All language subtitles for Ben 10_ Alien Force - 03x07 - Single Handed.WEB-DL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,565 --> 00:00:33,124 The Omnitrix... 2 00:00:33,200 --> 00:00:34,361 where is it? 3 00:00:35,335 --> 00:00:36,166 Ugh! 4 00:00:39,439 --> 00:00:41,635 Green watch thingy? 5 00:00:41,708 --> 00:00:42,641 Hourglass symbol? 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,543 Turns you into all kinds of super powered aliens? 7 00:00:46,513 --> 00:00:47,640 Yes. 8 00:00:47,714 --> 00:00:49,273 Never heard of it. 9 00:00:54,521 --> 00:00:56,012 Don't toy with me. 10 00:00:56,089 --> 00:00:57,614 I know you have the Omnitrix. 11 00:00:57,691 --> 00:01:00,422 I have traced its energy here with this. 12 00:01:00,794 --> 00:01:02,592 Cool! 13 00:01:02,662 --> 00:01:03,823 Where'd you get it? 14 00:01:07,667 --> 00:01:13,004 I am Sunder... finder of rare and precious objects. 15 00:01:30,690 --> 00:01:33,854 Seriously, you carry an axe and your name is Sunder? 16 00:01:33,927 --> 00:01:37,227 Well, I guess that's no worse than... 17 00:01:37,297 --> 00:01:40,426 Humongousaur! 18 00:01:46,840 --> 00:01:48,706 O...kay. 19 00:01:53,880 --> 00:01:57,317 The Omnitrix will fetch me a handsome price. 20 00:01:58,985 --> 00:02:00,954 Lots of luck getting it off my wrist. 21 00:02:01,721 --> 00:02:04,816 I'll worry about the details later. 22 00:02:17,504 --> 00:02:18,972 How did I get here? 23 00:02:19,039 --> 00:02:21,031 Where is here, anyway? 24 00:02:24,177 --> 00:02:25,873 The Null Void?! 25 00:02:25,946 --> 00:02:27,608 Oh, man! 26 00:02:36,857 --> 00:02:37,950 Okay. 27 00:02:38,024 --> 00:02:39,287 Questions later. 28 00:02:39,359 --> 00:02:43,160 Right now, it's time to go... 29 00:02:43,230 --> 00:02:44,391 hero? 30 00:03:20,198 --> 00:03:21,393 My hand! 31 00:03:21,466 --> 00:03:22,661 Where's my hand?! 32 00:03:32,911 --> 00:03:33,901 I don't get it. 33 00:03:33,978 --> 00:03:36,914 I can still feel my hand, but where is it? 34 00:03:51,396 --> 00:03:53,331 So, you want to fight? 35 00:04:00,805 --> 00:04:01,636 Yaah! 36 00:04:11,582 --> 00:04:12,413 Aah! 37 00:04:14,819 --> 00:04:18,153 Hey! Over here! 38 00:04:34,973 --> 00:04:36,134 Yes! 39 00:04:37,508 --> 00:04:40,410 Okay, this is weird even for me. 40 00:04:47,118 --> 00:04:49,349 Slippery little thing, aren't you? 41 00:04:49,420 --> 00:04:50,581 Aah! 42 00:05:15,580 --> 00:05:16,411 Aah! 43 00:05:16,481 --> 00:05:17,414 Aah! Aah! 44 00:05:17,482 --> 00:05:19,542 Okay, what's my hand doing?! 45 00:05:19,617 --> 00:05:20,778 Aah! Aah! 46 00:06:07,265 --> 00:06:09,359 This day just gets better and better. 47 00:06:12,737 --> 00:06:16,572 And why does my hand feel like dog slobber? 48 00:06:21,446 --> 00:06:23,278 What do you got there, boy? 49 00:06:27,418 --> 00:06:29,444 Man, this place stinks! 50 00:06:29,587 --> 00:06:32,455 It should cover my scent from those Vulpimancers. 51 00:06:50,208 --> 00:06:51,176 Give it! 52 00:06:51,242 --> 00:06:52,210 I said "give it!" 53 00:06:52,276 --> 00:06:53,835 Bad dog! 54 00:06:54,479 --> 00:06:55,310 Whoa! 55 00:06:55,379 --> 00:06:57,007 Hey! What's going on?! 56 00:07:11,496 --> 00:07:15,331 Hey, boy, how'd you like a nice candy bar, huh? 57 00:07:20,171 --> 00:07:21,002 Aah! 58 00:07:23,107 --> 00:07:25,099 Aah! 59 00:07:27,912 --> 00:07:29,904 Ooh! 60 00:07:35,920 --> 00:07:36,888 What is it? 61 00:07:37,855 --> 00:07:38,948 I don't know. 62 00:07:39,023 --> 00:07:41,891 Think we should be touching it? 63 00:07:41,959 --> 00:07:43,325 I don't know. 64 00:07:47,431 --> 00:07:48,990 Cool! 65 00:07:52,170 --> 00:07:54,036 Big... Chill! 66 00:07:54,105 --> 00:07:56,802 Now, that's more like it. 67 00:08:05,783 --> 00:08:07,718 Okay. Ice doesn't work. 68 00:08:07,785 --> 00:08:09,481 How about a little... 69 00:08:10,721 --> 00:08:12,747 Swampfire! 70 00:08:13,624 --> 00:08:14,717 That oughta hold 'em. 71 00:08:21,832 --> 00:08:24,165 Aaaaah! 72 00:08:26,304 --> 00:08:28,796 Shoo! Shoo! 73 00:08:33,044 --> 00:08:36,071 Dude, I'm already short one hand. 74 00:08:37,748 --> 00:08:39,444 Why can't I do that with this one?! 75 00:08:41,319 --> 00:08:43,447 Sorry, mutts. Gotta fly. 76 00:08:49,827 --> 00:08:51,193 Jetray! 77 00:08:53,531 --> 00:08:54,499 Okay. 78 00:08:54,565 --> 00:08:57,091 All I have to do is find grandpa Max's old hubble. 79 00:08:57,168 --> 00:08:59,535 There's bound to be some leftover Plumber tech 80 00:08:59,604 --> 00:09:02,096 there that can get me back home. 81 00:09:02,173 --> 00:09:05,041 That's... sort of a plan. 82 00:09:15,419 --> 00:09:16,250 Aah! 83 00:09:16,520 --> 00:09:19,183 Get... off... me... right... now! 84 00:09:19,257 --> 00:09:21,351 Aah! Hey! Whoa! Aah! 85 00:09:21,425 --> 00:09:22,757 Stop! 86 00:09:22,827 --> 00:09:24,295 Oh, come on! 87 00:09:24,362 --> 00:09:25,955 Don't run out of power now! 88 00:09:26,297 --> 00:09:28,323 Aaaaaaaaaaaaaaah! 89 00:09:30,467 --> 00:09:31,935 Aaaaaaaaaaaah! 90 00:09:34,572 --> 00:09:35,540 Unh! 91 00:09:36,073 --> 00:09:37,564 At least I'm still alive. 92 00:09:40,210 --> 00:09:43,112 Completely grossed out, but alive. 93 00:09:45,683 --> 00:09:47,675 The Omnitrix? 94 00:09:48,686 --> 00:09:49,517 Ben? 95 00:09:49,587 --> 00:09:51,249 Aah! 96 00:09:52,923 --> 00:09:54,050 Oh. 97 00:09:54,124 --> 00:09:55,752 Sorry. 98 00:10:05,803 --> 00:10:07,032 Mm... 99 00:10:07,371 --> 00:10:10,899 Maybe Gwen and Kevin will know what to do. 100 00:10:17,181 --> 00:10:19,150 It's not funny, Kevin! 101 00:10:19,216 --> 00:10:20,206 Sorry, sorry. 102 00:10:20,284 --> 00:10:21,616 Okay. 103 00:10:32,663 --> 00:10:35,394 It's Ben's hand, all right, but I can't trace him. 104 00:10:35,466 --> 00:10:37,059 He could be anywhere. 105 00:10:37,134 --> 00:10:39,330 If he's even still alive. 106 00:10:40,204 --> 00:10:42,139 See that energy surge? 107 00:10:42,206 --> 00:10:44,573 Classic sign of dimensional displacement. 108 00:10:44,642 --> 00:10:45,905 Which means? 109 00:10:46,610 --> 00:10:47,634 Ben's fine. 110 00:10:47,711 --> 00:10:48,701 The rest of him is just... 111 00:10:48,779 --> 00:10:50,008 somewhere else. 112 00:10:50,414 --> 00:10:52,440 Had the same thing happen to me when I tried to use 113 00:10:52,516 --> 00:10:55,076 a refurbished personal force-field belt. 114 00:10:55,152 --> 00:10:58,418 Spent three hours with my nose in another dimension. 115 00:10:58,489 --> 00:11:01,391 Aren't you gonna ask me how I smelled? 116 00:11:01,458 --> 00:11:04,428 Terrible... just like your joke. 117 00:11:04,628 --> 00:11:05,561 Relax. 118 00:11:05,629 --> 00:11:07,495 I got some stuff in here I can kludge 119 00:11:07,564 --> 00:11:09,624 into a retrieval beacon generator. 120 00:11:09,700 --> 00:11:10,998 Shouldn't take a second. 121 00:11:12,336 --> 00:11:14,237 I don't think we have that long. 122 00:11:20,110 --> 00:11:21,169 Oh, great. 123 00:11:21,245 --> 00:11:22,941 It's Sunder the Retriever. 124 00:11:23,013 --> 00:11:24,641 You know him? 125 00:11:24,982 --> 00:11:27,076 Deals in one-of-a-kind artifacts. 126 00:11:27,151 --> 00:11:28,517 Wonder what he wants here. 127 00:11:28,585 --> 00:11:29,416 Duh. 128 00:11:29,486 --> 00:11:30,351 Right. 129 00:11:30,421 --> 00:11:33,289 Okay, keep him busy so I can get Ben back. 130 00:11:55,679 --> 00:11:57,170 Aah! Ugh! 131 00:11:57,247 --> 00:11:58,408 Ugh! Ugh! 132 00:11:58,482 --> 00:12:00,348 Aah! Uhhh! 133 00:12:02,653 --> 00:12:05,452 Why does everything always have to be slimy? 134 00:12:08,525 --> 00:12:09,618 Where is Ben? 135 00:12:09,693 --> 00:12:11,491 Don't know, don't care. 136 00:12:11,562 --> 00:12:13,554 I just want the Omnitrix. 137 00:12:17,568 --> 00:12:18,558 Aha! 138 00:12:27,444 --> 00:12:29,640 Kevin?! Can you work a little faster?! 139 00:12:29,713 --> 00:12:31,909 I can help buy a little time. 140 00:12:32,850 --> 00:12:34,011 Hyuh! 141 00:12:37,488 --> 00:12:38,547 He's down. 142 00:12:38,622 --> 00:12:39,783 Not for long. 143 00:12:39,857 --> 00:12:41,450 And I can't build this thing and 144 00:12:41,525 --> 00:12:43,756 protect you ladies at the same time. 145 00:12:43,827 --> 00:12:47,730 This lady can protect herself, thank you very much. 146 00:12:47,798 --> 00:12:49,391 But she needs a weapon. 147 00:12:49,466 --> 00:12:50,900 I already have one. 148 00:12:51,201 --> 00:12:53,693 So you're saying you want to hold Ben's hand? 149 00:12:53,771 --> 00:12:55,103 That's not funny. 150 00:12:55,172 --> 00:12:57,038 It could come in "handy." 151 00:12:58,108 --> 00:12:59,303 Done? 152 00:12:59,376 --> 00:13:00,776 Yeah. I'm out. 153 00:13:01,145 --> 00:13:02,613 But he's not. 154 00:13:02,679 --> 00:13:04,580 Quick! Turn into Humongousaur! 155 00:13:04,648 --> 00:13:06,742 Are you crazy? Swampfire. 156 00:13:07,117 --> 00:13:08,176 Wait. 157 00:13:08,252 --> 00:13:09,686 What does he look like? 158 00:13:12,055 --> 00:13:13,250 Humongousaur! 159 00:13:13,323 --> 00:13:15,417 Swampfire! 160 00:13:15,492 --> 00:13:16,619 Humongousaur! 161 00:13:16,693 --> 00:13:18,594 Swampfire! 162 00:13:25,135 --> 00:13:26,831 Diamondhead's good. 163 00:13:47,191 --> 00:13:48,454 Goop! 164 00:13:50,894 --> 00:13:52,522 Ewww! 165 00:13:54,198 --> 00:13:55,029 Aah! 166 00:14:16,420 --> 00:14:18,480 The Omnitrix... at last! 167 00:14:26,029 --> 00:14:28,191 Keep away from the big ugly guy! 168 00:14:28,265 --> 00:14:30,359 She meant the other one. 169 00:14:43,580 --> 00:14:46,072 Kevin, how much longer on that doohickey? 170 00:14:46,483 --> 00:14:47,416 Soon. 171 00:14:48,151 --> 00:14:49,449 Good thing. 172 00:14:49,519 --> 00:14:51,112 We're running out of garage. 173 00:15:01,798 --> 00:15:02,959 Almost there. 174 00:15:03,033 --> 00:15:06,265 If I can just stop jerking around for a minute or two, 175 00:15:06,336 --> 00:15:09,568 I'll be fine. 176 00:15:09,640 --> 00:15:10,505 Come on, grandpa. 177 00:15:10,574 --> 00:15:12,770 You must have left something behind I can... 178 00:15:17,581 --> 00:15:18,549 use. 179 00:15:25,422 --> 00:15:26,947 Enough of this. 180 00:15:28,225 --> 00:15:30,558 Now, hand over the Omnitrix, 181 00:15:30,627 --> 00:15:33,062 or I slice the girl in two. 182 00:15:33,130 --> 00:15:34,655 Wait... me?! 183 00:15:34,731 --> 00:15:35,858 All right. 184 00:15:35,933 --> 00:15:36,866 You win. 185 00:15:36,934 --> 00:15:38,300 You can have the Omnitrix. 186 00:15:38,368 --> 00:15:39,563 Just let her go. 187 00:15:39,636 --> 00:15:42,003 The Omnitrix first. 188 00:15:45,075 --> 00:15:47,840 How 'bout the Omnitrix never? 189 00:15:49,613 --> 00:15:50,512 Aah! 190 00:15:50,580 --> 00:15:51,479 Unh! 191 00:15:51,548 --> 00:15:53,210 Ugh! Oomph! 192 00:15:55,819 --> 00:15:57,913 Oh. How did I... 193 00:15:58,155 --> 00:15:59,589 Told ya. 194 00:16:01,825 --> 00:16:03,521 Ben! 195 00:16:03,593 --> 00:16:04,652 You're all right! 196 00:16:04,728 --> 00:16:07,163 The Omnitrix... now! 197 00:16:10,233 --> 00:16:12,566 Oh, I'll give you the Omnitrix, all right. 198 00:16:17,140 --> 00:16:18,768 Oh, not again! 199 00:16:37,627 --> 00:16:40,756 What is it with everybody wrecking my car?! 200 00:16:40,830 --> 00:16:43,527 Mind telling me what's going on here? 201 00:16:43,599 --> 00:16:44,623 Short answer... 202 00:16:44,701 --> 00:16:48,035 energy axe plus Omnitrix equals dimensional displacement. 203 00:16:48,104 --> 00:16:51,302 Which means your hand is probably wherever you just were. 204 00:16:52,375 --> 00:16:54,606 My hand is in the Null Void?! 205 00:16:54,677 --> 00:16:56,168 How do we get it back? 206 00:16:56,245 --> 00:16:57,178 Simple. 207 00:16:57,246 --> 00:16:59,545 All we have to do is reverse the polarity of the thing 208 00:16:59,615 --> 00:17:01,914 that displaced it in the first place. 209 00:17:02,318 --> 00:17:03,946 The axe?! 210 00:17:05,354 --> 00:17:08,051 I said it was simple, not easy. 211 00:17:08,124 --> 00:17:10,855 I won't ask again. 212 00:17:10,927 --> 00:17:12,293 The Omnitrix! 213 00:17:12,361 --> 00:17:14,125 Is history... gone, finito. 214 00:17:14,197 --> 00:17:15,256 We don't have it. 215 00:17:15,331 --> 00:17:16,424 You don't have it. 216 00:17:16,499 --> 00:17:20,061 You can lie to me, but you can't lie to my scanner. 217 00:17:22,205 --> 00:17:23,036 Hey! 218 00:17:23,106 --> 00:17:25,098 What's the deal? 219 00:17:25,174 --> 00:17:26,733 I don't think it's gone. 220 00:17:26,809 --> 00:17:29,176 I mean, I can still feel my hand. 221 00:17:41,023 --> 00:17:43,618 Just shut it and follow my lead. 222 00:17:44,460 --> 00:17:46,088 Forget the Omnitrix. 223 00:17:46,162 --> 00:17:48,028 What if I told you I could get my hands 224 00:17:48,097 --> 00:17:51,761 on a praxian antimatter cannon for you? 225 00:17:51,834 --> 00:17:53,268 I'm listening. 226 00:17:55,371 --> 00:17:57,033 I got another buyer coming later, 227 00:17:57,106 --> 00:17:59,871 but I'd much rather do business with someone 228 00:17:59,942 --> 00:18:01,274 trustworthy, like you. 229 00:18:01,344 --> 00:18:03,279 Skip the sales pitch. 230 00:18:03,346 --> 00:18:05,747 Just show me the antimatter cannon. 231 00:18:11,754 --> 00:18:13,689 Brainstorm? 232 00:18:14,724 --> 00:18:18,559 Gone, history, finito, eh? 233 00:18:19,529 --> 00:18:20,827 Sunder! 234 00:18:21,931 --> 00:18:24,958 I implore you... do not exact vengeance upon 235 00:18:25,034 --> 00:18:27,435 my veracity-impaired colleague. 236 00:18:27,503 --> 00:18:30,701 I hereby definitively... albeit reluctantly... 237 00:18:30,773 --> 00:18:33,641 relinquish all claims on said Omnitrix 238 00:18:33,709 --> 00:18:36,873 and render it into your possession forthwith. 239 00:18:37,079 --> 00:18:38,240 Hah! 240 00:18:42,118 --> 00:18:45,782 I believe the vernacular is "psych"! 241 00:18:45,955 --> 00:18:48,686 You will pay for your insults. 242 00:18:57,333 --> 00:19:00,428 I sincerely doubt you would display such bravado 243 00:19:00,503 --> 00:19:04,668 were you cognizant of your imminent encounter with... 244 00:19:06,209 --> 00:19:09,111 Humongousaur! 245 00:19:09,478 --> 00:19:10,969 Nyuh! 246 00:19:11,047 --> 00:19:12,709 Bring it on, tiny. 247 00:19:13,950 --> 00:19:17,546 I can beat you with one hand tied behind another dimension. 248 00:19:19,622 --> 00:19:24,424 Then again, maybe I could use a hand. 249 00:19:36,172 --> 00:19:37,367 Hmm. 250 00:19:37,640 --> 00:19:41,042 Maybe there is strength in numbers. 251 00:19:41,110 --> 00:19:43,204 Lots of numbers. 252 00:19:46,148 --> 00:19:49,448 Echo Echo! 253 00:19:49,652 --> 00:19:51,211 Aaaaaaaah! 254 00:20:02,932 --> 00:20:05,333 I don't need an axe to finish you off. 255 00:20:05,501 --> 00:20:07,402 Neither do we. 256 00:20:07,470 --> 00:20:08,631 Hyuh! 257 00:20:09,005 --> 00:20:10,098 Unh! 258 00:20:10,940 --> 00:20:11,771 Ohh! 259 00:20:16,245 --> 00:20:18,009 That's it. 260 00:20:18,080 --> 00:20:19,673 I need a recharge. 261 00:20:19,916 --> 00:20:23,409 Then we better get your hand back before he wakes up. 262 00:20:28,424 --> 00:20:30,416 Keep the beam fixed on Ben's arm. 263 00:20:31,027 --> 00:20:32,051 What are you doing?! 264 00:20:32,128 --> 00:20:34,393 This shot has to be just right. 265 00:20:34,463 --> 00:20:35,590 And if it's not? 266 00:20:35,665 --> 00:20:39,329 Then bits of you get scattered across multiple dimensions. 267 00:20:39,402 --> 00:20:40,426 Don't worry. 268 00:20:40,503 --> 00:20:42,699 I'm pretty sure I can do this. 269 00:20:42,772 --> 00:20:44,400 Pretty sure?! 270 00:20:49,111 --> 00:20:51,273 Will you just do it already?! 271 00:20:54,650 --> 00:20:56,312 Oops! Sorry. My bad. 272 00:20:56,385 --> 00:20:58,377 I meant to do that. 273 00:21:04,994 --> 00:21:05,893 Okay. 274 00:21:05,962 --> 00:21:08,056 This time for real. 275 00:21:08,130 --> 00:21:09,393 I'm really gonna do it. 276 00:21:09,465 --> 00:21:10,956 Oh, for the love of... 277 00:21:17,540 --> 00:21:18,599 Aaaaaaaah! 278 00:21:23,079 --> 00:21:24,809 I'm back in one piece! 279 00:21:24,880 --> 00:21:26,712 Told you I could do it! 280 00:21:26,782 --> 00:21:27,750 I did it. 281 00:21:28,217 --> 00:21:30,345 I'm the one who beat the bad guy... 282 00:21:30,419 --> 00:21:31,717 single-handed. 283 00:21:31,787 --> 00:21:34,188 Speaking of Sunder... 284 00:21:34,256 --> 00:21:35,656 where'd he go? 285 00:21:44,600 --> 00:21:45,590 Give it back! 286 00:21:45,668 --> 00:21:47,603 I demand you give it back! 17783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.