Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:18,750
What are we doing?
2
00:00:18,750 --> 00:00:20,870
It's Christmastime.
3
00:00:28,580 --> 00:00:31,410
Tell me if this stings.
4
00:00:32,950 --> 00:00:34,330
Yeah, it stings.
5
00:00:34,330 --> 00:00:35,200
Good.
6
00:00:35,200 --> 00:00:36,290
Not expired.
7
00:00:36,290 --> 00:00:38,000
So, what happened?
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Same as every day.
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,500
Tomas and his dumbass crew
gave me crap
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,660
'cause I don't know
the language yet.
11
00:00:43,660 --> 00:00:44,700
I just hate it here.
12
00:00:44,700 --> 00:00:47,450
Remember you said
the same thing in Cairo?
13
00:00:47,450 --> 00:00:49,500
And before that, in Athens.
14
00:00:49,500 --> 00:00:51,450
Ten bucks says,
by next Christmas,
15
00:00:51,450 --> 00:00:54,120
you and Tomas
will be best friends.
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,700
Sorry.
That one's deep.
17
00:00:56,700 --> 00:00:59,000
Okay, just hold still, baby.
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,200
Close your eyes.
19
00:01:00,200 --> 00:01:00,950
If you could be
20
00:01:00,950 --> 00:01:04,700
anywhere in the world right now,
where would you want to be?
21
00:01:04,700 --> 00:01:06,750
Armenia.
22
00:01:06,750 --> 00:01:08,580
I liked Armenia.
23
00:01:08,580 --> 00:01:09,330
Okay, so...
24
00:01:09,330 --> 00:01:12,410
picture the mountains
above Jermuk.
25
00:01:12,410 --> 00:01:14,500
There's two feet
of fresh snow.
26
00:01:14,500 --> 00:01:16,660
You're skiing
from hot spring
27
00:01:16,660 --> 00:01:20,000
to hot spring.
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
There.
29
00:01:21,160 --> 00:01:22,330
Done.
30
00:01:22,330 --> 00:01:23,500
Better?
31
00:01:23,500 --> 00:01:24,700
Yeah.
32
00:01:24,700 --> 00:01:26,700
Put on the hat.
33
00:01:26,700 --> 00:01:27,870
What?
34
00:01:27,870 --> 00:01:29,330
Every year. Why?
35
00:01:29,330 --> 00:01:31,700
It's a Cole family tradition.
36
00:01:31,700 --> 00:01:33,870
'Cause some memories
37
00:01:33,870 --> 00:01:36,700
are worth holding on to.
38
00:01:41,040 --> 00:01:41,450
Aw, you blinked.
39
00:01:41,450 --> 00:01:44,200
Gonna try another one.
We already did
40
00:01:44,200 --> 00:01:44,580
another one.
41
00:01:44,580 --> 00:01:46,830
Why do we have
to keep doing this?
42
00:01:46,830 --> 00:01:47,830
Cole family tradition.
43
00:01:47,830 --> 00:01:50,040
Some memories
are worth holding on to.
44
00:01:50,040 --> 00:01:51,330
I thought
the Cole family tradition
45
00:01:51,330 --> 00:01:56,040
was a phone call each Christmas
from a different war zone.
46
00:01:56,750 --> 00:01:58,040
Well...
47
00:01:58,040 --> 00:02:01,080
this is a year
of new traditions.
48
00:02:01,080 --> 00:02:02,200
I'm here.
49
00:02:02,200 --> 00:02:04,500
Your mom's engaged.
50
00:02:05,450 --> 00:02:07,040
You're not sorry you're...
51
00:02:07,040 --> 00:02:11,370
not celebrating Christmas
with Andrew's parents, are you?
52
00:02:11,370 --> 00:02:11,830
Are you kidding?
53
00:02:11,830 --> 00:02:14,250
They live on a golf course
in San Diego.
54
00:02:14,250 --> 00:02:17,910
That's basically, like,
a retirement community.
55
00:02:18,660 --> 00:02:19,910
Okay, here's the plan.
56
00:02:19,910 --> 00:02:20,870
We're gonna have a Christmas
57
00:02:20,870 --> 00:02:23,410
that makes up
for all the ones that I missed.
58
00:02:23,410 --> 00:02:27,080
It's gonna be
the best Christmas ever.
59
00:02:27,080 --> 00:02:28,660
You don't have to say that.
60
00:02:28,660 --> 00:02:32,700
Mom told me to keep
my expectations low.
61
00:02:32,700 --> 00:02:33,500
So...
62
00:02:33,500 --> 00:02:35,700
Okay. Well, I'm doubling down.
63
00:02:35,700 --> 00:02:38,700
Best Christmas ever.
64
00:02:44,330 --> 00:02:46,080
Hey, buddy.
Cool flippers.
65
00:02:46,080 --> 00:02:48,120
I think Jacques Cousteau's
here to see you.
66
00:02:48,120 --> 00:02:49,370
Hey, Sam.
67
00:02:49,370 --> 00:02:51,160
Are you coming?
My dad chucked
68
00:02:51,160 --> 00:02:53,370
a bunch of quarters
into the deep end.
69
00:02:53,370 --> 00:02:55,540
Dad, can I go swimming already?
70
00:02:55,540 --> 00:02:56,370
Yeah, of course.
71
00:02:56,370 --> 00:02:58,370
After one more picture.
72
00:02:58,830 --> 00:03:01,540
:
Here we go.
73
00:03:03,830 --> 00:03:05,410
All right.
74
00:03:11,040 --> 00:03:12,200
I'm loving it, man.
75
00:03:12,200 --> 00:03:12,750
I'm there six weeks,
76
00:03:12,750 --> 00:03:15,660
and they already put me in
charge of tires and brake pads.
77
00:03:15,660 --> 00:03:17,790
It's just a matter of time
before they name you
78
00:03:17,790 --> 00:03:19,660
the third Pep Boy.
79
00:03:19,660 --> 00:03:22,790
Yeah, my parole officer's happy
80
00:03:22,790 --> 00:03:23,160
about it.
81
00:03:23,160 --> 00:03:25,080
Sam and I will be able
to move out
82
00:03:25,080 --> 00:03:25,700
of this place pretty soon.
83
00:03:25,700 --> 00:03:29,160
Well, you got to make sure
you come say goodbye first.
84
00:03:29,160 --> 00:03:31,040
We're gonna miss you guys.
85
00:03:31,040 --> 00:03:32,200
Well, it won't be for a while.
86
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
I mean, I got to save
some more money.
87
00:03:34,000 --> 00:03:37,910
Can't even afford to buy this
guy Christmas gifts right now.
88
00:03:37,910 --> 00:03:40,290
(vehicle approaching,
hip
89
00:03:42,370 --> 00:03:44,250
Hey, this is a
guy from work.
90
00:03:44,250 --> 00:03:46,330
You mind keeping
an eye on Sam for me?
91
00:03:46,330 --> 00:03:48,540
Yeah, 'course.
92
00:04:06,540 --> 00:04:08,450
Did you pack?
93
00:04:08,450 --> 00:04:10,080
How are you getting
to the airport?
94
00:04:10,080 --> 00:04:10,830
I think
95
00:04:10,830 --> 00:04:13,200
there's a bus from downtown.
Don't think.
96
00:04:13,200 --> 00:04:14,370
And don't take the bus.
97
00:04:14,370 --> 00:04:15,620
Take a cab. We'll pay for it.
98
00:04:15,620 --> 00:04:16,910
It's RJ. Look. It's your mother.
Hi.
99
00:04:16,910 --> 00:04:18,330
Yup, Dad, we can see him. Yup.
Say hi.
100
00:04:18,330 --> 00:04:20,080
Well, give it to me
when you're done.
101
00:04:20,080 --> 00:04:20,620
Yeah.
102
00:04:20,620 --> 00:04:22,160
bring back Costa Rica T-shirts,
please.
103
00:04:22,160 --> 00:04:23,000
Hey, did you,
104
00:04:23,000 --> 00:04:25,120
um, print out your
boarding pass?
105
00:04:25,120 --> 00:04:28,120
Yeah, yeah. I-I printed
my boarding pass. I'm good.
106
00:04:28,120 --> 00:04:28,830
Don't just open up the e-mail.
107
00:04:28,830 --> 00:04:31,040
You have to print it.
He just said he printed it.
108
00:04:31,040 --> 00:04:33,200
Okay, and when is
your return flight?
109
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
I don't know.
I haven't booked it.
110
00:04:35,000 --> 00:04:37,870
Um, I was gonna do that
when I got home.
111
00:04:37,870 --> 00:04:38,540
Okay.
112
00:04:38,540 --> 00:04:39,790
That's-that's a good idea, son.
113
00:04:39,790 --> 00:04:43,950
All right. Love you,
and I will see you tomorrow.
114
00:04:44,370 --> 00:04:45,290
Did you hear that?
115
00:04:45,290 --> 00:04:47,660
The part where you
didn't hand me the phone?
116
00:04:47,660 --> 00:04:48,620
No. The return flight.
117
00:04:48,620 --> 00:04:51,790
He didn't make one. Maybe
he's given up on Costa Rica,
118
00:04:51,790 --> 00:04:54,330
and maybe
we can convince him to stay.
119
00:04:54,330 --> 00:04:56,750
Baby, we can't convince RJ
to do anything.
120
00:04:56,750 --> 00:04:59,450
It is not our job.
He is an adu...
Yes, it is.
121
00:04:59,450 --> 00:05:00,870
No, it's not.
It is.
122
00:05:00,870 --> 00:05:02,290
Roger, he's an adult.
123
00:05:02,290 --> 00:05:03,910
But that gives
me an idea.
124
00:05:03,910 --> 00:05:06,160
We can do a family dinner.
125
00:05:06,160 --> 00:05:08,120
Family dinner?
No, we got to go bigger.
126
00:05:08,120 --> 00:05:10,080
I'm thinking a partay.
127
00:05:10,080 --> 00:05:10,910
A partay?
Yes.
128
00:05:10,910 --> 00:05:12,370
Roger, I don't kn...
With the get down,
129
00:05:12,370 --> 00:05:13,910
like the kids are doing.
My gosh.
130
00:05:13,910 --> 00:05:15,290
No.
Wait, seriously?
131
00:05:15,290 --> 00:05:16,830
A partay
for coming home?
132
00:05:16,830 --> 00:05:19,540
I'm here all the time.
Yeah, and we'll have
133
00:05:19,540 --> 00:05:21,620
a party for you
when you're 35 years old
134
00:05:21,620 --> 00:05:24,200
and married to the guy
that we both approve.
135
00:05:24,200 --> 00:05:25,620
Thank you.
In the meantime,
136
00:05:25,620 --> 00:05:29,950
let's make this a night
that RJ remembers.
137
00:05:29,950 --> 00:05:31,620
Okay. Fine.
138
00:05:31,620 --> 00:05:32,700
Fine.
139
00:05:32,700 --> 00:05:33,910
A small party.
140
00:05:33,910 --> 00:05:34,660
Yes.
Okay?
141
00:05:34,660 --> 00:05:38,410
Okay. Wh... You act
like I'm gonna go overboard.
142
00:05:46,040 --> 00:05:47,370
:
Alan,
143
00:05:47,370 --> 00:05:48,950
I heard something downstairs.
144
00:05:48,950 --> 00:05:51,080
Probably just
the house settling.
145
00:05:51,080 --> 00:05:52,910
That's not a real thing.
Go look.
146
00:05:57,700 --> 00:05:58,830
I'm calling 911.
147
00:05:58,830 --> 00:06:00,330
Screw that.
148
00:06:02,330 --> 00:06:03,290
Sorry, hon,
149
00:06:03,290 --> 00:06:06,370
you're getting
your Christmas present early.
150
00:06:06,910 --> 00:06:09,620
You got me a shotgun
for Christmas?
151
00:06:09,620 --> 00:06:12,870
You always return
the sweaters.
152
00:06:17,620 --> 00:06:19,120
Nobody move!
153
00:06:32,790 --> 00:06:35,250
Those firearm lessons
really paid off.
154
00:06:35,250 --> 00:06:36,330
I mean, who knew?
155
00:06:36,330 --> 00:06:37,700
I'm assuming you have
a permit for that thing.
156
00:06:37,700 --> 00:06:39,290
Yeah, she does. A permit
to splatter a guy
157
00:06:39,290 --> 00:06:42,080
all over our Christmas tree
and soak all the ornaments.
158
00:06:42,080 --> 00:06:43,290
Okay, Doc, let's go.
159
00:06:43,290 --> 00:06:46,120
You've got teeth
to straighten.
160
00:06:46,120 --> 00:06:47,540
Are you okay, Roger?
161
00:06:47,540 --> 00:06:49,450
You're very quiet
this morning.
162
00:06:49,450 --> 00:06:51,330
Very banter-free.
163
00:06:51,330 --> 00:06:52,370
Yeah, me, I'm good.
164
00:06:52,370 --> 00:06:53,410
Just a little pensive.
165
00:06:53,410 --> 00:06:55,750
You know, thinking about things,
things like...
166
00:06:55,750 --> 00:06:59,450
how hard is it for you
to RSVP to a party
167
00:06:59,450 --> 00:07:00,950
to which you were invited?
168
00:07:00,950 --> 00:07:02,910
Roger, did you invite me
to a party?
169
00:07:02,910 --> 00:07:04,200
Yeah, don't.
It's digital,
170
00:07:04,200 --> 00:07:06,040
which means I know you read it.
171
00:07:06,040 --> 00:07:07,790
I know when you read it.
172
00:07:07,790 --> 00:07:09,120
Early this morning.
173
00:07:09,120 --> 00:07:10,870
That party.
174
00:07:10,870 --> 00:07:12,700
Yeah, that party.
Yeah.
175
00:07:12,700 --> 00:07:13,450
Yeah, I can't make that.
176
00:07:13,450 --> 00:07:16,540
It's my first holiday
season with Maya.
177
00:07:16,540 --> 00:07:17,160
So bring her.
178
00:07:17,160 --> 00:07:19,950
There's a space
on the RSVP for guests.
179
00:07:19,950 --> 00:07:21,410
Just that one click,
180
00:07:21,410 --> 00:07:23,750
and I get that satisfying ding.
181
00:07:23,750 --> 00:07:26,370
Like that.
182
00:07:28,040 --> 00:07:29,580
Scorsese.
183
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Plus four?!
184
00:07:30,580 --> 00:07:31,540
W... I don't know exactly
185
00:07:31,540 --> 00:07:33,500
who they're gonna be yet.
Is that too many?
186
00:07:33,500 --> 00:07:35,700
You didn't cap off
the invite list.
187
00:07:35,700 --> 00:07:37,540
Do you mind if I...
188
00:07:37,540 --> 00:07:39,160
It is my favorite part, but...
189
00:07:39,160 --> 00:07:41,540
yeah.
190
00:07:44,910 --> 00:07:46,200
What is it?
191
00:07:46,200 --> 00:07:47,700
I'm giving you your RSVP.
192
00:07:47,700 --> 00:07:52,370
I'm not gonna be able to make it
to that party, Roger.
193
00:07:57,370 --> 00:07:59,250
Three home invasions
in the last month,
194
00:07:59,250 --> 00:08:01,910
and you got him.
How is this not open
195
00:08:01,910 --> 00:08:03,750
You have your dead perp,
Lewis Fowler,
196
00:08:03,750 --> 00:08:04,870
and you know
who his partner is.
197
00:08:04,870 --> 00:08:06,660
Actually, we don't.
There's a lot of nuances here.
198
00:08:06,660 --> 00:08:09,870
Wait, you saw your dead home
invader conspiring yesterday
199
00:08:09,870 --> 00:08:11,200
at your hotel with an ex-con.
200
00:08:11,200 --> 00:08:13,040
"Conspiring"
is a loaded term.
201
00:08:13,040 --> 00:08:14,200
Oscar's a good man.
202
00:08:14,200 --> 00:08:14,620
He is an ex-con
203
00:08:14,620 --> 00:08:17,540
who literally did time
for breaking and entering.
204
00:08:17,540 --> 00:08:18,080
I know the guy.
205
00:08:18,080 --> 00:08:20,660
Our kids are friends.
He's turned his life around.
206
00:08:20,660 --> 00:08:22,700
And what does
your partner think?
207
00:08:22,700 --> 00:08:23,200
He thinks he did it.
208
00:08:23,200 --> 00:08:26,290
But, between us, Roger's
a little preoccupied
209
00:08:26,290 --> 00:08:28,040
with this party he's throwing.
210
00:08:28,040 --> 00:08:28,870
What party?
211
00:08:28,870 --> 00:08:30,080
He didn't invite me.
212
00:08:30,080 --> 00:08:31,750
Well, that's because
you and Todd go
213
00:08:31,750 --> 00:08:32,450
to Wyoming every Christmas
214
00:08:32,450 --> 00:08:35,000
to see his parents.
I'm sorry, is this Wyoming?
215
00:08:35,000 --> 00:08:37,750
Are we in Wyoming right now?
216
00:08:38,450 --> 00:08:39,160
No.
217
00:08:39,160 --> 00:08:40,330
It's not Wyoming.
218
00:08:40,330 --> 00:08:41,660
Are you okay, Captain?
219
00:08:41,660 --> 00:08:43,700
Everything good
with you and Todd?
220
00:08:43,700 --> 00:08:45,750
And now I'm being interrogated
about the status
221
00:08:45,750 --> 00:08:47,540
of my relationship
on Christmas Eve?
222
00:08:47,540 --> 00:08:48,750
That's perfect.
223
00:08:48,750 --> 00:08:49,120
Okay.
224
00:08:49,120 --> 00:08:53,160
So we'll, just go
to the motel and talk to Oscar.
225
00:08:53,160 --> 00:08:53,290
Great.
226
00:08:53,290 --> 00:08:55,620
I'll let Roger know
you're in town for the holidays.
227
00:08:55,620 --> 00:08:57,040
Awesome.
228
00:08:57,040 --> 00:08:58,950
Okay.
229
00:09:07,040 --> 00:09:08,540
Detectives.
230
00:09:08,540 --> 00:09:09,620
It's a pre-Christmas miracle.
231
00:09:09,620 --> 00:09:13,750
Let me guess-- you guys heard
about my holiday cookies.
232
00:09:14,540 --> 00:09:16,370
We need to borrow your slab.
233
00:09:16,370 --> 00:09:17,160
What do we got?
234
00:09:17,160 --> 00:09:17,830
Chopped-up
body parts.
235
00:09:17,830 --> 00:09:19,910
A jogger found them
in Griffith Park.
236
00:09:19,910 --> 00:09:21,370
It's the holidays,
so, of course,
237
00:09:21,370 --> 00:09:22,910
Murtaugh and Cole catch
a simple case,
238
00:09:22,910 --> 00:09:24,910
and we get to spend
the day putting together
239
00:09:24,910 --> 00:09:25,700
some random guy's bits.
240
00:09:25,700 --> 00:09:28,160
The patriarchy strikes again.
241
00:09:28,160 --> 00:09:29,540
I think we got
the better gig.
242
00:09:29,540 --> 00:09:32,250
Come on, guys, we get
to make a puzzle
243
00:09:32,250 --> 00:09:34,040
out of body parts.
244
00:09:34,040 --> 00:09:36,620
You're kind of a weirdo,
245
00:09:36,620 --> 00:09:37,200
aren't you?
246
00:09:37,200 --> 00:09:40,120
Hey, you're both going
to Murtaugh's, right?
247
00:09:40,120 --> 00:09:42,450
Any interest
in a little pre
248
00:09:42,450 --> 00:09:45,500
I know this spicy,
spicy kombucha joint.
249
00:09:45,500 --> 00:09:46,620
Zero interest.
250
00:09:46,620 --> 00:09:47,660
I'm in.
251
00:09:47,660 --> 00:09:48,200
Cool.
252
00:09:48,200 --> 00:09:50,870
All right.
I'll text you the details.
253
00:09:51,580 --> 00:09:53,580
Ran out of gloves.
254
00:09:53,580 --> 00:09:55,120
Be right back.
255
00:09:56,540 --> 00:09:59,080
Just so you know, you don't
have to be polite to Scorsese.
256
00:09:59,080 --> 00:10:03,290
You'll want to, you know, shut
him down earlier in the day,
257
00:10:03,290 --> 00:10:04,330
before he gets his hopes up.
258
00:10:04,330 --> 00:10:06,410
I wasn't
gonna shut him down.
259
00:10:06,410 --> 00:10:08,580
I love kombucha.
260
00:10:08,580 --> 00:10:10,830
Everybody does.
261
00:10:10,830 --> 00:10:12,120
But it's Scorsese.
262
00:10:12,120 --> 00:10:13,040
So...
263
00:10:13,040 --> 00:10:14,410
Dude seems interesting.
264
00:10:14,410 --> 00:10:16,410
I keep forgetting
that you're new.
265
00:10:16,410 --> 00:10:18,870
Some people have
to learn the hard way.
266
00:10:18,870 --> 00:10:22,250
I like the hard way.
267
00:10:22,250 --> 00:10:24,080
Listen, the only reason
268
00:10:24,080 --> 00:10:26,450
I'm letting you guys in here
is 'cause of my respect
269
00:10:26,450 --> 00:10:28,080
and affection
for your partner.
270
00:10:28,080 --> 00:10:29,120
Also, we have
a warrant.
271
00:10:29,120 --> 00:10:30,080
Well, yeah,
you have that, too,
272
00:10:30,080 --> 00:10:31,200
but a lot of it's
'cause of the respect
Yeah.
273
00:10:31,200 --> 00:10:34,040
and affection
for your partner.
For the-for the partner. Yeah.
274
00:10:34,040 --> 00:10:35,290
Yeah.
Open the door.
275
00:10:35,290 --> 00:10:36,870
Okay. Yeah, yeah,
I can do that.
276
00:10:36,870 --> 00:10:38,290
I've got a magnetic personality.
277
00:10:38,290 --> 00:10:41,160
The Howard Hughes of this place.
278
00:10:41,160 --> 00:10:42,500
I am.
279
00:10:42,700 --> 00:10:44,000
Why don't you and the president
280
00:10:44,000 --> 00:10:45,200
of your fan club get started.
281
00:10:45,200 --> 00:10:47,410
I got to take this.
282
00:10:47,410 --> 00:10:49,040
Hey, baby.
283
00:10:49,040 --> 00:10:50,290
How you doing?
Roger,
284
00:10:50,290 --> 00:10:54,870
remember when you said we were
keeping RJ's party small?
285
00:10:54,870 --> 00:10:56,410
Now...
286
00:10:56,410 --> 00:10:58,500
did you order
an ice sculpture?
287
00:10:58,500 --> 00:11:00,950
:
Of course I didn't.
288
00:11:00,950 --> 00:11:02,000
Now, did I
289
00:11:02,000 --> 00:11:03,950
make a call and get a quote
290
00:11:03,950 --> 00:11:07,700
from a guy
for a ice sculpture?
291
00:11:07,700 --> 00:11:08,660
Maybe.
292
00:11:08,660 --> 00:11:11,450
Roger, if you called just to get
a quote, why is the guy here?
293
00:11:11,450 --> 00:11:13,830
With a block of ice
and a chisel.
294
00:11:13,830 --> 00:11:15,620
And two DJs, Roger. Really?
295
00:11:15,620 --> 00:11:16,950
Two DJs?!
296
00:11:16,950 --> 00:11:18,200
I don't hear you.
297
00:11:18,200 --> 00:11:20,660
Baby, I'm gonna
have to call you back.
298
00:11:20,660 --> 00:11:21,040
Oscar Ripley?
299
00:11:21,040 --> 00:11:23,870
LAPD. We need to ta...
300
00:11:38,790 --> 00:11:41,200
Dad?
He's not gonna stop.
301
00:11:41,200 --> 00:11:43,330
Roger, don't shoot!
302
00:11:43,870 --> 00:11:45,870
Oscar, hit the brakes!
303
00:11:52,830 --> 00:11:54,750
Dad, your room.
304
00:11:54,750 --> 00:11:57,250
Don't worry, sweetie.
It's just a little mess,
305
00:11:57,250 --> 00:11:58,540
we'll clean it all up.
Get your hands
306
00:11:58,540 --> 00:12:02,790
behind your back.
Still gonna be the
best Christmas ever.
307
00:12:03,500 --> 00:12:05,200
Dad?
308
00:12:14,330 --> 00:12:15,620
It's not just the room.
309
00:12:16,620 --> 00:12:19,450
It's what was
in the room.
310
00:12:19,450 --> 00:12:21,000
Tree, decorations.
311
00:12:21,000 --> 00:12:24,870
I had these little
cute dancing elves.
312
00:12:24,870 --> 00:12:27,870
You just wind 'em up,
and they're...
313
00:12:28,160 --> 00:12:30,040
Not a single one survived.
314
00:12:30,040 --> 00:12:31,660
Look, I-I'm sorry, man.
315
00:12:31,660 --> 00:12:34,120
I truly am.
I panicked.
316
00:12:34,120 --> 00:12:36,160
Not a good look
on an innocent man.
317
00:12:36,160 --> 00:12:38,200
I heard about the burglary,
all right,
318
00:12:38,200 --> 00:12:40,080
and I knew
you saw me talking to Lewis.
319
00:12:40,080 --> 00:12:43,830
I was worried that you would
think I was involved.
320
00:12:44,620 --> 00:12:45,700
Guess what I think now.
321
00:12:45,700 --> 00:12:49,580
Lewis offered me the
job, but I said no.
322
00:12:49,580 --> 00:12:52,410
I got Sam to look after now.
323
00:12:52,410 --> 00:12:54,830
Speaking of which...
324
00:12:54,830 --> 00:12:55,500
Found this in your room.
325
00:12:55,500 --> 00:12:58,750
Stolen from a home invasion
last week.
326
00:12:58,750 --> 00:13:01,660
See, I bought that
off of Lewis.
327
00:13:01,660 --> 00:13:04,200
I'm just trying
to give Sam a great Christmas,
328
00:13:04,200 --> 00:13:08,200
especially since I've
missed so many already.
329
00:13:08,410 --> 00:13:10,620
I'm not the guy
you're looking for, Wes.
330
00:13:10,620 --> 00:13:13,790
Would you please tell Cole
that this is exactly the guy
331
00:13:13,790 --> 00:13:17,120
that we're looking for,
and we want to go home?
332
00:13:17,120 --> 00:13:18,500
Not me. I never
want to go home again.
333
00:13:18,500 --> 00:13:21,580
Okay, Mr. Dark and Stormy,
what's going on?
334
00:13:21,580 --> 00:13:24,330
Cole told me that you and Todd
cancelled your trip.
Not cancelled.
335
00:13:24,330 --> 00:13:28,790
Todd's in Wyoming. You know, I
don't want to talk about it.
Perfect, because I don't like...
336
00:13:28,790 --> 00:13:29,910
I mean, if he wants
to be apart
337
00:13:29,910 --> 00:13:30,830
for the holidays,
we'll be apart.
338
00:13:30,830 --> 00:13:33,200
Solo. Some people
find that peaceful.
339
00:13:33,200 --> 00:13:36,660
They do. And that's
the right attitude. Relax.
340
00:13:36,660 --> 00:13:40,500
All alone in a big, quiet,
empty house, room
341
00:13:40,500 --> 00:13:41,660
after room of...
342
00:13:41,660 --> 00:13:44,620
Okay, look, hey,
you want to come over early
343
00:13:44,620 --> 00:13:46,660
and help me prep
for RJ's party?
344
00:13:46,660 --> 00:13:48,370
God, please, yes.
345
00:13:48,370 --> 00:13:49,700
Okay, yeah.
346
00:13:49,700 --> 00:13:51,120
Can you let me go, man?
347
00:13:51,120 --> 00:13:53,370
Like, just
I promised Sam
348
00:13:53,370 --> 00:13:56,500
that I-I'd take him
to the parade tomorrow
349
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
to meet Santa.
350
00:14:01,410 --> 00:14:02,000
I can't.
351
00:14:02,000 --> 00:14:04,790
Everything's pointing
to you right now.
352
00:14:04,790 --> 00:14:07,160
Yeah.
353
00:14:08,540 --> 00:14:10,950
Then can you do this?
354
00:14:10,950 --> 00:14:14,620
Don't let Sam
go to some foster family,
355
00:14:14,620 --> 00:14:17,870
not for Christmas, man.
356
00:14:22,160 --> 00:14:24,950
Why can't you get him out?
Dad, you know him.
357
00:14:24,950 --> 00:14:26,950
He's innocent.
My dad promised.
358
00:14:26,950 --> 00:14:28,000
He doesn't do the stuff
he did before.
359
00:14:28,000 --> 00:14:32,500
I believe him. It's just not
enough to get him out of jail.
Okay, well,
360
00:14:32,500 --> 00:14:33,410
what would be enough?
361
00:14:33,410 --> 00:14:34,370
Well, we'd have
to find the burglar
362
00:14:34,370 --> 00:14:36,330
whowasat the scene
to prove it wasn't
363
00:14:36,330 --> 00:14:38,790
Sam's dad, but that's
a long shot.
364
00:14:39,700 --> 00:14:40,950
What about him?
365
00:14:40,950 --> 00:14:44,370
He's the guy in the car
with my dad's friend yesterday.
366
00:14:44,370 --> 00:14:45,790
While you were swimming?
367
00:14:45,790 --> 00:14:47,450
There was somebody else
in the car with Lewis?
368
00:14:47,450 --> 00:14:50,160
Yeah. We saw him whenwe
went in to grab snacks.
369
00:14:50,160 --> 00:14:52,950
That looks a lot
like Santa, buddy.
370
00:14:52,950 --> 00:14:54,450
It's not Santa, Dad.
371
00:14:54,450 --> 00:14:55,370
We're 12.
372
00:14:55,370 --> 00:14:56,910
You left out
the birthmark.
373
00:14:56,910 --> 00:14:58,540
White beard, red cheeks
374
00:14:58,540 --> 00:15:00,750
and a peanut-shaped
birthmark.
375
00:15:00,750 --> 00:15:03,330
Like this.
Yeah. Just like that.
376
00:15:03,330 --> 00:15:07,250
You said this was gonna be
the best Christmas ever.
377
00:15:07,250 --> 00:15:11,750
Well, I don't want a tree
or wind-up dancing elves.
378
00:15:11,750 --> 00:15:13,500
Find him.
379
00:15:13,500 --> 00:15:16,660
Get Sam's dad out.
380
00:15:28,620 --> 00:15:30,540
All right,
just tell me.
381
00:15:30,540 --> 00:15:31,950
I can tell
something's wrong.
382
00:15:31,950 --> 00:15:33,750
Ever since
I lost the election,
383
00:15:33,750 --> 00:15:36,500
Todd's disappointment
has been palpable.
384
00:15:36,500 --> 00:15:38,750
That does not sound like Todd.
You'd be surprised.
385
00:15:38,750 --> 00:15:41,950
Hey, hey, we're at party
in minus 50 minutes, people.
386
00:15:41,950 --> 00:15:43,540
Can I get some help here?
387
00:15:43,540 --> 00:15:45,950
Okay, Roger, Brooks
is in a crisis.
388
00:15:45,950 --> 00:15:47,700
He needs someone to
listen to him right now.
389
00:15:47,700 --> 00:15:50,410
Well, can we listen
while he dices onions?
390
00:15:50,410 --> 00:15:53,040
It'll help mask his tears.
391
00:15:53,040 --> 00:15:53,950
Roger!
392
00:15:53,950 --> 00:15:55,620
That's probably the photo booth.
393
00:15:55,620 --> 00:15:58,250
He... By the way,
he left early today to do this.
394
00:15:58,250 --> 00:16:00,000
He did.
395
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
I had you down for
a "will not attend."
396
00:16:04,000 --> 00:16:06,250
Plus zero, by the way.
397
00:16:06,250 --> 00:16:07,160
Change of plans. Do you mind
398
00:16:07,160 --> 00:16:09,330
if these guys
hang out here for a bit?
399
00:16:09,330 --> 00:16:10,160
Murtaugh,
400
00:16:10,160 --> 00:16:12,000
this is my best
friend Sam.
401
00:16:12,000 --> 00:16:14,040
Hey, Sam.
Do you dice vegetables?
402
00:16:14,040 --> 00:16:15,660
Honey. What?
403
00:16:15,660 --> 00:16:16,330
I'm serious.
404
00:16:16,330 --> 00:16:18,120
Maya, come on.
Bring your friend in.
405
00:16:18,120 --> 00:16:19,910
Come on.
406
00:16:19,910 --> 00:16:21,410
Thanks for helping my dad.
407
00:16:21,410 --> 00:16:23,160
You got it.
408
00:16:24,540 --> 00:16:27,950
Hey, Oscar's kid--
what did he mean?
409
00:16:27,950 --> 00:16:29,410
He gave us a lead. Let's go.
410
00:16:29,410 --> 00:16:32,120
I can't. I got a party.
I can't just go.
411
00:16:32,120 --> 00:16:34,580
No problem. Why don't
you tell his kid, then?
412
00:16:34,580 --> 00:16:35,790
I'm sure he'll understand.
413
00:16:35,790 --> 00:16:39,620
All right. What's the lead?
414
00:16:40,330 --> 00:16:42,160
That's not a lead.
415
00:16:42,160 --> 00:16:45,200
That's a kid killing time
between French fries.
416
00:16:45,200 --> 00:16:46,330
It's exactly what I thought
417
00:16:46,330 --> 00:16:48,620
until I scoured about a
half-dozen mug books,
418
00:16:48,620 --> 00:16:51,120
and I found this.
Calvin Marks.
419
00:16:51,120 --> 00:16:53,330
Armed robbery, assault,
420
00:16:53,330 --> 00:16:54,000
home invasion.
421
00:16:54,000 --> 00:16:57,160
Plus, he shared a halfway
house with our DOA, Lewis.
422
00:16:57,160 --> 00:16:58,950
Look at the birthmark.
423
00:16:58,950 --> 00:17:01,200
Yeah.
424
00:17:01,450 --> 00:17:05,540
Okay, we got to be back here
by 8:00, all right?
Okay.
425
00:17:05,540 --> 00:17:08,370
And I drive.
Let's go.
426
00:17:14,120 --> 00:17:15,790
This is the last
known address.
427
00:17:15,790 --> 00:17:18,660
Looks like nobody's
been here in forever.
428
00:17:18,660 --> 00:17:21,370
Well, this thing
is bolted shut.
429
00:17:21,370 --> 00:17:23,910
No one's getting
through that door tonight.
430
00:17:23,910 --> 00:17:24,790
I have a pitch.
431
00:17:24,790 --> 00:17:27,290
We come back tomorrow
with some warrants
432
00:17:27,290 --> 00:17:30,040
and heavy machinery.
433
00:17:30,950 --> 00:17:33,000
Hey, Tarzan, where you going?
434
00:17:33,000 --> 00:17:35,790
Looking for another way in.
435
00:17:38,290 --> 00:17:43,620
Hey, Roger,
do you believe in miracles?
436
00:17:43,620 --> 00:17:45,000
Come on.
You've never heard of...
437
00:17:45,000 --> 00:17:46,540
A fictional character. Get...
438
00:17:46,540 --> 00:17:49,160
See you downstairs.
439
00:17:53,120 --> 00:17:57,290
Come on down, Rog.
440
00:17:57,290 --> 00:17:58,500
Piece of cake.
441
00:18:04,200 --> 00:18:05,910
Roger, what's happening?
442
00:18:11,160 --> 00:18:12,580
Piece of cake?
443
00:18:12,580 --> 00:18:13,750
I'm stuck.
444
00:18:13,750 --> 00:18:14,910
Get me out of here.
445
00:18:14,910 --> 00:18:17,620
All right, all right,
settle down.
446
00:18:17,620 --> 00:18:19,080
Come on!
447
00:18:19,080 --> 00:18:19,410
Come on.
448
00:18:19,410 --> 00:18:22,040
Maybe a piece of cake
was the problem.
449
00:18:22,790 --> 00:18:24,410
All right, you stay right here.
450
00:18:24,410 --> 00:18:25,160
I'll be right back, buddy.
451
00:18:25,160 --> 00:18:28,370
I'm gonna get some, cooking
spray or something slippery
452
00:18:28,370 --> 00:18:29,330
to get you out of there.
453
00:18:29,330 --> 00:18:32,660
Where you going?!
Don't leave me here!
454
00:18:46,000 --> 00:18:49,160
Hey, Roger!
455
00:19:01,500 --> 00:19:03,200
Boy.
456
00:19:29,910 --> 00:19:32,290
Cole!
457
00:19:48,950 --> 00:19:50,160
Cole,
458
00:19:50,160 --> 00:19:52,870
where did they go?!
459
00:19:52,870 --> 00:19:54,410
In a surprising turn of events,
460
00:19:54,410 --> 00:19:56,580
it looks like
the front door opens after all.
461
00:19:56,580 --> 00:20:01,830
You know you're not invited
to my party, right?
462
00:20:01,830 --> 00:20:03,870
Roger.
463
00:20:06,960 --> 00:20:08,590
We call the arraignment judge
464
00:20:08,590 --> 00:20:09,800
at home and tell him
to spring Oscar
465
00:20:09,800 --> 00:20:11,250
because we have
two better suspects.
466
00:20:11,250 --> 00:20:12,380
Except we don't, do we?
467
00:20:12,380 --> 00:20:14,250
No, I mean, technically,
we don't have them.
468
00:20:14,250 --> 00:20:15,340
Technically, that's
what we need.
469
00:20:15,340 --> 00:20:18,460
You have no... you have no
perps, you have no evidence.
470
00:20:18,460 --> 00:20:20,300
We have a thumb.
A human thumb.
471
00:20:20,300 --> 00:20:22,130
Right. The,
missing digit,
472
00:20:22,130 --> 00:20:25,090
which, even if you did have it,
would prove what, again?
473
00:20:25,090 --> 00:20:26,050
I don't know.
474
00:20:26,050 --> 00:20:29,000
But the wrong guy's in jail,
Captain. I'm sure of it.
475
00:20:29,000 --> 00:20:30,090
You're probably right.
476
00:20:30,090 --> 00:20:31,800
But without suspects
or evidence,
477
00:20:31,800 --> 00:20:34,250
there is no way
he's getting released.
478
00:20:34,250 --> 00:20:37,630
I'm sorry, Cole.
Merry Christmas.
479
00:20:40,960 --> 00:20:42,460
We're gonna get him out.
480
00:20:42,460 --> 00:20:43,710
But not tonight.
481
00:20:43,710 --> 00:20:45,090
I did everything I could.
482
00:20:45,090 --> 00:20:45,590
Well, it wasn't enough.
483
00:20:45,590 --> 00:20:48,710
I promised Sam you would
get his Dad out by tomorrow.
484
00:20:48,710 --> 00:20:50,340
Honey, why would
you promise him that?
485
00:20:50,340 --> 00:20:51,250
Because I know what it's like
486
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
to not have your dad there
for Christmas.
487
00:20:53,250 --> 00:20:54,920
I've done it my entire life,
488
00:20:54,920 --> 00:20:56,670
and it sucks.
489
00:20:56,670 --> 00:20:58,050
Maya.
490
00:20:58,050 --> 00:21:00,380
Let her go.
491
00:21:00,380 --> 00:21:01,340
This'll pass.
492
00:21:01,340 --> 00:21:04,460
I don't even have a place
for her to sleep tonight.
493
00:21:04,460 --> 00:21:05,880
Cole, come on.
You both will stay here.
494
00:21:05,880 --> 00:21:08,550
You go back to the motel,
get some of your stuff.
495
00:21:08,550 --> 00:21:11,670
She knows
you're doing your best.
496
00:21:11,670 --> 00:21:14,630
Maybe.
497
00:21:14,800 --> 00:21:17,380
Deep down, I know she's right.
498
00:21:17,380 --> 00:21:20,500
It's not enough.
499
00:21:28,130 --> 00:21:29,250
How's your body?
500
00:21:29,250 --> 00:21:30,630
The one in the morgue.
501
00:21:30,630 --> 00:21:32,710
The one you're...
piecing together.
502
00:21:32,710 --> 00:21:33,420
Has...
503
00:21:33,420 --> 00:21:37,210
Well, we're up to the waist,
so we know it's a male.
504
00:21:38,130 --> 00:21:40,750
We should have all the DNA
by tomorrow.
505
00:21:41,050 --> 00:21:43,300
But, Cap, what do you think
about this?
506
00:21:43,300 --> 00:21:44,800
The Gute and Scorsese--
she says
507
00:21:44,800 --> 00:21:47,000
she's having fun
with him tonight.
508
00:21:47,380 --> 00:21:48,750
Fun. With Scorsese.
509
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
It's easy
to misunderstand people.
510
00:21:50,750 --> 00:21:53,550
Wait, what am I
misunderstanding?
511
00:21:53,550 --> 00:21:54,920
We're flawed.
512
00:21:54,920 --> 00:21:56,170
We make mistakes,
513
00:21:56,170 --> 00:21:57,670
we push away
the people we love.
514
00:21:57,670 --> 00:22:00,880
We're not talking
about Scorsese anymore, are we?
515
00:22:00,880 --> 00:22:03,050
Todd wasn't disappointed in me.
516
00:22:03,050 --> 00:22:05,880
:
I was disappointed in myself.
517
00:22:05,880 --> 00:22:08,050
I think I've become
difficult to live with.
518
00:22:08,050 --> 00:22:11,090
Okay, you know what?
I'm gonna get you some coffee.
519
00:22:11,090 --> 00:22:12,840
That's probably a good idea.
520
00:22:16,800 --> 00:22:17,670
Hey.
Hey.
521
00:22:17,670 --> 00:22:19,590
Dad, listen...
You landed!
522
00:22:19,590 --> 00:22:21,250
Well, listen,
you're a little late,
523
00:22:21,250 --> 00:22:24,130
but you'll make up some time
on the freeway, right?
524
00:22:24,130 --> 00:22:27,170
No, no, I'm-I'm still
in, Costa Rica.
525
00:22:27,170 --> 00:22:28,630
Say what
526
00:22:28,630 --> 00:22:29,590
Yeah, my-my,
527
00:22:29,590 --> 00:22:31,840
airline ticket got,
messed up.
528
00:22:31,840 --> 00:22:32,960
Just a technical glitch.
529
00:22:32,960 --> 00:22:35,210
A glitch?
What kind of glitch?
530
00:22:35,210 --> 00:22:36,550
Um, well, they had me...
531
00:22:36,550 --> 00:22:39,000
on a flight for yesterday
and-and not today,
532
00:22:39,000 --> 00:22:40,500
on account of the time zones.
533
00:22:40,500 --> 00:22:43,840
Time zones? It's a
one-hour difference.
534
00:22:43,840 --> 00:22:44,500
That's not technical.
535
00:22:44,500 --> 00:22:49,460
It sounds like a humanglitch,
one very specific human.
536
00:22:49,460 --> 00:22:50,050
It's RJ.
537
00:22:50,050 --> 00:22:52,590
Fool missed his flight.
This is so typical
538
00:22:52,590 --> 00:22:55,090
of him.
Dad, I'm still on the phone.
539
00:22:55,090 --> 00:22:57,550
Well, listen, it'll...
honey, it'll be fine.
540
00:22:57,550 --> 00:22:58,800
When's the next flight out?
541
00:22:58,800 --> 00:23:01,960
Maybe tomorrow, end of the week.
542
00:23:01,960 --> 00:23:02,420
Um...
543
00:23:02,420 --> 00:23:04,380
I'm not sure--
you know, flights are spotty.
544
00:23:04,380 --> 00:23:07,340
Sp... You know what's spotty?
You're spotty!
545
00:23:07,340 --> 00:23:07,840
And flaky!
546
00:23:07,840 --> 00:23:09,500
That's the perfect country
for you.
547
00:23:09,500 --> 00:23:12,170
Okay, i-it happens,
and you are not helping.
548
00:23:12,170 --> 00:23:14,840
Yeah, it happens to
thiskid, all the time.
549
00:23:14,840 --> 00:23:17,800
We got 40people downstairs.
What are we supposed
550
00:23:17,800 --> 00:23:20,670
to tell them, you can't make it
to your own party?
551
00:23:20,670 --> 00:23:23,670
A party
552
00:23:23,670 --> 00:23:24,420
This is ridiculous.
553
00:23:24,420 --> 00:23:27,090
Do I have to come down there
and fly you back myself?
554
00:23:27,090 --> 00:23:30,210
Wha...? I didn't call you
to get yelled at.
555
00:23:30,210 --> 00:23:31,340
Okay, give me the phone.
556
00:23:31,340 --> 00:23:33,920
RJ, honey, why don't
you look into...
557
00:23:33,920 --> 00:23:34,380
You know what?
558
00:23:34,380 --> 00:23:38,460
New rule: you can't go
to another foreign country
559
00:23:38,460 --> 00:23:40,340
until you can read the clock.
560
00:23:40,340 --> 00:23:41,750
Roger, stop it.
561
00:23:41,750 --> 00:23:42,420
I'm serious.
562
00:23:42,420 --> 00:23:44,380
Look, if this is
how you're gonna be,
563
00:23:44,380 --> 00:23:46,250
maybe I shouldn't
come back at all.
564
00:23:46,250 --> 00:23:48,460
Well, it's a moot point now,
isn't it?
565
00:23:48,460 --> 00:23:50,880
Because even if
you wanted to,
566
00:23:50,880 --> 00:23:53,460
your flight left yesterday!
567
00:23:56,800 --> 00:23:59,210
Can you
believe that?
568
00:23:59,210 --> 00:24:00,210
He hung up on me.
569
00:24:00,210 --> 00:24:04,050
I can't believe
it took him that long.
570
00:24:04,050 --> 00:24:06,840
You act like, somehow,
this is my fault.
571
00:24:06,840 --> 00:24:10,250
There is
nosomehowabout it.
572
00:24:10,250 --> 00:24:12,710
Why do you
always do that?
573
00:24:12,710 --> 00:24:14,960
:
Why... do what?
574
00:24:14,960 --> 00:24:16,250
Try to control him.
575
00:24:16,250 --> 00:24:18,380
Give him no margin
for error.
576
00:24:18,380 --> 00:24:19,250
RJ is an adult.
577
00:24:19,250 --> 00:24:21,460
Well, then he needs
to act like one.
578
00:24:21,460 --> 00:24:22,800
He forgets
579
00:24:22,800 --> 00:24:23,840
to register his passport,
580
00:24:23,840 --> 00:24:26,130
then he books the wrong
flight coming back home,
581
00:24:26,130 --> 00:24:29,920
and now, to top it all off,
he's missing his party.
582
00:24:29,920 --> 00:24:33,210
Hisparty?
Hisparty.
583
00:24:34,210 --> 00:24:36,420
This is your party.
584
00:24:38,380 --> 00:24:42,250
I wanted a nice
dinner with our son.
585
00:24:42,250 --> 00:24:43,750
But I got
586
00:24:43,750 --> 00:24:45,250
an ice sculpture
587
00:24:45,250 --> 00:24:48,800
and12 gallons of gazpacho.
588
00:24:48,800 --> 00:24:50,550
They had a sale.
589
00:24:50,550 --> 00:24:52,880
And why are you acting like
590
00:24:52,880 --> 00:24:53,630
it's my fault that
591
00:24:53,630 --> 00:24:54,920
he missed his...
Missed...
592
00:24:54,920 --> 00:24:57,300
his flight, Roger.
593
00:24:57,300 --> 00:24:58,550
That's all.
594
00:24:58,550 --> 00:25:01,340
You have got to find
a new gear for him.
595
00:25:01,340 --> 00:25:06,050
Because if you keep giving RJ
reasons not to come home...
596
00:25:06,050 --> 00:25:09,090
he won't come home.
597
00:25:35,800 --> 00:25:38,460
Come on, we're gonna be late.
598
00:25:38,460 --> 00:25:41,920
Tomas said we decorate
the tree before dinner.
599
00:25:41,920 --> 00:25:43,380
I'm excited, too.
600
00:25:43,380 --> 00:25:45,880
I-I'll see you tomorrow.
601
00:25:47,550 --> 00:25:50,880
We're leaving again, aren't we?
602
00:25:52,300 --> 00:25:53,130
Indonesia.
603
00:25:53,130 --> 00:25:58,170
They've asked me to cover
a separatist uprising.
604
00:25:58,880 --> 00:25:59,840
This is good news.
605
00:25:59,840 --> 00:26:03,170
We're gonna be living
on the beach.
606
00:26:03,170 --> 00:26:03,670
When are we going?
607
00:26:03,670 --> 00:26:06,000
They want me there
Christmas morning,
608
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
so, um...
609
00:26:07,000 --> 00:26:09,250
we leave tonight.
610
00:26:10,000 --> 00:26:14,210
Hey. We're gonna be
surfing at sunrise.
611
00:26:14,210 --> 00:26:15,090
I don't care.
612
00:26:15,090 --> 00:26:17,800
We're supposed to have Christmas
with Tomas's family.
613
00:26:17,800 --> 00:26:20,340
I don't want to wake up
somewhere new.
614
00:26:20,340 --> 00:26:21,840
So... you'll make
new friends.
615
00:26:21,840 --> 00:26:25,250
You know how long it took me
to make thesefriends?
616
00:26:25,250 --> 00:26:27,090
I don't want
to start over.
617
00:26:27,090 --> 00:26:29,710
I know that this
is disappointing,
618
00:26:29,710 --> 00:26:32,840
but you have to see
the bigger picture.
619
00:26:32,840 --> 00:26:34,880
We have never seen Indonesia,
620
00:26:34,880 --> 00:26:37,250
and it is gonna be awesome.
621
00:26:37,250 --> 00:26:38,880
I promise.
622
00:26:38,880 --> 00:26:41,000
What do I always tell you?
623
00:26:41,000 --> 00:26:44,050
Another adventure awaits.
624
00:26:48,380 --> 00:26:49,000
Dude.
625
00:26:49,000 --> 00:26:51,460
I went to the mat
for you, man, but...
626
00:26:51,460 --> 00:26:53,880
owner's real mad
about the whole...
627
00:26:53,880 --> 00:26:55,880
car-in-the-hotel thing.
628
00:26:55,880 --> 00:26:57,210
He wants you out.
629
00:26:57,210 --> 00:26:59,210
He called you a chaos magnet.
630
00:26:59,210 --> 00:27:00,840
Yeah. I get that.
631
00:27:00,840 --> 00:27:01,170
I don't.
632
00:27:01,170 --> 00:27:03,920
Youdidn't drive your car
into the wall.
633
00:27:03,920 --> 00:27:05,590
You're the
victim here.
634
00:27:05,590 --> 00:27:07,960
Super badass victim.
635
00:27:07,960 --> 00:27:09,210
I mean...
636
00:27:09,210 --> 00:27:10,960
no room at the inn?
637
00:27:10,960 --> 00:27:12,670
On Christmas Eve?
638
00:27:12,670 --> 00:27:14,750
What have we become?
639
00:27:14,750 --> 00:27:16,170
Gus...
640
00:27:16,170 --> 00:27:18,670
don't worry, I'll be fine.
641
00:27:18,670 --> 00:27:20,210
Yeah, but...
642
00:27:20,210 --> 00:27:21,960
where are you gonna go?
643
00:27:21,960 --> 00:27:25,340
Another adventure awaits.
644
00:27:30,750 --> 00:27:34,750
Hey. It's RJ's phone. Say
what's up and I'll hit you back.
645
00:27:34,750 --> 00:27:37,210
Hey-hey!
RJ, listen, um...
646
00:27:37,210 --> 00:27:40,500
I know I got a little
carried away last night.
647
00:27:40,500 --> 00:27:42,920
May have scared you off
coming home.
648
00:27:42,920 --> 00:27:43,340
I hope not.
649
00:27:43,340 --> 00:27:47,670
I mean, you know, people book
the wrong flights all the time.
650
00:27:47,670 --> 00:27:49,460
I'm sure it's a common mistake.
651
00:27:49,460 --> 00:27:52,380
I just personally don't know
anybody that is dumb enough
652
00:27:52,380 --> 00:27:55,250
to do something...
Wait, that's not what I meant.
653
00:27:55,250 --> 00:27:57,210
Murtaugh, you got a second?
654
00:27:57,210 --> 00:27:59,710
Yeah. How do you
delete a voice mail
655
00:27:59,710 --> 00:28:00,800
that you sent to somebody?
656
00:28:00,800 --> 00:28:03,840
You go to Costa Rica
and steal RJ's phone.
657
00:28:03,840 --> 00:28:04,630
Come on.
658
00:28:04,630 --> 00:28:06,800
You need to see this.
659
00:28:08,800 --> 00:28:09,380
Geez.
660
00:28:09,380 --> 00:28:12,880
Looks like a Manson family
jigsaw puzzle.
661
00:28:12,880 --> 00:28:14,670
Exactly. You see,
this guy gets it.
662
00:28:14,670 --> 00:28:16,170
No, do you notice
anything missing?
663
00:28:16,170 --> 00:28:18,960
Here's a hint: the day you
got stuck in a chimney.
664
00:28:18,960 --> 00:28:20,340
I didn't get stuck.
665
00:28:20,340 --> 00:28:21,920
I was descending slowly.
666
00:28:21,920 --> 00:28:23,630
It was a gentleman's entry.
Yeah, well,
667
00:28:23,630 --> 00:28:27,880
we all heard what Cole said
he found in a freezer.
668
00:28:28,300 --> 00:28:29,840
His left thumb?
669
00:28:30,380 --> 00:28:32,840
Okay, so, who is this guy?
670
00:28:32,840 --> 00:28:36,170
No. No, no, no, no.
Get up. Up.
671
00:28:36,170 --> 00:28:36,800
I don't even like people
672
00:28:36,800 --> 00:28:39,840
sittingon my couch for
extended periods of time.
673
00:28:39,840 --> 00:28:40,590
Sorry, Captain.
674
00:28:40,590 --> 00:28:42,880
I was up late working
on the Oscar case.
675
00:28:42,880 --> 00:28:44,550
What are you doing here?
676
00:28:44,550 --> 00:28:45,710
It's Christmas.
No, it's not.
677
00:28:45,710 --> 00:28:47,670
Out there,
it's Christmas.
678
00:28:47,670 --> 00:28:49,590
But in here, it's
just another day.
679
00:28:49,590 --> 00:28:51,960
Where is that holiday spirit?
It's in Wyoming.
680
00:28:51,960 --> 00:28:53,960
Well, I have something
that might cheer you up.
681
00:28:53,960 --> 00:28:55,710
I had a little
breakthrough last night.
682
00:28:55,710 --> 00:28:57,300
Look at this.
The home invasion file?
683
00:28:57,300 --> 00:28:59,550
I read it. It's three
random victims.
684
00:28:59,550 --> 00:29:00,710
An orthodontist,
a night janitor
685
00:29:00,710 --> 00:29:02,710
and a commercial real estate
agent-- no connection.
686
00:29:02,710 --> 00:29:05,710
Wrong. All three of them
used the same parking garage
687
00:29:05,710 --> 00:29:07,340
on Prospect Street.
Boom. Breakthrough.
688
00:29:07,340 --> 00:29:10,460
Barely. That's probably where
the crew found their victims.
689
00:29:10,460 --> 00:29:13,460
Let the garage management know
and go find another couch.
690
00:29:13,460 --> 00:29:15,710
I feel like there's more
to it than that.
691
00:29:15,710 --> 00:29:17,500
There's some kind of design
with these robberies.
692
00:29:17,500 --> 00:29:19,050
I just can't put
my finger on it.
693
00:29:19,050 --> 00:29:20,920
'Cause it's not
any finger.
694
00:29:20,920 --> 00:29:21,380
It's your thumb.
695
00:29:21,380 --> 00:29:24,550
The body me and Gute
just put together.
It's missing a left thumb?
696
00:29:24,550 --> 00:29:26,090
Right.
Well, then it
can't be the same.
697
00:29:26,090 --> 00:29:29,210
No, it is the left thumb.
I'm saying he's right.
698
00:29:29,210 --> 00:29:29,670
But he...
699
00:29:29,670 --> 00:29:30,750
What are we doing?
Okay, well,
700
00:29:30,750 --> 00:29:32,340
who
W
701
00:29:32,340 --> 00:29:34,840
It's...is
Dan Underwood.
702
00:29:34,840 --> 00:29:38,500
He managed the Global Initiative
Currency Exchange on...
Prospect Street.
703
00:29:38,500 --> 00:29:41,380
Prospect and 3rd. It's the
biggest currency exchange
704
00:29:41,380 --> 00:29:42,500
in the state.
During the holiday season,
705
00:29:42,500 --> 00:29:45,500
we're talking three to four
million in vault cash.
706
00:29:45,500 --> 00:29:46,880
Those two lunatics
from the cabin--
707
00:29:46,880 --> 00:29:48,380
they're hitting that vault.
708
00:29:48,380 --> 00:29:48,960
On Prospect and 3rd?
709
00:29:48,960 --> 00:29:50,840
Could not have picked
a worse day to do it.
710
00:30:05,840 --> 00:30:07,630
Ho, ho, ho!
711
00:30:24,590 --> 00:30:26,210
Are you sure
this is okay?
712
00:30:26,210 --> 00:30:27,460
100%. You're with me.
713
00:30:27,460 --> 00:30:29,210
You were promised
a Christmas Day parade,
714
00:30:29,210 --> 00:30:32,250
so you're getting
a Christmas Day parade.
715
00:31:27,000 --> 00:31:31,170
Hey. It's RJ's phone. Say
what's up and I'll hit you back.
716
00:31:31,170 --> 00:31:33,920
Hey, RJ.
Yeah, it's your dad.
717
00:31:33,920 --> 00:31:36,080
Ignore the last
three messages.
718
00:31:36,080 --> 00:31:39,170
Just listen
to this one.
719
00:31:41,880 --> 00:31:44,750
What-what I've been
trying to say is...
720
00:31:44,750 --> 00:31:46,580
RJ, your dad's sorry,
he loves you,
721
00:31:46,580 --> 00:31:47,540
he misses you like crazy,
722
00:31:47,540 --> 00:31:50,170
and that's why he's
acting like a jackass.
723
00:31:50,170 --> 00:31:52,250
Hey. Thanks.
724
00:31:52,250 --> 00:31:53,250
I think.
725
00:31:53,250 --> 00:31:54,750
Turns out
it's a whole lot easier
726
00:31:54,750 --> 00:31:56,290
to apologize
to somebody else's kid.
727
00:31:56,290 --> 00:31:59,960
Now, can we focus,
catch some bad guys?
728
00:31:59,960 --> 00:32:01,960
Let's do it.
729
00:32:12,250 --> 00:32:14,420
Now, that doesn't
seem right, no?
730
00:32:14,420 --> 00:32:16,330
No, it doesn't.
731
00:32:21,750 --> 00:32:23,670
Gentlemen.
732
00:32:23,790 --> 00:32:24,790
What's in the bags?
733
00:32:24,790 --> 00:32:26,460
Were we exchanging
734
00:32:26,460 --> 00:32:28,330
some currency, maybe?
735
00:32:33,420 --> 00:32:36,330
Excuse me. Excuse me.
Pardon me, excuse me.
736
00:32:52,630 --> 00:32:55,040
I'll get that one.
737
00:32:55,040 --> 00:32:57,790
LAPD, stop!
738
00:32:57,790 --> 00:32:59,500
I said stop!
739
00:32:59,500 --> 00:33:00,080
Dad?
740
00:33:00,080 --> 00:33:01,710
Maya, what are you doing here?
741
00:33:01,710 --> 00:33:04,540
Sam wanted to see
the parade, so we came.
742
00:33:04,540 --> 00:33:04,790
Sam?
743
00:33:04,790 --> 00:33:08,920
Where is he?
Um, he was just with me
a second ago.
744
00:33:08,920 --> 00:33:10,040
Sam!
745
00:33:10,040 --> 00:33:11,670
Cole?
746
00:33:12,790 --> 00:33:15,040
Hey, who are you? Let me go!
747
00:33:15,040 --> 00:33:18,040
Cole! Cole!
Stay here. Don't move.
748
00:33:20,420 --> 00:33:23,960
Hi! Merry Christmas.
749
00:34:00,040 --> 00:34:01,830
Ooh!
750
00:34:16,960 --> 00:34:19,500
Santa's got a gun!
751
00:34:33,580 --> 00:34:36,330
He started it.
752
00:34:37,080 --> 00:34:40,080
Cole, help! Cole, help!
753
00:34:40,080 --> 00:34:42,080
Please, let me go!
754
00:34:42,080 --> 00:34:43,580
Cole, help!
755
00:34:45,330 --> 00:34:47,210
Come on, man.
756
00:34:47,210 --> 00:34:49,000
Let the kid go.
Back off!
757
00:34:49,000 --> 00:34:52,750
Sam, it's gonna be all right.
758
00:34:55,540 --> 00:34:57,580
No one has to get hurt today.
759
00:34:57,580 --> 00:34:59,080
You want the money? It's yours.
760
00:34:59,080 --> 00:35:03,130
Okay? Just drop the gun.
We'll walk out of here.
761
00:35:03,130 --> 00:35:04,330
You're gonna let me walk out?
762
00:35:04,330 --> 00:35:06,580
Just like that?
Yeah.
763
00:35:06,580 --> 00:35:09,250
Release the kid.
I give you my word.
764
00:35:09,250 --> 00:35:12,670
You're full of crap, man!
Get on the ground.
765
00:35:13,290 --> 00:35:15,460
Okay.
766
00:35:15,460 --> 00:35:17,290
Sam...
767
00:35:17,290 --> 00:35:19,170
do you trust me?
768
00:35:20,170 --> 00:35:22,500
Close your eyes.
769
00:35:22,790 --> 00:35:24,830
If you could be anywhere
in the world right now,
770
00:35:24,830 --> 00:35:26,080
where would you be?
771
00:35:26,080 --> 00:35:28,290
Hawaii, with my dad.
772
00:35:28,290 --> 00:35:29,920
I said get on the ground!
773
00:35:29,920 --> 00:35:31,580
On the ground, now.
774
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
You're in Hawaii.
775
00:35:35,960 --> 00:35:38,040
You and your dad.
776
00:35:38,040 --> 00:35:40,130
Kapalua Beach.
777
00:35:40,130 --> 00:35:42,880
Bodysurfing in the waves.
778
00:35:46,080 --> 00:35:48,500
Aah!
779
00:35:48,960 --> 00:35:50,830
It's okay, buddy.
780
00:35:52,380 --> 00:35:55,210
You're gonna be okay.
781
00:35:57,170 --> 00:35:59,830
Want to go see your dad?
782
00:36:19,630 --> 00:36:21,080
Thank you.
783
00:36:21,080 --> 00:36:22,420
That was the A.D.A.
784
00:36:22,420 --> 00:36:24,750
All charges were dropped
against Oscar.
785
00:36:24,750 --> 00:36:26,420
He just got released.
Thank you, Captain.
786
00:36:26,420 --> 00:36:29,040
I appreciate you
making that call.
Of course.
787
00:36:29,040 --> 00:36:31,500
Almost forgot.
This is for you.
788
00:36:31,500 --> 00:36:32,420
What's this?
789
00:36:32,420 --> 00:36:34,500
Well, it's definitely
not a Christmas gift.
790
00:36:34,500 --> 00:36:35,830
Not here, anyway.
791
00:36:35,830 --> 00:36:38,380
Plane ticket.
792
00:36:40,290 --> 00:36:43,670
To... Laramie, Wyoming.
793
00:36:43,670 --> 00:36:45,630
Flight leaves in two hours.
794
00:36:48,170 --> 00:36:49,960
Cole, you didn't
have to do this.
795
00:36:49,960 --> 00:36:50,500
Ten years in the CIA,
796
00:36:50,500 --> 00:36:51,670
I've got a truckload of
frequent-flier points.
797
00:36:51,670 --> 00:36:54,630
Really? So is there
any chance we could...
No. You're flying coach.
798
00:36:54,630 --> 00:36:57,290
Okay, coach.
Coach is good.
799
00:36:57,290 --> 00:36:59,170
For you.
800
00:36:59,170 --> 00:37:00,290
Merry Christmas.
801
00:37:00,290 --> 00:37:03,380
No!
802
00:37:04,000 --> 00:37:07,210
You shouldn't have.
803
00:37:10,420 --> 00:37:12,460
Nothing like finishing a puzzle.
804
00:37:12,460 --> 00:37:14,540
Best feeling in the world.
805
00:37:16,460 --> 00:37:20,000
Congratulations, weirdos.
806
00:37:20,540 --> 00:37:22,210
I almost forgot.
807
00:37:22,210 --> 00:37:24,540
Holiday cookies.
808
00:37:26,210 --> 00:37:27,210
Okay, a thumb in a box?
809
00:37:27,210 --> 00:37:29,960
Yeah, that may have
crossed a line.
Tried to tell you.
810
00:37:29,960 --> 00:37:31,290
Still, the guy's
got a lot going for him.
811
00:37:31,290 --> 00:37:34,170
Okay, and we're back to this.
Come on, a coroner
812
00:37:34,170 --> 00:37:36,080
who makes movies,
designs his own socks...
813
00:37:36,080 --> 00:37:37,750
You know,
he wrote a book about hummus.
814
00:37:37,750 --> 00:37:39,380
He made you read
the hummus book?
815
00:37:39,380 --> 00:37:43,210
Also, he's really into you.
816
00:37:46,170 --> 00:37:49,170
Forgot the cookies at home.
817
00:37:49,880 --> 00:37:52,380
No. Do I have
something in my teeth?
818
00:37:52,380 --> 00:37:54,170
Or my nose?
Please... It's my teeth.
819
00:37:54,170 --> 00:37:56,670
It's my teeth, right?
820
00:37:57,130 --> 00:37:58,710
Seriously,
what are you looking at?
821
00:37:58,710 --> 00:38:03,170
I have no idea.
Merry Christmas, Scorsese.
822
00:38:04,670 --> 00:38:06,710
Hey, it's RJ's phone.
823
00:38:06,710 --> 00:38:10,880
Say what's up
and I'll hit you back.
824
00:38:12,080 --> 00:38:14,420
It keeps
going to voice mail.
825
00:38:19,290 --> 00:38:21,960
You really think
I'm driving him away?
826
00:38:21,960 --> 00:38:25,500
What I think is...
827
00:38:25,500 --> 00:38:28,290
we need to let him grow up.
828
00:38:28,290 --> 00:38:32,170
Make mistakes.
Get lost, get stuck.
829
00:38:32,170 --> 00:38:35,750
Get hurt a little.
830
00:38:35,750 --> 00:38:37,000
I know.
831
00:38:37,000 --> 00:38:40,290
I just-I just love
that kid so much.
832
00:38:40,290 --> 00:38:42,670
It-it kills me to see him fail.
833
00:38:42,670 --> 00:38:43,580
I know it does, honey.
834
00:38:43,580 --> 00:38:46,040
If it were up to you,
RJ wouldn't even know
835
00:38:46,040 --> 00:38:47,330
how to ride a bike.
836
00:38:47,330 --> 00:38:49,080
Why do we put kids
837
00:38:49,080 --> 00:38:51,670
on bikes on the roads
next to cars?
838
00:38:51,670 --> 00:38:52,250
Right.
They're like...
839
00:38:52,250 --> 00:38:55,630
death machines on two wheels.
Death machines on two wheels.
840
00:38:55,630 --> 00:38:58,290
Yes.
I know.
841
00:38:58,290 --> 00:39:00,460
I love him, too.
842
00:39:00,460 --> 00:39:02,920
And maybe I overstated myself
843
00:39:02,920 --> 00:39:05,830
when I said you were
driving him away.
844
00:39:05,830 --> 00:39:08,830
Hello
845
00:39:08,830 --> 00:39:10,460
My God!
846
00:39:10,460 --> 00:39:12,670
RJ! I missed you so much.
847
00:39:12,670 --> 00:39:14,040
Things have been
terrible without you.
848
00:39:14,040 --> 00:39:17,630
Mom and Dad have just been
on me 24/7 because...
849
00:39:17,630 --> 00:39:19,170
...because they're
awesome parents.
850
00:39:19,170 --> 00:39:21,130
Come here, give your mom a hug.
Good to see you guys.
851
00:39:21,130 --> 00:39:23,040
Hug your mama.
Look at you.
852
00:39:23,040 --> 00:39:25,000
Hey!
Ri, I got you a shirt.
853
00:39:25,000 --> 00:39:30,210
It's in my bag...ifyou bring it upstairs.
Done.
854
00:39:31,420 --> 00:39:32,210
Yay!
855
00:39:32,210 --> 00:39:34,460
She falls for that every time.
You know that, right?
856
00:39:34,460 --> 00:39:36,290
Look at you.
Yeah.
857
00:39:36,290 --> 00:39:38,000
Did you get bigger?
I think he did get bigger.
858
00:39:38,000 --> 00:39:41,290
He got bigger. Look at you.
He did get bigger..
859
00:39:41,290 --> 00:39:42,750
And how's the coffee business?
Yeah.
860
00:39:42,750 --> 00:39:44,250
Well, I'm done with that.
Okay.
861
00:39:44,250 --> 00:39:48,040
You know, moving on to something
much bigger now. You ready?
What?
862
00:39:48,040 --> 00:39:48,830
Okay.
863
00:39:48,830 --> 00:39:51,000
Timeshares.
864
00:39:51,460 --> 00:39:53,670
Timeshares.
865
00:39:53,670 --> 00:39:55,290
Timeshare.
Timeshare.
866
00:39:55,290 --> 00:39:57,000
Yeah.
Son. No, no, no.
867
00:39:57,000 --> 00:39:58,330
Let me stop you
right there.
868
00:39:58,330 --> 00:39:59,920
The timeshares--
it's a Ponzi scheme.
869
00:39:59,920 --> 00:40:01,710
No one has ever
made money...
No, but I met a guy.
870
00:40:01,710 --> 00:40:03,580
What are you
gonna do?
He's, like, a timeshare guru--
871
00:40:03,580 --> 00:40:04,960
it's an investment.
Guru
872
00:40:04,960 --> 00:40:06,080
What, in time?
:
We're back.
873
00:40:06,080 --> 00:40:11,000
How do you invest
in timesharing?
It's a, um...
874
00:40:12,000 --> 00:40:13,290
So I say to the owner,
875
00:40:13,290 --> 00:40:16,420
"You got to give my guy
a new room, or I walk.
876
00:40:16,420 --> 00:40:19,420
"No more Gus cleaning up your
hotel messes. How you like
877
00:40:19,420 --> 00:40:21,500
them jingle bells?"
Gus, thank you.
878
00:40:21,500 --> 00:40:23,960
We appreciate it.
No worries, dude.
879
00:40:23,960 --> 00:40:26,830
I got your back, Cole.
Semper fi.
880
00:40:26,830 --> 00:40:27,830
Merry Christmas.
881
00:40:27,830 --> 00:40:29,500
Merry Christmas to you guys.
882
00:40:29,500 --> 00:40:30,630
Hey, Dad.
883
00:40:30,630 --> 00:40:32,630
Thanks.
Don't thank me yet.
884
00:40:32,630 --> 00:40:34,500
Our Christmas dinner
kind of got...
885
00:40:34,500 --> 00:40:36,290
Run over?
Yeah.
886
00:40:43,130 --> 00:40:46,210
I ordered these
pineapple butter jam cookies,
887
00:40:46,210 --> 00:40:47,580
Indonesian delight.
888
00:40:47,580 --> 00:40:48,460
Sounds good.
889
00:40:48,460 --> 00:40:51,000
Not a single one survived.
All smushed to bits.
890
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
As was the Slovakian
beet horseradish sauce.
891
00:40:54,000 --> 00:40:54,920
Sounds less good,
892
00:40:54,920 --> 00:40:58,210
but the important thing
is that we're together.
893
00:40:58,210 --> 00:41:01,330
Hey, that's my line.
894
00:41:02,960 --> 00:41:05,330
Best Christmas ever.
895
00:41:07,920 --> 00:41:10,500
Best Christmas ever.
896
00:41:17,330 --> 00:41:19,290
Put your bags down
and come on over here.
897
00:41:19,290 --> 00:41:21,580
I thought we had
a flight to catch.
898
00:41:21,580 --> 00:41:24,250
Wes, come on.
899
00:41:29,500 --> 00:41:31,830
I know how hard this is for you.
900
00:41:31,830 --> 00:41:34,380
I know it feels like
we don't have
901
00:41:34,380 --> 00:41:36,420
what everybody else has.
902
00:41:36,420 --> 00:41:37,710
But the truth is
903
00:41:37,710 --> 00:41:39,830
as long as we're together,
904
00:41:39,830 --> 00:41:42,080
we have something better.
905
00:41:42,830 --> 00:41:44,710
Look.
906
00:41:44,710 --> 00:41:46,790
All of those stars?
907
00:41:46,790 --> 00:41:49,580
Those are our
Christmas lights.
908
00:41:49,580 --> 00:41:54,170
We get to take them
wherever we go.
909
00:41:56,920 --> 00:41:58,750
It's a big world, Wes,
910
00:41:58,750 --> 00:42:00,750
and you and I get to see it all
911
00:42:00,750 --> 00:42:03,580
and be at home anywhere in it.
912
00:42:20,920 --> 00:42:22,630
Hey.
I know the party was last night,
913
00:42:22,630 --> 00:42:24,750
but I thought we could help you
with some leftovers.
914
00:42:24,750 --> 00:42:26,250
What do you think,
I'm the kind of guy
915
00:42:26,250 --> 00:42:28,290
that miscalculates
the amount of food...
916
00:42:28,290 --> 00:42:29,290
Hey, Maya. Perfect timing.
917
00:42:29,290 --> 00:42:31,460
We have, like,
14 pounds of ice cream cake.
918
00:42:31,460 --> 00:42:33,960
Yeah, and it's melting,
919
00:42:33,960 --> 00:42:35,830
so come on in.
920
00:42:35,830 --> 00:42:38,710
Thanks, Murtaugh.
You're welcome.
921
00:42:38,710 --> 00:42:41,920
You sure this is okay?
It's not a bad time?
922
00:42:41,920 --> 00:42:43,750
Nah. I mean, RJ's back.
923
00:42:43,750 --> 00:42:47,420
We think he gave his savings
to a South American grifter.
924
00:42:47,420 --> 00:42:50,960
Trish has been on the phone
with Interpol all night,
925
00:42:50,960 --> 00:42:53,290
and somehow it's all my fault.
926
00:42:53,290 --> 00:42:55,130
I hear you.
927
00:42:55,130 --> 00:42:56,290
Hey.
Hey.
928
00:42:56,290 --> 00:42:58,080
Yeah, that sounds kind of messy.
929
00:42:58,080 --> 00:43:00,790
It is messy, but it's family.
930
00:43:00,790 --> 00:43:04,500
And I wouldn't have it
any other way.
931
00:43:04,500 --> 00:43:05,460
Thank you.
932
00:43:05,460 --> 00:43:07,460
Perfect.
So, let's eat!
64503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.