All language subtitles for Titans.S04E08_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:14,930 98.6 BLUD. You're with Vinnie Peruzzi, 2 00:00:14,931 --> 00:00:16,890 counting down the all-time smooth operators. 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,267 Be the tenth caller, 4 00:00:18,268 --> 00:00:19,810 and Patricia will give you a ride 5 00:00:19,811 --> 00:00:21,979 on the human margarita mixer. 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,231 Ay, caramba! 7 00:00:24,232 --> 00:00:27,359 ♪ Baby, I'm-a want you ♪ 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,070 ♪ Baby, I'm-a need you ♪ 9 00:00:30,071 --> 00:00:36,119 ♪ You're the only one I care enough to hurt about ♪ 10 00:00:37,454 --> 00:00:39,997 ♪ Maybe I'm crazy ♪ 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,957 ♪ But I just can't live ♪ 12 00:00:41,958 --> 00:00:46,004 ♪ Without your love And affection... ♪ 13 00:00:47,046 --> 00:00:48,088 What the fuck? 14 00:00:48,089 --> 00:00:49,965 Where the fuck? How did we... 15 00:00:49,966 --> 00:00:51,760 - I'm asking you. - I don't know. 16 00:00:55,221 --> 00:00:56,472 Who put these on me? 17 00:00:56,473 --> 00:00:58,348 Probably the same person who put these on me. 18 00:00:58,349 --> 00:00:59,808 - You don't remember? - All I remember is being surrounded 19 00:00:59,809 --> 00:01:01,436 by the Sheriff and his guys. 20 00:01:02,479 --> 00:01:04,146 Sebastian and his mother, too. 21 00:01:04,147 --> 00:01:05,773 The last thing I remember, you were walking me to the RV. 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,275 I wasn't feeling well. 23 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 Fuck. They must have drugged us. 24 00:01:17,827 --> 00:01:18,952 We didn't... 25 00:01:18,953 --> 00:01:20,955 - No. - Are you sure? 26 00:01:22,081 --> 00:01:23,540 No. But I assume... 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,626 - Yeah, I'm assuming that, too. - Assume what? 28 00:01:25,627 --> 00:01:27,295 - That nothing happened. - Nothing. 29 00:01:43,353 --> 00:01:44,353 Hello? 30 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 Parenting is zealotry. 31 00:01:59,118 --> 00:02:02,204 It's fanatical, uncompromising, 32 00:02:02,205 --> 00:02:05,416 and let's be honest, exhausting. 33 00:02:07,961 --> 00:02:12,214 When I was looking for a community to help me, 34 00:02:12,215 --> 00:02:15,551 Caul's Folly rose to the occasion. 35 00:02:15,552 --> 00:02:17,886 You guarded the Horn for me and my son, 36 00:02:17,887 --> 00:02:21,223 waiting patiently all these years 37 00:02:21,224 --> 00:02:23,893 to see the fruit of your labors. 38 00:02:25,812 --> 00:02:30,316 Lions' hearts get hidden in the most unlikely places. 39 00:02:32,402 --> 00:02:37,156 Well, look what I found. 40 00:03:00,013 --> 00:03:01,514 My whole life, 41 00:03:03,182 --> 00:03:05,184 I always wanted a family. 42 00:03:06,352 --> 00:03:10,523 Someone to protect me from the world. 43 00:03:13,276 --> 00:03:14,652 From myself. 44 00:03:17,030 --> 00:03:20,783 But I never felt as though I belonged... 45 00:03:24,537 --> 00:03:25,830 until I came here. 46 00:03:28,708 --> 00:03:30,877 I finally know who I'm supposed to be. 47 00:03:36,591 --> 00:03:37,884 It's time. 48 00:04:26,724 --> 00:04:29,518 Before we leave, there's one last detail. 49 00:04:29,519 --> 00:04:33,397 The girl who came yesterday, the one they call Raven, 50 00:04:33,398 --> 00:04:36,274 claims to be the daughter of Trigon. 51 00:04:36,275 --> 00:04:37,359 Heretic! 52 00:04:37,360 --> 00:04:39,027 Heretic! Heretic! 53 00:04:39,028 --> 00:04:41,072 Yes, yes, a heretic, 54 00:04:42,115 --> 00:04:45,033 who could sabotage everything 55 00:04:45,034 --> 00:04:47,494 we have built together. 56 00:04:47,495 --> 00:04:49,497 I'm thinking of a solution. 57 00:04:50,289 --> 00:04:51,624 Can anyone help me? 58 00:04:53,960 --> 00:04:55,544 Kill the heretic. 59 00:04:55,545 --> 00:05:00,049 Kill the heretic! Kill the heretic! 60 00:05:22,780 --> 00:05:24,782 Well, hello there, little bird. 61 00:05:42,341 --> 00:05:45,219 Got a lead on the heretic. Follow the ravens. 62 00:05:56,773 --> 00:05:58,107 Rachel? 63 00:06:32,600 --> 00:06:35,143 There's half a quart of milk in here. 64 00:06:35,144 --> 00:06:36,938 And some leftovers. 65 00:06:38,481 --> 00:06:40,066 Swedish meatballs. 66 00:06:45,321 --> 00:06:46,321 Dick. 67 00:06:51,619 --> 00:06:53,036 It's 8:27. 68 00:06:53,037 --> 00:06:55,664 Time to caffeinate with the one you love. 69 00:06:55,665 --> 00:06:57,416 It's set on a timer. 70 00:06:58,584 --> 00:07:01,087 Apparently, we live here. 71 00:07:06,008 --> 00:07:07,008 What? 72 00:07:10,638 --> 00:07:12,472 Looks like somebody air brushed us in. 73 00:07:12,473 --> 00:07:14,976 Why? 74 00:07:21,983 --> 00:07:23,024 Hello. 75 00:07:23,025 --> 00:07:24,901 Teddy, how are you? 76 00:07:24,902 --> 00:07:26,862 - Who's this? - Hey, can you cover my shift tomorrow? 77 00:07:26,863 --> 00:07:28,446 I need some Janet time. 78 00:07:28,447 --> 00:07:30,073 Sorry. I think you have the wrong number. 79 00:07:30,074 --> 00:07:32,450 Always the jokester. Thanks. 80 00:07:32,451 --> 00:07:34,537 Hey, see you on the links, Long Ball. 81 00:07:36,706 --> 00:07:39,040 Who was that? 82 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 Some guy looking for Teddy. 83 00:07:42,044 --> 00:07:43,254 Teddy? 84 00:07:44,046 --> 00:07:45,298 "Ted. 85 00:07:46,090 --> 00:07:47,258 And Carol." 86 00:07:51,012 --> 00:07:55,223 Someone had their hands on me last night, on both of us. 87 00:07:55,224 --> 00:07:57,894 They drugged us and tucked us in. 88 00:08:00,563 --> 00:08:01,897 They could've slit our throats. 89 00:08:01,898 --> 00:08:03,773 Looks like they want us to play house. 90 00:08:03,774 --> 00:08:05,192 Yeah, well, I'm not playing. 91 00:08:05,193 --> 00:08:06,735 When was the last time you saw Rachel? 92 00:08:06,736 --> 00:08:10,238 Yesterday. At the diner. 93 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 Let's find her and get out of here. 94 00:08:13,743 --> 00:08:15,036 Where's the RV? 95 00:08:33,179 --> 00:08:34,764 Cute. 96 00:08:42,897 --> 00:08:44,272 Where was she? 97 00:08:44,273 --> 00:08:46,608 The Sheriff found her hiding in someone's barn. 98 00:08:46,609 --> 00:08:49,778 We can leave now. They'll take care of her. 99 00:08:49,779 --> 00:08:53,324 I don't want to leave. I want to see her. 100 00:08:54,951 --> 00:08:56,535 Don't get squishy on me. 101 00:08:58,162 --> 00:09:00,121 I need to kill her myself. 102 00:09:00,122 --> 00:09:01,790 She's no longer your concern. 103 00:09:01,791 --> 00:09:04,793 She is my concern. She's my last weakness. 104 00:09:04,794 --> 00:09:06,545 I need to sever ties with her. 105 00:09:08,047 --> 00:09:09,422 You can't do that. 106 00:09:09,423 --> 00:09:13,135 And who are you to tell me what I can and can't do? 107 00:09:15,596 --> 00:09:19,808 - You don't understand. - Oh, I do understand. 108 00:09:19,809 --> 00:09:21,852 You don't know me. 109 00:09:48,296 --> 00:09:50,006 Sebastian. 110 00:09:51,257 --> 00:09:54,050 I had a feeling that you'd still be here. 111 00:09:54,051 --> 00:09:56,761 You've gone through so many changes. 112 00:09:56,762 --> 00:09:58,723 Nobody knows what that's like. 113 00:09:59,765 --> 00:10:00,765 Except me. 114 00:10:03,769 --> 00:10:05,228 Stop talking. 115 00:10:05,229 --> 00:10:08,106 Your pain is my pain, Sebastian. 116 00:10:08,107 --> 00:10:09,150 It lives in me. 117 00:10:12,194 --> 00:10:13,571 Not anymore. 118 00:10:16,782 --> 00:10:17,908 Sorry, Rachel. 119 00:10:19,618 --> 00:10:21,411 But this ends here. 120 00:10:21,412 --> 00:10:23,247 Don't be so sure. 121 00:10:40,473 --> 00:10:45,935 If you kill me, I take you with me. 122 00:10:45,936 --> 00:10:48,606 You can't hurt me without hurting yourself. 123 00:10:53,069 --> 00:10:54,444 Sebastian, she knew this. 124 00:10:54,445 --> 00:10:56,363 She knew what would happen if you tried to kill me. 125 00:10:56,364 --> 00:10:58,157 She's keeping things from you. 126 00:10:59,116 --> 00:11:01,284 That's not true. 127 00:11:01,285 --> 00:11:03,203 Ask her what happens when you blow the Horn. 128 00:11:03,204 --> 00:11:04,663 That's enough! 129 00:11:06,665 --> 00:11:08,250 You don't even know him. 130 00:11:09,001 --> 00:11:10,251 Who? 131 00:11:10,252 --> 00:11:11,379 Trigon. 132 00:11:13,839 --> 00:11:15,091 You're nothing to him. 133 00:11:16,300 --> 00:11:18,051 You're nothing to her. 134 00:11:18,052 --> 00:11:21,429 Your mother used you, like mine did, 135 00:11:21,430 --> 00:11:23,057 to get closer to him. 136 00:11:25,309 --> 00:11:26,935 You're wrong. 137 00:11:26,936 --> 00:11:29,020 She wants you to think that you're a god, 138 00:11:29,021 --> 00:11:31,190 but you're a tool, Sebastian. 139 00:11:32,274 --> 00:11:34,235 As soon as you let him in, 140 00:11:35,528 --> 00:11:37,863 you'll be a nobody again. 141 00:11:40,366 --> 00:11:43,536 I am not nobody. 142 00:11:45,704 --> 00:11:47,123 What? 143 00:12:26,495 --> 00:12:27,788 Thanks, brother. 144 00:12:36,797 --> 00:12:38,424 My son couldn't kill her, 145 00:12:40,301 --> 00:12:41,677 but you people can. 146 00:12:43,387 --> 00:12:44,638 Yes, Mom. 147 00:12:53,939 --> 00:12:56,149 98.6 BLUD. 148 00:12:56,150 --> 00:12:59,068 Counting down the old-school, new-school classics. 149 00:12:59,069 --> 00:13:01,489 Turn it off. It's fucking annoying. 150 00:13:02,656 --> 00:13:04,283 It will go off in a moment. 151 00:13:12,041 --> 00:13:14,292 It's Vinnie Peruzzi with the Caul's Folly weather report. 152 00:13:14,293 --> 00:13:16,754 Partly cloudy and mild for the rest of the day... 153 00:13:41,654 --> 00:13:44,197 Oh, hey, Ted, Carol. 154 00:13:44,198 --> 00:13:46,241 We missed you at church this morning. 155 00:13:46,242 --> 00:13:48,743 Heard you were off at the driving range. 156 00:13:48,744 --> 00:13:51,246 Ted's got his own religion. 157 00:13:51,247 --> 00:13:53,039 Three buckets of balls and a Hail Mary? 158 00:13:53,040 --> 00:13:55,250 That's why they call me Long Ball. 159 00:13:55,251 --> 00:13:56,751 Regular spot, guys? 160 00:13:56,752 --> 00:13:59,505 - Sure. Thank you. - Sure. Thank you. 161 00:14:07,888 --> 00:14:11,933 Look, Tyler's serving your favorite, the hash. 162 00:14:11,934 --> 00:14:14,602 Yours too, Carol, toad in the hole. 163 00:14:14,603 --> 00:14:16,063 Think the toad's fresh? 164 00:14:17,064 --> 00:14:19,400 Fresh frozen, like always. 165 00:14:20,609 --> 00:14:21,527 Excuse me, miss. 166 00:14:21,528 --> 00:14:23,778 Um, did you happen to know 167 00:14:23,779 --> 00:14:26,407 where the young woman we were with yesterday is? 168 00:14:28,033 --> 00:14:29,868 Sorry, haven't seen her. 169 00:14:31,036 --> 00:14:33,705 Uh, are you looking for the heretic? 170 00:14:33,706 --> 00:14:34,956 The who? 171 00:14:34,957 --> 00:14:36,541 You should have been at church. 172 00:14:36,542 --> 00:14:38,209 It was a honey of a homily. 173 00:14:38,210 --> 00:14:41,754 Now, all that's left to do is kill the girl 174 00:14:41,755 --> 00:14:43,757 and celebrate His coming. 175 00:14:49,888 --> 00:14:52,140 - Rachel. - I think we skip breakfast. 176 00:14:52,141 --> 00:14:53,516 We gotta talk to Sheriff Carter. 177 00:14:53,517 --> 00:14:55,226 Find out what happened at church. 178 00:14:55,227 --> 00:14:56,728 It's another day in paradise, 179 00:14:56,729 --> 00:14:58,479 where the rum is spiced twice, 180 00:14:58,480 --> 00:14:59,981 the hammocks hold ice, 181 00:14:59,982 --> 00:15:03,110 and the moonlight feels all right. 182 00:15:13,037 --> 00:15:14,580 Here's your coffee. 183 00:15:19,376 --> 00:15:20,501 Did you just... 184 00:15:20,502 --> 00:15:22,337 Forgot where I was for a second. 185 00:15:22,338 --> 00:15:23,589 And what we were doing. 186 00:15:28,010 --> 00:15:29,553 Don't sleep on the specials. 187 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 Dick. 188 00:15:46,820 --> 00:15:48,238 What do you know about Rachel? 189 00:15:48,947 --> 00:15:49,782 We need to hurry. 190 00:15:49,783 --> 00:15:52,159 Get in the van now. 191 00:15:52,993 --> 00:15:53,952 Fuck! 192 00:15:53,953 --> 00:15:56,038 Get in the goddamn van! 193 00:15:58,707 --> 00:16:00,750 I'm not messing around. 194 00:16:00,751 --> 00:16:01,710 We don't know. 195 00:16:01,711 --> 00:16:03,212 She was in our barn. 196 00:16:05,673 --> 00:16:06,715 Who are you? 197 00:16:08,342 --> 00:16:09,550 Who are you? 198 00:16:09,551 --> 00:16:11,969 He can't hear you. 199 00:16:11,970 --> 00:16:13,388 - He's deaf. - Deaf? 200 00:16:13,389 --> 00:16:14,681 We both are. 201 00:16:14,682 --> 00:16:16,558 Then how do you know what we're saying? 202 00:16:22,815 --> 00:16:24,399 We're lip readers. 203 00:16:24,400 --> 00:16:25,650 We're tired of playing games. 204 00:16:25,651 --> 00:16:26,818 What the fuck is going on? 205 00:16:26,819 --> 00:16:28,611 We took her to our barn. 206 00:16:28,612 --> 00:16:30,988 We wanted to find out what you were up to. 207 00:16:30,989 --> 00:16:33,616 Now, either she got out on her own, 208 00:16:33,617 --> 00:16:35,703 or somebody got her this morning. 209 00:16:38,497 --> 00:16:41,082 Probably felt it already. 210 00:16:41,083 --> 00:16:43,836 First, you forget where you are, then who you are. 211 00:16:45,254 --> 00:16:47,338 It's just the beginning. 212 00:16:47,339 --> 00:16:52,093 A couple hours, whoever you two are won't exist anymore. 213 00:16:52,094 --> 00:16:53,594 You'll be somebody else. 214 00:16:53,595 --> 00:16:58,474 And once you're gone, you don't come back. 215 00:16:58,475 --> 00:17:00,394 Some kind of drug? 216 00:17:01,687 --> 00:17:03,772 Listen. 217 00:17:07,025 --> 00:17:08,943 It never stops. 218 00:17:08,944 --> 00:17:11,779 Speakers everywhere, like they're connected to their sacred Horn. 219 00:17:11,780 --> 00:17:14,782 The music washes away the old you. 220 00:17:14,783 --> 00:17:18,412 Pretty soon, she'll look over at you, and you'll be a stranger. 221 00:17:20,456 --> 00:17:21,874 Look behind your ears. 222 00:17:29,548 --> 00:17:31,674 They must have got you both last night. 223 00:17:31,675 --> 00:17:35,219 Installed a receiver that swims right to your hippocampus. 224 00:17:35,220 --> 00:17:37,263 So, why doesn't it work on you two? 225 00:17:37,264 --> 00:17:39,223 I think I covered that. 226 00:17:39,224 --> 00:17:40,475 We're deaf. 227 00:17:40,476 --> 00:17:43,478 Our little secret here. 228 00:17:43,479 --> 00:17:46,815 Megan lost her hearing in a swimming accident when she was ten. 229 00:17:48,150 --> 00:17:50,359 And mine was self-induced. 230 00:17:50,360 --> 00:17:51,903 Self-induced? 231 00:17:51,904 --> 00:17:53,530 I don't want to forget my life, 232 00:17:54,281 --> 00:17:55,532 my children. 233 00:17:57,201 --> 00:18:01,162 They destroyed everything else, our whole town. 234 00:18:01,163 --> 00:18:02,789 Burned it to the ground and turned it into 235 00:18:02,790 --> 00:18:06,502 an interdimensional bank vault for their Horn. 236 00:18:08,754 --> 00:18:09,922 At least that's over. 237 00:18:10,506 --> 00:18:11,631 Over? 238 00:18:11,632 --> 00:18:13,508 Yeah. They got the Horn this morning. 239 00:18:13,509 --> 00:18:15,676 Left town about an hour ago. 240 00:18:15,677 --> 00:18:17,762 If they blow that thing and I'm not there... 241 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 We will be. We're gonna find Ra... 242 00:18:24,394 --> 00:18:28,148 ♪ There's something better Inside of me ♪ 243 00:18:28,941 --> 00:18:31,276 Dick, you okay? 244 00:18:33,612 --> 00:18:35,238 Yeah. 245 00:18:35,239 --> 00:18:37,865 Cooking syringe and a bottle of gin makes the music stop. 246 00:18:37,866 --> 00:18:39,617 We're going to get some earplugs. Come on. 247 00:18:39,618 --> 00:18:42,621 Earplugs, candle wax, tin foil, nothing works. 248 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 I have another idea. 249 00:18:55,801 --> 00:18:57,510 - Hey. - Hey. 250 00:18:57,511 --> 00:18:59,345 We gotta go. 251 00:18:59,346 --> 00:19:00,888 Good morning. 252 00:19:00,889 --> 00:19:03,140 I finally located Starfire's spectral signature. 253 00:19:03,141 --> 00:19:04,934 Spectral signature? 254 00:19:04,935 --> 00:19:06,310 Yeah. Even when she sleeps, 255 00:19:06,311 --> 00:19:08,521 she gives off a geo-magnetic pulse. 256 00:19:08,522 --> 00:19:10,690 It's like, um, solar flares. 257 00:19:10,691 --> 00:19:12,567 - Is she close? - Yeah. 258 00:19:12,568 --> 00:19:15,070 Couple miles up the road, there's this little town, 259 00:19:16,655 --> 00:19:18,197 Caul's Folly? 260 00:19:18,198 --> 00:19:20,658 It's a mining town burned down, like, ten years ago. 261 00:19:20,659 --> 00:19:22,201 What's she doing there? 262 00:19:22,202 --> 00:19:24,580 Well, finish getting dressed, then we can go find out. 263 00:19:26,290 --> 00:19:28,249 I got you some avocado toast. 264 00:19:28,250 --> 00:19:29,418 Thanks. 265 00:19:31,044 --> 00:19:32,754 Good morning. 266 00:19:34,214 --> 00:19:35,632 Good morning. 267 00:19:56,403 --> 00:19:58,822 Fire must not have reached the radio station. 268 00:20:19,801 --> 00:20:21,929 I'm still reading traces of Kory. 269 00:21:00,092 --> 00:21:03,302 I think this was part of the old Rural Radio Network. 270 00:21:03,303 --> 00:21:05,846 It's got 670-L crystal relay receivers. 271 00:21:05,847 --> 00:21:09,058 They could have reached listeners 100 miles away with this equipment. 272 00:21:09,059 --> 00:21:10,352 Wait, wait, wait. 273 00:21:20,946 --> 00:21:25,533 ♪ Well, I've never Been to heaven ♪ 274 00:21:25,534 --> 00:21:30,204 ♪ But I've been To Oklahoma ♪ 275 00:21:30,205 --> 00:21:32,749 ♪ People tell me I was born there... ♪ 276 00:21:40,090 --> 00:21:42,925 ♪ In Oklahoma ♪ 277 00:21:42,926 --> 00:21:44,593 ♪ Not Arizona ♪ 278 00:21:44,594 --> 00:21:46,972 ♪ What does it matter? ♪ 279 00:21:56,064 --> 00:21:57,441 Hey, man. 280 00:21:59,276 --> 00:22:00,610 What's going on? 281 00:22:01,319 --> 00:22:02,904 Not much. 282 00:22:04,197 --> 00:22:06,574 What you doing out here? 283 00:22:06,575 --> 00:22:08,201 Waiting for my dad. 284 00:22:14,458 --> 00:22:16,959 Rachel is in trouble, and you bought toys? 285 00:22:16,960 --> 00:22:19,087 Recorders. All I could find. 286 00:22:20,005 --> 00:22:21,630 This was your big idea? 287 00:22:21,631 --> 00:22:23,174 Bruce trained me for this mind-washing thing 288 00:22:23,175 --> 00:22:25,385 in case he and Constantine had a row. 289 00:22:28,346 --> 00:22:31,057 We don't need a Bruce mind trick right now. 290 00:22:31,058 --> 00:22:32,600 We need to find Rachel. 291 00:22:32,601 --> 00:22:34,894 It's one of his deepest fears, losing his identity, 292 00:22:34,895 --> 00:22:37,439 losing his mission, which can happen to us if we don't do this. 293 00:22:38,940 --> 00:22:39,733 Do what? 294 00:22:39,734 --> 00:22:41,234 Record some memories. 295 00:22:42,903 --> 00:22:44,487 They're a map of who we are. 296 00:22:44,488 --> 00:22:47,198 A map we can use to find our way back if we get lost. 297 00:22:47,199 --> 00:22:48,408 Memories? 298 00:22:51,078 --> 00:22:52,537 Shittier the better. 299 00:22:56,041 --> 00:22:57,041 Dick... 300 00:22:58,752 --> 00:23:03,882 this is some peak daddy bullshit, 301 00:23:04,966 --> 00:23:08,428 and you fall for it every time. 302 00:23:13,266 --> 00:23:15,142 Painful memories are more vivid. 303 00:23:15,143 --> 00:23:19,189 They'll center you, make you impenetrable, help drown out the music. 304 00:23:22,859 --> 00:23:24,735 - It could work. - Yeah, I'm sure it could work 305 00:23:24,736 --> 00:23:26,613 if you're a psychopath! 306 00:23:31,618 --> 00:23:33,994 Sebastian and his mother have the Horn. 307 00:23:33,995 --> 00:23:35,705 You know what that means, right? 308 00:23:38,250 --> 00:23:39,626 I know. 309 00:23:47,425 --> 00:23:49,302 It's worth a try. 310 00:23:54,516 --> 00:23:56,143 Memories, huh? 311 00:23:57,936 --> 00:23:59,938 The more painful, the better. 312 00:24:06,987 --> 00:24:08,530 Goes with your outfit, Ted. 313 00:24:12,117 --> 00:24:13,826 Thanks, Carol. 314 00:24:13,827 --> 00:24:16,120 98.6 BLUD. Don't touch that dial. 315 00:24:16,121 --> 00:24:18,956 We're in the middle of a sonic boom-shaka-laka. 316 00:24:18,957 --> 00:24:20,749 It's yours truly, Vinnie Peruzzi, 317 00:24:20,750 --> 00:24:24,629 playing the sugary sweet sounds guaranteed to rot your brain. 318 00:24:30,552 --> 00:24:32,888 My name is Kory Anders. 319 00:24:33,805 --> 00:24:35,515 My name is Dick Grayson. 320 00:24:36,224 --> 00:24:37,726 I'm 13 years old. 321 00:24:39,311 --> 00:24:41,229 My life gets turned upside down. 322 00:24:43,815 --> 00:24:46,567 I was with my grandfather when he died. 323 00:24:46,568 --> 00:24:49,570 His feet started shaking, and he grabbed me. 324 00:24:49,571 --> 00:24:51,656 I lose both of my parents, 325 00:24:53,116 --> 00:24:55,743 and move in with Bruce Wayne. 326 00:24:55,744 --> 00:24:59,580 And maybe when I fly into space, I never come back. 327 00:24:59,581 --> 00:25:02,417 And that's when I realized my life would never be the same. 328 00:25:04,294 --> 00:25:08,422 When we were in Gotham, after so much death, 329 00:25:08,423 --> 00:25:10,925 they told me Dick died, too. 330 00:25:10,926 --> 00:25:15,013 Sometimes you don't know how you feel about someone until they're gone. 331 00:25:17,432 --> 00:25:18,767 Could you zip me? 332 00:25:25,232 --> 00:25:27,066 Do you want to talk about it? 333 00:25:27,067 --> 00:25:28,360 The sex? 334 00:25:29,694 --> 00:25:31,905 Which part would you like to talk about? 335 00:25:36,701 --> 00:25:39,120 Okay, then. All good. 336 00:26:09,401 --> 00:26:11,027 What're you doing? 337 00:26:12,279 --> 00:26:15,156 They really should be steamed. 338 00:26:15,740 --> 00:26:17,033 What? 339 00:26:18,285 --> 00:26:20,287 I'll call a service tomorrow. 340 00:26:22,539 --> 00:26:23,979 Look, we should really get to Rachel. 341 00:26:25,375 --> 00:26:27,043 Who's Rachel? 342 00:26:38,054 --> 00:26:40,890 I was away at camp when the fire happened. 343 00:26:42,392 --> 00:26:44,852 Drum and Bugle Corps camp. 344 00:26:44,853 --> 00:26:47,604 The radio station is... 345 00:26:47,605 --> 00:26:50,232 Is the only thing that survived. 346 00:26:50,233 --> 00:26:51,818 You come out here a lot? 347 00:26:53,236 --> 00:26:54,654 Every day. 348 00:26:56,323 --> 00:26:57,364 For ten years? 349 00:26:57,365 --> 00:26:58,533 Uh... 350 00:26:59,868 --> 00:27:02,078 It sounds crazy, but I... 351 00:27:05,957 --> 00:27:09,419 I can feel my dad and sister here. 352 00:27:23,475 --> 00:27:25,059 - I don't get it. - What? 353 00:27:25,060 --> 00:27:27,395 The reading that I had on Starfire, it went dead. 354 00:27:29,314 --> 00:27:31,607 - Does that mean... - We should go back to the Lab. 355 00:27:31,608 --> 00:27:33,443 We'll find a different way to track her. 356 00:27:34,944 --> 00:27:37,905 I'm gonna stay. 357 00:27:37,906 --> 00:27:40,657 - Stay? - Yeah, I think William's onto something. 358 00:27:40,658 --> 00:27:41,909 He said he can feel them out there. 359 00:27:41,910 --> 00:27:43,118 Tim, we're wasting time. 360 00:27:43,119 --> 00:27:46,163 My mom used to have this feeling. 361 00:27:46,164 --> 00:27:48,916 She used to call them her Sun Dogs. 362 00:27:48,917 --> 00:27:50,793 Her Sun Dogs were never wrong. 363 00:27:50,794 --> 00:27:53,545 Okay, look, I understand that we're just getting to know each other. 364 00:27:53,546 --> 00:27:56,424 I can't use Sun Dogs. I need data. 365 00:27:57,175 --> 00:27:58,927 I'm not leaving. 366 00:28:01,554 --> 00:28:02,721 My friends are still out there. 367 00:28:02,722 --> 00:28:05,432 I'm trying to find them, too. 368 00:28:05,433 --> 00:28:08,103 And I will. I just need the right tools. 369 00:28:09,687 --> 00:28:12,773 William's got a feeling. And I'm gonna tr... 370 00:28:12,774 --> 00:28:14,150 We should trust it. 371 00:28:16,111 --> 00:28:17,529 I don't trust feelings. 372 00:28:18,530 --> 00:28:20,280 I'm sorry. 373 00:28:20,281 --> 00:28:22,449 I'm going to go back to the hotel. 374 00:28:22,450 --> 00:28:24,660 The Wi-Fi is decent there, and I can get back on the S.T.A.R. Lab's server. 375 00:28:24,661 --> 00:28:26,745 How am I gonna get back? 376 00:28:26,746 --> 00:28:29,164 There's no cell service out here. 377 00:28:29,165 --> 00:28:31,876 Maybe a Sun Dog Uber will appear. 378 00:28:32,585 --> 00:28:33,961 Really? 379 00:28:33,962 --> 00:28:35,797 You know where to find me. 380 00:28:43,096 --> 00:28:45,139 Kory? 381 00:28:45,140 --> 00:28:46,432 Carol? 382 00:28:46,433 --> 00:28:48,809 Yeah, just give me a second, darling. 383 00:28:48,810 --> 00:28:50,895 I need you to listen to this now. 384 00:28:56,151 --> 00:28:57,444 Okay. 385 00:29:02,866 --> 00:29:04,658 Okay. 386 00:29:04,659 --> 00:29:07,995 I was with my grandfather when he died. 387 00:29:07,996 --> 00:29:11,331 His feet started shaking, and he grabbed me. 388 00:29:11,332 --> 00:29:15,294 He told me not to let him fall into the death hole, 389 00:29:15,295 --> 00:29:16,796 but I did. 390 00:29:20,467 --> 00:29:23,135 Sound familiar? 391 00:29:23,136 --> 00:29:26,014 Ted, I feel like we should have turkey burgers for dinner. 392 00:29:27,765 --> 00:29:30,560 My name's not Ted, and you're not Carol. 393 00:29:31,686 --> 00:29:33,271 Did I do something wrong? 394 00:29:39,027 --> 00:29:40,027 No. 395 00:29:40,695 --> 00:29:41,946 It was me. 396 00:29:42,822 --> 00:29:43,990 I fucked up. 397 00:29:45,283 --> 00:29:47,160 - I don't understand. - I know. 398 00:29:57,545 --> 00:29:58,587 Oh, shit. 399 00:29:58,588 --> 00:29:59,797 What is it? 400 00:30:06,846 --> 00:30:08,138 I got to go. 401 00:30:08,139 --> 00:30:09,474 Ted. 402 00:30:11,893 --> 00:30:13,686 Please don't leave me. 403 00:30:17,482 --> 00:30:18,858 I would never leave you. 404 00:30:33,081 --> 00:30:34,541 What are we doing here? 405 00:30:36,000 --> 00:30:38,544 I'm gonna drop something in the collection basket. 406 00:30:38,545 --> 00:30:40,129 Seeing as though we missed this morning. 407 00:30:40,713 --> 00:30:42,214 Oh. 408 00:30:42,215 --> 00:30:44,217 Brother Blood be with you. 409 00:31:02,318 --> 00:31:03,402 Give her back. 410 00:31:03,403 --> 00:31:06,613 Teddy. Old man. 411 00:31:06,614 --> 00:31:08,950 - Where is she? - How about you relax? 412 00:31:10,034 --> 00:31:14,454 Maybe understand what's on the line here. 413 00:31:14,455 --> 00:31:18,750 Walking away from the old you is going to be liberating. 414 00:31:18,751 --> 00:31:21,796 All your disappointments, failures, losses, 415 00:31:22,672 --> 00:31:24,840 they aren't yours anymore. 416 00:31:24,841 --> 00:31:26,551 I'll give you one more chance. 417 00:31:27,510 --> 00:31:29,178 You should be grateful. 418 00:31:30,638 --> 00:31:32,639 She decided to convert you. 419 00:31:32,640 --> 00:31:35,392 Make you part of her church instead of killing you. 420 00:31:35,393 --> 00:31:37,812 She sees real promise. 421 00:31:39,397 --> 00:31:42,150 You could play an important role in our future. 422 00:31:45,987 --> 00:31:47,821 98.6 BLUD. 423 00:31:47,822 --> 00:31:50,657 It's Vinnie Peruzzi, with a shoutout to Ted and Carol, 424 00:31:50,658 --> 00:31:52,744 who just keep holding on. 425 00:32:07,634 --> 00:32:09,343 Are you sure you want to do that? 426 00:32:09,344 --> 00:32:12,680 Killing Trigon's only daughter might not be the best idea. 427 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 I've got the mark on my back if you want to take a look. 428 00:32:17,435 --> 00:32:18,644 Not my problem. 429 00:32:18,645 --> 00:32:21,188 Might be when, uh, Trigon returns. 430 00:32:21,189 --> 00:32:25,525 I gotta give it to you. You held on longer than most. 431 00:32:25,526 --> 00:32:29,822 But Vinnie, he told me not to worry. 432 00:32:53,221 --> 00:32:54,805 Just kill her and get it over with. 433 00:32:54,806 --> 00:32:55,972 She's got the mark of Trigon. 434 00:32:55,973 --> 00:32:57,933 She's a heretic, like Mother said. 435 00:32:57,934 --> 00:33:01,019 Look, truth is, doesn't matter who pulls the trigger. 436 00:33:01,020 --> 00:33:02,689 You're both going down. 437 00:33:27,839 --> 00:33:30,424 Sheriff wants to kill her, he can do it himself. 438 00:33:30,425 --> 00:33:31,884 Jesus. 439 00:33:38,224 --> 00:33:39,933 Don't point that thing at me, asshole. 440 00:33:39,934 --> 00:33:42,603 I won't. Just put your gun away, and let's get out of here. 441 00:33:57,034 --> 00:33:58,326 Did somebody die and make you the boss? 442 00:33:58,327 --> 00:34:00,496 Put the fucking gun down! 443 00:34:01,122 --> 00:34:02,457 Okay. 444 00:34:12,341 --> 00:34:13,843 Motherfucker. 445 00:34:29,067 --> 00:34:30,692 Took you a while. 446 00:34:30,693 --> 00:34:31,694 Where's Kory? 447 00:34:32,904 --> 00:34:34,280 That's a long story. 448 00:34:36,908 --> 00:34:38,909 What do you mean, "she's not herself"? 449 00:34:38,910 --> 00:34:40,368 Exactly what I said. 450 00:34:40,369 --> 00:34:42,169 They did something to her, wiped her memories. 451 00:34:48,961 --> 00:34:50,463 They opened up the armory. 452 00:34:51,547 --> 00:34:52,881 They're coming after ya. 453 00:34:52,882 --> 00:34:53,841 The whole town. 454 00:34:53,842 --> 00:34:55,343 Where's the radio station? 455 00:34:57,011 --> 00:34:58,887 - You don't want to do that. - Just tell us! 456 00:34:58,888 --> 00:35:00,680 Nobody's ever come back. 457 00:35:00,681 --> 00:35:04,477 If you don't tell us now, we'll never get out of here. 458 00:35:05,895 --> 00:35:08,648 Go on up the road. Couple of miles. 459 00:35:10,107 --> 00:35:12,235 You'll see the transmitter lights. 460 00:35:14,612 --> 00:35:15,779 Radio station? 461 00:35:15,780 --> 00:35:17,657 We gotta stop this music. 462 00:35:29,460 --> 00:35:30,836 I know. 463 00:35:30,837 --> 00:35:33,922 I know. You are wondering, "How'd I find a physicist 464 00:35:33,923 --> 00:35:38,302 so patient and reasonable and intellectually flexible?" 465 00:35:39,053 --> 00:35:40,136 Yeah. 466 00:35:40,137 --> 00:35:41,221 But I'm also wondering why you have 467 00:35:41,222 --> 00:35:43,432 an extension cord with you. 468 00:35:44,433 --> 00:35:45,852 I had a Sun Dog moment. 469 00:35:47,270 --> 00:35:49,564 My version of one anyways. 470 00:35:52,775 --> 00:35:56,319 You and William, you're having feelings. 471 00:35:56,320 --> 00:35:59,614 And feelings aren't magic, they're real. 472 00:35:59,615 --> 00:36:02,951 So maybe your friends are out there, 473 00:36:02,952 --> 00:36:06,037 just in a different dimension. 474 00:36:06,038 --> 00:36:08,164 We may be in the same place as they are. 475 00:36:08,165 --> 00:36:09,709 We just can't see them. 476 00:36:10,710 --> 00:36:13,211 You did have a Sun Dog moment. 477 00:36:13,212 --> 00:36:15,463 And if there is another dimension, 478 00:36:15,464 --> 00:36:17,340 I think I can get a signal through. 479 00:36:17,341 --> 00:36:19,092 A signal? 480 00:36:19,093 --> 00:36:22,220 Sound waves have been known to be able to cross temporal planes. 481 00:36:22,221 --> 00:36:23,680 So I think we can get some through 482 00:36:23,681 --> 00:36:26,808 if we simply turn up the decibels. 483 00:36:26,809 --> 00:36:29,353 Did you just say pump up the volume, Bernard? 484 00:36:30,146 --> 00:36:31,354 Sort of. Yes. 485 00:36:31,355 --> 00:36:33,607 Um, my car, it's electric. 486 00:36:33,608 --> 00:36:35,775 It's basically a gigantic battery. 487 00:36:35,776 --> 00:36:38,320 I can plug it into the aux unit. 488 00:36:38,321 --> 00:36:39,321 Here we go. 489 00:36:46,495 --> 00:36:47,705 Whoa! 490 00:36:51,334 --> 00:36:52,876 Can I play a song? 491 00:36:52,877 --> 00:36:54,754 You can play an entire set. 492 00:37:03,012 --> 00:37:07,808 Uh, Dad, Megan... 493 00:37:09,435 --> 00:37:11,645 if you're out there... 494 00:37:11,646 --> 00:37:14,022 ♪ Say the ladies Are insane there... ♪ 495 00:37:14,023 --> 00:37:16,650 this one's for you. 496 00:37:16,651 --> 00:37:19,528 ♪ And they sure know How to use it ♪ 497 00:37:55,940 --> 00:37:57,691 Did you find them? 498 00:37:57,692 --> 00:37:59,110 Um... 499 00:38:00,444 --> 00:38:02,362 They're headed out to the station. 500 00:38:02,363 --> 00:38:03,947 Dad, didn't you tell them? 501 00:38:03,948 --> 00:38:05,408 I told them. 502 00:38:14,709 --> 00:38:17,503 ♪ Well, I've never been To England ♪ 503 00:38:18,629 --> 00:38:21,131 What? 504 00:38:21,132 --> 00:38:24,010 ♪ But I kinda like The Beatles ♪ 505 00:38:25,052 --> 00:38:27,221 We're gonna sing? Now? 506 00:38:28,431 --> 00:38:31,058 ♪ I was headed For Las Vegas ♪ 507 00:38:34,020 --> 00:38:36,313 ♪ But only made it out To Needles ♪ 508 00:38:38,315 --> 00:38:39,942 ♪ Can't you feel it? ♪ 509 00:38:40,901 --> 00:38:42,737 ♪ You must believe it ♪ 510 00:38:45,489 --> 00:38:47,116 ♪ 'Cause it feels so good ♪ 511 00:38:50,286 --> 00:38:54,080 I can hear it in my head. 512 00:38:54,081 --> 00:38:57,083 It's William. He's out there. 513 00:38:57,084 --> 00:38:58,753 That's impossible. 514 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Come on. 515 00:39:20,858 --> 00:39:23,401 We're not supposed to be here, Ted. 516 00:39:23,402 --> 00:39:24,278 Nobody's allowed. 517 00:39:24,279 --> 00:39:25,570 We won't be long. 518 00:39:25,571 --> 00:39:28,657 You should just stay here. 519 00:39:29,825 --> 00:39:31,702 Be careful, Ted. 520 00:39:38,375 --> 00:39:39,376 Hey, Dick. 521 00:39:40,961 --> 00:39:42,545 Stay with me. 522 00:39:42,546 --> 00:39:44,548 - Let's move. - Okay. 523 00:40:15,871 --> 00:40:17,664 Jesus. 524 00:40:17,665 --> 00:40:19,834 Looks like somebody lives here. 525 00:40:23,254 --> 00:40:25,505 ♪ I can see her lyin' back ♪ 526 00:40:25,506 --> 00:40:28,842 ♪ In her satin dress ♪ 527 00:40:28,843 --> 00:40:33,888 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 528 00:40:33,889 --> 00:40:35,849 ♪ Sundown... ♪ 529 00:40:35,850 --> 00:40:37,976 After she walked out, 530 00:40:37,977 --> 00:40:41,688 all I could think was how I should've told her how I feel. 531 00:40:41,689 --> 00:40:46,193 But if you'd like to talk about the other stuff, we can. 532 00:40:51,115 --> 00:40:53,955 I'm gonna do one last check of the perimeter, then turn in for the night. 533 00:40:55,703 --> 00:40:57,745 I was so close. 534 00:40:57,746 --> 00:41:00,583 Instead, I let her walk away. 535 00:41:03,711 --> 00:41:06,880 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 536 00:41:06,881 --> 00:41:10,758 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain... ♪ 537 00:41:10,759 --> 00:41:13,511 You know, I think Carol was right. 538 00:41:13,512 --> 00:41:15,054 We really shouldn't be here. 539 00:41:15,055 --> 00:41:18,392 Hey! No. 540 00:41:23,314 --> 00:41:25,106 Hey! 541 00:41:25,107 --> 00:41:26,692 Stop it! 542 00:41:30,654 --> 00:41:32,197 Dick. 543 00:41:32,198 --> 00:41:34,491 Dick, it's me, Rachel from Detroit, do you remember? 544 00:41:43,500 --> 00:41:45,294 You're the boy form the circus, remember? 545 00:42:02,811 --> 00:42:03,811 Are we back? 546 00:42:06,190 --> 00:42:07,191 Yeah, we're back. 547 00:42:28,045 --> 00:42:29,128 Turn it off. 548 00:42:29,129 --> 00:42:30,922 98.6 BLUD. 549 00:42:30,923 --> 00:42:34,551 And the Bionic Boogie playing the smoothest rock classics. 550 00:42:38,931 --> 00:42:42,225 ♪ Sometimes I think It's a shame ♪ 551 00:42:42,226 --> 00:42:44,477 ♪ When I get Feelin' better... ♪ 552 00:42:44,478 --> 00:42:45,479 Dick. 553 00:42:46,855 --> 00:42:49,941 I think the tubes are filled with blood. 554 00:42:49,942 --> 00:42:51,693 ♪ You better take care ♪ 555 00:42:51,694 --> 00:42:56,823 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 556 00:42:56,824 --> 00:42:58,826 ♪ Sundown... ♪ 557 00:43:10,296 --> 00:43:12,922 ♪ Sometimes I think... ♪ 558 00:43:12,923 --> 00:43:14,425 Turn it off. 559 00:43:15,843 --> 00:43:16,843 Don't. 560 00:43:19,805 --> 00:43:23,057 ♪ Sundown You better take care ♪ 561 00:43:23,058 --> 00:43:27,980 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs... ♪ 562 00:43:31,817 --> 00:43:33,277 Dick! 563 00:43:34,570 --> 00:43:36,362 Dick! 564 00:43:36,363 --> 00:43:37,531 It stopped. 565 00:43:41,368 --> 00:43:43,370 I think he's trying to say something. 566 00:43:46,206 --> 00:43:48,166 You're too late. 567 00:43:48,167 --> 00:43:50,127 The Horn is gone. 568 00:43:51,462 --> 00:43:54,715 And soon, he will come. 569 00:44:01,847 --> 00:44:03,349 Let's get out of here. 570 00:44:06,477 --> 00:44:09,312 - What the hell is happening? - Probably a power surge. 571 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 - Everybody out! Now! - William! 572 00:44:41,804 --> 00:44:42,804 Dad? 573 00:44:59,446 --> 00:45:00,446 I knew you were here. 574 00:45:02,533 --> 00:45:04,952 It's over. It's finally over. 575 00:45:12,543 --> 00:45:14,002 Rachel. 576 00:45:19,133 --> 00:45:21,134 Where's Dick and Kory? 577 00:45:21,135 --> 00:45:22,469 Kory! 578 00:45:31,311 --> 00:45:32,980 It could have been so beautiful. 579 00:45:38,652 --> 00:45:39,903 Dick Grayson? 580 00:45:41,697 --> 00:45:42,948 Kory Anders? 581 00:45:44,032 --> 00:45:45,492 What happened? 582 00:45:50,330 --> 00:45:52,331 I thought I lost you. 583 00:45:52,332 --> 00:45:54,042 I used your recorder trick. 584 00:45:55,043 --> 00:45:56,419 Painful memories. 585 00:45:56,420 --> 00:45:58,838 Works every time. 586 00:45:58,839 --> 00:46:00,507 Wasn't the painful ones. 587 00:46:04,261 --> 00:46:06,138 Welcome back to reality. 588 00:46:09,600 --> 00:46:11,058 How'd you find us? 589 00:46:11,059 --> 00:46:13,269 Tim had a Sun Dog. 590 00:46:13,270 --> 00:46:15,397 - What's that? - Just a hunch. 591 00:46:16,607 --> 00:46:19,151 Instincts. Robin instincts. 592 00:46:20,777 --> 00:46:22,279 What happened in there? 593 00:46:24,573 --> 00:46:26,199 Can we just get the hell out of here? 594 00:46:26,200 --> 00:46:27,867 I think we got a Horn to catch. 595 00:46:27,868 --> 00:46:29,410 Heard from the others? 596 00:46:29,411 --> 00:46:31,078 Nothing from Gar or Conner. 597 00:46:31,079 --> 00:46:33,290 We should get back on the road, try and send a message. 598 00:46:33,957 --> 00:46:35,375 Dick. 599 00:46:45,886 --> 00:46:47,512 Let's go. 600 00:46:47,513 --> 00:46:49,138 You look good in pink. 601 00:46:49,139 --> 00:46:50,890 Hey. 602 00:46:50,891 --> 00:46:52,976 Got a spare T-shirt in that bag? 603 00:47:02,736 --> 00:47:04,655 A friend sent you this, sir. 604 00:47:44,695 --> 00:47:46,196 What are we toasting? 605 00:47:51,535 --> 00:47:52,828 To the future. 41854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.