All language subtitles for Better.Call.Saul.S01E05.1080p.BluRay.x264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ?1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,561 --> 00:01:06,061 [Knocking on door] 3 00:01:09,767 --> 00:01:11,683 [Grunts lightly] 4 00:01:14,236 --> 00:01:17,537 Officer: Albuquerque police. Hello. 5 00:01:19,658 --> 00:01:22,408 [Knocking continues] 6 00:01:30,055 --> 00:01:31,554 Sir, we'd like to talk with you for a minute. 7 00:01:32,155 --> 00:01:34,322 Could you open the door, please? 8 00:01:36,776 --> 00:01:38,260 Look, we know you're in there. 9 00:01:38,275 --> 00:01:40,909 You're casting a shadow through your peephole. 10 00:01:40,944 --> 00:01:42,611 All we want to do is talk. 11 00:01:42,613 --> 00:01:43,995 Would you please open the door? 12 00:01:44,031 --> 00:01:45,247 [Sighs] 13 00:01:45,282 --> 00:01:48,333 I'd, uh, I'd prefer not to, officers. 14 00:01:48,368 --> 00:01:51,086 Tommy: Sir, come on and open up. 15 00:01:51,121 --> 00:01:53,622 [Sighs] I have a condition. 16 00:01:53,624 --> 00:01:55,090 Uh, I can't go outside 17 00:01:55,125 --> 00:01:57,426 or be exposed to what's out there. 18 00:01:57,461 --> 00:01:59,928 You were able to come outside to steal your neighbor's newspaper. 19 00:01:59,963 --> 00:02:00,962 Chuck: I didn't steal it. 20 00:02:00,964 --> 00:02:02,264 I left $5. 21 00:02:02,299 --> 00:02:05,016 The... the cover price is 50 cents. 22 00:02:05,052 --> 00:02:08,470 Did your neighbor consent to sell you her paper? 23 00:02:08,472 --> 00:02:09,855 I, uh... [sighs] 24 00:02:09,890 --> 00:02:13,141 She... I... Isn't... 25 00:02:13,143 --> 00:02:14,392 [Sighs] 26 00:02:14,445 --> 00:02:17,729 L... um, officer, let's... let's... 27 00:02:17,781 --> 00:02:20,899 Let's talk about something called "probable cause." 28 00:02:20,951 --> 00:02:23,235 As I'm sure you know, in the state of New Mexico, 29 00:02:23,287 --> 00:02:24,569 there is a two-part test 30 00:02:24,621 --> 00:02:26,238 to determine whether police officers 31 00:02:26,290 --> 00:02:28,957 have an objectively reasonable basis... 32 00:02:28,992 --> 00:02:32,744 [Birds chirping] 33 00:02:39,636 --> 00:02:43,588 The situation a-as missing, versus Arizona, 34 00:02:43,640 --> 00:02:47,259 as I pointed out, uh, creates an event... 35 00:02:55,853 --> 00:02:58,603 Hey, Tommy. Come around here, would you? 36 00:02:58,655 --> 00:03:01,740 And that's why the 10th circuit court of appeals 37 00:03:01,775 --> 00:03:04,659 ruled that a coercive order... 38 00:03:04,695 --> 00:03:07,162 Check this out. 39 00:03:12,870 --> 00:03:16,371 Requiring an individual leave his house is seizure... 40 00:03:16,373 --> 00:03:19,508 And, therefore, 41 00:03:19,543 --> 00:03:23,044 protected under the fourth amendment, right? 42 00:03:24,464 --> 00:03:26,882 Tommy: Whole lot of camp-stove fuel. 43 00:03:26,884 --> 00:03:28,517 Guy sure as shit sounds like a tweaker. 44 00:03:28,552 --> 00:03:30,135 You see what he did to the breaker box? 45 00:03:30,187 --> 00:03:34,356 Is he coming out, or are we going in? 46 00:03:42,316 --> 00:03:44,733 Officer: You got 10 seconds to open this door, 47 00:03:44,735 --> 00:03:46,785 or it's coming down. You hear me? 48 00:03:46,820 --> 00:03:48,620 - Ah. - Final warning! 49 00:03:48,655 --> 00:03:50,455 Okay, I'll... I'll... I'll... I'll let you in, 50 00:03:50,490 --> 00:03:52,574 but you have to leave your electronic devices outside. 51 00:03:52,576 --> 00:03:54,042 No phones, no walkie-talkies, 52 00:03:54,077 --> 00:03:55,327 no flashlights... 53 00:03:55,379 --> 00:03:58,630 Definitely, definitely no tasers. 54 00:03:58,665 --> 00:04:01,416 I can't emphasize that enough. Deal? 55 00:04:01,418 --> 00:04:03,168 Or... look, look. I'll give the paper back. 56 00:04:03,220 --> 00:04:04,719 [Thudding] 57 00:04:06,590 --> 00:04:09,591 [Electricity hums] 58 00:04:18,134 --> 00:04:22,034 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 59 00:04:38,021 --> 00:04:40,023 [vehicle approaches] 60 00:04:40,121 --> 00:04:42,405 [Beeps] 61 00:04:42,457 --> 00:04:43,706 Big Ricky: Yeah? 62 00:04:43,741 --> 00:04:47,043 Uh, James McGill to see Mr. Richard Sipes. 63 00:04:47,078 --> 00:04:48,911 Ricky... call me "Ricky." 64 00:04:48,963 --> 00:04:50,746 Come on in. 65 00:04:52,767 --> 00:04:55,468 [Motor whirring] 66 00:05:06,598 --> 00:05:11,083 [Brakes squeal] 67 00:05:11,119 --> 00:05:12,902 [Sighs] 68 00:05:12,937 --> 00:05:14,904 [Keys jingling] 69 00:05:14,939 --> 00:05:18,441 [Exhales sharply] 70 00:05:18,493 --> 00:05:21,577 Uh. Uh, this is my assistant's car. 71 00:05:21,613 --> 00:05:22,995 [Chuckles] 72 00:05:23,031 --> 00:05:24,780 Well, my Mercedes is in the shop. 73 00:05:24,832 --> 00:05:26,282 [Clicks tongue] 74 00:05:26,334 --> 00:05:28,618 [Chuckles] I ought to give him a raise. You're right. 75 00:05:32,840 --> 00:05:34,540 Big Ricky: Jim, I saw you on the TV... 76 00:05:34,542 --> 00:05:35,558 That billboard thing. 77 00:05:35,641 --> 00:05:37,341 And I had me a pair of insights. 78 00:05:37,343 --> 00:05:39,643 [Operatic music plays] Insight the first... 79 00:05:39,679 --> 00:05:41,846 You ain't afraid to put yourself out there. 80 00:05:41,848 --> 00:05:43,731 And insight the second... 81 00:05:43,766 --> 00:05:46,267 You believe in the real America... 82 00:05:46,319 --> 00:05:49,153 Freedom, self-sufficiency. 83 00:05:49,188 --> 00:05:50,404 I do. 84 00:05:50,439 --> 00:05:53,023 I... I really do. 85 00:05:53,025 --> 00:05:55,826 When I see a man like you 86 00:05:55,862 --> 00:05:57,077 driving that foreign shitbox of a car... 87 00:05:57,113 --> 00:05:58,495 Well, see, actually, it's... 88 00:05:58,531 --> 00:06:02,700 It's a sign a good man can't get ahead today. 89 00:06:02,702 --> 00:06:04,835 It's a damned travesty. That's what it is. 90 00:06:06,172 --> 00:06:08,172 Well, that may be [clears throat] Ricky, 91 00:06:08,207 --> 00:06:09,673 but, uh... 92 00:06:09,709 --> 00:06:13,544 I refuse to consider myself a victim. 93 00:06:14,881 --> 00:06:19,049 You know, we are once again at a point in our history 94 00:06:19,051 --> 00:06:21,852 where the fly-swatting hand of government 95 00:06:21,888 --> 00:06:24,688 is crushing the spirit of entrepreneurship... 96 00:06:24,724 --> 00:06:28,475 Taxes, osha requirements, 97 00:06:28,527 --> 00:06:30,945 the I.N.S. poking their big, fat nose 98 00:06:30,980 --> 00:06:34,198 into every mother-loving hire. 99 00:06:34,233 --> 00:06:36,283 It's damned oppressive. 100 00:06:36,319 --> 00:06:38,118 It's tragic. 101 00:06:38,154 --> 00:06:39,737 It's un-American. 102 00:06:43,042 --> 00:06:46,577 Jim, I think you are just the lawyer I need, 103 00:06:46,579 --> 00:06:51,715 'cause I got me a case... Major... I say, a major case. 104 00:06:51,751 --> 00:06:54,501 Are you ready to clear your calendar? 105 00:06:55,922 --> 00:06:57,471 [Glass thuds] 106 00:06:57,506 --> 00:07:00,724 [Sighs] Ricky, I'm all ears. 107 00:07:00,760 --> 00:07:04,845 I want to secede from the United States. 108 00:07:04,897 --> 00:07:08,232 Now, I got 1,100 acres of property here, 109 00:07:08,267 --> 00:07:11,101 self-sustaining with solar power and wells, 110 00:07:11,103 --> 00:07:15,572 a sovereign state immune to the business-killing regulations 111 00:07:15,608 --> 00:07:19,693 of the country in which it geographically lies. 112 00:07:19,745 --> 00:07:23,414 We are going to be America's Vatican city. 113 00:07:23,449 --> 00:07:26,083 [Sighs] 114 00:07:26,118 --> 00:07:28,752 Ricky... 115 00:07:28,788 --> 00:07:30,004 I'm your man. 116 00:07:30,039 --> 00:07:32,506 Yeah, let's do this. 117 00:07:32,541 --> 00:07:35,426 Let's show 'em all. 118 00:07:35,461 --> 00:07:37,511 Yee-haw! 119 00:07:37,546 --> 00:07:39,179 Yee-haw! 120 00:07:39,215 --> 00:07:40,681 Yee-haw! [Laughs] 121 00:07:40,716 --> 00:07:42,883 Yes! We are doing this! 122 00:07:42,935 --> 00:07:44,718 Ah. [Glasses clink] 123 00:07:44,770 --> 00:07:46,520 Now, it's not gonna be easy, sir. 124 00:07:46,555 --> 00:07:49,390 I mean, the government is gonna fight us tooth and nail. 125 00:07:49,442 --> 00:07:50,975 We could end up in the supreme court... 126 00:07:50,977 --> 00:07:53,227 I'm talking thousands of man-hours... 127 00:07:53,279 --> 00:07:56,280 I mean, years of effort. 128 00:07:56,315 --> 00:07:57,731 [Sighs] 129 00:07:57,783 --> 00:08:00,150 Are you ready for that? 130 00:08:00,152 --> 00:08:01,986 Me? 131 00:08:01,988 --> 00:08:04,038 I say bring 'em on. 132 00:08:04,073 --> 00:08:06,323 Let's talk Turkey. 133 00:08:06,325 --> 00:08:07,541 What's your rate? 134 00:08:07,576 --> 00:08:11,328 [Breathes deeply] 135 00:08:11,330 --> 00:08:13,664 $450 an hour. 136 00:08:16,335 --> 00:08:18,135 The hell with hourly. 137 00:08:18,170 --> 00:08:20,004 I want you on retainer. 138 00:08:20,006 --> 00:08:24,141 How about $1 million even... 139 00:08:24,176 --> 00:08:29,096 $500,000 up front and $500,000 when we're done? 140 00:08:29,148 --> 00:08:31,098 A million? [Clears throat] 141 00:08:31,150 --> 00:08:35,185 That seems... Fair. 142 00:08:35,187 --> 00:08:37,488 Would you like that in cash? 143 00:08:40,493 --> 00:08:42,526 [Footsteps] 144 00:08:42,528 --> 00:08:45,029 [Music continues] 145 00:08:51,287 --> 00:08:53,704 [Lock clicks, handle turns] 146 00:09:12,558 --> 00:09:14,224 Uh. 147 00:09:23,369 --> 00:09:24,735 Well... 148 00:09:24,737 --> 00:09:27,738 Tax-free and backed by the full faith and credit 149 00:09:27,740 --> 00:09:29,907 of the sovereign Sandia Republic. 150 00:09:31,744 --> 00:09:34,545 It's, uh... 151 00:09:34,580 --> 00:09:36,630 [Sighs] 152 00:09:36,665 --> 00:09:40,417 Son... You are getting in on the ground floor. 153 00:09:40,419 --> 00:09:45,923 [Chuckling] 154 00:09:59,271 --> 00:10:00,504 [Doorbell rings] 155 00:10:00,539 --> 00:10:03,240 Mr. McGill, hi. 156 00:10:03,275 --> 00:10:04,408 Thanks so much for coming. 157 00:10:04,443 --> 00:10:06,160 Roland Jaycocks. Roland. 158 00:10:06,195 --> 00:10:07,778 Hey, Roland. Great to meet you. 159 00:10:07,780 --> 00:10:08,996 You can call me "Jimmy." 160 00:10:09,031 --> 00:10:10,330 Jimmy, absolutely. 161 00:10:10,366 --> 00:10:12,499 Uh, hello. Please, come on in. 162 00:10:12,535 --> 00:10:13,951 Oh, well, thank you. 163 00:10:13,953 --> 00:10:15,586 God, what was it like climbing that billboard? 164 00:10:15,621 --> 00:10:17,254 Must have been pretty scary, huh? 165 00:10:18,591 --> 00:10:21,125 Guy needed help... that's all. 166 00:10:21,127 --> 00:10:23,844 You know, if I could do it, anybody could. 167 00:10:23,879 --> 00:10:24,928 [Chuckles] 168 00:10:24,964 --> 00:10:26,597 Well, my hat is off to you. 169 00:10:26,632 --> 00:10:28,465 So, here we are. 170 00:10:28,467 --> 00:10:30,767 And patent law is something you... 171 00:10:30,803 --> 00:10:33,637 Oh, yeah. In fact, I... I do so many patent cases, 172 00:10:33,639 --> 00:10:36,106 I should probably just go ahead and specialize already. 173 00:10:36,142 --> 00:10:38,442 [Chuckles] So, what do we got? 174 00:10:38,477 --> 00:10:40,360 Uh, I feel silly asking this. Yeah. 175 00:10:40,396 --> 00:10:42,112 But before I show you my invention, 176 00:10:42,148 --> 00:10:44,448 would you mind signing a non-disclosure agreement? 177 00:10:44,483 --> 00:10:47,234 You got it. No problem. 178 00:10:49,155 --> 00:10:51,121 It's my idea of a lifetime. 179 00:10:51,157 --> 00:10:53,824 If Fisher-price or Playskool ever got their hands on this... 180 00:10:53,826 --> 00:10:54,992 No worries. 181 00:11:03,502 --> 00:11:05,002 You ready? 182 00:11:12,144 --> 00:11:15,262 I may have seen one of these before. 183 00:11:15,314 --> 00:11:16,930 Not like this. 184 00:11:16,982 --> 00:11:18,599 This one has this little unit I've added. 185 00:11:18,651 --> 00:11:20,017 This is my invention. 186 00:11:20,019 --> 00:11:21,435 Do you have children? 187 00:11:21,487 --> 00:11:22,819 No. 188 00:11:22,855 --> 00:11:24,521 My wife and I have two boys... 4 and 6. 189 00:11:24,523 --> 00:11:26,690 And let me tell you... Toilet-training them? 190 00:11:26,692 --> 00:11:28,492 Nightmare, both times. 191 00:11:28,590 --> 00:11:30,723 They just didn't want to use the commode. 192 00:11:30,759 --> 00:11:32,975 So I wired a motion sensor to a voice chip, 193 00:11:33,011 --> 00:11:35,178 and, well, no sense getting all technical, 194 00:11:35,230 --> 00:11:38,181 but it's all about positive reinforcement. 195 00:11:38,233 --> 00:11:40,349 Meet Tony the toilet buddy. 196 00:11:40,401 --> 00:11:43,102 And when you sit down to do your business, 197 00:11:43,104 --> 00:11:45,354 this is how he works. 198 00:11:49,444 --> 00:11:50,493 [Clanks] 199 00:11:50,528 --> 00:11:54,447 Oh, yeah, that's the way! 200 00:11:56,618 --> 00:11:57,750 [Clanks] 201 00:11:57,786 --> 00:11:59,502 Gosh, you're big! 202 00:11:59,537 --> 00:12:02,538 You're so big! 203 00:12:02,590 --> 00:12:04,090 My goodness! 204 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 Look at you! 205 00:12:07,962 --> 00:12:09,212 [Clanks] 206 00:12:09,264 --> 00:12:11,464 Fill me up, Chandler! 207 00:12:11,466 --> 00:12:12,799 Put it in me! 208 00:12:12,801 --> 00:12:14,467 Chandler's my youngest... loves it. 209 00:12:14,469 --> 00:12:16,135 Huh. 210 00:12:16,137 --> 00:12:17,603 [Clanks] 211 00:12:17,639 --> 00:12:20,606 Give it to me, Chandler! I want it all! 212 00:12:20,642 --> 00:12:22,441 Mmm! 213 00:12:22,477 --> 00:12:24,227 Ahhh! 214 00:12:26,314 --> 00:12:28,114 Anyway, it goes on from there. 215 00:12:28,149 --> 00:12:29,315 You get the picture. 216 00:12:29,317 --> 00:12:31,818 Yeah, I, uh... 217 00:12:33,822 --> 00:12:35,404 Yeah. 218 00:12:35,456 --> 00:12:38,124 So, what do you think? 219 00:12:40,128 --> 00:12:44,580 It's a little sexual, maybe? 220 00:12:44,632 --> 00:12:46,582 Sexual? What... what does that... 221 00:12:46,634 --> 00:12:47,834 Suggestive, maybe... 222 00:12:47,836 --> 00:12:50,803 Maybe that's a better word. [Chuckles] 223 00:12:50,839 --> 00:12:52,255 Look, I'm not... 224 00:12:52,307 --> 00:12:53,840 I'm not saying this thing won't make you rich. 225 00:12:53,842 --> 00:12:56,843 I mean, some of your wealthier pacific rim nations... 226 00:12:56,845 --> 00:12:59,512 They'll love this... the crazy bastards. 227 00:12:59,514 --> 00:13:01,180 [Chuckles] 228 00:13:01,182 --> 00:13:04,317 I created this for children... Children, understand? 229 00:13:04,352 --> 00:13:05,985 Well, hey, 230 00:13:06,020 --> 00:13:09,772 Viagra was originally invented to treat hypertension. 231 00:13:09,824 --> 00:13:11,824 Look how that turned out. 232 00:13:14,028 --> 00:13:16,495 You're completely disgusting, you know that?! 233 00:13:16,531 --> 00:13:18,664 Hey, buddy, you're the one with the sex toilet. 234 00:13:18,700 --> 00:13:19,866 Get off my property! 235 00:13:19,868 --> 00:13:21,000 Hey, you know what? 236 00:13:21,035 --> 00:13:22,835 I hope you do make a fortune, 237 00:13:22,871 --> 00:13:26,172 'cause Chandler's gonna need it to help pay for his therapy! 238 00:13:26,207 --> 00:13:30,176 [Brakes squeal] 239 00:13:30,211 --> 00:13:31,260 [Gearshift clicks] 240 00:13:31,296 --> 00:13:34,881 [Engine clicking, shuts off] 241 00:13:51,032 --> 00:13:53,366 [Whirring] 242 00:13:53,401 --> 00:13:55,902 [Sighs] 243 00:14:00,541 --> 00:14:03,659 I found the alpine Shepherd boy! 244 00:14:03,711 --> 00:14:08,748 [Whirring continues] 245 00:14:08,750 --> 00:14:10,666 [Sniffles] 246 00:14:14,339 --> 00:14:18,224 [Sighing] 247 00:14:26,351 --> 00:14:28,317 [Whirring stops] 248 00:14:28,353 --> 00:14:30,353 [Beeping] 249 00:14:30,405 --> 00:14:32,405 No, no. You just stay put. 250 00:14:32,440 --> 00:14:34,523 I'll be right over. 251 00:14:34,575 --> 00:14:36,108 [Clock ticking] 252 00:14:36,110 --> 00:14:38,527 [Sighs] 253 00:14:57,131 --> 00:14:58,798 Oh. 254 00:15:09,978 --> 00:15:11,944 [Clears throat] 255 00:15:11,980 --> 00:15:14,146 [Breathes deeply] 256 00:15:18,319 --> 00:15:19,652 Now, where were we? 257 00:15:19,654 --> 00:15:21,370 Oh, would you like some more tea? 258 00:15:21,406 --> 00:15:24,040 No! No, thank you. I'm... I'm fine. 259 00:15:24,075 --> 00:15:26,075 Now, the Shepherd boy Hummel... 260 00:15:26,127 --> 00:15:28,577 That's gonna go to your nephew Clarence? 261 00:15:28,629 --> 00:15:30,830 As long as he finishes college. Okay. 262 00:15:30,832 --> 00:15:33,249 If he drops out, it goes to my niece Raylene. 263 00:15:33,301 --> 00:15:35,468 But then, Raylene doesn't get the girl... 264 00:15:35,503 --> 00:15:37,086 The girl with the geese. Mm. 265 00:15:37,138 --> 00:15:39,005 Yeah. No, then that would go to your cousin Helen... 266 00:15:39,007 --> 00:15:40,339 Mm-hmm. 267 00:15:40,341 --> 00:15:43,392 So long as she never remarries Frederick? 268 00:15:43,428 --> 00:15:44,927 - Exactly. - Yeah. 269 00:15:44,979 --> 00:15:48,681 And no matter what, I want the towheaded twins 270 00:15:48,683 --> 00:15:51,017 to go to Reverend Lawrence's grandson. 271 00:15:51,019 --> 00:15:53,319 Um, don't you mean Reverend Hanes? 272 00:15:53,354 --> 00:15:56,188 'Cause Reverend Lawrence's grandson is going to get 273 00:15:56,190 --> 00:16:00,409 the, uh, lute-playing angel, 'cause he was in the choir. 274 00:16:00,445 --> 00:16:03,863 Very sharp, Mr. McGill. 275 00:16:03,865 --> 00:16:06,665 And here I thought all lawyers were idiots. 276 00:16:06,701 --> 00:16:08,584 [Chuckles] No, only half of us are idiots. 277 00:16:08,619 --> 00:16:09,869 The other half are crooks. 278 00:16:09,871 --> 00:16:12,171 [Both laugh] 279 00:16:12,206 --> 00:16:15,007 - Aren't you a spicy one? - Well... 280 00:16:15,043 --> 00:16:16,926 If I were 40 years younger, 281 00:16:16,961 --> 00:16:19,211 I'd have you buy me a pina colada. 282 00:16:19,213 --> 00:16:21,180 Well, if you want me to draw up a DNR, 283 00:16:21,215 --> 00:16:24,016 I'll bring a blender and some pineapple. 284 00:16:24,052 --> 00:16:26,052 [Both laugh] I knew I'd like you 285 00:16:26,054 --> 00:16:29,772 when I saw how you saved that poor man on the television. 286 00:16:29,807 --> 00:16:31,023 Well... 287 00:16:31,059 --> 00:16:33,893 Moxie is in such short supply these days. 288 00:16:33,895 --> 00:16:34,977 [Sighs] Yeah. 289 00:16:35,029 --> 00:16:37,279 Well, I pride myself on my moxie. 290 00:16:37,315 --> 00:16:39,198 Now, I hate to do this, 291 00:16:39,233 --> 00:16:41,867 but I do need to bring up my payment. 292 00:16:41,903 --> 00:16:44,036 Um [Clears throat] and I'm sorry, 293 00:16:44,072 --> 00:16:46,322 but I can't accept s&h green stamps. 294 00:16:46,374 --> 00:16:48,407 [Chuckles] 295 00:16:48,409 --> 00:16:52,211 Now, uh, my fee is $140. 296 00:16:52,246 --> 00:16:54,980 $140? 297 00:16:55,016 --> 00:16:58,667 I'll gladly accept $70 today 298 00:16:58,719 --> 00:17:00,386 and $70 when I come back 299 00:17:00,421 --> 00:17:02,721 with the completed documents, if... 300 00:17:05,226 --> 00:17:09,395 [Rustling] 301 00:17:21,776 --> 00:17:25,995 $20, $40, $60... 302 00:17:26,030 --> 00:17:31,584 $80, $100... 303 00:17:31,619 --> 00:17:34,870 And $20, $40. 304 00:17:36,207 --> 00:17:38,624 Uh. Okay. 305 00:17:38,626 --> 00:17:39,925 [Clears throat] 306 00:17:39,961 --> 00:17:42,128 [Chuckles] 307 00:17:42,130 --> 00:17:43,846 Shall we continue, Mr. McGill? 308 00:17:43,881 --> 00:17:46,932 Yes. Yes, we shall, Mrs. Strauss. 309 00:17:46,968 --> 00:17:48,134 [Sighs] 310 00:17:48,136 --> 00:17:51,387 Kim: Put it on the nail, not the skin. 311 00:17:51,439 --> 00:17:54,273 Jimmy: I can't help it if your toes are too small. 312 00:17:54,308 --> 00:17:56,225 They should all be the same size... 313 00:17:56,277 --> 00:17:57,643 The size of the big toe. 314 00:17:57,645 --> 00:17:58,811 That one I can do. 315 00:17:58,813 --> 00:18:00,446 Yeah, that would be attractive. 316 00:18:00,481 --> 00:18:02,731 [Both chuckle] 317 00:18:02,783 --> 00:18:07,236 So... how's it go again? 318 00:18:07,288 --> 00:18:11,457 [Imitating Tony the toilet buddy ] Oh, you're huge, Chandler! 319 00:18:11,492 --> 00:18:13,909 You're a big, big boy! 320 00:18:13,961 --> 00:18:16,745 Oh, where does it end?! 321 00:18:16,797 --> 00:18:18,881 Oh, don't stop, Chandler! 322 00:18:18,916 --> 00:18:20,749 Don't stop! [Laughs] 323 00:18:20,801 --> 00:18:23,419 Oh, here it comes! 324 00:18:23,471 --> 00:18:24,920 Oh, what is that? 325 00:18:24,972 --> 00:18:26,805 - Is that a piece of corn? - [Laughing] No, don't. 326 00:18:26,841 --> 00:18:28,557 Did you eat corn, Chandler? 327 00:18:28,593 --> 00:18:30,176 - Is that a niblet I see, Chandler? - That's disgusting. 328 00:18:30,178 --> 00:18:32,428 - No, don't. - [Normal voice] Too much? 329 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Hey, good times. 330 00:18:34,682 --> 00:18:37,099 Oh. Even your lousy days 331 00:18:37,151 --> 00:18:38,767 are more interesting than my good ones. 332 00:18:38,819 --> 00:18:41,020 Yeah, well, we should definitely do something about that. 333 00:18:44,025 --> 00:18:46,992 Seriously, don't ever try to make a living at this. 334 00:18:47,028 --> 00:18:48,577 Stick with the law. 335 00:18:48,613 --> 00:18:51,247 Yeah, because I'm really... 336 00:18:51,282 --> 00:18:53,916 Lighting the world on fire in that department. 337 00:18:53,951 --> 00:18:56,285 Did two wills today. 338 00:18:56,337 --> 00:18:58,954 Two wills, and I started a living trust. 339 00:18:59,006 --> 00:19:01,173 Whoopee! Old people love me. 340 00:19:01,209 --> 00:19:03,092 Maybe you got a future in elder law. 341 00:19:03,127 --> 00:19:05,294 You think I could handle all that glamour? 342 00:19:05,346 --> 00:19:06,929 No, I'm serious. 343 00:19:06,964 --> 00:19:10,015 I... I've thought about getting into elder law myself. 344 00:19:10,051 --> 00:19:12,635 I watched my grandmother at the end. 345 00:19:12,687 --> 00:19:14,687 It's... 346 00:19:14,722 --> 00:19:16,972 It's awful what people have to deal with... 347 00:19:17,024 --> 00:19:19,108 Insurance companies, 348 00:19:19,143 --> 00:19:22,861 my scumbag cousins stealing her savings and her pain meds. 349 00:19:22,897 --> 00:19:25,648 Getting old sucks. 350 00:19:25,700 --> 00:19:27,399 Seniors need someone on their side. 351 00:19:29,487 --> 00:19:31,987 [Cellphone ringing] 352 00:19:35,243 --> 00:19:36,959 It's Howard. 353 00:19:36,994 --> 00:19:39,545 What the hell does he want? 354 00:19:39,580 --> 00:19:42,464 - Shh! - [Cellphone beeps] 355 00:19:42,500 --> 00:19:44,833 Hi, Howard. 356 00:19:44,885 --> 00:19:49,138 Uh, no. I mean, I haven't, uh... 357 00:19:49,173 --> 00:19:51,640 Oh, my God. When? 358 00:19:51,676 --> 00:19:53,809 Yeah, okay. 359 00:19:53,844 --> 00:19:57,429 I'll see if I can, um, track Jimmy down. 360 00:19:57,431 --> 00:19:59,932 I'll call you back. S-sure. 361 00:19:59,934 --> 00:20:03,185 [Cellphone beeps] 362 00:20:03,237 --> 00:20:04,937 It's Chuck. 363 00:20:11,335 --> 00:20:13,052 [Electricity buzzing] 364 00:20:14,635 --> 00:20:15,918 [Buzzing intensifies] 365 00:20:15,934 --> 00:20:17,401 Jimmy: Chuck. 366 00:20:17,434 --> 00:20:18,566 Chuck, you with me? 367 00:20:18,601 --> 00:20:20,435 Chuck, hey, buddy. It's me. 368 00:20:20,500 --> 00:20:23,084 Hey, can you talk to me? Jim... 369 00:20:23,136 --> 00:20:26,387 Jesus Christ. These sons of bitches. 370 00:20:26,423 --> 00:20:27,639 [Breathing sharply] 371 00:20:27,674 --> 00:20:29,924 Hey, hey. Sir, you can't do that. 372 00:20:29,976 --> 00:20:32,810 - All of this needs to stay on. - No, no. No electricity. 373 00:20:32,846 --> 00:20:35,297 - You understand? - No, it needs to be on. 374 00:20:35,345 --> 00:20:37,098 - I'm getting security. - No, uh, wait, wait. 375 00:20:37,150 --> 00:20:38,516 Wait, wait. Uh, no. Wait, wait, wait, wait. 376 00:20:38,518 --> 00:20:39,918 Jimmy: Huh? Why isn't that one going out? 377 00:20:39,953 --> 00:20:42,437 - Jimmy. Jimmy. - Damn it. 378 00:20:42,489 --> 00:20:45,273 I just... Jimmy, wait a second. Jimmy. Think. 379 00:20:45,325 --> 00:20:49,110 - What's the plan here? - Sir? Sir? 380 00:20:49,162 --> 00:20:50,995 Sir, I need you to get down from there. 381 00:20:51,031 --> 00:20:52,947 What the hell kind of torture chamber you running here? 382 00:20:52,999 --> 00:20:54,782 He... he's allergic to electricity, all right? 383 00:20:54,834 --> 00:20:57,201 - You heard the doc. Get down now. - No, all these lights and machines... 384 00:20:57,203 --> 00:20:58,536 You might as well throw him into a microwave. 385 00:20:58,588 --> 00:20:59,871 - Come on down now. - No, don't touch me! 386 00:20:59,923 --> 00:21:03,174 He is this patient's brother. Please, listen to him. 387 00:21:03,209 --> 00:21:04,676 [Remote control beeps] 388 00:21:04,711 --> 00:21:06,878 [Breathing heavily] 389 00:21:06,880 --> 00:21:09,097 - Let's go. - Dr. Cruz: Hey. Wait, Edwin, hold up. 390 00:21:09,132 --> 00:21:10,431 Hold on a second, Edwin. 391 00:21:10,467 --> 00:21:12,801 Sir, are you ready to calm down now? 392 00:21:12,830 --> 00:21:15,429 Yes. His name is Jimmy, and, yes, he is gonna calm down. 393 00:21:15,430 --> 00:21:16,762 I need you to say the words, Jimmy. 394 00:21:16,797 --> 00:21:18,430 I need to hear it from you. 395 00:21:18,465 --> 00:21:20,048 I'm calm, okay? I'm calm. 396 00:21:21,435 --> 00:21:23,468 Edwin, why don't you go wait in the hallway? 397 00:21:23,470 --> 00:21:25,938 I'll call if we need you. 398 00:21:25,973 --> 00:21:30,192 Okay, so, tell me about the electricity. 399 00:21:30,227 --> 00:21:33,529 Yeah, look, I know how it sounds, but it's real. 400 00:21:33,564 --> 00:21:35,147 Oh, shit. 401 00:21:35,149 --> 00:21:38,567 My phone and stuff... Anything with a battery in it... 402 00:21:38,619 --> 00:21:40,285 He can't have it near him. 403 00:21:40,321 --> 00:21:42,538 Hang on. 404 00:21:42,573 --> 00:21:45,073 Here's my phone. Okay, that's it. 405 00:21:45,125 --> 00:21:48,126 [Breathing heavily] Thanks. 406 00:21:52,333 --> 00:21:54,750 Okay, what the hell happened to him? 407 00:21:54,802 --> 00:21:56,585 - Why is he here? - Apparently, it started 408 00:21:56,637 --> 00:21:58,670 when Charles stole his neighbor's newspaper. 409 00:21:58,672 --> 00:22:00,756 What? He... he never leaves the house. 410 00:22:00,808 --> 00:22:02,474 I don't... I don't have all the details, 411 00:22:02,509 --> 00:22:04,560 but the police found him in a very agitated state. 412 00:22:04,595 --> 00:22:07,479 He was confrontational and incoherent. 413 00:22:07,514 --> 00:22:08,814 How come you didn't call me? 414 00:22:08,849 --> 00:22:10,566 Uh, why did I have to hear about this 415 00:22:10,601 --> 00:22:13,602 through my brother's prick of a law partner? 416 00:22:13,654 --> 00:22:15,153 The only contact information we could find 417 00:22:15,189 --> 00:22:17,155 was a business card. 418 00:22:17,191 --> 00:22:21,193 Jimmy, in my opinion, Charles should be committed 419 00:22:21,195 --> 00:22:24,696 for 30 days of psychiatric observation. 420 00:22:24,698 --> 00:22:26,164 As a family member, 421 00:22:26,200 --> 00:22:29,034 you can submit a petition for him to be evaluated. 422 00:22:29,036 --> 00:22:31,536 There's an excellent facility in Las Cruces. 423 00:22:31,538 --> 00:22:34,840 He can be there tomorrow. 424 00:22:34,875 --> 00:22:36,959 I'd rather not. [Breathes deeply] 425 00:22:37,011 --> 00:22:39,962 Hey, buddy. Hey, I'm right here. 426 00:22:40,014 --> 00:22:41,013 Oh, hey, Chuck. 427 00:22:41,048 --> 00:22:42,931 Excuse me. 428 00:22:42,967 --> 00:22:45,601 Mr. McGill, my name is Dr. Cruz. 429 00:22:45,636 --> 00:22:47,302 Do you know why you're in the hospital? 430 00:22:47,354 --> 00:22:52,808 The police kicked in my door... No warrant, no cause. 431 00:22:52,860 --> 00:22:54,142 I wasn't incoherent. 432 00:22:54,194 --> 00:22:55,811 They just weren't listening. 433 00:22:55,863 --> 00:22:58,063 They tasered me, Jimmy. 434 00:22:58,065 --> 00:22:59,615 Aw, Jesus. 435 00:22:59,650 --> 00:23:02,067 Kim? 436 00:23:02,069 --> 00:23:04,236 I'm sorry. I can give you privacy. 437 00:23:04,238 --> 00:23:06,405 Oh, no, no, no. That's all right. Stay. 438 00:23:06,407 --> 00:23:08,123 Howard... Called me. 439 00:23:08,158 --> 00:23:09,908 He's very concerned about you. 440 00:23:09,910 --> 00:23:12,494 How are you feeling now, Mr. McGill? 441 00:23:12,546 --> 00:23:15,414 Uh, do... do you have a phone or a... a pager, 442 00:23:15,416 --> 00:23:17,082 anything with a battery? 443 00:23:17,084 --> 00:23:19,751 I don't think so. I... 444 00:23:21,588 --> 00:23:23,255 Uh... 445 00:23:24,091 --> 00:23:26,141 Yeah. [Chuckles] 446 00:23:26,176 --> 00:23:28,260 - [Breathing quickly] - Oversight. Sorry about that. 447 00:23:30,564 --> 00:23:34,316 Can you tell me a little more about your... Situation? 448 00:23:34,351 --> 00:23:36,518 It's not a situation. 449 00:23:36,570 --> 00:23:38,570 It's a condition... 450 00:23:38,605 --> 00:23:40,856 Electromagnetic hypersensitivity. 451 00:23:40,908 --> 00:23:44,526 For reasons unknown, my nervous system has become sensitized 452 00:23:44,578 --> 00:23:47,746 to certain frequencies of electromagnetic radiation. 453 00:23:47,781 --> 00:23:50,415 Your brother called it an allergy to electricity. 454 00:23:50,451 --> 00:23:52,334 Well, it's an oversimplification, 455 00:23:52,369 --> 00:23:54,920 but it's essentially correct. 456 00:23:54,955 --> 00:24:00,693 Electronic devices create their own electromagnetic fields. 457 00:24:01,128 --> 00:24:05,097 The closer I am to such devices, the worse my symptoms. 458 00:24:05,132 --> 00:24:06,548 Which are? 459 00:24:06,600 --> 00:24:09,051 Burning sensation on my skin, 460 00:24:09,103 --> 00:24:12,137 a sharp, cold pain in my bones, 461 00:24:12,139 --> 00:24:15,190 muscle fatigue, heart palpitations, 462 00:24:15,225 --> 00:24:17,526 blurred vision, tinnitus, 463 00:24:17,561 --> 00:24:20,862 vertigo, nausea, shortness of breath, 464 00:24:20,898 --> 00:24:23,115 a general... it hurts. 465 00:24:23,150 --> 00:24:24,900 Yes, it hurts. 466 00:24:24,952 --> 00:24:27,652 When did you first experience these symptoms? 467 00:24:27,654 --> 00:24:29,905 [Sighs] Oh, it must have been... 468 00:24:29,957 --> 00:24:33,408 Y... you left the office 18 months ago. 469 00:24:33,460 --> 00:24:37,162 Huh. Well, in that case, uh, must have been almost two years. 470 00:24:37,164 --> 00:24:38,880 - Two years? - Mm-hmm. 471 00:24:38,916 --> 00:24:41,583 That's a... that's a long time to live with discomfort. 472 00:24:41,635 --> 00:24:42,834 Oh, there it is. 473 00:24:44,505 --> 00:24:47,005 You think I'm crazy. 474 00:24:47,007 --> 00:24:49,141 I never said that. 475 00:24:49,176 --> 00:24:51,309 No, you didn't, because you're very polite, 476 00:24:51,345 --> 00:24:52,928 but you think it. 477 00:24:52,980 --> 00:24:55,313 Otherwise, you wouldn't be talking about commitment. 478 00:24:55,349 --> 00:24:57,099 You find that idea distressing. 479 00:24:57,151 --> 00:24:58,600 Who the hell wouldn't? 480 00:24:58,652 --> 00:25:01,153 I... I find it inappropriate 481 00:25:01,188 --> 00:25:05,090 for a person suffering from a physical condition. 482 00:25:05,125 --> 00:25:07,159 [Breathes deeply] 483 00:25:07,194 --> 00:25:09,528 Anyone who's spent more than a few minutes with me 484 00:25:09,530 --> 00:25:12,447 knows that this isn't some kind of delusion. 485 00:25:12,499 --> 00:25:13,698 Wouldn't you agree, Kim? 486 00:25:13,700 --> 00:25:15,500 Jimmy: Of course she does. 487 00:25:15,536 --> 00:25:17,202 Well, I'm not a doctor. 488 00:25:17,204 --> 00:25:19,671 You've known me for the better part of a decade. 489 00:25:19,706 --> 00:25:21,757 Have you ever seen me exhibit any sign... 490 00:25:21,792 --> 00:25:24,259 Any sign whatsoever of mental illness? 491 00:25:24,294 --> 00:25:25,761 See? 492 00:25:25,796 --> 00:25:27,712 If I thought for one second you could cure me, 493 00:25:27,714 --> 00:25:30,549 believe me, I'd jump at the chance. 494 00:25:30,551 --> 00:25:31,716 But with all due respect, 495 00:25:31,718 --> 00:25:33,218 psychiatry doesn't have the answers. 496 00:25:33,220 --> 00:25:34,719 I'd very much like to try. 497 00:25:34,721 --> 00:25:38,523 Section 43-1-11, part (E)(3)... 498 00:25:38,559 --> 00:25:40,559 "The proposed commitment is consistent with 499 00:25:40,561 --> 00:25:42,644 "the treatment needs of the client 500 00:25:42,696 --> 00:25:46,148 and with the least drastic means principle." 501 00:25:46,200 --> 00:25:50,068 Chuck: Do you think subjecting me to this kind of pain for a month 502 00:25:50,070 --> 00:25:51,486 is the least drastic means? 503 00:25:51,538 --> 00:25:53,572 He might as well spend a month in a wood chipper. 504 00:25:55,492 --> 00:25:59,461 Dr. Cruz: I understand your frustration. I do. 505 00:25:59,496 --> 00:26:02,714 You're obviously a highly intelligent man 506 00:26:02,749 --> 00:26:07,085 in difficult circumstances. 507 00:26:07,087 --> 00:26:10,388 May I ask you a question, just for my own interest? 508 00:26:10,424 --> 00:26:13,725 How do you meet the needs of daily life? 509 00:26:13,760 --> 00:26:15,310 What do you do for light, or... 510 00:26:15,345 --> 00:26:16,928 How do you prepare food? 511 00:26:16,930 --> 00:26:19,681 [Sighs] I use white-gas lanterns. 512 00:26:19,733 --> 00:26:21,266 For cooking, I have a camp stove. 513 00:26:21,268 --> 00:26:24,069 I have a large cooler I keep filled with ice. 514 00:26:24,104 --> 00:26:28,073 It's not ideal, but I make do. 515 00:26:28,108 --> 00:26:29,357 I see. 516 00:26:29,409 --> 00:26:31,693 Well, thank you. 517 00:26:31,745 --> 00:26:33,528 Would you mind if I took a moment 518 00:26:33,580 --> 00:26:35,947 to speak with your brother? 519 00:26:35,949 --> 00:26:38,783 Oh, uh, make sure you still have your wallet when you're done. 520 00:26:38,785 --> 00:26:41,203 [Chuckles] Funny guy. 521 00:26:41,255 --> 00:26:42,621 Jimmy. 522 00:26:44,708 --> 00:26:47,926 [Sighs] I want to go home. 523 00:26:55,135 --> 00:26:56,852 [Intercom chatter] 524 00:26:56,887 --> 00:26:58,220 That was a dirty trick. 525 00:26:58,272 --> 00:27:00,605 That wasn't a trick... It was a demonstration. 526 00:27:00,641 --> 00:27:03,058 This allergy to electricity isn't real... 527 00:27:03,110 --> 00:27:05,227 It's a manifestation of something deeper. 528 00:27:05,279 --> 00:27:06,862 I'm not saying it's 100% real, okay? 529 00:27:06,897 --> 00:27:09,231 But Chuck is smarter than you and me put together, 530 00:27:09,283 --> 00:27:11,066 so we're not talking him out of this, 531 00:27:11,118 --> 00:27:13,869 and I'm not sending him to a rubber room. 532 00:27:13,904 --> 00:27:15,904 No one is talking about rubber rooms. 533 00:27:15,956 --> 00:27:17,038 There are specialists who will... 534 00:27:17,074 --> 00:27:18,290 He's seen specialists, okay? 535 00:27:18,325 --> 00:27:19,824 The best doctors from here to Denver, 536 00:27:19,826 --> 00:27:21,293 and none of them helped... not one. 537 00:27:21,328 --> 00:27:22,544 So you're ready to give up. 538 00:27:22,579 --> 00:27:24,713 [Scoffs] Who's giving up, huh? 539 00:27:24,748 --> 00:27:27,716 I'm... I'm the one doing the heavy lifting here. 540 00:27:27,751 --> 00:27:29,301 That white gas he was talking about... 541 00:27:29,336 --> 00:27:30,719 Who do you think brings him that? 542 00:27:30,754 --> 00:27:32,387 And milk and bread and toilet paper 543 00:27:32,422 --> 00:27:34,422 and ice and every other damn thing he needs. 544 00:27:34,474 --> 00:27:38,226 Is that helping or enabling? 545 00:27:38,262 --> 00:27:40,562 If you testify in a custodial hearing, 546 00:27:40,597 --> 00:27:42,898 he can get the help he needs... That's in your power. 547 00:27:42,933 --> 00:27:44,816 To be committed involuntarily, 548 00:27:44,851 --> 00:27:46,818 he has to be a danger to himself or others. 549 00:27:46,853 --> 00:27:48,320 And he is. 550 00:27:48,355 --> 00:27:51,323 Coleman lanterns indoors, a camp stove? 551 00:27:51,358 --> 00:27:53,024 I mean, he could burn his house down 552 00:27:53,026 --> 00:27:55,243 or the entire neighborhood, 553 00:27:55,279 --> 00:27:57,746 and then you're looking at a commitment of 10 to 20 years. 554 00:27:57,781 --> 00:27:59,281 What if... 555 00:27:59,333 --> 00:28:01,366 What if he just hurts himself in a household accident? 556 00:28:01,368 --> 00:28:03,535 How does he call for help? 557 00:28:06,039 --> 00:28:08,506 You have the power to help your brother... 558 00:28:08,542 --> 00:28:11,042 Truly help him. 559 00:28:13,297 --> 00:28:15,380 Ignoring this won't make it go away. 560 00:28:20,137 --> 00:28:22,887 What would you do? 561 00:28:24,224 --> 00:28:26,107 All I know is... 562 00:28:26,143 --> 00:28:27,642 He needs help. 563 00:28:29,196 --> 00:28:31,196 [Sighs] 564 00:28:37,037 --> 00:28:38,069 Untie him. 565 00:28:38,071 --> 00:28:39,704 I'm getting him out of here. 566 00:28:43,076 --> 00:28:44,826 A nurse will bring you the release forms. 567 00:28:53,003 --> 00:28:55,503 [Keys jingling] 568 00:28:58,892 --> 00:29:00,925 Oh, boy. 569 00:29:02,346 --> 00:29:04,095 Jimmy. Jimmy. I found him. 570 00:29:04,097 --> 00:29:06,598 I thought I'd wait till you got here. 571 00:29:06,600 --> 00:29:08,266 Great. How's he doing? 572 00:29:08,268 --> 00:29:09,934 Better. Resting. 573 00:29:09,936 --> 00:29:12,153 Good. 574 00:29:12,189 --> 00:29:14,606 Uh, Jimmy... 575 00:29:14,608 --> 00:29:16,574 I want you to know that I've talked to the D.A., 576 00:29:16,610 --> 00:29:20,245 and he absolutely will not sign off on any commitment papers. 577 00:29:20,280 --> 00:29:22,497 This is a physical condition, not a mental one. 578 00:29:22,532 --> 00:29:23,915 Chuck is of sound mind. 579 00:29:23,950 --> 00:29:26,034 I think we can all agree on that. 580 00:29:26,086 --> 00:29:27,118 [Scoffs] 581 00:29:27,120 --> 00:29:29,170 You're a real peach, Howard. 582 00:29:29,206 --> 00:29:31,339 Of course you don't want Chuck committed. 583 00:29:31,375 --> 00:29:33,875 No, I don't. Why would I? 584 00:29:33,927 --> 00:29:35,877 Because if Chuck were committed, 585 00:29:35,929 --> 00:29:37,345 then I'd become his legal guardian, 586 00:29:37,381 --> 00:29:38,513 and I cash him out of HHM. 587 00:29:38,548 --> 00:29:40,015 Jesus, Jimmy. Now? 588 00:29:40,050 --> 00:29:41,683 You want to hash that out while he's lying in here? 589 00:29:41,718 --> 00:29:43,268 You know, the tanning bed must have melted your brain 590 00:29:43,303 --> 00:29:44,602 if you think for one second... 591 00:29:44,638 --> 00:29:46,971 Guys... Chuck. That's why we're here. 592 00:29:46,973 --> 00:29:49,224 Yes. Let's stay on point. 593 00:29:49,276 --> 00:29:51,393 We're talking about the well-being of a man 594 00:29:51,445 --> 00:29:52,894 whom we all love very much. 595 00:29:52,946 --> 00:29:54,479 There's many factors at play. 596 00:29:54,481 --> 00:29:55,980 Spite doesn't have to be one of them. 597 00:29:55,982 --> 00:29:57,365 You know what, Howard? 598 00:29:57,401 --> 00:29:58,616 I was on the fence till you showed up, 599 00:29:58,652 --> 00:29:59,951 but thanks for helping me decide. 600 00:29:59,986 --> 00:30:01,986 Wave bye-bye to your cash cow, 601 00:30:01,988 --> 00:30:04,122 'cause it's leaving the pasture. 602 00:30:04,157 --> 00:30:05,407 I'm committing him. 603 00:30:09,663 --> 00:30:11,746 Jimmy. Uh, j... wait. 604 00:30:11,798 --> 00:30:13,832 Jimmy, wait. Jimmy. 605 00:30:13,834 --> 00:30:15,800 Jimmy, can you wait? 606 00:30:15,836 --> 00:30:17,752 Jimmy, wait a second. 607 00:30:17,804 --> 00:30:19,637 Listen, I agree that Chuck needs help, 608 00:30:19,673 --> 00:30:21,473 and maybe it's the right thing to do, 609 00:30:21,508 --> 00:30:23,007 but you can't do it like this. 610 00:30:23,009 --> 00:30:25,844 I just want to see that son of a bitch sweat. 611 00:30:25,846 --> 00:30:28,813 It's so obvious what he's afraid of. 612 00:30:28,849 --> 00:30:31,483 I'm taking my brother home. 613 00:30:34,855 --> 00:30:36,855 [Sighs] 614 00:30:45,354 --> 00:30:46,488 Jimmy: There you go, buddy. 615 00:30:46,554 --> 00:30:47,953 - Yeah. - There you go. 616 00:30:47,989 --> 00:30:50,272 Okay, some steps. One and two. 617 00:30:50,308 --> 00:30:51,640 And there you go. 618 00:30:51,692 --> 00:30:53,976 Hey, you're home, all right? 619 00:30:54,028 --> 00:30:57,279 Everything's gonna be all right. 620 00:30:57,315 --> 00:30:59,398 Uh, you want something to eat... 621 00:30:59,400 --> 00:31:01,734 Uh, some tea... a cup of tea? 622 00:31:01,736 --> 00:31:04,203 - Coffee? - [Sighs] Yeah. 623 00:31:04,238 --> 00:31:06,539 Coffee. Coffee it is. 624 00:31:06,574 --> 00:31:09,492 Uh, Jimmy, I'm... I'm... I'm gonna need my... 625 00:31:09,544 --> 00:31:13,295 I don't... I... I... I... I... 626 00:31:13,331 --> 00:31:15,464 Oh, it's... 627 00:31:15,500 --> 00:31:17,216 [Sighs] 628 00:31:17,251 --> 00:31:18,551 Yeah. 629 00:31:18,586 --> 00:31:21,086 [Breathing heavily] 630 00:31:48,699 --> 00:31:53,586 [Groaning] 631 00:32:00,962 --> 00:32:02,294 You want to talk about this? 632 00:32:04,048 --> 00:32:06,215 - There's nothing to talk about. - You took the paper. 633 00:32:06,267 --> 00:32:07,466 You saw this. 634 00:32:07,468 --> 00:32:10,686 You got sick. 635 00:32:10,721 --> 00:32:12,388 What's your point? 636 00:32:12,440 --> 00:32:17,059 Chuck, I think you got sick 'cause you saw this story. 637 00:32:17,111 --> 00:32:20,312 No, w... whenever you think I've done something wrong, 638 00:32:20,314 --> 00:32:23,065 something questionable, you get worse. 639 00:32:23,117 --> 00:32:24,400 I didn't get sick 640 00:32:24,452 --> 00:32:25,734 because I read about you in the paper. 641 00:32:25,786 --> 00:32:27,236 I got sick 642 00:32:27,288 --> 00:32:29,788 because I went out of my house to retrieve the paper. 643 00:32:29,824 --> 00:32:31,957 W... [sighs] 644 00:32:31,993 --> 00:32:34,293 I'm too tired for this argument, Jimmy. 645 00:32:34,328 --> 00:32:36,212 I... I've had it too many times. 646 00:32:36,247 --> 00:32:38,581 You think this is the return of slippin' Jimmy, 647 00:32:38,633 --> 00:32:41,050 but it's not. All right. 648 00:32:41,085 --> 00:32:44,920 Uh, you think the billboard thing was unethical, 649 00:32:44,972 --> 00:32:47,006 but it was... Promotion. 650 00:32:47,008 --> 00:32:48,807 It was advertising... that's all. 651 00:32:48,843 --> 00:32:51,477 Which wasn't even allowed until five supreme court justices 652 00:32:51,512 --> 00:32:54,263 went completely bonkers in Bates vs. State bar of Arizona. 653 00:32:54,315 --> 00:32:55,731 Aha! 654 00:32:55,766 --> 00:32:57,816 But in any event... 655 00:32:57,852 --> 00:32:59,235 It's legal. 656 00:32:59,270 --> 00:33:01,520 If you want to advertise, that's your business. 657 00:33:01,522 --> 00:33:04,156 "Business" being the operative word there, Chuck, 658 00:33:04,191 --> 00:33:06,525 because I-I have gotten business off of this... 659 00:33:06,527 --> 00:33:10,112 Legit business... wills, uh, trusts. 660 00:33:10,164 --> 00:33:14,617 Uh, I'm... I'm kind of starting to specialize in elder law. 661 00:33:14,669 --> 00:33:16,118 Elder law? 662 00:33:16,170 --> 00:33:17,920 Yeah, the things the elderly have to deal with... 663 00:33:17,955 --> 00:33:20,956 I mean, you know, relatives coming after their savings, 664 00:33:21,008 --> 00:33:23,592 telemarketers, reverse-mortgage scams... 665 00:33:23,628 --> 00:33:25,594 I mean, getting old sucks. 666 00:33:25,630 --> 00:33:28,297 Seniors need someone on their side, so... 667 00:33:28,349 --> 00:33:30,599 You're looking at him. 668 00:33:30,635 --> 00:33:33,636 Well, that sounds... 669 00:33:33,688 --> 00:33:35,387 Promising. 670 00:33:35,389 --> 00:33:38,223 But it has nothing to do with my condition. 671 00:33:38,225 --> 00:33:40,859 Chuck, listen. I'm gonna make you a promise right now, okay? 672 00:33:40,895 --> 00:33:44,910 - No, not necessary, not requested. - Okay. 673 00:33:44,994 --> 00:33:46,878 The billboard was a one-time thing. 674 00:33:46,913 --> 00:33:48,296 I... I'm a good lawyer. 675 00:33:48,331 --> 00:33:50,298 I just needed some razzmatazz, you know, 676 00:33:50,333 --> 00:33:52,333 to get the ball rolling, some showmanship... 677 00:33:52,335 --> 00:33:53,418 That's all it was. 678 00:33:53,470 --> 00:33:54,953 It's done now. It's over. 679 00:33:54,969 --> 00:33:55,785 All right. 680 00:33:55,869 --> 00:33:57,502 From here on out, I'm gonna play by the rules. 681 00:33:58,269 --> 00:33:59,936 As any lawyer should. 682 00:33:59,938 --> 00:34:01,270 Exactly. 683 00:34:01,272 --> 00:34:03,356 There are clients out there who need me, 684 00:34:03,408 --> 00:34:05,575 and I'm gonna give them the best representation 685 00:34:05,610 --> 00:34:06,692 I know how to provide. 686 00:34:06,744 --> 00:34:08,861 I... I'm on the up-and-up, okay? 687 00:34:08,913 --> 00:34:11,080 I will be good. 688 00:34:11,115 --> 00:34:12,331 Slippin' Jimmy... 689 00:34:12,367 --> 00:34:16,085 He's back in Cicero, dead and buried. 690 00:34:16,120 --> 00:34:19,088 [Clock ticking] 691 00:34:19,123 --> 00:34:20,256 [Inhales deeply] 692 00:34:20,291 --> 00:34:23,793 Okay. 693 00:34:23,795 --> 00:34:25,795 We'll see. 694 00:34:25,797 --> 00:34:28,014 Where you going? 695 00:34:28,049 --> 00:34:30,132 Somebody's got to make that coffee. 696 00:34:38,610 --> 00:34:40,560 I'm sure the truth will come out, 697 00:34:40,612 --> 00:34:43,279 if, indeed, that's what we're all interested in. 698 00:34:43,314 --> 00:34:46,732 I know everybody in this courtroom has strong feelings 699 00:34:46,784 --> 00:34:48,568 about Nicholas Baron's past, 700 00:34:48,620 --> 00:34:53,456 but I submit he is not on trial here for his past. 701 00:34:53,491 --> 00:34:56,909 He is on trial for the murders of Donald Kovack 702 00:34:56,961 --> 00:34:58,744 and Eddie Alonzo. 703 00:34:58,796 --> 00:35:00,963 [Remote control clicks] 704 00:35:00,999 --> 00:35:03,132 Single-breasted... 705 00:35:06,004 --> 00:35:08,554 Light blue or cream. 706 00:35:08,590 --> 00:35:10,006 Blue. 707 00:35:11,643 --> 00:35:14,310 Linen. 708 00:35:16,598 --> 00:35:19,765 [Sighs] 709 00:35:22,520 --> 00:35:24,854 Single pocket. 710 00:35:32,196 --> 00:35:34,614 [Indistinct conversations] 711 00:36:40,014 --> 00:36:41,480 Hello, there. 712 00:36:41,516 --> 00:36:43,432 James McGill, attorney at law. 713 00:36:43,434 --> 00:36:45,434 How are you this fine morning? 714 00:36:45,436 --> 00:36:48,321 - I'm just fine. And how about you? - Very good. 715 00:36:48,356 --> 00:36:50,272 Play fair. 716 00:36:50,274 --> 00:36:51,824 Oh, what do we got here? 717 00:36:51,859 --> 00:36:53,859 [Straining] I see. 718 00:36:53,911 --> 00:36:56,412 A piece is trying to get away. 719 00:36:56,447 --> 00:36:58,080 Enjoy the jello. 720 00:36:58,116 --> 00:36:59,915 Get to the bottom. 721 00:36:59,951 --> 00:37:01,701 Wait. Who's the banker here? 722 00:37:01,753 --> 00:37:04,203 That's the only one I want to talk to. There he is. 723 00:37:04,255 --> 00:37:05,454 Hey. How are ya? 724 00:37:05,456 --> 00:37:07,757 I'm good. Whoa! What a grip, young man! 725 00:37:07,792 --> 00:37:08,924 Yeah, watch out. 726 00:37:08,960 --> 00:37:10,459 That's my will-writing hand. 727 00:37:10,461 --> 00:37:12,678 - [Speaks indistinctly] - Okay. 728 00:37:12,714 --> 00:37:16,265 Hello, ladies. You look beautiful today. 729 00:37:16,300 --> 00:37:17,933 All right over there? 730 00:37:17,969 --> 00:37:20,603 Very good. Play fair. 731 00:37:20,638 --> 00:37:22,021 Ah, no betting. 732 00:37:22,056 --> 00:37:24,523 Oh, wait a second. Is that Veronica lake? 733 00:37:24,559 --> 00:37:27,943 Give me a hug, beautiful. 734 00:37:27,979 --> 00:37:30,112 Yes. You look great today. 735 00:37:30,148 --> 00:37:32,448 All right, no cheating. No hiding the tablet. 736 00:37:32,483 --> 00:37:34,367 Oh, what do we have here? 737 00:37:44,250 --> 00:37:46,300 Hey, there he is... the man in the booth, 738 00:37:46,335 --> 00:37:48,886 John Wilkes booth, booth Tarkington. 739 00:37:48,921 --> 00:37:50,470 What you reading there? 740 00:37:50,506 --> 00:37:52,839 "The complete annotated book of rules 741 00:37:52,892 --> 00:37:54,341 for parking validation"? 742 00:37:54,393 --> 00:37:56,009 No. 743 00:37:56,061 --> 00:37:59,096 The rules for parking validation are actually pretty simple. 744 00:37:59,098 --> 00:38:01,231 Most people get it on the first try. 745 00:38:01,267 --> 00:38:03,901 Well, you'll be pleased to know 746 00:38:03,936 --> 00:38:06,770 I have the requisite stickers. 747 00:38:06,772 --> 00:38:09,189 Well, be still my heart. 748 00:38:09,241 --> 00:38:10,607 And... 749 00:38:10,609 --> 00:38:13,911 You can have this, as well. 750 00:38:13,946 --> 00:38:16,246 I'm doing elder law now. 751 00:38:16,282 --> 00:38:18,115 Need a will? Call McGill. 752 00:38:18,117 --> 00:38:22,836 So, give me a call if you, uh... 753 00:38:22,871 --> 00:38:26,790 Uh, if, uh, you happen to know any elders. 754 00:38:27,793 --> 00:38:29,126 Good night. 755 00:38:29,128 --> 00:38:31,428 Couldn't have a bad one if I tried. 756 00:39:05,497 --> 00:39:07,748 - Mike: Good night. - Night. 757 00:39:35,361 --> 00:39:39,079 [Indistinct conversations] 758 00:40:34,586 --> 00:40:35,719 [Seat belt clicks] 759 00:40:35,754 --> 00:40:37,637 [Engine turns over] 760 00:41:36,115 --> 00:41:38,615 [Engine turns over] 761 00:42:00,506 --> 00:42:03,423 [Engine shuts off] 762 00:42:03,475 --> 00:42:05,976 [Car door hinges creak] 763 00:42:15,687 --> 00:42:18,188 [Car door hinges creak] 764 00:42:21,740 --> 00:42:22,757 Lucy: Out here in the hall and everything? 765 00:42:22,839 --> 00:42:23,738 Don't be so silly. 766 00:42:23,739 --> 00:42:24,772 Dan: Well, there's nobody around. 767 00:42:24,839 --> 00:42:25,792 Oh, but you never can tell when there's 768 00:42:25,817 --> 00:42:26,696 - someone around. - Then I'll come in. 769 00:42:26,724 --> 00:42:28,307 Oh, no, Dan, I wouldn't come in if I were you. 770 00:42:28,342 --> 00:42:30,843 - Really, we're going to be awfully late. - Well, don't be bashful, Lucy. 771 00:42:30,895 --> 00:42:32,728 Well, I'm not bashful, but I've never kissed you before, 772 00:42:32,763 --> 00:42:34,730 and I don't think this is exactly the place. 773 00:42:34,765 --> 00:42:36,682 Gosh, if you knew how crazy I am about you, 774 00:42:36,734 --> 00:42:39,834 you wouldn't hesitate... I can't sleep nights. 775 00:42:40,034 --> 00:42:41,734 Oh, why don't you take some hot milk? 776 00:42:41,786 --> 00:42:43,569 I guess I must be in love, 'cause it started right... 777 00:42:43,585 --> 00:42:46,086 [Television mutes] 778 00:42:54,763 --> 00:42:57,264 [Knocking on door] 779 00:43:07,309 --> 00:43:09,359 [Knocking continues] 780 00:43:09,394 --> 00:43:11,895 [Door hinges creak] 781 00:43:18,120 --> 00:43:20,220 Long way from home, aren't you? 782 00:43:20,255 --> 00:43:22,589 You and me both. 782 00:43:23,305 --> 00:43:29,244 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4s6ae Help other users to choose the best subtitles 55070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.