All language subtitles for HDPOPCORNS.Carnal-Knowledge-1971-720p-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,354 --> 00:00:25,155 ( music playing ) 2 00:00:33,431 --> 00:00:35,063 Man #1: If you had a choice... 3 00:00:35,065 --> 00:00:36,597 Man #2: Yeah? 4 00:00:36,599 --> 00:00:38,632 ...would you rather love a girl, 5 00:00:38,634 --> 00:00:40,800 or have her love you? 6 00:00:40,802 --> 00:00:43,402 I'd want it mutual. 7 00:00:43,404 --> 00:00:46,171 If you couldn't have it mutual. 8 00:00:46,173 --> 00:00:48,239 Would I rather be the one who loves, 9 00:00:48,241 --> 00:00:49,406 or is loved? 10 00:00:49,408 --> 00:00:51,207 Yeah. 11 00:00:51,209 --> 00:00:53,342 It's not that easy a question. 12 00:00:53,344 --> 00:00:55,510 I think I'd rather be in love. 13 00:00:55,512 --> 00:00:58,479 Me, too. 14 00:00:58,481 --> 00:01:02,282 I wouldn't want to get hurt, though. 15 00:01:02,284 --> 00:01:05,051 You were in love with Gloria. 16 00:01:05,053 --> 00:01:08,654 I was starting to be in love with her, 17 00:01:08,656 --> 00:01:11,523 then she let me feel her up on the first date. 18 00:01:11,525 --> 00:01:13,525 Turned me right off. 19 00:01:13,527 --> 00:01:15,593 You kept going with her, though. 20 00:01:15,595 --> 00:01:17,661 Well, she let me feel her up. 21 00:01:17,663 --> 00:01:19,462 ( both chuckling ) 22 00:01:21,265 --> 00:01:23,465 Yeah, what about Gwen? 23 00:01:23,467 --> 00:01:26,100 Her I could talk to. 24 00:01:26,102 --> 00:01:29,336 I've never been able to talk to any girl. 25 00:01:29,338 --> 00:01:31,404 I was really getting crazy about her. 26 00:01:31,406 --> 00:01:34,073 She's stuck up. 27 00:01:34,075 --> 00:01:36,442 Wouldn't let me lay a hand on her. 28 00:01:36,444 --> 00:01:39,077 So I went back to Gloria. 29 00:01:39,079 --> 00:01:41,446 Well, you want perfection. 30 00:01:41,448 --> 00:01:43,514 What do you want, wise guy? 31 00:01:43,516 --> 00:01:46,483 She just has to be nice, that's all. 32 00:01:46,485 --> 00:01:48,852 You wouldn't want her beautiful? 33 00:01:48,854 --> 00:01:51,487 She doesn't have to be beautiful. 34 00:01:51,489 --> 00:01:53,555 I would like her built, though. 35 00:01:53,557 --> 00:01:55,790 I want mine sexy-looking. 36 00:01:55,792 --> 00:01:58,526 I wouldn't want her to look like a tramp. 37 00:01:58,528 --> 00:02:02,162 Sexy doesn't mean she has to look like a tramp. 38 00:02:02,164 --> 00:02:04,230 There's a middle ground, you know? 39 00:02:04,232 --> 00:02:07,166 I would want that, yeah. 40 00:02:07,168 --> 00:02:11,303 Tall, very tall... 41 00:02:11,305 --> 00:02:13,705 Eww, that would scare me. 42 00:02:13,707 --> 00:02:16,307 ( both chuckling ) 43 00:02:16,309 --> 00:02:19,410 She should be very understanding. 44 00:02:19,412 --> 00:02:22,679 Start the same sentences together. 45 00:02:22,681 --> 00:02:25,281 Yeah, I'd like that. 46 00:02:25,283 --> 00:02:28,384 Big tits... 47 00:02:28,386 --> 00:02:31,487 ( both chuckling ) 48 00:02:31,489 --> 00:02:33,889 Yeah, but still a virgin. 49 00:02:33,891 --> 00:02:35,790 I don't care about that. 50 00:02:35,792 --> 00:02:38,125 Come on. 51 00:02:38,127 --> 00:02:40,827 I wouldn't mind if she was a little ahead of me, 52 00:02:40,829 --> 00:02:42,895 with those big tits, 53 00:02:42,897 --> 00:02:46,732 and knew hundreds of different ways. 54 00:02:46,734 --> 00:02:50,469 I want more of a companion. 55 00:02:50,471 --> 00:02:53,572 The other stuff I can get on the outside. 56 00:02:53,574 --> 00:02:55,640 The first time I do it, 57 00:02:55,642 --> 00:02:57,708 I want it beautiful. 58 00:02:57,710 --> 00:03:00,811 I don't want to waste it on some beast. 59 00:03:00,813 --> 00:03:03,246 I feel the same way about getting laid 60 00:03:03,248 --> 00:03:05,514 as I feel about going to college. 61 00:03:05,516 --> 00:03:08,316 I'm being pressured into it. 62 00:03:35,310 --> 00:03:38,911 ( whispered conversation ) 63 00:04:08,275 --> 00:04:09,774 You like that? 64 00:04:09,776 --> 00:04:11,709 Yeah. 65 00:04:11,711 --> 00:04:14,344 I give her to you. 66 00:04:14,346 --> 00:04:15,678 What's wrong with her? 67 00:04:15,680 --> 00:04:17,746 I'm a generous guy. 68 00:04:17,748 --> 00:04:19,814 Yeah, I'm grateful. 69 00:04:19,816 --> 00:04:22,249 How do I break the news to her? 70 00:04:22,251 --> 00:04:23,950 You go over there. 71 00:04:23,952 --> 00:04:25,718 Yeah? 72 00:04:25,720 --> 00:04:29,321 There's a way to talk to girls, you know? 73 00:04:29,323 --> 00:04:32,424 Tell her a joke. 74 00:04:32,426 --> 00:04:34,492 What joke? 75 00:04:34,494 --> 00:04:37,761 Tell her about your unhappy childhood. 76 00:04:37,763 --> 00:04:39,662 That's not bad. 77 00:04:39,664 --> 00:04:41,563 But don't make it like an act. 78 00:04:41,565 --> 00:04:43,264 No. 79 00:04:43,266 --> 00:04:45,699 Go ahead. 80 00:04:45,701 --> 00:04:48,701 Go ahead, schmuck. 81 00:04:50,871 --> 00:04:52,770 If you don't, I will. 82 00:04:52,772 --> 00:04:54,671 You? 83 00:04:54,673 --> 00:04:56,472 You can't even stand up. 84 00:05:48,692 --> 00:05:51,292 I fucked up. 85 00:05:51,294 --> 00:05:52,993 It's my turn. 86 00:05:52,995 --> 00:05:55,061 What do you mean, it's your turn? 87 00:05:55,063 --> 00:05:57,329 She's mine, you gave her to me. 88 00:05:57,331 --> 00:05:58,863 You struck out. 89 00:05:58,865 --> 00:06:00,831 I get two more times at bat. 90 00:06:32,364 --> 00:06:34,097 This is the first time 91 00:06:34,099 --> 00:06:36,365 I've ever been to a college mixer. 92 00:06:36,367 --> 00:06:38,567 - Me too. I hate them. - I hate them too. 93 00:06:38,569 --> 00:06:40,635 It's such a phony way of meeting people. 94 00:06:40,637 --> 00:06:42,403 Everybody puts on an act. 95 00:06:42,405 --> 00:06:43,737 So, even if you meet somebody, 96 00:06:43,739 --> 00:06:44,804 you don't know who you're meeting. 97 00:06:44,806 --> 00:06:45,905 'Cause you're meeting the act. 98 00:06:45,907 --> 00:06:48,574 That's right, not the person. 99 00:06:48,576 --> 00:06:50,475 I'm not sure I agree. 100 00:06:50,477 --> 00:06:52,510 - With what? - With what you said. 101 00:06:52,512 --> 00:06:54,078 No, I don't either. 102 00:06:54,080 --> 00:06:56,346 You don't agree with what you said? 103 00:06:56,348 --> 00:06:58,748 How do you feel about it? 104 00:06:58,750 --> 00:07:01,550 I think people only like to think they're putting on an act, 105 00:07:01,552 --> 00:07:03,618 but it's not an act, it's really them. 106 00:07:03,620 --> 00:07:04,952 If they think it's an act, they feel better, 107 00:07:04,954 --> 00:07:07,754 because they think they can always change it. 108 00:07:07,756 --> 00:07:08,721 You mean, they're kidding themselves, 109 00:07:08,723 --> 00:07:10,689 because it's not really an act. 110 00:07:10,691 --> 00:07:13,558 Yes, it is an act, but they're the act. The act is them. 111 00:07:13,560 --> 00:07:15,927 But if it's them, then how can it be an act? 112 00:07:15,929 --> 00:07:17,828 - Because they're an act. - But they're also real. 113 00:07:17,830 --> 00:07:20,130 - No. - I'm not real? 114 00:07:20,132 --> 00:07:22,398 - No. - I'm an act. 115 00:07:22,400 --> 00:07:25,367 It's all right, I'm an act too. 116 00:07:25,369 --> 00:07:28,069 Don't you behave differently with different people? 117 00:07:28,071 --> 00:07:30,137 No. 118 00:07:30,139 --> 00:07:32,739 With your family? 119 00:07:32,741 --> 00:07:34,807 I thought you meant different people. 120 00:07:34,809 --> 00:07:36,708 Well, sure, with my family-- 121 00:07:36,710 --> 00:07:38,776 And with friends, you're another way. 122 00:07:38,778 --> 00:07:40,878 Well, sure, with my friends. 123 00:07:40,880 --> 00:07:42,546 And with your teachers, you're still another way. 124 00:07:42,548 --> 00:07:44,548 So which one is you? 125 00:07:44,550 --> 00:07:47,584 Well, when you put it that way... 126 00:07:47,586 --> 00:07:49,652 You ought to be a lawyer. 127 00:07:49,654 --> 00:07:52,054 I'm gonna be a lawyer. 128 00:07:52,056 --> 00:07:54,556 A lady lawyer. 129 00:08:05,134 --> 00:08:06,933 Um... you're from Smith, right? 130 00:08:08,436 --> 00:08:09,968 Uh-huh. 131 00:08:09,970 --> 00:08:11,703 Do you like it? 132 00:08:11,705 --> 00:08:13,604 Yeah, I like it all right. 133 00:08:13,606 --> 00:08:15,138 Do you like Amherst? 134 00:08:15,140 --> 00:08:17,607 Sure, why shouldn't I? 135 00:08:17,609 --> 00:08:19,708 My parents worked very hard to send me. 136 00:08:22,079 --> 00:08:23,878 I'd better like it. 137 00:08:26,415 --> 00:08:28,081 Do you have a name or something? 138 00:08:28,083 --> 00:08:29,849 Susan. 139 00:08:29,851 --> 00:08:31,150 I'm Sandy. 140 00:08:34,088 --> 00:08:37,089 I think you can make out with her. 141 00:08:37,091 --> 00:08:38,790 Think so? 142 00:08:38,792 --> 00:08:40,691 She's stuff. 143 00:08:40,693 --> 00:08:43,160 You think so? 144 00:08:43,162 --> 00:08:45,896 I wouldn't kick her out of bed. 145 00:08:45,898 --> 00:08:48,798 I shouldn't try somebody else, then? 146 00:08:48,800 --> 00:08:50,900 Who? 147 00:08:50,902 --> 00:08:54,003 ( both laughing ) 148 00:08:54,005 --> 00:08:57,473 She was the best-looking girl at the whole mixer. 149 00:08:57,475 --> 00:08:59,541 I'll say that for her... 150 00:08:59,543 --> 00:09:01,609 Wasn't she? 151 00:09:01,611 --> 00:09:03,677 Her tits were too small. 152 00:09:03,679 --> 00:09:05,745 Yeah, I was thinking that. 153 00:09:05,747 --> 00:09:07,480 The hell with her. 154 00:09:07,482 --> 00:09:09,548 But her legs were great. 155 00:09:09,550 --> 00:09:11,483 You think so? 156 00:09:11,485 --> 00:09:14,586 Standing so close, I really couldn't tell about her legs. 157 00:09:14,588 --> 00:09:16,554 I wouldn't kick her out of bed. 158 00:09:22,962 --> 00:09:26,196 She's got some funny ideas. 159 00:09:26,198 --> 00:09:28,331 I wouldn't kick her out of bed. 160 00:09:30,335 --> 00:09:32,768 Don't rush me, please. 161 00:09:32,770 --> 00:09:34,669 What's the matter? 162 00:09:34,671 --> 00:09:36,637 I like you very much, Susan. 163 00:09:38,974 --> 00:09:41,040 It's our third date. 164 00:09:41,042 --> 00:09:43,108 I like you too. 165 00:09:43,110 --> 00:09:45,009 You let me kiss you last week. 166 00:09:45,011 --> 00:09:47,077 And this week. 167 00:09:47,079 --> 00:09:49,045 If I could kiss you once last week, 168 00:09:49,047 --> 00:09:51,146 I should be able to kiss you at least twice tonight. 169 00:09:54,317 --> 00:09:56,717 - Well? - You're the only boy 170 00:09:56,719 --> 00:09:58,919 I know that I can talk to. 171 00:09:58,921 --> 00:10:00,987 I can't see you being quiet for any guy. 172 00:10:00,989 --> 00:10:02,922 No, not quiet, exactly. 173 00:10:02,924 --> 00:10:04,156 But if you know somebody's not going 174 00:10:04,158 --> 00:10:05,824 to approve of what you are... 175 00:10:05,826 --> 00:10:08,226 - Whatever that is. - Whatever that is. 176 00:10:08,228 --> 00:10:10,595 Well, you just don't tell him. 177 00:10:10,597 --> 00:10:12,997 I mean, if I like a boy and I want him to keep liking me, 178 00:10:12,999 --> 00:10:15,065 and I'm brighter than he is, 179 00:10:15,067 --> 00:10:18,168 I have to not show it or I'll lose him, so it's hard. 180 00:10:18,170 --> 00:10:20,737 Well, I wouldn't want anyone overly bright. 181 00:10:20,739 --> 00:10:22,805 Yeah, but you wouldn't feel threatened. 182 00:10:22,807 --> 00:10:24,306 I might be bothered a little. 183 00:10:24,308 --> 00:10:27,108 I don't think you would nearly as much as some people. 184 00:10:27,110 --> 00:10:29,710 Now, for instance, someday I want to write novels. 185 00:10:29,712 --> 00:10:31,778 Not now, but you know, later on, 186 00:10:31,780 --> 00:10:33,146 when I have something to say. 187 00:10:33,148 --> 00:10:35,715 Now, that doesn't threaten you, does it? 188 00:10:35,717 --> 00:10:38,684 - No... - ( bell tolling ) 189 00:10:38,686 --> 00:10:40,652 Maybe a little. 190 00:10:44,357 --> 00:10:46,690 Don't press so hard. 191 00:10:50,962 --> 00:10:53,762 See, it's better when it's gentle. 192 00:10:56,967 --> 00:10:58,967 See? 193 00:11:03,840 --> 00:11:06,306 What are you grinning at? 194 00:11:09,344 --> 00:11:11,344 Did you feel her up yet? 195 00:11:11,346 --> 00:11:13,112 Come on, I like this girl. 196 00:11:13,114 --> 00:11:14,913 I don't want to ruin things. 197 00:11:14,915 --> 00:11:16,648 Was I right about kissing her? 198 00:11:16,650 --> 00:11:18,249 Listen, we had a big fight over it. 199 00:11:18,251 --> 00:11:19,883 And you won? 200 00:11:19,885 --> 00:11:22,352 Well, I don't know if I won or not. 201 00:11:22,354 --> 00:11:24,387 Why are you letting yourself be pushed around? 202 00:11:24,389 --> 00:11:26,989 You're the one who's pushing me around! 203 00:11:26,991 --> 00:11:29,391 I guess I won. Sure, I won. 204 00:11:29,393 --> 00:11:31,693 She kissed me five times. 205 00:11:31,695 --> 00:11:33,294 Now, that's when you should've 206 00:11:33,296 --> 00:11:35,663 put your hand on her tit. 207 00:11:35,665 --> 00:11:37,164 Come on, when this girl's nice enough to kiss me, 208 00:11:37,166 --> 00:11:38,765 I should do that to her? 209 00:11:38,767 --> 00:11:41,300 You act as if she's doing you a favor. 210 00:11:41,302 --> 00:11:44,803 Well, it is sort of a favor, isn't it? 211 00:11:44,805 --> 00:11:47,071 I mean, when a girl lets you kiss her 212 00:11:47,073 --> 00:11:48,772 and, you know, go on from there. 213 00:11:48,774 --> 00:11:50,373 Feel her up and, you know, the rest of it. 214 00:11:50,375 --> 00:11:52,308 Go all the way and the rest of it. 215 00:11:52,310 --> 00:11:54,743 I mean, isn't it a favor? 216 00:11:54,745 --> 00:11:56,144 What's in it for her? 217 00:11:56,146 --> 00:11:59,146 I mean, if she's not getting paid or anything. 218 00:12:00,449 --> 00:12:02,715 Fuck you. 219 00:12:02,717 --> 00:12:04,783 ( laughing ) 220 00:12:04,785 --> 00:12:07,952 Okay, okay, I'll feel her up. 221 00:12:11,057 --> 00:12:13,090 Sandy, please take your hand off my breast. 222 00:12:13,092 --> 00:12:15,024 - Why? - 'Cause I want you to. 223 00:12:18,429 --> 00:12:21,329 How can it be any fun for you if you know I don't want it? 224 00:12:21,331 --> 00:12:23,431 I didn't say it was fun. 225 00:12:23,433 --> 00:12:26,000 Then why is your hand where it is? 226 00:12:26,002 --> 00:12:27,768 Because, the way we're going, by this time, 227 00:12:27,770 --> 00:12:29,436 I should be feeling you up. 228 00:12:34,843 --> 00:12:37,443 I don't feel that way about you, Sandy. 229 00:12:41,182 --> 00:12:43,182 I feel that way about you. 230 00:12:52,793 --> 00:12:54,425 Well, you want me to feel something 231 00:12:54,427 --> 00:12:56,760 for you too, don't you? 232 00:12:56,762 --> 00:12:57,894 I thought you liked me. 233 00:12:57,896 --> 00:13:00,162 I do like you, 234 00:13:00,164 --> 00:13:03,098 but I like you for other reasons. 235 00:13:03,100 --> 00:13:05,500 So... 236 00:13:05,502 --> 00:13:08,803 So... if we went any further, 237 00:13:08,805 --> 00:13:11,105 there wouldn't be those reasons anymore. 238 00:13:12,508 --> 00:13:14,774 Well, we might have something else, though. 239 00:13:14,776 --> 00:13:17,176 What? 240 00:13:17,178 --> 00:13:18,977 Something else. 241 00:13:22,115 --> 00:13:24,915 You're the first girl I've ever done that to, Susan. 242 00:13:29,754 --> 00:13:31,186 ( sighs ) 243 00:13:35,525 --> 00:13:37,258 I didn't know that. 244 00:13:37,260 --> 00:13:38,959 It doesn't show? 245 00:13:38,961 --> 00:13:40,460 No. 246 00:13:42,430 --> 00:13:45,197 ( sighs ) 247 00:13:45,199 --> 00:13:47,832 Well, it's something we both have to go through, I guess. 248 00:14:12,991 --> 00:14:14,991 Susan, are you a virgin? 249 00:14:29,573 --> 00:14:31,539 What do I do with my other hand? 250 00:14:45,287 --> 00:14:47,220 What are you gonna do with your hands? 251 00:14:53,194 --> 00:14:55,093 Jonathan: And then what? 252 00:14:55,095 --> 00:14:57,328 Sandy: She told me to take my hand off her breast. 253 00:14:57,330 --> 00:14:59,163 - What did you do? - I said I didn't want to. 254 00:14:59,165 --> 00:15:01,265 Then what? 255 00:15:01,267 --> 00:15:03,233 She said how could it be fun for me if she didn't like it? 256 00:15:03,235 --> 00:15:05,001 Oh, Jesus. 257 00:15:05,003 --> 00:15:07,103 - I said I thought she liked me. - Yeah? 258 00:15:07,105 --> 00:15:08,437 She said, "I like you for other reasons." 259 00:15:08,439 --> 00:15:10,405 Other reasons? 260 00:15:10,407 --> 00:15:12,273 So, I told her how I really needed this. 261 00:15:12,275 --> 00:15:13,540 What did you tell her? 262 00:15:13,542 --> 00:15:15,375 You know, that it was my first time. 263 00:15:15,377 --> 00:15:18,077 Your first time what? What did you say exactly? 264 00:15:18,079 --> 00:15:20,179 I don't remember exactly. 265 00:15:20,181 --> 00:15:23,048 That she was the first girl I ever tried to feel up. 266 00:15:23,050 --> 00:15:25,216 - You told her that? - Was it a mistake? 267 00:15:25,218 --> 00:15:26,917 I wouldn't. 268 00:15:26,919 --> 00:15:28,485 Then she got nicer to me. 269 00:15:28,487 --> 00:15:30,386 What do you mean nicer? 270 00:15:30,388 --> 00:15:32,254 She put my hand on her breast. 271 00:15:32,256 --> 00:15:35,290 You mean you put it on, she left it there. 272 00:15:35,292 --> 00:15:37,158 No, she picked it up and put it on. 273 00:15:37,160 --> 00:15:40,961 She took your hand like this? 274 00:15:40,963 --> 00:15:42,862 And put it on like this? 275 00:15:42,864 --> 00:15:44,230 That's right. 276 00:15:44,232 --> 00:15:45,598 So, I didn't know what to think. 277 00:15:45,600 --> 00:15:47,333 You didn't, huh? 278 00:15:47,335 --> 00:15:49,234 For just wanting to be friends, 279 00:15:49,236 --> 00:15:50,635 she's suddenly getting pretty aggressive. 280 00:15:50,637 --> 00:15:52,570 Yeah, then what? 281 00:15:52,572 --> 00:15:54,638 I asked her if she was a virgin. 282 00:15:54,640 --> 00:15:57,907 - You're kidding. - Was that a mistake? 283 00:15:57,909 --> 00:15:59,575 Anyhow, she is. 284 00:15:59,577 --> 00:16:01,643 She says. 285 00:16:01,645 --> 00:16:05,380 So now you got, what, one hand or two hands on her tits? 286 00:16:05,382 --> 00:16:07,515 By this time, she's put the other hand on the other one. 287 00:16:07,517 --> 00:16:11,018 She put both hands on? Two hands? 288 00:16:11,020 --> 00:16:13,053 So I said, "What are you gonna do with your hands?" 289 00:16:13,055 --> 00:16:14,988 You didn't say that. 290 00:16:14,990 --> 00:16:16,923 It just came out. 291 00:16:16,925 --> 00:16:18,524 Yeah, then what? 292 00:16:18,526 --> 00:16:20,592 Let me see if I got this. 293 00:16:20,594 --> 00:16:22,594 She unzipped my fly. 294 00:16:22,596 --> 00:16:26,064 Bullshit artist! 295 00:16:26,066 --> 00:16:28,099 Then what? Then what? 296 00:16:28,101 --> 00:16:30,000 Then she did it. 297 00:16:30,002 --> 00:16:32,002 Did what? 298 00:16:32,004 --> 00:16:35,238 Bullshit artist! 299 00:16:35,240 --> 00:16:37,473 She really did that to you? 300 00:16:37,475 --> 00:16:39,408 - She did that? - Yeah. 301 00:16:39,410 --> 00:16:42,210 ( both laughing ) 302 00:16:43,680 --> 00:16:46,514 Hello, is this Susan? 303 00:16:46,516 --> 00:16:49,950 Well, you don't know me. I'm a friend of Sandy's. 304 00:16:49,952 --> 00:16:51,318 His roommate. 305 00:16:51,320 --> 00:16:53,253 Yeah, Jonathan. 306 00:16:53,255 --> 00:16:55,121 He told you about me? 307 00:16:55,123 --> 00:16:58,924 Yeah, so, I'm just here at Smith 308 00:16:58,926 --> 00:17:02,360 for tonight, practically on campus. 309 00:17:02,362 --> 00:17:05,162 I was just taking a drive, you know, 310 00:17:05,164 --> 00:17:07,697 and I found myself practically on campus. 311 00:17:14,338 --> 00:17:16,071 How do you like Smith? 312 00:17:16,073 --> 00:17:17,472 What's your major? 313 00:17:17,474 --> 00:17:20,007 Where did you go to high school? 314 00:17:20,009 --> 00:17:22,609 What do you do in the summer? 315 00:17:22,611 --> 00:17:26,112 Do you always answer a question with a question? 316 00:17:26,114 --> 00:17:28,314 Do you always date your best friend's girlfriends? 317 00:17:28,316 --> 00:17:31,583 Sandy told me you were beautiful. 318 00:17:31,585 --> 00:17:33,651 He told me you were sexy. 319 00:17:33,653 --> 00:17:35,719 I guess he's just a poor judge. 320 00:17:35,721 --> 00:17:38,422 I guess he meant you had personality. 321 00:17:38,424 --> 00:17:40,657 Good grief. 322 00:17:40,659 --> 00:17:42,725 You have a special quality. 323 00:17:42,727 --> 00:17:44,793 I like girls who are special. 324 00:17:44,795 --> 00:17:47,095 I'm hardly that special. 325 00:17:47,097 --> 00:17:50,531 Some people you can tell about right away. 326 00:17:50,533 --> 00:17:53,300 Most girls I talk to it's like we're spies 327 00:17:53,302 --> 00:17:56,403 from foreign countries and we're speaking in code. 328 00:17:56,405 --> 00:17:58,805 Everything means something else. 329 00:17:58,807 --> 00:18:01,407 Like, I say, "Would you like to take a walk?" 330 00:18:01,409 --> 00:18:03,108 And it means something else. 331 00:18:03,110 --> 00:18:04,843 And she says, "I can't. 332 00:18:04,845 --> 00:18:06,578 I've got a French test tomorrow." 333 00:18:06,580 --> 00:18:08,513 And it means something else. 334 00:18:08,515 --> 00:18:09,747 And you say, "I'll come over and help you study." 335 00:18:09,749 --> 00:18:11,448 And it means something else. 336 00:18:11,450 --> 00:18:13,650 You're very sharp, I like that. 337 00:18:13,652 --> 00:18:15,718 And that means something else. 338 00:18:15,720 --> 00:18:17,619 You're too sharp. 339 00:18:17,621 --> 00:18:19,354 Does that bother you? 340 00:18:19,356 --> 00:18:21,422 It interests me. 341 00:18:21,424 --> 00:18:23,490 Is that more code? 342 00:18:23,492 --> 00:18:25,558 We'd be good together. 343 00:18:25,560 --> 00:18:27,593 I'm dating your best friend. 344 00:18:27,595 --> 00:18:29,628 He won't mind. 345 00:18:29,630 --> 00:18:32,597 - How do you know? - I won't tell him. 346 00:18:32,599 --> 00:18:34,665 What if I mind? 347 00:18:34,667 --> 00:18:37,100 You want to go out Friday? 348 00:18:37,102 --> 00:18:40,369 I'm seeing Sandy. 349 00:18:40,371 --> 00:18:42,771 Saturday? 350 00:18:42,773 --> 00:18:44,639 I have a date. 351 00:18:44,641 --> 00:18:46,741 Sunday? 352 00:18:46,743 --> 00:18:48,209 I'm seeing my folks. 353 00:18:48,211 --> 00:18:50,277 Where do they live? 354 00:18:50,279 --> 00:18:51,611 Newton. 355 00:18:51,613 --> 00:18:53,679 Sunday night? 356 00:18:53,681 --> 00:18:57,315 I'll be too tired. 357 00:18:57,317 --> 00:19:00,584 I'll help you get over your folks. 358 00:19:00,586 --> 00:19:03,520 How about it, Susan? 359 00:19:03,522 --> 00:19:05,455 What are you so afraid of? 360 00:19:07,292 --> 00:19:08,891 Not you. 361 00:19:10,594 --> 00:19:12,393 ( bell tolling ) 362 00:19:16,432 --> 00:19:18,565 I think I'm in love. 363 00:19:18,567 --> 00:19:20,800 Mmm... 364 00:19:20,802 --> 00:19:23,135 I think I'm in love. 365 00:19:26,140 --> 00:19:28,206 Bullshit artist. 366 00:19:28,208 --> 00:19:30,340 I really think so. 367 00:19:33,645 --> 00:19:36,779 Did you get in yet? 368 00:19:36,781 --> 00:19:39,248 What's that got to do with it? 369 00:19:39,250 --> 00:19:41,316 How do you know if you don't know 370 00:19:41,318 --> 00:19:43,384 how you are in bed together? 371 00:19:43,386 --> 00:19:45,219 Well, that's not everything. 372 00:19:45,221 --> 00:19:47,521 It's a lot. 373 00:19:47,523 --> 00:19:48,788 She tells me thoughts I didn't even 374 00:19:48,790 --> 00:19:50,823 know I had until she tells them to me. 375 00:19:50,825 --> 00:19:53,892 It's unbelievable. I can talk to her. 376 00:19:53,894 --> 00:19:56,628 You can talk to me too. Are you in love with me? 377 00:19:56,630 --> 00:19:58,162 I can say things to her 378 00:19:58,164 --> 00:19:59,897 I wouldn't dare say to you. 379 00:19:59,899 --> 00:20:02,165 What, for instance? 380 00:20:02,167 --> 00:20:04,233 Things you'd laugh at. 381 00:20:04,235 --> 00:20:06,468 I'm laughing now. 382 00:20:06,470 --> 00:20:08,470 ( laughing ) 383 00:20:10,273 --> 00:20:12,673 She thinks I'm sensitive. 384 00:20:12,675 --> 00:20:14,741 Sensitive? 385 00:20:14,743 --> 00:20:16,809 ( laughs ) 386 00:20:16,811 --> 00:20:19,378 Sensitive? Oh, boy! 387 00:20:19,380 --> 00:20:21,646 Whoa-ho! 388 00:20:21,648 --> 00:20:24,548 What do you talk to her about, flowers? 389 00:20:24,550 --> 00:20:26,316 Books. 390 00:20:26,318 --> 00:20:28,384 Books? 391 00:20:28,386 --> 00:20:30,953 You phony, 392 00:20:30,955 --> 00:20:33,221 I read more books than you do. 393 00:20:33,223 --> 00:20:34,755 Yeah, well, I'm gonna start. 394 00:20:34,757 --> 00:20:36,690 I'm reading "The Fountainhead." 395 00:20:36,692 --> 00:20:38,591 "The Fountainhead." What's that? 396 00:20:38,593 --> 00:20:40,292 It's her favorite book. 397 00:20:40,294 --> 00:20:41,826 You ever hear of "Jean-Christophe"? 398 00:20:41,828 --> 00:20:43,761 What's that? 399 00:20:43,763 --> 00:20:45,829 It's a classic, you moron. 400 00:20:45,831 --> 00:20:48,231 Gonna read it after "The Fountainhead." 401 00:20:48,233 --> 00:20:51,334 Yeah, you ever read "Guadalcanal Diary" 402 00:20:51,336 --> 00:20:54,337 - by Richard Tregaskis? - No. 403 00:20:54,339 --> 00:20:56,839 That was a best seller and I read it. 404 00:20:56,841 --> 00:20:58,740 Ever read "Gentleman's Agreement" 405 00:20:58,742 --> 00:21:00,842 by Laura Z. Hobson? 406 00:21:00,844 --> 00:21:03,611 You ever read "A Bell For Adano" by John Hersey? 407 00:21:03,613 --> 00:21:05,679 I'm gonna read everything from now on. 408 00:21:05,681 --> 00:21:07,847 I read more than you do. 409 00:21:07,849 --> 00:21:10,249 So who's the one who's sensitive? You or me? 410 00:21:10,251 --> 00:21:12,551 Come on, who's sensitive? 411 00:21:16,890 --> 00:21:20,858 I've had a very messed-up childhood. 412 00:21:20,860 --> 00:21:22,926 What does your father do? 413 00:21:22,928 --> 00:21:24,694 He fails. 414 00:21:24,696 --> 00:21:26,529 - ( chuckles ) - It's not funny. 415 00:21:26,531 --> 00:21:29,865 I'm sorry. Were you very poor? 416 00:21:29,867 --> 00:21:32,601 My father couldn't hold on to a job. 417 00:21:32,603 --> 00:21:35,704 He kept giving me advice. 418 00:21:35,706 --> 00:21:38,807 The more he failed, the more advice I got. 419 00:21:38,809 --> 00:21:41,910 He's a Communist, my father. 420 00:21:41,912 --> 00:21:45,013 We're Republicans. 421 00:21:45,015 --> 00:21:48,649 Sometimes I think I'm a Communist, though. 422 00:21:48,651 --> 00:21:50,884 Me, too. 423 00:21:50,886 --> 00:21:52,952 We have so much, and other people have, 424 00:21:52,954 --> 00:21:55,020 you know, so little. 425 00:21:55,022 --> 00:21:57,822 After I get set up as a lawyer, 426 00:21:57,824 --> 00:22:01,425 what I'd really like to do is go into politics, 427 00:22:01,427 --> 00:22:03,493 public service. 428 00:22:03,495 --> 00:22:05,561 What really gets me is I was 429 00:22:05,563 --> 00:22:07,796 too young to fight in the war, because 430 00:22:07,798 --> 00:22:10,732 what was that all about except to prove that 431 00:22:10,734 --> 00:22:12,800 if everybody pitches in, 432 00:22:12,802 --> 00:22:15,402 the plain people have a chance. 433 00:22:15,404 --> 00:22:17,804 So, even though I'm the first 434 00:22:17,806 --> 00:22:20,573 in my family to get an education, 435 00:22:20,575 --> 00:22:23,708 I don't ever want to forget where I came from. 436 00:22:26,446 --> 00:22:28,579 You're a lot more serious than I thought. 437 00:22:28,581 --> 00:22:30,714 I know. 438 00:22:30,716 --> 00:22:32,816 Sandy: Where did you meet her? 439 00:22:32,818 --> 00:22:34,350 Jonathan: I'm another person with her. 440 00:22:34,352 --> 00:22:35,551 You wouldn't recognize me. 441 00:22:35,553 --> 00:22:37,686 The things that come out of my mouth. 442 00:22:37,688 --> 00:22:40,755 Boy, she really sounds like something. Is she built? 443 00:22:40,757 --> 00:22:43,023 She's, uh... she's got a quality. 444 00:22:43,025 --> 00:22:44,958 She doesn't talk much, 445 00:22:44,960 --> 00:22:47,460 but the things she says are so sharp. 446 00:22:47,462 --> 00:22:49,628 We should double-date sometime. 447 00:22:49,630 --> 00:22:52,731 Well... 448 00:22:52,733 --> 00:22:55,667 I want to know her a little better, you know, 449 00:22:55,669 --> 00:22:57,568 before we double-date. 450 00:22:57,570 --> 00:22:59,503 Gee, isn't it great? 451 00:22:59,505 --> 00:23:01,404 A month ago, neither of us even knew a girl. 452 00:23:03,541 --> 00:23:05,707 What's her name? 453 00:23:08,845 --> 00:23:10,678 Myrtle. 454 00:23:11,781 --> 00:23:13,847 ( Susan gasping ) 455 00:23:13,849 --> 00:23:17,851 ( moaning ) 456 00:24:47,608 --> 00:24:49,874 Bullshit artist! 457 00:24:49,876 --> 00:24:53,010 ( whooping ) 458 00:24:55,547 --> 00:24:59,081 You're kidding! You're not kidding me? You really did it! 459 00:24:59,083 --> 00:25:01,716 You bastard! You beat me to it! 460 00:25:01,718 --> 00:25:03,451 What's up? 461 00:25:03,453 --> 00:25:05,986 ( laughing ) 462 00:25:05,988 --> 00:25:08,455 Next is my turn. 463 00:25:08,457 --> 00:25:10,523 I don't think she'll do it, Sandy. 464 00:25:10,525 --> 00:25:13,125 She will. I've just been taking it easy on her. 465 00:25:13,127 --> 00:25:15,193 Sandy, believe me, find somebody else. 466 00:25:15,195 --> 00:25:17,762 Are you crazy, when I'm right on the verge? 467 00:25:17,764 --> 00:25:19,563 I'll see her tomorrow night. 468 00:25:21,700 --> 00:25:23,599 Uh, Sandy? 469 00:25:23,601 --> 00:25:25,167 Yeah. 470 00:25:25,169 --> 00:25:27,435 Do you ever talk to her about me? 471 00:25:27,437 --> 00:25:30,004 Yeah, sure, sometimes. 472 00:25:30,006 --> 00:25:31,739 Do me a favor, will you? 473 00:25:31,741 --> 00:25:33,107 What? 474 00:25:33,109 --> 00:25:35,042 Don't tell her I got laid. 475 00:25:39,514 --> 00:25:41,580 Please, Susan. 476 00:25:41,582 --> 00:25:43,815 Sometimes I want to do it, 477 00:25:43,817 --> 00:25:46,050 and a second later, I don't want to do it. 478 00:25:46,052 --> 00:25:48,052 Let's do it. 479 00:25:52,658 --> 00:25:54,758 I don't know why you put up with me. 480 00:25:59,898 --> 00:26:02,098 I don't think I can do it. 481 00:26:02,100 --> 00:26:04,233 It really hurts, Susan. 482 00:26:04,235 --> 00:26:06,168 Let me-- 483 00:26:06,170 --> 00:26:07,702 Not anymore. 484 00:26:07,704 --> 00:26:09,470 Please, Sandy. 485 00:26:09,472 --> 00:26:10,971 Not anymore. 486 00:26:10,973 --> 00:26:12,972 Susan, let's do it. 487 00:26:16,610 --> 00:26:18,610 I love you. 488 00:26:20,747 --> 00:26:22,747 Do you have anything? 489 00:26:24,550 --> 00:26:26,082 How long have you had that? 490 00:26:26,084 --> 00:26:27,918 - Not too long. - ( bell tolling ) 491 00:26:27,920 --> 00:26:29,786 Not a year or anything? 492 00:26:29,788 --> 00:26:31,788 I'm sure it's okay. 493 00:26:33,792 --> 00:26:35,858 I don't wanna take any chances. 494 00:26:35,860 --> 00:26:37,659 These things have to be okay. 495 00:26:41,364 --> 00:26:43,364 It's okay. 496 00:26:54,844 --> 00:26:57,144 I'm positive it's okay. 497 00:27:12,227 --> 00:27:14,060 Jonathan: It's as if you're the first guy 498 00:27:14,062 --> 00:27:16,095 in history who ever got laid. 499 00:27:16,097 --> 00:27:18,697 Sandy: I'm the first guy in my history who ever got laid. 500 00:27:18,699 --> 00:27:20,899 I like it too, but you don't hear me crowing about it. 501 00:27:20,901 --> 00:27:23,167 There's such a thing as good taste, you know? 502 00:27:23,169 --> 00:27:25,669 - What's the matter with you? - Jeez! 503 00:27:25,671 --> 00:27:28,271 After you started scoring, what did I get out of you? 504 00:27:28,273 --> 00:27:31,240 "We did it standing, sitting, in the car, under the car. 505 00:27:31,242 --> 00:27:33,308 Myrtle, Myrtle, Myrtle..." 506 00:27:33,310 --> 00:27:36,811 Maybe you forget, but I knew Susan before you knew Myrtle, 507 00:27:36,813 --> 00:27:38,879 and who scored first? You. 508 00:27:38,881 --> 00:27:40,881 That didn't make me feel very good, you know? 509 00:27:40,883 --> 00:27:42,716 In fact, it made me feel very jealous. 510 00:27:42,718 --> 00:27:44,651 But did I try to shut you up? 511 00:27:44,653 --> 00:27:46,719 Did I say, "I'm tired of hearing about it already"? 512 00:27:46,721 --> 00:27:49,421 I didn't say it, 'cause I'm your friend, so I sat through it. 513 00:27:49,423 --> 00:27:52,357 Okay, okay. You made your point. 514 00:27:52,359 --> 00:27:54,058 Sometimes I think I'm a better friend 515 00:27:54,060 --> 00:27:55,793 to you than you are to me. 516 00:27:55,795 --> 00:27:57,795 ( music playing ) 517 00:29:09,134 --> 00:29:11,934 ( laughing ) 518 00:29:15,339 --> 00:29:17,939 Sandy: Didn't you ever do that? 519 00:29:17,941 --> 00:29:20,341 Of course, I... 520 00:29:20,343 --> 00:29:22,409 I knew what the word "misled" meant. 521 00:29:22,411 --> 00:29:23,943 I just didn't know... 522 00:29:23,945 --> 00:29:25,878 ( laughing ) 523 00:29:25,880 --> 00:29:27,446 So, when I first saw it in print, 524 00:29:27,448 --> 00:29:28,980 I thought it was "myzeled"! 525 00:29:28,982 --> 00:29:31,916 He had been "myzeled." 526 00:29:31,918 --> 00:29:36,053 I kept wondering, what does this word mean? "Myzeled"? 527 00:29:36,055 --> 00:29:39,056 Jonathan: Sexy. Let's "myzle." 528 00:29:39,058 --> 00:29:41,792 Has anybody ever heard of "Round John Virgin"? 529 00:29:41,794 --> 00:29:44,361 One of the guys in "Robin Hood." 530 00:29:44,363 --> 00:29:46,896 That's Little John! 531 00:29:46,898 --> 00:29:49,999 What did you say? Round John...? 532 00:29:50,001 --> 00:29:51,900 Round John Virgin. 533 00:29:51,902 --> 00:29:53,434 Is that in Falstaff? 534 00:29:53,436 --> 00:29:56,036 "Round John Virgin mother and child." 535 00:29:56,038 --> 00:29:58,471 Round John Virgin mother...? 536 00:29:58,473 --> 00:30:02,942 ¶ Holy infant so tender and mild ¶ 537 00:30:02,944 --> 00:30:04,276 All right, gunshee. 538 00:30:04,278 --> 00:30:05,910 Gunshee? 539 00:30:05,912 --> 00:30:07,978 G-u-n-s-h-y, gunshee. 540 00:30:07,980 --> 00:30:09,512 Gun-shy... 541 00:30:09,514 --> 00:30:12,147 I always thought it was gunshee. 542 00:30:12,149 --> 00:30:14,215 Susan, do the one about the bear. 543 00:30:14,217 --> 00:30:15,916 You'll love this, John. 544 00:30:15,918 --> 00:30:17,984 Oh, yeah, the hymn we used to sing in church 545 00:30:17,986 --> 00:30:20,186 about the bear with crossed eyes? 546 00:30:20,188 --> 00:30:22,821 Whose name was Gladly. 547 00:30:22,823 --> 00:30:25,089 Gladly the bear? 548 00:30:25,091 --> 00:30:28,025 Don't you know it? Gladly the cross-eyed bear. 549 00:30:28,027 --> 00:30:29,926 Gladly the cross-eyed bear, get it? 550 00:30:29,928 --> 00:30:32,795 Gladly the cross... oh, Gladly the cross-eyed bear! 551 00:30:32,797 --> 00:30:34,897 ( laughing ) 552 00:30:34,899 --> 00:30:36,431 All right, pronounce this: 553 00:30:36,433 --> 00:30:39,367 c-h-o-p-h-o-u-s-e. 554 00:30:39,369 --> 00:30:41,068 Chophuse... 555 00:30:41,070 --> 00:30:43,003 Chophus...? 556 00:30:43,005 --> 00:30:45,071 ( laughing ) 557 00:30:45,073 --> 00:30:47,073 Chophouse. 558 00:30:47,075 --> 00:30:49,875 ( laughing ) 559 00:30:49,877 --> 00:30:52,110 This has to stop. 560 00:30:52,112 --> 00:30:54,912 I don't know how to tell him. 561 00:30:54,914 --> 00:30:56,546 You don't have any trouble 562 00:30:56,548 --> 00:30:59,048 telling him a lot of other things. 563 00:30:59,050 --> 00:31:01,884 - What does that mean? - The way you talk to him. 564 00:31:01,886 --> 00:31:04,052 I don't ever hear you talking to me that way. 565 00:31:04,054 --> 00:31:06,254 What way? 566 00:31:06,256 --> 00:31:08,489 I don't know. 567 00:31:08,491 --> 00:31:11,425 He's very vulnerable. 568 00:31:11,427 --> 00:31:13,293 I don't want to hurt him. 569 00:31:13,295 --> 00:31:15,928 You're hurting me. 570 00:31:15,930 --> 00:31:18,330 He loves me. 571 00:31:18,332 --> 00:31:21,132 That's no reason to go to bed with him. 572 00:31:24,904 --> 00:31:27,304 You would have just gone on, wouldn't you, 573 00:31:27,306 --> 00:31:29,372 if he hadn't told me? 574 00:31:29,374 --> 00:31:31,307 I don't know. 575 00:31:31,309 --> 00:31:33,342 I would have never known a thing about it. 576 00:31:33,344 --> 00:31:35,344 I don't know, maybe. 577 00:31:37,147 --> 00:31:38,946 Boy, you're really something. 578 00:31:41,116 --> 00:31:44,217 I don't feel like something. 579 00:31:44,219 --> 00:31:46,352 I feel like nothing. 580 00:31:49,924 --> 00:31:53,025 How much longer do you expect me to take this? 581 00:31:53,027 --> 00:31:55,594 I'm trying to tell him. 582 00:31:55,596 --> 00:31:57,896 I see how you're trying. 583 00:31:57,898 --> 00:32:01,165 It's not my fault. I don't enjoy these fights. 584 00:32:01,167 --> 00:32:03,566 Listen, it's me you're supposed to be in love with. 585 00:32:05,970 --> 00:32:08,236 - I'm gonna tell him. - What? 586 00:32:08,238 --> 00:32:11,138 - I'm gonna tell him about you and me. - No, Jonathan! 587 00:32:11,140 --> 00:32:12,639 Why don't you give me some of 588 00:32:12,641 --> 00:32:14,641 the understanding that you give to him? 589 00:32:14,643 --> 00:32:16,509 You're stronger. 590 00:32:20,648 --> 00:32:22,381 You tell him everything else. 591 00:32:22,383 --> 00:32:24,282 You can tell him about us. 592 00:32:24,284 --> 00:32:26,550 What do you mean, I tell him everything? Who says so? 593 00:32:26,552 --> 00:32:29,185 He tells me, he's my best friend. 594 00:32:34,091 --> 00:32:36,057 Are you going to tell him? 595 00:32:39,929 --> 00:32:41,929 He's so helpless. 596 00:33:05,154 --> 00:33:08,088 Susan, I love you. 597 00:33:08,090 --> 00:33:10,323 Why can't you be more with me 598 00:33:10,325 --> 00:33:11,957 like you are with Sandy? 599 00:33:17,397 --> 00:33:20,697 ( chuckling ) She says she's no good for me. 600 00:33:23,401 --> 00:33:27,035 Maybe she's trying to let you down easy. 601 00:33:27,037 --> 00:33:29,103 ( laughing ) 602 00:33:29,105 --> 00:33:31,171 Go ahead and laugh. 603 00:33:31,173 --> 00:33:33,239 It adds up. 604 00:33:33,241 --> 00:33:35,307 ( laughing ) 605 00:33:35,309 --> 00:33:38,943 Go ahead and laugh. 606 00:33:41,614 --> 00:33:44,147 You know every mood of mine like you know every mood of his. 607 00:33:44,149 --> 00:33:46,415 - No. - How come? 608 00:33:46,417 --> 00:33:49,284 - I don't know. - You don't tell me thoughts I never knew I had. 609 00:33:49,286 --> 00:33:51,386 - Does he say I do that? - Yes. 610 00:33:51,388 --> 00:33:53,454 - Then I guess I must. - You do it all right, so do it with me. 611 00:33:53,456 --> 00:33:55,355 I can't. 612 00:33:55,357 --> 00:33:58,024 You can do it with him, you can do it with me. 613 00:33:58,026 --> 00:33:59,325 Now tell me my thoughts. 614 00:33:59,327 --> 00:34:01,560 - I can't. - Why can't you? 615 00:34:01,562 --> 00:34:03,562 I can't with you. 616 00:34:03,564 --> 00:34:05,964 This has gone far enough. 617 00:34:05,966 --> 00:34:07,465 I cannot stand any more ultimatums. 618 00:34:07,467 --> 00:34:09,333 This is my last one. 619 00:34:09,335 --> 00:34:11,735 Now, tonight, you tell him about us, or tomorrow, I tell him. 620 00:34:11,737 --> 00:34:14,337 Look at me, Susan! 621 00:34:14,339 --> 00:34:17,206 Now tell me my goddamn thoughts! 622 00:34:34,391 --> 00:34:36,657 Hello. 623 00:34:36,659 --> 00:34:39,292 You didn't do it, did you? 624 00:34:39,294 --> 00:34:41,360 No. 625 00:34:41,362 --> 00:34:43,161 Why not? 626 00:34:45,498 --> 00:34:48,599 He looks at me with such trust. 627 00:34:48,601 --> 00:34:51,702 How do I look at you? 628 00:34:51,704 --> 00:34:53,770 With bitterness. 629 00:34:53,772 --> 00:34:56,773 It used to be trust. 630 00:34:56,775 --> 00:34:59,475 At least you know my thoughts. 631 00:34:59,477 --> 00:35:01,543 Did you tell him? 632 00:35:01,545 --> 00:35:03,444 What do you think? 633 00:35:03,446 --> 00:35:05,112 No. 634 00:35:09,384 --> 00:35:11,517 So, what do we do now? 635 00:35:13,554 --> 00:35:15,620 ( clears throat ) I don't know. 636 00:35:15,622 --> 00:35:17,688 I guess I get an ultimatum. 637 00:35:17,690 --> 00:35:20,524 Do you think there's any sense in this? 638 00:35:31,603 --> 00:35:34,403 In what? 639 00:35:34,405 --> 00:35:36,405 In you and me. 640 00:35:40,611 --> 00:35:42,677 That's up to you. 641 00:35:42,679 --> 00:35:45,780 No, it's up to you. 642 00:35:45,782 --> 00:35:49,784 I don't see any point in it. 643 00:35:49,786 --> 00:35:53,053 I wish I were wrong. 644 00:35:56,324 --> 00:35:59,191 I don't feel anything anymore. 645 00:36:10,303 --> 00:36:13,570 Neither do I. 646 00:36:21,947 --> 00:36:26,282 The reason I didn't say anything to Sandy... 647 00:36:26,284 --> 00:36:29,884 I knew he wouldn't believe me. 648 00:36:32,822 --> 00:36:34,721 And I'd go into details 649 00:36:34,723 --> 00:36:37,190 so he would have to believe me. 650 00:36:37,192 --> 00:36:39,592 And I knew he'd come running to you, 651 00:36:39,594 --> 00:36:42,361 and I knew you'd tell him everything I said was true, 652 00:36:42,363 --> 00:36:44,363 and I knew then you'd go to bed with him. 653 00:36:46,934 --> 00:36:49,734 Yeah, that sounds like what would happen. 654 00:36:56,308 --> 00:36:58,207 ( sighs ) So? 655 00:36:58,209 --> 00:37:01,210 So? 656 00:37:05,282 --> 00:37:07,915 Jonathan... 657 00:37:13,455 --> 00:37:15,421 I'll always be your friend. 658 00:37:17,858 --> 00:37:20,225 Jesus, Susan, I hope not. 659 00:37:31,504 --> 00:37:33,370 Sandy: It's going to be buggy. 660 00:37:33,372 --> 00:37:35,472 Susan: It's not going to be buggy. 661 00:37:35,474 --> 00:37:37,674 It's the tropics. What do you mean? It's the jungle. 662 00:37:37,676 --> 00:37:39,542 You can't cover yourself from head to toe. 663 00:37:39,544 --> 00:37:41,277 I'll get eaten alive. 664 00:37:41,279 --> 00:37:42,645 You don't know what it's like. 665 00:37:42,647 --> 00:37:44,380 You've never camped out before. 666 00:37:44,382 --> 00:37:45,748 Isn't he being silly, Jonathan? 667 00:37:45,750 --> 00:37:46,949 - I am not. - Are too. 668 00:37:46,951 --> 00:37:48,283 - Am not. - Are too. 669 00:37:48,285 --> 00:37:49,584 You're a real city boy. 670 00:37:49,586 --> 00:37:51,285 How about the cot? 671 00:37:51,287 --> 00:37:53,754 Come on, sweetie, we've got a sleeping bag. 672 00:37:53,756 --> 00:37:55,689 You're really serious about sleeping on the ground? 673 00:37:55,691 --> 00:37:57,657 You are a baby. 674 00:37:57,659 --> 00:37:59,392 Christ, this knapsack's heavy. 675 00:37:59,394 --> 00:38:00,793 Well, I told you you overpacked. 676 00:38:00,795 --> 00:38:03,295 What in the world do you plan to do with a pillowcase? 677 00:38:03,297 --> 00:38:04,729 Put it back. 678 00:38:04,731 --> 00:38:06,564 Well, you are a nut. 679 00:38:06,566 --> 00:38:09,266 Isn't he a nut, Jonathan? 680 00:38:09,268 --> 00:38:11,301 You pack your things. Let me pack mine. 681 00:38:11,303 --> 00:38:12,635 I'm just trying to help. 682 00:38:12,637 --> 00:38:13,902 Well, help your own stuff. 683 00:38:13,904 --> 00:38:15,503 You have packing to do. 684 00:38:15,505 --> 00:38:16,754 We don't even have room. 685 00:38:16,755 --> 00:38:18,004 We're going in a little car... 686 00:38:20,809 --> 00:38:24,343 ( music playing ) 687 00:39:18,098 --> 00:39:20,731 Jesus... 688 00:39:20,733 --> 00:39:22,799 You want her? 689 00:39:22,801 --> 00:39:24,867 I wouldn't kick her out of bed. 690 00:39:24,869 --> 00:39:27,469 Will you look at the pair on her? 691 00:39:27,471 --> 00:39:29,437 Get a look at that schmuck trying to keep up with her. 692 00:39:29,439 --> 00:39:31,672 They're always with guys like that. 693 00:39:31,674 --> 00:39:34,408 That guy must be 60 if he's a day. 694 00:39:34,410 --> 00:39:36,777 Maybe he'll have a heart attack. You could save his life. 695 00:39:36,779 --> 00:39:39,379 Get her number and fuck her. 696 00:39:39,381 --> 00:39:40,880 ( both laugh ) 697 00:39:40,882 --> 00:39:42,348 You bastard... 698 00:39:42,350 --> 00:39:44,817 Bastard... 699 00:39:44,819 --> 00:39:46,618 How's Susan? 700 00:39:46,620 --> 00:39:49,387 Couldn't be better. 701 00:39:49,389 --> 00:39:51,789 I always said it, and I say it now. 702 00:39:51,791 --> 00:39:54,024 You found yourself a jewel. 703 00:39:54,026 --> 00:39:56,026 She is a jewel. 704 00:39:57,829 --> 00:40:00,462 Not bad, that one. 705 00:40:00,464 --> 00:40:03,565 Listen, you must be getting more than your share. 706 00:40:03,567 --> 00:40:06,968 I'd get married in a minute if I could find the right girl. 707 00:40:06,970 --> 00:40:09,737 Bullshit artist. You and your actress friends. 708 00:40:09,739 --> 00:40:11,839 Are you kidding, Doctor? 709 00:40:11,841 --> 00:40:13,707 You're the one that's got the deal. 710 00:40:13,709 --> 00:40:15,608 I mean, what can I say? 711 00:40:15,610 --> 00:40:17,009 "Take your clothes off, baby, 712 00:40:17,011 --> 00:40:18,910 I wanna check your capital gains." 713 00:40:20,747 --> 00:40:23,047 I just look. 714 00:40:23,049 --> 00:40:25,449 ( coughs ) Sure, you do. 715 00:40:25,451 --> 00:40:27,551 I really do. 716 00:40:27,553 --> 00:40:30,954 Susan's plenty enough woman for one man. 717 00:40:30,956 --> 00:40:32,922 Hey, look at that. 718 00:40:36,494 --> 00:40:38,560 Jonathan: That's Sally Joyce. 719 00:40:38,562 --> 00:40:40,562 Didn't I see her on Ed Sullivan? 720 00:40:40,564 --> 00:40:42,597 I fucked her once. 721 00:40:42,599 --> 00:40:45,066 Bullshit artist. 722 00:40:45,068 --> 00:40:47,101 We used to do her taxes. 723 00:40:47,103 --> 00:40:49,703 She's with another firm now. 724 00:40:49,705 --> 00:40:51,771 Why don't you say hello? 725 00:40:51,773 --> 00:40:53,839 She wouldn't remember me. 726 00:40:53,841 --> 00:40:56,808 She's a real ball-buster, that one. 727 00:40:56,810 --> 00:40:58,976 I've been through the mill with her kind. 728 00:40:58,978 --> 00:41:00,911 Yeah? 729 00:41:00,913 --> 00:41:04,414 You think a girl goes for you, and you find out 730 00:41:04,416 --> 00:41:06,816 she's after your money or your balls... 731 00:41:06,818 --> 00:41:09,585 or your money and your balls. 732 00:41:09,587 --> 00:41:11,853 Women today are better hung than the men. 733 00:41:22,031 --> 00:41:24,631 I should have your problems. 734 00:41:24,633 --> 00:41:28,201 It's not as easy getting laid as it used to be. 735 00:41:28,203 --> 00:41:30,469 I don't think I fuck more than 736 00:41:30,471 --> 00:41:33,438 a dozen new girls a year now. 737 00:41:33,440 --> 00:41:36,140 Maybe I'm too much of a perfectionist. 738 00:41:36,142 --> 00:41:38,208 This last one came so close 739 00:41:38,210 --> 00:41:40,109 to being what I wanted. 740 00:41:40,111 --> 00:41:42,010 Good pair of tits on her-- 741 00:41:42,012 --> 00:41:43,911 Not a great pair. 742 00:41:43,913 --> 00:41:46,847 Almost no ass at all, and that bothered me. 743 00:41:46,849 --> 00:41:48,748 Sensational legs. 744 00:41:48,750 --> 00:41:50,850 I would have settled for the legs, 745 00:41:50,852 --> 00:41:53,919 if she had just two more inches here and three more here. 746 00:41:53,921 --> 00:41:56,154 Anyhow... 747 00:41:56,156 --> 00:41:58,589 that took two years out of my life. 748 00:41:58,591 --> 00:42:01,024 You don't want a family? 749 00:42:01,026 --> 00:42:04,761 I don't want to put it down, but who needs it? 750 00:42:04,763 --> 00:42:07,530 You can't make fucking your life's work. 751 00:42:07,532 --> 00:42:10,766 Don't tell me what I can and can't do. 752 00:42:10,768 --> 00:42:12,901 You're so well-off? 753 00:42:12,903 --> 00:42:15,703 ( music playing ) 754 00:42:39,862 --> 00:42:42,596 Susan's a very good homemaker. 755 00:42:42,598 --> 00:42:44,898 Very efficient. 756 00:42:44,900 --> 00:42:48,001 I come home, everything is in its place... 757 00:42:48,003 --> 00:42:50,236 which I like, because it's tiring 758 00:42:50,238 --> 00:42:52,671 putting in a full day at the office, 759 00:42:52,673 --> 00:42:54,873 then Doctors' Hospital for a couple of hours. 760 00:42:54,875 --> 00:42:56,941 So it's nice to have everything 761 00:42:56,943 --> 00:42:58,709 in its place when I get home. 762 00:42:58,711 --> 00:43:00,510 A martini, dinner, the kids. 763 00:43:02,814 --> 00:43:05,214 We don't watch much television. 764 00:43:05,216 --> 00:43:08,517 We like to read aloud to each other. 765 00:43:08,519 --> 00:43:11,620 We used to have more friends than we do, 766 00:43:11,622 --> 00:43:13,588 but we don't have that many anymore. 767 00:43:15,625 --> 00:43:18,859 So, on weekends we might entertain a little 768 00:43:18,861 --> 00:43:22,662 or go over to see a friend. 769 00:43:22,664 --> 00:43:24,730 Come into town, 770 00:43:24,732 --> 00:43:26,731 see a play or a good film. 771 00:43:29,769 --> 00:43:31,935 It's not glamorous or anything. 772 00:43:34,773 --> 00:43:37,573 There are other things besides glamour. 773 00:43:39,610 --> 00:43:41,209 ( music playing ) 774 00:43:47,683 --> 00:43:50,083 You have a long lifeline. 775 00:43:50,085 --> 00:43:52,718 I like that. 776 00:43:52,720 --> 00:43:56,154 The way you run your nail across my... 777 00:43:56,156 --> 00:43:58,156 You're difficult to get along with. 778 00:43:58,158 --> 00:44:00,091 Me? 779 00:44:00,093 --> 00:44:03,060 - Mm-hmm. - Bobbie... 780 00:44:03,062 --> 00:44:05,962 You always know your own mind. 781 00:44:05,964 --> 00:44:08,264 Right this minute, anyway. 782 00:44:10,635 --> 00:44:12,701 You won't stop going after 783 00:44:12,703 --> 00:44:14,669 what you want until you get it. 784 00:44:17,874 --> 00:44:20,874 Let me see your hand. 785 00:44:23,712 --> 00:44:27,146 Ahh... mmm... 786 00:44:27,148 --> 00:44:28,847 Well? 787 00:44:28,849 --> 00:44:31,149 You are built. 788 00:44:31,151 --> 00:44:33,184 You see that in my hand? 789 00:44:33,186 --> 00:44:36,687 Even your hand is built. 790 00:44:36,689 --> 00:44:39,756 I think you're a dirty old man. 791 00:44:39,758 --> 00:44:42,125 I'm a dirty young man. 792 00:44:42,127 --> 00:44:44,827 How old are you? 793 00:44:44,829 --> 00:44:46,662 How old do you think I am? 794 00:44:46,664 --> 00:44:48,230 19. 795 00:44:48,232 --> 00:44:49,831 ( laughing ) No... 796 00:44:49,833 --> 00:44:51,332 20? 797 00:44:51,334 --> 00:44:52,866 No. 798 00:44:52,868 --> 00:44:54,601 21? 799 00:44:54,603 --> 00:44:56,302 22? 800 00:44:56,304 --> 00:44:57,970 No. 801 00:44:57,972 --> 00:45:01,173 24? 802 00:45:01,175 --> 00:45:03,975 You skipped 23. 803 00:45:03,977 --> 00:45:05,710 23? 804 00:45:05,712 --> 00:45:07,611 No. 805 00:45:07,613 --> 00:45:09,145 ( both laughing ) 806 00:45:09,147 --> 00:45:10,312 24? 807 00:45:10,314 --> 00:45:11,913 No. 808 00:45:11,915 --> 00:45:13,247 25? 809 00:45:13,249 --> 00:45:15,048 26? 810 00:45:15,050 --> 00:45:16,616 No. 811 00:45:16,618 --> 00:45:18,618 27? 812 00:45:18,620 --> 00:45:20,653 You're getting warm. 813 00:45:20,655 --> 00:45:23,055 28? 814 00:45:23,057 --> 00:45:24,956 No. 815 00:45:24,958 --> 00:45:26,958 29? 816 00:45:28,795 --> 00:45:31,929 I like going out with older women. 817 00:45:39,137 --> 00:45:41,370 Are you married? 818 00:45:41,372 --> 00:45:43,773 Are you kidding? 819 00:45:43,775 --> 00:45:45,474 You don't want to get married? 820 00:45:45,476 --> 00:45:47,876 I'd marry you in a minute. 821 00:45:47,878 --> 00:45:50,078 Can you cook? 822 00:45:50,080 --> 00:45:51,813 Spaghetti. 823 00:45:51,815 --> 00:45:54,015 I can cook spaghetti. 824 00:45:54,017 --> 00:45:56,083 Good, you do the cooking. 825 00:45:56,085 --> 00:45:59,052 What will you do? 826 00:45:59,054 --> 00:46:02,121 What would you like me to do? 827 00:46:02,123 --> 00:46:04,890 What would you like to do? 828 00:46:04,892 --> 00:46:06,958 I asked you first. 829 00:46:06,960 --> 00:46:09,860 Well, I'm not gonna answer you first. 830 00:46:09,862 --> 00:46:12,963 Well... 831 00:46:12,965 --> 00:46:15,966 I can sew. 832 00:46:15,968 --> 00:46:18,368 Doesn't sound like much of a marriage. 833 00:46:18,370 --> 00:46:21,237 Me cooking spaghetti, and you sewing. 834 00:46:21,239 --> 00:46:23,138 You want a divorce? 835 00:46:23,140 --> 00:46:25,907 I'll take you for every cent you got. 836 00:46:25,909 --> 00:46:28,776 I didn't know I was marrying a gold digger. 837 00:46:28,778 --> 00:46:30,477 Mm-hmm... 838 00:46:30,479 --> 00:46:33,079 You won't take pity on me? 839 00:46:33,081 --> 00:46:35,347 Only if you say you're sorry. 840 00:46:37,918 --> 00:46:40,151 I'm sorry. 841 00:46:40,153 --> 00:46:42,786 And you'll never do it again. 842 00:46:42,788 --> 00:46:45,155 I'll never do it again. 843 00:46:45,157 --> 00:46:47,524 And you'll always be a good boy. 844 00:46:47,526 --> 00:46:49,526 Yes, Mama. 845 00:46:51,863 --> 00:46:54,296 You like to be mothered? 846 00:46:54,298 --> 00:46:58,099 I'd like to be smothered by you. 847 00:46:58,101 --> 00:47:01,469 What else would you like me to do to you? 848 00:47:25,528 --> 00:47:28,128 Well... 849 00:47:28,130 --> 00:47:30,196 How do you like it? 850 00:47:30,198 --> 00:47:33,832 How do I like what? 851 00:47:33,834 --> 00:47:37,602 My, uh... you know. 852 00:47:37,604 --> 00:47:40,103 What do I know? 853 00:47:42,607 --> 00:47:44,573 You know everything. 854 00:47:46,944 --> 00:47:49,010 I know you. 855 00:47:49,012 --> 00:47:50,978 And I know you. 856 00:48:11,934 --> 00:48:14,434 Mmm... 857 00:48:17,939 --> 00:48:21,874 - ¶ Dream ¶ - ( moaning ) 858 00:48:21,876 --> 00:48:26,011 ¶ When you're feeling blue ¶ 859 00:48:32,319 --> 00:48:36,454 ¶ Dream ¶ 860 00:48:36,456 --> 00:48:40,458 ¶ That's the thing to do ¶ 861 00:48:46,999 --> 00:48:51,134 ¶ Just ¶ 862 00:48:51,136 --> 00:48:54,937 ¶ Watch the smoke rings ¶ 863 00:48:54,939 --> 00:48:58,540 ¶ Rise in the air ¶ 864 00:49:02,546 --> 00:49:06,347 ¶ You'll find your share ¶ 865 00:49:09,952 --> 00:49:14,087 ¶ Of memories there ¶ 866 00:49:14,089 --> 00:49:17,190 ¶ So ¶ 867 00:49:17,192 --> 00:49:20,993 ¶ Dream ¶ 868 00:49:20,995 --> 00:49:24,596 ¶ When the day is through... ¶ 869 00:49:28,568 --> 00:49:32,703 Wow... I almost came that time. 870 00:49:32,705 --> 00:49:35,706 ( laughing ) 871 00:49:44,950 --> 00:49:47,950 ( music playing ) 872 00:49:51,155 --> 00:49:53,155 Help! 873 00:50:20,316 --> 00:50:22,416 Oh, nurse? 874 00:50:22,418 --> 00:50:24,484 What is it, Mr. Weisenborn? 875 00:50:24,486 --> 00:50:26,719 Will you come in here a minute, please? 876 00:50:26,721 --> 00:50:29,088 Certainly, Mr. Weisenborn. 877 00:50:37,097 --> 00:50:39,697 Why, Mr. Weisenborn! 878 00:50:52,311 --> 00:50:54,743 Bobbie: Most guys I know are pricks. 879 00:50:58,515 --> 00:51:02,316 ( sighing ) I don't know anymore what they want. 880 00:51:02,318 --> 00:51:05,585 Jonathan: I'll be happy to tell you. 881 00:51:05,587 --> 00:51:09,188 They want... ( slapping ) the boodle. 882 00:51:09,190 --> 00:51:12,291 But they ain't gonna get the boodle. 883 00:51:12,293 --> 00:51:14,359 Goddamn right. 884 00:51:14,361 --> 00:51:18,029 Because this kid here has got the boodle. 885 00:51:18,031 --> 00:51:21,432 You're pretty sure of yourself, aren't you? 886 00:51:21,434 --> 00:51:23,233 Mmm... 887 00:51:26,438 --> 00:51:30,239 ( sighing ) You're a nice man. 888 00:51:30,241 --> 00:51:34,176 And you're a very lucky girl. 889 00:51:34,178 --> 00:51:37,179 ( chuckling ) 890 00:51:57,667 --> 00:52:01,669 ( shower running ) 891 00:52:21,290 --> 00:52:25,292 ( Jonathan humming ) 892 00:52:45,280 --> 00:52:48,114 You know something, Sam? 893 00:52:48,116 --> 00:52:50,849 ( Jonathan imitating Humphrey Bogart ) What is it, sweetheart? 894 00:52:53,220 --> 00:52:55,286 You think it would be a fatal mistake 895 00:52:55,288 --> 00:52:57,121 in our lives if we shacked up? 896 00:53:05,497 --> 00:53:08,598 It's very difficult, Bobbie. 897 00:53:08,600 --> 00:53:10,833 These last couple of weeks, 898 00:53:10,835 --> 00:53:14,269 we get along so well together. 899 00:53:14,271 --> 00:53:17,605 The idea... 900 00:53:21,210 --> 00:53:23,510 I like you very much. 901 00:53:26,214 --> 00:53:28,781 So much... 902 00:53:28,783 --> 00:53:30,516 this idea... 903 00:53:35,289 --> 00:53:37,255 to be perfectly honest, 904 00:53:37,257 --> 00:53:39,824 I mean, 905 00:53:39,826 --> 00:53:43,627 it sounds very good to me. 906 00:53:43,629 --> 00:53:46,730 Let's both give it 907 00:53:46,732 --> 00:53:49,532 a couple of days to think about it. 908 00:53:51,602 --> 00:53:54,502 It sounds, like... 909 00:53:54,504 --> 00:53:57,804 well, very good. 910 00:54:00,375 --> 00:54:04,343 Very, very, uh... 911 00:54:04,345 --> 00:54:07,945 well... good. 912 00:54:11,250 --> 00:54:14,351 Only, our eyes should be open. 913 00:54:14,353 --> 00:54:16,753 If we should go into this, 914 00:54:16,755 --> 00:54:21,257 we should know exactly what we're getting into. 915 00:54:21,259 --> 00:54:23,325 It's just a shack-up. 916 00:54:23,327 --> 00:54:25,226 I'm not asking for your hand in marriage. 917 00:54:25,228 --> 00:54:28,195 Yeah, well, 918 00:54:28,197 --> 00:54:30,363 as long as we both understand that. 919 00:54:30,365 --> 00:54:32,398 We do. 920 00:54:32,400 --> 00:54:35,501 I just thought it's better 921 00:54:35,503 --> 00:54:38,303 to get it all out on the table, 922 00:54:38,305 --> 00:54:40,838 ( coughs ) so later, there can be 923 00:54:40,840 --> 00:54:43,807 no possibility of a misunderstanding. 924 00:54:43,809 --> 00:54:46,776 I don't know how many business deals I've seen come to grief-- 925 00:54:46,778 --> 00:54:49,578 Okay... 926 00:54:49,580 --> 00:54:51,580 Okay. 927 00:54:56,320 --> 00:54:58,486 You're a real prick, you know that? 928 00:55:04,393 --> 00:55:06,760 Prick? 929 00:55:11,500 --> 00:55:15,635 I could very easily get serious about this girl. 930 00:55:15,637 --> 00:55:18,371 She's a lot of fun to be with. 931 00:55:18,373 --> 00:55:22,508 This is just between the two of us, 932 00:55:22,510 --> 00:55:25,611 but for the last year or so, 933 00:55:25,613 --> 00:55:28,847 I've been having... I don't know, 934 00:55:28,849 --> 00:55:31,482 a little trouble. 935 00:55:31,484 --> 00:55:33,550 I wasn't worried, 936 00:55:33,552 --> 00:55:36,653 but still and all... 937 00:55:36,655 --> 00:55:40,256 a little trouble with... 938 00:55:40,258 --> 00:55:43,258 well, myself. 939 00:55:44,928 --> 00:55:48,562 You know... 940 00:55:48,564 --> 00:55:50,863 getting hard. 941 00:55:54,435 --> 00:55:57,002 It took a long time, and you know how 942 00:55:57,004 --> 00:55:59,270 girls are today, they judge you. 943 00:55:59,272 --> 00:56:01,505 They judge you very quickly. 944 00:56:01,507 --> 00:56:04,808 So, uh... 945 00:56:04,810 --> 00:56:08,411 I had a real rough time a couple of times. 946 00:56:08,413 --> 00:56:11,013 Some very nasty innuendos. 947 00:56:13,050 --> 00:56:15,316 And, as I say, 948 00:56:15,318 --> 00:56:18,052 I wasn't too worried, but... 949 00:56:18,054 --> 00:56:20,320 I won't lie to you, 950 00:56:20,322 --> 00:56:22,488 I was a little worried. 951 00:56:24,625 --> 00:56:27,592 Then along comes this Bobbie. 952 00:56:27,594 --> 00:56:30,695 I get one look at the size of the pair on her 953 00:56:30,697 --> 00:56:32,530 and I never had a doubt I'd ever be 954 00:56:32,532 --> 00:56:34,598 anything but okay again, 955 00:56:34,600 --> 00:56:37,701 and I was, I was. 956 00:56:37,703 --> 00:56:40,537 With all our kidding, 957 00:56:40,539 --> 00:56:42,539 back and forth on our first night together, 958 00:56:42,541 --> 00:56:45,708 I don't mind telling you I had tears in my eyes. 959 00:56:45,710 --> 00:56:47,976 She's really the girl in the airline commercial? 960 00:56:50,547 --> 00:56:52,847 You lucky son of a bitch. 961 00:56:52,849 --> 00:56:55,649 I don't know. 962 00:56:55,651 --> 00:56:58,385 I don't want to get in over my head. 963 00:56:58,387 --> 00:57:01,855 I got in over my head three, four times already, 964 00:57:01,857 --> 00:57:05,491 and you have to be a real bastard. 965 00:57:08,796 --> 00:57:11,596 I don't like being put in that position. 966 00:57:16,736 --> 00:57:18,902 What would you do? 967 00:57:18,904 --> 00:57:21,871 If she looks anything like she looks on television... 968 00:57:21,873 --> 00:57:25,341 Size 38, with a D cup. 969 00:57:25,343 --> 00:57:27,076 But looks aren't everything. 970 00:57:27,078 --> 00:57:31,012 Believe me, looks are everything. 971 00:57:33,584 --> 00:57:35,584 Maybe. 972 00:57:41,858 --> 00:57:43,791 I'm hungry. 973 00:57:43,793 --> 00:57:46,727 I'll get up. 974 00:57:46,729 --> 00:57:50,163 Why do we always have to eat so late? 975 00:57:50,165 --> 00:57:52,932 Because I work late, dumb-o. 976 00:57:52,934 --> 00:57:55,868 Why do you work at all? 977 00:57:55,870 --> 00:57:58,470 Brings in extra money. 978 00:57:58,472 --> 00:58:01,573 I make enough. 979 00:58:01,575 --> 00:58:04,142 You want me to quit working? 980 00:58:04,144 --> 00:58:06,010 I thought you were bored with it. 981 00:58:06,012 --> 00:58:08,078 I am. 982 00:58:08,080 --> 00:58:11,047 So quit. 983 00:58:11,049 --> 00:58:13,816 What'll I do? 984 00:58:13,818 --> 00:58:16,718 What do other women do? 985 00:58:16,720 --> 00:58:19,721 Have children. 986 00:58:30,866 --> 00:58:32,998 Well, you asked me. 987 00:58:36,036 --> 00:58:39,037 ( shower running ) 988 00:58:40,173 --> 00:58:43,174 ( Jonathan humming ) 989 00:58:58,991 --> 00:59:02,993 ( music plays at low volume ) 990 00:59:11,603 --> 00:59:14,904 ( music playing on television ) 991 00:59:14,906 --> 00:59:19,541 ¶ So until the day that one comes along ¶ 992 00:59:19,543 --> 00:59:24,178 ¶ I'll sing my song with you ¶ 993 00:59:24,180 --> 00:59:29,215 ¶ For every little fault that you have ¶ 994 00:59:29,217 --> 00:59:34,220 ¶ Say I've got three or four ¶ 995 00:59:34,222 --> 00:59:39,024 ¶ The human little faults you do have ¶ 996 00:59:39,026 --> 00:59:43,327 ¶ Just make me love you more ¶ 997 00:59:45,230 --> 00:59:50,099 ¶ You may not be an angel ¶ 998 00:59:50,101 --> 00:59:54,903 ¶ But still I'm sure you'll do ¶ 999 00:59:54,905 --> 00:59:59,740 ¶ So until the day that one comes along ¶ 1000 00:59:59,742 --> 01:00:03,877 ¶ I'll string along ¶ 1001 01:00:03,879 --> 01:00:07,680 ¶ With you. ¶ 1002 01:00:07,682 --> 01:00:09,581 Voices on TV: Hey, was that you? 1003 01:00:09,583 --> 01:00:12,684 - Yeah, that was me. - No kidding. 1004 01:00:12,686 --> 01:00:14,252 ( television continues at low volume ) 1005 01:00:32,705 --> 01:00:35,806 What about my beer? 1006 01:00:35,808 --> 01:00:37,941 We're all out. 1007 01:00:42,013 --> 01:00:45,814 I really wanted a beer. 1008 01:00:45,816 --> 01:00:49,050 Do you want me to run out to the corner? 1009 01:00:49,052 --> 01:00:51,852 You're too tired. 1010 01:00:51,854 --> 01:00:54,621 I'm tired, but I don't mind. 1011 01:00:54,623 --> 01:00:57,357 I'll get it. 1012 01:00:57,359 --> 01:00:59,792 No, I'll get it. 1013 01:00:59,794 --> 01:01:01,693 It's my fault. 1014 01:01:01,695 --> 01:01:02,960 I knew I should have reminded you 1015 01:01:02,962 --> 01:01:05,662 when I called this afternoon. 1016 01:01:05,664 --> 01:01:07,964 I'm sorry, honey. 1017 01:01:10,134 --> 01:01:12,200 You're more tired now 1018 01:01:12,202 --> 01:01:15,136 than when you were working. 1019 01:01:15,138 --> 01:01:18,806 I'm in the house all day. 1020 01:01:18,808 --> 01:01:21,875 Did you get up at all today? 1021 01:01:21,877 --> 01:01:23,977 What do you do? 1022 01:01:23,979 --> 01:01:25,912 I mean, when you're not telephoning? 1023 01:01:28,416 --> 01:01:30,883 I'm not on the phone that much. 1024 01:01:30,885 --> 01:01:33,318 It took me 45 minutes 1025 01:01:33,320 --> 01:01:35,420 to get through this afternoon. 1026 01:01:44,296 --> 01:01:46,896 I'll go get the beer. 1027 01:01:46,898 --> 01:01:49,131 No, I'll go. 1028 01:01:49,133 --> 01:01:51,032 I thought you were too tired. 1029 01:01:51,034 --> 01:01:53,100 I haven't been out all day. 1030 01:01:53,102 --> 01:01:55,234 Fresh air will do you good. 1031 01:01:58,806 --> 01:02:01,907 Will you walk with me? 1032 01:02:01,909 --> 01:02:04,276 Then I may as well go myself. 1033 01:02:06,947 --> 01:02:10,748 ( music from the TV ) ¶ To sing my love song too ¶ 1034 01:02:10,750 --> 01:02:15,219 ¶ And until the day that one comes along ¶ 1035 01:02:15,221 --> 01:02:19,856 ¶ I'll sing my song with you ¶ 1036 01:02:19,858 --> 01:02:24,293 ¶ For every little fault that you have... ¶ 1037 01:02:25,896 --> 01:02:28,362 Wanna make love? 1038 01:02:31,433 --> 01:02:34,233 We haven't in a week. 1039 01:02:37,271 --> 01:02:39,403 Is it a week? 1040 01:02:42,975 --> 01:02:45,241 It's funny. 1041 01:02:45,243 --> 01:02:48,344 Susan and I do all the right things. 1042 01:02:48,346 --> 01:02:50,746 We undress in front of each other. 1043 01:02:50,748 --> 01:02:53,148 We spend 15 minutes on foreplay. 1044 01:02:53,150 --> 01:02:56,084 We experiment, do it in different rooms. 1045 01:02:56,086 --> 01:02:58,052 It's a seven-room house. 1046 01:03:02,158 --> 01:03:04,358 We don't believe in making a ritual of it. 1047 01:03:04,360 --> 01:03:07,327 We do it when we feel like it. 1048 01:03:07,329 --> 01:03:11,130 We don't feel we have to be passionate all the time. 1049 01:03:11,132 --> 01:03:14,099 Sometimes it's even more fun necking. 1050 01:03:18,038 --> 01:03:21,239 We're considerate of each other's feelings. 1051 01:03:21,241 --> 01:03:23,874 I had a tendency-- 1052 01:03:23,876 --> 01:03:26,276 men, I guess, have-- to be selfish. 1053 01:03:26,278 --> 01:03:29,946 But I stopped. I don't do that now. 1054 01:03:35,252 --> 01:03:38,019 We try to be patient, 1055 01:03:38,021 --> 01:03:41,822 and we are patient, gentle with each other. 1056 01:03:43,759 --> 01:03:46,025 ( sighs ) 1057 01:03:51,265 --> 01:03:53,431 Maybe it's just not meant to be enjoyable 1058 01:03:53,433 --> 01:03:55,533 with women you love. 1059 01:03:57,370 --> 01:04:00,204 Sandy... 1060 01:04:00,206 --> 01:04:02,272 do you want to get laid? 1061 01:04:02,274 --> 01:04:04,941 ( sighs ) 1062 01:04:04,943 --> 01:04:06,776 Please. 1063 01:04:16,853 --> 01:04:19,253 Sandy: Very nice. 1064 01:04:19,255 --> 01:04:21,321 Jonathan: Very nice indeed. 1065 01:04:21,323 --> 01:04:24,424 Indeed. Watch out. 1066 01:04:24,426 --> 01:04:26,325 I almost had it. 1067 01:04:26,327 --> 01:04:28,260 Sure, you almost had it. 1068 01:04:28,262 --> 01:04:30,395 I almost had it. Right, Cindy? 1069 01:04:33,066 --> 01:04:34,799 See that, Cindy? 1070 01:04:34,801 --> 01:04:36,500 He was lucky. 1071 01:04:36,502 --> 01:04:38,501 That's all. 1072 01:04:42,206 --> 01:04:44,272 Bastard, that was out! 1073 01:04:44,274 --> 01:04:46,941 - Bullshit it was! - Oh, bullshit. 1074 01:04:46,943 --> 01:04:48,575 Let Cindy be the judge. 1075 01:04:48,577 --> 01:04:50,209 We'll do it over, all right? 1076 01:04:50,211 --> 01:04:52,277 All right. Fair's fair. 1077 01:04:55,982 --> 01:04:57,548 Deuce! 1078 01:04:57,550 --> 01:05:00,150 You see that shot, Cindy? 1079 01:05:00,152 --> 01:05:02,585 Now we got some tennis. 1080 01:05:12,562 --> 01:05:14,228 Hey! 1081 01:05:18,434 --> 01:05:20,133 Game! 1082 01:05:20,135 --> 01:05:22,068 Luck! 1083 01:05:22,070 --> 01:05:25,171 Luck, my ass! Whoo-hoo! 1084 01:05:25,173 --> 01:05:27,239 You want to take me on, Cindy? 1085 01:05:27,241 --> 01:05:29,174 It's my turn. 1086 01:05:29,176 --> 01:05:31,442 Oh, come on, Bobbie, you're so awful. 1087 01:05:33,412 --> 01:05:35,412 You serve. 1088 01:05:36,882 --> 01:05:39,315 Very nice. 1089 01:05:39,317 --> 01:05:41,417 Hey, you play well. 1090 01:05:41,419 --> 01:05:43,619 Hey, Sandy, will you look at this girl? 1091 01:05:43,621 --> 01:05:45,520 Terrific, Cindy. 1092 01:05:45,522 --> 01:05:47,989 Whoo! Hey! 1093 01:05:47,991 --> 01:05:51,092 She's racking me up. I'm not kidding. 1094 01:05:51,094 --> 01:05:53,260 Look at this. She's racking me up. 1095 01:05:53,262 --> 01:05:55,262 Beautiful. 1096 01:05:57,099 --> 01:05:59,499 Boy, will you look at this? 1097 01:05:59,501 --> 01:06:01,434 40-love. 1098 01:06:01,436 --> 01:06:03,536 And I'm not taking it easy on her either. 1099 01:07:33,560 --> 01:07:35,593 You and Lord & Taylor's 1100 01:07:35,595 --> 01:07:37,728 are gonna have to work out a trial separation. 1101 01:07:41,200 --> 01:07:43,567 I had the water running. What did you say? 1102 01:07:43,569 --> 01:07:45,669 You and Lord & Taylor's 1103 01:07:45,671 --> 01:07:48,371 are going to have to work out a trial separation. 1104 01:07:55,313 --> 01:07:57,379 Look at the date. 1105 01:07:57,381 --> 01:07:59,447 What do you mean? 1106 01:07:59,449 --> 01:08:01,248 Five months ago. 1107 01:08:09,757 --> 01:08:11,289 ( sighs ) 1108 01:08:14,127 --> 01:08:16,726 I'm sorry I cost you so much money. 1109 01:08:18,763 --> 01:08:21,764 ( telephone ringing ) 1110 01:08:38,449 --> 01:08:41,249 ( ringing continues ) 1111 01:09:10,546 --> 01:09:12,780 I want to get married. 1112 01:09:20,489 --> 01:09:22,489 ( door slams ) 1113 01:09:42,409 --> 01:09:43,908 Are you tired of me, Jonathan? 1114 01:09:43,910 --> 01:09:45,843 Am I ever. 1115 01:09:45,845 --> 01:09:48,312 - The answer is yes. - I didn't say yes. 1116 01:09:48,314 --> 01:09:50,314 You said, "Am I ever." 1117 01:09:50,316 --> 01:09:52,182 I need more in life than this. 1118 01:09:52,184 --> 01:09:54,417 Who put you up to this? Your psychiatrist? 1119 01:09:54,419 --> 01:09:56,485 After a long, exhaustive bed hunt, 1120 01:09:56,487 --> 01:09:58,220 you finally chose me. 1121 01:09:58,222 --> 01:09:59,721 Cindy's not a virgin either! 1122 01:09:59,723 --> 01:10:02,690 What? 1123 01:10:02,692 --> 01:10:05,459 Oh, I get it. 1124 01:10:05,461 --> 01:10:07,427 Is that what brought this on? 1125 01:10:07,429 --> 01:10:09,362 Your mind is unbelievable. 1126 01:10:09,364 --> 01:10:11,230 You have to have a low opinion of me 1127 01:10:11,232 --> 01:10:12,931 thinking that I would do that to Sandy. 1128 01:10:12,933 --> 01:10:16,234 Oh, no, you wouldn't want to cheat on Sandy. 1129 01:10:16,236 --> 01:10:17,768 Oh, now it's Sandy. 1130 01:10:17,770 --> 01:10:19,703 Well, he spends half his life over here. 1131 01:10:19,705 --> 01:10:21,604 Wait a minute. 1132 01:10:21,606 --> 01:10:24,239 A second ago you had me screwing Cindy. 1133 01:10:24,241 --> 01:10:25,974 Who am I screwing now, Sandy? 1134 01:10:25,976 --> 01:10:27,608 You're going too fast for me. 1135 01:10:27,610 --> 01:10:29,876 I'm going too fast for you? 1136 01:10:29,878 --> 01:10:32,778 Your little mind operates like an IBM, like a pinball machine. 1137 01:10:32,780 --> 01:10:34,713 First Cindy. Oh, no, not Cindy? 1138 01:10:34,715 --> 01:10:37,816 How about Sandy? How about Cindy and Sandy? 1139 01:10:37,818 --> 01:10:40,418 Talk about the pot calling the kettle. 1140 01:10:40,420 --> 01:10:43,421 The day I got an earful of your checkered past, I felt like a celibate. 1141 01:10:43,423 --> 01:10:44,955 You made me tell you. 1142 01:10:44,957 --> 01:10:46,656 Sure, I twisted your arm. 1143 01:10:46,658 --> 01:10:48,424 It got you hot! 1144 01:10:48,426 --> 01:10:49,992 Something has to. 1145 01:11:04,708 --> 01:11:07,475 You have such contempt for me. 1146 01:11:07,477 --> 01:11:09,343 Kid, you worked hard for it. 1147 01:11:09,345 --> 01:11:11,278 It's yours. 1148 01:11:11,280 --> 01:11:12,912 The way you paw me at parties. 1149 01:11:12,914 --> 01:11:16,015 Now affection is contempt. 1150 01:11:16,017 --> 01:11:20,019 Upside down. Everything upside down. 1151 01:11:20,021 --> 01:11:22,855 Feeling me up in public is not affection. 1152 01:11:22,857 --> 01:11:24,423 Will you come on? 1153 01:11:24,425 --> 01:11:26,691 I know I sleep all day. 1154 01:11:26,693 --> 01:11:28,759 I know I'm doing a terrible job, 1155 01:11:28,761 --> 01:11:30,627 but you're not helping me any. 1156 01:11:30,629 --> 01:11:32,328 And who helps me? 1157 01:11:32,330 --> 01:11:33,896 I help you. 1158 01:11:33,898 --> 01:11:36,565 Your kind of help I can do without. 1159 01:11:36,567 --> 01:11:39,367 Can you? Can you really? 1160 01:11:39,369 --> 01:11:42,670 Ahh! 1161 01:11:42,672 --> 01:11:45,739 You'll do anything you can to ruin my day, won't you? 1162 01:11:45,741 --> 01:11:48,842 I got up today feeling so good. 1163 01:11:48,844 --> 01:11:52,312 You couldn't leave us alone. 1164 01:11:52,314 --> 01:11:55,581 - We were doing so well. - What? 1165 01:11:55,583 --> 01:11:59,651 At one time-- at one time, it was great what we had. 1166 01:11:59,653 --> 01:12:02,754 The kidding around. It can't have a natural time span? 1167 01:12:02,756 --> 01:12:04,956 Affairs can't dissolve in a good way. 1168 01:12:04,958 --> 01:12:07,458 There's always got to be poison. 1169 01:12:07,460 --> 01:12:10,427 I don't see why. I really don't see why! 1170 01:12:10,429 --> 01:12:12,829 Jonathan, do you want it over between us? 1171 01:12:12,831 --> 01:12:15,064 Why does it have to be one way or the other? 1172 01:12:15,066 --> 01:12:16,932 You don't want me to leave? 1173 01:12:16,934 --> 01:12:19,634 I want you right here where you belong! 1174 01:12:19,636 --> 01:12:21,636 And what about you? 1175 01:12:21,638 --> 01:12:24,739 When I'm here, I'm here. When I'm not here, I'm there. 1176 01:12:24,741 --> 01:12:26,540 - Where? - Wherever? 1177 01:12:26,542 --> 01:12:28,642 No. 1178 01:12:28,644 --> 01:12:31,578 I'm a man-eater or a ball-buster and a castrator. 1179 01:12:31,580 --> 01:12:32,979 I want to get married. 1180 01:12:38,052 --> 01:12:40,685 All right, where the fuck is my shoehorn? 1181 01:12:40,687 --> 01:12:42,953 This place is a mess! There's not any food in the house! 1182 01:12:42,955 --> 01:12:45,488 Half the time, you look like you fell out of bed! 1183 01:12:45,490 --> 01:12:47,756 You spend more time in bed than any other human being 1184 01:12:47,758 --> 01:12:49,924 past the age of six months than I ever heard of! 1185 01:12:49,926 --> 01:12:53,661 The reason I sleep all day is because I can't stand my life! 1186 01:12:53,663 --> 01:12:55,429 What life?! 1187 01:12:55,431 --> 01:12:57,497 Sleeping all day! 1188 01:12:57,499 --> 01:12:59,332 ( sobbing ) 1189 01:12:59,334 --> 01:13:02,068 You say that sort of thing, 1190 01:13:02,070 --> 01:13:04,737 I fall in love with you all over again. 1191 01:13:04,739 --> 01:13:07,873 Marry me, Jonathan. Please, marry me. 1192 01:13:07,875 --> 01:13:09,941 You're trying to kill me. 1193 01:13:09,943 --> 01:13:11,976 Marriage isn't death. 1194 01:13:11,978 --> 01:13:14,345 Why now? 1195 01:13:14,347 --> 01:13:18,482 Because two years ago, I slept eight hours. 1196 01:13:18,484 --> 01:13:21,384 A year ago, it was 12. It's up to 15 now. 1197 01:13:21,386 --> 01:13:23,486 Pretty soon, it's gonna be 24. 1198 01:13:23,488 --> 01:13:25,354 What are you trying to do, scare me? 1199 01:13:25,356 --> 01:13:27,589 - I need a life! - Get a job! 1200 01:13:27,591 --> 01:13:30,625 I don't want a job. I want you. 1201 01:13:30,627 --> 01:13:32,927 I'm taken, by me! 1202 01:13:32,929 --> 01:13:34,995 Get out of the house! 1203 01:13:34,997 --> 01:13:37,097 Do something useful, God damn it! 1204 01:13:37,099 --> 01:13:38,565 You wouldn't let me work when I wanted to. 1205 01:13:38,567 --> 01:13:40,667 That was a year ago. 1206 01:13:40,669 --> 01:13:43,503 You throw a tantrum every time you call and I'm not home. 1207 01:13:43,505 --> 01:13:45,671 Look, sister, I'm out there in the jungle 1208 01:13:45,673 --> 01:13:47,773 eight hours a day! 1209 01:13:47,775 --> 01:13:49,875 You wouldn't even let me canvass for Kennedy. 1210 01:13:49,877 --> 01:13:51,643 You want a job? 1211 01:13:51,645 --> 01:13:54,412 I got a job for you! Fix up this pigsty! 1212 01:13:54,414 --> 01:13:56,714 You get a pretty goddamn good salary 1213 01:13:56,716 --> 01:13:58,782 for testing out this bed all day! 1214 01:13:58,784 --> 01:14:00,450 You want an extra $50 a week? 1215 01:14:00,452 --> 01:14:02,418 Try vacuuming! 1216 01:14:02,420 --> 01:14:04,920 You want an extra 100? Make this goddamn bed! 1217 01:14:04,922 --> 01:14:06,955 Try opening some goddamn windows! 1218 01:14:06,957 --> 01:14:08,856 That's why you can't stand up in here! 1219 01:14:08,858 --> 01:14:11,724 The goddamn place smells like a coffin! 1220 01:14:13,894 --> 01:14:17,428 Oh... Bobbie. 1221 01:14:17,430 --> 01:14:20,531 You don't need me. 1222 01:14:20,533 --> 01:14:23,934 Why do you let yourself in for this kind of abuse? 1223 01:14:23,936 --> 01:14:25,702 Walk out. 1224 01:14:25,704 --> 01:14:27,937 Leave me. Please leave me. 1225 01:14:27,939 --> 01:14:30,773 God's sake, I'd almost marry you if you'd leave me. 1226 01:14:30,775 --> 01:14:33,575 You call that abuse? 1227 01:14:33,577 --> 01:14:35,977 You don't know what I'm used to. 1228 01:14:35,979 --> 01:14:38,579 With all your carrying on, 1229 01:14:38,581 --> 01:14:40,881 to me you're a gift. 1230 01:14:45,753 --> 01:14:47,619 So what's it gonna be? 1231 01:14:52,158 --> 01:14:54,791 You sure know how to screw things up. 1232 01:14:54,793 --> 01:14:56,459 So where does that leave us? 1233 01:14:56,461 --> 01:14:59,028 Are you giving me an ultimatum? 1234 01:14:59,030 --> 01:15:02,531 Is this an ultimatum? 1235 01:15:02,533 --> 01:15:04,733 Answer me, you ball-busting, 1236 01:15:04,735 --> 01:15:06,601 castrating, son-of-a-cunt bitch! 1237 01:15:06,603 --> 01:15:07,835 Is this an ultimatum or not?! 1238 01:15:07,837 --> 01:15:09,736 Because if it is, I'm gonna tell you 1239 01:15:09,738 --> 01:15:11,537 what you can do with your ultimatum! 1240 01:15:11,539 --> 01:15:13,138 I'm gonna tell you what you can do with it! 1241 01:15:13,140 --> 01:15:15,073 You can make this goddamn bed! 1242 01:15:15,075 --> 01:15:17,041 That's what you can do with it! 1243 01:15:17,043 --> 01:15:19,109 Goddamn clean these filthy sheets! 1244 01:15:19,111 --> 01:15:20,643 That's what you can do with it! 1245 01:15:20,645 --> 01:15:21,943 ( door buzzer sounding ) 1246 01:15:24,914 --> 01:15:27,614 She's not ready. 1247 01:15:27,616 --> 01:15:30,717 We're a little early. 1248 01:15:30,719 --> 01:15:32,618 You're looking good, Cindy. 1249 01:15:32,620 --> 01:15:34,119 I do my best. 1250 01:15:34,121 --> 01:15:36,054 Will Bobbie be long? 1251 01:15:36,056 --> 01:15:37,855 Uh, no. 1252 01:15:39,925 --> 01:15:41,991 Hey, uh... 1253 01:15:41,993 --> 01:15:46,128 do we have to go to this party? 1254 01:15:46,130 --> 01:15:48,196 How about it, Cindy? 1255 01:15:48,198 --> 01:15:49,897 Where's the powder room? 1256 01:15:49,899 --> 01:15:51,531 Uh, right there. 1257 01:15:51,533 --> 01:15:53,633 I'm going. You do what you want. 1258 01:16:02,176 --> 01:16:05,676 Man, she's really something. 1259 01:16:07,913 --> 01:16:10,480 I'm so bored, I'm going out of my mind. 1260 01:16:10,482 --> 01:16:12,548 Bored? With that? 1261 01:16:12,550 --> 01:16:14,148 You must be kidding. 1262 01:16:17,887 --> 01:16:20,186 You have to go to this party? 1263 01:16:22,557 --> 01:16:25,257 Stick around. 1264 01:16:25,259 --> 01:16:27,192 - No, it's better that I go. - ( door opens, closes ) 1265 01:16:36,169 --> 01:16:38,169 Hey, I just did my hair. 1266 01:16:42,575 --> 01:16:46,176 I've got this at home. 1267 01:16:46,178 --> 01:16:49,279 How's your tennis game, Jonathan? 1268 01:16:49,281 --> 01:16:52,048 We'll have to have a rematch. 1269 01:16:52,050 --> 01:16:53,849 Anytime. 1270 01:16:55,686 --> 01:16:57,285 ( music playing ) 1271 01:17:07,230 --> 01:17:09,296 Is she always that way? 1272 01:17:09,298 --> 01:17:11,197 You know women. 1273 01:17:11,199 --> 01:17:13,232 Boy, is she competitive. 1274 01:17:13,234 --> 01:17:16,034 She is very competitive, 1275 01:17:16,036 --> 01:17:17,835 but I find that attractive. 1276 01:17:20,539 --> 01:17:21,971 You know her problem? 1277 01:17:23,274 --> 01:17:25,540 She wants balls. 1278 01:17:25,542 --> 01:17:27,074 She's all right. 1279 01:17:27,076 --> 01:17:29,142 I'm not criticizing. 1280 01:17:29,144 --> 01:17:32,012 I wish she were more feminine. 1281 01:17:32,014 --> 01:17:34,247 She is a little masculine. 1282 01:17:34,249 --> 01:17:37,883 I just wish she wouldn't always demand her own way. 1283 01:17:37,885 --> 01:17:41,319 She's got a great body on her. 1284 01:17:41,321 --> 01:17:43,387 I have to treat her like a child, 1285 01:17:43,389 --> 01:17:46,022 give her everything she wants. 1286 01:17:46,024 --> 01:17:48,123 I wouldn't mind giving her something. 1287 01:17:50,293 --> 01:17:52,226 You got Bobbie. 1288 01:17:52,228 --> 01:17:53,894 I should only have it that good. 1289 01:17:53,896 --> 01:17:55,862 Ohh... Bobbie. 1290 01:17:55,864 --> 01:17:57,930 Bobbie, are you kidding? 1291 01:17:57,932 --> 01:18:00,899 I've never seen a body like that. 1292 01:18:00,901 --> 01:18:05,169 She could do with a little more of what Cindy's got. 1293 01:18:05,171 --> 01:18:08,305 She's so goddamn passive. 1294 01:18:08,307 --> 01:18:12,776 Yeah, I wouldn't mind Cindy just lying still once. 1295 01:18:12,778 --> 01:18:15,712 She's so busy handing out instructions in bed. 1296 01:18:15,714 --> 01:18:17,814 It's like close-order drill. 1297 01:18:17,816 --> 01:18:21,050 Yeah, I wouldn't mind a little of that, 1298 01:18:21,052 --> 01:18:24,720 as long as she doesn't forget who's boss. 1299 01:18:29,259 --> 01:18:32,960 Hey, uh... 1300 01:18:34,830 --> 01:18:37,797 you wouldn't want to swap sometime, would you? 1301 01:18:41,736 --> 01:18:43,969 Are you serious? 1302 01:18:43,971 --> 01:18:46,037 What do you say? 1303 01:18:46,039 --> 01:18:48,172 Might liven things up a bit. 1304 01:18:49,842 --> 01:18:52,843 ( both laughing ) 1305 01:18:54,479 --> 01:18:57,746 She can miss one party. Leave her to me. 1306 01:18:57,748 --> 01:18:59,481 What about Bobbie? 1307 01:18:59,483 --> 01:19:01,249 She's so mad at me, 1308 01:19:01,251 --> 01:19:03,985 she'll jump all over you just for revenge. 1309 01:19:03,987 --> 01:19:06,887 Hey, you like that, huh? 1310 01:19:06,889 --> 01:19:09,322 Seriously? 1311 01:19:09,324 --> 01:19:12,825 She's in the bedroom. 1312 01:19:12,827 --> 01:19:15,761 If you're quiet, you can do it 1313 01:19:15,763 --> 01:19:17,829 and she won't even know. 1314 01:19:17,831 --> 01:19:20,431 - ( both laughing ) - You bastard. 1315 01:19:24,837 --> 01:19:26,837 Give me a minute. 1316 01:19:39,351 --> 01:19:41,150 ( music playing ) 1317 01:20:01,805 --> 01:20:03,938 Tell Sandy it's time to leave. 1318 01:20:12,848 --> 01:20:15,481 I hope you dance better than you play tennis. 1319 01:20:55,422 --> 01:20:58,055 Sandy won't mind. 1320 01:20:58,057 --> 01:21:00,590 What's Sandy got to do with it? 1321 01:21:00,592 --> 01:21:02,959 You're his girl. 1322 01:21:12,203 --> 01:21:14,503 He said it would be okay. 1323 01:21:22,912 --> 01:21:24,912 ( music stops ) 1324 01:21:26,849 --> 01:21:28,582 What did Sandy say? 1325 01:21:28,584 --> 01:21:32,919 ( sighing ) That you and me, uh... 1326 01:21:32,921 --> 01:21:34,353 you know. 1327 01:21:37,124 --> 01:21:40,225 That was his idea. You had nothing to do with it? 1328 01:21:40,227 --> 01:21:42,460 A little. 1329 01:21:42,462 --> 01:21:45,362 A little or a lot? 1330 01:21:45,364 --> 01:21:47,630 This much. 1331 01:21:47,632 --> 01:21:51,100 I'm surprised it took you this long to get around to it. 1332 01:21:56,339 --> 01:21:58,539 Sandy and I have a party to go to. 1333 01:21:58,541 --> 01:22:01,041 Sandy's busy. 1334 01:22:28,002 --> 01:22:30,902 You wanna come around sometime by yourself, 1335 01:22:30,904 --> 01:22:32,970 that's one thing. 1336 01:22:32,972 --> 01:22:35,372 I've been expecting that. 1337 01:22:35,374 --> 01:22:37,440 But you tell Sandy 1338 01:22:37,442 --> 01:22:40,376 that if he lays one hand 1339 01:22:40,378 --> 01:22:42,945 on that tub of lard in there, 1340 01:22:42,947 --> 01:22:44,947 not to come home. 1341 01:22:50,053 --> 01:22:51,652 So you call me. 1342 01:23:22,284 --> 01:23:24,284 Jesus! 1343 01:23:33,728 --> 01:23:36,528 Sandy: She's semicomatose. 1344 01:23:36,530 --> 01:23:39,631 Better send a resuscitation unit and an airway. 1345 01:23:39,633 --> 01:23:42,533 Be ready to give her an IV on admission. 1346 01:23:42,535 --> 01:23:44,601 It's on... 1347 01:23:44,603 --> 01:23:47,403 Tell him we'll put her in intensive care. 1348 01:23:50,107 --> 01:23:52,107 Bastard. 1349 01:24:06,656 --> 01:24:09,657 ( gasping ) 1350 01:24:16,499 --> 01:24:19,266 Very slick. 1351 01:24:19,268 --> 01:24:22,435 Very clever! 1352 01:24:22,437 --> 01:24:25,371 Well, it's not going to work, Bobbie! 1353 01:24:34,782 --> 01:24:36,782 ( music playing ) 1354 01:24:51,431 --> 01:24:53,497 Jonathan: That's Bonnie, 1355 01:24:53,499 --> 01:24:55,765 my first love. 1356 01:24:55,767 --> 01:24:58,367 She lived upstairs from us. 1357 01:24:58,369 --> 01:25:01,803 We started exposing ourselves to each other at 10. 1358 01:25:01,805 --> 01:25:04,539 We got caught on the roof one day by my mother 1359 01:25:04,541 --> 01:25:07,174 who washed my mouth out with soap. 1360 01:25:07,176 --> 01:25:09,643 I never got the connection. 1361 01:25:09,645 --> 01:25:12,746 Here's Emily, my first steady. 1362 01:25:12,748 --> 01:25:15,315 Until she moved off the block at 11, 1363 01:25:15,317 --> 01:25:17,050 I never laid a hand on her. 1364 01:25:17,052 --> 01:25:20,353 Um, Mildred, 1365 01:25:20,355 --> 01:25:22,755 I think, this one's name was. 1366 01:25:22,757 --> 01:25:25,190 She followed me around at school. 1367 01:25:25,192 --> 01:25:27,792 The fellas kidded me about her. 1368 01:25:27,794 --> 01:25:30,528 I warned her if she didn't stop, I'd beat her up. 1369 01:25:30,530 --> 01:25:32,763 She picked up her skirt, dropped her drawers 1370 01:25:32,765 --> 01:25:34,831 and shoved her ass at me. 1371 01:25:34,833 --> 01:25:37,200 So I got my first sight of ass at 12. 1372 01:25:39,504 --> 01:25:42,805 Marcia, 13 1/2 or thereabouts, 1373 01:25:42,807 --> 01:25:46,542 I kissed her one night at a spin-the-bottle party. 1374 01:25:48,078 --> 01:25:50,711 This one's Rosalie. 1375 01:25:50,713 --> 01:25:54,614 Rosalie looked just like Elizabeth Taylor in "National Velvet." 1376 01:25:54,616 --> 01:25:58,250 I had a crush on Rosalie from 14 to 15 1377 01:25:58,252 --> 01:26:00,352 and I never went near her. 1378 01:26:00,354 --> 01:26:02,487 In those days, we had illusions. 1379 01:26:04,324 --> 01:26:05,823 Here's Charlotte. 1380 01:26:05,825 --> 01:26:09,159 Not much on looks, but great tits for 15. 1381 01:26:10,695 --> 01:26:13,629 That's Lenny Hartman's sister. 1382 01:26:13,631 --> 01:26:16,365 My first French kiss, 1383 01:26:16,367 --> 01:26:18,300 16 years old. 1384 01:26:18,302 --> 01:26:20,201 Here's Gloria, 1385 01:26:20,203 --> 01:26:22,770 the best-built girl at Evander Childs. 1386 01:26:22,772 --> 01:26:24,838 I took her to the Bronx Zoo once 1387 01:26:24,840 --> 01:26:28,208 and on the bus, copped a cheap feel. 1388 01:26:28,210 --> 01:26:29,742 Here's Gwen. 1389 01:26:29,744 --> 01:26:31,677 I went with her for a year 1390 01:26:31,679 --> 01:26:33,145 trying to get her to put out, 1391 01:26:33,147 --> 01:26:34,746 but she thought I was too nice 1392 01:26:34,748 --> 01:26:36,814 and was saving me for marriage. 1393 01:26:36,816 --> 01:26:38,649 Every guy at Evander 1394 01:26:38,651 --> 01:26:41,418 must have gotten into her pants except me. 1395 01:26:41,420 --> 01:26:44,320 Here's my first-- no, that one was a mistake. 1396 01:26:44,322 --> 01:26:47,723 Here's Eileen, my very first fuck. 1397 01:26:47,725 --> 01:26:50,826 She was a modern dancer at Swarthmore. 1398 01:26:50,828 --> 01:26:52,561 Great body on her. 1399 01:26:52,563 --> 01:26:54,529 What a waste-- frigid. 1400 01:26:56,199 --> 01:26:58,799 Here's Nancy. Sweet kid. 1401 01:26:58,801 --> 01:27:01,535 She went into biology. Very frigid. 1402 01:27:03,171 --> 01:27:06,272 Here's Bobbie! 1403 01:27:06,274 --> 01:27:08,173 My wife. 1404 01:27:08,175 --> 01:27:10,408 The fastest tits in the West 1405 01:27:10,410 --> 01:27:12,643 and king of the ball-busters. 1406 01:27:12,645 --> 01:27:14,711 She conned me into marrying her 1407 01:27:14,713 --> 01:27:16,512 and now she's killing me with alimony. 1408 01:27:18,883 --> 01:27:21,516 Don't know how this one get in here? 1409 01:27:21,518 --> 01:27:23,818 This is my little girl, Wendy. 1410 01:27:23,820 --> 01:27:25,886 "Princess," I call her. 1411 01:27:25,888 --> 01:27:28,588 Isn't she a dreamboat? 1412 01:27:29,757 --> 01:27:31,823 Here's a real cunt. 1413 01:27:31,825 --> 01:27:33,891 I forget her name. 1414 01:27:33,893 --> 01:27:35,792 A Nazi. 1415 01:27:35,794 --> 01:27:38,227 I banged her in Berlin. 1416 01:27:38,229 --> 01:27:39,861 Here's something I went with 1417 01:27:39,863 --> 01:27:41,796 for a couple of months. 1418 01:27:41,798 --> 01:27:43,531 First time I banged her 1419 01:27:43,533 --> 01:27:46,367 was on a yacht race to Nassau. 1420 01:27:46,369 --> 01:27:48,936 This slob I went with for a year 1421 01:27:48,938 --> 01:27:51,538 until I got so sick of her ball-busting, 1422 01:27:51,540 --> 01:27:54,173 I couldn't get it up anymore. 1423 01:27:54,175 --> 01:27:55,841 I can't remember her name. 1424 01:27:57,611 --> 01:28:00,712 This was my Jap in the sack. 1425 01:28:00,714 --> 01:28:04,182 I heard that Oriental girls were different. 1426 01:28:04,184 --> 01:28:05,683 Not in America, they're not. 1427 01:28:07,586 --> 01:28:11,354 Here's a 16-year-old I gave 20 bucks to 1428 01:28:11,356 --> 01:28:13,789 one night in the village when I was drunk. 1429 01:28:13,791 --> 01:28:16,558 Maybe you know her, Jennifer. She gave me a dose. 1430 01:28:20,530 --> 01:28:23,464 ( imitating Porky Pig ) Th-th-th-that's all, folks. 1431 01:28:28,270 --> 01:28:30,370 What are you crying for? 1432 01:28:30,372 --> 01:28:31,971 It's not a Lassie movie. 1433 01:29:50,851 --> 01:29:53,585 Sorry about that. 1434 01:29:53,587 --> 01:29:56,387 Or something. 1435 01:29:56,389 --> 01:29:59,823 So, what else is new? 1436 01:29:59,825 --> 01:30:01,891 To tell you the truth, 1437 01:30:01,893 --> 01:30:04,660 I don't see anybody anymore. 1438 01:30:04,662 --> 01:30:06,728 Neither do we. 1439 01:30:06,730 --> 01:30:09,831 Well, you've got each other. 1440 01:30:09,833 --> 01:30:12,433 I thought she was your daughter 1441 01:30:12,435 --> 01:30:14,134 when you first came in. 1442 01:30:14,136 --> 01:30:16,736 In a lot of ways, she's older than I am. 1443 01:30:16,738 --> 01:30:18,637 Yeah. 1444 01:30:18,639 --> 01:30:21,906 She knows worlds I can't even begin to touch yet. 1445 01:30:21,908 --> 01:30:24,141 Sandy, please. 1446 01:30:24,143 --> 01:30:26,409 I found out who I am. 1447 01:30:26,411 --> 01:30:28,477 You're in big trouble. 1448 01:30:28,479 --> 01:30:30,712 Same old Jonathan. 1449 01:30:30,714 --> 01:30:32,780 Indubitably. 1450 01:30:32,782 --> 01:30:35,015 Let me talk to her about you, John. 1451 01:30:35,017 --> 01:30:37,083 Talk to her about me? 1452 01:30:37,085 --> 01:30:39,718 I'm 40, she's nine. 1453 01:30:39,720 --> 01:30:41,786 You just don't get it, do you? 1454 01:30:41,788 --> 01:30:43,687 Oh, I get it, all right. 1455 01:30:43,689 --> 01:30:46,756 I've been getting it for a long time. What's the point? 1456 01:30:46,758 --> 01:30:49,158 Sandy, you found a good piece of ass. 1457 01:30:49,160 --> 01:30:51,093 God bless you. 1458 01:30:51,095 --> 01:30:53,161 You're my friend, I'm happy for you. 1459 01:30:53,163 --> 01:30:55,730 As long as it lasts, I'm happy for you. 1460 01:30:55,732 --> 01:30:57,798 You deserve to be happy. I mean it. 1461 01:30:57,800 --> 01:30:59,866 Why fight? Okay? 1462 01:30:59,868 --> 01:31:01,934 All those games. 1463 01:31:01,936 --> 01:31:03,936 Jesus Christ! 1464 01:31:03,938 --> 01:31:06,004 You don't need those games, Jonathan. 1465 01:31:06,006 --> 01:31:07,872 I know. I've played more games than anyone. 1466 01:31:07,874 --> 01:31:09,840 The obedient son game. 1467 01:31:09,842 --> 01:31:11,208 The bright student game. 1468 01:31:11,210 --> 01:31:13,109 - The cocksman's game. - Some cocksman. 1469 01:31:13,111 --> 01:31:14,810 The respectable husband game. 1470 01:31:14,812 --> 01:31:16,745 The good father game. 1471 01:31:16,747 --> 01:31:18,480 - The specialist game. - Good father? 1472 01:31:18,482 --> 01:31:20,548 Games don't impress Jennifer. 1473 01:31:20,550 --> 01:31:22,616 Just life, just love. 1474 01:31:22,618 --> 01:31:24,517 Yeah, well, I don't want 1475 01:31:24,519 --> 01:31:26,619 to argue with you, Sandy. 1476 01:31:26,621 --> 01:31:28,988 So let's just agree to disagree, okay? 1477 01:31:28,990 --> 01:31:31,223 Don't make me mad, okay? 1478 01:31:31,225 --> 01:31:33,858 Jennifer knows more at 18 1479 01:31:33,860 --> 01:31:36,060 than Susan knows to this day. 1480 01:31:36,062 --> 01:31:39,163 You found yourself a real jewel, okay? 1481 01:31:39,165 --> 01:31:41,231 She's my love teacher. 1482 01:31:41,233 --> 01:31:43,666 Finally got it up, huh? 1483 01:31:43,668 --> 01:31:46,769 You give off such bad vibrations. 1484 01:31:46,771 --> 01:31:48,871 Bad vibrations? 1485 01:31:48,873 --> 01:31:51,773 Sandy, I love you, but you're a schmuck. 1486 01:31:51,775 --> 01:31:55,576 You were always young, Sandy, open. 1487 01:31:55,578 --> 01:31:57,644 You were schmucky a lot of the time, 1488 01:31:57,646 --> 01:31:59,712 but maybe schmuckiness is what you need 1489 01:31:59,714 --> 01:32:01,613 to stay young and open. 1490 01:32:01,615 --> 01:32:03,681 Listen... don't listen to me. 1491 01:32:03,683 --> 01:32:06,617 You're doing great, and I'm making money. 1492 01:32:06,619 --> 01:32:09,085 You can find what I found, Jonathan. 1493 01:32:11,255 --> 01:32:13,622 Don't make me insult you. 1494 01:32:30,273 --> 01:32:32,273 Women... 1495 01:32:37,713 --> 01:32:40,814 All ball-busters, right? 1496 01:32:40,816 --> 01:32:42,916 You know it. 1497 01:32:42,918 --> 01:32:46,552 When you think of some of the things he has to dip into, 1498 01:32:46,554 --> 01:32:49,788 any guy with a conscience has a right to turn soft. 1499 01:32:49,790 --> 01:32:52,056 Am I right, Louise? 1500 01:32:52,058 --> 01:32:53,690 You're always right, lover. 1501 01:33:23,655 --> 01:33:25,321 I don't think we're going to have 1502 01:33:25,323 --> 01:33:27,623 any trouble tonight. 1503 01:33:27,625 --> 01:33:30,859 - You don't? - No, I don't. 1504 01:33:30,861 --> 01:33:32,560 Are you sure? 1505 01:33:32,562 --> 01:33:34,261 You wanna bet? 1506 01:33:34,263 --> 01:33:37,063 How much? 1507 01:33:37,065 --> 01:33:38,764 The sky's the limit. 1508 01:33:38,766 --> 01:33:40,799 God damn it! 1509 01:33:42,903 --> 01:33:45,069 What did I do? 1510 01:33:45,071 --> 01:33:47,137 You're doing it all wrong. 1511 01:33:47,139 --> 01:33:48,872 I'm doing it like always. 1512 01:33:48,874 --> 01:33:50,807 You never said that before. 1513 01:33:50,809 --> 01:33:52,975 - Said what? - "Sky's the limit." 1514 01:33:52,977 --> 01:33:54,776 Sure, I... 1515 01:33:54,778 --> 01:33:56,277 Never. 1516 01:33:56,279 --> 01:33:58,279 What do I say? 1517 01:34:02,785 --> 01:34:04,584 You forgot, didn't you? 1518 01:34:08,823 --> 01:34:11,590 A hundred. 1519 01:34:11,592 --> 01:34:13,224 I say a hundred. 1520 01:34:28,641 --> 01:34:30,807 Okay. 1521 01:34:32,277 --> 01:34:34,744 It just came out. 1522 01:34:34,746 --> 01:34:37,012 I just want it right, that's all. 1523 01:34:51,995 --> 01:34:54,195 I don't think we're going to have 1524 01:34:54,197 --> 01:34:56,797 any trouble tonight. 1525 01:34:56,799 --> 01:34:59,866 - You don't? - No, I don't. 1526 01:34:59,868 --> 01:35:01,934 Are you sure? 1527 01:35:01,936 --> 01:35:04,369 You wanna bet? 1528 01:35:04,371 --> 01:35:06,804 How much? 1529 01:35:06,806 --> 01:35:08,772 A hundred? 1530 01:35:21,285 --> 01:35:24,386 You sound pretty sure. 1531 01:35:24,388 --> 01:35:27,155 You're a kind of man... 1532 01:35:27,157 --> 01:35:28,956 why shouldn't I be sure? 1533 01:35:30,759 --> 01:35:33,192 What kind of man am I? 1534 01:35:36,430 --> 01:35:39,397 A real man. 1535 01:35:39,399 --> 01:35:41,198 A kind man. 1536 01:35:41,200 --> 01:35:44,034 I'm not kind. 1537 01:35:44,036 --> 01:35:47,137 I don't mean weak kind, 1538 01:35:47,139 --> 01:35:49,906 the way so many men are. 1539 01:35:49,908 --> 01:35:51,974 I mean the kindness that comes 1540 01:35:51,976 --> 01:35:54,409 from an enormous strength, 1541 01:35:54,411 --> 01:35:57,745 from an inner power so strong that every act, 1542 01:35:57,747 --> 01:36:01,181 no matter what, is more proof of that power. 1543 01:36:01,183 --> 01:36:03,750 That's what all women resent. 1544 01:36:03,752 --> 01:36:06,119 That's why they try to cut you down. 1545 01:36:06,121 --> 01:36:08,688 Because your knowledge of yourself and them 1546 01:36:08,690 --> 01:36:11,791 is so right, so true 1547 01:36:11,793 --> 01:36:14,960 that it exposes the lies which they, 1548 01:36:14,962 --> 01:36:17,762 every scheming one of them, live by. 1549 01:36:17,764 --> 01:36:20,331 It takes a true woman to understand 1550 01:36:20,333 --> 01:36:22,399 that the purest form of love 1551 01:36:22,401 --> 01:36:25,802 is to love a man who denies himself to her. 1552 01:36:25,804 --> 01:36:29,238 A man who inspires worship, 1553 01:36:29,240 --> 01:36:33,375 because he has no need for any woman, 1554 01:36:33,377 --> 01:36:35,477 because he has himself. 1555 01:36:35,479 --> 01:36:39,814 And who is better, more beautiful, 1556 01:36:39,816 --> 01:36:42,183 more powerful, more perfect. 1557 01:36:42,185 --> 01:36:44,084 You're getting hard. 1558 01:36:44,086 --> 01:36:47,921 More strong, more masculine, 1559 01:36:47,923 --> 01:36:51,858 more extraordinary, more robust... 1560 01:36:51,860 --> 01:36:54,293 It's rising. 1561 01:36:54,295 --> 01:36:56,194 It's rising. 1562 01:36:56,196 --> 01:36:58,963 More virile, domineering. 1563 01:36:58,965 --> 01:37:02,933 More irresistible... 1564 01:37:02,935 --> 01:37:06,002 It's up... 1565 01:37:06,004 --> 01:37:08,804 in the air. 1566 01:37:08,806 --> 01:37:10,806 ( Indian music playing ) 1567 01:37:24,988 --> 01:37:26,988 ( organ playing ) 131105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.