Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,828 --> 00:00:04,214
_
2
00:00:05,621 --> 00:00:07,540
_
3
00:00:09,726 --> 00:00:11,805
You are using bad laws
4
00:00:11,806 --> 00:00:14,765
to make sure no-one can say anything
5
00:00:14,766 --> 00:00:16,635
you do not want to hear.
6
00:00:17,366 --> 00:00:18,646
Repeal them.
7
00:00:20,714 --> 00:00:23,155
_
8
00:00:23,525 --> 00:00:26,355
_
9
00:00:27,399 --> 00:00:29,399
_
10
00:00:30,806 --> 00:00:32,845
You have already done that for me.
11
00:00:32,846 --> 00:00:34,565
You gave me no choice.
12
00:00:34,566 --> 00:00:36,046
Nor you me.
13
00:00:37,166 --> 00:00:39,085
We are one people now,
14
00:00:39,086 --> 00:00:41,757
and anyone who highlights
the difference between us
15
00:00:41,782 --> 00:00:43,135
is creating division.
16
00:00:43,160 --> 00:00:46,559
And anyone who refuses
to inform the people
17
00:00:46,560 --> 00:00:49,560
of their complete history
is doing the same.
18
00:00:49,560 --> 00:00:52,559
And where there's division,
conflict will always follow.
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,040
Always.
20
00:00:54,860 --> 00:00:57,940
We have a duty to memory.
21
00:01:00,520 --> 00:01:02,729
If I were you, you know what I would do?
22
00:01:03,465 --> 00:01:05,145
Tell them now.
23
00:01:05,220 --> 00:01:07,019
Everything.
24
00:01:07,020 --> 00:01:09,020
Now, when the going is good.
25
00:01:10,380 --> 00:01:12,260
Now, when they do not care.
26
00:01:13,260 --> 00:01:15,575
Before it is too late...
27
00:01:16,780 --> 00:01:18,899
...and they blame you...
28
00:01:18,986 --> 00:01:20,266
...for everything.
29
00:01:21,300 --> 00:01:23,940
You expect me to take your advice?
30
00:01:25,580 --> 00:01:26,820
You have before.
31
00:01:27,153 --> 00:01:28,273
Hm.
32
00:01:29,380 --> 00:01:30,809
You see this?
33
00:01:31,380 --> 00:01:34,419
We pretend
it's because I can't hear anything.
34
00:01:34,420 --> 00:01:35,619
It's not.
35
00:01:35,620 --> 00:01:38,209
It is to stop me from having those fits.
36
00:01:38,620 --> 00:01:40,020
They have returned?
37
00:01:40,273 --> 00:01:41,313
Yes.
38
00:01:44,140 --> 00:01:46,859
Maybe it is the guilty conscience.
39
00:01:46,860 --> 00:01:48,859
(SHE CHUCKLES)
40
00:01:48,860 --> 00:01:51,419
Yes, well, it has been said.
41
00:01:51,420 --> 00:01:52,979
But I think it is most likely linked
42
00:01:52,980 --> 00:01:55,700
to seeing my dead family
floating around in a river.
43
00:01:57,449 --> 00:02:00,139
Actually,
the last time I had it as a child,
44
00:02:00,140 --> 00:02:01,220
I was with you,
45
00:02:01,729 --> 00:02:05,699
sitting on that bank,
surrounded by dead cattle, remember?
46
00:02:05,700 --> 00:02:07,899
They'd been poisoned by the water,
47
00:02:07,900 --> 00:02:11,979
and everyone was screaming at me
for letting them go down there.
48
00:02:11,980 --> 00:02:13,939
And I took the blame because you...
49
00:02:13,940 --> 00:02:16,460
...told me it was the only thing to do.
50
00:02:17,620 --> 00:02:20,620
Let them believe it was
the strange white-eyed girl.
51
00:02:21,740 --> 00:02:23,499
Even though you and I,
52
00:02:23,500 --> 00:02:27,100
we both know it wasn't me
who led them there to drink.
53
00:02:29,249 --> 00:02:32,860
That was the last time
I took your advice.
54
00:02:33,040 --> 00:02:35,040
I won't be taking it again.
55
00:02:40,940 --> 00:02:42,899
You see?
56
00:02:42,900 --> 00:02:45,769
Everyone has bits of their past
they choose to forget.
57
00:02:54,700 --> 00:02:55,900
Even you.
58
00:03:14,255 --> 00:03:16,294
♪ If you are the dealer,
59
00:03:16,295 --> 00:03:18,374
♪ I'm out of the game
60
00:03:18,375 --> 00:03:20,284
♪ If you are the healer,
61
00:03:20,285 --> 00:03:22,867
♪ It means I'm broken and lame
62
00:03:22,892 --> 00:03:25,050
♪ If thine is the glory,
63
00:03:25,051 --> 00:03:27,651
♪ Then mine must be the shame
64
00:03:27,652 --> 00:03:29,489
♪ You want it darker
65
00:03:31,012 --> 00:03:33,252
♪ We kill the flame
66
00:03:40,774 --> 00:03:43,253
♪ Magnified, sanctified,
67
00:03:43,254 --> 00:03:44,733
♪ Be thy holy name
68
00:03:44,734 --> 00:03:49,493
♪ Vilified, crucified in the human frame
69
00:03:49,494 --> 00:03:54,573
♪ A million candles burning
for the help that never came
70
00:03:54,574 --> 00:03:56,134
♪ You want it darker
71
00:04:02,774 --> 00:04:05,973
♪ Hineni, hineni
72
00:04:05,974 --> 00:04:07,582
♪ I'm ready, my Lord. ♪
73
00:04:07,582 --> 00:04:12,052
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
74
00:04:15,614 --> 00:04:16,654
Here.
75
00:04:18,694 --> 00:04:19,854
And the wreckage?
76
00:04:21,174 --> 00:04:22,693
Way, way away...
77
00:04:22,694 --> 00:04:24,214
...into the forest.
78
00:04:25,574 --> 00:04:26,694
"Edward Holt.
79
00:04:28,014 --> 00:04:29,414
"41 years old."
80
00:04:30,694 --> 00:04:34,293
We only found it because the farmers
are burning for crops.
81
00:04:34,294 --> 00:04:36,653
Please, get it restored.
82
00:04:36,654 --> 00:04:38,453
Whatever you do,
83
00:04:38,454 --> 00:04:40,814
the forest will always take it back.
84
00:04:41,369 --> 00:04:42,934
Always.
85
00:04:44,534 --> 00:04:46,174
Doesn't mean we should forget.
86
00:04:49,134 --> 00:04:50,413
Where are you going?
87
00:04:50,414 --> 00:04:52,294
(SHE SIGHS) Something else to remember.
88
00:04:59,694 --> 00:05:01,934
(FIRES CRACKLE)
89
00:05:15,694 --> 00:05:19,294
(SIREN WAILS)
90
00:05:21,734 --> 00:05:23,093
Michael Ennis?
91
00:05:23,094 --> 00:05:24,373
Out here? Not sure.
92
00:05:24,374 --> 00:05:26,053
My name's John Newfield.
93
00:05:26,054 --> 00:05:28,533
I'm a probate officer
for the estate of Blake Gaines.
94
00:05:28,534 --> 00:05:29,653
The barrister?
95
00:05:29,654 --> 00:05:30,813
He died recently.
96
00:05:30,814 --> 00:05:32,533
I know, I saw him just before.
97
00:05:32,534 --> 00:05:34,413
We've been trying
to get in contact with you.
98
00:05:34,414 --> 00:05:35,493
Why?
99
00:05:35,494 --> 00:05:37,734
You've been named a beneficiary
of my client's estate.
100
00:05:38,414 --> 00:05:40,174
Blake Gaines?
101
00:05:40,694 --> 00:05:41,733
Are you kidding?
102
00:05:41,734 --> 00:05:42,773
Well, he left you this,
103
00:05:42,774 --> 00:05:46,133
with strict instructions
for it to be given to you in person.
104
00:05:46,134 --> 00:05:47,374
Is it a Porsche?
105
00:05:49,094 --> 00:05:50,854
Should I check for wires?
106
00:05:54,308 --> 00:05:57,286
_
107
00:06:11,029 --> 00:06:15,309
_
108
00:06:18,287 --> 00:06:19,727
So who the hell are you?
109
00:06:24,294 --> 00:06:29,053
Six years ago, we saw an opportunity
to create a mining business
110
00:06:29,054 --> 00:06:32,773
in the Sankele region of Eastern DRC.
111
00:06:32,774 --> 00:06:36,853
At that time, we also established
a charitable foundation,
112
00:06:36,854 --> 00:06:38,373
the Sankele Foundation,
113
00:06:38,374 --> 00:06:40,413
where we, Kromin,
114
00:06:40,414 --> 00:06:43,974
funded the construction of schools,
hospitals and a church.
115
00:06:45,214 --> 00:06:47,573
This is a responsible business enterprise
116
00:06:47,574 --> 00:06:51,373
helping to create and maintain
a place of stability,
117
00:06:51,374 --> 00:06:53,053
a place of opportunity,
118
00:06:53,054 --> 00:06:56,653
but most of all, a place of peace,
119
00:06:56,654 --> 00:07:01,053
for us, for the people
and for the region.
120
00:07:01,054 --> 00:07:02,894
I thank God for the opportunity.
121
00:07:04,614 --> 00:07:06,134
Smug little shit.
122
00:07:12,174 --> 00:07:13,654
(HE GROANS)
123
00:07:15,254 --> 00:07:17,453
HARPER: "..this went on bitterly.
124
00:07:17,454 --> 00:07:19,734
"He said I'd end up as a janitor
if I was lucky.
125
00:07:20,934 --> 00:07:23,534
"It's what fathers say to keep us safe."
126
00:07:24,160 --> 00:07:25,760
Ah, Mikey.
127
00:07:26,534 --> 00:07:28,493
Whatcha reading?
128
00:07:28,494 --> 00:07:30,773
Oh, The Forgiven
129
00:07:30,774 --> 00:07:33,294
by Lawrence Osborne, very good.
130
00:07:34,654 --> 00:07:35,849
What about?
131
00:07:36,574 --> 00:07:41,093
It's set in Morocco, bunch of white
people failing to understand
132
00:07:41,094 --> 00:07:42,853
the world in which they find themselves.
133
00:07:42,854 --> 00:07:45,360
- Oh, my God, am I in it?
- HARPER LAUGHS
134
00:07:45,361 --> 00:07:46,654
- (PHONE RINGS)
- Is that me?
135
00:07:51,494 --> 00:07:52,613
Y'ello?
136
00:07:52,614 --> 00:07:54,253
OVER PHONE: Michael Ennis.
137
00:07:54,254 --> 00:07:55,453
If you say so.
138
00:07:55,454 --> 00:07:58,053
I'm calling on behalf of Frank Munezero,
139
00:07:58,054 --> 00:08:01,013
the CEO of Premium Bank.
140
00:08:01,014 --> 00:08:02,414
Yeah.
141
00:08:03,574 --> 00:08:05,769
Frank is unable to travel at the moment,
142
00:08:06,334 --> 00:08:09,089
and all his calls are being monitored.
143
00:08:09,720 --> 00:08:12,600
However, before his arrest,
he employed me to do a job.
144
00:08:12,694 --> 00:08:13,813
Yeah.
145
00:08:13,814 --> 00:08:16,494
The job your daughter used to do...
146
00:08:17,434 --> 00:08:19,074
...before her crash,
147
00:08:19,281 --> 00:08:20,561
just before.
148
00:08:21,454 --> 00:08:23,733
I have some information.
149
00:08:23,734 --> 00:08:25,253
What is it?
150
00:08:25,254 --> 00:08:27,093
Stay in London.
151
00:08:27,094 --> 00:08:28,693
I'll come to you.
152
00:08:28,694 --> 00:08:31,214
- (LINE DISCONNECTS)
- No! No, no, no, no, no!
153
00:09:25,854 --> 00:09:27,614
Mr Ennis.
154
00:09:29,294 --> 00:09:31,654
Ah, come in. Come in, come in!
155
00:09:33,649 --> 00:09:35,413
I got to be honest,
156
00:09:35,414 --> 00:09:38,334
I only got my Math SAT
by underlining in red, so...
157
00:09:41,454 --> 00:09:43,213
I suppose what I do,
158
00:09:43,214 --> 00:09:44,893
what your daughter did,
159
00:09:44,894 --> 00:09:48,533
it's like a financial blood test,
160
00:09:48,534 --> 00:09:53,493
you have to use a microscope
to see what's really going on.
161
00:09:53,494 --> 00:09:54,825
And what have you seen?
162
00:09:54,826 --> 00:09:58,613
Our bank deals with Kromin,
the mining company.
163
00:09:58,614 --> 00:09:59,729
Yes?
164
00:10:00,969 --> 00:10:02,134
Here.
165
00:10:06,014 --> 00:10:09,649
In the scale of their transactions,
this is a trifle,
166
00:10:10,254 --> 00:10:13,494
but, nonetheless, it is for 23 million...
167
00:10:15,014 --> 00:10:17,893
...per annum for the last six years,
168
00:10:17,894 --> 00:10:19,174
paid to a church.
169
00:10:20,174 --> 00:10:22,173
This church is very unusual.
170
00:10:22,174 --> 00:10:24,933
It only exists in two places.
171
00:10:24,934 --> 00:10:27,853
One, in the village of Sankele,
in the DRC,
172
00:10:27,854 --> 00:10:29,693
the Kromin village.
173
00:10:29,694 --> 00:10:32,112
And the other, here, in London.
174
00:10:32,113 --> 00:10:35,974
It is a very large amount to be
paying to a very small church.
175
00:10:37,609 --> 00:10:39,293
Now, the name of the church
is The Univers...
176
00:10:39,294 --> 00:10:42,053
Universal Church of Christ
the Peacemaker.
177
00:10:42,054 --> 00:10:44,053
Yes. How do you know?
178
00:10:44,054 --> 00:10:47,289
They've been paying for the defence
of Patrice Ganimana.
179
00:10:48,169 --> 00:10:49,974
It's a protection racket.
180
00:10:50,569 --> 00:10:52,134
The whole thing.
181
00:10:53,334 --> 00:10:56,213
They're paying Ganimana
through the church
182
00:10:56,214 --> 00:10:58,173
to keep the peace in the region.
183
00:10:58,174 --> 00:11:00,693
23 million stops him
stealing from the mine.
184
00:11:00,694 --> 00:11:04,653
It means that Kromin can guarantee
that they're conflict-free.
185
00:11:04,654 --> 00:11:06,333
They're paying him off!
186
00:11:06,334 --> 00:11:07,813
Him and his private army.
187
00:11:07,814 --> 00:11:08,853
Uh!
188
00:11:08,854 --> 00:11:11,489
Poacher turned gamekeeper.
189
00:11:12,094 --> 00:11:14,053
I bet they've become the police.
190
00:11:14,054 --> 00:11:16,453
That's more than I knew.
191
00:11:16,454 --> 00:11:18,133
What do you know?
192
00:11:18,134 --> 00:11:21,773
Only that the patron of this church
is a David Runihura,
193
00:11:21,774 --> 00:11:23,253
Special Advisor to the...
194
00:11:23,254 --> 00:11:24,293
To the President.
195
00:11:24,294 --> 00:11:25,373
Yes.
196
00:11:25,374 --> 00:11:29,613
But then you are saying
that a leading member of the RPF
197
00:11:29,614 --> 00:11:31,093
is secretly paying...
198
00:11:31,094 --> 00:11:33,413
Paying millions in protection
199
00:11:33,414 --> 00:11:37,254
to a man his government regard
as the very devil.
200
00:11:37,529 --> 00:11:41,853
In order to ensure that the supply
line through their country
201
00:11:41,854 --> 00:11:43,853
remains conflict-free.
202
00:11:43,854 --> 00:11:47,853
And very profitable,
for everyone involved.
203
00:11:47,854 --> 00:11:51,173
And this, I think,
is what your daughter found out.
204
00:11:51,174 --> 00:11:53,014
Just before her crash.
205
00:11:56,894 --> 00:11:58,334
Why didn't you say anything?
206
00:11:59,334 --> 00:12:01,093
There was no opportunity.
207
00:12:01,094 --> 00:12:02,214
Until now.
208
00:12:04,734 --> 00:12:05,933
One thing, though.
209
00:12:05,934 --> 00:12:10,053
I understand why Ganimana wants to
slough off his criminal past.
210
00:12:10,054 --> 00:12:13,414
That amount of money,
you'd need to travel to spend it.
211
00:12:13,929 --> 00:12:17,329
Why come here? To the UK?
212
00:12:18,369 --> 00:12:21,534
And one final thing we wanted to
show you is this...
213
00:12:23,094 --> 00:12:26,294
...the man who stole the tape
from our vault...
214
00:12:26,849 --> 00:12:27,933
We don't know his name,
215
00:12:27,934 --> 00:12:32,449
but we do know he must have had
inside help, government help.
216
00:12:32,974 --> 00:12:34,614
So, whoever he is...
217
00:12:35,854 --> 00:12:37,934
...he works for David Runihura.
218
00:12:58,949 --> 00:13:02,064
_
219
00:13:12,029 --> 00:13:15,249
_
220
00:13:55,094 --> 00:13:56,654
Your daughter...
221
00:13:57,854 --> 00:13:58,934
...found this out?
222
00:14:05,934 --> 00:14:07,894
I'm so sorry, Michael.
223
00:14:08,369 --> 00:14:09,614
But?
224
00:14:10,654 --> 00:14:12,133
No buts.
225
00:14:12,134 --> 00:14:13,200
Clearly, this is something
226
00:14:13,225 --> 00:14:15,453
you're going to have to take
up directly with Kromin.
227
00:14:15,454 --> 00:14:17,774
- I will.
- You should.
228
00:14:18,934 --> 00:14:21,054
The police too, I dare say.
229
00:14:22,574 --> 00:14:24,609
But you'll want to be involved?
230
00:14:25,534 --> 00:14:26,849
Because?
231
00:14:27,414 --> 00:14:30,971
Lady Helen Uglow. Do you know her?
232
00:14:31,694 --> 00:14:32,889
Yes.
233
00:14:34,134 --> 00:14:35,369
As?
234
00:14:35,894 --> 00:14:37,133
She's an industrialist.
235
00:14:37,134 --> 00:14:38,494
On the board of Kromin.
236
00:14:39,774 --> 00:14:40,813
Is she now?
237
00:14:40,814 --> 00:14:42,054
- Mm-hm.
- Ah.
238
00:14:43,614 --> 00:14:45,542
That might put her in a bit of a spot.
239
00:14:46,309 --> 00:14:47,278
You too.
240
00:14:48,894 --> 00:14:51,129
She's also the wife
of the Attorney General.
241
00:14:53,489 --> 00:14:56,533
Little bit more than a spot,
wouldn't you say?
242
00:14:56,534 --> 00:14:59,054
More like a melanoma.
243
00:14:59,489 --> 00:15:01,836
I'm sure you'd want to have that cut out.
244
00:15:01,861 --> 00:15:03,093
I'm not really...
245
00:15:03,094 --> 00:15:06,854
Patrice Ganimana had a barrister,
name of Blake Gaines...
246
00:15:08,134 --> 00:15:10,773
Arrogant ass, God rest his soul.
247
00:15:10,774 --> 00:15:13,093
But, just before he died,
248
00:15:13,094 --> 00:15:17,729
he told me that Patrice Ganimana
will never, ever go to jail.
249
00:15:19,134 --> 00:15:20,254
You know what?
250
00:15:22,694 --> 00:15:24,454
I'm starting to think he's right.
251
00:15:25,774 --> 00:15:28,574
Already, they've ground down his
case at the ICC,
252
00:15:29,009 --> 00:15:31,373
and they're in the middle of doing
the exact same
253
00:15:31,374 --> 00:15:34,013
with his extradition to Rwanda.
254
00:15:34,014 --> 00:15:38,213
In the end, there's just one last
line the prosecution can take,
255
00:15:38,214 --> 00:15:39,854
universal jurisdiction.
256
00:15:40,894 --> 00:15:44,262
The CBS will want
to try and prosecute his case here.
257
00:15:44,263 --> 00:15:47,493
But they can only do that
with the explicit approval
258
00:15:47,494 --> 00:15:48,973
of the Attorney General.
259
00:15:48,974 --> 00:15:51,093
And Sir Nigel can refuse prosecution
260
00:15:51,094 --> 00:15:53,853
to any case he deems to be
not in the public interest.
261
00:15:53,854 --> 00:15:55,254
Are you with me so far?
262
00:15:56,494 --> 00:15:57,573
Riveted.
263
00:15:57,574 --> 00:16:01,173
So I wonder, Fred,
with Lady Uglow on the board,
264
00:16:01,174 --> 00:16:03,453
250 million passing through the books
265
00:16:03,454 --> 00:16:05,973
of this UK-based company,
266
00:16:05,974 --> 00:16:09,613
trade deals throughout the world
at a particularly delicate period,
267
00:16:09,614 --> 00:16:14,693
while at the same time promoting
stability, peace and wealth
268
00:16:14,694 --> 00:16:16,933
throughout
an otherwise tempestuous region,
269
00:16:16,934 --> 00:16:18,693
all this,
270
00:16:18,694 --> 00:16:19,854
all this...
271
00:16:20,854 --> 00:16:23,174
...protected by one little man.
272
00:16:24,294 --> 00:16:26,013
A little African.
273
00:16:26,014 --> 00:16:27,883
With an argument between the two sides
274
00:16:27,908 --> 00:16:29,653
we never really understood anyway.
275
00:16:29,654 --> 00:16:34,373
I mean, the way this country sees
it, let's be honest,
276
00:16:34,374 --> 00:16:36,769
it's like President Mitterrand said,
277
00:16:37,454 --> 00:16:40,933
"Out there, killing each other,
278
00:16:40,934 --> 00:16:43,094
"it's just what they do, isn't it?"
279
00:16:44,929 --> 00:16:47,053
So taking all that into consideration,
280
00:16:47,054 --> 00:16:51,853
I wonder, Fred, if, when presented
with just such a case,
281
00:16:51,854 --> 00:16:54,853
the Attorney General
might well indeed decide
282
00:16:54,854 --> 00:16:57,053
that the prosecution of Patrice Ganimana
283
00:16:57,054 --> 00:16:59,209
is not in the public interest.
284
00:17:00,174 --> 00:17:01,413
Ah, don't get me wrong,
285
00:17:01,414 --> 00:17:03,253
that's not the reason they'll give.
286
00:17:03,254 --> 00:17:07,929
They'll find some flaw
in the legal process to pin it on.
287
00:17:08,854 --> 00:17:11,649
But however they do it,
in the eyes of the law,
288
00:17:12,134 --> 00:17:16,693
I am willing to place
a great big coltan mine-sized bet
289
00:17:16,694 --> 00:17:19,733
that Patrice Ganimana
will be winging his way
290
00:17:19,734 --> 00:17:24,294
straight back to where he came from,
totally and utterly scot-free.
291
00:17:26,934 --> 00:17:29,134
What do you wonder, Fred?
292
00:18:18,454 --> 00:18:19,609
Kate!
293
00:18:20,374 --> 00:18:21,414
Wait!
294
00:18:24,214 --> 00:18:25,853
What are you doing?
295
00:18:25,854 --> 00:18:26,974
The market.
296
00:18:29,014 --> 00:18:30,294
How long have you been here?
297
00:18:31,774 --> 00:18:34,169
Oh, long enough to know
you've got to get there early.
298
00:18:34,974 --> 00:18:36,534
You should not be here.
299
00:18:39,454 --> 00:18:40,854
Where's Eunice?
300
00:18:47,494 --> 00:18:48,729
Why not?
301
00:18:49,254 --> 00:18:50,573
They took her visa.
302
00:18:50,574 --> 00:18:51,813
She's the Secretary of State!
303
00:18:51,814 --> 00:18:53,694
They took her job also.
304
00:18:54,854 --> 00:18:55,894
Oh.
305
00:18:58,054 --> 00:18:59,694
And they sent you instead?
306
00:19:00,894 --> 00:19:03,454
So who are you working for now,
"Floronze"?
307
00:19:11,587 --> 00:19:13,947
You were a child soldier.
I can't imagine.
308
00:19:15,894 --> 00:19:18,334
But don't ever become a mercenary.
309
00:19:20,414 --> 00:19:21,809
I'm not.
310
00:19:27,014 --> 00:19:28,054
Are you alone?
311
00:19:30,461 --> 00:19:31,501
Got her.
312
00:19:34,422 --> 00:19:35,982
Who is she?
313
00:19:36,007 --> 00:19:38,327
Looks like the only friend I've got.
314
00:19:40,708 --> 00:19:43,293
Kate, stop! Please!
315
00:19:43,294 --> 00:19:45,493
Is there something you need, Florence?
316
00:19:45,494 --> 00:19:47,054
For you to go home.
317
00:19:48,454 --> 00:19:52,973
You know, when I first got here,
I went to the UN,
318
00:19:52,974 --> 00:19:56,253
the local church, the police...
319
00:19:56,254 --> 00:19:58,213
Weirdly, they all said the same thing.
320
00:19:58,214 --> 00:20:00,009
Then you should listen.
321
00:20:03,254 --> 00:20:04,894
(SHE SIGHS)
322
00:20:06,374 --> 00:20:08,569
I thought you were working with me.
323
00:20:11,614 --> 00:20:12,774
I am.
324
00:20:14,334 --> 00:20:16,489
Then help me find those graves!
325
00:20:59,134 --> 00:21:00,449
Hello!
326
00:21:01,214 --> 00:21:03,014
It's me again.
327
00:21:07,734 --> 00:21:09,733
Maybe you don't understand
a word I'm saying,
328
00:21:09,734 --> 00:21:13,613
but I'm afraid that doesn't mean
I'm going to stop... saying it.
329
00:21:13,614 --> 00:21:17,893
I'm looking for the location
of a camp clearance, near here,
330
00:21:17,894 --> 00:21:20,094
involving 50,000 people.
331
00:21:21,327 --> 00:21:23,047
20 years ago?
332
00:21:24,974 --> 00:21:27,814
I realise you all may have been away
for the weekend...
333
00:21:30,014 --> 00:21:33,409
...but if there is something,
334
00:21:33,854 --> 00:21:37,734
anything, that might twig your
memory, I'd just be so grateful.
335
00:22:13,094 --> 00:22:15,174
(SHE SPEAKS OWN LANGUAGE)
336
00:22:26,159 --> 00:22:27,759
Ms Ashby...
337
00:22:30,094 --> 00:22:32,369
...might you also sing for us?
338
00:22:33,934 --> 00:22:35,413
You know, I'm a bit confused.
339
00:22:35,414 --> 00:22:37,053
I think so.
340
00:22:37,054 --> 00:22:39,093
About you. About everyone, actually.
341
00:22:39,094 --> 00:22:42,173
It is understandable, you are a tourist.
342
00:22:42,174 --> 00:22:43,533
Who you all really work for.
343
00:22:43,534 --> 00:22:45,533
No confusion,
344
00:22:45,534 --> 00:22:47,534
I am here to keep the peace.
345
00:22:49,473 --> 00:22:51,273
But not to tell the truth.
346
00:22:54,334 --> 00:22:56,413
Between '96 and 2003,
347
00:22:56,414 --> 00:22:59,333
up to 6 million people
were killed in this country.
348
00:22:59,334 --> 00:23:00,733
You don't need to tell me.
349
00:23:00,734 --> 00:23:04,654
But obviously I do,
because that is the truth.
350
00:23:05,734 --> 00:23:07,693
And my job...
351
00:23:07,694 --> 00:23:10,693
...is to ensure it never,
352
00:23:10,694 --> 00:23:14,213
ever... happens... again.
353
00:23:14,214 --> 00:23:16,773
"The past isn't dead,
it isn't even past."
354
00:23:16,774 --> 00:23:18,334
Do you know that one?
355
00:23:20,454 --> 00:23:24,013
But here, in this country, it has to be.
356
00:23:24,014 --> 00:23:27,334
So it doesn't infect the future.
357
00:23:27,776 --> 00:23:28,813
Too late!
358
00:23:28,814 --> 00:23:30,573
(BABY GURGLES)
359
00:23:30,574 --> 00:23:32,013
Her.
360
00:23:32,014 --> 00:23:33,253
Him. Him.
361
00:23:33,254 --> 00:23:34,934
Me. You.
362
00:23:36,134 --> 00:23:37,174
Everyone.
363
00:23:38,214 --> 00:23:40,174
We're infected already!
364
00:23:41,214 --> 00:23:44,853
And the only chance of a real cure,
365
00:23:44,854 --> 00:23:46,453
the only chance of a real future,
366
00:23:46,454 --> 00:23:48,173
a real escape from that past,
367
00:23:48,174 --> 00:23:50,613
secretly buried out there,
368
00:23:50,614 --> 00:23:52,854
is for everyone to recognise it.
369
00:23:55,574 --> 00:23:58,534
And now you are playing Hamlet.
370
00:23:58,969 --> 00:24:00,454
Hm?
371
00:24:02,894 --> 00:24:04,374
Bravo, mademoiselle.
372
00:24:17,654 --> 00:24:19,254
(DISTANT CRY OF CHILD)
373
00:24:22,494 --> 00:24:23,813
(HELICOPTER WHIRS OVERHEAD)
374
00:24:23,814 --> 00:24:25,854
FLORENCE: Kate, stop. Please!
375
00:24:27,054 --> 00:24:29,653
KATE: I thought you were working with me.
376
00:24:29,654 --> 00:24:31,013
FLORENCE: I am.
377
00:24:31,014 --> 00:24:33,054
KATE: Then help me find those graves.
378
00:24:36,054 --> 00:24:37,734
(CHILD SHOUTS OUT)
379
00:24:57,054 --> 00:24:58,654
(CHILD SHOUTS OUT)
380
00:25:15,334 --> 00:25:17,694
(SHE GASPS)
381
00:25:27,454 --> 00:25:29,014
(SHE MURMURS)
382
00:25:52,094 --> 00:25:55,014
Get... Get out!
383
00:25:59,294 --> 00:26:00,574
Get out!
384
00:26:15,614 --> 00:26:18,774
(HE YELLS)
385
00:26:27,334 --> 00:26:29,294
She will not go.
386
00:26:30,534 --> 00:26:33,414
- No.
- Then she must stay.
387
00:26:35,294 --> 00:26:37,414
You must make her.
388
00:26:40,094 --> 00:26:42,414
I will show you where.
389
00:27:09,374 --> 00:27:10,854
There.
390
00:27:21,934 --> 00:27:23,694
That mound.
391
00:27:24,300 --> 00:27:25,620
The mine.
392
00:27:27,854 --> 00:27:29,249
They dig here?
393
00:27:29,854 --> 00:27:31,494
But then they stopped.
394
00:27:33,174 --> 00:27:35,574
How many did they find?
395
00:27:36,094 --> 00:27:37,574
Enough.
396
00:27:39,993 --> 00:27:41,033
Were you here?
397
00:27:42,400 --> 00:27:43,440
Back then?
398
00:27:46,134 --> 00:27:50,254
Our village was Congolese, Tutsi.
399
00:27:50,729 --> 00:27:52,334
You attack them?
400
00:27:53,854 --> 00:27:56,294
They were genocidaires.
401
00:27:58,134 --> 00:27:59,453
Many were children.
402
00:27:59,454 --> 00:28:01,934
Genocidaires have family.
403
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
Your family...
404
00:28:05,974 --> 00:28:07,614
...were genocidaires.
405
00:28:19,214 --> 00:28:22,250
The Rwandan, Runihura,
406
00:28:22,251 --> 00:28:26,333
he told us you would do anything
to bury your past.
407
00:28:26,334 --> 00:28:27,454
That true?
408
00:28:36,934 --> 00:28:39,049
I hear you can use this?
409
00:28:52,894 --> 00:28:54,174
And the village?
410
00:28:54,927 --> 00:28:56,647
They already know.
411
00:28:57,894 --> 00:29:00,129
She should never have left.
412
00:29:21,894 --> 00:29:23,374
(COCKEREL CROWS)
413
00:30:14,774 --> 00:30:16,609
I've found them.
414
00:30:22,307 --> 00:30:23,507
Where?
415
00:30:24,134 --> 00:30:25,574
I will take you.
416
00:30:27,013 --> 00:30:28,213
Why?
417
00:30:30,214 --> 00:30:32,374
Cos you did not think I would.
418
00:31:47,017 --> 00:31:50,414
I was paid to bring you here.
419
00:31:53,574 --> 00:31:54,854
To dig this hole.
420
00:31:56,187 --> 00:31:57,267
Put you in it.
421
00:32:00,334 --> 00:32:01,974
I was paid to do this.
422
00:32:05,900 --> 00:32:07,937
But not with money.
423
00:32:31,401 --> 00:32:32,881
With this.
424
00:32:37,414 --> 00:32:38,734
A way home.
425
00:32:41,867 --> 00:32:43,387
Forgiven.
426
00:32:52,574 --> 00:32:57,734
But it turns out, it's not just
genocide deniers who are blind.
427
00:33:03,814 --> 00:33:06,654
And I must find my own way home.
428
00:33:18,054 --> 00:33:19,294
My name...
429
00:33:20,937 --> 00:33:24,334
...is Florence Karamera.
430
00:33:26,774 --> 00:33:28,294
What is yours?
431
00:33:40,934 --> 00:33:42,974
My name is...
432
00:33:49,094 --> 00:33:51,094
(SHE SOBS)
433
00:33:53,014 --> 00:33:56,017
My name is Kate Ashby.
434
00:33:59,574 --> 00:34:02,014
But you come from Sankele.
435
00:34:05,054 --> 00:34:06,494
I do.
436
00:34:12,737 --> 00:34:15,334
- (SHE SOBS)
- They have come for you.
437
00:36:07,441 --> 00:36:08,961
(LIFT BELL DINGS)
438
00:36:09,694 --> 00:36:12,294
Hello, David. Got a minute?
439
00:36:24,137 --> 00:36:26,137
_
440
00:36:27,457 --> 00:36:28,977
_
441
00:36:30,297 --> 00:36:31,977
_
442
00:36:34,614 --> 00:36:36,174
Who else knows?
443
00:36:37,454 --> 00:36:40,734
- Just the British.
- What do they want?
444
00:36:41,814 --> 00:36:42,854
A deal.
445
00:36:45,200 --> 00:36:47,080
Alice Munezero.
446
00:36:48,374 --> 00:36:51,614
- Released and returned to government.
- To do what?
447
00:36:53,094 --> 00:36:56,454
Make the constitutional changes
she's demanded.
448
00:36:58,014 --> 00:37:01,014
And then? They want me to step down.
449
00:37:02,014 --> 00:37:03,177
No!
450
00:37:03,774 --> 00:37:05,177
No.
451
00:37:05,614 --> 00:37:07,534
Back. To step back.
452
00:37:08,934 --> 00:37:11,653
To allow others to...
453
00:37:11,654 --> 00:37:13,013
Share.
454
00:37:13,014 --> 00:37:15,493
But only from within.
455
00:37:15,494 --> 00:37:18,893
Huh? You will still be President.
No-one will know.
456
00:37:18,894 --> 00:37:19,974
I will.
457
00:37:21,134 --> 00:37:25,173
I will know that the person I trusted
most in this world betrayed me.
458
00:37:25,174 --> 00:37:26,894
Betrayed us all.
459
00:37:29,574 --> 00:37:32,253
Whatever I did, I did...
460
00:37:32,254 --> 00:37:35,853
For what? Balance of payments,
import/export,
461
00:37:35,854 --> 00:37:38,973
trade deficit, producer prices,
broad money, what?
462
00:37:38,974 --> 00:37:41,310
You made a deal with the devil.
For what, David?!
463
00:37:41,311 --> 00:37:42,466
- For you.
- Me?
464
00:37:42,491 --> 00:37:44,257
Yes, for you!
465
00:37:44,574 --> 00:37:47,035
It was up there. They don't want this...
466
00:37:47,036 --> 00:37:49,053
...IP, tech hubs, conference centres!
467
00:37:49,054 --> 00:37:52,293
Who cares what the mzungu wants?
We have reached all our goals.
468
00:37:52,294 --> 00:37:54,373
But how long before
they outstrip us again?
469
00:37:54,374 --> 00:37:55,773
7% growth.
470
00:37:55,774 --> 00:37:57,853
Poverty levels below 30!
471
00:37:57,854 --> 00:38:01,493
Two-thirds drop in child mortality.
Universal primary education.
472
00:38:01,494 --> 00:38:03,013
All of that, me! Me!
473
00:38:03,014 --> 00:38:05,573
And over 70% of us still in the fields.
474
00:38:05,574 --> 00:38:06,502
It is falling.
475
00:38:06,527 --> 00:38:07,933
For how long, with a rising population?
476
00:38:07,934 --> 00:38:09,893
- It is changing!
- It must!
477
00:38:09,894 --> 00:38:13,893
- It is!
- And it will with that!
478
00:38:13,894 --> 00:38:17,293
What is in the ground!
That is all they really want.
479
00:38:17,294 --> 00:38:19,413
And we should let them have it,
but on our terms.
480
00:38:19,414 --> 00:38:21,699
It was on our terms. I chose the terms!
481
00:38:21,724 --> 00:38:22,897
How could you?
482
00:38:23,414 --> 00:38:27,654
How...? How could any of us, when
40% of our budget comes from them?!
483
00:38:28,294 --> 00:38:32,293
And as long as it stays like that,
they control everything!
484
00:38:32,294 --> 00:38:33,717
We are not Singapore!
485
00:38:33,742 --> 00:38:35,918
- We could be!
- Not like this.
486
00:38:36,934 --> 00:38:40,293
And that is why I made a deal like that.
487
00:38:40,294 --> 00:38:43,229
- No.
- Real wealth, real growth,
488
00:38:43,254 --> 00:38:45,657
real stability, real peace.
489
00:38:46,534 --> 00:38:47,733
I keep the peace.
490
00:38:47,734 --> 00:38:51,013
And perhaps, Bibi, the longer you
are seen as the only person who can,
491
00:38:51,014 --> 00:38:54,054
the worse the chaos will be
the moment you depart.
492
00:39:11,414 --> 00:39:13,574
- You wanted this all along?
- No.
493
00:39:14,534 --> 00:39:16,054
No!
494
00:39:17,614 --> 00:39:22,094
But now that it is here, I think
it's a deal we can make. We have to.
495
00:39:23,334 --> 00:39:25,614
I can't. I won't.
496
00:39:26,057 --> 00:39:27,653
Then we'll be ruined.
497
00:39:27,654 --> 00:39:28,734
By you!
498
00:39:30,814 --> 00:39:32,214
Nyamoya? Was that you?
499
00:39:34,414 --> 00:39:35,454
And that lawyer?
500
00:39:37,734 --> 00:39:40,333
To protect you. What you stood for.
501
00:39:40,334 --> 00:39:43,134
- Stand!
- And I stood with you.
502
00:39:43,497 --> 00:39:44,814
Every step.
503
00:39:47,654 --> 00:39:49,094
And now look.
504
00:39:56,174 --> 00:39:57,534
Oh, David.
505
00:40:01,814 --> 00:40:02,934
Where would you go?
506
00:40:05,327 --> 00:40:06,367
Away.
507
00:40:07,807 --> 00:40:09,177
Where?
508
00:40:21,134 --> 00:40:22,254
I was thinking that...
509
00:40:23,454 --> 00:40:25,974
...perhaps I might introduce myself...
510
00:40:28,420 --> 00:40:30,060
...to our daughter.
511
00:40:39,574 --> 00:40:41,374
Her father is dead.
512
00:40:45,334 --> 00:40:46,654
Of course.
513
00:40:48,654 --> 00:40:50,254
Yes.
514
00:40:54,974 --> 00:40:58,214
Did Alice know?
That you'd made that deal?
515
00:40:58,678 --> 00:40:59,857
No.
516
00:41:00,214 --> 00:41:01,973
Did you conspire with her?
517
00:41:01,974 --> 00:41:03,733
No.
518
00:41:03,734 --> 00:41:05,334
- In anything?
- No.
519
00:41:09,654 --> 00:41:11,734
So it was you who poisoned her?
520
00:41:14,967 --> 00:41:16,207
Yes.
521
00:41:17,300 --> 00:41:18,900
My sister.
522
00:41:21,014 --> 00:41:22,574
Your cuckoo.
523
00:41:26,654 --> 00:41:29,134
You want me to forgive you?
524
00:41:35,520 --> 00:41:37,337
I know that whatever you do...
525
00:41:39,674 --> 00:41:41,634
...you'd have done for your country.
526
00:41:42,967 --> 00:41:45,567
Will do for your country.
527
00:41:47,814 --> 00:41:49,774
There is nothing to forgive.
528
00:42:10,774 --> 00:42:12,017
Madame President.
529
00:42:30,214 --> 00:42:33,413
(CAMERA SHUTTERS CLICK)
530
00:42:33,414 --> 00:42:34,894
My friends...
531
00:42:37,094 --> 00:42:40,174
...sometimes we get so deafened
by the past
532
00:42:40,457 --> 00:42:42,814
that we go blind to our future.
533
00:42:43,934 --> 00:42:45,653
As your President,
534
00:42:45,654 --> 00:42:48,097
it is my job to see the future.
535
00:42:49,254 --> 00:42:51,737
And, unfortunately, I have to tell,
536
00:42:52,294 --> 00:42:55,653
I am almost certain we are never
going to win the World Cup.
537
00:42:55,654 --> 00:42:57,253
(AUDIENCE CHUCKLES)
538
00:42:57,254 --> 00:42:59,453
But there are other things,
539
00:42:59,454 --> 00:43:01,653
important things,
540
00:43:01,654 --> 00:43:04,257
things that must be seen.
541
00:43:05,414 --> 00:43:08,294
And I need you to see them with me...
542
00:43:10,014 --> 00:43:11,774
...right now.
543
00:43:18,534 --> 00:43:20,694
(CAMERA SHUTTERS CLICK)
544
00:43:32,374 --> 00:43:34,214
(HE WHISPERS)
545
00:43:43,054 --> 00:43:44,814
Thank you all for being here.
546
00:43:44,974 --> 00:43:47,773
ALICE CONTINUES ON RADIO:
Witnesses to my release,
547
00:43:47,774 --> 00:43:51,070
it feels that I am spending
a lot of time recently
548
00:43:51,095 --> 00:43:53,598
rejoicing in being set free.
549
00:43:55,374 --> 00:43:58,737
I bear no ill will
to those who saw me detained.
550
00:44:00,014 --> 00:44:04,573
My claims about our past
had to be investigated,
551
00:44:04,574 --> 00:44:07,720
their truth established, and those claims
552
00:44:07,721 --> 00:44:10,053
- have been vindicated.
- (KNOCK ON DOOR)
553
00:44:10,054 --> 00:44:14,333
I now rejoin government with a clear
and complete acknowledgement
554
00:44:14,334 --> 00:44:17,133
of our past, present and future,
555
00:44:17,134 --> 00:44:19,707
and of a President without
whom these freedoms
556
00:44:19,732 --> 00:44:21,318
could not have been granted.
557
00:44:23,254 --> 00:44:25,291
There will be times, in the days ahead,
558
00:44:25,316 --> 00:44:27,693
to assess the full
implications of all this,
559
00:44:27,694 --> 00:44:33,853
but I am confident
that acknowledging our whole past
560
00:44:33,854 --> 00:44:38,934
allows us to move forward together
stronger than before.
561
00:44:40,814 --> 00:44:42,054
There is much work to do.
562
00:44:43,254 --> 00:44:45,734
Hurt and divisions to be healed.
563
00:44:46,654 --> 00:44:48,174
Justice to pursue.
564
00:44:48,374 --> 00:44:50,173
(SNAKE HISSES)
565
00:44:50,174 --> 00:44:56,373
Yet... I foresee only an ever
brighter future for our nation
566
00:44:56,374 --> 00:44:58,093
and all her children.
567
00:44:58,094 --> 00:44:59,893
(SNAKE HISSES)
568
00:44:59,894 --> 00:45:03,694
Thank you again.
Thank you all, thank you.
569
00:45:34,894 --> 00:45:36,494
CONSULTANT: I'm sorry.
570
00:45:37,494 --> 00:45:38,894
TRANSLATED FROM FRENCH: _
571
00:45:40,254 --> 00:45:42,614
I'm afraid there's nothing more
we can do for you.
572
00:46:18,454 --> 00:46:19,974
(TYRES SCREECH)
573
00:46:28,694 --> 00:46:30,214
(MAN SCREAMS)
574
00:46:39,334 --> 00:46:40,677
FLORENCE: But it turns out
575
00:46:41,283 --> 00:46:45,013
it's not just genocide
deniers who are blind.
576
00:46:45,014 --> 00:46:46,574
(MAN SCREAMS)
577
00:47:52,094 --> 00:47:54,134
(MONITOR BEEPS REGULARLY)
578
00:47:57,494 --> 00:47:59,094
You were right, darling.
579
00:48:01,047 --> 00:48:02,487
You were right.
580
00:48:06,560 --> 00:48:08,280
I'm Jewish. Did you know that?
581
00:48:09,494 --> 00:48:11,214
Er, no, I didn't.
582
00:48:13,353 --> 00:48:14,833
Jenny didn't tell you?
583
00:48:15,574 --> 00:48:18,374
Well, hadn't quite got round to it.
584
00:48:19,267 --> 00:48:23,977
Well... you know, not practising.
585
00:48:24,934 --> 00:48:27,854
- But you believe?
- I shout at him a bit.
586
00:48:29,174 --> 00:48:30,653
Well, there's a lot to shout about.
587
00:48:30,654 --> 00:48:31,694
Hm.
588
00:48:33,014 --> 00:48:34,453
See you tomorrow, Harper.
589
00:48:34,454 --> 00:48:36,574
Yeah. See you, Mikey.
590
00:48:41,160 --> 00:48:42,280
Harper?
591
00:48:47,494 --> 00:48:49,054
You'll know, Mikey.
592
00:48:50,214 --> 00:48:51,254
We all will.
593
00:48:52,534 --> 00:48:54,014
Everything is known.
594
00:48:55,014 --> 00:48:56,494
When the time's right.
595
00:49:03,734 --> 00:49:04,774
(HE EXHALES)
596
00:49:06,174 --> 00:49:08,374
Where were we?
597
00:49:11,934 --> 00:49:14,514
"The light was brown with flying sand,
598
00:49:14,539 --> 00:49:17,118
like the inside of an old fish tank.
599
00:49:18,374 --> 00:49:21,973
"The grit didn't seem to bother
the locals,
600
00:49:21,974 --> 00:49:25,014
"who obviously came here
to network and trade."
601
00:49:59,157 --> 00:50:02,137
_
602
00:50:12,057 --> 00:50:14,057
_
603
00:50:15,214 --> 00:50:16,254
Hmm.
604
00:50:17,574 --> 00:50:19,973
You can't swim?
605
00:50:19,974 --> 00:50:21,853
You know I can't.
606
00:50:21,854 --> 00:50:23,254
No, I did not.
607
00:50:24,854 --> 00:50:27,094
There's so much I don't know about you.
608
00:50:27,537 --> 00:50:29,654
Well, now you know that.
609
00:50:33,054 --> 00:50:34,373
Do you want to learn?
610
00:50:34,374 --> 00:50:35,653
(SHE SUCKS HER TEETH)
611
00:50:35,654 --> 00:50:36,814
It's never too late.
612
00:50:38,374 --> 00:50:39,453
You would teach me?
613
00:50:39,454 --> 00:50:42,614
Not in 15 minutes between appointments.
614
00:50:49,054 --> 00:50:51,013
You're not wearing that thing.
615
00:50:51,014 --> 00:50:52,294
No.
616
00:50:54,174 --> 00:50:57,174
Ooh! It's cold!
617
00:50:57,537 --> 00:50:59,413
You'll get used to it.
618
00:50:59,414 --> 00:51:01,134
I did.
619
00:51:25,974 --> 00:51:29,933
Then there is the World Bank
Conference in South Africa for March.
620
00:51:29,934 --> 00:51:32,933
With the President on leave, they've
invited you to give the key-note.
621
00:51:32,934 --> 00:51:34,733
On what, specifically?
622
00:51:34,734 --> 00:51:37,173
They expect you to give
a very positive assessment
623
00:51:37,174 --> 00:51:38,333
of our future growth.
624
00:51:38,334 --> 00:51:40,933
Try and stop me.
625
00:51:40,934 --> 00:51:42,613
Next?
626
00:51:42,614 --> 00:51:44,014
An update on Kromin.
627
00:51:45,374 --> 00:51:49,413
The attacks on their supply line
in the DRC are growing.
628
00:51:49,414 --> 00:51:51,173
If it continues on this scale,
629
00:51:51,174 --> 00:51:54,537
they'll no longer be able to claim
Dodd-Frank Certification.
630
00:51:55,454 --> 00:51:56,853
And this new group?
631
00:51:56,854 --> 00:51:58,133
A16s.
632
00:51:58,134 --> 00:52:00,653
Jihadis, down through Uganda.
633
00:52:00,654 --> 00:52:02,293
Pretty organised.
634
00:52:02,294 --> 00:52:03,374
It's a danger.
635
00:52:05,874 --> 00:52:08,034
Which they must contain, not us.
636
00:52:08,427 --> 00:52:10,107
But if they cannot?
637
00:52:16,334 --> 00:52:17,854
Sophie Barre.
638
00:52:18,177 --> 00:52:21,693
CEO of Barre Resources,
the daughter of Jacques...
639
00:52:21,694 --> 00:52:23,693
Jacques Antoine Barre.
640
00:52:23,694 --> 00:52:26,213
The man who led
the prosecution against you.
641
00:52:26,214 --> 00:52:30,773
Unsuccessfully, and whose daughter
helped us in its collapse.
642
00:52:30,774 --> 00:52:33,613
And who is now the sole owner
643
00:52:33,614 --> 00:52:37,094
of one of the largest mining
operations in Africa.
644
00:52:37,640 --> 00:52:39,120
She's French.
645
00:52:42,614 --> 00:52:45,412
It's just the Great Game all over.
646
00:52:45,413 --> 00:52:46,934
But this time...
647
00:52:48,494 --> 00:52:50,334
...we will be the ones who win.
648
00:52:53,494 --> 00:52:55,894
Call Sophie Barre.
649
00:52:58,207 --> 00:52:59,607
Of course.
650
00:53:12,080 --> 00:53:13,560
Thank you.
651
00:53:16,214 --> 00:53:18,534
So, what's next?
652
00:53:20,654 --> 00:53:22,893
So there is the Opti interview,
653
00:53:22,894 --> 00:53:25,853
which is a radio interview
that you can do from home.
654
00:53:25,854 --> 00:53:27,814
We have the TVIS review...
655
00:54:33,854 --> 00:54:35,454
- Morning, Michael.
- Morning.
656
00:54:53,014 --> 00:54:55,174
- Morning, Michael.
- Morning.
657
00:55:04,294 --> 00:55:07,814
(PHONE RINGS)
658
00:55:23,454 --> 00:55:25,053
Y'ello?
659
00:55:25,054 --> 00:55:26,617
KATE: I knew you'd pick up.
660
00:55:28,294 --> 00:55:30,893
I don't know... This biking game?
661
00:55:30,894 --> 00:55:33,053
It's good for your heart.
662
00:55:33,054 --> 00:55:36,497
Actually, I put that down to a
particularly fine Saint-Emilion.
663
00:55:37,374 --> 00:55:38,414
Everything all right?
664
00:55:39,494 --> 00:55:40,614
It's a beautiful country.
665
00:55:41,654 --> 00:55:43,134
It's your home.
666
00:55:43,537 --> 00:55:46,054
Well, we'll see.
667
00:55:47,054 --> 00:55:50,257
You know, throughout everything,
you never actually came here.
668
00:55:51,014 --> 00:55:52,417
I was always there, Kate.
669
00:55:53,334 --> 00:55:54,934
Ever since I left.
670
00:55:58,694 --> 00:56:00,013
What are you on?
671
00:56:00,014 --> 00:56:01,054
Pills?
672
00:56:02,574 --> 00:56:03,777
I kicked those.
673
00:56:04,614 --> 00:56:06,373
Kind of miss them, though.
674
00:56:06,374 --> 00:56:09,493
Brief! Oh. Extradition case.
675
00:56:09,494 --> 00:56:11,693
They bringing the money with them?
676
00:56:11,694 --> 00:56:14,253
We call it the Ennis procedure.
677
00:56:14,254 --> 00:56:15,337
Yeah?
678
00:56:15,974 --> 00:56:18,214
My oncologist says the same!
679
00:56:18,577 --> 00:56:20,014
How's that?
680
00:56:20,497 --> 00:56:24,294
Oh, tight as a bell,
if that's the proper expression.
681
00:56:26,374 --> 00:56:28,174
What are you working on?
682
00:56:29,654 --> 00:56:30,894
Oh, the usual.
683
00:56:32,094 --> 00:56:34,537
There is nothing usual about you,
Michael Ennis.
684
00:56:35,614 --> 00:56:37,177
Nor you, Kate Ashby.
685
00:56:40,694 --> 00:56:41,854
I'm sorry...
686
00:56:43,654 --> 00:56:45,694
...I didn't tell you sooner.
687
00:56:47,334 --> 00:56:49,574
You didn't think I was ready.
688
00:56:51,494 --> 00:56:52,534
Were you?
689
00:56:54,654 --> 00:56:57,814
Well, here I am.
690
00:56:59,374 --> 00:57:01,573
I got one other thing to tell you.
691
00:57:01,574 --> 00:57:02,693
What?
692
00:57:02,694 --> 00:57:03,814
Your mother.
693
00:57:05,174 --> 00:57:06,974
Don't be too hard on her memory.
694
00:57:08,937 --> 00:57:11,937
She only ever wanted to give yours back.
695
00:57:18,694 --> 00:57:19,854
They're calling me.
696
00:57:21,134 --> 00:57:22,577
Sure.
697
00:57:24,134 --> 00:57:25,414
I should let you go.
698
00:57:28,574 --> 00:57:32,014
- Kate...
- (LINE CLICKS AND DISCONNECTS)
699
00:58:04,094 --> 00:58:05,454
Yeah, well...
700
00:58:06,694 --> 00:58:07,974
...I said it already.
701
00:58:24,690 --> 00:58:32,692
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.