 00:21:51,681 --> 00:21:54,168 Unless he wasn't a suicide bomber. 531 00:21:54,169 --> 00:21:58,327 Maybe he didn't know there was a bomb in his saddlebag. 532 00:21:58,683 --> 00:22:01,050 That would explain why Barbara didn't have any tells 533 00:22:01,066 --> 00:22:03,466 and Ramzy didn't fit the profile of a bomber. 534 00:22:03,468 --> 00:22:05,589 They weren't bombers. 535 00:22:06,530 --> 00:22:07,670 They were victims. 536 00:22:07,672 --> 00:22:10,196 Once ballistics is finished rebuilding the detonators, 537 00:22:10,197 --> 00:22:11,847 we'll be able to tell if they were dummies. 538 00:22:11,848 --> 00:22:14,207 So, if Ramzy wasn't part of a cell, that means someone 539 00:22:14,219 --> 00:22:16,966 went to the trouble of staging his apartment. 540 00:22:17,005 --> 00:22:18,256 Someone is... 541 00:22:24,260 --> 00:22:25,318 Dylan? 542 00:22:26,157 --> 00:22:28,286 This used to be Meacham Townhouse. 543 00:22:28,287 --> 00:22:31,464 The Meacham Townhouse? How do you know that? 544 00:22:31,611 --> 00:22:33,135 Because I've been here before. 545 00:22:34,465 --> 00:22:37,046 And I don't think this is a coincidence. 546 00:22:37,921 --> 00:22:39,361 This is personal. 547 00:22:53,175 --> 00:22:55,176 When I was 15, I was invited 548 00:22:55,178 --> 00:22:57,078 to participate in a two-week program 549 00:22:57,080 --> 00:23:00,235 for gifted students at Meacham Townhouse. 550 00:23:00,236 --> 00:23:02,748 Dylan thinks the guy who ran this program fits the profile 551 00:23:02,749 --> 00:23:04,930 of someone who's capable of carrying out these attacks. 552 00:23:04,931 --> 00:23:08,051 - What's his name? - Dr. Avery W. Beams. 553 00:23:08,052 --> 00:23:10,350 AWB... the same initials we found 554 00:23:10,351 --> 00:23:11,748 on the prescription slip. 555 00:23:12,060 --> 00:23:13,892 - (CELL PHONE BUZZING) - Harris, Zack, find out all you can 556 00:23:13,893 --> 00:23:15,579 - about this Dr. Beams. - On it. 557 00:23:15,580 --> 00:23:17,933 - Yes, ma'am. - Bomb squad verified your hunch. 558 00:23:17,934 --> 00:23:19,375 The detonators were dummies. 559 00:23:19,376 --> 00:23:20,742 Which means that if it is Beams, 560 00:23:20,743 --> 00:23:22,637 he was in the vicinity before each attack 561 00:23:22,638 --> 00:23:24,831 in order to slip the device into the victims' pockets. 562 00:23:24,832 --> 00:23:26,806 And to detonate the bombs remotely. 563 00:23:26,807 --> 00:23:28,023 So the other bomb sites 564 00:23:28,024 --> 00:23:29,566 had something to do with Beams, too? 565 00:23:29,567 --> 00:23:30,992 I... 566 00:23:31,239 --> 00:23:32,661 I don't know. 567 00:23:32,741 --> 00:23:34,084 JASMINE: Well, eat some spinach, 568 00:23:34,085 --> 00:23:35,667 drink a damn sports drink... I don't care. 569 00:23:35,673 --> 00:23:36,883 Just do whatever you gotta do 570 00:23:36,884 --> 00:23:38,381 to kick that giant brain of yours 571 00:23:38,382 --> 00:23:40,654 - into high gear. - I'll do my best. 572 00:23:41,094 --> 00:23:42,456 Are you okay? 573 00:23:42,458 --> 00:23:45,297 - You seem a bit off. - I keep guessing wrong, 574 00:23:45,298 --> 00:23:47,769 and every time I do, someone dies. 575 00:23:47,797 --> 00:23:49,114 It's not a feeling that 576 00:23:49,115 --> 00:23:51,537 Mr. Hot Shot Consultant is used to. 577 00:23:51,567 --> 00:23:54,022 One question I haven't asked: 578 00:23:54,570 --> 00:23:56,771 Why would Dr. Beams want to hurt you? 579 00:23:56,773 --> 00:23:59,286 - You were a kid. - I don't know. 580 00:23:59,768 --> 00:24:02,136 The program started out well enough... 581 00:24:02,311 --> 00:24:03,940 before it took a turn. 582 00:24:05,868 --> 00:24:08,372 Maybe it's because Beams couldn't break me. 583 00:24:08,373 --> 00:24:09,523 Break you? 584 00:24:09,525 --> 00:24:11,446 Dylan, what kind of a program was this? 585 00:24:11,447 --> 00:24:13,136 We found Dr. Beams' obituary. 586 00:24:13,137 --> 00:24:15,089 Died 11 years ago. Not our guy. 587 00:24:15,091 --> 00:24:17,091 Thanks. Uh... 588 00:24:17,093 --> 00:24:19,637 Anyone else from this program that would want to hurt you? 589 00:24:19,638 --> 00:24:21,656 The only other people I remember were kids. 590 00:24:21,664 --> 00:24:23,049 Maybe this is a dead end. 591 00:24:23,050 --> 00:24:24,905 We should keep working our other leads. 592 00:24:24,906 --> 00:24:26,659 No. The initials? The townhouse? 593 00:24:26,660 --> 00:24:29,286 We went down that path and came up empty. 594 00:24:29,777 --> 00:24:31,577 Is it worth calling your super special, 595 00:24:31,578 --> 00:24:32,798 - secret friend? - No. 596 00:24:33,968 --> 00:24:35,226 Okay. 597 00:24:36,952 --> 00:24:39,285 Okay, let's go over Ramzy's list of passengers, 598 00:24:39,286 --> 00:24:40,977 see if he had any repeat customers. 599 00:24:40,978 --> 00:24:43,243 And we should also revisit the CCTV footage. 600 00:24:43,244 --> 00:24:46,830 So, you get started on Ramzy, and I'll head over to TARU. 601 00:25:09,651 --> 00:25:12,297 ♪ ♪ 602 00:25:26,161 --> 00:25:28,762 Now, this would make a great magazine cover. 603 00:25:28,764 --> 00:25:30,372 Consultant for the police 604 00:25:30,373 --> 00:25:32,166 working late after his shift is over. 605 00:25:32,168 --> 00:25:34,201 Dedication. (CHUCKLES QUIETLY) 606 00:25:34,203 --> 00:25:36,370 I'm sorry if I surprised you. 607 00:25:36,372 --> 00:25:38,514 - It's a nice surprise. - I won't stay long. 608 00:25:38,515 --> 00:25:40,586 I-I know you're probably busy, but, uh, 609 00:25:40,587 --> 00:25:42,563 I also know you probably haven't fed yourself. 610 00:25:42,564 --> 00:25:45,598 Yeah, I don't have much of an appetite right now. 611 00:25:45,614 --> 00:25:47,118 I just feel like... 612 00:25:48,224 --> 00:25:49,890 I'm completely useless. 613 00:25:50,052 --> 00:25:51,819 Well, that's unlike you. 614 00:25:51,821 --> 00:25:55,189 Still, takeout Chinese is light on the stomach, right? 615 00:25:55,191 --> 00:25:56,672 I mean, when my dad had his gallbladder out, 616 00:25:56,673 --> 00:25:58,965 they gave him Jell-O and Cantonese barbecued pork. 617 00:25:58,966 --> 00:26:00,937 (BOTH CHUCKLE) 618 00:26:01,733 --> 00:26:04,177 Look, I'm... I'm really sorry for what I said last night. 619 00:26:04,178 --> 00:26:05,766 I-I got upset 620 00:26:05,768 --> 00:26:07,301 because... 621 00:26:07,303 --> 00:26:09,109 I haven't told you something. 622 00:26:10,075 --> 00:26:11,823 The real reason I didn't want to be 623 00:26:11,824 --> 00:26:14,391 in the magazine article is because... 624 00:26:14,443 --> 00:26:17,578 I haven't told my folks I gave up being a lawyer. 625 00:26:18,019 --> 00:26:19,565 What? 626 00:26:20,589 --> 00:26:23,939 The man who came out to his parents at 16 627 00:26:23,940 --> 00:26:26,294 is too afraid to tell them he's had a career change? 628 00:26:26,295 --> 00:26:28,773 It was more than just a... a career change. 629 00:26:28,774 --> 00:26:31,607 I mean, when I passed the bar, it was their proudest moment. 630 00:26:31,626 --> 00:26:33,296 I was their son, the lawyer. 631 00:26:33,297 --> 00:26:34,995 First lawyer in the family. 632 00:26:34,996 --> 00:26:36,464 My folks worked their asses off 633 00:26:36,465 --> 00:26:37,965 to put me through law school, so... 634 00:26:37,967 --> 00:26:39,726 the last thing they want to hear is that I threw 635 00:26:39,727 --> 00:26:42,316 their tuition money and my law degree down the drain 636 00:26:42,317 --> 00:26:44,645 to do the same job as my Uncle Otis. 637 00:26:46,741 --> 00:26:49,152 If they accept who you love, 638 00:26:49,605 --> 00:26:51,839 they'll accept what you love. 639 00:26:52,534 --> 00:26:55,282 That's... that is... that's really beautiful, Dylan, 640 00:26:55,284 --> 00:26:59,004 - and completely wrong. - (LAUGHS) 641 00:26:59,766 --> 00:27:01,613 Well, just tell them that you bought the bar 642 00:27:01,614 --> 00:27:02,853 as an investment with all the money 643 00:27:02,854 --> 00:27:04,786 from your fancy law firm. (CLICKS TONGUE) 644 00:27:04,794 --> 00:27:05,840 Hmm? 645 00:27:05,842 --> 00:27:08,128 You see, you're not completely useless. 646 00:27:08,130 --> 00:27:09,825 You know, it's crazy, I... 647 00:27:10,058 --> 00:27:13,026 I have always dreamt of owning my own business, 648 00:27:13,028 --> 00:27:17,271 and yet letting my parents down is a lifelong fear. 649 00:27:17,273 --> 00:27:19,093 You believe that? I am a grown man 650 00:27:19,094 --> 00:27:22,161 whose childhood dreams are still in a steel-cage death match 651 00:27:22,162 --> 00:27:24,415 against my childhood fears. (CHUCKLES) 652 00:27:28,115 --> 00:27:30,354 DYLAN: Childhood dreams. 653 00:27:30,986 --> 00:27:33,823 Not "MX." "MT." 654 00:27:37,059 --> 00:27:38,870 Meacham Townhouse. 655 00:27:41,229 --> 00:27:43,464 I am so sorry, Andy, but I've got to go. 656 00:27:43,466 --> 00:27:44,835 Sorry. 657 00:27:47,669 --> 00:27:49,269 (QUIET CHATTER) 658 00:27:49,271 --> 00:27:51,005 (R AND B MUSIC PLAYING FAINTLY) 659 00:27:51,007 --> 00:27:56,043 ♪ Something's got a hold on me... ♪ 660 00:28:13,320 --> 00:28:14,439 Care for a drink? 661 00:28:14,440 --> 00:28:16,046 No, thanks. Working. 662 00:28:16,047 --> 00:28:18,093 I have to say I was surprised you called. 663 00:28:18,094 --> 00:28:19,100 Yeah, so was I. 664 00:28:19,101 --> 00:28:20,837 So, did you find anything? 665 00:28:20,843 --> 00:28:22,389 I did, indeed. 666 00:28:24,101 --> 00:28:25,901 In the late '80s and early '90s, 667 00:28:25,902 --> 00:28:27,475 there was a bit of controversy surrounding 668 00:28:27,476 --> 00:28:30,251 a program for gifted students at the Meacham Townhouse. 669 00:28:30,252 --> 00:28:31,590 What kind of controversy? 670 00:28:31,591 --> 00:28:32,836 I'm not sure, 671 00:28:32,837 --> 00:28:35,440 but from what I was able to piece together, 672 00:28:35,931 --> 00:28:38,708 there was some kind of unethical psychological experiment 673 00:28:38,709 --> 00:28:40,420 conducted on unwilling teens. 674 00:28:40,431 --> 00:28:43,042 How come I wasn't able to find any of this? 675 00:28:43,043 --> 00:28:44,918 It appears the test was conducted 676 00:28:44,919 --> 00:28:46,725 in concert with the government. 677 00:28:47,221 --> 00:28:48,860 Which is why the test files 678 00:28:48,861 --> 00:28:51,305 and the participants' names have been redacted. 679 00:28:51,306 --> 00:28:53,005 Took quite a lot of digging to unearth 680 00:28:53,006 --> 00:28:55,108 what little information I was able to find. 681 00:28:55,204 --> 00:28:58,172 The government? I think I'll have that drink now. 682 00:28:59,588 --> 00:29:01,689 Sorry I couldn't find more specifics. 683 00:29:01,690 --> 00:29:03,323 Dylan knows the specifics. 684 00:29:06,453 --> 00:29:08,163 Dylan was involved? 685 00:29:10,578 --> 00:29:12,879 My God, was he one of the kids? 686 00:29:12,888 --> 00:29:15,552 I don't know. He doesn't want to talk about it. 687 00:29:16,344 --> 00:29:17,725 And you think 688 00:29:17,727 --> 00:29:19,460 Dylan is connected to the bombings? 689 00:29:19,462 --> 00:29:20,961 Again, don't know. 690 00:29:20,963 --> 00:29:23,897 The only viable suspect died 11 years ago. 691 00:29:23,899 --> 00:29:26,138 But whatever this is all about, I'm pretty sure 692 00:29:26,139 --> 00:29:28,094 it has something to do with the experiment. 693 00:29:53,084 --> 00:29:54,322 Hey, Dylan. 694 00:30:10,804 --> 00:30:12,340 This won't hurt a bit. 695 00:30:22,257 --> 00:30:24,996 No such thing as coincidences. 696 00:30:27,402 --> 00:30:28,965 I know there aren't. 697 00:30:29,465 --> 00:30:31,211 Tell me what happened. 698 00:30:32,680 --> 00:30:34,214 You can trust me. 699 00:30:36,905 --> 00:30:39,010 It was called The Whitford Project. 700 00:30:39,642 --> 00:30:41,742 Psychology gone off the rails. 701 00:30:41,744 --> 00:30:43,343 In what way? 702 00:30:43,345 --> 00:30:46,446 Like I said, the first week of camp was fun... 703 00:30:46,448 --> 00:30:49,897 lectures, debates, academic competitions. 704 00:30:50,719 --> 00:30:53,900 Then one afternoon during the second week, 705 00:30:53,901 --> 00:30:55,923 we were each given a partner. 706 00:30:55,925 --> 00:30:58,780 Mine was a nervous, awkward kid... 707 00:30:59,684 --> 00:31:00,683 like me. 708 00:31:01,990 --> 00:31:03,391 And we were instructed 709 00:31:03,392 --> 00:31:05,672 to spend every second with one another 710 00:31:06,221 --> 00:31:09,655 and to share our innermost hopes and dreams. 711 00:31:10,334 --> 00:31:12,139 My partner said... 712 00:31:12,308 --> 00:31:15,609 I'm gonna devise a comprehensive theory of optimal processes, 713 00:31:15,611 --> 00:31:18,739 win the Fields Medal, and solve the Riemann hypothesis. 714 00:31:18,925 --> 00:31:20,227 DYLAN: And I said... 715 00:31:20,228 --> 00:31:21,871 Study all over the world. 716 00:31:22,651 --> 00:31:24,392 Play with the Philharmonic. 717 00:31:25,056 --> 00:31:27,657 Ride a motorcycle just like my father. 718 00:31:27,936 --> 00:31:29,869 Just like our victims. 719 00:31:30,018 --> 00:31:32,745 One a foreign student, one a musician, 720 00:31:32,746 --> 00:31:34,101 and one on a motorcycle. 721 00:31:34,242 --> 00:31:36,044 Same one as my dad had. 722 00:31:37,099 --> 00:31:38,946 And Beams ran the test? 723 00:31:39,441 --> 00:31:40,969 Yes. 724 00:31:42,037 --> 00:31:44,338 He wanted to see how much we could endure. 725 00:31:44,340 --> 00:31:46,473 What the threshold was to break us. 726 00:31:46,475 --> 00:31:47,975 This won't hurt a bit. 727 00:31:48,413 --> 00:31:51,345 DYLAN: He monitored our reactions to stress. 728 00:31:51,946 --> 00:31:53,914 LIZZIE: What kind of stress? 729 00:31:54,283 --> 00:31:56,917 DYLAN: He humiliated us. 730 00:31:57,464 --> 00:32:00,454 Told us our partners had belittled our dreams. 731 00:32:00,926 --> 00:32:03,557 Undermined everything we hoped to accomplish. 732 00:32:03,559 --> 00:32:06,460 A 12-year-old writing a concerto with the Philharmonic? 733 00:32:06,462 --> 00:32:08,141 Why not a ballerina? 734 00:32:10,017 --> 00:32:11,978 That was your partner's joke. 735 00:32:12,921 --> 00:32:14,913 You know it's fully unrealistic, 736 00:32:14,914 --> 00:32:15,847 right? 737 00:32:15,849 --> 00:32:18,872 You're mediocre at best, according to your partner. 738 00:32:18,874 --> 00:32:19,990 Young man, 739 00:32:19,992 --> 00:32:21,317 he's heard you practicing, 740 00:32:21,319 --> 00:32:23,844 and he's thinks you're, well, deluded. 741 00:32:24,366 --> 00:32:26,313 I don't believe you. 742 00:32:27,302 --> 00:32:30,080 I was so sure it was Beams... 743 00:32:31,687 --> 00:32:34,688 because he knew all my dreams. 744 00:32:34,690 --> 00:32:36,711 But Beams is dead. 745 00:32:36,959 --> 00:32:40,162 And he's not the only one you told your dreams to. 746 00:32:40,642 --> 00:32:42,607 What was your partner's name? 747 00:32:46,394 --> 00:32:48,149 John Raymond. 748 00:32:50,885 --> 00:32:52,705 His name is John Raymond? 749 00:32:52,706 --> 00:32:54,509 Yes, and Raymond may have suffered 750 00:32:54,510 --> 00:32:56,257 psychological damage from the experiment. 751 00:32:56,258 --> 00:32:58,463 My guess is antisocial personality disorder. 752 00:32:58,464 --> 00:32:59,583 Whoa, whoa, don't tell me what you guess. 753 00:32:59,584 --> 00:33:01,959 Tell me what you know. He's a brilliant guy. 754 00:33:01,960 --> 00:33:03,693 - Got his PhD. - DYLAN: In mathematics. 755 00:33:03,694 --> 00:33:05,522 Which he talked about all the time when he was a kid. 756 00:33:05,523 --> 00:33:07,397 He liked nothing more than number puzzles. 757 00:33:07,398 --> 00:33:09,330 And now he's talking to us... to Dylan... 758 00:33:09,331 --> 00:33:10,879 - with numbers. - Okay. 759 00:33:10,880 --> 00:33:11,858 Still listening. 760 00:33:11,859 --> 00:33:13,436 He taught at some top universities. 761 00:33:13,437 --> 00:33:14,845 But the jobs never lasted very long. 762 00:33:14,846 --> 00:33:16,660 He got poor evaluations or didn't 763 00:33:16,661 --> 00:33:18,051 get along with his colleagues. 764 00:33:18,052 --> 00:33:20,308 He bounced around... Until a few years ago, 765 00:33:20,309 --> 00:33:22,179 when he landed at a community college 766 00:33:22,180 --> 00:33:23,830 - in Hudson Valley. - Where he finally 767 00:33:23,832 --> 00:33:26,512 published his opus and was fired for plagiarism. 768 00:33:26,514 --> 00:33:28,821 - That's the trigger? - Dylan was the trigger. 769 00:33:28,823 --> 00:33:31,890 The book he plagiarized was Freaks, my book. 770 00:33:32,223 --> 00:33:33,579 It seems the publicity 771 00:33:33,580 --> 00:33:35,070 surrounding Dylan's book's release 772 00:33:35,071 --> 00:33:37,348 coincided with Raymond's deterioration. 773 00:33:37,349 --> 00:33:39,946 - Where's Raymond now? - Uh, well, we have no idea. 774 00:33:39,947 --> 00:33:41,310 He disappeared off the face of the earth. 775 00:33:41,311 --> 00:33:43,750 No credit cards, no bank account, no phone number. 776 00:33:51,828 --> 00:33:54,228 I don't know where he is, but I know where he's been. 777 00:33:54,781 --> 00:33:56,514 The bomb site at the band shell. 778 00:33:56,515 --> 00:33:57,544 He had to have been there 779 00:33:57,545 --> 00:33:58,602 - to plant the bomb. - What? 780 00:33:58,603 --> 00:34:00,499 The one we profiled is John Raymond. 781 00:34:00,500 --> 00:34:02,081 I was so busy looking for the bomber 782 00:34:02,082 --> 00:34:03,627 I didn't see it was John. 783 00:34:03,727 --> 00:34:05,437 It was 30 years ago. 784 00:34:05,439 --> 00:34:07,974 This means he detonated the bomb with a timer. 785 00:34:07,975 --> 00:34:10,173 Yeah, so okay, we know what he looks like, 786 00:34:10,175 --> 00:34:11,393 but unfortunately, we don't know 787 00:34:11,394 --> 00:34:12,573 where he's going to attack. 788 00:34:12,575 --> 00:34:14,396 Oh, he was luring me in from the start. 789 00:34:14,397 --> 00:34:16,311 He knew I'd want this case. 790 00:34:16,312 --> 00:34:18,324 He blames me for destroying his dreams, 791 00:34:18,325 --> 00:34:20,454 and now he is determined to destroy mine. 792 00:34:20,455 --> 00:34:22,798 We should run any numbers associated with Raymond's past 793 00:34:22,799 --> 00:34:24,549 that could nail down the time and location 794 00:34:24,550 --> 00:34:25,552 of today's attack. 795 00:34:25,553 --> 00:34:27,374 JASMINE: The attacks are aimed at Dylan, 796 00:34:27,375 --> 00:34:30,777 so maybe the numeric clue is... is personal to you. 797 00:34:30,778 --> 00:34:32,538 We need a list of all your numbers: 798 00:34:32,539 --> 00:34:35,095 social, faculty I.D., bank accounts. 799 00:34:36,247 --> 00:34:39,844 Check the GPS coordinates 4753. 800 00:34:43,215 --> 00:34:44,979 Steppingstone Park. 801 00:34:46,841 --> 00:34:49,307 That's where we had recess. 802 00:34:49,308 --> 00:34:52,123 11:23 a.m., Steppingstone Park. 803 00:34:52,124 --> 00:34:53,090 That's where he'll be. 804 00:34:53,091 --> 00:34:54,970 - Are you sure? - Yes, yes. 805 00:34:54,971 --> 00:34:57,285 We weren't allowed to refer to each other by name 806 00:34:57,286 --> 00:34:58,165 during the experiment. 807 00:34:58,166 --> 00:35:00,190 We had to use our test subject numbers. 808 00:35:00,191 --> 00:35:03,143 John Raymond's number was 11234753. 809 00:35:03,144 --> 00:35:04,269 How do you remember that? 810 00:35:04,270 --> 00:35:07,339 Because mine was 11234754. 811 00:35:07,340 --> 00:35:09,481 1123... 11:23. 812 00:35:09,482 --> 00:35:12,597 I'll mobilize snipers, bomb squad and CRC. 813 00:35:12,598 --> 00:35:14,238 And we have three hours to figure out 814 00:35:14,239 --> 00:35:16,270 whose pocket Raymond's gonna plant the next bomb in. 815 00:35:16,271 --> 00:35:19,164 Oh, I think I know the answer to that one, too. 816 00:35:19,165 --> 00:35:20,219 You do? 817 00:35:22,222 --> 00:35:24,842 There was one more dream I shared with John. 818 00:35:58,239 --> 00:35:59,679 Hello, John. 819 00:36:03,627 --> 00:36:05,312 Sorry I didn't recognize you at the park, 820 00:36:05,314 --> 00:36:08,545 but it has been quite a few years. 821 00:36:08,572 --> 00:36:11,881 - Stay where you are. - You, too. 822 00:36:11,882 --> 00:36:14,224 Take your hands out of your pockets. 823 00:36:14,225 --> 00:36:16,203 - You won't shoot me. - No. 824 00:36:16,217 --> 00:36:17,606 She would. 825 00:36:19,899 --> 00:36:21,026 And they would. 826 00:36:21,667 --> 00:36:23,551 JOHN: I've got more than one bomb. 827 00:36:28,933 --> 00:36:31,374 You didn't deserve what happened to you, John. 828 00:36:32,027 --> 00:36:34,123 But neither did those people who died. 829 00:36:34,330 --> 00:36:37,038 It's Beams you should be angry with. 830 00:36:37,039 --> 00:36:39,112 Who we should both be angry with. 831 00:36:39,113 --> 00:36:40,327 I know. 832 00:36:40,329 --> 00:36:42,158 That's why I killed him. 833 00:36:43,342 --> 00:36:45,185 Told him it wouldn't hurt a bit. 834 00:36:45,662 --> 00:36:46,755 I lied. 835 00:36:47,869 --> 00:36:48,936 You once had dreams 836 00:36:48,937 --> 00:36:50,649 to accomplish something big, John. 837 00:36:51,009 --> 00:36:52,127 Something noble. 838 00:36:52,646 --> 00:36:54,428 I have no dreams. 839 00:36:55,077 --> 00:36:57,244 But I remember all of yours. 840 00:36:57,652 --> 00:36:59,063 I know. 841 00:36:59,388 --> 00:37:01,288 That's why you chose the baby carriage. 842 00:37:01,289 --> 00:37:03,127 Because I once told you 843 00:37:03,945 --> 00:37:05,903 how much I wanted to be a father. 844 00:37:08,315 --> 00:37:10,667 Why do you get everything while I have nothing? 845 00:37:11,566 --> 00:37:13,763 I always believed in you, John. 846 00:37:14,655 --> 00:37:17,861 You were the best mathematical mind I ever met. 847 00:37:18,884 --> 00:37:20,941 What do you think about the recent stab 848 00:37:20,942 --> 00:37:22,539 at the Riemann hypothesis? 849 00:37:23,158 --> 00:37:24,918 The proof seemed flawed to me, but I... 850 00:37:24,919 --> 00:37:26,425 I can't say why. 851 00:37:26,430 --> 00:37:28,141 Well, they got the zeta function wrong. 852 00:37:28,674 --> 00:37:30,353 Then tackle that. 853 00:37:30,567 --> 00:37:32,127 All you ever needed was time, 854 00:37:32,128 --> 00:37:33,923 and now we can make that happen. 855 00:37:33,924 --> 00:37:36,059 We'll get you the help you need in a hospital. 856 00:37:36,060 --> 00:37:38,828 But this is the best offer you will ever get. 857 00:37:39,970 --> 00:37:41,262 Take it. 858 00:37:57,411 --> 00:37:58,914 LIZZIE: Go, go, go! 859 00:37:58,915 --> 00:38:00,857 - Get him out of here. - OFFICER: Hands down. 860 00:38:07,914 --> 00:38:11,524 So, I guess this collar will clinch your promotion, huh? 861 00:38:11,525 --> 00:38:13,812 I'll celebrate once it becomes official. 862 00:38:13,813 --> 00:38:16,295 - Huh. - Thanks a lot, jackass. 863 00:38:16,726 --> 00:38:18,298 Hey, I had no control over... 864 00:38:18,299 --> 00:38:19,789 What was that about? 865 00:38:20,422 --> 00:38:22,345 Oh... 866 00:38:22,346 --> 00:38:23,866 You fired your publicist, and we got 867 00:38:23,867 --> 00:38:24,740 bumped from the cover. 868 00:38:24,741 --> 00:38:26,153 Thanks a lot, jackass. 869 00:38:26,154 --> 00:38:27,737 - There's a picture inside. - Hmm. 870 00:38:27,738 --> 00:38:29,294 Good. 871 00:38:30,071 --> 00:38:32,842 Oh. She was right about the hair. 872 00:38:33,243 --> 00:38:36,336 (LAUGHING): Oh, I can see why Fucci's upset. 873 00:38:36,337 --> 00:38:39,876 He wasted $20 on a Moroccan red clay mask for nothing. 874 00:38:39,884 --> 00:38:41,097 (BOTH LAUGHING) 875 00:38:41,098 --> 00:38:43,918 The staple's right through his forehead. 876 00:38:45,074 --> 00:38:47,149 You know, I never told my parents 877 00:38:47,151 --> 00:38:49,261 about what happened in the townhouse. 878 00:38:49,520 --> 00:38:51,229 Well, you were a kid. 879 00:38:51,448 --> 00:38:53,516 You probably didn't trust anyone had your back. 880 00:38:55,091 --> 00:38:58,077 For years, I just assumed the other kids were fine. 881 00:38:58,996 --> 00:39:00,596 You don't need to blame yourself 882 00:39:00,598 --> 00:39:02,410 for getting through that test unaffected. 883 00:39:02,416 --> 00:39:04,487 No, I wasn't unaffected. 884 00:39:07,333 --> 00:39:10,012 Just took me 30 years to find someone 885 00:39:10,013 --> 00:39:11,839 I wanted to share the memory with. 886 00:39:13,323 --> 00:39:14,699 So thank you. 887 00:39:15,346 --> 00:39:17,389 I trust you've got my back. 888 00:39:25,422 --> 00:39:27,223 (SIGHS) 889 00:39:29,836 --> 00:39:32,571 So, how did your publicist take it 890 00:39:32,572 --> 00:39:34,497 when you told her you wouldn't be working together anymore? 891 00:39:34,499 --> 00:39:36,232 She said, "That sounds great," 892 00:39:36,234 --> 00:39:37,971 and then asked if I'd be interested 893 00:39:37,972 --> 00:39:39,566 in writing a cookbook. 894 00:39:39,567 --> 00:39:41,300 She's not a great listener. 895 00:39:41,301 --> 00:39:44,730 Well, maybe some more quiet will be good for you. 896 00:39:45,243 --> 00:39:46,690 Maybe. 897 00:39:46,950 --> 00:39:50,180 Sweeping things under the rug isn't the answer, 898 00:39:50,181 --> 00:39:53,604 but neither is living your life on display. 899 00:39:53,605 --> 00:39:56,139 (SIGHS) Well... 900 00:39:56,638 --> 00:39:59,025 guess that applies to me, too, huh? 901 00:40:00,891 --> 00:40:03,025 You'll find a way to break it to them. 902 00:40:03,027 --> 00:40:05,728 Yeah. How about this? How about, uh... 903 00:40:05,730 --> 00:40:08,661 "Hey, Mom, Dad, remember that landmark decision 904 00:40:08,662 --> 00:40:09,698 "you thought I'd author? 905 00:40:09,700 --> 00:40:11,734 "Well, today the decision I made was whether 906 00:40:11,736 --> 00:40:14,444 the daily special should be coconut shrimp or clam strips." 907 00:40:14,445 --> 00:40:16,238 (LAUGHS) 908 00:40:16,240 --> 00:40:19,041 We are so lucky to be able to do what we love. 909 00:40:19,043 --> 00:40:20,142 Yeah. 910 00:40:20,144 --> 00:40:22,411 John Raymond caused a lot of pain, 911 00:40:22,413 --> 00:40:25,214 but he reminded me to be grateful 912 00:40:25,216 --> 00:40:28,374 for the dreams I've been able to realize. 913 00:40:31,221 --> 00:40:33,552 Only one left unfulfilled. 914 00:40:36,276 --> 00:40:37,944 You think it's time? 915 00:40:39,854 --> 00:40:41,396 What do you think? 916 00:40:42,136 --> 00:40:46,048 I think we've been talking about fatherhood 917 00:40:46,089 --> 00:40:48,223 since we fell in love. 918 00:40:48,899 --> 00:40:50,416 Maybe it's time. 919 00:40:53,330 --> 00:40:55,081 Maybe it is. 920 00:40:56,180 --> 00:40:59,572 ♪ Maybe we'll get 40 years together ♪ 921 00:40:59,604 --> 00:41:01,843 ♪ But one day I'll be gone... 922 00:41:01,844 --> 00:41:03,399 So much for quiet in our lives. 923 00:41:03,400 --> 00:41:05,066 (LAUGHING): Oh, God. 924 00:41:05,073 --> 00:41:08,873 ♪ ♪ 925 00:41:19,216 --> 00:41:27,235 ♪ ♪ 926 00:41:27,236 --> 00:41:35,236 ♪ ♪ 927 00:41:35,244 --> 00:41:40,789 ♪ ♪ 67302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.