All language subtitles for (1997) - Critical Care

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,028 --> 00:02:37,698 Bed six's blood gases, I notched up oxygen 60 percent. 2 00:02:37,945 --> 00:02:39,049 Thank you. 3 00:02:40,435 --> 00:02:41,166 Come on! 4 00:02:41,408 --> 00:02:42,322 Come on! 5 00:02:42,464 --> 00:02:44,892 Write the order now before you drop off again. 6 00:02:46,650 --> 00:02:48,102 You look exhausted. 7 00:02:48,783 --> 00:02:50,951 Just one of the many side effects of... 8 00:02:51,506 --> 00:02:53,249 No sleep. 9 00:02:54,124 --> 00:02:56,006 Dr. Faigo call cardiology. 10 00:02:57,039 --> 00:02:58,961 Dr. Faigo call cardiology. 11 00:02:59,042 --> 00:03:03,226 22 hours down, only another 14 more hours to go. 12 00:03:05,673 --> 00:03:07,108 Some coffee, Dr. Ernst? 13 00:03:07,464 --> 00:03:08,399 Thank you. 14 00:03:13,472 --> 00:03:15,923 Don't tell me. Not you and nurse Young Lust. 15 00:03:16,564 --> 00:03:18,397 Just making up for lost time. 16 00:03:18,487 --> 00:03:21,490 You mean that hour or two you wasted on patients today? 17 00:03:21,620 --> 00:03:22,674 An hour or two? 18 00:03:23,080 --> 00:03:24,315 Don't I wish! 19 00:03:24,562 --> 00:03:28,501 My best post-pubescent years were spent being totally rejected by women. 20 00:03:29,293 --> 00:03:33,162 I went from science dweeb in high school to biology nerd in college. 21 00:03:33,384 --> 00:03:35,713 What changed you into the stud you are today? 22 00:03:36,053 --> 00:03:37,650 Yeah, an "M.D." after my name. 23 00:03:38,721 --> 00:03:39,588 Suddenly... 24 00:03:39,853 --> 00:03:42,760 The dork was transformed into a... 25 00:03:43,404 --> 00:03:44,627 Smart... 26 00:03:45,040 --> 00:03:46,127 Powerful... 27 00:03:46,976 --> 00:03:48,008 Sexy... 28 00:03:48,176 --> 00:03:49,282 All-knowing... 29 00:03:49,478 --> 00:03:50,490 Potentially rich! 30 00:03:51,057 --> 00:03:52,377 Master of medicine... 31 00:03:53,730 --> 00:03:56,455 Exactly the kind of man that every girl hopes to marry. 32 00:03:57,387 --> 00:03:59,135 Is the world really that shallow? 33 00:03:59,908 --> 00:04:01,174 Mine is. 34 00:04:01,784 --> 00:04:04,744 Have you noticed how many of these nouns you name start with a "d"? 35 00:04:04,908 --> 00:04:08,102 Dweeb, doofus, dickhead, dork, doctor. 36 00:04:11,329 --> 00:04:12,158 Hey! 37 00:04:12,337 --> 00:04:13,814 Have you seen my favorite calendar? 38 00:04:14,153 --> 00:04:16,275 365 holidays a year. 39 00:04:16,988 --> 00:04:20,366 Yeah, right! 365 holidays a year. 40 00:04:21,690 --> 00:04:24,276 Roll up a barrel, it's National Polka Week! 41 00:04:25,865 --> 00:04:27,165 Maybe I will try for a nap. 42 00:04:27,415 --> 00:04:28,581 Yes, it's a good idea. 43 00:04:28,875 --> 00:04:30,835 Don't let me sleep past 7:00. 44 00:04:45,896 --> 00:04:46,951 Can I help you? 45 00:04:48,172 --> 00:04:49,827 I'm Felicia Potter. 46 00:04:50,772 --> 00:04:51,997 Dr. Werner Ernst, nice to meet you. 47 00:04:52,048 --> 00:04:54,014 I got a call this morning that my father was... 48 00:04:54,108 --> 00:04:56,671 Having a heart attack, so I came right over. 49 00:04:56,727 --> 00:04:57,522 How is he? 50 00:04:58,139 --> 00:04:59,014 Bed-five. 51 00:04:59,230 --> 00:05:02,623 Yes! No, he made it through, and he is resting. 52 00:05:03,151 --> 00:05:04,709 But he is still in a coma? 53 00:05:05,243 --> 00:05:06,069 Yes. 54 00:05:08,272 --> 00:05:09,325 Can I see him? 55 00:05:09,611 --> 00:05:10,754 Yeah, he's in bed five. 56 00:05:10,867 --> 00:05:12,285 - Right here. - Thank you. 57 00:05:22,186 --> 00:05:23,842 Stella, I think I'm in love. 58 00:05:25,251 --> 00:05:27,123 I worry about you, Dr. "Wiener". 59 00:05:28,160 --> 00:05:30,834 A life of no sleep and prodigious sex is not healthy. 60 00:05:31,544 --> 00:05:32,741 Who says? 61 00:05:33,385 --> 00:05:35,530 Hippocrates. You know what else he said? 62 00:05:35,874 --> 00:05:36,920 No. What? 63 00:05:36,994 --> 00:05:39,708 When the thing goes gets hard, the brain gets soft. 64 00:05:41,950 --> 00:05:43,910 Let me see bed five chart. 65 00:05:45,557 --> 00:05:46,818 This is the current volume, 66 00:05:46,884 --> 00:05:48,678 There's five more in medical records. 67 00:05:49,782 --> 00:05:52,552 Take a look at the reason he was moved from the eighth floor. 68 00:05:54,353 --> 00:05:56,014 "Change of scenery". 69 00:05:56,361 --> 00:05:57,807 A change of scenery. 70 00:05:58,077 --> 00:06:00,701 I wonder if Butz was sober when he wrote this. 71 00:06:00,823 --> 00:06:03,482 I have to do cranial checks. Come with me, I'll feed you in. 72 00:06:03,751 --> 00:06:05,553 Bed five should be a DNO. 73 00:06:05,678 --> 00:06:06,741 A NO code? 74 00:06:06,813 --> 00:06:09,272 No. It's important to say we did everything we could. 75 00:06:09,548 --> 00:06:13,120 Which is doctor speak for "we put this patient trough hell before he died". 76 00:06:15,029 --> 00:06:16,531 Good morning! 77 00:06:18,865 --> 00:06:21,743 - Can you tell me who the president is? - Eisenhower. 78 00:06:21,888 --> 00:06:23,608 Yeah, well, close enough. 79 00:06:24,444 --> 00:06:25,952 You rest now, okay? 80 00:06:26,067 --> 00:06:26,952 Pizza! 81 00:06:27,326 --> 00:06:28,318 Not today, honey. 82 00:06:28,371 --> 00:06:29,317 I just can't believe it... 83 00:06:29,375 --> 00:06:31,272 Bed five has been comatose for 3 months... 84 00:06:31,608 --> 00:06:33,076 And Butz made him a full code. 85 00:06:33,495 --> 00:06:34,967 You ain't seen nothing yet. Look... 86 00:06:35,193 --> 00:06:36,856 Look, he's had a pacemaker. 87 00:06:37,022 --> 00:06:39,605 He's had... gall bladder surgery, colostomy... 88 00:06:39,677 --> 00:06:42,489 Amputation of the left toes to remedy gangrene... 89 00:06:42,591 --> 00:06:46,185 Renal dialysis, exploratory surgery of the abdomen and... 90 00:06:46,310 --> 00:06:47,740 Cataract surgery. 91 00:06:47,951 --> 00:06:49,232 Of course, this is the first volume. 92 00:06:49,297 --> 00:06:51,812 There's another five I have not had a chance to read yet. 93 00:06:51,876 --> 00:06:55,173 I've lettuce in my refrigerator with better chances of becoming conscious than this guy. 94 00:06:55,254 --> 00:06:57,685 Dr. Butz has recommended a gastrostomy. 95 00:06:59,069 --> 00:07:02,045 Do the insurance forms go to Medicare or Amnesty International? 96 00:07:02,121 --> 00:07:03,233 Hey, Rafael. 97 00:07:08,601 --> 00:07:09,667 Water. 98 00:07:10,667 --> 00:07:12,660 Can't have any fluids, remember? 99 00:07:13,188 --> 00:07:16,488 Can't have any fluid because you don't have any kidneys, so you can't pee. 100 00:07:17,819 --> 00:07:19,886 I can give you some ice chips every so often. 101 00:07:21,688 --> 00:07:23,706 I don't believe in God anymore. 102 00:07:24,275 --> 00:07:25,687 You want some ice chips? 103 00:07:25,747 --> 00:07:28,337 God would answer my prayers with suffering like this. 104 00:07:30,102 --> 00:07:32,712 Get him out of here. I don't want to talk to him. Get him out! 105 00:07:32,868 --> 00:07:33,860 Get him out! 106 00:07:33,915 --> 00:07:35,509 He's hallucinating again, poor kid. 107 00:07:35,581 --> 00:07:37,408 It's all right. It's just the doctor. 108 00:07:37,485 --> 00:07:39,445 All right, come on! Take it easy! Take it easy! 109 00:07:40,634 --> 00:07:42,767 Why don't you get a cup of coffee? I can handle him. 110 00:07:44,348 --> 00:07:46,048 I'll check how bed five is doing. 111 00:08:01,609 --> 00:08:03,483 I came here and I wait, because... 112 00:08:04,650 --> 00:08:06,780 I want to be with him if anything happens. 113 00:08:07,798 --> 00:08:10,560 I don't know if he's still here or has already gone. 114 00:08:13,206 --> 00:08:14,662 I'm sorry. 115 00:08:15,459 --> 00:08:17,633 I just can't take it anymore. 116 00:08:19,309 --> 00:08:20,926 Who knows what he is feeling? 117 00:08:21,092 --> 00:08:23,230 Suffering and pain. 118 00:08:25,844 --> 00:08:27,855 Would you like to get some coffee? 119 00:08:30,309 --> 00:08:31,231 Ok, shh. 120 00:08:31,815 --> 00:08:32,957 Goodbye. 121 00:08:41,153 --> 00:08:43,457 I think we should just let him go, I mean. 122 00:08:44,564 --> 00:08:46,566 Surely he's gone already, isn't he? 123 00:08:48,024 --> 00:08:51,410 Now they want to put this feeding tube in him. Could you explain that to me? 124 00:08:52,031 --> 00:08:55,326 Gastrostomy is a small incision here in the abdomen... 125 00:08:55,433 --> 00:08:58,995 That allows us to put feeding solutions right into the stomach. 126 00:09:00,313 --> 00:09:02,511 What is it for? I mean, what's the point? 127 00:09:03,208 --> 00:09:06,043 The body needs food for fuel. 128 00:09:06,326 --> 00:09:07,995 Your father can't eat. 129 00:09:08,957 --> 00:09:10,004 So... 130 00:09:11,411 --> 00:09:15,123 It's the only way we can be sure that he's getting... fuel, I mean. 131 00:09:15,216 --> 00:09:16,581 So he can't eat, right? 132 00:09:17,962 --> 00:09:18,886 Can't drink... 133 00:09:19,277 --> 00:09:20,325 He's not conscious... 134 00:09:20,398 --> 00:09:22,525 The machine is doing his breathing... 135 00:09:22,585 --> 00:09:24,199 Can't walk, can't talk... 136 00:09:24,608 --> 00:09:26,293 He's an athlete. What's left? 137 00:09:27,681 --> 00:09:30,180 Well, the gastrostomy is an invasive procedure. 138 00:09:30,325 --> 00:09:32,577 Your family could refuse permission to proceed. 139 00:09:32,659 --> 00:09:35,659 My half-sister Connie has trouble accepting reality. 140 00:09:36,018 --> 00:09:39,438 She wants that feeding tube even if it means more suffering. 141 00:09:39,516 --> 00:09:42,402 People often disagree about these things, but as time goes on... 142 00:09:43,630 --> 00:09:47,422 Then the physicians and the family members usually come to a mutual decision. 143 00:09:47,924 --> 00:09:52,484 But in this case, one of the family members is totally bonkers! 144 00:09:53,667 --> 00:09:57,947 Connie has become a holy, growling, bible belting religious nut! 145 00:09:58,953 --> 00:10:01,978 Dr. Ernst. Bed-five. Family wishes to meet you. 146 00:10:02,055 --> 00:10:03,803 - Excuse me. - That's Connie. 147 00:10:04,393 --> 00:10:06,562 Go meet her, you'll see what I mean. 148 00:10:06,741 --> 00:10:08,040 Don't you want to come? 149 00:10:09,666 --> 00:10:10,603 No. 150 00:10:11,306 --> 00:10:12,345 Come on! 151 00:10:26,651 --> 00:10:27,986 Hey Connie! 152 00:10:30,170 --> 00:10:32,163 - You must be the doctor on call. - Yes. 153 00:10:32,254 --> 00:10:35,674 - I'm Constance Potter. - Dr. Ernst. Good evening. Huh, good morning! 154 00:10:36,468 --> 00:10:38,702 Why was my daddy moved to this floor? 155 00:10:39,144 --> 00:10:41,980 He was getting excellent care on the 8th floor's ICU... 156 00:10:42,077 --> 00:10:45,358 But this is the hospital's newest Intensive Care so we... 157 00:10:45,942 --> 00:10:48,225 Good. Daddy deserves the best. 158 00:10:49,432 --> 00:10:51,725 I can't stand seeing him suffer like that! 159 00:10:51,953 --> 00:10:54,319 Don't worry! He's getting better! 160 00:10:54,460 --> 00:10:58,673 I pray and pray he'll be okay and now he's survived another trial. He's getting better! 161 00:10:58,717 --> 00:11:01,155 "For we wrestle not against flesh and blood, but against the powers..." 162 00:11:01,228 --> 00:11:03,163 "Against the rulers of the darkness of this world..." 163 00:11:03,238 --> 00:11:05,698 "Against spiritual wickedness in high places." 164 00:11:06,525 --> 00:11:08,652 I know he can hear me. Can't you, daddy? 165 00:11:10,523 --> 00:11:11,443 See? 166 00:11:12,368 --> 00:11:13,921 He understands! 167 00:11:15,771 --> 00:11:19,838 You might be right, but when you feel your father grasp your hand... 168 00:11:19,940 --> 00:11:22,299 It may be nothing more than just a tremor. 169 00:11:22,411 --> 00:11:24,046 I mean, he trembles quite a lot, so it's... 170 00:11:24,913 --> 00:11:26,296 Hard to tell whether... 171 00:11:26,453 --> 00:11:30,074 Whether he's grasping your hand in response to your question or it's just tremorings. 172 00:11:30,611 --> 00:11:32,468 I know he understands. 173 00:11:32,741 --> 00:11:35,577 I've been coming to this hospital every day for months and talking to him. 174 00:11:35,707 --> 00:11:37,975 One squeeze is "yes", no squeeze means "no". 175 00:11:39,123 --> 00:11:41,787 Now you want to tell me that that's just some kind of seizure? 176 00:11:44,660 --> 00:11:47,780 Well, if there's nothing else, I got to start my... 177 00:11:48,015 --> 00:11:49,093 Morning rounds. 178 00:11:49,180 --> 00:11:50,848 I got to go too, Connie. 179 00:11:53,109 --> 00:11:54,592 Do you see what I mean? 180 00:11:54,825 --> 00:11:58,036 I'm trying to do the best for my father, but I got a vulture to deal with. 181 00:11:58,160 --> 00:12:00,755 It's a hard time for her. People show distress in different ways. 182 00:12:00,879 --> 00:12:03,308 Just wait, you'll see what I mean. She's nuts. 183 00:12:03,495 --> 00:12:06,632 Regardless to this problem, let me know if there is anything I can do for you. 184 00:12:06,708 --> 00:12:09,377 Maybe we could've... breakfast and talk. 185 00:12:09,523 --> 00:12:11,764 I can't. I don't I give up work until 6 tonight. 186 00:12:12,080 --> 00:12:14,598 - It's a long day. - Thirty-six hours straight. 187 00:12:15,281 --> 00:12:18,639 - How about dinner? - Ok, I'll meet you at 6 in the lobby. 188 00:12:18,710 --> 00:12:19,850 Great! Good. 189 00:12:21,704 --> 00:12:25,218 Dr. Ernst, see Dr. Butz. See Dr. Butz. 190 00:12:51,493 --> 00:12:52,844 Go, he's in. 191 00:12:58,020 --> 00:12:59,562 Werner! 192 00:12:59,946 --> 00:13:02,609 My favorite resident. What I can do for you? 193 00:13:02,759 --> 00:13:03,922 You paged me. 194 00:13:04,110 --> 00:13:07,179 You're always pulling my leg! I didn't page you! 195 00:13:09,265 --> 00:13:11,154 Listen, so long as I'm here, I was wondering... 196 00:13:11,421 --> 00:13:14,664 Why... bed five in nine ICU was made a full code. 197 00:13:14,750 --> 00:13:16,157 Bed five? Well... 198 00:13:16,241 --> 00:13:19,094 Must be because I wrote the order, he's my patient. 199 00:13:19,152 --> 00:13:20,000 Yes, you did. 200 00:13:20,374 --> 00:13:21,398 But... 201 00:13:22,273 --> 00:13:24,182 I mean, does he have to be a full code? 202 00:13:25,029 --> 00:13:26,680 No, he don't have to be full code. 203 00:13:26,932 --> 00:13:27,969 I'll tell you what... 204 00:13:28,039 --> 00:13:30,906 Next time his heart stops, let's just kiss his ass goodbye. 205 00:13:31,012 --> 00:13:33,312 Isn’t that what we all went to medical school for? 206 00:13:34,068 --> 00:13:36,022 Now, what can I do for you? 207 00:13:37,420 --> 00:13:38,640 You paged me. 208 00:13:40,179 --> 00:13:41,263 You joker! 209 00:13:41,659 --> 00:13:44,969 Hey, as long as you're here, take a look this cat shit. 210 00:13:46,067 --> 00:13:49,679 The Medical Licensing Board coming at me with a pack of rattlesnake lawyers. 211 00:13:50,830 --> 00:13:52,023 Look at this. 212 00:13:52,929 --> 00:13:55,373 Somebody filed another goddamn complaint. 213 00:13:55,705 --> 00:13:57,984 Remember the first time they accused me of being an alcoholic? 214 00:13:58,188 --> 00:14:00,179 - I remember some rumor... - Do you? Ha-ha! 215 00:14:00,250 --> 00:14:01,648 You know what happened? 216 00:14:01,766 --> 00:14:03,211 They kept me upstairs! 217 00:14:03,360 --> 00:14:05,648 Made me Chairman Emeritus of Intensive Care Medicine. 218 00:14:06,188 --> 00:14:07,196 Emeritus. 219 00:14:07,484 --> 00:14:09,813 That's Latin for "over the hill". 220 00:14:09,993 --> 00:14:11,149 Anyway... 221 00:14:11,414 --> 00:14:14,312 This time it's not just... "alcoholic". 222 00:14:14,530 --> 00:14:16,758 This time they are calling me a... 223 00:14:18,099 --> 00:14:20,435 "Chronic, severe alcoholic". 224 00:14:21,002 --> 00:14:22,303 Can you believe that? 225 00:14:22,367 --> 00:14:24,911 Some bureaucrat writes me this letter here and they say: 226 00:14:24,992 --> 00:14:26,414 "Do you now have..." 227 00:14:26,632 --> 00:14:29,921 "Or have you ever had a problem with alcohol dependency?" 228 00:14:30,015 --> 00:14:31,313 What a question! 229 00:14:31,436 --> 00:14:33,939 First of all if I were an alcoholic, I would deny it, wouldn't I? 230 00:14:34,039 --> 00:14:35,804 Is that not one of the symptoms for alcoholism? Denial! 231 00:14:35,883 --> 00:14:36,929 Absolutely right. 232 00:14:36,993 --> 00:14:40,023 And if I was chronic, severe alcoholic, I'd have... 233 00:14:41,761 --> 00:14:44,463 - Korsakoff - - Korsakoff syndrome. Absolutely! 234 00:14:44,532 --> 00:14:46,464 I wouldn't remember anything at all then! So... 235 00:14:46,518 --> 00:14:48,300 So why are they asking me this stuff? 236 00:14:48,853 --> 00:14:51,300 - You know what Korsakoff's is? - I remember what it is. 237 00:14:51,361 --> 00:14:53,855 - I wonder if you do. - No, I remember exactly. 238 00:14:53,912 --> 00:14:55,691 Let's hear! Come on! What is it? Right now! 239 00:14:55,730 --> 00:14:58,588 What is Korsakoff's syndrome? Right now. What is it? Tell us. 240 00:14:59,324 --> 00:15:02,783 Korsakoff's syndrome is a disorder that accompanies chronic alcoholism... 241 00:15:03,225 --> 00:15:05,565 Usually results in total short memory loss... 242 00:15:05,687 --> 00:15:09,097 While still permitting to perform complex tasks learned before the illness. 243 00:15:09,846 --> 00:15:10,832 Precisely! 244 00:15:11,737 --> 00:15:13,020 Now, what I can do for you? 245 00:15:13,089 --> 00:15:14,152 You paged me. 246 00:15:14,620 --> 00:15:16,824 I'm in no mood for jokes, Ernst. 247 00:15:17,393 --> 00:15:18,949 I don't deserve this! 248 00:15:19,370 --> 00:15:22,175 I graduated Magna Cum Laude from Yale. 249 00:15:22,754 --> 00:15:25,660 I wrote the "Fundamentals of Intensive Care Medicine". 250 00:15:25,761 --> 00:15:26,773 Did you read that book? 251 00:15:26,836 --> 00:15:28,338 - Three times! - Did you? 252 00:15:28,475 --> 00:15:30,522 - A standard text throughout the country. - You're damn right! 253 00:15:30,600 --> 00:15:33,897 And I wrote it 30 years ago, before I started drinking and... 254 00:15:34,237 --> 00:15:35,577 Chasing women and... 255 00:15:35,741 --> 00:15:36,913 Having some fun. 256 00:15:37,465 --> 00:15:40,397 Now I think I'm entitled to relax and enjoy my life a little bit. Don't you? 257 00:15:40,865 --> 00:15:45,053 And by the way, when I drink only perform mundane tasks anyway... 258 00:15:45,124 --> 00:15:46,155 Like... 259 00:15:46,749 --> 00:15:48,999 Well, talking to you, for example. 260 00:15:52,882 --> 00:15:54,975 I'm just kidding. You are very very important. 261 00:15:55,343 --> 00:15:56,694 So what's the problem? 262 00:15:57,171 --> 00:15:59,084 I don't know. What's the problem? 263 00:15:59,257 --> 00:16:01,509 There's no problem. What can I do for you? 264 00:16:02,399 --> 00:16:04,397 You asked to see me. You... 265 00:16:05,388 --> 00:16:06,263 Paged me. 266 00:16:06,333 --> 00:16:08,459 How could I page you? Don't keep telling me that! 267 00:16:08,530 --> 00:16:11,046 I don't know how the goddamn system works! 268 00:16:11,129 --> 00:16:12,748 What happens when I page? 269 00:16:12,827 --> 00:16:14,265 Just a... "beeper". 270 00:16:14,302 --> 00:16:15,475 That thing beeps? 271 00:16:15,541 --> 00:16:17,428 So you know what I think I'm doing? 272 00:16:17,565 --> 00:16:20,100 I'm buzzing here for cafeteria... 273 00:16:20,177 --> 00:16:22,357 And apparently, you keep coming here. 274 00:16:22,451 --> 00:16:24,452 You don't have a turkey sandwich on you, do you? 275 00:16:24,521 --> 00:16:27,139 - Certainly don't. - Then get the hell out of here. 276 00:16:27,663 --> 00:16:29,664 Shut the door on the way out. 277 00:16:31,495 --> 00:16:33,936 All right people, let's get started. 278 00:16:34,601 --> 00:16:35,819 Dr. Ernst! 279 00:16:35,895 --> 00:16:38,637 If I were someone like you about to go on morning rounds with someone like me... 280 00:16:38,702 --> 00:16:40,171 I would be on time! 281 00:16:42,144 --> 00:16:44,505 Dr. Hofstadter wants to see you in his lab tomorrow, right after rounds. 282 00:16:44,588 --> 00:16:45,959 Why? What's wrong? 283 00:16:46,010 --> 00:16:47,702 You know he picks from residents here to join his team? 284 00:16:47,771 --> 00:16:50,148 - It looks like you're the leading candidate. - You're kidding! 285 00:16:50,256 --> 00:16:53,406 If you're chosen for Hofstadter's team, it's like a coronation. 286 00:16:53,507 --> 00:16:55,717 From then on, you're medical royalty. 287 00:16:55,810 --> 00:16:59,647 You wouldn't believe the money I'm being offered after a year with Hofstadter. 288 00:17:01,611 --> 00:17:04,484 Dr. Ernst, bed five. Family consult. 289 00:17:10,881 --> 00:17:12,296 You wanted to see me? 290 00:17:12,578 --> 00:17:13,789 Oh yes... 291 00:17:14,724 --> 00:17:17,357 I know you and my sister were discussing my father's care. 292 00:17:17,486 --> 00:17:20,489 Her only concern is that your father's suffering not be prolonged. 293 00:17:21,386 --> 00:17:23,405 I'd watch myself around her. 294 00:17:26,319 --> 00:17:28,621 My sister is... Delilah... 295 00:17:29,198 --> 00:17:30,487 Dr. Ernst. 296 00:17:31,981 --> 00:17:34,634 My sister is Salome and Jezebel. 297 00:17:35,825 --> 00:17:37,452 Really? 298 00:17:38,793 --> 00:17:40,641 She's not the reason I'm here! 299 00:17:40,757 --> 00:17:45,418 I know you're skeptical, but I'm absolutely certain my father hears everything I say. 300 00:17:46,135 --> 00:17:49,903 And furthermore I've discussed his care with him and he wants us to put in the feeding tube. 301 00:17:50,494 --> 00:17:52,047 - You discussed this? - Yes. 302 00:17:52,119 --> 00:17:53,977 - Recently? - Yes. 303 00:17:55,148 --> 00:17:57,871 Well, I'll be sure to let Dr. Butz know about that conversation. 304 00:17:57,961 --> 00:17:59,309 One more thing. 305 00:17:59,407 --> 00:18:01,939 As my sister doesn't want that my father should be receiving life support... 306 00:18:01,993 --> 00:18:04,830 I don't think it's appropriate to allow her to be alone with him. 307 00:18:05,518 --> 00:18:08,344 Dr. Ernst, bed nine, ICU main station... 308 00:18:08,480 --> 00:18:10,857 I'm sorry. I really... have to go. 309 00:18:14,889 --> 00:18:18,643 If Ms. Constance Potter wants me at any time in the future, you make sure I'm unavailable. 310 00:18:18,720 --> 00:18:21,013 - That bad, huh? - I wouldn't believe it. 311 00:18:24,726 --> 00:18:26,399 What kind of work do you do? 312 00:18:26,600 --> 00:18:27,993 I'm a model. 313 00:18:28,345 --> 00:18:30,102 I started modeling mostly hands. 314 00:18:30,202 --> 00:18:33,360 But... I just booked my first national magazine ad. 315 00:18:33,453 --> 00:18:35,372 - Really? That's great. - Lip gloss. 316 00:18:35,526 --> 00:18:38,634 It's okay for now, but... I intend to go back to college. 317 00:18:39,582 --> 00:18:41,430 Can't be a model forever. 318 00:18:41,531 --> 00:18:43,538 - You can't? - Nope! 319 00:18:46,665 --> 00:18:49,999 You're the first doctor I've met that seems human. 320 00:18:51,536 --> 00:18:54,146 This thing with my father has been so hard for me. 321 00:18:54,364 --> 00:18:56,896 I just have been so confused about what to do with him. 322 00:18:57,091 --> 00:18:59,385 What do you think your father would have wanted? 323 00:18:59,509 --> 00:19:01,511 I don't have to think, I know. 324 00:19:01,708 --> 00:19:06,521 When my dad was a signalman, in the Navy, he almost died in an explosion. 325 00:19:06,912 --> 00:19:09,204 And he decided then that if anything ever happened to him... 326 00:19:09,264 --> 00:19:12,522 He did not want to hang around paralyzed or comatose. 327 00:19:12,588 --> 00:19:15,334 Did your father ever make a living will, did he put down in writing... 328 00:19:15,401 --> 00:19:19,038 What he wanted done about his medical care if he was ever incapacitated? 329 00:19:19,586 --> 00:19:21,496 Well, if he did, I never saw it. 330 00:19:21,551 --> 00:19:22,981 Connie might've got hold of that first. 331 00:19:23,047 --> 00:19:25,434 She reviewed all papers before my mother died. 332 00:19:26,349 --> 00:19:27,802 How did your mother die? 333 00:19:28,019 --> 00:19:28,789 Cancer. 334 00:19:29,121 --> 00:19:30,395 Oh, I'm sorry. 335 00:19:30,591 --> 00:19:33,219 It's all right. It just happened. 336 00:19:35,640 --> 00:19:38,285 Our visiting time is over, I'm sorry. You will have to go now. 337 00:19:39,664 --> 00:19:41,801 We'll be back soon, Rafael. 338 00:19:52,337 --> 00:19:55,766 105. You're making a run for the record books, fellow. 339 00:20:01,333 --> 00:20:03,262 I want to die. 340 00:20:10,675 --> 00:20:12,043 Yes, I know. 341 00:20:13,376 --> 00:20:14,606 I know you do. 342 00:20:17,841 --> 00:20:23,514 I don't wanna go back to that fucking fellow here, and that fucking dialysis. 343 00:20:25,495 --> 00:20:29,082 You tell those fucking doctors with those fucking machines. I don't want... 344 00:20:30,828 --> 00:20:33,798 Well, I'll put that in your chart, but I don't think it's going to do any good. 345 00:20:36,099 --> 00:20:37,507 Why not? 346 00:20:39,282 --> 00:20:41,602 Your family requested the full code for you. 347 00:20:42,758 --> 00:20:44,788 They love you and they don't want you to die. 348 00:20:45,805 --> 00:20:47,071 Fuck'em. 349 00:20:47,719 --> 00:20:49,235 Gonna need nobody. 350 00:20:50,794 --> 00:20:52,516 When the time comes. 351 00:20:57,188 --> 00:20:58,274 Just... 352 00:21:00,032 --> 00:21:01,415 Give me a pill... 353 00:21:02,361 --> 00:21:04,962 Or cut the goddamn machines. 354 00:21:07,600 --> 00:21:08,993 No big deal. 355 00:21:13,152 --> 00:21:14,790 I'll put that in your chart. 356 00:21:17,215 --> 00:21:21,156 Tomorrow, I want you, to tell the doctor, what you told to me. 357 00:21:23,321 --> 00:21:24,337 Okay? 358 00:21:26,544 --> 00:21:27,946 Stella. 359 00:21:39,763 --> 00:21:41,812 - I know they've good food here. - Oh yes. 360 00:21:45,927 --> 00:21:47,169 Thank you. 361 00:21:51,876 --> 00:21:52,900 You know, I was... 362 00:21:53,001 --> 00:21:54,571 I was talking to a lawyer... 363 00:21:56,005 --> 00:21:57,446 Who told me that... 364 00:21:57,743 --> 00:21:59,680 I should get an injunction... 365 00:21:59,897 --> 00:22:03,282 To stop Connie and Dr. Butz from putting that feeding tube in. 366 00:22:03,828 --> 00:22:06,498 - Did you talk to a lawyer? - Yeah 367 00:22:06,588 --> 00:22:08,101 And he said that... 368 00:22:08,195 --> 00:22:10,594 If they put that tube in, then... 369 00:22:10,711 --> 00:22:14,680 They could keep my father artificially alive for months, even years, and... 370 00:22:15,516 --> 00:22:17,266 I wouldn't be able to stop them. 371 00:22:20,204 --> 00:22:22,938 If you're talking to a lawyer, I can't talk to you about this. 372 00:22:24,317 --> 00:22:27,460 Oh! No, it's no big deal. He's not... 373 00:22:27,890 --> 00:22:31,817 He's not really a lawyer. He's just a friend! No he's a friend of mine from school. 374 00:22:31,896 --> 00:22:35,752 I just talked to him because I just... I don't know what to do! 375 00:22:35,822 --> 00:22:37,463 I am sorry I can't talk to you about this. 376 00:22:37,560 --> 00:22:38,367 No! 377 00:22:39,148 --> 00:22:40,798 No big deal, really. 378 00:22:43,338 --> 00:22:44,623 You're nice. 379 00:22:45,880 --> 00:22:47,799 You're smart. I just... 380 00:22:49,052 --> 00:22:51,163 I don't usually meet guys like you. 381 00:22:51,672 --> 00:22:53,367 Well just, we order dinner, okay? 382 00:22:53,882 --> 00:22:56,273 We can talk about whatever you want, even the weather. 383 00:22:56,703 --> 00:22:58,008 I just... 384 00:22:58,787 --> 00:23:00,787 I just don't want to be alone right now. 385 00:23:02,527 --> 00:23:04,154 And I like you, okay? 386 00:23:07,891 --> 00:23:10,490 Hey Star! Is this guy getting ready to cramp on us again? 387 00:23:10,633 --> 00:23:12,577 No, Dr. Hansen. He is okay. 388 00:23:18,695 --> 00:23:19,969 Hello! 389 00:23:21,557 --> 00:23:22,975 You again? 390 00:23:24,242 --> 00:23:25,827 I'm afraid so. 391 00:23:26,324 --> 00:23:28,765 - Satan's Little Helper. - Get out of here. 392 00:23:29,789 --> 00:23:30,898 Sorry... 393 00:23:31,296 --> 00:23:33,406 We need to have that little chat. 394 00:23:33,968 --> 00:23:35,077 Look... 395 00:23:35,357 --> 00:23:36,968 I want to die. 396 00:23:37,094 --> 00:23:38,710 I understand that. 397 00:23:40,229 --> 00:23:43,163 I mean, your problem is that your illness... 398 00:23:43,267 --> 00:23:46,460 Makes you absolutely useless to other people. 399 00:23:47,505 --> 00:23:50,585 From now on, you're nothing but a burden to the living. 400 00:23:51,287 --> 00:23:55,007 People have... nothing to gain from being nice to you. 401 00:23:56,122 --> 00:23:59,663 Well, your loved ones may continue to... 402 00:24:00,843 --> 00:24:03,088 Display an instinctual affection, but... 403 00:24:03,445 --> 00:24:05,812 Even they will ultimately shun you. 404 00:24:06,203 --> 00:24:07,414 I mean... 405 00:24:07,827 --> 00:24:09,148 Let me put it this way! 406 00:24:10,501 --> 00:24:13,129 When you were healthy... 407 00:24:13,625 --> 00:24:17,936 And were chasing money and women... 408 00:24:19,350 --> 00:24:22,258 How much time did you give to comforting the dying? 409 00:24:23,140 --> 00:24:24,679 Not much. 410 00:24:25,131 --> 00:24:26,511 And I'll tell you why. 411 00:24:26,709 --> 00:24:30,810 Because it's depressing, disturbing, and... 412 00:24:30,912 --> 00:24:32,303 Thankless work! 413 00:24:32,444 --> 00:24:33,397 You see? 414 00:24:33,491 --> 00:24:36,420 You just have nothing to offer anyone anymore. 415 00:24:37,809 --> 00:24:39,998 Well, except one thing. 416 00:24:40,959 --> 00:24:42,522 What's that? 417 00:24:43,014 --> 00:24:44,070 Health insurance. 418 00:24:44,162 --> 00:24:46,873 Get him out of here! 419 00:24:47,026 --> 00:24:48,311 I'm calling anesthesia 420 00:24:48,405 --> 00:24:50,504 He won't make it to the morning without a ventilator. 421 00:24:57,960 --> 00:24:59,378 So... 422 00:25:01,253 --> 00:25:03,880 There I was... with nothing... 423 00:25:04,384 --> 00:25:06,520 Except this little orange bikini... 424 00:25:06,600 --> 00:25:08,202 And my goose bumps! 425 00:25:10,411 --> 00:25:12,871 And they kept on spraying me... 426 00:25:13,083 --> 00:25:15,834 For it ought to look wet, you know, like from the sea wet. 427 00:25:15,947 --> 00:25:17,303 Only it was so cold... 428 00:25:17,436 --> 00:25:19,897 That the water actually froze on my body. 429 00:25:20,015 --> 00:25:23,202 So all the later shots had me look like an icicle. 430 00:25:23,326 --> 00:25:25,704 And they couldn't use any of the shots. 431 00:25:27,475 --> 00:25:29,686 That's how great modeling is. 432 00:25:34,036 --> 00:25:35,678 I know how you feel. 433 00:25:36,212 --> 00:25:38,334 I went through it when I had my cancer... 434 00:25:41,963 --> 00:25:44,475 I was lucky, all I lost was my left breast. 435 00:25:50,714 --> 00:25:53,241 For five years now my cancer has been in remission. 436 00:25:54,760 --> 00:25:56,186 The chemo worked. 437 00:26:04,829 --> 00:26:05,952 There! 438 00:26:07,106 --> 00:26:08,405 You see? 439 00:26:09,383 --> 00:26:11,420 Do you see what I went through to live? 440 00:26:19,509 --> 00:26:22,545 I faced the very real possibility of waking up in a room full of strangers... 441 00:26:22,659 --> 00:26:24,240 Tied to my bed... 442 00:26:24,725 --> 00:26:26,499 Kept alive by machines. 443 00:26:28,991 --> 00:26:30,834 Oh, I know. 444 00:26:31,374 --> 00:26:33,022 I know how you feel. 445 00:26:42,597 --> 00:26:43,881 So... 446 00:26:44,194 --> 00:26:46,186 What do you do when you're not playing... 447 00:26:47,147 --> 00:26:48,545 Doctor? 448 00:26:52,966 --> 00:26:56,178 I don't have time outside my job now. I use to like to ski. 449 00:26:56,291 --> 00:26:58,905 - Oh, I love to ski. - Really? That's great. 450 00:26:58,972 --> 00:27:00,576 I have a friend who has got... 451 00:27:01,312 --> 00:27:03,757 - A condo in Vail. - I've never been there. 452 00:27:03,834 --> 00:27:05,218 I've heard it's the best. 453 00:27:05,307 --> 00:27:07,578 It is. It has fabulous skiing. 454 00:27:07,937 --> 00:27:10,039 - How about a night cap? - Okay. 455 00:27:10,202 --> 00:27:11,968 Why don't we go to my place? 456 00:27:26,295 --> 00:27:27,702 Do you see my father? 457 00:27:28,135 --> 00:27:29,422 You see how he looked? 458 00:27:31,778 --> 00:27:33,125 Sorry. 459 00:27:33,616 --> 00:27:36,187 I just can't help thinking about him, I just... 460 00:27:36,824 --> 00:27:39,935 I keep wondering if going mean is the right thing to do. 461 00:27:41,525 --> 00:27:43,953 I'm sorry. I know you can't talk about it. 462 00:27:56,563 --> 00:27:58,781 All right. Shh! 463 00:28:00,461 --> 00:28:01,773 Don't worry about that. 464 00:28:03,393 --> 00:28:04,820 Thank you for holding me... 465 00:28:06,517 --> 00:28:09,353 I really need to be held tonight. 466 00:28:11,154 --> 00:28:12,695 I like holding you. 467 00:28:14,650 --> 00:28:16,367 I'm so glad you're here. 468 00:28:50,510 --> 00:28:52,377 Why don't we go to the bedroom? 469 00:29:27,613 --> 00:29:30,133 What do you think, medicine boy? 470 00:29:30,659 --> 00:29:32,077 Looking great. 471 00:29:43,938 --> 00:29:45,602 Now it's my turn to watch. 472 00:29:45,880 --> 00:29:47,446 Time to take your pants off. 473 00:30:19,285 --> 00:30:21,868 I'll try the old fashion way, I thank you.... 474 00:30:46,142 --> 00:30:47,790 I'm sorry! 475 00:30:48,752 --> 00:30:51,963 I just cannot stop thinking about my father. 476 00:30:52,811 --> 00:30:56,337 Just need to know if I should seek the injunction or not. 477 00:30:56,806 --> 00:30:59,220 Can't you just tell me what you think? 478 00:30:59,683 --> 00:31:00,821 Please! 479 00:31:01,509 --> 00:31:02,774 I really can't! 480 00:31:03,490 --> 00:31:04,853 How would you then... 481 00:31:05,298 --> 00:31:06,837 Go home! 482 00:31:07,036 --> 00:31:09,790 All I'm asking is for you to be a friend. 483 00:31:11,144 --> 00:31:12,321 Right. 484 00:31:16,558 --> 00:31:19,519 - I think you should get the injunction. - Do you? 485 00:31:20,327 --> 00:31:22,829 - Yes. - Why? 486 00:31:25,377 --> 00:31:27,546 - Just take my word for it. - Oh, no! 487 00:31:27,706 --> 00:31:31,971 I need you to tell me why, please, for my own peace of mind. 488 00:31:36,061 --> 00:31:37,729 Your father... 489 00:31:39,111 --> 00:31:42,907 Is in what we would call "persistent vegetative state". 490 00:31:44,257 --> 00:31:47,761 The gastrostomy, the feeding tube... 491 00:31:48,196 --> 00:31:49,587 Helps to keep him alive. 492 00:31:49,665 --> 00:31:51,985 It's never going to change the way he is. 493 00:31:53,238 --> 00:31:54,824 He's always going to be... 494 00:31:54,925 --> 00:31:57,863 Just the way he is right... now. 495 00:31:58,469 --> 00:31:59,643 I'm sorry! 496 00:32:04,794 --> 00:32:07,113 Thank you for telling me. 497 00:32:08,597 --> 00:32:10,261 Thanks for being honest. 498 00:32:11,212 --> 00:32:13,081 I love my father, but.... 499 00:32:13,549 --> 00:32:15,031 He's already gone, isn't he? 500 00:32:15,104 --> 00:32:18,105 I mean, it's just the machines now, isn't it? 501 00:32:19,551 --> 00:32:20,769 Yes... 502 00:32:20,933 --> 00:32:22,847 It's just the machines. 503 00:32:54,257 --> 00:32:56,903 The patient arrived 12 weeks ago, with pulmonary hemorrhage... 504 00:32:56,959 --> 00:32:59,531 Severe hemoptysis, dyspnea, and hematuria. 505 00:32:59,587 --> 00:33:03,402 Kidney biopsy shows linear deposition of immunoglobulin and complements... 506 00:33:03,534 --> 00:33:05,488 In the glomerular basement membrane. 507 00:33:05,811 --> 00:33:09,050 The blood culture shows rapid growth of staphaureus and pseudomonas. 508 00:33:09,358 --> 00:33:12,433 Lab values continue to show progressive severe renal failure... 509 00:33:12,507 --> 00:33:15,296 With raising blood urea nitrogen and raising creatinine. 510 00:33:15,542 --> 00:33:16,871 Diagnosis? 511 00:33:18,046 --> 00:33:19,730 Goodpasture Syndrome? 512 00:33:21,542 --> 00:33:23,919 I... want... to die. 513 00:33:28,216 --> 00:33:29,847 He says he wants to die. 514 00:33:30,692 --> 00:33:34,459 The patient's confusion is probably the result of hypertensive encefalalgia. 515 00:33:34,792 --> 00:33:36,541 What's the treatment for Goodpasture's? 516 00:33:36,625 --> 00:33:38,511 Dialysis until the kidney transplant. 517 00:33:38,684 --> 00:33:41,511 And if two transplants have been rejected, what is your course of action? 518 00:33:46,082 --> 00:33:47,480 Exactly. 519 00:33:53,255 --> 00:33:57,800 Dr. Ernst, line three for an outside call. Dr. Ernst, line three, please. 520 00:34:01,200 --> 00:34:02,255 Dr. Ernst. 521 00:34:02,333 --> 00:34:06,129 Dr. Ernst, my name is Sheldon Hatchett. I am the attorney Felicia Potter. 522 00:34:06,887 --> 00:34:08,214 What? 523 00:34:08,516 --> 00:34:09,738 We are seeking an injunction, 524 00:34:09,803 --> 00:34:11,625 We would like to have your testimony. 525 00:34:12,159 --> 00:34:13,816 Why would you want my testimony? 526 00:34:13,925 --> 00:34:17,035 Well, to help this man and his daughter put an end to this suffering. 527 00:34:17,085 --> 00:34:20,791 Under State Law... I need the testimony of two doctors... 528 00:34:20,841 --> 00:34:23,330 That the patient is in a persistent vegetative state. 529 00:34:24,183 --> 00:34:26,307 I... I can't help you with that. 530 00:34:26,464 --> 00:34:28,424 She told me what you said! 531 00:34:28,612 --> 00:34:33,128 All you have to do is to say in Court exactly what you told Felicia. 532 00:34:33,293 --> 00:34:35,963 Listen, anything I may have said to Felicia was said in confidence. 533 00:34:36,032 --> 00:34:37,855 If you bring it up, I'll deny I ever said it. 534 00:34:37,910 --> 00:34:39,776 She says that she has proof. 535 00:34:40,608 --> 00:34:41,558 What? 536 00:34:41,993 --> 00:34:44,105 Look, we don't need your help to today's hearing. 537 00:34:44,622 --> 00:34:46,589 We can get a temporary restraining order. 538 00:34:46,953 --> 00:34:50,355 But we do need you to testify at the injunction hearing. 539 00:34:51,269 --> 00:34:52,519 I have to go now. 540 00:34:52,578 --> 00:34:56,123 Felicia or I... will call you again soon, all right, doctor? 541 00:34:56,245 --> 00:34:58,566 - She really would appreciate your help. - Yeah. 542 00:34:58,639 --> 00:35:00,139 So would I. 543 00:35:03,206 --> 00:35:06,001 Welcome to the lab, Werner. Come in, let me show you around. 544 00:35:06,090 --> 00:35:08,619 Count your blessings. Not many people get to see this. 545 00:35:09,079 --> 00:35:11,714 Through these computers, we receive up to the minute data... 546 00:35:11,801 --> 00:35:15,746 From 60 hospitals in 15 states and 11 foreign countries. 547 00:35:16,100 --> 00:35:19,491 When other medical staff are stuck, they call us. 548 00:35:19,694 --> 00:35:20,996 We analyze the data... 549 00:35:21,048 --> 00:35:24,291 Dr. Hofstadter diagnoses and treats the patients from right here. 550 00:35:24,377 --> 00:35:26,925 No, no I'm sorry. I can't do it this weekend. 551 00:35:27,984 --> 00:35:29,136 Ernst! 552 00:35:29,302 --> 00:35:30,230 Come in! 553 00:35:30,412 --> 00:35:31,402 Come in! 554 00:35:31,608 --> 00:35:33,589 Look at the future of medicine. 555 00:35:34,597 --> 00:35:38,267 Seeing patients is a waste of the doctor's time. We try to correct that problem. 556 00:35:38,310 --> 00:35:41,581 We like to think of patients as information that can be digitized. 557 00:35:41,831 --> 00:35:45,581 Then we can build computer models for surgeons to practice on... 558 00:35:45,848 --> 00:35:47,558 That will be identical with any patient. 559 00:35:49,257 --> 00:35:50,527 Have a look. 560 00:35:51,649 --> 00:35:53,066 Take a look! 561 00:35:53,914 --> 00:35:55,081 Go ahead! 562 00:36:00,939 --> 00:36:03,316 We can bio-engineer a device to roam the body... 563 00:36:03,415 --> 00:36:05,714 And automatically notify us of any abnormalities. 564 00:36:07,005 --> 00:36:08,956 We can diagnose and treat the problem... 565 00:36:09,032 --> 00:36:11,363 Before the patient even knows anything is wrong! 566 00:36:18,236 --> 00:36:19,800 That's my call from Tokyo. 567 00:36:20,410 --> 00:36:21,621 Hello? 568 00:36:21,738 --> 00:36:23,956 Hi! Kazu-san! How are you? 569 00:36:25,019 --> 00:36:28,941 You know, doctors and technicians from around the world, work for Dr. Hofstadter. 570 00:36:29,500 --> 00:36:33,394 The only people working here that are Memorial staff are me and Poindexter. 571 00:36:33,494 --> 00:36:34,909 You worked with him before? 572 00:36:35,472 --> 00:36:36,467 No. Who's he? 573 00:36:36,581 --> 00:36:39,136 An ICU nurse, but he's also a genius with computers. 574 00:36:39,238 --> 00:36:40,553 Come, I'll introduce you. 575 00:36:40,827 --> 00:36:42,847 Poindexter! This is Dr. Ernst. 576 00:36:42,923 --> 00:36:45,230 He's a second year resident on the ninth floor ICU. 577 00:36:45,446 --> 00:36:48,635 Rumor has it that Poindexter has never had a patient die on him. 578 00:36:48,742 --> 00:36:50,160 - Is that true? - Pointdex? 579 00:36:50,245 --> 00:36:51,902 Not while I have been on duty. 580 00:36:51,968 --> 00:36:55,042 How is that possible? I am sure Dr. Ernst would love to know! 581 00:36:55,215 --> 00:36:57,831 Just a matter of carefully monitoring the patients... 582 00:36:57,920 --> 00:37:00,316 And then adjusting the medications accordingly. 583 00:37:00,552 --> 00:37:05,863 There is no longer any condition that is truly terminal. 584 00:37:06,206 --> 00:37:10,371 Just patients we choose not to maintain. 585 00:37:10,746 --> 00:37:11,809 Dr. Ernst... 586 00:37:11,893 --> 00:37:13,514 Internal call waiting on line four. 587 00:37:13,595 --> 00:37:15,147 - Do you have a...? - Down there. 588 00:37:15,913 --> 00:37:17,113 Excuse me. 589 00:37:22,598 --> 00:37:23,691 Dr. Ernst. 590 00:37:23,795 --> 00:37:26,871 Dr. Ernst, this is Richard Wilson, head of the legal department. 591 00:37:26,954 --> 00:37:28,944 I need to see you immediately. 592 00:37:29,152 --> 00:37:31,792 Huh, I'm with Dr. Hofstadter. 593 00:37:32,083 --> 00:37:33,660 After Hofstadter then. 594 00:37:36,824 --> 00:37:39,284 I'm afraid I can't spend any more time with you now, Ernst. 595 00:37:39,334 --> 00:37:41,136 I hope you enjoyed your visit. Any questions? 596 00:37:41,272 --> 00:37:42,831 Why did you want to see me, sir? 597 00:37:42,906 --> 00:37:44,273 I wanted to show you this. 598 00:37:44,342 --> 00:37:48,187 Each year I choose one third-year resident to join my team. 599 00:37:48,274 --> 00:37:49,819 This year it was Hansen... 600 00:37:49,890 --> 00:37:51,673 For next year, you are the leading candidate. 601 00:37:51,750 --> 00:37:53,492 Really? Really? That's terrific. 602 00:37:53,561 --> 00:37:55,937 It will be if you're chosen. We'll talk later. 603 00:37:56,040 --> 00:37:57,828 Yeah, sir. Thank you si... 604 00:37:58,254 --> 00:38:00,101 "If you're chosen!" Good one, sir! 605 00:38:01,255 --> 00:38:03,609 - I am Richard Wilson. - Pleas... to meet you. 606 00:38:03,707 --> 00:38:06,077 I'm talking to all the doctors writing orders on bed five... 607 00:38:06,185 --> 00:38:08,492 A patient named Potter, a patient of Dr. Butz. 608 00:38:08,554 --> 00:38:12,054 One daughter has hired a lawyer to fight against further invasive procedures. 609 00:38:12,117 --> 00:38:14,953 They've already served us their lawsuit for permanent injunction... 610 00:38:15,013 --> 00:38:17,640 By the end of the day, they want a temporary restraining order. 611 00:38:17,748 --> 00:38:19,804 - Here's your copy. - My copy? 612 00:38:21,906 --> 00:38:23,063 My God! 613 00:38:23,178 --> 00:38:25,734 Why am I listed as a defendant? I haven't done anything. 614 00:38:25,850 --> 00:38:28,353 You and thousands of other people who get sued every day. 615 00:38:28,460 --> 00:38:30,834 - Me personally. - You and all the other doctors... 616 00:38:30,919 --> 00:38:33,203 Don't worry. The Medical Center will protect your interests. 617 00:38:33,325 --> 00:38:36,390 Our outside counsel, Robert Payne, he'll take care of this. 618 00:38:37,481 --> 00:38:38,539 Is he good? 619 00:38:38,666 --> 00:38:41,585 He's the best. He's the fucking Terminator. 620 00:38:41,693 --> 00:38:42,928 Here... 621 00:38:43,765 --> 00:38:45,187 Sign this. 622 00:38:46,090 --> 00:38:47,109 What? 623 00:38:47,790 --> 00:38:50,851 It's a joint representation agreement. Every doctor being suited has to sign it. 624 00:38:50,922 --> 00:38:53,164 We provide you with legal counsel, but we reserve the right 625 00:38:53,226 --> 00:38:56,031 To stop representing you if you actually did something wrong. 626 00:38:56,195 --> 00:38:56,980 Such as? 627 00:38:57,069 --> 00:39:01,361 I don't know. Battery or fraud or something. Sign or get your own lawyer for 300 an hour. 628 00:39:04,935 --> 00:39:06,816 Let me bring you up to date on this lawsuit. 629 00:39:06,870 --> 00:39:11,183 Felicia Potter is seeking injunctive relief to stop us from putting the feeding tube in her father. 630 00:39:11,293 --> 00:39:14,375 She also wants us to stop all invasive procedures and treatments. 631 00:39:14,791 --> 00:39:18,962 Her half sister Constance wants us to do everything we can to keep the old guy alive. 632 00:39:19,100 --> 00:39:22,212 Both sisters have retained big, expensive law firms... 633 00:39:22,278 --> 00:39:24,500 So there's going to be a real carnage before this is over. 634 00:39:24,584 --> 00:39:26,753 Great! And I'm cowering in the middle. 635 00:39:26,811 --> 00:39:28,156 Ain't life grand? 636 00:39:28,219 --> 00:39:31,457 Now, listen to me. Don't talk to anybody about this case, not even other doctors. 637 00:39:31,550 --> 00:39:34,243 - I mean, you got to be kidding... - Hey, doctor! 638 00:39:34,319 --> 00:39:37,289 I've done this before, okay? Let me tell you what's gonna happen here! 639 00:39:37,330 --> 00:39:39,414 If we keep this guy alive, Felicia Potter is gonna sue us... 640 00:39:39,513 --> 00:39:42,993 For unauthorized medical treatment, battery, fraud and everything else hers lawyers can think of. 641 00:39:43,033 --> 00:39:46,305 And if the bed five dies, Constance Potter is gonna sue us for medical malpractice. 642 00:39:46,362 --> 00:39:49,793 No matter what you say, you supply one of them with evidence, so keep your mouth shut! 643 00:39:50,655 --> 00:39:52,905 Don't express an opinion. Don't say even a word. 644 00:39:52,989 --> 00:39:57,034 Our position on the patient's proper care is: Whatever we've done is exactly what we should have done. 645 00:39:57,097 --> 00:39:59,239 - Understand? - Yes. 646 00:39:59,322 --> 00:40:02,521 Jeez! I wish they'd teach more about litigation in medical school. 647 00:40:14,173 --> 00:40:16,981 Hi, this is Felicia. Leave a message after the beep. 648 00:40:18,188 --> 00:40:19,903 Felicia! It's Werner. 649 00:40:21,333 --> 00:40:23,200 Your lawyer called and... 650 00:40:23,254 --> 00:40:26,332 I'm sorry, but I can't help you, I can't... 651 00:40:26,431 --> 00:40:28,121 Testify against the... 652 00:40:28,566 --> 00:40:30,011 Doctors I'm working for. 653 00:40:31,363 --> 00:40:32,809 Okay? 654 00:40:36,612 --> 00:40:39,363 Dr. Ernst, bed five. Family wishes to speak with you. 655 00:40:42,095 --> 00:40:45,014 "Their idols are silver and gold." 656 00:40:45,086 --> 00:40:47,221 "They have mouths but speak not." 657 00:40:47,304 --> 00:40:51,711 "They have eyes, and see not. They have ears, but hear not." 658 00:40:51,804 --> 00:40:54,021 They have hands, but feel not ." 659 00:40:54,195 --> 00:40:55,465 Shall I come back later? 660 00:40:55,555 --> 00:40:57,278 No! I want to see you. 661 00:41:00,861 --> 00:41:02,470 Can someone... 662 00:41:02,595 --> 00:41:04,963 Mistakenly change one of these dials? 663 00:41:05,938 --> 00:41:09,390 Not likely. Respiratory server checks the settings every hour... 664 00:41:09,516 --> 00:41:12,220 If a change occurs, alarms go off. 665 00:41:16,463 --> 00:41:18,330 What if the alarm doesn't work? 666 00:41:18,574 --> 00:41:20,221 There are two alarms. 667 00:41:25,415 --> 00:41:28,814 It's okay, Dad! The doctor's just checking the alarms on your machine... 668 00:41:28,886 --> 00:41:31,158 Everything is working the way it's supposed to. 669 00:41:33,488 --> 00:41:36,439 Can the alarms be turned off... by accident? 670 00:41:36,967 --> 00:41:41,017 The alarm can only be disabled by punching a protective code into the keypad. 671 00:41:42,520 --> 00:41:44,736 Can they be turned off intentionally? 672 00:41:47,801 --> 00:41:49,255 Yes... huh... 673 00:41:49,699 --> 00:41:51,469 But only when the patient expires... 674 00:41:51,558 --> 00:41:54,063 Or doctor has written an order to disconnect the fan.... 675 00:41:54,113 --> 00:41:57,080 - Are you people trained to be inhumane? - What did I say? 676 00:41:57,149 --> 00:41:59,526 A man is recovering from a life-threatening illness... 677 00:41:59,593 --> 00:42:04,095 And just because he is unconscious it doesn't mean he can't hear and understand everything we say! 678 00:42:04,547 --> 00:42:08,009 Have you spoken to any of the chaplains or a nun for our pastoral care program? 679 00:42:08,087 --> 00:42:11,116 Yeah, they are wonderful people. There's just not enough of them. 680 00:42:11,358 --> 00:42:14,025 But the rest of you, is all sneers and laughter! 681 00:42:14,298 --> 00:42:18,259 I've heard... nurses and technicians laughing and telling jokes in my father's room... 682 00:42:18,327 --> 00:42:21,533 As if he was not there, as if there wasn't a living person in the room. 683 00:42:21,592 --> 00:42:24,845 Doctors and nurses have to find a way to maintain some kind of objectivity. 684 00:42:24,949 --> 00:42:28,242 Laughing at sick people! Is that objectivity? 685 00:42:28,414 --> 00:42:31,975 Giggling over TV programs while people are dying? Is that objectivity? 686 00:42:31,984 --> 00:42:35,098 No! It's human nature. People to giggle or tell a joke to break the pressure... 687 00:42:35,210 --> 00:42:38,905 You can't spend 12 hours a day, every day, dejected because you're working with the terminally ill! 688 00:42:38,986 --> 00:42:42,820 My father is not terminally ill, he is convalescing! 689 00:42:44,026 --> 00:42:46,773 Dr. Ernst, see Dr. Butz. See Dr. Butz. 690 00:42:46,851 --> 00:42:48,320 Dr. Ernst... 691 00:42:48,523 --> 00:42:50,412 Two days ago Dr. Butz told me... 692 00:42:50,478 --> 00:42:53,481 We'd be going forward with surgery to insert a feeding tube within 48 hours... 693 00:42:53,563 --> 00:42:55,896 When you see him, maybe you could remind him of that. 694 00:42:55,997 --> 00:42:58,708 - Maybe you should talk to your lawyer. - Dr. Ernst! 695 00:43:02,564 --> 00:43:04,774 I don't mean to be angry. 696 00:43:06,270 --> 00:43:08,397 Forget about it. I don't mean to be inhumane. 697 00:43:10,768 --> 00:43:12,242 I know you don't. 698 00:43:14,566 --> 00:43:16,328 We are all sinners. 699 00:43:17,683 --> 00:43:19,366 But God loves sinners. 700 00:43:20,023 --> 00:43:21,499 That's good news. 701 00:43:30,396 --> 00:43:33,020 Hey Werner! Chip of the old block! 702 00:43:33,089 --> 00:43:34,492 What can I do for you? 703 00:43:34,615 --> 00:43:35,952 You paged me. 704 00:43:36,038 --> 00:43:38,015 Stop pulling my leg! 705 00:43:38,383 --> 00:43:40,320 I didn't beep you! 706 00:43:42,121 --> 00:43:46,473 Ok, I came to see about bed five, nine ICU. 707 00:43:47,966 --> 00:43:50,051 I don't think bed 5 is my patient. 708 00:43:50,390 --> 00:43:52,809 No, he is. Nine ICU. 709 00:43:53,703 --> 00:43:55,023 Bed five? 710 00:43:55,656 --> 00:43:56,969 Bed five. 711 00:43:58,307 --> 00:44:01,476 - He is... - Just a minute. Right here. 712 00:44:04,719 --> 00:44:05,906 Bed five. 713 00:44:09,649 --> 00:44:12,444 What's wrong with bed five? He is all paid up. 714 00:44:12,494 --> 00:44:15,194 He has three insurance companies paying all his bills monthly. 715 00:44:15,268 --> 00:44:17,538 He is supposed to be scheduled for gastrostomy... 716 00:44:17,600 --> 00:44:19,748 And... the family won't consent to it. 717 00:44:21,116 --> 00:44:22,116 You see... 718 00:44:22,187 --> 00:44:26,062 Bed five is called the patient and we are called the doctors. 719 00:44:26,392 --> 00:44:28,477 I don't give a goddamn what his wife thinks... 720 00:44:28,576 --> 00:44:31,162 - I went to Yale. Where did she go to? - It's not the wife. 721 00:44:31,260 --> 00:44:32,320 It's his daughter... 722 00:44:32,476 --> 00:44:34,609 And after I spoke to her, I... 723 00:44:34,942 --> 00:44:38,820 I started thinking that maybe she's right about not proceeding with the gastrostomy. 724 00:44:39,849 --> 00:44:42,695 I mean, why should we feed him if he's not gonna get any better? 725 00:44:42,827 --> 00:44:46,265 I assume the man needs a tube because he can't eat, isn't it right? 726 00:44:46,344 --> 00:44:49,722 Yes! But why should we just prolong the inevitable putting a tube in? 727 00:44:50,882 --> 00:44:52,624 Well, you think just... 728 00:44:52,702 --> 00:44:56,531 Because someone is going to die... soon... We don't have to feed him. 729 00:44:56,576 --> 00:44:59,687 I have news for you. We're all gonna die. Why should any of us eat? 730 00:44:59,781 --> 00:45:01,375 I'm just... just questioning... 731 00:45:01,437 --> 00:45:03,820 You know what? Being a doctor is not enough for you. 732 00:45:03,886 --> 00:45:07,078 Now you want to play God Almighty. Isn't that right? 733 00:45:07,902 --> 00:45:11,280 If there's no reasonable prospect of cure why should we proceed? 734 00:45:12,777 --> 00:45:15,117 Where have you been all your life? 735 00:45:15,320 --> 00:45:17,539 It's called revenue! 736 00:45:19,180 --> 00:45:22,148 He has got catastrophic health insurance... 737 00:45:22,747 --> 00:45:24,514 Long term health care. 738 00:45:24,916 --> 00:45:27,663 - The works! - What difference does insurance make? 739 00:45:28,062 --> 00:45:29,336 What? 740 00:45:29,811 --> 00:45:31,866 It's cash, money! 741 00:45:31,999 --> 00:45:35,061 Not one of those "try and collect from the estate" deals. 742 00:45:35,161 --> 00:45:37,705 And you... want to yank his tubes. 743 00:45:43,450 --> 00:45:44,601 Cafeteria. 744 00:45:44,810 --> 00:45:47,076 Cafeteria? I pressed billing. 745 00:45:47,874 --> 00:45:49,585 This is the cafeteria, Dr. Butz. 746 00:45:49,671 --> 00:45:52,382 As long as I got you on the phone, let me be the first one to tell you... 747 00:45:52,460 --> 00:45:54,968 The soup yesterday tasted like a shirt! 748 00:45:58,346 --> 00:45:59,764 Billing. Steckler. 749 00:45:59,848 --> 00:46:01,961 Steckler? Where is Mrs. Ritter? 750 00:46:02,042 --> 00:46:05,546 This is Mrs. Steckler. Ms. Ritter hasn't been here since 1984. 751 00:46:05,707 --> 00:46:08,627 Well, I didn't say she has, I'm just asking you where she is. 752 00:46:09,023 --> 00:46:12,101 - Can I help you, Dr. Butz? - Yeah, it's Dr. Butz. 753 00:46:12,320 --> 00:46:16,726 Bring me the last bill we sent to bed five, nine ICU, please. 754 00:46:16,844 --> 00:46:17,938 Patient's name? 755 00:46:18,023 --> 00:46:20,101 Why, I don't know the names of all the patients! 756 00:46:20,164 --> 00:46:22,664 - His name is Potter. - Potter! 757 00:46:22,737 --> 00:46:24,781 Or ain't that good enough for you? 758 00:46:27,096 --> 00:46:29,948 You came to see me about... something. 759 00:46:30,518 --> 00:46:32,112 What can I do for you? 760 00:46:32,212 --> 00:46:33,916 About bed five. 761 00:46:34,089 --> 00:46:36,760 What's wrong with bed five? It's all paid up. 762 00:46:38,057 --> 00:46:39,540 It's about this gastrostomy. 763 00:46:39,586 --> 00:46:41,283 I know he has insurance, but... 764 00:46:41,456 --> 00:46:43,339 What difference does insurance make? 765 00:46:43,490 --> 00:46:45,525 "What difference does insurance make?" 766 00:46:46,166 --> 00:46:49,057 This must be the generation gap. 767 00:46:49,807 --> 00:46:54,065 You know, it's these HMOs that have confused the issue. 768 00:46:54,736 --> 00:46:58,164 If the patient were part of an HMO then I could understand your dilemma. 769 00:46:58,249 --> 00:47:01,565 With those babies we get paid - not- to perform medical procedures. 770 00:47:01,822 --> 00:47:05,260 It's a little like when the government pays the farmers not to grow crops. 771 00:47:05,400 --> 00:47:09,908 But with insurance we get paid - to- perform medical procedures. 772 00:47:10,397 --> 00:47:12,316 Do you understand the difference? 773 00:47:12,654 --> 00:47:15,330 He's got three insurance companies paying like clockwork. 774 00:47:15,463 --> 00:47:20,051 Total last month bill, $ 112,973.32. 775 00:47:20,136 --> 00:47:21,268 What is this? 776 00:47:21,427 --> 00:47:24,410 You always barge into people's offices without being invited? 777 00:47:24,468 --> 00:47:26,416 You know, you're supposed to knock first, and then... 778 00:47:26,478 --> 00:47:28,730 - Doctor, it's the bill. - What bill? 779 00:47:28,799 --> 00:47:30,830 - You asked to see the bill. - Bill? 780 00:47:31,379 --> 00:47:33,385 - Bed-five. - What? 781 00:47:33,666 --> 00:47:36,572 He’s comatose. We're supposed to schedule a gastrostomy. 782 00:47:36,731 --> 00:47:38,322 Well, do it! 783 00:47:38,582 --> 00:47:41,955 My God! I get a cut for every procedure we do on the guy. 784 00:47:42,019 --> 00:47:43,671 He's got catastrophic health insurance! 785 00:47:43,760 --> 00:47:44,807 My question is... 786 00:47:44,869 --> 00:47:48,479 If you were comatose, would you want to be keep alive for months by machines? 787 00:47:48,558 --> 00:47:50,101 Hell, no! 788 00:47:50,971 --> 00:47:54,604 When I go, I don't want to be tortured in some bed. 789 00:47:54,766 --> 00:47:56,705 I have this planned out, Werner. 790 00:47:56,926 --> 00:47:59,500 I'm gonna be sitting on my back porch. 791 00:47:59,613 --> 00:48:02,533 I'm gonna have a Cuban cigar in one hand... 792 00:48:02,801 --> 00:48:05,549 And a big glass of Scotch in the other... 793 00:48:05,612 --> 00:48:06,690 And... 794 00:48:06,760 --> 00:48:09,580 A belly full of barbecued ribs... 795 00:48:09,673 --> 00:48:11,010 With a ton of sauce. 796 00:48:11,617 --> 00:48:13,385 That's why I don't have insurance. 797 00:48:13,815 --> 00:48:15,330 - Really? - That's right! 798 00:48:15,563 --> 00:48:20,004 And my money is tied up in a trust that forbids anybody from using it for health care. 799 00:48:20,439 --> 00:48:22,441 - Pretty smart, huh? - What if you get sick? 800 00:48:22,540 --> 00:48:26,151 If I get sick, no doctor of this planet is gonna to come ten feet from me. 801 00:48:26,875 --> 00:48:28,565 They talk about a living will. 802 00:48:28,643 --> 00:48:29,987 You don't need a living will. 803 00:48:30,058 --> 00:48:32,477 Just make sure you don't have money for health care... 804 00:48:32,544 --> 00:48:34,671 And you'll die a happy fellow... 805 00:48:34,739 --> 00:48:38,846 With a big smile on your face, in your own king size bed. 806 00:48:39,555 --> 00:48:43,892 This poor schmuck in bed five didn't load up on insurance... 807 00:48:43,967 --> 00:48:46,541 So he could go gently into the good night. 808 00:48:46,730 --> 00:48:49,135 He wanted us to put up a fight... 809 00:48:49,323 --> 00:48:51,627 And he wanted us to be paid in cash. 810 00:48:51,772 --> 00:48:55,150 That's why he bought the insurance in the first place! 811 00:48:56,842 --> 00:48:59,595 Now, you came in here... 812 00:48:59,733 --> 00:49:02,152 Oh! You were looking for season tickets. Am I wrong? 813 00:49:02,697 --> 00:49:04,885 To what? Hockey! 814 00:49:05,340 --> 00:49:08,018 I'll get you one game. One seat, one game. 815 00:49:08,182 --> 00:49:09,377 What do you want to see? 816 00:49:09,598 --> 00:49:10,713 The Red Pete? 817 00:49:11,484 --> 00:49:13,111 - Don't you need that? - I'm fine. 818 00:49:13,374 --> 00:49:14,885 I can't do hockey for you. 819 00:49:15,657 --> 00:49:17,885 Would you like to see "Beauty and the Beast?" 820 00:49:18,384 --> 00:49:20,135 I can get you one seat. 821 00:49:21,124 --> 00:49:23,650 The guy who plays the beast is a patient. 822 00:49:35,611 --> 00:49:36,862 Tough day? 823 00:49:37,487 --> 00:49:39,237 I just left a meeting with Butz. 824 00:49:40,662 --> 00:49:42,643 I thought you were smarter than that. 825 00:49:47,452 --> 00:49:49,271 What's Poindexter doing here? 826 00:49:51,235 --> 00:49:52,716 He was assigned here. 827 00:49:53,041 --> 00:49:55,527 Some kind of legal brew-ha-ha going on. 828 00:49:55,867 --> 00:49:59,370 I want to make sure bed five doesn't go down that drain he's been circling. 829 00:49:59,452 --> 00:50:00,825 Yeah Wilson warned me. 830 00:50:01,992 --> 00:50:04,735 Wilson and Butz. You ain't having a good day. 831 00:50:07,788 --> 00:50:11,294 Hofstadter talks to me about a spot with him next year. 832 00:50:12,353 --> 00:50:15,645 So you're going with the robodoctor to practice medicine in cyberspace? 833 00:50:15,709 --> 00:50:17,184 It's the coming age for medicine. 834 00:50:17,261 --> 00:50:19,981 "I have seen the enemy and he is us." 835 00:50:20,974 --> 00:50:23,763 Tried to talk Butz into making bed 5 no code. 836 00:50:28,465 --> 00:50:29,800 Really? 837 00:50:30,993 --> 00:50:33,454 I don't know what to do. Butz wants a gastrostomy. 838 00:50:34,956 --> 00:50:36,427 What are you gonna do? 839 00:50:37,036 --> 00:50:38,654 I don't have much choice. 840 00:50:38,728 --> 00:50:41,694 I will schedule bed 5 for a gastrostomy as soon as possible. 841 00:50:44,793 --> 00:50:46,161 You're the doctor. 842 00:50:47,359 --> 00:50:48,989 Don't hold that against me. 843 00:50:53,795 --> 00:50:55,872 56 bucks for a pair of these. 844 00:50:56,142 --> 00:50:59,857 I know a tropical fish store selling the same stuff for 1.50. 845 00:51:01,675 --> 00:51:03,719 What is your assessment of this patient? 846 00:51:04,013 --> 00:51:06,013 Him? Don't be a comedian. 847 00:51:07,211 --> 00:51:10,293 - Have you ever asked him to squeeze your hand? - What for? 848 00:51:11,200 --> 00:51:13,646 Since we're on the subject, maybe you can tell me why we are... 849 00:51:13,763 --> 00:51:17,491 Dripping thousands of dollars a day in nutrition medication into him. 850 00:51:17,587 --> 00:51:20,552 People are afraid to die, so they pay us to keep them in suspended animation. 851 00:51:20,647 --> 00:51:23,567 It's been 112,000 dollars for him last month alone. 852 00:51:25,529 --> 00:51:28,786 We could've fed and vaccinated every kid in Brooklyn on this kind of dough. 853 00:51:29,000 --> 00:51:33,505 Dr. Ernst, I'm getting some bizarre wave forms from the Swan-Ganz. 854 00:51:33,981 --> 00:51:36,675 Yeah... Wait an hour and give me another strip. 855 00:51:36,733 --> 00:51:38,154 Just after the dopamine. 856 00:51:38,431 --> 00:51:41,239 Oh, someone dropped this package bag for you. 857 00:52:02,540 --> 00:52:07,036 Your father is in what we call a persistent vegetative state. 858 00:52:07,083 --> 00:52:11,427 He is always going to be just the way he is now. 859 00:52:12,552 --> 00:52:15,185 - I'm sorry! - I love him so much... 860 00:52:15,771 --> 00:52:16,724 Go on... 861 00:52:44,654 --> 00:52:47,592 Hi, this is Felicia! Leave a message after the beep! 862 00:52:48,365 --> 00:52:50,076 Felicia, what the fuck are you doing to me? 863 00:52:50,164 --> 00:52:52,084 I mean, where does this fucking tape come from? 864 00:52:52,239 --> 00:52:54,350 We got to talk and soon, it's important. 865 00:52:54,444 --> 00:52:55,849 I... it's Werner. 866 00:52:57,753 --> 00:52:58,959 Hi. 867 00:53:13,046 --> 00:53:15,631 - Dr. Ernst. Thank you for coming. - Thank you. 868 00:53:16,042 --> 00:53:19,444 This is Robert Payne, the hospital outside counselor on the Potter case. 869 00:53:19,538 --> 00:53:21,490 - Good morning, Dr. Ernst. - Good morning. 870 00:53:21,582 --> 00:53:26,167 And since Dr. Hofstadter is the hospital chief of Intensive Care Medicine, I’ve asked him to come. 871 00:53:26,254 --> 00:53:27,883 Please, take a chair. 872 00:53:29,271 --> 00:53:33,365 As Mr. Wilson has told you, I represent the Medical Center in this litigation. 873 00:53:33,710 --> 00:53:35,600 - Coffee? - Yes. 874 00:53:35,759 --> 00:53:40,975 I'm also representing you under the terms of the mutual representation agreement. 875 00:53:41,096 --> 00:53:42,014 Yes. 876 00:53:42,588 --> 00:53:43,826 This case... 877 00:53:44,778 --> 00:53:47,763 This case is becoming dangerous litigation. 878 00:53:48,365 --> 00:53:50,148 We have discovered... 879 00:53:50,296 --> 00:53:52,670 Another Potter family lawsuit... 880 00:53:52,762 --> 00:53:54,342 Filed two years ago. 881 00:53:54,779 --> 00:53:58,858 Apparently, Constance and Felicia are half-sisters. 882 00:53:59,322 --> 00:54:03,076 The patient in bed 5 is the father, but he had Connie with his first wife... 883 00:54:03,148 --> 00:54:05,465 And remarried and had Felicia with the second wife. 884 00:54:06,052 --> 00:54:06,951 Right. 885 00:54:08,491 --> 00:54:09,545 Now... 886 00:54:09,796 --> 00:54:12,139 The second wife, that's Felicia's mother... 887 00:54:12,261 --> 00:54:13,842 She was the one with the money. 888 00:54:14,280 --> 00:54:16,248 She set up a trust before she died. 889 00:54:16,430 --> 00:54:18,701 A big trust, more than $10 million dollars. 890 00:54:18,847 --> 00:54:21,972 And that's what the lawsuit filed two years ago was about. 891 00:54:22,150 --> 00:54:23,574 Who got the money? 892 00:54:23,744 --> 00:54:25,496 That's a little complicated. 893 00:54:25,963 --> 00:54:29,717 Apparently, Felicia's mother liked to control things, even from the grave. 894 00:54:29,939 --> 00:54:32,650 The interest from the trust, goes to bed five. 895 00:54:32,865 --> 00:54:36,892 The principal, that's the 10 million, stays in the trust for five years. 896 00:54:37,033 --> 00:54:39,702 If after 5 years bed 5 has not remarried... 897 00:54:39,787 --> 00:54:42,064 And still alive, he gets the money. 898 00:54:42,399 --> 00:54:45,326 - When are these five years up? - In about three weeks. 899 00:54:47,867 --> 00:54:50,870 - But he is comatose. - Right. 900 00:54:50,960 --> 00:54:54,713 He's incompetent, and because he's incompetent the money becomes part of his estate. 901 00:54:54,816 --> 00:54:58,016 What happens to the money... if it goes into his estate? 902 00:54:58,163 --> 00:55:00,665 What if he dies before the three weeks is up? 903 00:55:00,723 --> 00:55:02,512 Well, that's what we all want to know. 904 00:55:02,577 --> 00:55:06,498 This fight between the sisters might be an honest disagreement... 905 00:55:06,685 --> 00:55:11,422 Or it might be one of them trying to manipulate the timing of the father's death... 906 00:55:12,260 --> 00:55:13,713 In order to get the money. 907 00:55:16,838 --> 00:55:18,541 Well, that's incredible. 908 00:55:18,848 --> 00:55:19,885 Horrible. 909 00:55:21,344 --> 00:55:22,486 Yes. 910 00:55:24,276 --> 00:55:25,736 And now... 911 00:55:26,085 --> 00:55:28,814 Something... strange has occurred. 912 00:55:30,598 --> 00:55:32,432 And it puzzles me. 913 00:55:35,428 --> 00:55:36,697 What is that? 914 00:55:37,120 --> 00:55:40,248 We received a subpoena from Felicia Potter's attorney... 915 00:55:40,315 --> 00:55:42,547 Ordering you to appear and testify at the hearing. 916 00:55:42,635 --> 00:55:43,487 What? 917 00:55:43,587 --> 00:55:46,600 Now, we don't believe they would've subpoenaed you... 918 00:55:46,643 --> 00:55:49,003 Unless they thought your testimony would help their case. 919 00:55:49,716 --> 00:55:52,971 Now, take a few moments to think of any reason... 920 00:55:53,050 --> 00:55:55,440 Why they might want you as a witness. 921 00:55:56,035 --> 00:55:57,453 Nothing... 922 00:55:58,790 --> 00:56:00,080 Comes to mind. 923 00:56:01,230 --> 00:56:04,141 Dr. Ernst, this is the beginning of trial preparation. 924 00:56:04,856 --> 00:56:08,899 Before we prepare a case, it is absolutely essential that we know the truth... 925 00:56:09,659 --> 00:56:14,391 So that we can teach our witnesses to articulate truth to our best advantage. 926 00:56:14,430 --> 00:56:15,180 OK! 927 00:56:15,267 --> 00:56:19,512 You should also be aware that in any litigation conducted by competent attorneys... 928 00:56:19,614 --> 00:56:21,810 The truth will come out. 929 00:56:21,915 --> 00:56:24,698 - It's only a question of time. - I understand that. 930 00:56:24,754 --> 00:56:26,807 Now, Dr. Ernst... 931 00:56:27,280 --> 00:56:30,658 Can you think of any reason that may have prompted... 932 00:56:30,780 --> 00:56:32,549 Felicia Potter's attorney... 933 00:56:32,994 --> 00:56:34,830 To call you as a witness? 934 00:56:37,559 --> 00:56:38,977 Yeah, I... 935 00:56:47,341 --> 00:56:49,276 I just.. I can't.. 936 00:56:50,936 --> 00:56:53,448 I don't know what it could be. 937 00:56:56,802 --> 00:56:58,052 Ah! 938 00:57:00,962 --> 00:57:03,465 This will probably take several hours. 939 00:57:04,530 --> 00:57:06,365 No need for you gentlemen to sit here. 940 00:57:35,856 --> 00:57:40,346 Was there anything else said by either you or Ms. Potter that you haven't already told me? 941 00:57:40,411 --> 00:57:42,478 I told you everything at least three times. 942 00:57:42,566 --> 00:57:45,653 - You never advised Felicia against the gastrostomy? - No. 943 00:57:45,863 --> 00:57:49,832 You never indicated you believed the patient was in a permanent vegetative state... 944 00:57:49,909 --> 00:57:50,699 No. 945 00:57:51,261 --> 00:57:52,627 Not to anyone? 946 00:57:53,089 --> 00:57:56,441 I told you over and over. No. Not to anyone. 947 00:57:57,758 --> 00:58:00,222 Dr. Ernst, I don't believe you are telling me the truth. 948 00:58:00,285 --> 00:58:03,174 - Have you ever been cross-examined? - No, never. 949 00:58:03,427 --> 00:58:06,555 Cross-examination can be a very unpleasant experience. 950 00:58:07,280 --> 00:58:09,947 Telling lies successfully is almost impossible. 951 00:58:10,077 --> 00:58:12,658 Lies change. The truth does not change. 952 00:58:13,059 --> 00:58:15,144 If an honest witness gets confused... 953 00:58:15,218 --> 00:58:17,456 He need only remember the truth and cling to it. 954 00:58:17,598 --> 00:58:20,597 A witness who is lying cannot cling to the truth. 955 00:58:21,156 --> 00:58:22,268 Changes appear. 956 00:58:22,434 --> 00:58:24,480 A good lawyer confronts those changes. 957 00:58:24,665 --> 00:58:26,875 Things get worse. Panic sets in. 958 00:58:27,053 --> 00:58:31,159 Lying under oath is perjury. Perjury is a serious crime. 959 00:58:31,706 --> 00:58:33,808 It can be a devastating experience. 960 00:58:34,170 --> 00:58:36,178 - I understand. - One more thing. 961 00:58:36,366 --> 00:58:39,362 If Felicia Potter's attorney calls you to testify... 962 00:58:39,480 --> 00:58:41,332 I will be cross-examining you. 963 00:58:46,135 --> 00:58:47,472 Take my card. 964 00:58:48,150 --> 00:58:51,995 It has my phone number, my office number, my car phone number. 965 00:58:52,662 --> 00:58:56,846 If you think of anything you haven't told me, call me immediately. 966 00:58:57,633 --> 00:58:59,511 - I will. - Goodbye, Dr. Ernst. 967 00:59:11,697 --> 00:59:14,839 Hi! This is Felicia. Leave a message after the beep. 968 00:59:15,847 --> 00:59:17,766 Felicia, it's Werner again... 969 00:59:17,926 --> 00:59:21,846 I just left some interrogation by a... this lawyer. 970 00:59:21,947 --> 00:59:23,081 And you... 971 00:59:24,501 --> 00:59:27,796 We need to talk. I mean, if there's a problem... 972 00:59:28,153 --> 00:59:30,900 There's got to be some other way that we can solve this. 973 00:59:32,347 --> 00:59:34,713 Please call. We have to talk. 974 00:59:35,976 --> 00:59:39,483 Ring Cytology. Have them check the lymphoid hyperplasia, and get back to me. 975 00:59:39,624 --> 00:59:42,058 Dr. Hofstadter? Dr. Hofstadter? 976 00:59:42,143 --> 00:59:45,814 - Oh Ernst! What is it? - That patient in bed 5 in ICU. 977 00:59:45,923 --> 00:59:49,468 You should talk to Dr. Butz. This is Dr. Hofstadter, let me speak to Dr. Schneider. 978 00:59:49,576 --> 00:59:52,327 - None of this is my fault. - It doesn't matter. 979 00:59:52,499 --> 00:59:53,706 - It don't? - Doesn't matter. 980 00:59:53,815 --> 00:59:54,893 Oh! Thank you. 981 00:59:55,017 --> 00:59:57,886 I was so afraid that it was going to hurt my chances of being on your team. 982 00:59:57,972 --> 00:59:58,832 Yes? 983 00:59:58,894 --> 01:00:01,448 No, no, no, not until we have the scan date. All right? 984 01:00:01,707 --> 01:00:02,870 Yeah. 985 01:00:02,978 --> 01:00:04,675 Oh, you won't be on the team, Ernst. 986 01:00:04,769 --> 01:00:07,183 It just doesn't matter whether it was your fault or not. 987 01:00:07,522 --> 01:00:10,456 Wait a minute, wait a minute! Nothing has changed since yesterday. 988 01:00:10,575 --> 01:00:13,036 If it was your fault, then you don't deserve to be on my team. 989 01:00:13,120 --> 01:00:14,769 And if it wasn't your fault, then you are not lucky... 990 01:00:14,825 --> 01:00:17,134 And I don't want anyone on my team who isn't lucky. 991 01:00:17,438 --> 01:00:19,276 Schneider, where the hell have you been? 992 01:00:19,616 --> 01:00:22,753 Dr. Ernst, see Dr. Butz. See Dr. Butz. 993 01:00:30,961 --> 01:00:31,941 Hello? 994 01:00:33,477 --> 01:00:34,847 They put me on hold. 995 01:00:36,272 --> 01:00:39,096 Your first lawsuit, and your first subpoena. 996 01:00:39,509 --> 01:00:42,120 When I heard that, I had to have you in for a drink. 997 01:00:43,389 --> 01:00:44,581 Scotch? 998 01:00:45,421 --> 01:00:47,628 - No. - Are you sure? 999 01:00:49,316 --> 01:00:52,073 When those lawyers start crawling all over you... 1000 01:00:52,172 --> 01:00:54,245 That's when you know you're a doctor. 1001 01:00:54,510 --> 01:00:57,316 - They had me up on charges, you know? - Yes, sir. 1002 01:00:57,469 --> 01:00:59,003 Don't worry. 1003 01:00:59,269 --> 01:01:00,706 We'll fight them. 1004 01:01:02,169 --> 01:01:04,716 I fought them before and I won, did you know that? 1005 01:01:04,779 --> 01:01:05,529 Yes. 1006 01:01:05,628 --> 01:01:08,589 I'm being rude. Here, take some Scotch. 1007 01:01:09,340 --> 01:01:10,758 - No. - Come on! 1008 01:01:11,122 --> 01:01:14,057 Dr. Ernst, you are needed in the emergency room. 1009 01:01:16,539 --> 01:01:17,722 Sit, sit. 1010 01:01:18,654 --> 01:01:22,158 - Maintenance. - Somebody paging Dr. Ernst? 1011 01:01:22,343 --> 01:01:25,144 - He's not here, Dr. Butz. - What in hell? 1012 01:01:25,258 --> 01:01:26,339 Sit, sit. 1013 01:01:32,387 --> 01:01:35,550 - Are you calling Dr. Ernst? - Yes this is the emergency room. 1014 01:01:35,604 --> 01:01:38,104 I'm Dr. Butz. He's with me. What do you want with us? 1015 01:01:38,171 --> 01:01:40,480 Dr. Miller asked us to call him. We're stuck up down here. 1016 01:01:40,557 --> 01:01:42,977 We got a 19 year old with a potentially severe head injury. 1017 01:01:43,188 --> 01:01:46,175 He got turned away from University because they couldn't get him soon enough.. 1018 01:01:46,957 --> 01:01:48,394 Does the patient have coverage? 1019 01:01:48,534 --> 01:01:49,971 Excuse me? 1020 01:01:50,062 --> 01:01:54,136 Coverage! Insurance! An HMO, something! Is he covered? 1021 01:01:55,221 --> 01:01:56,372 I'll check. 1022 01:01:56,928 --> 01:01:59,175 They don't even ask about coverage. 1023 01:01:59,621 --> 01:02:02,416 I'll tell you right now the guy is as bare as a baby's ass. 1024 01:02:02,862 --> 01:02:05,448 Dr. Butz is on the phone. He wants to know if he's got coverage. 1025 01:02:05,618 --> 01:02:08,112 He's got anything. He is bare as a baby's behind. 1026 01:02:08,212 --> 01:02:10,066 - Dr. Butz? - This is Dr. Butz. 1027 01:02:10,120 --> 01:02:11,747 The patient has no medical coverage. 1028 01:02:12,454 --> 01:02:13,556 What a shock. 1029 01:02:13,665 --> 01:02:17,837 I bet you thought University Hospital don't know their best paying people when they see one... 1030 01:02:17,899 --> 01:02:19,108 I'm sorry Dr. Butz. 1031 01:02:19,181 --> 01:02:22,812 Dr. Ernst is with me, we're in a very important meeting. It is going to be at least 30 minutes. 1032 01:02:22,881 --> 01:02:26,719 - But Dr. Miller said... - Tell doctor Miller that his head is full of horse shit. 1033 01:02:26,818 --> 01:02:30,828 And if he disagrees, slip him in the MRI machine and look for yourself. 1034 01:02:30,966 --> 01:02:33,375 - I can go... - Sit down! 1035 01:02:33,951 --> 01:02:35,369 Sit down! 1036 01:02:36,576 --> 01:02:38,102 What's the matter with you? 1037 01:02:39,353 --> 01:02:40,883 You work for me. 1038 01:02:41,276 --> 01:02:44,961 And if you work for nothing when you work for me, it means -I- work for nothing. 1039 01:02:45,047 --> 01:02:47,335 And I'll be damned if I gonna work for nothing! 1040 01:02:47,390 --> 01:02:49,869 They said it was a potentially severe head injury. 1041 01:02:51,094 --> 01:02:52,477 He's 19. 1042 01:02:52,773 --> 01:02:56,383 He's got no medical coverage and he's some rowdy kid. 1043 01:02:56,819 --> 01:03:01,946 What'd you think would happen if I got in my car one Sunday and drove over to this kid's house... 1044 01:03:02,071 --> 01:03:05,965 And said, "Hey, kid, come next door, cut my grass, and... 1045 01:03:06,051 --> 01:03:08,310 If I ever get any money, I'll pay you. 1046 01:03:08,498 --> 01:03:10,240 Just send me the bill, kid." 1047 01:03:10,326 --> 01:03:11,686 What do you think would happen? 1048 01:03:11,755 --> 01:03:14,122 Cutting grass is a little different from emergency medical care... 1049 01:03:14,202 --> 01:03:16,755 I know that. But it's still a service economy... 1050 01:03:16,838 --> 01:03:19,740 And if you want service in a service economy, you pay for it. 1051 01:03:20,006 --> 01:03:23,356 And if you don't pay for service in a service economy... 1052 01:03:23,489 --> 01:03:25,013 You're ruining the whole country. 1053 01:03:25,088 --> 01:03:26,745 We provide policemen and firemen. 1054 01:03:26,827 --> 01:03:28,435 Who's talking about that? 1055 01:03:28,895 --> 01:03:32,934 If we throw off this care every time somebody whacks him over the head in a... 1056 01:03:34,107 --> 01:03:35,657 Disco... 1057 01:03:35,763 --> 01:03:38,444 We're gonna run this country into the shit! 1058 01:03:38,983 --> 01:03:42,373 DR. Miller, I tried to get Dr. Ernst down, but Dr. Butz took the call. 1059 01:03:42,479 --> 01:03:46,108 He started asking if the patient got medical coverage, then said that Dr. Ernst is too busy. 1060 01:03:46,218 --> 01:03:47,420 What do I do? 1061 01:03:48,050 --> 01:03:50,803 Call him back and tell Dr. Butz... 1062 01:03:50,934 --> 01:03:54,006 That we have a 76 year old man who's had a stroke. 1063 01:03:54,206 --> 01:03:56,717 You tell him that he has major medical insurance... 1064 01:03:57,076 --> 01:03:59,733 Catastrophic insurance -and- Medicare. 1065 01:03:59,856 --> 01:04:01,979 And you tell Dr. Butz... 1066 01:04:02,069 --> 01:04:04,491 That for that patient we need Dr. Ernst. 1067 01:04:05,199 --> 01:04:07,760 - Are you serious? - Just do it. 1068 01:04:09,413 --> 01:04:10,655 Right away! 1069 01:04:10,795 --> 01:04:12,990 Well, we have to bring this meeting to a close. 1070 01:04:13,112 --> 01:04:15,241 They need you in ER. Give them a hand. 1071 01:04:15,909 --> 01:04:17,401 Werner! 1072 01:04:21,333 --> 01:04:22,666 You know... 1073 01:04:23,584 --> 01:04:27,072 I was on one of the very first critical care team. 1074 01:04:27,426 --> 01:04:29,127 1959. 1075 01:04:29,789 --> 01:04:33,205 We developed most of the basic code blue techniques. 1076 01:04:33,862 --> 01:04:37,449 In the Bible, Jesus brought Lazarus back from the dead... 1077 01:04:37,554 --> 01:04:39,830 But He did it only once and... 1078 01:04:40,432 --> 01:04:42,331 People were amazed. 1079 01:04:42,558 --> 01:04:46,377 We did every day. Made miracles every single day. 1080 01:04:47,301 --> 01:04:49,846 People treated us like gods... 1081 01:04:50,587 --> 01:04:53,479 As opposed to overpriced auto mechanics... 1082 01:04:53,711 --> 01:04:55,439 Which is all we've become. 1083 01:04:56,815 --> 01:04:59,621 You know what, I forgot to offer your a drink. 1084 01:04:59,850 --> 01:05:01,810 - Come on. One scotch. - No. 1085 01:05:01,922 --> 01:05:03,572 No, sure? All right. 1086 01:05:04,703 --> 01:05:06,162 Good boy. 1087 01:05:19,808 --> 01:05:21,268 Die. 1088 01:05:22,765 --> 01:05:24,788 Yes, I know. I know what you want. 1089 01:05:24,873 --> 01:05:25,757 Stella! 1090 01:05:25,797 --> 01:05:28,593 - Look at this monitor! - I thought you were mixing cocktails. 1091 01:05:28,691 --> 01:05:31,277 Yeah, I just glanced over at the console and there it was. 1092 01:05:31,476 --> 01:05:33,436 - Did you see that rhythm? - Yes, sure. 1093 01:05:35,224 --> 01:05:37,810 Wow, there it is again. 1094 01:05:37,983 --> 01:05:41,820 Torsade de pointes, a particularly malignant and extremely rare arrhythmia. 1095 01:05:41,892 --> 01:05:43,102 I haven't seen it in 5 years. 1096 01:05:43,166 --> 01:05:45,320 He's got a pacer taking him back to normal rhythm. 1097 01:05:45,372 --> 01:05:47,716 Right, my money says he codes tonight. 1098 01:05:49,123 --> 01:05:51,005 Yeah, he is full code 2. 1099 01:05:51,099 --> 01:05:52,591 Who made him that? The family? 1100 01:05:53,389 --> 01:05:54,310 Wow! 1101 01:05:54,417 --> 01:05:55,747 Look at that. 1102 01:05:56,451 --> 01:05:57,810 Maximum torsade. 1103 01:06:01,031 --> 01:06:04,130 - You working tonight? - No, I'm off in a little while. 1104 01:06:04,226 --> 01:06:06,458 - Who's coming? - Some tech. 1105 01:06:07,342 --> 01:06:10,497 - Think they recognize torsade? - Probably not. 1106 01:06:11,075 --> 01:06:14,622 But when he cramps, he'll set off more alarms than a slot-machine jackpot. 1107 01:06:14,703 --> 01:06:18,177 So don't worry. Unless the tech's blind and deaf they'll call the code. 1108 01:06:29,836 --> 01:06:31,254 Felicia? 1109 01:06:31,826 --> 01:06:33,810 Felicia? Felicia! 1110 01:06:34,013 --> 01:06:36,240 - Felicia I've been trying to reach you the whole day! - I was busy. 1111 01:06:36,309 --> 01:06:38,052 What the fuck are you and your lawyer trying to do to me? 1112 01:06:38,128 --> 01:06:42,285 Guess what? I got a screen test tomorrow for Desirée Feral Cosmetics. 1113 01:06:42,353 --> 01:06:46,634 I'm in deep shit! Your lawyer sent the hospital a subpoena ordering me to testify at the hearing. 1114 01:06:46,718 --> 01:06:49,563 I spent most of the day being interrogated by the hospital's lawyer. 1115 01:06:49,648 --> 01:06:51,954 Oh, my lawyer has just gone a little overboard. 1116 01:06:52,063 --> 01:06:55,541 Overboard? What about that video tape? Did you just happen have a crew here taping? 1117 01:06:55,592 --> 01:06:58,636 - My surveillance system. - Surv... Am I being taped right now? 1118 01:06:58,714 --> 01:07:00,611 Don't worry, I had it disconnected. 1119 01:07:00,682 --> 01:07:03,471 You know, I'd forgotten all about it until my lawyer told me that... 1120 01:07:03,537 --> 01:07:05,830 You denied what you said to me. 1121 01:07:05,885 --> 01:07:07,918 I just sent it to you as a reminder. 1122 01:07:10,142 --> 01:07:12,144 You got to get your lawyer to stop the subpoena. 1123 01:07:12,228 --> 01:07:15,399 I can get kicked out of my residency program. My career is in jeopardy. 1124 01:07:15,503 --> 01:07:18,947 I got so much work to do before tomorrow. You can watch if you want. 1125 01:07:29,910 --> 01:07:33,190 I'm finally dying, so... please! 1126 01:07:34,058 --> 01:07:35,916 Go away, leave me alone. 1127 01:07:36,029 --> 01:07:38,573 Well, I know you're dying. That's why I'm here. 1128 01:07:39,460 --> 01:07:42,170 - We need to talk about things. - Like what? 1129 01:07:43,600 --> 01:07:44,963 Eternal life and... 1130 01:07:45,409 --> 01:07:46,628 Your soul! 1131 01:07:47,655 --> 01:07:52,447 You're gonna be making some very crucial decisions with very lasting repercussions! 1132 01:07:52,744 --> 01:07:55,497 I'm here to advise you in that regard. 1133 01:07:55,995 --> 01:07:57,143 So... 1134 01:07:58,205 --> 01:07:59,516 There is a God... 1135 01:08:00,481 --> 01:08:01,737 And an afterlife? 1136 01:08:02,203 --> 01:08:06,406 You know, this is the very best part of my job! 1137 01:08:06,621 --> 01:08:10,041 I get to talk to people who, at long last, know what's important! 1138 01:08:11,124 --> 01:08:14,378 The living make such meaningless distinctions. 1139 01:08:14,530 --> 01:08:16,640 How should cut my hair? 1140 01:08:16,961 --> 01:08:19,453 What kind of car should I buy? 1141 01:08:19,668 --> 01:08:23,695 - Will interest rates go up? - I don't care about any of that stuff. 1142 01:08:23,764 --> 01:08:24,922 Precisely. 1143 01:08:25,004 --> 01:08:28,708 All those things: The products you consumed... 1144 01:08:28,782 --> 01:08:31,910 The politics you debated, the people you knew. 1145 01:08:31,986 --> 01:08:34,796 All your life's moments, big and small... 1146 01:08:35,446 --> 01:08:37,446 They are very tiny now. 1147 01:08:37,668 --> 01:08:41,453 It leaves just you and me to talk about your future. 1148 01:08:43,656 --> 01:08:45,328 Will I go to heaven? 1149 01:08:47,340 --> 01:08:48,758 Will I see God? 1150 01:08:48,880 --> 01:08:50,965 Forget about it, you haven't a chance. 1151 01:08:53,531 --> 01:08:55,211 But I didn't do anything. 1152 01:08:55,354 --> 01:08:57,385 I didn't commit any mortal sins... 1153 01:08:57,450 --> 01:09:01,578 - Maybe... Ok, maybe a few little sins. - Look! 1154 01:09:01,647 --> 01:09:04,725 You were supposed to love God and love your neighbour. 1155 01:09:04,983 --> 01:09:06,680 You didn't do either. 1156 01:09:07,702 --> 01:09:09,492 You loved your parents. 1157 01:09:10,094 --> 01:09:11,383 Big deal. 1158 01:09:11,539 --> 01:09:14,124 I wasn't evil or anything. I didn't hurt anybody. 1159 01:09:14,211 --> 01:09:16,848 Why, am I talking to a tyro in here? 1160 01:09:17,673 --> 01:09:19,925 Forget about earthly notions of justice... 1161 01:09:20,003 --> 01:09:22,781 Where people are talking about what you did... 1162 01:09:23,417 --> 01:09:25,937 We are talking here about divine justice. 1163 01:09:26,517 --> 01:09:31,439 Divine justice is based not only on what you did, but on what you did not do. 1164 01:09:31,522 --> 01:09:37,508 And you did not do anything for anybody unless they could do something for you. 1165 01:09:37,550 --> 01:09:40,584 I'm only 23 years. I never had a spiritual awakening. 1166 01:09:40,661 --> 01:09:43,500 I had just left school when this happened. Give me a break! 1167 01:09:43,581 --> 01:09:47,543 Come up with a better defense than "I'm only 23", I mean... 1168 01:09:47,674 --> 01:09:49,968 Reason dawns at the age of seven. 1169 01:09:51,073 --> 01:09:53,656 Don't be stupid. Come with me. 1170 01:09:53,885 --> 01:09:56,859 My hell's a lot better than the hell you're in now. 1171 01:10:01,630 --> 01:10:03,695 Are you going to drop the subpoena or not? 1172 01:10:03,888 --> 01:10:06,641 That was moisturizing. Now a skin tone concealer... 1173 01:10:06,739 --> 01:10:08,764 I don't give a shit about your moisturizer. 1174 01:10:09,489 --> 01:10:12,492 You know my lawyer told me that the hospital keeps my father alive... 1175 01:10:12,560 --> 01:10:15,531 Because they're making $ 5,000 a day on just... 1176 01:10:15,611 --> 01:10:17,656 Hook him to those machines in that room. 1177 01:10:17,719 --> 01:10:19,318 It sounds like something a lawyer would say. 1178 01:10:19,380 --> 01:10:22,961 Well, what do you say? You never told me what -you- think. 1179 01:10:23,172 --> 01:10:24,571 Why don't... 1180 01:10:24,953 --> 01:10:27,508 Let people die? Just for making money off them? 1181 01:10:27,571 --> 01:10:29,742 Lawyers are the reason why they don't let people die. 1182 01:10:30,091 --> 01:10:32,844 Doctors and hospitals don't want to get sued for malpractice. 1183 01:10:33,180 --> 01:10:34,164 Bullshit! 1184 01:10:34,336 --> 01:10:37,641 Everything would be perfect, except that my father still suffers. 1185 01:10:37,770 --> 01:10:40,106 When I wake up in the morning, he is being suctioned... 1186 01:10:40,248 --> 01:10:43,648 And when I have dinner at night, a nurse is moving around to see if he has bed sores.... 1187 01:10:43,714 --> 01:10:46,718 And when I go to bed at night, he's still hooked at that bed to live. 1188 01:10:47,885 --> 01:10:49,375 Will you help me? 1189 01:10:50,513 --> 01:10:52,107 You're not helping me. 1190 01:10:52,973 --> 01:10:54,317 But I could. 1191 01:10:56,125 --> 01:10:57,615 I don't want to hurt you. 1192 01:10:58,691 --> 01:11:00,341 We could help each other. 1193 01:11:00,849 --> 01:11:02,264 How is that? 1194 01:11:03,062 --> 01:11:05,240 My lawyer said that... 1195 01:11:05,803 --> 01:11:07,061 Even if we win... 1196 01:11:07,114 --> 01:11:08,832 The hospital or Connie could appeal. 1197 01:11:08,896 --> 01:11:11,404 My lawyer said that most patients die even before... 1198 01:11:11,461 --> 01:11:15,044 The hospital is not going to agree to any withdraw of life support without a court order. All right? 1199 01:11:15,107 --> 01:11:16,743 It's too dangerous . You got a lawyer! 1200 01:11:16,793 --> 01:11:19,016 - Connie has got a lawyer! - I know all that! 1201 01:11:20,407 --> 01:11:22,247 So I'm asking you.... 1202 01:11:24,098 --> 01:11:26,059 If there is a way... 1203 01:11:27,580 --> 01:11:30,476 I'm asking you to end my father's life. 1204 01:11:34,218 --> 01:11:35,984 Do you mean to kill him? 1205 01:11:37,317 --> 01:11:39,789 It would solve your problem too... 1206 01:11:46,365 --> 01:11:49,305 Ignore the monitor, I'm just going to redo his leads. 1207 01:12:03,229 --> 01:12:05,670 When is too late for them to bring you back... 1208 01:12:07,129 --> 01:12:09,008 I'll hook you back up again. 1209 01:12:10,119 --> 01:12:11,813 I'll call the code. 1210 01:12:21,625 --> 01:12:23,375 You can go now... 1211 01:12:27,750 --> 01:12:28,993 I love you. 1212 01:12:41,131 --> 01:12:44,336 My God, do you know what you're asking me to do? I can't do that! 1213 01:12:44,450 --> 01:12:46,789 It would be so easy for you! 1214 01:12:46,881 --> 01:12:50,218 A twist of the dial. I bet you know hundred ways to do it. 1215 01:12:51,967 --> 01:12:53,108 No. 1216 01:12:54,421 --> 01:12:56,734 You know, maybe you ought to look at that tape again. 1217 01:12:56,829 --> 01:12:58,211 It's all there. 1218 01:12:58,267 --> 01:13:01,407 You're saying that my father is in a persistent vegetative state... 1219 01:13:01,514 --> 01:13:03,789 That I'm right about trying to stop the gastrostomy... 1220 01:13:03,856 --> 01:13:05,782 All of it. And much more! 1221 01:13:08,531 --> 01:13:10,164 What are you saying? 1222 01:13:10,853 --> 01:13:12,602 I'm blackmailing you. 1223 01:13:13,961 --> 01:13:16,961 Natural color... Nobody uses lipstick... 1224 01:13:17,068 --> 01:13:18,196 Anymore. 1225 01:13:19,339 --> 01:13:22,059 I want you to kill my father. And if you don't... 1226 01:13:22,141 --> 01:13:24,141 I'm gonna give this tape to my lawyer... 1227 01:13:24,233 --> 01:13:27,719 And it will be introduced as evidence... at the hearing... 1228 01:13:27,812 --> 01:13:29,656 Along with what you said... 1229 01:13:29,717 --> 01:13:32,210 Which should be enough to get you kicked out of your residence program. 1230 01:13:32,392 --> 01:13:35,360 And to seduce me is an ethical violation as well. 1231 01:13:36,983 --> 01:13:38,742 I seduced you? 1232 01:13:39,180 --> 01:13:40,306 Yes! 1233 01:13:40,391 --> 01:13:42,571 With my father in the condition he is in? 1234 01:13:42,652 --> 01:13:44,532 I've been very emotional! 1235 01:13:44,608 --> 01:13:47,508 You shouldn’t have taken advantage of me while was in such state. 1236 01:13:50,479 --> 01:13:52,689 Every woman who sees this face is going to say: 1237 01:13:52,818 --> 01:13:56,336 "I have got to have Desiree Feral Cosmetics". 1238 01:13:56,729 --> 01:13:59,891 And every guy who sees it has got to say... 1239 01:14:00,095 --> 01:14:01,790 "Wow!" 1240 01:14:05,502 --> 01:14:07,485 Best for everyone if you do it. 1241 01:14:08,336 --> 01:14:10,079 This is all about money, isn't it? 1242 01:14:10,204 --> 01:14:12,610 I'm just trying to do what my father would want me to do! 1243 01:14:12,714 --> 01:14:14,594 So why now then, why not wait a month? 1244 01:14:14,693 --> 01:14:16,805 Why should he suffer needlessly? 1245 01:14:19,111 --> 01:14:20,563 Just do it. 1246 01:14:21,121 --> 01:14:24,687 Just kill my father or... I'll end your medical career. 1247 01:14:25,019 --> 01:14:26,399 End my medical career? 1248 01:14:26,776 --> 01:14:29,030 Do you have any idea what's taken me to get this far? 1249 01:14:29,221 --> 01:14:31,172 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 1250 01:14:31,267 --> 01:14:32,618 Ten years of college. 1251 01:14:33,436 --> 01:14:35,641 120,000 dollars in tuition. 1252 01:14:35,861 --> 01:14:38,489 A year of hell working as an intern for no money. 1253 01:14:38,654 --> 01:14:41,828 Two years as a resident. Still no money, but the hours are even worse. 1254 01:14:41,902 --> 01:14:44,625 110, 120 hours a week. Never enough sleep... 1255 01:14:44,663 --> 01:14:47,120 Never any time for myself. It doesn't matter? 1256 01:14:48,346 --> 01:14:50,758 I bet you want some time alone to think. 1257 01:14:51,834 --> 01:14:54,164 I'm really sorry about this... 1258 01:14:57,812 --> 01:15:01,871 You know, I hope you make the right decision. I don't want to hurt you. 1259 01:15:14,806 --> 01:15:16,279 What are you doing? 1260 01:15:29,828 --> 01:15:31,871 What are you doing? 1261 01:15:33,762 --> 01:15:35,930 You are a sick man! 1262 01:15:37,075 --> 01:15:38,680 You can't do that! 1263 01:15:45,962 --> 01:15:47,649 What are you doing? 1264 01:16:02,619 --> 01:16:04,375 I want to be with God. 1265 01:16:11,201 --> 01:16:14,149 Want to see God with your record? 1266 01:16:14,271 --> 01:16:15,399 No way! 1267 01:16:15,741 --> 01:16:18,718 They'll never let you in! Come with me! 1268 01:16:18,817 --> 01:16:20,110 Don't even try! 1269 01:16:20,992 --> 01:16:23,829 All right, plonkee. It's your choice. 1270 01:16:51,191 --> 01:16:52,827 I want to be with God. 1271 01:17:27,991 --> 01:17:31,619 On the count of three. One, two, three. 1272 01:18:21,962 --> 01:18:23,822 Squeeze my hand. 1273 01:18:26,159 --> 01:18:28,501 Sir, if you can hear me, squeeze my hand. 1274 01:18:33,616 --> 01:18:34,936 Can you hear me? 1275 01:18:35,172 --> 01:18:37,429 If you can hear me, squeeze my hand. 1276 01:18:39,319 --> 01:18:42,881 Dr. Ernst, see Mr. Wilson. See Mr. Wilson. 1277 01:18:45,786 --> 01:18:47,616 I thought you'd like to know. 1278 01:18:47,875 --> 01:18:49,327 We got the will. 1279 01:18:49,757 --> 01:18:52,452 It is a battle between the half-sisters over money. 1280 01:18:54,058 --> 01:18:55,522 What do you mean? 1281 01:18:55,773 --> 01:18:58,671 If bed 5 dies before the five years is up... 1282 01:18:58,747 --> 01:19:02,084 Which is in less than three weeks, then Felicia gets everything. 1283 01:19:02,340 --> 01:19:04,389 The all ten million bucks. 1284 01:19:06,126 --> 01:19:07,501 Wow! 1285 01:19:08,367 --> 01:19:11,139 If he lives for three weeks, then the money goes into the estate. 1286 01:19:11,444 --> 01:19:12,522 Right! 1287 01:19:12,770 --> 01:19:14,686 The old man revised his will two years ago... 1288 01:19:14,776 --> 01:19:17,913 Giving total control over his estate to the eldest daughter Constance. 1289 01:19:18,205 --> 01:19:21,858 If he lives, Constance gets everything and Felicia gets nothing. 1290 01:19:22,186 --> 01:19:24,046 Both daughters are after the money. 1291 01:19:24,171 --> 01:19:25,484 Cute, huh? 1292 01:19:26,718 --> 01:19:27,780 My God! 1293 01:19:29,679 --> 01:19:31,234 Listen... 1294 01:19:31,452 --> 01:19:32,957 I should warn you. 1295 01:19:33,624 --> 01:19:34,944 Be careful. 1296 01:19:35,686 --> 01:19:38,615 Payne is convinced you know things you're not telling us. 1297 01:19:41,279 --> 01:19:43,717 Have you met the new admission in bed 2 ? 1298 01:19:43,787 --> 01:19:44,842 No. 1299 01:19:46,517 --> 01:19:48,405 I'm going to finish my cranial checks. 1300 01:19:55,273 --> 01:19:57,443 Do you think we could slow code bed five tonight? 1301 01:19:59,383 --> 01:20:00,687 No way. 1302 01:20:00,918 --> 01:20:04,115 With Poindexter on duty and all these lawyers sniffing around. 1303 01:20:04,347 --> 01:20:08,278 You know one of those daughters had an outside neurology expert in here today? 1304 01:20:08,482 --> 01:20:13,312 He tried to tell us that bed 5 tremors were purposeful attempts at communication. 1305 01:20:13,421 --> 01:20:15,179 Has the color changed? 1306 01:20:15,803 --> 01:20:16,826 Hey! 1307 01:20:17,202 --> 01:20:18,647 Hey, relax! 1308 01:20:19,290 --> 01:20:21,069 Relax, would you? 1309 01:20:28,302 --> 01:20:29,919 If you can hear me, squeeze my hand. 1310 01:20:29,995 --> 01:20:33,631 Take it easy. The hospital's neurologist came in right after the first one... 1311 01:20:33,785 --> 01:20:36,636 And said this guy's cerebral cortex is like cottage cheese. 1312 01:20:36,895 --> 01:20:38,052 These tremors... 1313 01:20:38,160 --> 01:20:39,870 Are just patterns of disturbance... 1314 01:20:39,935 --> 01:20:41,910 Caused by neurological deficits. 1315 01:20:43,037 --> 01:20:45,989 - I want both those reports. - Your time would be better spent sleeping. 1316 01:20:46,152 --> 01:20:48,348 That's always true. I still want the reports. 1317 01:20:48,963 --> 01:20:51,770 - Legal has them. - Have them send a copy. 1318 01:20:59,443 --> 01:21:02,291 At any rate, no slow code for this boy. 1319 01:21:02,908 --> 01:21:04,666 Too many lawyers. 1320 01:21:12,910 --> 01:21:14,806 Something troubling you, doctor? 1321 01:21:16,018 --> 01:21:16,963 What? 1322 01:21:17,111 --> 01:21:18,627 Oh! I was just daydreaming. 1323 01:21:19,032 --> 01:21:21,728 A teacher once told me: "Be careful what you dream... 1324 01:21:21,798 --> 01:21:23,642 For you shall become as your dream". 1325 01:21:30,854 --> 01:21:32,822 Come with me. I wanna show you something. 1326 01:21:39,575 --> 01:21:41,650 Did you know this guy was a signalman in the navy? 1327 01:21:41,709 --> 01:21:43,073 - So? - So... I... 1328 01:21:43,144 --> 01:21:46,063 I started thinking that maybe his fingers tapping... 1329 01:21:46,232 --> 01:21:48,693 Was an attempt to send Morse code. 1330 01:21:48,829 --> 01:21:50,830 Is the only way he could still communicate. 1331 01:21:57,282 --> 01:21:58,362 That's not possible. 1332 01:21:58,405 --> 01:22:02,588 This morning I watched his finger, wondering what he would be saying if he was sending code. 1333 01:22:03,763 --> 01:22:05,390 - Is it a joke? - No! 1334 01:22:05,557 --> 01:22:06,340 It's no joke. 1335 01:22:07,206 --> 01:22:09,387 I tried to decipher what he tapped. 1336 01:22:10,905 --> 01:22:12,644 I take it's a message. 1337 01:22:13,434 --> 01:22:15,769 "IF YOU LOVE ME" 1338 01:22:18,902 --> 01:22:20,223 "If you love me". 1339 01:22:20,356 --> 01:22:21,442 Yes! 1340 01:22:21,528 --> 01:22:25,457 That is the message he's been sending over and over: "if you love me". 1341 01:22:29,271 --> 01:22:31,600 Ok, so let's say you are on to something like... 1342 01:22:31,680 --> 01:22:34,400 He's lost all means of communication except finger tapping... 1343 01:22:34,479 --> 01:22:37,490 - Why don't you tap a question and see if he answers. - I tried that. 1344 01:22:38,145 --> 01:22:39,778 I asked him... 1345 01:22:39,965 --> 01:22:41,828 If he was sending Morse code. 1346 01:22:41,926 --> 01:22:45,355 - And? - He tapped out: "If you love me". 1347 01:22:47,493 --> 01:22:49,340 - Did you ask him anything else? - Yes! 1348 01:22:49,411 --> 01:22:51,407 I asked him if he could hear me. 1349 01:22:51,473 --> 01:22:53,436 He ​​tapped out: "If you love me". 1350 01:23:01,410 --> 01:23:05,323 Poindexter, vegetating patients have a narrow range of movement or sound... 1351 01:23:05,416 --> 01:23:07,917 They repeat over, and over, and over. 1352 01:23:08,868 --> 01:23:10,120 I suppose. 1353 01:23:12,486 --> 01:23:14,238 Are you going to chart any of this? 1354 01:23:14,339 --> 01:23:17,323 I don't know. I wanted to talk to you first. 1355 01:23:18,046 --> 01:23:19,871 Come with me. I want to show you something. 1356 01:23:27,679 --> 01:23:29,139 Watch this. 1357 01:23:30,054 --> 01:23:31,427 Hello, dear. 1358 01:23:31,523 --> 01:23:33,091 Who is your favorite president? 1359 01:23:33,213 --> 01:23:34,923 - Eisenhower. - Good, good. 1360 01:23:35,020 --> 01:23:37,301 - What is your favorite food? - Pizza. 1361 01:23:37,392 --> 01:23:39,574 - What do you think? - So far so good. 1362 01:23:40,129 --> 01:23:42,996 - Who empties your bedpan for you? - Eisenhower. 1363 01:23:43,061 --> 01:23:45,463 - What is your doctor's last name? - Pizza. 1364 01:23:45,532 --> 01:23:48,368 - What kind of car do you drive? - Eisenhower. 1365 01:23:48,441 --> 01:23:50,549 - What's your dog's name? - Pizza. 1366 01:23:50,644 --> 01:23:53,220 When was the last time anything in this country made sense? 1367 01:23:53,289 --> 01:23:54,874 Eisenhower. 1368 01:23:54,958 --> 01:23:57,337 What's the best medical treatment known to mankind? 1369 01:23:57,398 --> 01:23:58,602 - Pizza! - Dr. Ernst... 1370 01:23:58,670 --> 01:24:01,689 Extension 9041 for an outside call. 1371 01:24:04,614 --> 01:24:07,072 - Dr. Ernst. - This is Robert Payne. 1372 01:24:08,763 --> 01:24:12,533 Have you thought of anything else you want to tell me, Dr. Ernst? 1373 01:24:14,548 --> 01:24:15,860 No, nothing. 1374 01:24:15,972 --> 01:24:17,916 You're hiding something, Dr. Ernst. 1375 01:24:18,147 --> 01:24:21,317 But the truth will come out. I hope it doesn't crush you when it does. 1376 01:24:21,425 --> 01:24:23,107 Do you understand? 1377 01:24:24,965 --> 01:24:26,252 Yes, I do. 1378 01:24:35,283 --> 01:24:36,573 Dr. Ernst. 1379 01:24:37,140 --> 01:24:39,205 Hello, Dr. Ernst! 1380 01:24:39,566 --> 01:24:43,071 Don't you want to know how things went with Desirée Feral? 1381 01:24:43,199 --> 01:24:47,032 - Felicia, what do you want? - I got the job! 1382 01:24:47,324 --> 01:24:51,161 Soon you'll be looking at me from coast to coast. 1383 01:24:51,251 --> 01:24:53,228 Well, ain't that swell. I'm busy. I got to go. 1384 01:24:53,293 --> 01:24:54,861 The hearing is today. 1385 01:24:55,165 --> 01:24:57,028 You know what you have to do. 1386 01:24:57,205 --> 01:24:58,401 Do it. 1387 01:25:00,147 --> 01:25:01,994 I'll go get some coffee. 1388 01:25:58,217 --> 01:25:59,444 Oh, God! 1389 01:26:21,963 --> 01:26:23,422 Excuse me. 1390 01:26:29,652 --> 01:26:31,570 Have you been here long? 1391 01:26:42,212 --> 01:26:44,821 Have you some indication that is conscious? 1392 01:26:46,536 --> 01:26:48,547 That's not so important, is it? 1393 01:26:49,774 --> 01:26:52,250 I would comfort him whether he was conscious or not. 1394 01:26:52,520 --> 01:26:54,438 I guess I'm asking you... 1395 01:26:57,345 --> 01:26:59,959 These machines can keep people alive... 1396 01:27:00,169 --> 01:27:02,146 Technically alive... 1397 01:27:02,536 --> 01:27:05,581 For a long time after they are really, already dead. 1398 01:27:07,344 --> 01:27:09,123 What if he is already dead? 1399 01:27:10,026 --> 01:27:11,443 It doesn't matter. 1400 01:27:12,017 --> 01:27:15,146 If he's dead then, my prayers and God are with him. 1401 01:27:16,037 --> 01:27:18,725 If he's not dead, then my prayers and God are with him. 1402 01:27:19,075 --> 01:27:20,951 But after we die eternity begins... 1403 01:27:21,042 --> 01:27:22,475 You made one mistake. 1404 01:27:23,037 --> 01:27:25,373 You said "after we die eternity begins". 1405 01:27:25,452 --> 01:27:28,372 Eternity has no beginning, it has no end. 1406 01:27:28,541 --> 01:27:32,956 Eternity can't come after life, eternity includes life. 1407 01:27:33,050 --> 01:27:35,977 We make eternity, every hour... 1408 01:27:36,051 --> 01:27:37,985 Every day, every second. 1409 01:27:38,044 --> 01:27:40,276 We choose what our eternity will be. 1410 01:27:40,597 --> 01:27:43,488 What about the people in here? Their life is nothing but suffering. 1411 01:27:43,551 --> 01:27:46,464 Are you telling me that they'll go on suffering forever? 1412 01:27:47,238 --> 01:27:48,356 No. 1413 01:27:49,063 --> 01:27:50,434 But we all suffer. 1414 01:27:50,980 --> 01:27:53,183 Suffering teaches us to love each another. 1415 01:27:53,277 --> 01:27:56,136 When we see others suffer, we love them and we comfort them... 1416 01:27:56,750 --> 01:28:00,742 Because we've suffered and we remember what it's like to suffer pain or loneliness... 1417 01:28:00,812 --> 01:28:03,664 And to have a cool hand touch our brow. 1418 01:28:04,860 --> 01:28:07,989 And to have a person who loves us for no reason. 1419 01:28:12,224 --> 01:28:14,120 Listen to your heart. 1420 01:28:15,590 --> 01:28:17,722 Think of this man as your father. 1421 01:28:18,446 --> 01:28:20,605 And love him and comfort him. 1422 01:28:24,525 --> 01:28:26,386 I feel ashamed. 1423 01:28:30,192 --> 01:28:33,153 Perhaps because you used him... 1424 01:28:36,177 --> 01:28:38,089 And because you haven't loved him. 1425 01:28:38,434 --> 01:28:42,349 But you can change. You can teach yourself to love what is important. 1426 01:28:43,340 --> 01:28:46,917 No matter what we love, it won't be with us after we die. 1427 01:28:47,101 --> 01:28:50,041 Our bodies, our minds, everything will be gone. 1428 01:28:50,119 --> 01:28:53,902 In eternity, I will still be here holding this man's hand and pray. 1429 01:28:54,690 --> 01:28:57,769 You will still be here, asking me these questions... 1430 01:28:57,860 --> 01:28:59,621 And struggling to love me... 1431 01:29:00,188 --> 01:29:02,524 And to love this man and to love yourself. 1432 01:29:04,164 --> 01:29:06,449 God will still be here... 1433 01:29:06,844 --> 01:29:10,972 And everyone who ever lived will still be here too. 1434 01:29:13,891 --> 01:29:15,510 "If you love me". 1435 01:29:17,876 --> 01:29:18,743 What? 1436 01:29:24,547 --> 01:29:26,553 It's a question that he asks. 1437 01:29:26,686 --> 01:29:28,147 "If you love me". 1438 01:29:33,053 --> 01:29:35,037 And what if you did love him? 1439 01:29:36,787 --> 01:29:38,647 How would you act towards him? 1440 01:29:41,010 --> 01:29:43,022 What would you do for him? 1441 01:29:48,171 --> 01:29:49,412 I don't know. 1442 01:29:55,594 --> 01:29:57,038 Well, look at this. 1443 01:29:57,756 --> 01:30:00,178 Hands-on patient care from the doctor. 1444 01:30:01,163 --> 01:30:02,827 I'm impressed. 1445 01:30:11,676 --> 01:30:13,881 "Felicia E. Potter, for herself... 1446 01:30:13,973 --> 01:30:17,381 And on behalf of her father, Joseph F. Potter, plaintiffs... 1447 01:30:17,891 --> 01:30:21,077 Versus Memorial Hospital and Medical Center." 1448 01:30:21,358 --> 01:30:23,986 And what looks to be a list of every doctor on the staff... 1449 01:30:24,054 --> 01:30:26,431 Plus a couple of John Does just to be safe... 1450 01:30:26,522 --> 01:30:28,233 Everybody's got a copy of this? 1451 01:30:30,558 --> 01:30:33,749 Angie, no sense wasting our time. Just copy this into your notes, okay? 1452 01:30:35,123 --> 01:30:38,366 - Mr. Hatchett, why don't you get us started. - Thank you, Your Honor. 1453 01:30:41,428 --> 01:30:44,080 - Excuse me. - Yes, what is it? 1454 01:30:45,120 --> 01:30:47,380 I'm Dr. Ernst. Dr. Werner Ernst. 1455 01:30:47,793 --> 01:30:50,473 I'm Judge Fatale. Are you one of the defendants? 1456 01:30:51,641 --> 01:30:52,723 Yes, that's right. 1457 01:30:52,814 --> 01:30:54,958 Why don't you sit down here next to your attorney. 1458 01:30:57,458 --> 01:30:59,934 - Mr. Hatchett, let's go. - Thank you, sir. 1459 01:31:00,010 --> 01:31:01,784 Excuse me. I... 1460 01:31:02,645 --> 01:31:04,278 Something wrong? 1461 01:31:04,594 --> 01:31:06,552 Yes, exactly, something is... 1462 01:31:06,936 --> 01:31:09,802 Very very wrong and I want to talk about it. 1463 01:31:10,174 --> 01:31:13,200 This is not a discussion group. This is a legal hearing. 1464 01:31:13,378 --> 01:31:15,808 So why don't you take a seat down here beside your attorney. 1465 01:31:15,843 --> 01:31:18,387 I don't want to sit down next to my attorney. Listen, I know... 1466 01:31:18,480 --> 01:31:20,911 It's a hearing about a man who's my patient. 1467 01:31:22,512 --> 01:31:24,894 Your Honor, I represent Dr. Ernst... 1468 01:31:24,973 --> 01:31:26,949 As part of a joint representation agreement... 1469 01:31:27,023 --> 01:31:28,550 Between Memorial Hospital and Medical Center. 1470 01:31:28,688 --> 01:31:32,004 However, if Dr. Ernst is going to make a statement of his own... 1471 01:31:32,070 --> 01:31:33,743 We can no longer represent him. 1472 01:31:33,837 --> 01:31:37,315 We've had great concerns about Dr. Ernst ever since he received... 1473 01:31:37,423 --> 01:31:39,114 A subpoena from the plaintiffs. 1474 01:31:39,194 --> 01:31:42,826 We are not longer sure whether his interests in this case are the same as ours. 1475 01:31:43,303 --> 01:31:46,052 Dr. Ernst, do you understand what Mr. Payne just said? 1476 01:31:46,192 --> 01:31:47,145 Yes. 1477 01:31:47,294 --> 01:31:50,362 He says if you are going to speak for yourself he is not going to be your lawyer. 1478 01:31:50,426 --> 01:31:51,848 Yes, I want to speak. 1479 01:31:51,918 --> 01:31:53,918 I suggest you consult a lawyer of your own. 1480 01:31:53,986 --> 01:31:56,020 I just came from seeing a lawyer. 1481 01:31:56,090 --> 01:31:57,902 Your Honor, this is very irregular. 1482 01:31:57,953 --> 01:32:00,473 - A most unusual situation. - I understand that, Mr. Hatchett. 1483 01:32:00,556 --> 01:32:02,758 But this is a hearing, not a trial. 1484 01:32:07,063 --> 01:32:09,645 All right, Dr. Ernst, let's hear it. 1485 01:32:16,674 --> 01:32:18,637 I want to speak here... 1486 01:32:19,189 --> 01:32:21,278 I need to speak here, because... 1487 01:32:22,787 --> 01:32:27,489 There's a man in bed 5 on the ninth floor Intensive Care Unit... 1488 01:32:27,740 --> 01:32:29,802 And we are the people who should care. 1489 01:32:29,902 --> 01:32:30,707 Here. 1490 01:32:31,416 --> 01:32:33,293 Here are his daughters. 1491 01:32:33,397 --> 01:32:36,653 And they should care if whether this... lawsuit, right? 1492 01:32:37,105 --> 01:32:40,505 And of course, each daughter has a lawyer, I see. 1493 01:32:41,461 --> 01:32:45,394 And so what we have here is two daughters with a totally different idea... 1494 01:32:45,481 --> 01:32:49,472 Of what is the best way to care for father, right? 1495 01:32:50,088 --> 01:32:53,652 No, that's not the dispute. That's not what is going on here. 1496 01:32:53,731 --> 01:32:56,754 The fight between these sisters is about who is going to inherit 10 million dollars. 1497 01:32:56,856 --> 01:32:59,020 Your Honor, please. Please. 1498 01:32:59,144 --> 01:33:01,091 Sit down, and let him finish. 1499 01:33:01,278 --> 01:33:04,380 And here, here we have this man's doctors... 1500 01:33:04,458 --> 01:33:06,535 And the hospital in which he is a patient. 1501 01:33:06,586 --> 01:33:10,676 And the doctors and hospital have a lawyer. And they should all care about the patient 1502 01:33:10,763 --> 01:33:13,723 But what they really care about is patient turnover... 1503 01:33:13,897 --> 01:33:15,639 And occupancy rates... 1504 01:33:15,934 --> 01:33:18,755 Expensive tests, overpriced drugs, profits! 1505 01:33:18,825 --> 01:33:21,959 Judge Fatale, we warned you, we suspected this man was hostile to our side. 1506 01:33:21,975 --> 01:33:23,640 I understand. I understand. 1507 01:33:23,882 --> 01:33:25,568 And here, here we have... 1508 01:33:26,352 --> 01:33:28,092 I'm sorry. Who are you? 1509 01:33:28,904 --> 01:33:30,738 I am the lawyer for the insurance company. 1510 01:33:30,805 --> 01:33:32,755 Insurance! Which insurance? 1511 01:33:32,989 --> 01:33:34,577 Malpractice and liability. 1512 01:33:34,667 --> 01:33:36,873 I almost forgot about the insurance companies. 1513 01:33:39,012 --> 01:33:41,482 But I don't really need to say anything about them... 1514 01:33:41,590 --> 01:33:45,052 Because nobody ever believes that an insurance company cares about anything... 1515 01:33:45,119 --> 01:33:48,164 Except getting paid the premiums and honoring as few claims as possible. 1516 01:33:49,923 --> 01:33:52,169 I see you don't object. 1517 01:33:54,371 --> 01:33:57,455 And then there's me, one of this doctors, who... 1518 01:33:59,041 --> 01:34:00,771 Is concerned about... 1519 01:34:01,966 --> 01:34:03,011 Making money... 1520 01:34:03,093 --> 01:34:03,857 And... 1521 01:34:04,356 --> 01:34:05,779 Getting a new car... 1522 01:34:06,395 --> 01:34:08,303 And meeting pretty women. 1523 01:34:09,638 --> 01:34:12,403 Becoming a big shot doctor when I should've been concerned... 1524 01:34:12,490 --> 01:34:15,640 I should've cared about this patient, my patient. 1525 01:34:17,716 --> 01:34:19,693 And so here we are. 1526 01:34:20,344 --> 01:34:23,990 Family, doctors, lawyers... 1527 01:34:24,077 --> 01:34:25,810 Hospitals, insurance men. 1528 01:34:26,441 --> 01:34:28,223 Each of us concerned... 1529 01:34:29,663 --> 01:34:31,318 Only for ourselves. 1530 01:34:32,709 --> 01:34:34,959 Each of us pursuing our own goal. 1531 01:34:35,065 --> 01:34:37,442 The only one missing, is the patient. 1532 01:34:37,690 --> 01:34:40,052 The only one without a voice is the patient. 1533 01:34:40,311 --> 01:34:42,666 And all of us together, are the health care system... 1534 01:34:42,846 --> 01:34:46,475 A system as collapsed and comatose and near death... 1535 01:34:46,561 --> 01:34:47,482 As... 1536 01:34:47,684 --> 01:34:50,873 As Mr. Potter in bed five, 9 ICU. 1537 01:34:50,950 --> 01:34:52,334 And we should care. 1538 01:34:54,285 --> 01:34:55,810 We should care. 1539 01:35:01,376 --> 01:35:02,943 Thank you, Dr. Ernst. 1540 01:35:03,920 --> 01:35:05,990 Well, the patient does not have a voice here... 1541 01:35:06,069 --> 01:35:08,699 It is the court's responsibility to protect his interests. 1542 01:35:09,939 --> 01:35:12,505 And to be honest, I'm not sure whether we hurt or... 1543 01:35:12,646 --> 01:35:14,418 Help that situation. 1544 01:35:17,824 --> 01:35:20,666 - Mr. Hatchett, are you ready to go? - Yes, please. 1545 01:35:20,741 --> 01:35:24,471 I'm sorry, Your Honor. This may be an unusual request... 1546 01:35:24,552 --> 01:35:27,222 But I'd like the opportunity to talk to Felicia and Constance. 1547 01:35:27,344 --> 01:35:31,456 I feel it's in the best interest of the patient to find a common ground... 1548 01:35:31,546 --> 01:35:33,964 On how to proceed with caring for their father. 1549 01:35:35,642 --> 01:35:38,182 And I think it would be best if it were just the three of us. 1550 01:35:39,001 --> 01:35:40,291 No lawyers. 1551 01:35:41,749 --> 01:35:44,081 Gentlemen, gentlemen. 1552 01:35:44,413 --> 01:35:46,901 All we can do is loose a little time. 1553 01:35:47,625 --> 01:35:51,745 So I suggest we take a half hour break and let Dr. Ernst talk to the two women. 1554 01:36:06,661 --> 01:36:08,917 Has she won you over, Dr. Ernst? 1555 01:36:09,845 --> 01:36:11,612 Have you lost your soul? 1556 01:36:12,631 --> 01:36:16,135 I don't know Connie. Now you listen to my proposal and then decide for yourselves. 1557 01:36:16,683 --> 01:36:19,400 Oh, you have a proposal, do you, Dr. Ernst? 1558 01:36:20,289 --> 01:36:22,730 Yes, a very simple proposal. 1559 01:36:24,854 --> 01:36:27,096 The two of you will sign an agreement... 1560 01:36:27,191 --> 01:36:29,050 To equally split the 10 million dollars. 1561 01:36:29,667 --> 01:36:31,745 You also each sign releases... 1562 01:36:31,843 --> 01:36:33,206 To the hospital, and... 1563 01:36:33,503 --> 01:36:34,746 All the doctors. 1564 01:36:34,820 --> 01:36:38,237 And finally, each of you will sign a power of attorney giving me... 1565 01:36:38,579 --> 01:36:42,766 Sole and complete authority for medical decisions about your father. 1566 01:36:45,492 --> 01:36:46,620 Any questions? 1567 01:36:47,841 --> 01:36:51,464 - You got to be kidding. - Why would I agree to any of this? 1568 01:36:51,700 --> 01:36:54,869 The reason you'll sign is because 5 million dollars is better than nothing. 1569 01:36:55,015 --> 01:36:58,428 If one of you doesn't sign, I'll make sure that person doesn't get a dime. 1570 01:36:58,739 --> 01:37:01,729 Don't forget, I can keep your father legally alive almost indefinitely. 1571 01:37:02,778 --> 01:37:06,409 Actually with modern medical technology I could probably give a glass of water... 1572 01:37:06,507 --> 01:37:08,494 The vital signs necessary to be legally alive. 1573 01:37:08,575 --> 01:37:11,300 And I can end his life any time I want just by turning a knob. 1574 01:37:13,040 --> 01:37:15,986 Why do you want power of attorney over his medical decisions? 1575 01:37:18,190 --> 01:37:19,376 That's my fee. 1576 01:37:20,342 --> 01:37:22,204 I get to decide what's best for him. 1577 01:37:23,296 --> 01:37:25,072 What if neither of us signs? 1578 01:37:26,122 --> 01:37:28,728 Can you really trust each other not to sneak back and then sign... 1579 01:37:28,775 --> 01:37:30,648 In which case, one of you gets nothing. 1580 01:37:31,791 --> 01:37:33,785 What if I give the judge this tape? 1581 01:37:35,770 --> 01:37:38,656 I get kicked out of my residency program and I'll... 1582 01:37:39,658 --> 01:37:43,120 Be a doctor who doesn't have prestige or make much money... 1583 01:37:45,133 --> 01:37:47,843 Also, your father will have vital signs for a very long time... 1584 01:37:47,919 --> 01:37:49,736 And Connie will get 10 million dollars. 1585 01:37:52,324 --> 01:37:55,181 What about tell the judge what you just said about killing my father? 1586 01:37:55,328 --> 01:37:57,622 I can get a restraining order to keep you away. 1587 01:37:57,827 --> 01:37:59,039 You could. 1588 01:37:59,407 --> 01:38:01,657 But by then your father will already be dead. 1589 01:38:10,390 --> 01:38:11,876 You're not winning. 1590 01:38:12,350 --> 01:38:14,166 Not this time, Felicia. 1591 01:38:16,360 --> 01:38:19,420 Being younger and prettier isn't enough this time. 1592 01:38:31,639 --> 01:38:32,757 Connie! 1593 01:38:33,533 --> 01:38:35,062 You forgot your Bible. 1594 01:38:36,379 --> 01:38:38,051 If it were any good... 1595 01:38:38,239 --> 01:38:40,625 I would've gotten all the money. 1596 01:38:50,114 --> 01:38:51,819 It's half or nothing, your choice. 1597 01:39:16,479 --> 01:39:17,705 Felicia! 1598 01:39:19,782 --> 01:39:21,057 I love your makeup. 1599 01:39:21,588 --> 01:39:22,729 Wow! 1600 01:40:04,714 --> 01:40:05,838 So? 1601 01:40:12,255 --> 01:40:17,542 Everything I believe in, is to fight for life, to attack pain and disease and hope for recovery. 1602 01:40:19,360 --> 01:40:21,378 Have faith in life. 1603 01:40:21,956 --> 01:40:26,057 I have been taught we must fight death to death, defeat death at any cost. 1604 01:40:26,241 --> 01:40:27,526 Death is the... 1605 01:40:27,612 --> 01:40:28,581 Enemy! 1606 01:40:28,940 --> 01:40:30,260 Never surrender. 1607 01:40:32,253 --> 01:40:34,569 He won't last without the ventilator. 1608 01:40:34,744 --> 01:40:35,936 I know that. 1609 01:41:21,209 --> 01:41:23,862 Didn't really solve anything, you know. 1610 01:41:24,935 --> 01:41:27,250 This patient will be gone when you come back tomorrow... 1611 01:41:27,325 --> 01:41:30,846 But there will be a new patient in his place and everything else will be the same. 1612 01:41:32,120 --> 01:41:34,679 Disease, injury, old age. 1613 01:41:35,172 --> 01:41:37,518 All the same old problems will be here. 1614 01:41:38,319 --> 01:41:40,023 Hofstadter, Butz. 1615 01:41:41,731 --> 01:41:43,570 It will all be the same.. 1616 01:41:47,821 --> 01:41:49,359 No, it won't. 1617 01:41:50,602 --> 01:41:51,930 No? 1618 01:41:55,653 --> 01:41:59,282 How could it? Tomorrow is the start of the National Pickle Week. 1619 01:42:36,494 --> 01:42:37,792 Don't touch him! 1620 01:42:38,237 --> 01:42:40,581 - Stand up. - Just leave him alone! 1621 01:42:42,810 --> 01:42:43,831 Take care. 1622 01:42:46,439 --> 01:42:49,245 - Buster, what's your name? - Mike. 1623 01:42:49,869 --> 01:42:52,872 Mike, can you move your toes for me Mike? 1624 01:42:54,664 --> 01:42:56,123 - Yeah - Yeah? 1625 01:42:56,346 --> 01:42:57,635 Good. Good. 1626 01:42:57,706 --> 01:43:00,643 Ernst! Stay away from him! 1627 01:43:00,813 --> 01:43:02,784 You wanna get sued again? 1628 01:43:03,058 --> 01:43:05,560 Damn it, make sure he's got insurance! 1629 01:43:05,729 --> 01:43:08,448 Better ask him for proof of insurance! 1630 01:43:08,560 --> 01:43:11,229 Haven't you learned anything from me? 1631 01:43:15,879 --> 01:43:17,375 Are you a doctor? 1632 01:43:21,764 --> 01:43:23,859 Yeah, I'm a doctor. 128974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.