All language subtitles for C.est.Quoi.Cette.Famille.2016.FRENCH.BDRip.XviD-EXTREME.www.torrent9.biz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,318 --> 00:01:09,980 Komm schon, Gugu! 2 00:01:10,529 --> 00:01:12,191 Ich will zu Ende malen. 3 00:01:12,406 --> 00:01:15,194 Komm, Gulliver, heute heiraten deine Eltern. 4 00:01:15,409 --> 00:01:18,322 Oh, Oscar trägt seine Sonntagskappe! - Ach was... 5 00:01:18,662 --> 00:01:20,119 Du sagst es! 6 00:01:21,665 --> 00:01:23,702 Schluss jetzt, wir gehen. 7 00:01:31,258 --> 00:01:34,126 Wir sind heute hier, um Sophie Baston zu verheiraten... 8 00:01:34,344 --> 00:01:36,802 Bersson! - Sophie Bersson und Hugo Lubrixi... 9 00:01:37,014 --> 00:01:39,597 Lubienski. - Lubienski... 10 00:01:39,808 --> 00:01:42,551 im Beisein ihrer Familien, Freunde und Kinder. 11 00:01:43,103 --> 00:01:45,971 Sophie und Hugo, der Babyboom, zu dem Sie beitragen, 12 00:01:46,189 --> 00:01:50,058 stellt Frankreich bei den Geburtenraten an die Spitze Europas, 13 00:01:50,277 --> 00:01:53,111 mit einem Durchschnitt von zwei Kindern pro Frau. 14 00:01:54,323 --> 00:01:56,565 Ich bitte das Brautpaar, sich zu erheben. 15 00:01:58,327 --> 00:02:01,365 Als ich das zum ersten Mal machte, glaubte ich daran. 16 00:02:01,955 --> 00:02:04,743 Heute kann ich nicht mal mehr so tun. 17 00:02:06,209 --> 00:02:09,623 Sind sie wirklich so blöd oder ist das ein seltsames Spiel? 18 00:02:11,214 --> 00:02:14,582 50 Prozent der Ehepaare trennen sich innerhalb von drei Jahren. 19 00:02:15,260 --> 00:02:17,673 Ein Viertel innerhalb der nächsten zehn Jahre. 20 00:02:18,013 --> 00:02:21,347 Bis zur Scheidung bekommen sie im Schnitt 1,2 Kinder. 21 00:02:21,683 --> 00:02:26,348 Die meisten heiraten nach einem Jahr neu und besiegeln diese Ehe mit einem Kind. 22 00:02:27,397 --> 00:02:29,935 Nach fünf Jahren lassen sie sich scheiden. 23 00:02:32,778 --> 00:02:34,189 Ich heiße Bastien. 24 00:02:34,404 --> 00:02:36,145 Die Braut ist Sophie, meine Mutter. 25 00:02:36,365 --> 00:02:39,073 Sie hatte drei Ehemänner: Meinen Vater Philippe. 26 00:02:39,284 --> 00:02:42,197 Das ist der gutaussehende, beliebte Typ. Dann kam Claude. 27 00:02:42,412 --> 00:02:45,371 Sie bekamen meine Schwester Clara. Dann kam Hugo... 28 00:02:45,582 --> 00:02:47,699 und kurz darauf mein Bruder Gulliver. 29 00:02:48,585 --> 00:02:52,625 Vor mir hatte Philippe Oscar bekommen, mit Madeleine, der Rothaarigen. 30 00:02:54,132 --> 00:02:58,046 Léopoldine und Juliette sind meine Cousinen, die Töchter von Agnès. 31 00:02:58,261 --> 00:03:00,548 Agnès ist Mamas jüngere Schwester. 32 00:03:00,764 --> 00:03:02,881 Die hat Léopoldine mit Paul bekommen, 33 00:03:03,433 --> 00:03:05,846 und Juliette... hat ihren Vater verloren. 34 00:03:06,645 --> 00:03:09,262 Und die Alte soll meine Großmutter sein. 35 00:03:09,815 --> 00:03:13,024 Das ist Oma Aurore, sie kommt nur, wenn's was zu trinken gibt. 36 00:03:13,860 --> 00:03:17,524 Hugo hat schon einen Sohn von Babette, Eliot. 37 00:03:17,739 --> 00:03:19,731 Großfamilien sind altmodisch. 38 00:03:19,950 --> 00:03:22,693 Aber Patchworkfamilien sind neu und voll im Trend. 39 00:03:24,204 --> 00:03:26,867 Also, noch mal: Philippe und Madeleine: Oscar. 40 00:03:27,249 --> 00:03:29,582 Philippe und Sophie: Ich. Sophie und Claude: Clara. 41 00:03:29,960 --> 00:03:32,748 Sophie und Hugo: Gulliver. Hugo und Babette: Eliot. 42 00:03:33,130 --> 00:03:36,589 Agnès und Paul: Léopoldine. Agnès und Juliettes Papa: Juliette. 43 00:03:36,967 --> 00:03:39,129 Ich habe also sechs Halbgeschwister, 44 00:03:39,511 --> 00:03:41,673 vier Väter, vier Mütter, drei Zimmer für alle 45 00:03:41,888 --> 00:03:44,130 für die Wochenenden, geraden Wochen und Monate auf "-er". 46 00:03:44,516 --> 00:03:46,303 Käse und Sex! 47 00:03:46,518 --> 00:03:47,634 Blickt ihr durch? 48 00:03:48,019 --> 00:03:49,681 Ich auch nicht. 49 00:03:50,021 --> 00:03:51,512 Auf das Brautpaar! 50 00:03:54,025 --> 00:03:56,984 Noch bevor ich verstehen konnte, was Glück war, 51 00:03:57,195 --> 00:04:00,359 wusste ich, dass es nie von Dauer ist. 52 00:04:00,741 --> 00:04:03,199 Spinnst du? - Schon gut, raste nicht gleich aus! 53 00:04:03,410 --> 00:04:05,618 Ich raste aus, weil du mir nie was sagst! 54 00:04:05,829 --> 00:04:07,991 Ich hab mich doch entschuldigt! 55 00:04:08,206 --> 00:04:09,868 Hast du mal an uns gedacht? 56 00:04:10,250 --> 00:04:13,288 Nein, Monsieur will einfach einen tollen Job in London! 57 00:04:13,503 --> 00:04:16,041 Du bist ja selbst dauernd auf Geschäftsreisen! 58 00:04:16,423 --> 00:04:19,632 Aber ich wohne hier! - London ist zwei Stunden entfernt. 59 00:04:20,010 --> 00:04:23,845 Soll ich mit Gulliver nonstop hin- und herfliegen und die anderen hier lassen? 60 00:04:24,347 --> 00:04:25,258 Hallo. 61 00:04:25,474 --> 00:04:27,306 Organisier dich eben. 62 00:04:28,852 --> 00:04:30,013 Gulliver... 63 00:04:30,312 --> 00:04:31,678 Kommst du mit? - Ja. 64 00:04:32,022 --> 00:04:32,978 Na los. 65 00:04:33,607 --> 00:04:37,521 Und deine Ex ruft zehnmal täglich an und fragt, wie es ihrem Sohn geht! 66 00:04:37,736 --> 00:04:39,853 Wir gehen zu den anderen. Das wird schon. 67 00:04:42,532 --> 00:04:45,741 Bastien, die Tür! Für dieses Wochenende reicht's mir. 68 00:04:45,952 --> 00:04:48,160 Ja, die sind echt nervig. 69 00:04:48,747 --> 00:04:50,204 Ist es was Ernstes? 70 00:04:50,916 --> 00:04:53,329 Mir egal. - Was haben sie denn? 71 00:04:53,543 --> 00:04:57,787 Hugo kann ein Restaurant in London übernehmen und hat einfach zugesagt. 72 00:04:58,465 --> 00:05:00,172 Das ist die Chance! 73 00:05:00,383 --> 00:05:02,500 Das ist die Chance! 74 00:05:03,512 --> 00:05:07,131 Warum musst du jedes Mal wieder von meiner Mutter anfangen? 75 00:05:07,349 --> 00:05:09,887 Willst du zu Mama? - Eigentlich nicht. 76 00:05:10,519 --> 00:05:13,728 Wann sehen wir uns? - Ich bin nächstes Wochenende bei dir. 77 00:05:13,980 --> 00:05:17,724 Das geht nicht, ich bekomme einen Preis. - Super, darf ich mit? 78 00:05:17,943 --> 00:05:20,026 Das hab ich schon Laure versprochen. 79 00:05:20,237 --> 00:05:22,194 Nächstes Mal darfst du mit, ja? 80 00:05:23,365 --> 00:05:25,948 Alles okay? - Hugo und Mama sind plötzlich so still. 81 00:05:26,159 --> 00:05:28,116 Sie haben sich beruhigt. - Nein. 82 00:05:28,328 --> 00:05:30,320 Sie sind wie Kinder: Stille heißt nichts Gutes. 83 00:05:30,539 --> 00:05:32,656 Du kennst dich ja gut aus. 84 00:05:33,667 --> 00:05:36,705 Lauf zu deiner Mutter. Nein, geht ja nicht, sie ist tot. 85 00:05:36,920 --> 00:05:39,253 Hallo. - Hallo. 86 00:05:42,676 --> 00:05:43,712 Eliot, Gulliver! 87 00:05:46,346 --> 00:05:47,507 Also... 88 00:05:47,848 --> 00:05:50,431 Heute Nacht schläft Papa nicht zu Hause. 89 00:05:53,603 --> 00:05:56,346 Und dann fliege ich für eine Woche nach London. 90 00:05:58,024 --> 00:05:59,981 Tschüss, Süße. - Tschüss, Hugo. 91 00:06:00,193 --> 00:06:01,604 Eliot, bring deiner Mutter 92 00:06:01,820 --> 00:06:03,027 morgen den Umschlag. 93 00:06:03,238 --> 00:06:06,777 Ja, Hugo, alles klar. - Also dann, tschüss, Kinder. 94 00:06:06,992 --> 00:06:08,199 Tschüss, Papa. 95 00:06:10,453 --> 00:06:12,115 Nein! Er macht mir einen T-Bag! 96 00:06:12,330 --> 00:06:14,868 Hugo, soll ich dir mal was sagen? 97 00:06:19,588 --> 00:06:21,796 Ist er gegangen? - Ja. Was ist los? 98 00:06:22,007 --> 00:06:24,124 Ich hab ihn weggeschickt. - Dann ist ja alles gut. 99 00:06:24,968 --> 00:06:27,005 Nein. Hör auf. Hallo. 100 00:06:27,971 --> 00:06:29,257 Trennt ihr euch? - Nein. 101 00:06:29,639 --> 00:06:32,473 Wir haben nur gestritten, wir brauchen eine Pause. 102 00:06:33,268 --> 00:06:36,511 Das kommt vor bei Leuten, die sich lieben. - Das stimmt. 103 00:06:37,147 --> 00:06:39,764 Dann geh ihm nach. - Und was mache ich mit euch? 104 00:06:40,150 --> 00:06:41,607 Wir gehen zu Papa. - Was? 105 00:06:41,985 --> 00:06:43,101 Im Ernst? 106 00:06:43,528 --> 00:06:45,269 Das wäre wirklich super! 107 00:06:45,906 --> 00:06:47,738 Danke. Ich sag's den anderen. 108 00:06:48,116 --> 00:06:49,357 Du bist klasse. 109 00:06:50,994 --> 00:06:52,656 Mach nicht so ein Gesicht. 110 00:06:53,038 --> 00:06:55,246 Passt auf euch auf und seid brav. 111 00:06:55,457 --> 00:06:57,665 Ich verlass mich auf dich. - Schon gut. 112 00:06:58,793 --> 00:07:01,206 Alles klar? - Ich versuche, den Bösen zu töten. 113 00:07:04,507 --> 00:07:06,794 Wie sehe ich aus? - Perfekt. Lauf, Baby! 114 00:07:07,636 --> 00:07:08,626 Geh schon. 115 00:07:11,097 --> 00:07:12,087 Miststück. 116 00:07:12,849 --> 00:07:14,932 Packt eure Sachen, Zwerge! 117 00:07:16,144 --> 00:07:18,511 Nie können wir ein Spiel zu Ende spielen! 118 00:07:18,730 --> 00:07:20,813 Schlafen wir wieder zu viert auf dem Sofa? 119 00:07:21,024 --> 00:07:23,562 Das nervt! Dauernd schlafen wir woanders. 120 00:07:24,319 --> 00:07:26,402 Ich hab nur ein Paar Schuhe! 121 00:07:26,738 --> 00:07:30,197 Heul nicht, und mach endlich. - Beeilt euch, Kinder! 122 00:07:30,408 --> 00:07:33,367 Gulli und Clara, eure Kuscheltiere! Clara, deine Schwimmsachen! 123 00:07:33,578 --> 00:07:35,490 Die sind bei Papa. 124 00:07:48,802 --> 00:07:49,918 Komm! 125 00:07:54,140 --> 00:07:56,052 Komm! - Und ich soll aufräumen, ja? 126 00:07:56,267 --> 00:07:58,805 Der nervt... Seht euch das Durcheinander an! 127 00:07:59,020 --> 00:08:01,307 Alle mal herhören! - Hände weg vom Plattenspieler! 128 00:08:01,523 --> 00:08:02,559 Und los geht's! 129 00:08:02,774 --> 00:08:07,314 Nein, hört auf! Lasst das! Oscar? Was machst du denn hier? 130 00:08:09,239 --> 00:08:11,401 Ich hab für Philosophie gelernt. 131 00:08:11,783 --> 00:08:13,319 Sokrates, Plato... 132 00:08:14,035 --> 00:08:16,903 Bist du nicht bei deiner Mutter? - Sie hat Airbnb-Gäste. 133 00:08:17,288 --> 00:08:19,405 In meinem Zimmer wohnen drei Australier. 134 00:08:19,791 --> 00:08:21,999 Macht die Musik aus! Also, was sagst du? 135 00:08:22,210 --> 00:08:24,827 Sie schnallt nicht, in welchen Wochen ich bei ihr bin. 136 00:08:25,213 --> 00:08:27,125 Wir schnappen ihn uns! 137 00:08:27,632 --> 00:08:29,419 Nein, Schluss, ab ins Bett! 138 00:08:29,634 --> 00:08:31,341 Wartet, es hat geklingelt. 139 00:08:34,639 --> 00:08:37,427 Ich hab eine Stunde gewartet! Du hast nicht mal angerufen. 140 00:08:37,642 --> 00:08:40,100 Beruhige dich, Laure, ich hab die Kinder hier. 141 00:08:40,311 --> 00:08:41,472 Tut mir leid. 142 00:08:43,231 --> 00:08:44,312 Was ist das? 143 00:08:45,442 --> 00:08:47,024 Warte... - Das ist ja das Letzte! 144 00:08:47,402 --> 00:08:49,064 Das ist Oscars Freundin... 145 00:08:49,446 --> 00:08:51,483 Du bist so erbärmlich, Philippe! 146 00:08:51,865 --> 00:08:53,322 Warum das denn? 147 00:08:54,034 --> 00:08:55,650 So was Bescheuertes! 148 00:08:57,454 --> 00:09:00,242 Du weißt ja, wie es mit Mama und Hugo laufen wird. 149 00:09:00,457 --> 00:09:02,995 Sie trennen sich, finden einen Kompromiss, 150 00:09:03,209 --> 00:09:05,826 trennen sich, versuchen es doch noch mal, 151 00:09:06,171 --> 00:09:07,582 trennen sich, 152 00:09:07,964 --> 00:09:09,796 dann trennen sie sich noch mal, 153 00:09:10,008 --> 00:09:12,250 und am Ende lassen sie sich scheiden. 154 00:09:12,844 --> 00:09:16,008 Tja, so gesehen hast du recht. - Höchstens sechs Monate. 155 00:09:19,851 --> 00:09:22,343 Wir müssen Gulliver helfen. - Und wie? 156 00:09:22,562 --> 00:09:25,225 Es muss einen Weg geben. - Klar gibt's den, Einstein. 157 00:09:25,440 --> 00:09:28,433 Und warum konnten wir uns dann nicht helfen? 158 00:09:37,410 --> 00:09:39,777 Hallo, ist der Platz neben dir frei? 159 00:09:39,996 --> 00:09:41,988 Ich heiße Alice. Ich bin neu hier. 160 00:09:42,207 --> 00:09:43,789 Scheidung? - Ja... 161 00:09:44,167 --> 00:09:47,456 Willkommen im Club. - Heißt das, ich kann hier sitzen? 162 00:09:48,213 --> 00:09:50,296 Lieber nicht. Die erste Scheidung? 163 00:09:51,091 --> 00:09:52,298 Ja. - Okay, pass auf: 164 00:09:52,675 --> 00:09:54,086 Wenn du neben mir sitzt, 165 00:09:54,302 --> 00:09:57,340 wird das, was uns verbindet, uns einander näherbringen. 166 00:09:57,555 --> 00:09:59,217 Wir werden uns verlieben. 167 00:09:59,432 --> 00:10:01,469 Wir sehen alles durch eine rosarote Brille, 168 00:10:01,684 --> 00:10:03,300 gehen Hand in Hand spazieren. 169 00:10:03,686 --> 00:10:06,019 Doch bald stellt sich der Alltag ein. 170 00:10:06,815 --> 00:10:10,149 Dann streiten wir, ob wir Zucker- oder Schokoladenwaffeln essen, 171 00:10:10,610 --> 00:10:14,570 bevor wir uns genau das vorwerfen, was uns anfangs bezaubert hat. - Was? 172 00:10:14,948 --> 00:10:17,907 Beziehungen funktionieren höchstens im Film. 173 00:10:23,206 --> 00:10:25,493 Kann ich mich neben dich setzen, Bastien? 174 00:10:38,096 --> 00:10:40,304 Hallo, ihr Schildkröten. - Wart ihr bei Philippe? 175 00:10:40,682 --> 00:10:42,048 Wir waren bei Oma. 176 00:10:42,267 --> 00:10:45,101 Wir mussten Bikram Yoga machen, total anstrengend! 177 00:10:45,311 --> 00:10:46,518 Voll die Sauna! 178 00:10:46,855 --> 00:10:49,973 Sie hat so heißes Wasser laufen lassen, dass die Plastikfische gar wurden. 179 00:10:50,191 --> 00:10:52,183 Deine Oma spinnt. - Sie ist auch deine Oma. 180 00:10:52,402 --> 00:10:55,645 Quatsch! Wenn ich euch sehe, weiß ich, dass ich ein Findelkind bin. 181 00:10:55,864 --> 00:10:59,028 Genau: Aus dem Müll gefischt. - Hört auf, das ist ja wie zu Hause. 182 00:10:59,409 --> 00:11:01,196 Welches Zuhause? - Ist es so schlimm? 183 00:11:01,578 --> 00:11:04,036 "Wir brauchen eine Pause." - Das ist Phase 1. 184 00:11:04,956 --> 00:11:06,492 Ich muss los. 185 00:11:06,875 --> 00:11:10,869 Die Lehrer nerven doch auch! Jede Stunde müssen wir umziehen. 186 00:11:11,087 --> 00:11:14,000 Können wir nicht in einer Klasse bleiben und sie kommen zu uns? 187 00:11:58,134 --> 00:12:00,126 TREFFEN UNS AUF DEM DACH. 188 00:12:02,013 --> 00:12:04,005 Wir kehren die Richtung der Erdrotation um. 189 00:12:04,515 --> 00:12:07,178 Was in der Schule nicht klappt, machen wir zu Hause. 190 00:12:07,393 --> 00:12:08,929 Eine Wohnung für uns alle. 191 00:12:09,354 --> 00:12:13,689 Wir Kinder zuckeln nicht mehr dreimal pro Woche quer durch Paris. 192 00:12:14,192 --> 00:12:16,184 Jetzt sind unsere Eltern dran. 193 00:12:16,402 --> 00:12:19,065 Ich will nicht mehr mit Sack und Pack rumfahren. 194 00:12:19,280 --> 00:12:21,818 Sollen sie doch Schildkröte spielen! - Das machen die nie. 195 00:12:22,200 --> 00:12:23,782 Sie werden nicht gefragt. 196 00:12:23,993 --> 00:12:26,326 Und wo sollen wir alle unterkommen? 197 00:12:27,121 --> 00:12:30,660 In der Wohnung von deiner Oma. - Von welcher? - Die gestorben ist. 198 00:12:31,751 --> 00:12:34,494 Was ist das für eine Wohnung? - Eher ein Museum. 199 00:12:35,296 --> 00:12:38,004 Zehn Minuten von der Grundschule und 20 vom Gymnasium. 200 00:12:38,216 --> 00:12:41,675 Sieben Schlafzimmer, Kühlschrank mit Eisspender und Whirlpool. 201 00:12:42,178 --> 00:12:44,465 Ein Whirlpool? - Ja, allerdings. 202 00:12:44,681 --> 00:12:47,549 Ich versuche mal, mein Hirn zu gebrauchen. Okay? 203 00:12:48,268 --> 00:12:50,510 Angenommen, wir kommen unentdeckt rein, 204 00:12:50,895 --> 00:12:52,511 und das wäre schon... 205 00:12:52,730 --> 00:12:54,767 Wann werden unsere Eltern uns vermissen? 206 00:12:55,358 --> 00:12:57,566 Wir schlagen sie mit ihren eigenen Waffen. 207 00:12:57,944 --> 00:13:00,652 Jeder denkt, wir wären beim anderen. - Quatsch. 208 00:13:01,030 --> 00:13:04,569 Die Idee ist gut. - Wir bleiben möglichst lang unter uns. 209 00:13:04,784 --> 00:13:07,743 Dann müssen sie zugeben, dass es klappt. - Er hat recht! 210 00:13:08,121 --> 00:13:09,862 Du bist genial. - Du bist bekloppt. 211 00:13:10,081 --> 00:13:12,949 Ich kann nicht. Ich fahre Pizza aus und muss mit Virginie lernen. 212 00:13:13,334 --> 00:13:15,417 Und danach? - Danach... 213 00:13:15,837 --> 00:13:19,001 Kommt drauf an, ob sie mir dankbar ist. - Du bist doch blöd. 214 00:13:19,549 --> 00:13:22,337 Oscar, das ist echt wichtig. - Nein, ich kann nicht. 215 00:13:22,719 --> 00:13:25,086 Aber ich halte dicht. Versprochen. 216 00:13:25,972 --> 00:13:28,339 Dann leiten wir das mal in die Wege. 217 00:13:29,142 --> 00:13:33,432 Wer ist nächstes Wochenende bei wem? - Gulliver bei Aurore, Clara bei Claude. 218 00:13:33,896 --> 00:13:35,933 Warte, Mama, es ruft jemand an. 219 00:13:36,524 --> 00:13:38,982 Papa... Ich schlafe am Donnerstag bei Agnès. 220 00:13:39,360 --> 00:13:41,317 Mama denkt, wir sind bei Philippe. 221 00:13:41,863 --> 00:13:44,856 Philippe denkt, wir sind bei Mama. - Ein Problem bleibt: 222 00:13:45,074 --> 00:13:48,363 Oma soll Gulliver abholen, er soll bis Samstag bei ihr bleiben. 223 00:13:48,745 --> 00:13:51,613 Ohne ihren Kalender vergisst sie das. Ich kümmere mich darum. 224 00:13:51,998 --> 00:13:55,742 Und wenn es ihr doch einfällt? - Sie weiß nicht mal mehr unsere Namen! 225 00:13:56,127 --> 00:14:00,371 Es gibt zwei Hürden: Das Timing und die Lehrerin, sie ist extrem streng. 226 00:14:00,757 --> 00:14:04,250 Na gut, ich hole Gulliver ab. - Sei unbesorgt, wir decken dich. 227 00:14:04,844 --> 00:14:06,756 Und Oscar? - Oscar nervt wirklich! 228 00:14:07,138 --> 00:14:09,175 Er hat eine Kreditkarte. - Nein, eine Geldkarte. 229 00:14:09,390 --> 00:14:10,972 Bis später. - Tschüss. 230 00:14:14,687 --> 00:14:16,679 He, Zwerg, du schuldest mir 50 Euro! 231 00:14:17,065 --> 00:14:19,478 50 pro Woche sind zu viel. - Ich mach dich fertig! 232 00:14:19,859 --> 00:14:21,020 Lass ihn los! 233 00:14:21,736 --> 00:14:23,898 Ach ja? Was passiert sonst? 234 00:14:25,782 --> 00:14:28,741 Hör auf! Das war Spaß, Henri ist mein Kumpel. 235 00:14:29,160 --> 00:14:31,026 Sie hat mich gekillt. - Tut's weh? 236 00:14:31,579 --> 00:14:34,287 Ja... - Jetzt seid ihr quitt. 237 00:14:39,462 --> 00:14:42,205 Und damit das klar ist: Ich mag keine Waffeln. 238 00:14:55,728 --> 00:14:59,187 Scheiße, wer ist die Tussi? Und wieso glotzt du sie so an? - Was? 239 00:14:59,482 --> 00:15:02,316 Wie gucke ich sie denn an? - Wie ein Kebab mit weißer Soße. 240 00:15:02,819 --> 00:15:03,900 Blödsinn. 241 00:15:05,071 --> 00:15:06,562 Ohne unsere Eltern? - Ja. 242 00:15:06,781 --> 00:15:09,398 Und wer kocht und spült ab und das alles? 243 00:15:09,617 --> 00:15:11,609 Wir klauen Lebensmittel. 244 00:15:11,828 --> 00:15:13,820 So, ihr Süßen, ab in die Heia! 245 00:15:14,038 --> 00:15:16,701 Heute mal keine Playstation? Sehr gut. 246 00:15:18,709 --> 00:15:20,291 So, leg dich schön hin. 247 00:15:24,966 --> 00:15:26,502 Ab mit dir, Gulliver. 248 00:15:26,717 --> 00:15:29,300 Aber mit Schokolade, das ist auch lecker... 249 00:15:30,346 --> 00:15:31,928 Was haben die beiden? 250 00:15:33,808 --> 00:15:36,095 Hecken sie was aus? - Keine Ahnung. 251 00:15:38,855 --> 00:15:39,936 Na dann... 252 00:15:40,606 --> 00:15:41,722 Licht aus! 253 00:15:47,071 --> 00:15:49,313 Hallo? - Mademoiselle Agnès? - Ja. 254 00:15:49,699 --> 00:15:52,112 Ich heiße Henri... - Keine Werbeanrufe, bitte. 255 00:15:52,326 --> 00:15:54,318 Schmoll nicht. - Ich schmolle nicht, ich nerve. 256 00:15:54,704 --> 00:15:55,740 Lass das. 257 00:15:55,955 --> 00:15:59,289 Sie haben meine Mutter gesprochen? - Wir sollten sie heute nicht nerven. 258 00:15:59,500 --> 00:16:02,993 Das ist sehr wohl ein Werbeanruf. Und zwar ein gezielter. 259 00:16:03,379 --> 00:16:07,749 Sie kann immer nur eine Sache machen. - Ich kann damit noch nicht abschließen. 260 00:16:07,967 --> 00:16:10,084 Ich will auch nichts Neues anfangen. 261 00:16:10,470 --> 00:16:13,008 Aurore hatte recht. - Womit? - Sie sind blockiert. 262 00:16:13,764 --> 00:16:15,676 Was geht Sie das an? Das ist ja wohl das Letzte! 263 00:16:18,686 --> 00:16:21,679 Léo, wie alt bist du denn? - Das mache ich heute mal bei Philippe. 264 00:16:22,148 --> 00:16:23,980 Und lass das Ding gleich dort. 265 00:16:26,027 --> 00:16:27,484 Los, aufstehen! 266 00:16:29,489 --> 00:16:31,401 Bastien, wach auf. 267 00:16:31,616 --> 00:16:34,450 Beeilung! Ich sollte vor 25 Minuten am Flughafen sein. 268 00:16:34,660 --> 00:16:35,696 Steh auf! 269 00:16:35,912 --> 00:16:38,279 Ich verpasse den Flieger schon nicht! 270 00:16:38,498 --> 00:16:40,364 Bring Gulliver zur Schule. 271 00:16:40,583 --> 00:16:43,576 Sind die Sachen für die Schule alle verpackt? 272 00:16:43,961 --> 00:16:45,543 Klar habe ich meinen Pass! 273 00:16:45,755 --> 00:16:48,543 Scheiße... Ach, hier ist er! 274 00:16:48,758 --> 00:16:52,468 Alles klar, Gulliver ist fertig. Los, raus aus dem Bett! Beeil dich! 275 00:16:53,513 --> 00:16:57,883 Sag mal, ist nicht eine Ladung Konserven aus dem Südsudan zurückgekommen? 276 00:16:58,100 --> 00:17:00,092 Warum nehmen wir die nicht mit? 277 00:17:00,770 --> 00:17:03,683 Ich hab nicht nur schlechte Ideen... Bin schon unterwegs! 278 00:17:04,065 --> 00:17:07,979 Jetzt noch Mama anrufen, damit sie Gulliver von der Schule abholt... 279 00:17:08,486 --> 00:17:10,648 Keine Sorge, ich rufe Oma Aurore an. 280 00:17:10,863 --> 00:17:11,853 Wirklich? 281 00:17:12,406 --> 00:17:14,989 Danke, mein Prinz, ich rufe vom Hotel aus an. 282 00:17:17,286 --> 00:17:19,152 Tschüss! - Ich bin fertig. 283 00:17:25,503 --> 00:17:28,746 Oh, das ist aber wirklich wunderschön, Madame. 284 00:17:29,632 --> 00:17:31,419 Wie viel schulde ich Ihnen? 285 00:17:33,594 --> 00:17:35,085 Sie schulden mir... 286 00:17:35,346 --> 00:17:39,135 ... eine Übernachtung bei Oma Aurore, weil ich Gulliver sehen will. 287 00:17:40,393 --> 00:17:42,305 Der Preis ist hoch... 288 00:17:47,316 --> 00:17:48,932 Aber er ist angemessen. 289 00:17:49,652 --> 00:17:52,861 Der Freund, bei dem du übernachtest... Was machen seine Eltern? 290 00:17:53,072 --> 00:17:55,689 Sie betreiben Organhandel, Import-Export. 291 00:17:55,908 --> 00:17:57,820 Ich weiß nicht, was sie machen. 292 00:17:58,035 --> 00:18:01,153 Gut, um 24 Uhr bist du zu Hause. - Das nennst du übernachten? 293 00:18:01,539 --> 00:18:04,703 Wenn du dort schlafen willst, macht doch einen Mittagsschlaf. 294 00:18:05,543 --> 00:18:08,786 Wozu willst du dort schlafen? Im Schlaf hast du doch nichts davon. 295 00:18:09,171 --> 00:18:10,537 Meinst du das ernst? 296 00:18:10,923 --> 00:18:13,085 Dann gehe ich eben zu Papa nach London. 297 00:18:13,301 --> 00:18:16,260 Soll ich den Zug 100 Meter unter dem Meer nehmen 298 00:18:16,470 --> 00:18:18,803 oder den Flieger 10.000 Meter über der Erde? 299 00:18:20,683 --> 00:18:23,221 Viel Spaß bei deinem Freund, und vergiss nicht: 300 00:18:23,436 --> 00:18:25,177 Sag deinem Vater Bescheid. 301 00:18:25,563 --> 00:18:27,680 Sei vorsichtig! - Aber klar, Mama. 302 00:18:28,274 --> 00:18:30,891 Ist dein Handy aufgeladen? Hast du seine Nummer? - Ja! 303 00:18:31,277 --> 00:18:33,189 Wenn du fällst, Hände nach vorn! 304 00:18:33,571 --> 00:18:34,903 Hast du dein Sandwich? - Ja-ha! 305 00:18:35,114 --> 00:18:36,821 Nicht in dem Ton, Eliot! 306 00:18:37,033 --> 00:18:39,195 Du bist schön. Ich liebe dich! 307 00:19:35,549 --> 00:19:36,539 Kontakt. 308 00:19:38,344 --> 00:19:39,676 Na komm, beeil dich. 309 00:19:39,887 --> 00:19:42,800 Verzeihung, kann ich Ihnen helfen? - Ähm... 310 00:19:43,015 --> 00:19:45,223 Nein, ich hole nur meinen Bruder ab. 311 00:19:45,434 --> 00:19:49,599 Seine Großmutter sollte doch kommen. - Seine Großmutter? Nein... 312 00:19:50,606 --> 00:19:52,063 Mist! Anrufen, schnell! 313 00:19:52,441 --> 00:19:56,401 Haben Sie was Schriftliches von Ihrer Großmutter? - Was Schriftliches... 314 00:19:56,779 --> 00:19:58,896 Hat Oma was aufgeschrieben? Nein. 315 00:19:59,281 --> 00:20:02,069 Ich glaube nicht, aber... Warten Sie kurz. 316 00:20:02,785 --> 00:20:05,619 Ich glaube, das ist sie. Hallo, Oma? 317 00:20:05,996 --> 00:20:07,908 Okay, gib sie mir. 318 00:20:08,624 --> 00:20:09,831 Ich bin in der Schule. 319 00:20:10,209 --> 00:20:11,871 Geben Sie sie mir, bitte. 320 00:20:12,586 --> 00:20:14,077 Hallo? - Hallo, mein Kleiner. 321 00:20:14,463 --> 00:20:18,377 Guten Tag, Madame. - Ich vergaß zu sagen, dass ich nicht kommen kann. 322 00:20:19,009 --> 00:20:21,422 Tut mir leid, dass ich nicht selbst komme, 323 00:20:21,637 --> 00:20:23,754 aber in meinem Alter muss man sich schonen. 324 00:20:25,433 --> 00:20:28,176 Er ist ein echter Gauner, aber wenn er bei Ihnen war, 325 00:20:28,561 --> 00:20:30,097 ist er immer viel ruhiger. 326 00:20:31,021 --> 00:20:34,105 Übergeben Sie ihn dem langen Trottel, der kommt klar mit ihm. 327 00:20:34,483 --> 00:20:37,146 In Ordnung, auf Wiedersehen. 328 00:20:38,237 --> 00:20:40,229 Ist gut, Sie können gehen. 329 00:20:40,448 --> 00:20:43,282 Gut, dann noch einen schönen Tag. - Ihnen auch. 330 00:20:44,493 --> 00:20:46,359 Tschüss, Gulliver. 331 00:20:47,955 --> 00:20:49,662 So, Gulliver ist entführt. 332 00:20:51,250 --> 00:20:52,411 Alles klar. 333 00:21:09,894 --> 00:21:11,635 Das ist das Haus meiner Großmutter. 334 00:21:13,105 --> 00:21:14,937 Ich muss Pipi machen. 335 00:21:16,066 --> 00:21:19,059 Wir können auch umkehren. - Ja, sieht nicht gut aus. 336 00:21:23,657 --> 00:21:25,523 Das ist mein Bett! - Gefällt es euch? 337 00:21:26,368 --> 00:21:28,109 Ein Prinzessinnen-Bett! 338 00:21:28,746 --> 00:21:30,863 Ich will ein großes Zimmer. - Keine Sorge. 339 00:21:32,249 --> 00:21:35,538 Ich sehe deinen Pimmel! - Clara! Die Tür! 340 00:21:37,296 --> 00:21:39,288 Wer ist das? - Keine Ahnung. 341 00:21:39,507 --> 00:21:41,294 Die Bullen! - So schnell? 342 00:21:41,675 --> 00:21:43,667 Wir kommen ins Gefängnis! - Pst! 343 00:21:43,886 --> 00:21:45,969 Ich sehe nichts. - Mach einfach auf. 344 00:21:46,388 --> 00:21:47,720 Frag erst, wer da ist. 345 00:21:48,140 --> 00:21:51,099 Wer ist da? - Macht sofort die Tür auf! 346 00:21:54,522 --> 00:21:56,013 Oscar! - Was guckt ihr so? 347 00:21:56,232 --> 00:21:58,724 Du hast uns erschreckt! - Habt ihr Pizza bestellt? 348 00:21:59,109 --> 00:22:00,566 Super! - Hübsch hier. 349 00:22:00,778 --> 00:22:04,613 Bringt ihr Menschenopfer? - Sehr witzig. - Die Wohnung ist super. 350 00:22:04,824 --> 00:22:05,940 Was ist auf den Pizzen? 351 00:22:11,539 --> 00:22:13,075 Dein Po stinkt! 352 00:22:14,500 --> 00:22:15,911 He, passt auf! 353 00:22:16,377 --> 00:22:18,334 Nein, Schluss damit. 354 00:22:18,712 --> 00:22:22,001 Uns bleibt wenig Zeit, bis unsere Eltern dahinterkommen. 355 00:22:22,383 --> 00:22:24,170 Wir müssen Verantwortung beweisen. 356 00:22:24,552 --> 00:22:26,714 Hör auf zu rauchen und pass auf die Kleinen auf. 357 00:22:30,599 --> 00:22:32,010 Der nervt doch... 358 00:22:37,773 --> 00:22:38,934 Hört auf damit! 359 00:22:45,322 --> 00:22:47,029 Bravo. Sehr lustig. 360 00:22:47,658 --> 00:22:48,648 Idioten. 361 00:22:52,663 --> 00:22:55,326 Bastien, kommst du mal? Wir brauchen dich. 362 00:22:56,792 --> 00:22:58,408 Scheiße, mir reicht's... 363 00:22:58,627 --> 00:23:01,711 Was ist denn jetzt? Auf euch ist echt kein Verlass. 364 00:23:12,141 --> 00:23:14,178 Frohe Weihnachten, Bruderherz. 365 00:23:15,519 --> 00:23:17,602 Bist du etwa der Weihnachtsmann? 366 00:23:18,314 --> 00:23:19,930 Danke, Weihnachtsmann. 367 00:23:20,900 --> 00:23:22,812 Das ist eine geniale Aktion. 368 00:23:23,402 --> 00:23:25,018 Gute Nacht, Euer Ehren. 369 00:23:27,781 --> 00:23:32,401 Gefällt dir dein neues Zimmer nicht? - Kommt Mama nicht zum Kuscheln? 370 00:23:33,037 --> 00:23:34,528 Du siehst sie bald. 371 00:23:35,748 --> 00:23:37,489 Darf ich bei euch bleiben? 372 00:23:37,708 --> 00:23:39,199 Ich bleibe bei dir. 373 00:23:41,337 --> 00:23:44,000 Kennst du die Geschichte vom kleinen Däumling? 374 00:23:46,008 --> 00:23:49,547 Da geht es um einen kleinen Jungen in deinem Alter. 375 00:23:49,762 --> 00:23:52,630 Er ist das Jüngste von sieben Kindern. 376 00:23:53,182 --> 00:23:54,593 Genau wie du. 377 00:23:55,643 --> 00:23:58,761 Aber sie verlaufen sich im Wald. - Sie werden da ausgesetzt. 378 00:24:00,564 --> 00:24:02,351 Er streut Brosamen aus. 379 00:24:02,566 --> 00:24:04,432 Er ist super schlau. - Brosamen... 380 00:24:04,652 --> 00:24:07,144 Um wieder nach Hause zu finden, so schlau ist er. 381 00:24:07,363 --> 00:24:08,774 Aber der Rabe 382 00:24:08,989 --> 00:24:11,402 pickt alle Brosamen auf. 383 00:24:11,617 --> 00:24:13,574 Waren es nicht Kieselsteine? - Ist doch egal. 384 00:24:14,370 --> 00:24:16,953 Also kann er den Weg nach Hause nicht finden. 385 00:24:17,331 --> 00:24:21,371 Aber da er schlau ist, findet er ein Häuschen voll mit Bonbons... 386 00:25:08,090 --> 00:25:10,753 Willst du auf meinen Rücken? - Hat die Pizza nicht geschmeckt? 387 00:25:11,427 --> 00:25:15,262 Vergiss Clara heute Abend nicht. - Nein. - Genau, vergiss mich nicht! 388 00:25:15,723 --> 00:25:18,431 Sehe ich so vergesslich aus? - Er nervt echt. 389 00:25:23,981 --> 00:25:25,893 Holt mich heute Oma Aurore ab? 390 00:25:26,108 --> 00:25:28,475 Nein, weißt du, sie hat zu viel zu tun. 391 00:25:29,403 --> 00:25:32,111 Das ist aber schön! - Von meinen Enkelkindern. 392 00:25:32,322 --> 00:25:35,235 Sie wissen es nicht, aber ich hab alle ihre Geschenke verkauft. 393 00:25:35,617 --> 00:25:38,530 Wie viele hast du? - Mit allen Halbgeschwistern... 394 00:25:38,746 --> 00:25:41,454 So viele wie Schneewittchens Zwerge. - Genau weißt du's nicht? 395 00:25:42,124 --> 00:25:44,582 Männer und Enkel zähle ich nicht mehr. 396 00:25:44,918 --> 00:25:48,707 Habt ihr das von Catherine gehört? - Sie ist nackt durch die Straßen geirrt. 397 00:25:49,506 --> 00:25:50,622 Scheiß Alzheimer. 398 00:25:51,008 --> 00:25:53,796 Sie hat schon vorher mal ihr Höschen vergessen. 399 00:25:55,137 --> 00:25:59,006 Ich hab meiner Tochter gesagt, ich hätte Alzheimer, das ist praktisch. 400 00:25:59,224 --> 00:26:01,386 Ich sollte ihre Tochter vom Judo abholen 401 00:26:01,935 --> 00:26:05,349 und hab gesagt, ich hätte es vergessen. Sie war nicht mal sauer. 402 00:26:05,731 --> 00:26:07,768 Voller Mitleid, die dumme Pute. 403 00:26:09,443 --> 00:26:11,275 Welcher Tag ist heute? - Freitag. 404 00:26:11,487 --> 00:26:14,901 Scheiße! Ich hab die Schlafmütze in der Schule vergessen. 405 00:26:20,871 --> 00:26:22,908 Komm, Gulliver, steig auf. 406 00:26:25,167 --> 00:26:27,454 Ist Babette deine Mama? - Ja. 407 00:26:28,170 --> 00:26:30,662 Ich mag sie nicht. - Warum nicht? 408 00:26:30,881 --> 00:26:33,715 Weil sie böse ist und weil sie nie lächelt. 409 00:26:34,134 --> 00:26:35,716 Sie ist nicht böse. 410 00:26:37,221 --> 00:26:40,259 Sie ist manchmal traurig, aber das ist eigentlich normal. 411 00:26:42,017 --> 00:26:44,384 Ich war auch traurig, als Papa zu deiner Mama ging. 412 00:26:44,770 --> 00:26:47,478 He, Schlafmütze, ich bin's, Oma Aurore! 413 00:26:48,524 --> 00:26:51,608 Das macht dich taub, ja? Bleib stehen, sag ich! 414 00:26:52,861 --> 00:26:54,352 Das gibt's doch nicht! 415 00:26:54,863 --> 00:26:56,195 Wartet, Jungs! 416 00:27:01,745 --> 00:27:03,281 Ich bin's, Oma Aurore! 417 00:27:18,428 --> 00:27:19,839 Scheiße. 418 00:27:23,016 --> 00:27:25,303 Ein Bier mit schön viel Schaum, bitte. 419 00:27:35,863 --> 00:27:37,024 Da ist ja Hatschi! 420 00:27:37,239 --> 00:27:38,446 Doofkopf... 421 00:27:38,657 --> 00:27:40,819 Prof... und Griesgram! 422 00:27:41,285 --> 00:27:43,072 Was ist denn da los? 423 00:27:44,788 --> 00:27:46,120 Kinder! 424 00:27:52,337 --> 00:27:53,919 Was ist hier los? 425 00:27:54,298 --> 00:27:56,460 Aus der Bahn! Ich halte sie auf! 426 00:27:56,675 --> 00:27:58,041 Das ist unfair! 427 00:27:58,260 --> 00:28:00,673 Wer zuletzt oben ankommt, ist ein Erwachsener! 428 00:28:00,888 --> 00:28:02,504 Lauf, Clara, lauf! 429 00:28:03,807 --> 00:28:05,264 Er holt dich ein! 430 00:28:08,020 --> 00:28:10,353 Das reicht, du hast genug Schaum. 431 00:28:11,273 --> 00:28:13,811 Ist das Wasser nicht zu heiß? - Nein, es geht. 432 00:28:14,610 --> 00:28:16,977 Findest du es schön hier? - Ja. 433 00:28:17,988 --> 00:28:19,479 Ich hab gewonnen! 434 00:28:21,158 --> 00:28:24,492 Ich hab dich vorgelassen. - Quatsch, du hast mich geschubst. 435 00:28:24,703 --> 00:28:26,740 Sag ich doch: Ich hab dich vorgelassen. 436 00:28:26,955 --> 00:28:28,742 Oscar, lass doch gut sein. 437 00:28:28,957 --> 00:28:30,789 Du bist echt nervig. - Total nervig. 438 00:28:41,887 --> 00:28:44,504 Es ist die Alte! - Mach auf, Griesgram! 439 00:28:47,100 --> 00:28:49,183 Horror, das ist die Alte. - Scheiße. 440 00:28:49,436 --> 00:28:50,677 Verdammt. - Was jetzt? 441 00:28:51,063 --> 00:28:52,179 Mach doch auf. 442 00:28:58,779 --> 00:28:59,895 Hallo, Oma. 443 00:29:16,380 --> 00:29:18,963 Was ist denn hier los? 444 00:29:19,591 --> 00:29:21,002 Wo sind wir hier? 445 00:29:34,481 --> 00:29:36,643 Also, ich finde das total cool! 446 00:29:38,193 --> 00:29:40,560 Aber wenn rauskommt, dass ich Bescheid wusste, 447 00:29:40,946 --> 00:29:43,188 werden eure Eltern mir das ewig vorhalten. 448 00:29:43,699 --> 00:29:46,817 Eure Mütter sind nervig wie depressive Mormonen. 449 00:29:47,035 --> 00:29:48,901 Wie sind sie bloß so geworden? 450 00:29:49,121 --> 00:29:51,864 An deiner Stelle würde ich nicht anrufen. - Wie bitte? 451 00:29:52,374 --> 00:29:53,956 Sophie wird außer sich sein. 452 00:29:54,167 --> 00:29:56,534 Sie hat dir Gulliver anvertraut. - Für zwei Tage. 453 00:29:56,920 --> 00:29:59,583 Stell dir vor, wir hätten ihn nicht hergeholt... 454 00:30:00,048 --> 00:30:02,290 Das könnt ihr mir nicht anhängen. - O doch. 455 00:30:02,509 --> 00:30:05,172 Außerdem hast du Gulliver einem Fremden überlassen. 456 00:30:05,387 --> 00:30:07,629 Einem Fremden! Das ist doch der Sohn von... 457 00:30:09,641 --> 00:30:12,475 Wie heißt du noch mal? - Wenn Sophie das erfährt... 458 00:30:12,853 --> 00:30:15,891 Ich sage, ich hätte Alzheimer. Dann bin ich das Opfer. 459 00:30:16,106 --> 00:30:18,519 Was ist Alzheimer? - Erklär ich dir später. 460 00:30:18,900 --> 00:30:21,608 Ihr seid mir wirklich ein paar Ganoven. 461 00:30:21,820 --> 00:30:23,436 Woher wir das wohl haben? 462 00:30:23,655 --> 00:30:26,898 Also gut, ich spiele mit, aber wir schließen einen Deal. 463 00:30:27,367 --> 00:30:28,858 Einen Deal? 464 00:30:30,537 --> 00:30:31,653 Ich gehe. 465 00:30:37,627 --> 00:30:39,539 Der verrückte Nachbar! Er ist voller Schaum! 466 00:30:40,714 --> 00:30:41,875 Gulliver! 467 00:30:42,132 --> 00:30:43,839 Bastien, was machen wir? 468 00:30:45,886 --> 00:30:47,923 Hallo, ist da jemand? 469 00:30:48,138 --> 00:30:49,128 Juliette! 470 00:30:54,227 --> 00:30:57,015 Gilt unser Deal, wenn ich euch helfe? - Ja. 471 00:30:57,481 --> 00:30:58,688 Schlag ein. 472 00:31:03,820 --> 00:31:04,856 Ciao. 473 00:31:05,781 --> 00:31:08,649 Wohin gehst du? - Der ist pervers! - Das will ich hoffen. 474 00:31:10,911 --> 00:31:13,278 Guten Tag, Herr Nachbar. 475 00:31:14,247 --> 00:31:16,330 Ich will auch was sehen! - Erst die Kleinen. 476 00:31:16,958 --> 00:31:19,245 Haben Sie einen Schaden? - Allerdings. 477 00:31:19,461 --> 00:31:21,498 Dann zeigen Sie mal. Kommen Sie. 478 00:31:22,506 --> 00:31:23,917 Kommen Sie. 479 00:31:24,216 --> 00:31:26,833 Zeigen Sie mir Ihren Schaden, na los. 480 00:31:56,123 --> 00:31:58,331 Habt ihr Eliot gute Nacht gesagt? - Ja. 481 00:31:58,542 --> 00:31:59,703 Und Léo? - Ja. 482 00:31:59,918 --> 00:32:01,534 Und Bastien und Oscar? 483 00:32:01,753 --> 00:32:02,743 Ja. 484 00:32:03,380 --> 00:32:06,919 Aber wo ist Oma? Sie ist schon so lange mit dem Mann weg. 485 00:32:08,009 --> 00:32:10,968 Die machen sicher Doktorspiele, das machen Alte gern. 486 00:32:11,721 --> 00:32:14,008 Morgen kommt eure Mama wieder. 487 00:32:14,891 --> 00:32:16,348 Das wird aufregend. 488 00:32:16,643 --> 00:32:18,350 Morgen ist der große Tag. 489 00:32:23,024 --> 00:32:25,607 Gute Nacht. - Träumt was Schönes. 490 00:32:26,820 --> 00:32:29,233 Gute Nacht, Clara. - Gute Nacht, Gugu. 491 00:32:33,702 --> 00:32:36,160 Vielen Dank! Auf Wiedersehen. 492 00:32:36,997 --> 00:32:38,204 Hallihallo! 493 00:32:38,832 --> 00:32:40,243 Ich bin's! 494 00:32:41,918 --> 00:32:43,875 Ich bin wieder da! Clara? 495 00:32:44,588 --> 00:32:45,704 Gulliver? 496 00:32:46,882 --> 00:32:48,839 Ich hab euch was mitgebracht! 497 00:32:54,806 --> 00:32:56,638 Kinder? Mama? 498 00:33:22,709 --> 00:33:24,917 Ich erreiche die Kinder nicht, ist Mama bei dir? 499 00:33:25,128 --> 00:33:27,290 Nein, ich hab ihr am Donnerstag aufs Band gesprochen. 500 00:33:27,506 --> 00:33:29,919 Was, du hast zwei Tage nicht mit ihr geredet? 501 00:33:34,429 --> 00:33:36,671 Hallo? Philippe? - Hallo, Agnès! 502 00:33:36,890 --> 00:33:40,509 Gibst du mir die Mädels? - Die sind doch mit Bastien bei dir. 503 00:33:40,727 --> 00:33:41,843 Bei mir? 504 00:33:42,229 --> 00:33:44,095 Paul? - Hallo, Agnès. 505 00:33:44,314 --> 00:33:45,896 Wie geht's? - Schlecht. 506 00:33:46,107 --> 00:33:48,724 Achtung, von links: Schieß! - Was sagst du? 507 00:33:48,944 --> 00:33:50,936 Agnès, ich teste ein neues Spiel. 508 00:33:51,154 --> 00:33:52,486 Alles klar? - Ist Léo bei dir? 509 00:33:52,697 --> 00:33:54,313 Mach ihn platt! Nachtsicht... 510 00:33:54,533 --> 00:33:56,024 Deine Tochter! - Léo? 511 00:33:56,243 --> 00:33:59,327 Nein, sie ist nicht bei mir. Ist sie nicht bei Philippe? 512 00:34:01,373 --> 00:34:04,366 Ich dachte, du hast Bastien. - Nein, bei mir ist er nicht. 513 00:34:04,751 --> 00:34:06,708 Hugo, wo ist mein Sohn? 514 00:34:07,087 --> 00:34:08,248 Ich bin in London! 515 00:34:08,630 --> 00:34:09,711 Ich war im Senegal. 516 00:34:10,090 --> 00:34:12,002 Super! Warst du auch auf Gorée? 517 00:34:12,467 --> 00:34:13,503 Ich habe ein Meeting. 518 00:34:13,885 --> 00:34:17,003 Mama, ruf mich an, sonst hast du Gründe, krank zu sein. 519 00:34:17,389 --> 00:34:18,425 Ich entziehe dir das Sorgerecht! 520 00:34:18,807 --> 00:34:20,298 Hör auf! - Nicht in dem Ton! 521 00:34:20,517 --> 00:34:22,884 Wenn ihm was passiert, wirst du bezahlen! 522 00:34:23,270 --> 00:34:25,808 Claude, denk nach! Wo könnte Clara sein? 523 00:34:26,022 --> 00:34:27,354 Keine Ahnung. 524 00:34:27,732 --> 00:34:29,598 Ja, Inspektor, sieben Kinder. 525 00:34:30,110 --> 00:34:31,351 Ja, meine. 526 00:34:31,570 --> 00:34:34,153 Zwei von mir, drei von meiner Exfrau und eins von... 527 00:34:35,907 --> 00:34:37,364 Wo sind die Kinder? 528 00:34:56,011 --> 00:34:57,127 Stopp! 529 00:35:08,481 --> 00:35:09,892 Da bin ich! 530 00:35:10,191 --> 00:35:11,432 Da ist er. 531 00:35:12,027 --> 00:35:14,314 Sagtest du nicht, es sei nicht so weit weg? 532 00:35:14,529 --> 00:35:16,737 Ich war nicht mal drei Stunden unterwegs. 533 00:35:16,948 --> 00:35:18,689 Fang jetzt nicht damit an. - Hallo. 534 00:35:18,908 --> 00:35:20,524 Ich sag doch gar nichts. 535 00:35:21,202 --> 00:35:24,866 Gut, da wir jetzt alle da sind, außer Paul natürlich... 536 00:35:25,790 --> 00:35:27,577 Bastien, wir sind ganz Ohr. 537 00:35:34,466 --> 00:35:35,547 Also, 538 00:35:35,759 --> 00:35:38,672 kurz gesagt, wir ziehen im Schnitt dreimal pro Woche um. 539 00:35:38,887 --> 00:35:41,049 Wir haben Hausaufgaben, Fußball, 540 00:35:41,264 --> 00:35:44,007 Tanzen, Klavier, Cello... 541 00:35:44,351 --> 00:35:46,764 Und wir haben keinen festen Wohnsitz. - Und weiter? 542 00:35:46,978 --> 00:35:48,594 Wir leben wie Roboter. 543 00:35:48,813 --> 00:35:50,304 Wir haben von niemandem was. 544 00:35:50,523 --> 00:35:53,982 Wir zählen gerade und ungerade Wochen und passen uns eurem Zeitplan an. 545 00:35:54,361 --> 00:35:56,318 Wir haben genug gehört. - Ja. 546 00:35:56,696 --> 00:35:57,686 Lass ihn ausreden. 547 00:35:57,906 --> 00:36:00,694 Ihr bietet uns keine Stabilität, also übernehmen wir das. 548 00:36:01,076 --> 00:36:03,489 Bitte? - Ihr habt diese Situation verschuldet. 549 00:36:03,703 --> 00:36:05,820 Also tragt die Konsequenzen. - Was? 550 00:36:06,039 --> 00:36:08,326 Ab sofort werdet ihr Eltern 551 00:36:08,708 --> 00:36:10,825 abwechselnd mit uns hier wohnen. 552 00:36:11,211 --> 00:36:12,747 Aber natürlich! 553 00:36:13,129 --> 00:36:15,371 Spinnt ihr? - Wie soll das gehen? 554 00:36:15,965 --> 00:36:17,581 Na los. - Sie streiten. 555 00:36:18,051 --> 00:36:19,633 Aber die Kuchen... - Wir gehen. 556 00:36:20,595 --> 00:36:23,508 Wir brauchen abends und am Wochenende eine Mutter und einen Vater. 557 00:36:25,016 --> 00:36:25,972 Nimm es weg. 558 00:36:28,144 --> 00:36:30,602 Da ihr selten zusammen schlaft, bekommt ihr zwei Zimmer. 559 00:36:30,980 --> 00:36:33,267 Ich teile mir eins mit Gulliver. 560 00:36:34,401 --> 00:36:37,144 Um sich als Familie zu fühlen, muss man zusammenleben. 561 00:36:37,362 --> 00:36:40,025 Nicht nur jede zweite Woche, sondern jeden Tag. 562 00:36:40,490 --> 00:36:44,359 Lévi-Strauss sagt, dass die Familie die Keimzelle der Gesellschaft ist. 563 00:36:44,744 --> 00:36:48,112 Lévi-Strauss! - Welcher Idiot hat sich das ausgedacht? 564 00:36:48,498 --> 00:36:49,454 Der Idiot bin ich. 565 00:36:49,999 --> 00:36:52,082 Sag's ruhig, wenn es dein Vater war. 566 00:36:52,919 --> 00:36:54,330 Spinnst du? 567 00:36:56,589 --> 00:36:57,921 Petze. - Verräter. 568 00:36:58,800 --> 00:37:01,292 Das hast du mir nicht angetan, oder? - Es funktioniert. 569 00:37:01,678 --> 00:37:04,421 Es hat funktioniert. Achte auf den Gebrauch der Zeiten. 570 00:37:04,806 --> 00:37:06,638 Ihr habt gezeigt, dass es funktioniert hat. 571 00:37:07,016 --> 00:37:09,258 Nein, dass du völlig gewissenlos bist. 572 00:37:09,477 --> 00:37:11,309 Gewissen- und verantwortungslos. 573 00:37:11,688 --> 00:37:13,224 Er war gewissenlos. 574 00:37:13,440 --> 00:37:15,932 Ist es besser, mit jedem neuen Typen gleich ein Kind zu machen? 575 00:37:19,779 --> 00:37:21,771 War da kein Grammatikfehler drin? 576 00:37:22,240 --> 00:37:25,779 Die Elektrik ist marode, ihr hättet die Wohnung in Brand setzen können. 577 00:37:26,745 --> 00:37:28,577 Er denkt nur an die Wohnung! 578 00:37:29,289 --> 00:37:31,531 Nein, ich will nicht lesen: "Sieben Kinder in Wohnung verbrannt." 579 00:37:31,916 --> 00:37:34,158 Was sind das für dämliche Vorwürfe? 580 00:37:34,544 --> 00:37:36,831 Häschen... Du musst dich beruhigen. 581 00:37:37,422 --> 00:37:39,084 Aber du schreist hier rum! 582 00:37:39,466 --> 00:37:40,877 Es ist auch deine Schuld. 583 00:37:41,259 --> 00:37:43,376 Wer hatte die Wohnungsschlüssel? Dein Sohn, oder? 584 00:37:43,762 --> 00:37:45,219 Wen meinst du, Sophie? 585 00:37:46,473 --> 00:37:48,840 Du hast mich sehr gut verstanden, Babette. 586 00:37:49,684 --> 00:37:52,392 Aber die Idee stammt von deinem Sohn. Oder? 587 00:37:53,021 --> 00:37:56,731 Wir haben uns das zusammen ausgedacht. - Eliot, sei lieber still. 588 00:37:57,233 --> 00:38:00,726 Entschuldigung. - Sie hat recht, ihr habt praktisch Gulliver entführt. 589 00:38:01,112 --> 00:38:02,853 Genau! - Wir haben ihn gerettet. 590 00:38:03,531 --> 00:38:04,487 Juliette! 591 00:38:04,866 --> 00:38:06,778 Entspannen wir uns. - Wer kümmert sich um Gulliver? 592 00:38:07,160 --> 00:38:09,197 Oma weiß nicht mal seinen Namen, du bist in London, 593 00:38:09,579 --> 00:38:12,196 Mama in Afrika! - Bastien, du gehst zu weit. 594 00:38:12,582 --> 00:38:14,790 Hugo, erlaube mal! - Entschuldige. 595 00:38:15,251 --> 00:38:16,992 Bastien, du gehst zu weit. 596 00:38:17,253 --> 00:38:20,246 Das besprechen wir alles zu Hause. Also, steht auf. 597 00:38:20,632 --> 00:38:22,294 Nehmt eure Sachen, wir gehen. 598 00:38:22,675 --> 00:38:23,756 Wir bleiben. 599 00:38:24,135 --> 00:38:26,218 Wir gehen nirgendwohin. - Ich auch nicht. 600 00:38:26,846 --> 00:38:28,712 Oscar... - Ich bin fast 18. 601 00:38:29,098 --> 00:38:30,885 Du fängst gleich eine! 602 00:38:32,310 --> 00:38:34,723 Wir bleiben. Ihr könnt gehen, wenn ihr wollt. 603 00:38:34,938 --> 00:38:37,225 Wir kommen sowieso alleine klar. 604 00:38:38,024 --> 00:38:40,812 Gut, Kinder, geht in eure Zimmer. Wir besprechen das. 605 00:38:41,194 --> 00:38:43,356 Das tun wir nicht! - Warum nicht? 606 00:38:45,114 --> 00:38:46,696 Doch, geht in eure Zimmer. 607 00:38:47,075 --> 00:38:48,407 Wir reden, basta! 608 00:38:50,161 --> 00:38:51,447 In eure Zimmer! 609 00:39:03,049 --> 00:39:05,291 Papa bringt mich um. - Ach was. 610 00:39:05,510 --> 00:39:08,469 Hast du seinen Blick gesehen? - Mir hat er zugelächelt. 611 00:39:08,680 --> 00:39:10,672 Eigentlich wirkt er ganz cool. 612 00:39:11,015 --> 00:39:13,052 Aber deine Mutter, Eliot... 613 00:39:13,268 --> 00:39:14,634 Hör mir bloß auf! 614 00:39:14,853 --> 00:39:18,096 Ich dachte, sie holt gleich einen Besen und schlägt dich. 615 00:39:19,524 --> 00:39:22,437 Ich will nicht diskutieren. - Aber ich habe was zu sagen. 616 00:39:22,652 --> 00:39:24,439 Das geht nicht, du bist nie da. 617 00:39:24,821 --> 00:39:26,107 Mir reicht's. - Sophie! 618 00:39:27,198 --> 00:39:28,860 Was machst du? Gehst du? 619 00:39:29,075 --> 00:39:31,783 Schon gut, was sollen wir lang diskutieren? 620 00:39:31,995 --> 00:39:35,488 Sie schlafen heute hier, und morgen gehen alle nach Hause. 621 00:39:35,707 --> 00:39:38,666 Genau. - Unsere Kinder haben die Notbremse gezogen. 622 00:39:39,043 --> 00:39:40,955 Wir können nicht aus dem fahrenden Zug springen. 623 00:39:41,379 --> 00:39:43,871 Oho, die Eisenbahn-Metapher! - Danke. 624 00:39:44,549 --> 00:39:47,007 Die Notbremse bringt den Zug zum Halten. 625 00:39:47,385 --> 00:39:49,593 Genau! - Genau. 626 00:39:51,472 --> 00:39:53,885 Lasst uns ruhig darüber reden, die Sache ist ernst. 627 00:39:54,267 --> 00:39:56,099 Sie sind nicht abgehauen. 628 00:39:56,811 --> 00:39:58,598 Sie haben keine Konten geräumt, oder? 629 00:39:58,980 --> 00:40:02,064 Sie haben was riskiert. Sie wollten uns überzeugen. 630 00:40:02,275 --> 00:40:04,232 Das ist wie ein Selbsterhaltungstrieb. 631 00:40:04,611 --> 00:40:07,069 Blödsinn. - Doch, natürlich. 632 00:40:07,447 --> 00:40:10,690 Das ist meine Wohnung, ja? - Das wissen wir inzwischen alle. 633 00:40:11,200 --> 00:40:13,408 Sie gehört mir. Ich werde sie verkaufen, 634 00:40:15,246 --> 00:40:17,909 um Anteile an dem Londoner Restaurant zu kaufen. - Was? 635 00:40:18,291 --> 00:40:20,283 Du hast Anteile gekauft? - Ja. 636 00:40:20,501 --> 00:40:22,242 Über den Unterhalt reden wir noch. 637 00:40:22,629 --> 00:40:25,667 Also noch mal: Die Idee der Kinder ist gar nicht so schlecht. 638 00:40:25,882 --> 00:40:28,841 So kommt Gulliver leichter über eure Scheidung hinweg. - Was? 639 00:40:29,218 --> 00:40:31,084 Scheidung? So weit sind wir noch nicht. 640 00:40:31,471 --> 00:40:33,178 Nein? 641 00:40:33,890 --> 00:40:35,131 Jetzt mal ganz ruhig. 642 00:40:35,767 --> 00:40:38,760 Gut, momentan ist es schwierig, aber... 643 00:40:40,939 --> 00:40:43,226 Wir kriegen das hin, wir... - ... reden miteinander. 644 00:40:43,608 --> 00:40:45,065 Wir bemühen uns und... 645 00:40:47,737 --> 00:40:49,194 ... finden einen Kompromiss. 646 00:40:57,330 --> 00:40:58,741 Einen Kompromiss, ja. 647 00:41:02,043 --> 00:41:04,251 Was macht ihr da? - Pipi! 648 00:41:07,340 --> 00:41:09,457 Hugo hat uns erwischt. - Mist. 649 00:41:09,676 --> 00:41:11,212 Erst ging es um Züge. 650 00:41:11,427 --> 00:41:13,885 Danach haben wir nichts mehr kapiert. - Macht nichts. 651 00:41:14,097 --> 00:41:16,555 Denen ist doch alles egal. Züge... 652 00:41:16,766 --> 00:41:18,723 Ich sag's ja: Die sind völlig daneben. 653 00:41:20,269 --> 00:41:22,181 Ich sag's nur ungern, aber... 654 00:41:22,563 --> 00:41:24,520 Wir müssen den Arsch hochkriegen. 655 00:41:24,732 --> 00:41:27,349 Es ist ganz einfach: Sie fühlen sich im Stich gelassen. 656 00:41:27,568 --> 00:41:29,480 Deshalb müssen wir präsent sein. 657 00:41:29,696 --> 00:41:31,904 Du wohnst in der Nähe, aber bist du präsent? 658 00:41:32,115 --> 00:41:34,823 Ja klar. Siehst du mich? Hörst du mich? Ich bin da. 659 00:41:35,994 --> 00:41:39,704 Hugo, falls es dich interessiert... - Was habt ihr euch denn so? 660 00:41:39,914 --> 00:41:44,625 Die Kids machen uns einen Vorschlag, der das Sorgerecht revolutionieren wird. 661 00:41:44,836 --> 00:41:46,498 Und ihr bremst sie aus. 662 00:41:46,963 --> 00:41:48,420 Das finde ich nicht gut. 663 00:41:48,631 --> 00:41:51,374 Denkt nicht an euch, denkt an sie. - Okay... 664 00:41:51,759 --> 00:41:54,422 Sind wir uns einig? - Ja... - Und Agnès... 665 00:41:54,637 --> 00:41:58,347 Hör auf, ständig Rückzieher zu machen. Lass sie... - Er ist dafür. 666 00:41:58,725 --> 00:42:00,136 Danke. - Er hat nicht Ja gesagt. 667 00:42:00,643 --> 00:42:03,727 Schluss mit dem Hin und Her. Alle sind dafür, außer dir, Sophie. 668 00:42:04,272 --> 00:42:06,229 Es geht nicht immer nach dir. - Ich glaube... 669 00:42:06,441 --> 00:42:08,649 Jedenfalls waren wir bei 6 zu 2. 670 00:42:08,860 --> 00:42:10,476 Hugo hat nichts gesagt. Hugo? 671 00:42:16,909 --> 00:42:19,151 Ich weiß nicht, bis ich einen Käufer finde... 672 00:42:20,747 --> 00:42:22,909 Das wird ja nicht lange dauern. 673 00:42:23,124 --> 00:42:27,414 Gut, wie ihr wollt. Das bringt Probleme. Sagt nicht, ich habe euch nicht gewarnt. 674 00:42:27,795 --> 00:42:29,957 Du meinst: "Ich hätte euch nicht gewarnt." 675 00:42:42,143 --> 00:42:43,179 Na los... 676 00:42:43,895 --> 00:42:45,636 Wir haben nachgedacht. 677 00:42:46,189 --> 00:42:48,681 Und versuchsweise... - Nur versuchsweise! 678 00:42:49,567 --> 00:42:50,853 Können wir... 679 00:42:51,736 --> 00:42:53,227 Versuchsweise... 680 00:42:53,696 --> 00:42:56,780 Wir folgen eurem Vorschlag. Wir vertrauen euch. 681 00:42:56,991 --> 00:43:00,530 Ein Fehltritt, und jeder geht nach Hause, ist das klar, Eliot? 682 00:43:00,912 --> 00:43:02,528 Ja. - Wir brauchen ein paar Tage, 683 00:43:02,914 --> 00:43:05,031 um alles zu organisieren, bis dahin... 684 00:43:05,416 --> 00:43:06,577 Was ist das? 685 00:43:07,627 --> 00:43:10,620 Die Aufstellung der Elternpaare für die Abende und Wochenenden 686 00:43:11,089 --> 00:43:12,546 nach einem Shuffle-System. 687 00:43:12,757 --> 00:43:16,421 Der Plan hängt am Kühlschrank... Ja? - Was heißt Shuffle-System? 688 00:43:16,636 --> 00:43:18,093 "Zufalls-System". 689 00:43:18,304 --> 00:43:20,546 Ihr habt eine Mail mit dem Plan bekommen. 690 00:43:20,765 --> 00:43:23,007 Jeder Dienst geht von 16:30 Uhr bis 9:00 Uhr früh. 691 00:43:23,810 --> 00:43:25,972 Einer holt Gulliver ab, der andere kauft ein. 692 00:43:26,729 --> 00:43:30,473 Gewaschen wird abwechselnd. - Ihr helft beim Waschen und Einkaufen. 693 00:43:31,150 --> 00:43:34,359 Gut, wir erstellen einen Plan. - Nur wenn ihr eure Zimmer aufräumt. 694 00:43:34,570 --> 00:43:37,654 Und den Müll wegbringt. - Und ihr helft im Haushalt. 695 00:43:38,032 --> 00:43:41,321 In der Wohnung wird nicht geraucht. - Natürlich nicht. 696 00:43:41,702 --> 00:43:42,818 Ja, ja... 697 00:43:43,704 --> 00:43:47,948 Berufliche und Eheprobleme wollen wir hier nicht hören, in Ordnung? 698 00:43:48,334 --> 00:43:51,702 Seht mich nicht so an. - Eliot, bitte, ich hab schon deine... 699 00:43:53,714 --> 00:43:56,957 Da Gulliver der Jüngste ist, dürfen Mama und Hugo 700 00:43:57,176 --> 00:44:00,135 den ersten Abend übernehmen. - Es kann losgehen! 701 00:44:01,681 --> 00:44:03,092 Sehr gut... 702 00:44:05,184 --> 00:44:07,096 Das hast du super gemacht. - Ich weiß. 703 00:44:07,311 --> 00:44:09,177 Gemeinsam sind wir stark. 704 00:44:20,199 --> 00:44:22,942 Sollen wir ihnen nicht sagen, dass die Wohnung verkauft wird? 705 00:44:23,703 --> 00:44:26,867 Bis der Verkauf perfekt ist, sind alle wieder zu Hause. 706 00:44:30,209 --> 00:44:32,121 Das Bad deiner Mutter ist der Horror! 707 00:44:32,753 --> 00:44:34,289 Sie hatte null Geschmack. 708 00:44:34,839 --> 00:44:36,956 Meinst du, das wird lange so gehen? 709 00:44:38,009 --> 00:44:39,420 Ich weiß nicht. 710 00:44:39,635 --> 00:44:41,171 Du weißt nie irgendwas. 711 00:44:42,096 --> 00:44:43,632 Sieben Kinder... 712 00:44:44,599 --> 00:44:46,511 Das gibt morgen früh ein Chaos! 713 00:44:51,522 --> 00:44:53,559 Ist der Kaffee fertig? - Der grüne Tee auch. 714 00:44:53,774 --> 00:44:54,810 Beeilung! 715 00:44:55,026 --> 00:44:58,144 Sie kommen, beeilt euch. Clara, die Marmelade! 716 00:45:11,292 --> 00:45:13,534 Die Spülmaschine spinnt übrigens. 717 00:45:13,920 --> 00:45:15,331 Tschüss, aber... 718 00:45:17,089 --> 00:45:18,751 Was war denn das? 719 00:45:23,471 --> 00:45:24,632 Moment mal... 720 00:45:25,014 --> 00:45:26,676 Hat sie den Müll mitgenommen? 721 00:45:27,558 --> 00:45:30,346 Schönen Tag! - Sie hat den Müll mitgenommen. - Ja. 722 00:45:31,145 --> 00:45:32,511 Das Chaos... 723 00:45:39,362 --> 00:45:41,649 Hat's funktioniert? - Einwandfrei. 724 00:45:48,329 --> 00:45:49,911 O nein... - Scheiße! 725 00:45:59,882 --> 00:46:01,339 Hallo, Mama, na? 726 00:46:01,550 --> 00:46:03,792 Mama, ich hab dich 15 Mal angerufen. 727 00:46:04,011 --> 00:46:05,877 Warum hast du meine Nummer 728 00:46:06,097 --> 00:46:09,215 einem 55-jährigen Masseur und Kinesiologen gegeben? 729 00:46:09,433 --> 00:46:10,799 Ruf mich zurück. 730 00:46:11,769 --> 00:46:13,260 Hallo, Babette! 731 00:46:14,105 --> 00:46:15,687 Babette... guck mal... 732 00:46:16,148 --> 00:46:19,186 Das ist mir alles zu viel. - Jetzt siehst du, wie das ist. 733 00:46:19,402 --> 00:46:21,815 Jetzt siehst du, wie das ist... 734 00:46:26,951 --> 00:46:30,035 Mama, was machst du hier? - Ich bin am Chillen. 735 00:46:30,246 --> 00:46:31,487 Mit Doofkopf. 736 00:46:31,872 --> 00:46:33,329 Was riecht hier so? - Hm? 737 00:46:33,916 --> 00:46:36,033 Das ist mein Deo. - Oscar, geh raus. 738 00:46:36,419 --> 00:46:39,503 Ich muss mit meiner Mutter reden. - Das ist aber mein Zimmer. - Oscar! 739 00:46:40,881 --> 00:46:41,837 Na gut... 740 00:46:42,383 --> 00:46:44,249 Ich war's nicht, er war's. 741 00:46:44,510 --> 00:46:46,718 Ich wollte nur mal probieren, 742 00:46:47,096 --> 00:46:48,803 wie sich das anfühlt. 743 00:46:49,765 --> 00:46:51,597 Mama! - Ich hab nichts verbrochen! 744 00:46:52,393 --> 00:46:55,101 Was denn? - Schlag mal einen anderen Ton an! 745 00:46:55,313 --> 00:46:58,522 Sieh dich doch mal an: Du sitzt hier komatös im Zimmer rum... 746 00:46:59,025 --> 00:47:01,984 Großmütter sind dazu da, mit den Kindern Unsinn zu machen. 747 00:47:02,194 --> 00:47:05,153 Ich hatte schon genug Verantwortung mit ihren Eltern. 748 00:47:05,364 --> 00:47:07,151 Das ist ganz schön lange her. 749 00:47:09,994 --> 00:47:12,532 Und außerdem... Wer ist dieser Tinder? 750 00:47:12,997 --> 00:47:14,158 Tinder... 751 00:47:16,250 --> 00:47:18,242 Ist gar nicht so schlecht, was? 752 00:47:24,759 --> 00:47:27,126 Ich hab irre viel zu tun mit den sieben Kindern... 753 00:47:27,345 --> 00:47:28,836 Babette ist doch da. 754 00:47:30,598 --> 00:47:33,136 Stimmt, dann kann's uns ja egal sein. 755 00:47:34,852 --> 00:47:36,388 Sieben Kinder... 756 00:47:37,855 --> 00:47:40,097 Scheiße, die rauchen mein ganzes Gras. 757 00:47:40,316 --> 00:47:42,399 Meine Mutter ist völlig hinüber. 758 00:47:42,777 --> 00:47:44,939 Sie sind erwachsen, sie wissen, was sie tun. 759 00:47:45,154 --> 00:47:46,736 Erwachsen? Im Ernst? 760 00:47:48,199 --> 00:47:49,610 Was kommt jetzt? 761 00:47:50,826 --> 00:47:53,068 Wie lautet das Perfekt von "avoir"? 762 00:47:53,454 --> 00:47:56,538 Frag dich erst selbst, was nicht stimmt, was nicht funktioniert, 763 00:47:56,916 --> 00:47:58,077 und dann mich. 764 00:47:58,834 --> 00:48:00,450 Und der Konjunktiv von "finir"? 765 00:48:01,128 --> 00:48:03,245 Ich habe hier... - Moment, Eliot... 766 00:48:03,464 --> 00:48:05,456 Wie ist die Perfekt-Form? 767 00:48:07,176 --> 00:48:09,133 Bastien, lass das. 768 00:48:09,595 --> 00:48:11,131 Displays sind keine Lösung. 769 00:48:12,056 --> 00:48:13,513 Ist das richtig so? 770 00:48:13,891 --> 00:48:15,723 Du willst also beweisen, 771 00:48:15,935 --> 00:48:18,473 dass 0,9999999 in der Unendlichkeit... 772 00:48:20,940 --> 00:48:23,353 Léo, was hast du da an? Hat deine Mutter das erlaubt? 773 00:48:23,567 --> 00:48:24,478 Ich bin 14! 774 00:48:24,860 --> 00:48:27,477 Willst du wissen, wie ich mit 14 über Mädchen gedacht habe? 775 00:48:27,696 --> 00:48:29,232 Nein, lieber nicht. 776 00:48:30,157 --> 00:48:33,696 Jungs, lasst sie nicht so rumlaufen. Ihr müsst ihr helfen! 777 00:48:34,245 --> 00:48:37,283 Das ist alles uralt, so was Unverantwortliches. 778 00:48:37,832 --> 00:48:41,746 Ich kenne meinen Sicherungskasten. - Kein Ehestreit! Das gilt auch für euch. 779 00:48:42,002 --> 00:48:43,413 Danke, Bastien. 780 00:48:43,963 --> 00:48:45,295 Ah... na also! 781 00:48:48,342 --> 00:48:49,332 Mist. 782 00:48:51,137 --> 00:48:53,629 Claude, willst du das wirklich machen? 783 00:48:54,014 --> 00:48:55,630 Du fällst noch runter. 784 00:48:58,060 --> 00:49:00,097 So hält es. - Juhu! 785 00:49:07,570 --> 00:49:09,232 Bastien, komm mal! 786 00:49:10,156 --> 00:49:11,692 Was ist? 787 00:49:11,907 --> 00:49:15,617 Sie haben meinen Plan ruiniert! - Ja, am Samstag kocht meine Mutter! 788 00:49:21,125 --> 00:49:23,367 Der Sturm fegt über die Wüste. 789 00:49:26,422 --> 00:49:28,414 Babette, welcher ist schöner? 790 00:49:29,091 --> 00:49:31,629 Das ist eine Polyesterbluse und das ein T-Shirt. 791 00:49:31,844 --> 00:49:34,882 Was kommt in die Feinwäsche? - Und was ist mit dem Farbzyklus? 792 00:49:35,097 --> 00:49:37,054 Hör auf, du verwirrst sie. 793 00:49:37,725 --> 00:49:40,308 Nein, ich zuerst! - Schau mal, ein Nilpferd! 794 00:49:43,272 --> 00:49:44,262 Ich will anhalten! 795 00:49:45,816 --> 00:49:47,603 Die Wüste... 796 00:49:47,985 --> 00:49:50,102 Ich hab eingekauft. - Es ist nichts da! 797 00:49:50,488 --> 00:49:51,774 Wo soll das hin? 798 00:49:52,156 --> 00:49:55,649 Willkommen im 22. Jahrhundert! - Ja, aber ich muss kochen! 799 00:49:56,827 --> 00:49:58,819 O Gott, was hat sie getan? Madeleine! 800 00:50:01,081 --> 00:50:03,869 Komm, wir haben dir ein Spinat-Soufflé gemacht. 801 00:50:04,251 --> 00:50:08,370 Zum Geburtstag viel Glück... 802 00:50:09,840 --> 00:50:11,251 Léo, Léo! 803 00:50:11,800 --> 00:50:13,086 Schau mal! 804 00:50:15,554 --> 00:50:17,090 Schau mal, wer da ist! 805 00:50:18,265 --> 00:50:21,053 Freust du dich? Jetzt können wir uns immer sehen. 806 00:50:24,104 --> 00:50:26,096 Ich muss nachsitzen und du schimpfst nicht mal? 807 00:50:26,482 --> 00:50:29,225 Ich bin gleich bei dir. - Das ist wichtig! - Jetzt nicht! 808 00:50:30,694 --> 00:50:32,856 Philippe, denk auch ans Kochen. 809 00:50:34,615 --> 00:50:36,026 Wo ist Madeleine? 810 00:50:36,283 --> 00:50:38,991 In fünf Minuten bin ich so weit. - Ich muss pinkeln! 811 00:50:40,663 --> 00:50:42,404 Eliot, hilf deiner Mutter! 812 00:51:12,570 --> 00:51:14,857 Das WG-Leben ist cool, aber anstrengend. 813 00:51:15,072 --> 00:51:17,314 Vielleicht kaufen sie mal eine Spülmaschine. 814 00:51:17,616 --> 00:51:19,778 Bastien, du könntest auch mal helfen. 815 00:51:19,994 --> 00:51:22,953 Ich hab schon Pauls Spüldienst übernommen. 816 00:51:23,414 --> 00:51:26,532 Mich hat er dafür bezahlt. - Du hast meinen Vater gesehen? 817 00:51:26,750 --> 00:51:29,743 Wir waren am Samstag einkaufen und ein Bier trinken. - Was? 818 00:51:29,962 --> 00:51:32,170 Im Gasthaus in "World of Warcraft". 819 00:51:32,381 --> 00:51:35,465 Er hat mir ein Schwert gekauft, einen Zweihänder, echt genial. 820 00:51:35,926 --> 00:51:39,761 Mir reicht's! - Sag mal, spinnst du jetzt, oder was? 821 00:51:39,972 --> 00:51:41,838 Léo, der Abwasch! - Lass mich in Ruhe! 822 00:51:42,057 --> 00:51:44,470 Ach komm, hör schon auf mit deinem Papilein. 823 00:51:44,685 --> 00:51:46,301 Weißt du, was mein Papilein sagt? 824 00:51:46,520 --> 00:51:49,638 Mein Vater ist tot, aber ich gehe nicht allen auf den Sack! 825 00:51:51,066 --> 00:51:54,400 Nein, tröste lieber sie. Lass mich in Ruhe. 826 00:52:03,037 --> 00:52:05,120 Gulliver, geh in dein Bett. 827 00:52:08,334 --> 00:52:09,825 Was machst du hier? 828 00:52:10,377 --> 00:52:12,243 Ich kann nicht schlafen. 829 00:52:12,713 --> 00:52:14,420 Oscar hat Mädchenbesuch... 830 00:52:15,299 --> 00:52:17,461 Wirklich? - Schläfst du jetzt nackt? 831 00:52:17,676 --> 00:52:19,963 Ich hab nicht mit Besuch gerechnet. 832 00:52:20,346 --> 00:52:23,510 Ich hab dich schon x-mal nackt gesehen. - Aber man weiß ja nie. 833 00:52:26,185 --> 00:52:27,596 Für alle Fälle... 834 00:52:28,312 --> 00:52:30,599 Ich hab mich geändert. - Ach ja? 835 00:52:30,814 --> 00:52:33,477 Nicht mal ein kleiner Quickie? - Nie im Leben. 836 00:52:33,692 --> 00:52:35,103 Oscar, verdammt! 837 00:52:35,653 --> 00:52:36,939 Wirklich? - Nein. 838 00:52:37,571 --> 00:52:39,312 Na dann, gute Nacht. 839 00:52:39,698 --> 00:52:41,155 Weißt du, wie spät es ist? 840 00:52:45,454 --> 00:52:48,197 Scheiße Oscar, keiner von uns kann schlafen! 841 00:52:49,083 --> 00:52:50,494 Gute Nacht. 842 00:53:00,844 --> 00:53:04,463 Ich schlafe lieber drüben. - Allein bist du nicht so laut! 843 00:53:06,016 --> 00:53:08,599 Hallo, Hugo! - Hallo, Kinder. - Wie war London? 844 00:53:08,811 --> 00:53:10,677 Ich dachte, ich verpasse euch. 845 00:53:10,896 --> 00:53:14,389 Soll ich dich zur Schule fahren? - Nein, ich fahre mit Eliot. 846 00:53:14,900 --> 00:53:16,892 Das ist viel lustiger. - Ja... 847 00:53:17,111 --> 00:53:18,818 Tschüss, Papa! - Tschüss. 848 00:53:19,029 --> 00:53:21,897 Tschüss, Jungs. Und mein Küsschen? 849 00:53:27,329 --> 00:53:29,366 Auf Inlinern ist es lustiger... 850 00:53:38,674 --> 00:53:40,336 Du bist echt krass. 851 00:53:41,885 --> 00:53:43,797 Niemals! - Ich hab's 1984 in Bangkok gemacht. 852 00:53:44,179 --> 00:53:45,761 Das war fantastisch. 853 00:53:46,557 --> 00:53:48,799 Hallo! - Hast du mich erschreckt! Was machst du hier? 854 00:53:49,184 --> 00:53:50,891 Idiot... - Störe ich? 855 00:53:51,520 --> 00:53:52,636 Überhaupt nicht. 856 00:53:52,980 --> 00:53:54,937 Ich gehe. - Nein, ich bin gleich weg. 857 00:53:55,566 --> 00:53:57,523 Ich stelle nur meine Tasche ab. 858 00:53:58,152 --> 00:54:00,394 Tschüss. - Tschüss, Alter. 859 00:54:01,405 --> 00:54:02,566 Was hat er denn? 860 00:54:03,574 --> 00:54:05,315 Ein echter Strahlemann. 861 00:54:05,909 --> 00:54:07,366 Was soll ich sagen? 862 00:54:07,578 --> 00:54:09,319 Ich stehe wohl auf Griesgrame. 863 00:54:09,538 --> 00:54:11,120 War ich ein Griesgram? 864 00:54:11,623 --> 00:54:14,491 Du hast das Wort erfunden. - Blöde Kuh. 865 00:54:16,170 --> 00:54:18,833 Ich muss los. Fährst du mit? - Meine erste Stunde ist um 10 Uhr. 866 00:54:19,047 --> 00:54:22,290 Ich nutze die Zeit, um hier ein bisschen sauberzumachen. 867 00:54:22,676 --> 00:54:24,668 Jetzt wärst du reif zum Heiraten. 868 00:54:28,307 --> 00:54:30,390 Viel Spaß beim Putzen! - Tschüss. 869 00:54:31,351 --> 00:54:33,092 So, wo fange ich an? 870 00:54:55,667 --> 00:54:59,035 Du bist echt der Größte. Du hast recht, lass sie schmoren. 871 00:54:59,254 --> 00:55:01,792 Je länger sie wartet, desto besser. - Was? 872 00:55:02,883 --> 00:55:04,795 Sie? Schwachsinn! 873 00:55:05,177 --> 00:55:06,258 Ja, ja... 874 00:55:09,556 --> 00:55:11,297 Hallo, Paris! 875 00:55:25,364 --> 00:55:27,105 Schön sachte, Baby! 876 00:55:28,325 --> 00:55:29,361 Guten Tag! 877 00:55:29,785 --> 00:55:31,151 Was? - Wer sind Sie? 878 00:55:31,537 --> 00:55:32,948 Was machen Sie hier? 879 00:55:34,248 --> 00:55:36,205 Sie platzen hier rein und fragen, wer ich bin? 880 00:55:36,583 --> 00:55:39,576 Marie, Immobilienbüro Capifrance. Sehr erfreut. 881 00:55:39,962 --> 00:55:41,248 Sind Sie Herr Lubienski? 882 00:55:41,630 --> 00:55:44,589 Nein, ich bin der Exmann seiner zweiten Frau. 883 00:55:44,800 --> 00:55:47,964 Tut mir leid, ich habe nicht so schnell mit Besichtigungen gerechnet. 884 00:55:48,720 --> 00:55:50,837 Ja, das ist mein Klient. 885 00:55:57,855 --> 00:55:59,812 Können wir weitermachen? - Natürlich. 886 00:56:00,190 --> 00:56:01,647 Verzeihen Sie. 887 00:56:03,735 --> 00:56:06,102 Wenn Sie möchten, schreibe ich mir Ihre Nummer auf. 888 00:56:06,321 --> 00:56:10,190 Dann sage ich nächstes Mal Bescheid. - Ja, sehr gern. 889 00:56:12,035 --> 00:56:14,152 Kein Problem. - Ich muss los. 890 00:56:15,330 --> 00:56:17,413 Die Schlafzimmer sind hier! 891 00:56:30,888 --> 00:56:32,754 Können wir endlich los? 892 00:56:32,973 --> 00:56:34,054 Wieso? 893 00:56:34,266 --> 00:56:37,350 Komm schon, ich hab dich entlarvt: Du bist verknallt. 894 00:56:37,561 --> 00:56:39,177 Das ist doch Blödsinn. 895 00:56:39,396 --> 00:56:40,807 Die sieht mich gar nicht. 896 00:56:41,023 --> 00:56:45,063 Ja, deswegen tut sie die ganze Zeit so, als würde sie nicht zu dir gucken. 897 00:56:45,611 --> 00:56:48,479 Ihr Jungs seid echt zu blöd, um Signale zu lesen. 898 00:56:49,114 --> 00:56:50,901 Aber du musst es mal versuchen. 899 00:56:51,116 --> 00:56:52,323 Versuch's! 900 00:56:52,534 --> 00:56:53,741 Liebe... 901 00:56:54,536 --> 00:56:55,868 Also tschüss. 902 00:57:05,213 --> 00:57:07,751 Los, Zähne putzen! Beeilung! 903 00:57:10,344 --> 00:57:11,585 Und waschen! 904 00:57:13,555 --> 00:57:14,671 Das reicht. 905 00:57:15,474 --> 00:57:18,182 Hör auf! Skaten mit Zahnbürste ist gefährlich! 906 00:57:19,353 --> 00:57:21,936 Beeil dich, mein Schatz. Ab ins Bett! 907 00:57:22,314 --> 00:57:24,431 Vorwärts! Das gibt's doch nicht. 908 00:57:25,609 --> 00:57:27,726 Als Erstes renovieren wir das Bad. 909 00:57:27,945 --> 00:57:30,278 Aber wir bleiben nicht hier. 910 00:57:35,911 --> 00:57:38,198 Bastien stellt sich blöd an mit Mädchen. - Stimmt. 911 00:57:38,580 --> 00:57:42,915 Wie der Alice behandelt! - Er tut so, als sei er allergisch gegen Beziehungen. 912 00:57:43,293 --> 00:57:47,207 Er benimmt sich wie einer, der was gegen Liebe und Beziehungen hat, 913 00:57:47,589 --> 00:57:49,546 aber dann verliebt er sich. 914 00:57:49,758 --> 00:57:51,545 Das ist ihm noch nie passiert. 915 00:57:51,760 --> 00:57:54,503 Ich glaube, er ist verliebt und will es nicht zugeben. 916 00:57:54,888 --> 00:57:56,550 Aber er will mit ihr gehen. 917 00:57:56,765 --> 00:57:59,348 Und wenn sie auch in ihn verliebt ist? 918 00:58:14,741 --> 00:58:16,357 Sitzt neben dir jemand? 919 00:58:16,868 --> 00:58:18,279 Bist du neu hier? 920 00:58:18,495 --> 00:58:19,906 Ich heiße Bastien. 921 00:58:21,248 --> 00:58:22,864 Du bist also Bastien. 922 00:58:23,250 --> 00:58:27,415 Ich hab gehört, du spielst gut Gitarre. Willst du beim Schulkonzert mitmachen? 923 00:58:28,338 --> 00:58:30,546 Oder hast du schon was vor? - Nein. 924 00:58:30,924 --> 00:58:32,711 Ich hab noch nichts vor. 925 00:58:33,051 --> 00:58:34,462 Ich bin dabei. - Super! 926 00:58:34,678 --> 00:58:37,216 Aber zuerst will ich dich spielen hören. 927 00:58:37,723 --> 00:58:40,181 Ähm, ja... - Mittwoch bei dir. 928 00:58:44,479 --> 00:58:45,720 He, Erwachsene! 929 00:58:46,440 --> 00:58:49,057 Ich hab den Plan neu gemacht. Versaut ihn nicht. 930 00:58:49,735 --> 00:58:51,522 Ich muss fürs Abi lernen. 931 00:58:53,155 --> 00:58:55,192 Agnès, hier wird nicht geraucht. 932 00:58:55,407 --> 00:58:58,195 Wir stehen am Fenster! Außerdem rauchen wir gar nicht. 933 00:59:02,831 --> 00:59:05,448 Spielst du jetzt Polnareff-Songs? - Quatsch. 934 00:59:05,667 --> 00:59:07,124 Du Clown. 935 00:59:09,671 --> 00:59:11,879 Ich stehe wieder mittwochs drin! 936 00:59:13,091 --> 00:59:15,959 Soll ich dich vertreten? - Meinst du, das dürfen wir? 937 00:59:16,970 --> 00:59:19,508 Du stehst freitags drin. Lass uns tauschen. 938 00:59:19,890 --> 00:59:22,177 Schon gut, ich komme auch am Freitag. 939 00:59:22,684 --> 00:59:23,925 Du bist nett, Claude. 940 00:59:25,562 --> 00:59:28,396 Ich meine, du bist wirklich ein netter Typ. 941 00:59:28,899 --> 00:59:31,733 Das ist selten. - Aber außerdem bin ich langweilig. 942 00:59:32,277 --> 00:59:34,860 Warum sagst du das? - Weil es stimmt. 943 00:59:36,948 --> 00:59:39,281 Deshalb hat Sophie mich verlassen. - Nein. 944 00:59:39,659 --> 00:59:41,150 Doch, wirklich. 945 00:59:44,039 --> 00:59:45,996 Sag ein paar Sekunden lang nichts. 946 00:59:51,379 --> 00:59:52,586 Nichts. 947 01:00:05,852 --> 01:00:07,684 Siehst du, du langweilst dich. 948 01:00:08,063 --> 01:00:10,555 Stimmt.... Du hast recht. 949 01:00:11,399 --> 01:00:13,482 Ist ja abgefahren. 950 01:00:14,361 --> 01:00:16,978 Das ist meine übernatürliche Kraft. 951 01:00:19,032 --> 01:00:20,273 Sie nützt nichts, 952 01:00:20,742 --> 01:00:22,825 aber andere Kräfte hab ich nicht. 953 01:00:28,750 --> 01:00:30,582 Du bist seit zwei Stunden da drin! 954 01:00:30,794 --> 01:00:33,582 Ja, weil du das Bad den ganzen Abend besetzt hast! 955 01:00:34,089 --> 01:00:36,206 Komm jetzt raus! - Was ist denn los? 956 01:00:36,925 --> 01:00:40,259 Die spinnt, sie steht extra früher auf, um das Bad zu besetzen! 957 01:00:40,470 --> 01:00:42,132 Wisst ihr, wie früh es ist? 958 01:00:42,848 --> 01:00:45,056 Es ist nicht mal 6 Uhr! - Ihr kotzt mich an! 959 01:00:45,851 --> 01:00:47,763 Léo, wie redest du denn? - Ach komm! 960 01:00:48,145 --> 01:00:51,513 Er darf "Scheiße" sagen! Was ist das für eine Familie? Komm raus. 961 01:00:51,940 --> 01:00:54,182 Verpiss dich! - Was ist denn los? 962 01:00:56,319 --> 01:00:57,685 Wieso ist er bei dir? 963 01:00:58,989 --> 01:01:00,070 Tja, weil... 964 01:01:01,199 --> 01:01:03,987 Diese Familie ist doch völlig am Arsch! 965 01:01:05,328 --> 01:01:07,285 Hast du deine Tage? 966 01:01:08,165 --> 01:01:09,997 Ihr seid ja heute früh wach! 967 01:01:10,458 --> 01:01:11,448 Morgen, Claude. 968 01:01:11,960 --> 01:01:13,041 Morgen. 969 01:01:13,336 --> 01:01:14,918 Nein, das nervt mich nicht. 970 01:01:15,297 --> 01:01:17,630 Sie kann machen, was sie will. Mich stört nur, 971 01:01:18,008 --> 01:01:21,092 dass es in der Wohnung alle besser haben, nur ich nicht. 972 01:01:21,595 --> 01:01:25,214 Ich dachte, ich sehe meinen Vater mal, er kommt mal... 973 01:01:25,724 --> 01:01:29,468 Wenn ich was mit ihm machen will, brauch ich einen Avatar oder Troll. 974 01:01:33,523 --> 01:01:34,809 Eklig! 975 01:01:35,150 --> 01:01:36,857 Wie geht's, Bastien? 976 01:01:40,864 --> 01:01:43,572 Ich hab eine Idee. Wann hat Paul Dienst? 977 01:01:43,783 --> 01:01:45,194 Keine Ahnung. 978 01:01:54,961 --> 01:01:56,918 Sturmfreie Bude, Léo. - Ja. 979 01:01:57,130 --> 01:01:59,918 Nein, ich bin da. - Wäre heute nicht dein Vater dran? 980 01:02:00,133 --> 01:02:02,546 Er sieht uns nur, wenn wir den PC einschalten. 981 01:02:02,928 --> 01:02:05,136 Das ist das Gute an einem virtuellen Vater. 982 01:02:05,430 --> 01:02:08,264 Nein, ich bin da. Der PC ist an... 983 01:02:10,227 --> 01:02:11,593 Ich bin da. - Léo... 984 01:02:11,978 --> 01:02:16,268 Was ist mit dem Ton los? - Ich finde, du küsst gut für dein Alter. 985 01:02:17,192 --> 01:02:18,603 Willst du es wirklich? 986 01:02:19,236 --> 01:02:23,105 Beim ersten Mal will ich jemanden, dem ich vertraue. - Ja, vertrau mir. 987 01:02:23,323 --> 01:02:25,736 Was läuft da? Spinnt ihr? 988 01:02:29,287 --> 01:02:31,404 Hallo! Ich bin da! 989 01:02:31,623 --> 01:02:33,205 Eliot! - Das wird schon. 990 01:02:34,000 --> 01:02:35,741 Ich liebe dich, Léo. - Hör auf! Eliot! 991 01:02:35,961 --> 01:02:38,749 Wo machen wir es? - Ihr macht gar nichts! Nirgendwo! 992 01:02:39,130 --> 01:02:41,838 Schluss! - Auf dem Sofa. Ich filme uns mit dem Handy. 993 01:02:42,217 --> 01:02:44,425 Spinnt ihr? - Dann hab ich ein Andenken. 994 01:02:44,803 --> 01:02:47,090 Und ich kann es auf YouTube posten. 995 01:02:47,472 --> 01:02:48,462 Hör auf! 996 01:02:48,848 --> 01:02:49,964 Ich hab echt Lust! 997 01:02:50,809 --> 01:02:53,347 Wird es wehtun? - Ich bin ganz vorsichtig. 998 01:02:55,689 --> 01:02:57,305 Sie ist quasi deine Schwester! 999 01:02:57,691 --> 01:02:59,648 Hör auf! - Das ist gut... 1000 01:03:01,278 --> 01:03:03,110 Eliot, das machst du echt gut. 1001 01:03:03,488 --> 01:03:05,150 Ich mach dich fertig, Eliot! 1002 01:03:06,491 --> 01:03:08,198 In zehn Minuten ist er hier. 1003 01:03:11,663 --> 01:03:13,620 Wo ist er? Ich bring ihn um! 1004 01:03:14,124 --> 01:03:15,740 Oh, Paul, wie geht's? 1005 01:03:19,004 --> 01:03:21,621 Léo? - Toll, du bist aus deinem Loch gekommen! 1006 01:03:24,175 --> 01:03:26,007 Ihr seid so berechenbar! 1007 01:03:27,804 --> 01:03:30,592 Diesen Schwachsinn hab ich keine Sekunde geglaubt. 1008 01:03:36,479 --> 01:03:37,765 Lass das. 1009 01:03:39,524 --> 01:03:41,311 Papa, das war nur Spaß. 1010 01:03:41,693 --> 01:03:42,604 Papa... 1011 01:03:47,949 --> 01:03:50,316 Du bist schön! Und so groß geworden. 1012 01:03:51,328 --> 01:03:53,411 Deine Zähne sind neu, trägst du eine Spange? 1013 01:03:53,621 --> 01:03:54,953 Das steht dir. 1014 01:03:57,709 --> 01:04:00,326 Die Kameradschaft zwischen euch ist wunderbar. 1015 01:04:01,087 --> 01:04:03,204 Das ist was sehr Wertvolles. 1016 01:04:04,132 --> 01:04:05,623 Führst du mich mal rum? 1017 01:04:06,301 --> 01:04:08,088 Sieht super aus hier. 1018 01:04:09,804 --> 01:04:11,591 Ihr braucht niemanden. 1019 01:04:14,267 --> 01:04:15,974 Wo sind meine Schlüssel? 1020 01:04:21,649 --> 01:04:23,686 Guten Tag. - Guten Tag... 1021 01:04:32,494 --> 01:04:34,861 Schade, du hast sie knapp verpasst. 1022 01:04:35,288 --> 01:04:37,280 Ich soll heute Abend Sophie vertreten. 1023 01:04:37,665 --> 01:04:38,906 Sie hat was vor. 1024 01:04:39,334 --> 01:04:42,042 Aber nicht zufällig mit Philippe? - Was? 1025 01:04:43,380 --> 01:04:45,622 Sie decken Ihre Tochter, ist ja klar. 1026 01:04:45,840 --> 01:04:48,548 Die Kinder schlafen, Oscar hat Besuch. Setzen Sie sich. 1027 01:04:49,135 --> 01:04:50,376 Kommen Sie. 1028 01:04:52,013 --> 01:04:54,050 Es wird Ihnen guttun zu reden. 1029 01:04:56,309 --> 01:04:58,266 Philippe und Sophie schlafen miteinander. 1030 01:04:58,645 --> 01:04:59,806 Was? 1031 01:05:00,730 --> 01:05:02,312 Nur wegen dieser Wohnung. 1032 01:05:02,524 --> 01:05:04,561 Dauernd sieht sie ihren Exmann... 1033 01:05:04,984 --> 01:05:08,728 Und bei uns läuft es nicht so gut. - Das war vielleicht ein One-Night-Stand! 1034 01:05:09,239 --> 01:05:11,151 Das passiert jedem mal. 1035 01:05:13,201 --> 01:05:16,569 Aber ich liebe Sophie. Ich will, dass alles wie früher ist. 1036 01:05:17,038 --> 01:05:19,451 Und diese Wohnung nervt mich total. 1037 01:05:19,666 --> 01:05:21,908 Ich gebe Ihnen einen Rat. 1038 01:05:22,794 --> 01:05:24,786 Das sage ich auch meinen Töchtern: 1039 01:05:26,214 --> 01:05:28,171 Finden Sie eine Lösung! 1040 01:05:31,886 --> 01:05:33,593 Tschüss, meine Häschen! 1041 01:05:38,726 --> 01:05:40,513 Na, alles klar, Hugo? 1042 01:05:43,022 --> 01:05:44,638 Kaffee? 1043 01:05:47,402 --> 01:05:48,859 Kann ich Saft haben? 1044 01:05:59,539 --> 01:06:00,655 Und? 1045 01:06:01,040 --> 01:06:03,123 Ja... nicht schlecht. 1046 01:06:03,585 --> 01:06:06,453 Du kannst mich begleiten. - Ich hab noch nicht zugesagt. 1047 01:06:06,671 --> 01:06:08,879 Vielleicht singst du total schief. 1048 01:06:12,218 --> 01:06:13,675 Echt genial hier. 1049 01:06:14,387 --> 01:06:16,094 Es ist neutraler Boden. 1050 01:06:18,141 --> 01:06:20,724 Ich hatte meine Sachen seit zehn Jahren nicht am selben Ort. 1051 01:06:20,935 --> 01:06:23,643 Und zum ersten Mal ist meine Familie zusammen. 1052 01:06:24,355 --> 01:06:26,096 Wie läuft es bei dir? 1053 01:06:26,441 --> 01:06:27,852 Du kennst das ja. 1054 01:06:28,443 --> 01:06:31,686 Es ist, als würde ich dauernd gefragt, wen von meinen Eltern ich lieber mag. 1055 01:06:34,199 --> 01:06:36,441 Bastien... - Nach Ihnen, der Herr. 1056 01:06:38,119 --> 01:06:40,031 Jemand zu Hause? - Ja, wir sind hier. 1057 01:06:40,413 --> 01:06:42,905 Tut mir leid, er wollte unbedingt mitkommen. 1058 01:06:43,500 --> 01:06:45,457 Am Ende hab ich mich erbarmt. 1059 01:06:45,668 --> 01:06:46,829 Nein! 1060 01:06:47,170 --> 01:06:49,207 Wie geht's, Mann? Alles klar? 1061 01:06:50,298 --> 01:06:54,383 So ein riesiger Bildschirm! Da kann man geile Pornos gucken! 1062 01:06:56,846 --> 01:06:58,758 Tut mir leid, Bastien. 1063 01:06:59,766 --> 01:07:02,304 Ich muss los. War echt cool. Bis morgen. 1064 01:07:02,519 --> 01:07:04,431 Sehr erfreut... - Bis morgen. 1065 01:07:05,563 --> 01:07:07,805 Champion! - Das ist echt zum Kotzen. 1066 01:07:09,526 --> 01:07:10,687 Madame Rubini? 1067 01:07:10,902 --> 01:07:13,394 Guten Tag, Herr Lubienski. - Ja, guten Tag. 1068 01:07:14,364 --> 01:07:16,481 Wegen der Wohnung meiner Mutter... 1069 01:07:16,699 --> 01:07:19,737 Hat der Käufer noch Interesse? - Haben Sie es sich gut überlegt? 1070 01:07:20,245 --> 01:07:22,828 Ja... Ich habe es mir gut überlegt. 1071 01:07:24,541 --> 01:07:28,000 Lehrer und Schüler haben einstimmig entschieden. 1072 01:07:29,420 --> 01:07:31,628 Für das Abschlusskonzert wurden ausgewählt: 1073 01:07:32,131 --> 01:07:34,589 Alice Rubini und Bastien Bersson. 1074 01:07:55,780 --> 01:07:59,194 Wo findet der Elternabend statt? - Im Erdgeschoss, ich komme sofort. 1075 01:08:06,082 --> 01:08:07,414 Unglaublich... 1076 01:08:07,625 --> 01:08:09,082 Alles klar, Schatz? 1077 01:08:09,460 --> 01:08:12,703 Was machst du hier? Mama kommt doch immer zu so was. 1078 01:08:13,089 --> 01:08:14,705 Tja, sie hat heute Dienst. 1079 01:08:14,924 --> 01:08:17,007 Stellst du mir die charmante Dame nicht vor? 1080 01:08:17,385 --> 01:08:18,967 Hör schon auf. - Was? 1081 01:08:19,178 --> 01:08:20,760 Ich bin Alice. - Hallo. 1082 01:08:22,015 --> 01:08:24,302 Ich bin Philippe, ein Kumpel von ihm. 1083 01:08:24,767 --> 01:08:27,976 Da ist meine Mutter. - Guten Abend. - Wir kennen uns nicht! 1084 01:08:28,605 --> 01:08:30,688 Ich bin Philippe, Bastiens Vater. 1085 01:08:31,190 --> 01:08:34,024 Marie, Alices Mutter. - Freut mich sehr. 1086 01:08:34,485 --> 01:08:35,942 Hallo, mein Herz. 1087 01:08:36,613 --> 01:08:37,820 Hallo. 1088 01:08:40,116 --> 01:08:41,482 Ich hab Durst. 1089 01:08:41,868 --> 01:08:43,530 Wollt ihr was trinken? 1090 01:08:43,953 --> 01:08:46,491 Ja, ich komme mit. 1091 01:08:48,708 --> 01:08:52,076 Was war das denn? - Das ist überhaupt nicht lustig, Alice. 1092 01:08:52,295 --> 01:08:55,333 Doch, was hast du denn? - Mein Vater ist ein Raubtier. 1093 01:08:55,923 --> 01:08:58,961 Was ist los? - Er weiß nichts vom Verkauf der Wohnung. 1094 01:09:02,221 --> 01:09:03,337 Monsieur! 1095 01:09:04,265 --> 01:09:06,382 Was Sie machen, ist würdelos. 1096 01:09:06,768 --> 01:09:07,849 Würdelos! 1097 01:09:08,061 --> 01:09:11,429 Wovon reden Sie? - Von Ihrem "pädagogischen" Experiment. 1098 01:09:12,273 --> 01:09:15,232 Das ist unreif, unverantwortlich und skandalös. 1099 01:09:15,443 --> 01:09:18,060 So geht das nicht: Keine Autorität, tyrannische Kinder... 1100 01:09:18,446 --> 01:09:21,234 Das bedeutet Demontage und Veralberung unserer Werte. 1101 01:09:21,949 --> 01:09:23,781 Geht Sie das etwas an? - Danke. 1102 01:09:23,993 --> 01:09:26,485 Unser Sohn verlangt jetzt eine eigene Wohnung. 1103 01:09:26,704 --> 01:09:29,742 Dabei sind wir nicht mal getrennt. - Noch nicht! 1104 01:09:30,583 --> 01:09:33,326 Sie lassen Ihre Kinder im Stich, sie sind auf sich gestellt, 1105 01:09:33,711 --> 01:09:35,577 in einem besetzten Haus! 1106 01:09:36,422 --> 01:09:37,583 Sie hat recht. 1107 01:09:37,965 --> 01:09:41,129 "Besetztes Haus"! - Sie lachen? - Das ist erbärmlich. 1108 01:09:41,594 --> 01:09:44,678 Bastien... steh bitte auf. 1109 01:09:46,224 --> 01:09:48,932 Das ist das Gesicht eines misshandelten Kindes. 1110 01:09:49,394 --> 01:09:50,635 Das tut weh... 1111 01:09:54,148 --> 01:09:57,232 Guten Abend allerseits. - Warum sagst du nicht mal was? 1112 01:09:57,443 --> 01:09:59,685 Danke, dass Sie hier sind, ich bin leider zu spät. 1113 01:09:59,904 --> 01:10:03,648 Hier ist unser Lehrerteam, wir können also anfangen. 1114 01:10:27,014 --> 01:10:29,427 Wer hat gewonnen? Ja! Ich! 1115 01:10:33,479 --> 01:10:36,347 Hallo, Schatz. - Du spielst lieber, als zum Elternabend zu kommen. 1116 01:10:36,733 --> 01:10:39,316 Was ist? Hat es dein Vater nicht gut gemacht? 1117 01:10:39,694 --> 01:10:42,778 Doch, keine Sorge, er war wie immer. - Ja und? 1118 01:10:47,535 --> 01:10:50,073 Was ist los? Warum machst du so ein Gesicht? 1119 01:10:51,289 --> 01:10:55,078 Ich konnte nicht zum Elternabend. - Weil du hier spielen musstest? 1120 01:10:55,460 --> 01:10:58,624 Nein, weil mein lieber Sohn hier Pläne aufgestellt hat. 1121 01:10:58,880 --> 01:11:00,997 Wir akzeptieren die Familienzusammenführung, 1122 01:11:01,382 --> 01:11:03,874 aber du kannst nicht alles organisieren. 1123 01:11:04,385 --> 01:11:06,843 Zoll deiner Mutter etwas Respekt. - Ja... 1124 01:11:10,141 --> 01:11:11,222 Was? 1125 01:11:12,268 --> 01:11:14,305 Wer ist eigentlich diese Alice? 1126 01:11:16,981 --> 01:11:18,517 Wo bleibst du denn? 1127 01:11:18,733 --> 01:11:22,397 Nicht nur du verbringst hier mehr Zeit mit deinen Geschwistern. 1128 01:11:24,989 --> 01:11:26,400 Du bist der Schönste. 1129 01:11:27,158 --> 01:11:28,569 Danke, Mama. 1130 01:11:29,827 --> 01:11:30,863 Ich komme! 1131 01:11:32,955 --> 01:11:34,321 Steht das Angebot? 1132 01:11:34,540 --> 01:11:37,123 Wir machen noch einen Termin. - Beim Notar? 1133 01:11:37,335 --> 01:11:40,373 Er will die Wohnung noch mal sehen. - Bei dem Preis: jederzeit. 1134 01:11:40,588 --> 01:11:43,046 Ich halte Sie auf dem Laufenden. - Danke. 1135 01:11:48,179 --> 01:11:51,297 Die Probe war gut, das Konzert wird super. - Ja. 1136 01:11:52,642 --> 01:11:54,759 Meine Mutter war gestern aus. - Ach ja? 1137 01:11:54,977 --> 01:11:58,015 Sie war zum Essen eingeladen. Ich weiß nicht, von wem. 1138 01:11:58,231 --> 01:12:00,848 Und dein Vater? - Keine Ahnung, er hatte frei. 1139 01:12:01,692 --> 01:12:04,025 Sie haben sich neulich gut verstanden. 1140 01:12:05,613 --> 01:12:07,354 Das war erst vor drei Tagen. 1141 01:12:07,573 --> 01:12:10,281 Ganz so schnell lässt es mein Vater auch nicht angehen. 1142 01:12:10,493 --> 01:12:12,906 Warum sollen es nur Männer schnell angehen lassen? 1143 01:12:13,287 --> 01:12:14,744 Na dann, tschüss. 1144 01:12:41,607 --> 01:12:42,893 Los, erzähl! 1145 01:12:43,109 --> 01:12:46,318 Der Typ kam an und sagte zu mir... 1146 01:12:46,529 --> 01:12:49,192 Nein, ich kann nicht! Und ich muss pinkeln. 1147 01:12:51,409 --> 01:12:53,025 Oho! Ein nackter Mann! 1148 01:12:54,245 --> 01:12:56,783 Raus mit euch! - Ich hab dich schon öfter nackt gesehen. 1149 01:12:56,998 --> 01:13:00,036 DER KLIENT WILL DIE WOHNUNG. SCHADE, KEINE WEITEREN BESICHTIGUNGEN. 1150 01:13:04,255 --> 01:13:06,668 Wie zwei kleine Mädchen! Unglaublich! 1151 01:13:10,595 --> 01:13:11,711 Mädels? 1152 01:13:13,139 --> 01:13:16,974 Was? Die Wohnung wird verkauft? - Laut der SMS liegt ein Angebot vor. 1153 01:13:17,560 --> 01:13:19,597 Der Käufer kommt morgen wieder. - Im Ernst? 1154 01:13:19,812 --> 01:13:21,474 Diese miesen Ratten! 1155 01:13:21,689 --> 01:13:23,806 Sie haben uns verschaukelt. - Ja eben. 1156 01:13:24,025 --> 01:13:26,017 Deshalb haben sie uns hier wohnen lassen. 1157 01:13:26,485 --> 01:13:28,818 Weil es nur vorübergehend ist. - Und Philippe 1158 01:13:29,196 --> 01:13:32,030 vögelt die Maklerin bei jeder Besichtigung. - Also hör mal! 1159 01:13:32,408 --> 01:13:33,615 Ist doch ätzend! 1160 01:13:33,826 --> 01:13:37,115 Stört es dich nicht, dass dein Vater die Mutter deiner Freundin bumst? 1161 01:13:37,496 --> 01:13:40,489 Und dein Vater verkauft heimlich die Wohnung! 1162 01:13:41,000 --> 01:13:42,957 Heißt das, wie müssen hier weg? 1163 01:13:43,628 --> 01:13:45,210 Müssen wir ausziehen? 1164 01:13:48,049 --> 01:13:49,335 Wir müssen was tun. 1165 01:13:50,176 --> 01:13:51,667 Wir brauchen eine Idee. 1166 01:13:57,934 --> 01:14:00,551 Wir vergraulen den Käufer. - Lass Alices Mutter in Ruhe! 1167 01:14:00,937 --> 01:14:04,305 Wieso? Bloß weil sie die Mutter von deiner Tussi ist? 1168 01:14:04,523 --> 01:14:06,936 Sie ist nicht mal deine Tussi. - Sie macht nur ihren Job. 1169 01:14:07,318 --> 01:14:09,935 Keine Sorge, Alices Mutter bleibt außen vor. 1170 01:14:11,614 --> 01:14:13,480 Wie lautet dein Plan, Eliot? 1171 01:14:15,076 --> 01:14:16,317 Kommt er morgen? 1172 01:14:18,913 --> 01:14:22,907 Nach der Besichtigung wird er die Wohnung nicht mehr kaufen wollen. 1173 01:14:33,094 --> 01:14:34,710 Wo bleibst du, Bastien? 1174 01:14:37,431 --> 01:14:40,174 Sind wir diesmal allein? - Ja, natürlich. 1175 01:14:46,649 --> 01:14:48,641 Ich habe die Grundrisse hier. 1176 01:14:48,943 --> 01:14:50,809 Wozu? Ich reiße hier alles ein. 1177 01:14:51,028 --> 01:14:52,610 Die Wand kommt weg! 1178 01:14:53,489 --> 01:14:54,570 Scheiße. - Mach das aus! 1179 01:14:57,326 --> 01:14:58,316 Das kommt raus. 1180 01:15:00,371 --> 01:15:03,079 Das haue ich weg! Und das reiße ich ein. 1181 01:15:06,127 --> 01:15:08,369 Und hier jage ich alles in die Luft. 1182 01:15:11,173 --> 01:15:12,880 Und das mache ich platt. 1183 01:15:27,314 --> 01:15:28,430 Marie! - Warte! 1184 01:15:35,698 --> 01:15:37,360 Bleib weg. - Es tut mir leid. 1185 01:15:37,992 --> 01:15:39,574 Mein Kunde! 1186 01:15:41,203 --> 01:15:42,694 Warten Sie! 1187 01:15:47,960 --> 01:15:49,371 Dumm gelaufen! 1188 01:15:49,754 --> 01:15:53,293 Herr Barbade, warten Sie bitte! Ich kann nichts dafür. 1189 01:15:54,383 --> 01:15:58,343 Wenn ich mein Angebot aufrecht erhalten soll, kürzen Sie Ihre Kommission. 1190 01:15:58,554 --> 01:16:00,762 Ich rufe Sie an! Ich rufe Sie an! 1191 01:16:02,349 --> 01:16:04,557 Ich rufe Sie an. - Wie lief's, meine Schöne? 1192 01:16:04,935 --> 01:16:05,971 Finger weg! 1193 01:16:07,396 --> 01:16:09,183 Ihr seid doch alle krank! 1194 01:16:09,899 --> 01:16:11,435 Jetzt sind wir quitt. 1195 01:16:11,901 --> 01:16:13,358 Was hab ich denn getan? 1196 01:16:24,163 --> 01:16:25,370 Spinnt ihr? 1197 01:16:26,457 --> 01:16:27,948 Hau ab, du Verräter! 1198 01:16:28,459 --> 01:16:31,122 Du willst uns rausschmeißen! - Was habt ihr angestellt? 1199 01:16:31,712 --> 01:16:35,877 Du wusstest, dass ich Alice mag, trotzdem krallst du dir ihre Mutter. 1200 01:16:36,092 --> 01:16:37,799 Ist das der Grund? - Moment! 1201 01:16:38,177 --> 01:16:41,966 Was ist? Ich entscheide, wen ich treffe, Bastien. 1202 01:16:42,348 --> 01:16:45,887 Ich bin dein Vater! - Du und Mama trennt euch, da kann ich nichts machen! 1203 01:16:46,102 --> 01:16:49,391 Dann kommt jemand Neues, und zack! Ihr trennt euch wieder! 1204 01:16:50,106 --> 01:16:51,313 Wann hört das auf? 1205 01:16:52,608 --> 01:16:55,601 Sogar hier, wo's mir gut geht, schleppst du Frauen ab. 1206 01:16:55,820 --> 01:16:57,812 Das ist nicht fair! - Bastien! 1207 01:17:17,174 --> 01:17:20,383 Ihr hättet den Käufer erwähnen sollen. - Ach komm... - Sie hat recht 1208 01:17:20,761 --> 01:17:22,718 Es sollte nur vorübergehend sein. 1209 01:17:23,139 --> 01:17:26,132 Du hast gesagt, bald wären alle wieder zu Hause. - Niemals. 1210 01:17:26,517 --> 01:17:28,053 Doch. - Gut, am Anfang. 1211 01:17:28,269 --> 01:17:30,352 Aber jetzt sind wir alle gern hier. 1212 01:17:30,729 --> 01:17:32,470 So was Unaufrichtiges! 1213 01:17:32,857 --> 01:17:35,099 Stimmt's, Philippe? - Ja. 1214 01:17:35,317 --> 01:17:37,309 Hier sind wir viel ausgeglichener. 1215 01:17:37,528 --> 01:17:39,986 Die Kinder sind hier ausgeglichener. 1216 01:17:40,447 --> 01:17:43,815 Macht euch doch nichts vor. Es passt euch ganz gut in den Kram. 1217 01:17:44,034 --> 01:17:47,198 Es ist bequem, es ist ein Gewinn, und es spart Arbeit. 1218 01:17:47,580 --> 01:17:50,288 Das macht euch doch nicht zu schlechten Eltern! 1219 01:17:50,708 --> 01:17:53,997 Gebt es einfach zu: Wir alle bilden eine Familie. 1220 01:17:54,962 --> 01:17:57,124 Ich weiß, Léo wird nie allein sein. 1221 01:17:57,464 --> 01:17:59,581 Auch wenn ich eines Tages... 1222 01:18:01,343 --> 01:18:03,881 Paul... Alles okay? 1223 01:18:04,263 --> 01:18:07,301 Was hat er denn? - Und ihre Strafe? Damit kommen sie nicht durch. 1224 01:18:07,850 --> 01:18:09,762 Das war doch keine Absicht! 1225 01:18:10,144 --> 01:18:12,978 Meinst du nicht, sie sind schon genug bestraft? 1226 01:18:13,772 --> 01:18:15,479 Meint sie das ernst? 1227 01:18:42,968 --> 01:18:45,676 Weißt du, was du getan hast? Natürlich nicht. 1228 01:18:46,138 --> 01:18:47,925 Von wegen Genie! Ein Arsch bist du! 1229 01:18:48,140 --> 01:18:52,259 Meine Mutter hat seit der Scheidung nicht mehr so geweint. Nur wegen dir. 1230 01:18:52,519 --> 01:18:55,307 Ich hasse dich! Und das Konzert kannst du vergessen. 1231 01:18:55,814 --> 01:18:57,225 Mannomann. 1232 01:18:58,525 --> 01:19:01,768 Ich sag's nur ungern, aber ich bin irgendwie beruhigt. 1233 01:19:01,987 --> 01:19:03,398 Wieso sagst du das? 1234 01:19:03,864 --> 01:19:06,026 Du bist immer in allem so gut, 1235 01:19:06,242 --> 01:19:09,155 da freut es mich, dass du auch mal auf die Nase fällst. 1236 01:19:09,536 --> 01:19:10,902 Und dann gleich so! 1237 01:19:11,997 --> 01:19:13,989 Komm schon, Mann, schlag ein. 1238 01:19:14,416 --> 01:19:15,827 Das wird schon. 1239 01:19:27,888 --> 01:19:29,299 Mein Kuscheltier. 1240 01:19:33,727 --> 01:19:35,138 Kein Küsschen... 1241 01:19:35,646 --> 01:19:37,103 Alle sind sauer. 1242 01:19:37,773 --> 01:19:39,765 Unterschreibst du heute? - Ja. 1243 01:19:40,150 --> 01:19:42,016 Dann weißt du ja, warum. 1244 01:19:43,904 --> 01:19:45,645 Ich lasse dich aufräumen. 1245 01:19:46,156 --> 01:19:47,317 Tschüss. 1246 01:19:52,371 --> 01:19:54,033 Mein Restaurant... 1247 01:19:55,291 --> 01:19:57,533 Hab ich alles? 1248 01:20:16,270 --> 01:20:17,636 Mein Restaurant! 1249 01:20:23,235 --> 01:20:25,147 NOTAR 1250 01:20:35,664 --> 01:20:37,656 Na komm, iss ein bisschen was. 1251 01:20:37,958 --> 01:20:40,621 Was ist? Ich hab Hunger. - Du bist widerlich. 1252 01:20:49,345 --> 01:20:51,883 Ihr habt wohl keine große Lust, mich zu sehen. 1253 01:20:54,058 --> 01:20:56,766 Tut mir leid, dass ich euch Kummer bereitet habe. 1254 01:20:59,813 --> 01:21:02,146 Ich habe einen Nachtisch mitgebracht. 1255 01:21:04,026 --> 01:21:05,608 Eliot. - Ich mag nichts Süßes. 1256 01:21:06,236 --> 01:21:09,729 Wir haben keinen Hunger. - Juliette, es ist dein Lieblingskuchen. 1257 01:21:09,948 --> 01:21:13,237 Ich mag nur "Hau ab" mit Schokolade. - Juliette! 1258 01:21:13,619 --> 01:21:15,736 Schon gut, ich stell ihn in den Kühlschrank. 1259 01:21:16,121 --> 01:21:18,534 Clara, nimmst du mal den Deckel ab? 1260 01:21:20,542 --> 01:21:22,374 Mein Bild... - Was ist das? 1261 01:21:22,795 --> 01:21:24,832 Das ist der Kaufvertrag, du Trottel! 1262 01:21:25,047 --> 01:21:26,709 Heißt das, wir bleiben? 1263 01:21:40,687 --> 01:21:42,553 Wir haben gewonnen! 1264 01:21:42,773 --> 01:21:44,230 Wir haben gewonnen! 1265 01:21:45,109 --> 01:21:47,522 Ich komme zurück nach Paris. Ihr fehlt mir. 1266 01:21:47,736 --> 01:21:49,523 Du hast uns auch gefehlt. 1267 01:21:59,706 --> 01:22:00,913 Babette! 1268 01:22:02,000 --> 01:22:03,241 Komm rein. 1269 01:22:06,171 --> 01:22:09,335 Ein Schluck Champagner tut gut. - Hugo, wir müssen reden. 1270 01:22:29,194 --> 01:22:31,186 Schön, oder? Er tanzt gut. 1271 01:22:31,405 --> 01:22:33,647 Der Rapper ist gut. - Super gut. 1272 01:22:38,245 --> 01:22:40,282 Na, Bounty, trinkst du Alkohol? 1273 01:22:40,956 --> 01:22:42,447 Wie war das? - Lass, Mama. 1274 01:22:42,833 --> 01:22:44,745 Er gehört zur Familie. - Familie? 1275 01:22:44,960 --> 01:22:47,703 Lass den Blödsinn, wir sind deine Familie! 1276 01:22:48,088 --> 01:22:49,954 Wir sind eine große Familie. 1277 01:22:50,841 --> 01:22:52,252 He, Mädels... 1278 01:22:52,843 --> 01:22:55,381 Findet ihr nicht, dass sich Claude und Victor ähneln? 1279 01:22:56,722 --> 01:22:58,679 Sie passen super zusammen. 1280 01:22:59,057 --> 01:23:02,095 Stimmt, Victor ist auch ein bisschen langweilig. 1281 01:23:03,896 --> 01:23:07,310 Aber er ist sehr nett! Und vielleicht brauchen wir ihn noch. 1282 01:23:08,317 --> 01:23:10,525 Wenn die Familie weiter wächst... 1283 01:23:12,237 --> 01:23:14,729 Wir legen die beiden Wohnungen zusammen. 1284 01:23:19,453 --> 01:23:21,410 Agnès ist schwanger! - Was? 1285 01:23:23,749 --> 01:23:25,706 Wer ist Agnès? - Überraschung. 1286 01:23:27,294 --> 01:23:29,752 Von wem ist sie schwanger? - Von Claude! - Von Papa? 1287 01:23:30,672 --> 01:23:32,914 Das heißt, der oder die Kleine 1288 01:23:33,300 --> 01:23:36,464 ist deine Halbschwester und Cousine. Eine "Schwousine". 1289 01:23:37,137 --> 01:23:40,756 Du wirst sehen, Kinder sind genial. Du wirst es genießen. 1290 01:23:41,391 --> 01:23:42,677 Auf das Baby! 1291 01:23:46,522 --> 01:23:47,979 Bastien, mach auf. 1292 01:23:50,776 --> 01:23:52,642 Bastien, ist alles okay? 1293 01:24:00,786 --> 01:24:01,776 Was willst du? 1294 01:24:04,790 --> 01:24:06,247 Tu mir einen Gefallen. 1295 01:24:06,792 --> 01:24:10,411 Bei Alice hast du verschissen, aber ich hab noch eine Chance mit Marie. 1296 01:24:10,629 --> 01:24:14,589 Wenn du zu ihrer Tochter nett bist, ist sie vielleicht nicht mehr sauer. 1297 01:24:15,509 --> 01:24:17,045 Du bist nicht witzig. 1298 01:24:27,437 --> 01:24:30,054 Hör mal, ich wusste das mit Alice und dir nicht. 1299 01:24:30,899 --> 01:24:33,186 Sonst hätte ich nie was mit Marie angefangen. 1300 01:24:37,531 --> 01:24:41,024 Hast du ihr gesagt, was du fühlst? - Sie will nicht mit mir reden. 1301 01:24:42,911 --> 01:24:44,493 Was heißt Liebe überhaupt? 1302 01:24:46,582 --> 01:24:49,074 Was du für Gulliver und die anderen getan hast, 1303 01:24:49,501 --> 01:24:52,710 hast du ohne Hintergedanken getan. Genau das ist Liebe. 1304 01:24:53,255 --> 01:24:55,668 Wenn du Alice liebst, sei für sie da, egal, was passiert. 1305 01:24:56,049 --> 01:24:58,541 Und wenn sie mich wegschickt? - Wenn, wenn, wenn. 1306 01:25:00,596 --> 01:25:02,132 Aber du hast recht. 1307 01:25:04,182 --> 01:25:07,141 Das Beste ist, wir blasen Trübsal und jammern. 1308 01:25:08,312 --> 01:25:11,976 Was soll's, dass zwei tolle Frauen uns beim Rockkonzert erwarten... 1309 01:25:13,942 --> 01:25:16,730 Es ist sowieso zu spät. Das schaffen wir nicht. 1310 01:25:17,154 --> 01:25:18,611 Oscar! Lieferung! 1311 01:25:19,114 --> 01:25:22,278 Komm, mein Genie! Wir gehen zum Konzert, auf geht's! 1312 01:25:22,492 --> 01:25:23,733 Komm schon! 1313 01:25:58,737 --> 01:26:00,353 Ein Dankeschön an sie! 1314 01:26:08,330 --> 01:26:10,322 Hier, das ist von Bastien. 1315 01:26:33,814 --> 01:26:35,680 Alice wird weich werden. 1316 01:27:01,299 --> 01:27:02,835 Geh schon, mein Herz. 1317 01:27:04,177 --> 01:27:07,545 Wir kommen alle ins Paradies 1318 01:27:07,931 --> 01:27:09,638 Sogar ich 1319 01:27:11,017 --> 01:27:14,351 Wir mögen gesegnet oder verflucht sein 1320 01:27:15,355 --> 01:27:17,142 Wir kommen alle hin 1321 01:27:18,233 --> 01:27:21,522 Alle Nonnen, alle Diebe 1322 01:27:22,279 --> 01:27:25,238 Die verlorenen Schafe, die Banditen 1323 01:27:25,449 --> 01:27:29,534 Wir alle kommen ins Paradies 1324 01:27:32,622 --> 01:27:35,956 Glaub nicht, was die Leute sagen 1325 01:27:36,418 --> 01:27:38,831 Dein Herz ist die einzige Kirche 1326 01:27:39,045 --> 01:27:40,661 Ihre Nase sieht hübsch aus. 1327 01:27:41,047 --> 01:27:43,380 Lass deine Seele schweifen 1328 01:27:44,092 --> 01:27:46,505 Hab keine Angst vor der Farbe der Flammen 1329 01:27:46,887 --> 01:27:47,843 In der Hölle 1330 01:27:50,515 --> 01:27:54,475 Wir kommen alle ins Paradies 1331 01:27:55,270 --> 01:27:56,761 Sogar ich 1332 01:27:58,607 --> 01:28:01,975 Wir mögen gesegnet oder verflucht sein 1333 01:28:02,694 --> 01:28:04,185 Wir kommen alle hin 1334 01:28:05,447 --> 01:28:07,905 Mit allen Heiligen und Mördern 1335 01:28:08,283 --> 01:28:10,195 Kommt, singt alle mit! 1336 01:28:12,871 --> 01:28:16,330 Wir kommen alle ins Paradies 1337 01:28:20,253 --> 01:28:22,711 Wir kommen alle ins Paradies 1338 01:28:24,341 --> 01:28:25,582 Sogar ich 1339 01:28:27,177 --> 01:28:30,466 Ob wir an Gott glauben oder nicht 1340 01:28:31,473 --> 01:28:32,964 Wir kommen alle hin 1341 01:28:33,725 --> 01:28:35,967 Ob wir Gutes oder Böses getan haben... 1342 01:28:36,353 --> 01:28:37,719 Ja, Oscar! 1343 01:28:38,230 --> 01:28:40,472 Wir alle werden zum Ball geladen 1344 01:28:49,199 --> 01:28:51,907 Das ist mein Bruder! Wir sind eine Familie! 1345 01:29:05,006 --> 01:29:08,374 Ich heiße Bastien, und ich bin zum ersten Mal verliebt. 1346 01:29:08,844 --> 01:29:11,427 Die ganze Familie ist da, wie bei einer Hochzeit. 1347 01:29:11,847 --> 01:29:14,931 Nur ein absoluter Trottel würde ohne Liebe leben wollen. 1348 01:29:15,183 --> 01:29:17,425 Und die Zukunft? Na ja, mal sehen. 1349 01:29:17,811 --> 01:29:19,894 Jedenfalls bin ich nicht allein. 1350 01:30:37,432 --> 01:30:38,639 Hallo! 1351 01:30:40,352 --> 01:30:43,891 Victors Enkel. Sie sind nur zu Besuch. Das sind ihre Sachen. 1352 01:30:44,272 --> 01:30:46,309 Mama, das ist hier keine Kita. 1353 01:30:46,524 --> 01:30:48,265 Wann seid ihr zurück? - In zwei Wochen. 1354 01:30:48,652 --> 01:30:50,188 In zwei Wochen? 1355 01:30:50,570 --> 01:30:54,029 Victor fährt mit mir nach Bali. Das Taxi wartet unten. Tschüss. 1356 01:30:57,118 --> 01:31:00,486 Und wie heißen sie? - Vielleicht Bernard und Bianca? 1357 01:31:06,169 --> 01:31:08,252 Na gut, hallo, Bernard, hallo, Bianca. 1358 01:31:08,463 --> 01:31:09,874 Wir feiern. 1359 01:34:24,450 --> 01:34:27,614 BABELFISCH TRANSLATIONS Untertitel: Veronika Sandkühler 1360 01:34:27,829 --> 01:34:29,445 Heiden, Hunde, Haie... 1361 01:34:29,831 --> 01:34:33,541 Wir kommen alle ins Paradies 1362 01:34:34,669 --> 01:34:36,831 Ich auch! Sogar ich! 105276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.