All language subtitles for The.Portable.Door.2023.2160p.hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:32,360 --> 00:01:35,479 Where? Where did you see it? 3 00:01:35,480 --> 00:01:39,199 This way? Did it go in here? In here? 4 00:01:41,120 --> 00:01:42,799 Ah, there it is. 5 00:01:51,640 --> 00:01:54,439 Who closes the door, keeps the door. 6 00:01:54,440 --> 00:01:57,159 No... you can't do this. 7 00:01:57,160 --> 00:02:00,000 No! 8 00:04:14,040 --> 00:04:15,599 What? No... 9 00:04:15,600 --> 00:04:17,719 No, no, no, no, no, no, no! 10 00:04:17,720 --> 00:04:19,279 No, no... 11 00:04:19,280 --> 00:04:21,360 Oh, bloody alarm! 12 00:04:40,640 --> 00:04:41,839 No! 13 00:04:47,320 --> 00:04:49,320 Neville! 14 00:04:52,800 --> 00:04:54,719 Kidding me! 15 00:05:17,640 --> 00:05:19,640 Thank you. 16 00:05:23,480 --> 00:05:25,480 What the...? 17 00:05:26,240 --> 00:05:28,240 Oh! 18 00:05:30,120 --> 00:05:32,120 Excuse me. Sorry. 19 00:05:33,640 --> 00:05:35,640 Sorry. 20 00:05:42,160 --> 00:05:43,319 Sorry. 21 00:05:43,320 --> 00:05:45,400 Sorry, guys. Excuse me. 22 00:05:47,120 --> 00:05:49,519 Sorry. Hi. Is this the line for applicants? 23 00:05:49,520 --> 00:05:52,640 - Join the queue. - Oh, thank you. 24 00:05:54,480 --> 00:05:57,359 Excuse me. Sorry. Are you here for the barista job? 25 00:05:57,360 --> 00:05:59,919 Paul? Paul carpenter? 26 00:05:59,920 --> 00:06:02,479 It is you! 27 00:06:02,480 --> 00:06:05,039 Thought it wasn't you for a minute. 28 00:06:05,040 --> 00:06:06,879 Here's me calling out to a stranger. 29 00:06:08,040 --> 00:06:09,559 Monty Smith-gregg. 30 00:06:09,560 --> 00:06:12,039 Don't you dare tell me you don't remember me. 31 00:06:12,040 --> 00:06:13,839 - Um... - You don't? Or you do? 32 00:06:13,840 --> 00:06:16,079 I can't tell with that funny face of yours. 33 00:06:16,080 --> 00:06:17,759 You always had that look in class. 34 00:06:17,760 --> 00:06:20,639 I taught 18th-century ethics and history of music. 35 00:06:20,640 --> 00:06:23,359 - At king's. - Oh, I didn't go to king's. 36 00:06:23,360 --> 00:06:25,199 And other campuses. 37 00:06:25,200 --> 00:06:26,719 I had long hair and a beard. 38 00:06:26,720 --> 00:06:28,519 You used to sit next to Neville. 39 00:06:28,520 --> 00:06:30,039 - Yes... - Funny Neville. 40 00:06:30,040 --> 00:06:31,479 With his weak knees. 41 00:06:31,480 --> 00:06:34,559 Plus, I coached you in football, mr forgetty! 42 00:06:34,560 --> 00:06:36,879 This is such a coincidence! 43 00:06:36,880 --> 00:06:39,199 You still got that shirt? The one with the, uh... 44 00:06:39,200 --> 00:06:41,119 Oh, what did it say? I should go. 45 00:06:41,120 --> 00:06:43,679 - How's your brother? - I don't have a brother. 46 00:06:43,680 --> 00:06:47,119 Anyway, must dash. I have an interview, just like you. 47 00:06:47,120 --> 00:06:48,759 Another coincidence! 48 00:06:48,760 --> 00:06:50,840 - Bye! - Bye. 49 00:06:53,360 --> 00:06:55,360 Monty? 50 00:06:58,360 --> 00:06:59,519 Oh... 51 00:07:06,440 --> 00:07:08,959 Oh, great... 52 00:07:08,960 --> 00:07:10,759 Hey! 53 00:07:10,760 --> 00:07:12,759 Wait! 54 00:07:15,760 --> 00:07:19,440 Stop! Stop that dog! Hey! 55 00:08:10,680 --> 00:08:12,079 Hello? 56 00:08:16,680 --> 00:08:19,360 Central London organisation... 57 00:08:36,520 --> 00:08:39,039 With world's best practice... 58 00:08:41,720 --> 00:08:44,639 Excuse me, but are you here for the job interview? 59 00:08:44,640 --> 00:08:46,919 It says 'applicants' on the door, but... 60 00:08:46,920 --> 00:08:50,519 This is an odd place for a job interview. 61 00:08:50,520 --> 00:08:53,479 I was actually supposed to have an interview at a cafe, 62 00:08:53,480 --> 00:08:56,399 which is interesting... mildly. 63 00:08:56,400 --> 00:08:59,319 D-Do you know what they do here? 64 00:08:59,320 --> 00:09:01,479 Or what position...? Wol'm sorry. 65 00:09:01,480 --> 00:09:04,079 Is there something I'm doing to make you want to talk to me? 66 00:09:04,080 --> 00:09:06,519 - Pardon? - I really need to focus. 67 00:09:06,520 --> 00:09:07,799 Sorry. 68 00:09:07,800 --> 00:09:11,239 Oh, of course. Yeah. You should focus. 69 00:09:11,240 --> 00:09:14,199 Oh, you... you're watching. 70 00:09:14,200 --> 00:09:16,639 Maybe I... I should just watch too. 71 00:09:16,640 --> 00:09:19,040 We've always been there... 72 00:09:19,960 --> 00:09:22,919 And always will. 73 00:09:22,920 --> 00:09:26,159 Life at jw Wells as a new recruit 74 00:09:26,160 --> 00:09:27,559 is never dull. 75 00:09:27,560 --> 00:09:28,879 On the contrary, 76 00:09:28,880 --> 00:09:32,599 the jobs can be demanding and often confronting. 77 00:09:32,600 --> 00:09:34,359 We may not advertise our services 78 00:09:34,360 --> 00:09:36,319 and shout our name from the rooftops, 79 00:09:36,320 --> 00:09:39,559 but that is because we do not need to. 80 00:09:39,560 --> 00:09:42,439 Our reputation is already well established, 81 00:09:42,440 --> 00:09:44,559 which is why we can hide in the shadows 82 00:09:44,560 --> 00:09:47,519 waiting for business to come to us. 83 00:09:47,520 --> 00:09:50,079 Now you know a bit about what we do here 84 00:09:50,080 --> 00:09:52,319 at jw Wells and company, 85 00:09:52,320 --> 00:09:54,679 we hope you will join our team. 86 00:09:59,440 --> 00:10:02,479 No, you were... you were outstanding, my dear. 87 00:10:02,480 --> 00:10:03,959 Mr Wells was very impressed. 88 00:10:03,960 --> 00:10:05,639 - We all were. - That's a relief. 89 00:10:05,640 --> 00:10:07,839 He's a personal hero of mine, you know. 90 00:10:07,840 --> 00:10:08,959 Yes. 91 00:10:08,960 --> 00:10:12,679 Oh, good luck! Just have fun with it. 92 00:10:12,680 --> 00:10:15,839 These other interviews are just formalities. 93 00:10:15,840 --> 00:10:18,160 The job is all but yours. 94 00:10:20,040 --> 00:10:23,039 Paul carpenter! 95 00:10:23,040 --> 00:10:25,120 What...? M-Me? 96 00:10:26,280 --> 00:10:28,280 How does he know my name? 97 00:10:30,320 --> 00:10:32,320 Chop-chop! 98 00:10:39,480 --> 00:10:41,920 So, what is it you do here? 99 00:10:43,280 --> 00:10:45,279 We do what we can. 100 00:10:45,280 --> 00:10:47,360 Right. 101 00:10:58,880 --> 00:11:01,759 Mr Wells, ladies and gentlemen of the board, 102 00:11:01,760 --> 00:11:03,719 this is Paul carpenter. 103 00:11:03,720 --> 00:11:06,559 Well, I'm glad you found us. 104 00:11:06,560 --> 00:11:09,559 The side entrance is a bit tricky, but... 105 00:11:09,560 --> 00:11:12,679 Apologies about the lobby being renovated. 106 00:11:12,680 --> 00:11:17,039 It's all to align with the 'new dawn' of our great company. 107 00:11:17,040 --> 00:11:20,199 You will be part of that new dawn too. 108 00:11:20,200 --> 00:11:22,319 - I will be? - Well, you could be. 109 00:11:22,320 --> 00:11:24,559 It all rather depends on the next two minutes, 110 00:11:24,560 --> 00:11:25,719 wouldn't you say? 111 00:11:25,720 --> 00:11:28,159 - Right. - Why don't you tell us 112 00:11:28,160 --> 00:11:29,959 something about yourself, Paul? 113 00:11:29,960 --> 00:11:32,319 Ah... there's not much to tell, really. 114 00:11:32,320 --> 00:11:35,239 I've got four gcses and two a-levels. 115 00:11:35,240 --> 00:11:37,639 I'm currently between employment. 116 00:11:37,640 --> 00:11:38,999 Single. 117 00:11:39,000 --> 00:11:40,399 I live with a friend, Neville, 118 00:11:40,400 --> 00:11:41,999 who hasn't paid rent for 2 months, 119 00:11:42,000 --> 00:11:44,039 but let's not hold that against him, 120 00:11:44,040 --> 00:11:46,399 even though it means we'll be evicted unless I get this job. 121 00:11:46,400 --> 00:11:50,319 Well, a job. It's highly unlikely that I get this job. 122 00:11:50,320 --> 00:11:51,759 Especially if I keep talking. 123 00:11:51,760 --> 00:11:56,360 But I'd like it. Whatever it is, it seems... interesting. 124 00:11:57,360 --> 00:12:00,239 Anyway, yeah, that's... me. 125 00:12:00,240 --> 00:12:03,720 And what makes you think you'd be suited to this position? 126 00:12:06,160 --> 00:12:07,160 I dunno. 127 00:12:07,161 --> 00:12:08,919 Well, what made you apply? 128 00:12:08,920 --> 00:12:11,639 Uh, coincidence, really. 129 00:12:11,640 --> 00:12:12,679 Go on. 130 00:12:12,680 --> 00:12:16,199 Well, my alarm didn't go off. My trousers had a stain. 131 00:12:16,200 --> 00:12:18,439 And my shoelace broke - twice. 132 00:12:18,440 --> 00:12:20,599 A dog stole my scarf. The toaster blew up. 133 00:12:20,600 --> 00:12:22,959 I ran into someone who taught me at university 134 00:12:22,960 --> 00:12:24,759 although I don't remember him at all. 135 00:12:24,760 --> 00:12:27,159 And then I chased the dog, and here I am. 136 00:12:27,160 --> 00:12:29,479 - Any hobbies? - Pardon? 137 00:12:29,480 --> 00:12:32,159 What do you do in your spare time? 138 00:12:32,160 --> 00:12:34,199 Well, all my time is spare... 139 00:12:34,200 --> 00:12:35,639 - Really. - Ah. 140 00:12:35,640 --> 00:12:37,359 But I used to paint model soldiers. 141 00:12:37,360 --> 00:12:39,279 - WoWhich period? - Medieval. 142 00:12:39,280 --> 00:12:41,079 I also did those fantasy ones. 143 00:12:41,080 --> 00:12:43,239 - Trolls and goblins. - Goblins? 144 00:12:43,240 --> 00:12:45,919 I tried napoleonic, but they were too fiddly. 145 00:12:45,920 --> 00:12:48,119 I see. 146 00:12:48,120 --> 00:12:49,639 I don't do that so much now. 147 00:12:49,640 --> 00:12:53,999 And what do you most admire about the works of Chekhov? 148 00:12:54,000 --> 00:12:55,919 Ah... I dunno. 149 00:12:55,920 --> 00:12:58,199 The way he says "course laid in, captain" 150 00:12:58,200 --> 00:12:59,519 is pretty cool. 151 00:12:59,520 --> 00:13:01,199 But mostly he doesn't get to do much. 152 00:13:01,200 --> 00:13:03,760 Chekhov, the playwright. 153 00:13:04,720 --> 00:13:06,159 Star Trek. 154 00:13:06,160 --> 00:13:07,080 Any languages? 155 00:13:07,081 --> 00:13:09,599 Uh, French and German at school, but... 156 00:13:09,600 --> 00:13:12,719 I can't really remember any of it now. 157 00:13:16,080 --> 00:13:17,000 Sorry? 158 00:13:17,001 --> 00:13:20,240 Casimir is asking you about your social life, pumpkin. 159 00:13:22,640 --> 00:13:24,079 Pardon? 160 00:13:24,080 --> 00:13:26,519 What are you looking at, mr carpenter? 161 00:13:26,520 --> 00:13:30,239 Oh, sorry. Uh, it's nothing. It's... 162 00:13:30,240 --> 00:13:32,840 You seem distracted. 163 00:13:33,680 --> 00:13:35,639 It's just the wallpaper. 164 00:13:35,640 --> 00:13:38,800 The cracks are a map of London. 165 00:13:41,760 --> 00:13:43,759 The tube. 166 00:13:43,760 --> 00:13:46,199 And there's the m25. 167 00:13:46,200 --> 00:13:48,839 There's Hyde park. 168 00:13:48,840 --> 00:13:52,120 As soon as you see it, you can't unsee it. 169 00:13:53,680 --> 00:13:56,280 It's like one of those magic eye things. 170 00:14:01,640 --> 00:14:05,479 Well, this has been a truly forgettable experience. 171 00:14:05,480 --> 00:14:07,319 Shall I see you out, mr carpenter? 172 00:14:07,320 --> 00:14:09,599 - That's ok... sorry. - Yes, I shall. Come on. 173 00:14:09,600 --> 00:14:11,279 Well, thanks for meeting you all. 174 00:14:11,280 --> 00:14:14,679 Um, good to... I mean, to meet you. 175 00:14:14,680 --> 00:14:16,679 We heard it. Thank you. 176 00:14:31,240 --> 00:14:33,320 You... 177 00:14:35,360 --> 00:14:36,999 Stay... 178 00:14:37,000 --> 00:14:39,080 Stay. 179 00:14:46,520 --> 00:14:48,520 Alright? 180 00:14:49,520 --> 00:14:51,079 Oh, dear. 181 00:14:51,080 --> 00:14:53,519 How is anyone supposed to get a job in this town? 182 00:14:53,520 --> 00:14:56,759 You should just go abroad. You know, be a man of letters. 183 00:14:56,760 --> 00:14:59,439 Paul carpenter - renaissance man. 184 00:14:59,440 --> 00:15:02,919 Renaissance men usually have more than £5 to their name. 185 00:15:02,920 --> 00:15:05,159 Any ladies there? 186 00:15:05,160 --> 00:15:06,799 No. 187 00:15:06,800 --> 00:15:09,079 Liar. Spill. 188 00:15:10,880 --> 00:15:13,439 Neville? 189 00:15:13,440 --> 00:15:16,039 - Hmm? - What's going on? 190 00:15:16,040 --> 00:15:17,759 Yeah, the couch is gone. 191 00:15:17,760 --> 00:15:19,519 Yes, I noticed that. 192 00:15:19,520 --> 00:15:20,999 I'm moving home. 193 00:15:21,000 --> 00:15:24,359 - What?! Like, right now? - I'm sorry. I just... 194 00:15:24,360 --> 00:15:27,119 Just, do you ever feel like you're not meant for 195 00:15:27,120 --> 00:15:29,719 this kind of, you know, work, rent, bills, bus, 196 00:15:29,720 --> 00:15:31,759 tube, bills, work, rent kind of life? 197 00:15:31,760 --> 00:15:33,319 Yes, of course, we all do... 198 00:15:33,320 --> 00:15:35,759 I had this epiphany last night, I thought, "Neville, 199 00:15:35,760 --> 00:15:37,879 "why are you being a slave to the system? 200 00:15:37,880 --> 00:15:40,479 "You know, go home, go back to university, 201 00:15:40,480 --> 00:15:42,399 "just... never leave again." 202 00:15:42,400 --> 00:15:44,439 Right. Neville: And you know what? 203 00:15:44,440 --> 00:15:47,879 As soon as I said it, I just felt... free. 204 00:15:47,880 --> 00:15:50,559 Wow. I'm really happy for you. 205 00:15:50,560 --> 00:15:53,479 But where does that leave me? Neville: We're all individuals. 206 00:15:53,480 --> 00:15:55,479 You are free to make your own choices. 207 00:15:55,480 --> 00:15:57,599 Ignoring the fact I don't have a job 208 00:15:57,600 --> 00:15:59,439 and my parents have moved to Florida. 209 00:15:59,440 --> 00:16:01,839 - I can't believe this! - I know, I'll miss you too. 210 00:16:01,840 --> 00:16:04,199 No! How do I find someone with zero notice? 211 00:16:04,200 --> 00:16:05,999 Neville: I'll pay for next week. 212 00:16:06,000 --> 00:16:08,719 - You're two months behind. - Maybe you'll get... 213 00:16:16,320 --> 00:16:18,839 "Jw Wells and co"? 214 00:16:18,840 --> 00:16:20,799 That's where my interview was. 215 00:16:20,800 --> 00:16:23,479 But I didn't give them this address. 216 00:16:23,480 --> 00:16:24,639 "Dear mr carpenter, 217 00:16:24,640 --> 00:16:28,119 "thank you for your smashing interview at 9:43am today. 218 00:16:28,120 --> 00:16:31,519 "It was a real highlight and we were unanimously impressed. 219 00:16:31,520 --> 00:16:32,879 "We are therefore thrilled 220 00:16:32,880 --> 00:16:34,959 "to offer you the position of paid intern. 221 00:16:34,960 --> 00:16:37,639 "It would be most agreeable if you could make yourself 222 00:16:37,640 --> 00:16:40,439 "available for work from tomorrow, 9am sharp. 223 00:16:40,440 --> 00:16:43,919 "Please enter through the main entrance at 70 st Mary..." 224 00:16:43,920 --> 00:16:45,439 Bloody hell. 225 00:16:45,440 --> 00:16:46,479 I got a job! 226 00:16:46,480 --> 00:16:49,400 You see? All works out in the end. 227 00:16:51,360 --> 00:16:52,959 I got a job! 228 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 Thank you. 229 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 Mr roden! 230 00:18:36,120 --> 00:18:38,480 Referral, please. 231 00:18:42,720 --> 00:18:44,720 Ew. 232 00:18:46,040 --> 00:18:48,399 Suite 1409. 233 00:18:52,640 --> 00:18:55,399 What's the matter? Need help sitting? 234 00:18:55,400 --> 00:18:57,880 Oh, I'm... I'm not... 235 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 Ah! 236 00:19:01,360 --> 00:19:02,519 Hm? 237 00:19:02,520 --> 00:19:05,999 Well, Rosie, what do we think of the new lobby? 238 00:19:06,000 --> 00:19:07,599 Oh, mr Wells, 239 00:19:07,600 --> 00:19:09,119 I was expecting to be pleased, 240 00:19:09,120 --> 00:19:11,599 but this morning, when I saw it for the first time, 241 00:19:11,600 --> 00:19:14,919 my heart burst with a new passion for my work. 242 00:19:14,920 --> 00:19:16,879 I can't tell if you're being serious. 243 00:19:16,880 --> 00:19:21,160 I couldn't be more serious... About the new lobby. 244 00:19:23,600 --> 00:19:25,239 - Carpenter! - Hi. 245 00:19:25,240 --> 00:19:27,639 - Wearing a suit, I see. - Mm. 246 00:19:27,640 --> 00:19:30,159 Very nice. Making an effort - tick. 247 00:19:30,160 --> 00:19:32,479 Trying to be yourself - bigger tick. 248 00:19:32,480 --> 00:19:35,280 We're all a big happy family here, aren't we, Rosie? 249 00:19:36,520 --> 00:19:39,119 - Yes? - One big happy family. 250 00:19:39,120 --> 00:19:43,039 We're going to tear through mountains together... Paul? 251 00:19:43,040 --> 00:19:44,719 Paul. Ah, ok. 252 00:19:44,720 --> 00:19:47,520 Well, I love to tear... mountains. 253 00:19:54,160 --> 00:19:56,280 Paul carpenter. 254 00:19:57,880 --> 00:20:00,520 Last chance to change your mind. 255 00:20:03,840 --> 00:20:07,959 Mr Tanner, the new intern's here. 256 00:20:07,960 --> 00:20:10,479 Tanner: No, she's here already, mum. 257 00:20:10,480 --> 00:20:12,199 Uh, I mean 'Rosie'. 258 00:20:12,200 --> 00:20:14,039 Well, they're coming in thick and fast 259 00:20:14,040 --> 00:20:16,679 'cause there's another one here with a clueless look 260 00:20:16,680 --> 00:20:18,199 on his face. 261 00:20:18,200 --> 00:20:20,159 I don't suppose you could fill me in 262 00:20:20,160 --> 00:20:22,480 on what this company actually does? 263 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 Tanner: Carpenter... 264 00:20:37,080 --> 00:20:39,560 I was hoping that you'd died. 265 00:20:40,600 --> 00:20:41,879 Well, follow me. 266 00:20:41,880 --> 00:20:44,439 - Chop-chop! - Dennis! 267 00:20:44,440 --> 00:20:45,999 Shirt. 268 00:20:46,000 --> 00:20:48,039 Oh, yes... 269 00:20:48,040 --> 00:20:51,320 Come on. Hurry up! Come on! 270 00:20:53,440 --> 00:20:55,440 For god's sake... 271 00:20:58,040 --> 00:20:59,599 No, not that way... 272 00:21:01,680 --> 00:21:03,159 Why is the...? 273 00:21:03,160 --> 00:21:07,159 Ah, all this was meant to be done by Christmas! 274 00:21:07,160 --> 00:21:09,959 By Christmas! 275 00:21:09,960 --> 00:21:14,759 Now... interns report to me, and me only. Is that clear? 276 00:21:14,760 --> 00:21:16,119 Ok. Yes. 277 00:21:16,120 --> 00:21:18,279 "Yes, mr Tanner." 278 00:21:18,280 --> 00:21:22,439 Now, jw Wells is a highly respected firm. 279 00:21:22,440 --> 00:21:24,159 Oops! 280 00:21:24,160 --> 00:21:28,279 And we expect nothing less than excellence from our employees. 281 00:21:28,280 --> 00:21:30,919 - Is that clear? - Of course. 282 00:21:30,920 --> 00:21:33,000 "Of course, mr Tanner." 283 00:21:34,160 --> 00:21:36,839 Now, in return, you will be working 284 00:21:36,840 --> 00:21:39,039 for the most innovative company in history. 285 00:21:39,040 --> 00:21:41,120 Hup! 286 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 Don't panic. 287 00:21:49,400 --> 00:21:51,759 All clear, no harm done. 288 00:21:51,760 --> 00:21:53,559 With me, boy. 289 00:21:55,640 --> 00:21:57,559 Now listen very carefully, 290 00:21:57,560 --> 00:21:59,519 'cause really all you need to know, 291 00:21:59,520 --> 00:22:02,959 for centuries, our distinguished firm, jw... 292 00:22:02,960 --> 00:22:04,559 Oh, thank you, thank you. 293 00:22:04,560 --> 00:22:06,919 Our distinguished firm, jw Wells, 294 00:22:06,920 --> 00:22:08,639 has performed a plethora 295 00:22:08,640 --> 00:22:12,199 of invaluable services for our clients, including... 296 00:22:12,200 --> 00:22:14,919 I didn't quite hear... 297 00:22:14,920 --> 00:22:17,319 Temporal pausation or advancement 298 00:22:17,320 --> 00:22:21,479 and, of course, our signature dish, which is coincidensation. 299 00:22:21,480 --> 00:22:25,679 Now, we have never had an unhappy client. 300 00:22:25,680 --> 00:22:28,319 Come on! 301 00:22:28,320 --> 00:22:30,759 And we trust it will remain that way. 302 00:22:30,760 --> 00:22:35,199 If you decide to stay, you arrive at 0900, 303 00:22:35,200 --> 00:22:38,479 lunch is at 1300, tea 1500, 304 00:22:38,480 --> 00:22:40,679 and pens down at 5 o'clock. 305 00:22:40,680 --> 00:22:43,719 And I don't care how much of a suckhole you are, 306 00:22:43,720 --> 00:22:47,239 you never, ever stay after hours. 307 00:22:47,240 --> 00:22:49,479 - Is that clear? - Yes. 308 00:22:49,480 --> 00:22:51,720 - Mr Tanner. - Thank you. 309 00:22:57,240 --> 00:23:00,439 You look like the sort of chap who owns a computer. 310 00:23:00,440 --> 00:23:02,039 Do not bring it to work. 311 00:23:02,040 --> 00:23:04,319 Hurry along! 312 00:23:04,320 --> 00:23:06,519 They do not function within these four walls, 313 00:23:06,520 --> 00:23:10,079 and what is more, they're common. 314 00:23:10,080 --> 00:23:12,519 - Any questions? - I just didn't quite hear... 315 00:23:12,520 --> 00:23:15,279 No questions. Good. 316 00:23:15,280 --> 00:23:19,119 You may be excited about working here - 317 00:23:19,120 --> 00:23:21,439 that would be a mistake. 318 00:23:21,440 --> 00:23:25,320 You are the lowest of the low, mr carpenter. 319 00:23:27,240 --> 00:23:29,319 I can't think of anything lower. 320 00:23:29,320 --> 00:23:30,999 Even the tiniest mites 321 00:23:31,000 --> 00:23:34,039 that inhabit this grotty carpet upon which we walk 322 00:23:34,040 --> 00:23:36,239 are more important than you. 323 00:23:36,240 --> 00:23:37,799 And, like the mites, 324 00:23:37,800 --> 00:23:40,839 the less you are seen, the longer you will last. 325 00:23:40,840 --> 00:23:41,919 Right. 326 00:23:41,920 --> 00:23:43,519 "Right, mr Tanner!" 327 00:23:43,520 --> 00:23:45,600 Mr Tanner. 328 00:23:46,040 --> 00:23:47,999 Now... you'll be sharing 329 00:23:48,000 --> 00:23:50,199 with the other new blob of insignificance 330 00:23:50,200 --> 00:23:51,519 that arrived today. 331 00:23:51,520 --> 00:23:53,600 Oh. What other blob? 332 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 This one. 333 00:23:57,080 --> 00:23:58,799 Sophie pettingel. 334 00:23:58,800 --> 00:24:00,839 She managed to get here on time. 335 00:24:00,840 --> 00:24:03,839 Well, wait here. Maybe someone will find you something to do. 336 00:24:03,840 --> 00:24:08,439 Oh! Why don't you tell Sophie about your last girlfriend? 337 00:24:08,440 --> 00:24:11,359 Oh, that's right - you've never had one. 338 00:24:16,120 --> 00:24:19,079 That's not true, by the way. 339 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 I have had... 340 00:24:20,081 --> 00:24:23,279 We never called each other boyfriend and girlfriend... 341 00:24:23,280 --> 00:24:25,079 The smell of coffee makes me sick. 342 00:24:25,080 --> 00:24:28,040 The what? Oh. Sorry. 343 00:24:34,200 --> 00:24:37,200 Ah... oh, that's hot. Very... 344 00:24:42,040 --> 00:24:44,040 Ah... 345 00:25:07,640 --> 00:25:10,039 Looks like we're up for the same job. 346 00:25:10,040 --> 00:25:11,519 Hm. 347 00:25:11,520 --> 00:25:13,919 I'm pretty sure they've made a mistake, actually. 348 00:25:13,920 --> 00:25:16,159 All depends on what they were looking for. 349 00:25:16,160 --> 00:25:17,759 If it was inarticulate, nervous gits 350 00:25:17,760 --> 00:25:19,559 with little talent or initiative, 351 00:25:19,560 --> 00:25:21,640 they've struck gold. 352 00:25:22,120 --> 00:25:23,839 With me... I mean. 353 00:25:23,840 --> 00:25:28,440 Not you. You're obviously talented and... not a git. 354 00:25:34,200 --> 00:25:37,319 Do you have any idea what they do here? 355 00:25:37,320 --> 00:25:39,119 What was all those typists? 356 00:25:39,120 --> 00:25:41,839 And the big map with the...? 357 00:25:41,840 --> 00:25:44,399 There's a nice pub across the street, which is good. 358 00:25:44,400 --> 00:25:46,999 It's important, isn't it? To have after-work drinks. 359 00:25:47,000 --> 00:25:49,999 Or hitting-target drinks. Or sales drinks. 360 00:25:50,000 --> 00:25:53,159 Or, like... drink drinks. 361 00:25:53,160 --> 00:25:55,839 My dad used to go to the pub after work every day. 362 00:25:55,840 --> 00:25:58,239 So did my mum, actually. 'Debeef' drinks. 363 00:25:58,240 --> 00:26:00,239 Debrief 'dinks'. Drinks. 364 00:26:00,240 --> 00:26:02,199 Debrief drinks. 365 00:26:02,200 --> 00:26:04,439 Did you work anywhere before this job? 366 00:26:04,440 --> 00:26:07,159 Um, what kind of question is that? 367 00:26:07,160 --> 00:26:11,799 Oh, uh, I was just wondering if all office jobs are like this. 368 00:26:11,800 --> 00:26:14,679 You know, you sort of sit and wait to be told. 369 00:26:14,680 --> 00:26:19,319 Or maybe you could fill me in on some work practices. 370 00:26:19,320 --> 00:26:21,039 You know, like when to... 371 00:26:21,040 --> 00:26:22,599 Go to the pub? 372 00:26:22,600 --> 00:26:24,279 What? No. 373 00:26:24,280 --> 00:26:26,119 Um... unless you want to. 374 00:26:26,120 --> 00:26:28,799 But-but not in an inappropriate way, of course. 375 00:26:28,800 --> 00:26:30,839 If there's a way to do it... if... 376 00:26:30,840 --> 00:26:33,679 'Cause, I mean, I can't, and don't want to, by the way, ask. 377 00:26:33,680 --> 00:26:35,719 And neither do you want to be asked, 378 00:26:35,720 --> 00:26:37,999 or ask me, which is good. 379 00:26:38,000 --> 00:26:39,479 We've got apps for that. 380 00:26:39,480 --> 00:26:41,999 And I'm certainly not gonna look for you on my app. 381 00:26:42,000 --> 00:26:44,799 - I think you should stop now. - Yeah, I think you're right. 382 00:26:44,800 --> 00:26:46,359 What?! 383 00:26:46,360 --> 00:26:48,440 Shh. 384 00:27:10,360 --> 00:27:11,919 Did she try and kiss you? 385 00:27:11,920 --> 00:27:13,319 - No. - No. 386 00:27:13,320 --> 00:27:15,719 Oh. Shame. 387 00:27:15,720 --> 00:27:17,840 Did you see a baby dragon? 388 00:27:20,320 --> 00:27:22,320 Job for you. 389 00:27:25,200 --> 00:27:27,079 You are to go through these maps 390 00:27:27,080 --> 00:27:30,519 and circle any sites containing bauxite. 391 00:27:30,520 --> 00:27:32,919 - Got it? - And what about me? 392 00:27:32,920 --> 00:27:35,000 You help him. 393 00:27:36,360 --> 00:27:38,999 Oh. Look at you. 394 00:27:39,000 --> 00:27:41,159 You're all red in the face. 395 00:27:41,160 --> 00:27:43,559 First days, they're always hard. 396 00:27:43,560 --> 00:27:48,400 But I'm here - hm? - If you need a true friend. 397 00:27:51,800 --> 00:27:53,439 Mm. 398 00:27:53,440 --> 00:27:55,920 Anyway, good luck. 399 00:28:03,080 --> 00:28:05,759 So... bauxite is...? 400 00:28:05,760 --> 00:28:06,720 It's a mineral. 401 00:28:06,721 --> 00:28:09,399 They make aluminium out of it. Listen, Peter. 402 00:28:09,400 --> 00:28:11,319 - Paul. - Don't take this the wrong way 403 00:28:11,320 --> 00:28:12,719 but I'm not interested in beers after work 404 00:28:12,720 --> 00:28:15,159 or, "hi, everyone, this is my mate Peter from work." 405 00:28:15,160 --> 00:28:17,199 - Paul. - I'm part of a fast-track 406 00:28:17,200 --> 00:28:18,839 program to upper level management, 407 00:28:18,840 --> 00:28:21,119 so we won't be sharing this pokey little hole for long. 408 00:28:21,120 --> 00:28:24,319 But while we are, do you mind if we just...? 409 00:28:25,600 --> 00:28:27,199 Yep. Sure. 410 00:28:27,200 --> 00:28:32,600 Yeah. I was just... Checking about the bauxite. 411 00:29:23,880 --> 00:29:26,000 Well, that was rewarding. 412 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 Didn't spot any bauxite, did you? 413 00:29:32,920 --> 00:29:34,920 Coming? 414 00:29:36,560 --> 00:29:38,159 So, what we thinking for lunch? 415 00:29:38,160 --> 00:29:39,719 I could murder a pie. 416 00:29:39,720 --> 00:29:41,559 Oh, I'm a bit of a pie-murderer myself. 417 00:29:41,560 --> 00:29:44,159 Actually, I might just grab a coffee. 418 00:29:44,160 --> 00:29:46,999 I thought you didn't like coffee. 419 00:29:47,000 --> 00:29:49,639 Why did I say that? I hate coffee. 420 00:29:49,640 --> 00:29:52,559 Sophie pettingel! I have a quick job for you. 421 00:29:52,560 --> 00:29:55,440 You can come too if you like, but don't do anything. 422 00:30:00,560 --> 00:30:02,559 I don't suppose you could fill us in 423 00:30:02,560 --> 00:30:04,640 on what this company actually does? 424 00:30:07,240 --> 00:30:10,039 This should be very simple. Ah. 425 00:30:10,040 --> 00:30:11,839 That woman is Delia Bryson. 426 00:30:11,840 --> 00:30:14,080 She happens to be sitting... 427 00:30:15,840 --> 00:30:19,319 Spelling is awful. 428 00:30:19,320 --> 00:30:24,639 Right. Well, this seems to be a little more complicated. 429 00:30:24,640 --> 00:30:27,479 Delia is reading atonement by Ian McEwan. 430 00:30:27,480 --> 00:30:29,119 Sophie, I'll need you to watch her 431 00:30:29,120 --> 00:30:31,239 and signal me when she gets to the part 432 00:30:31,240 --> 00:30:32,999 where Cecilia jumps into the fountain. 433 00:30:33,000 --> 00:30:34,959 - The what? - I'll be on the other side. 434 00:30:34,960 --> 00:30:38,279 Wait. You want me to read over her shoulder? 435 00:30:38,280 --> 00:30:40,439 Of course not. That would be rude. 436 00:30:40,440 --> 00:30:42,520 Just watch her from in there. 437 00:30:53,440 --> 00:30:56,200 How are we supposed to know what she's reading? 438 00:30:58,000 --> 00:31:00,159 This is ridiculous. 439 00:31:29,200 --> 00:31:30,399 Oh, my goodness! 440 00:31:30,400 --> 00:31:32,719 Are you alright? Yeah. 441 00:31:32,720 --> 00:31:34,239 - Here. - Oh. 442 00:31:34,240 --> 00:31:37,159 - Oh... - Oh, thank you so much. 443 00:31:37,160 --> 00:31:39,999 Delia: Such a bizarre coincidence... 444 00:31:40,000 --> 00:31:42,959 Very well done, Sophie. 445 00:31:42,960 --> 00:31:44,679 His parents paid a fortune for that. 446 00:31:44,680 --> 00:31:46,799 Those two will think it was meant to be 447 00:31:46,800 --> 00:31:49,479 and hopefully tell the story to their grandchildren. 448 00:31:49,480 --> 00:31:51,359 But... so Sophie read her mind? 449 00:31:51,360 --> 00:31:54,439 Sophie is a seer. A very rare breed. 450 00:31:54,440 --> 00:31:56,879 That's why she's in our fast-track program 451 00:31:56,880 --> 00:31:58,960 and you, Paul, are not. 452 00:32:00,760 --> 00:32:03,479 I suppose you'd call us practical metaphysicians 453 00:32:03,480 --> 00:32:05,839 or paranatural engineers. 454 00:32:05,840 --> 00:32:09,159 In my department, we hijack a client's instincts 455 00:32:09,160 --> 00:32:10,919 or gut feeling just long enough 456 00:32:10,920 --> 00:32:13,239 to influence a correct decision. 457 00:32:13,240 --> 00:32:16,319 Sophie, I have more clients for you. 458 00:32:16,320 --> 00:32:19,439 Paul, you can go back to... 459 00:32:19,440 --> 00:32:21,239 Whatever it was you were doing. 460 00:32:21,240 --> 00:32:23,760 - Maps. - Fast-track. 461 00:33:11,960 --> 00:33:13,519 Bauxite... 462 00:33:13,520 --> 00:33:15,600 Brilliant. 463 00:33:50,720 --> 00:33:51,879 Carpenter! 464 00:33:51,880 --> 00:33:55,719 You focus your eyes on a point in the distance, 465 00:33:55,720 --> 00:33:58,160 like you're looking at the horizon. 466 00:33:59,160 --> 00:34:00,639 Yep. 467 00:34:00,640 --> 00:34:06,199 Now lift your hand just off the map 468 00:34:06,200 --> 00:34:07,839 so you can still feel it 469 00:34:07,840 --> 00:34:10,680 but you're not actually touching it. 470 00:34:20,440 --> 00:34:22,479 Yep. 471 00:34:22,480 --> 00:34:26,319 Wells: Yeah. Mm-hm. 472 00:34:26,320 --> 00:34:27,879 Yeah, it's building. 473 00:34:31,640 --> 00:34:33,640 That's the quiver point. 474 00:34:36,640 --> 00:34:38,720 Come with me. 475 00:34:40,840 --> 00:34:42,839 Countess took you on a mission? 476 00:34:42,840 --> 00:34:45,239 Yes. Well, I didn't really do anything, but... 477 00:34:45,240 --> 00:34:48,399 Is that what you do here? Make people fall in love? 478 00:34:48,400 --> 00:34:51,959 Yeah, fall in love, divorce, discover gravity, move cities, 479 00:34:51,960 --> 00:34:54,999 invent combustion engines, try a new cafe... 480 00:34:55,000 --> 00:34:56,519 Careful with those! 481 00:34:56,520 --> 00:35:00,959 We control their gut instincts. If only for a few seconds. 482 00:35:00,960 --> 00:35:02,239 But why? 483 00:35:02,240 --> 00:35:03,359 Yes, exactly! 484 00:35:03,360 --> 00:35:06,199 No credit. Not nearly enough money. 485 00:35:06,200 --> 00:35:07,799 Never any gratitude. 486 00:35:07,800 --> 00:35:11,359 Why waste our precious time helping ungrateful sods 487 00:35:11,360 --> 00:35:13,480 who are just going to die anyway? 488 00:35:37,040 --> 00:35:39,599 We're on the brink, Paul. 489 00:35:39,600 --> 00:35:41,799 On the edge of history. 490 00:35:41,800 --> 00:35:45,319 We were just about to launch operation fine print - 491 00:35:45,320 --> 00:35:47,399 the most audacious influence campaign 492 00:35:47,400 --> 00:35:49,319 ever undertaken - 493 00:35:49,320 --> 00:35:52,199 when we hit a bit of a snag. 494 00:35:52,200 --> 00:35:58,199 And now only you, Paul, can put us back on track. 495 00:35:58,200 --> 00:36:01,439 - Me? - Yeah, well... 496 00:36:01,440 --> 00:36:03,759 Yeah, but you have a unique talent. 497 00:36:03,760 --> 00:36:06,160 You're more than just a diviner. 498 00:36:07,040 --> 00:36:08,439 I'm a... diviner? 499 00:36:08,440 --> 00:36:12,479 Your parents must be so proud of you. 500 00:36:12,480 --> 00:36:16,080 His parents? They're barely even aware he's alive. 501 00:36:17,520 --> 00:36:20,599 When he was six, his father lost him at a funfair. 502 00:36:20,600 --> 00:36:23,239 Took him 22 minutes to realise. 503 00:36:23,240 --> 00:36:24,959 Their house was hardly ever clean 504 00:36:24,960 --> 00:36:27,239 because his mother spent most of her time 505 00:36:27,240 --> 00:36:28,599 having three affairs. 506 00:36:28,600 --> 00:36:30,279 Dad had no idea. 507 00:36:30,280 --> 00:36:31,839 Who was the third affair? 508 00:36:31,840 --> 00:36:33,919 We don't get to choose our parents. 509 00:36:33,920 --> 00:36:36,639 Dennis's father looked like a squashed toad. 510 00:36:36,640 --> 00:36:39,839 My father was a controlling egomaniac. 511 00:36:39,840 --> 00:36:42,599 You know, he presented as a warm and gentle leader, 512 00:36:42,600 --> 00:36:45,000 but behind the scenes, he was evil. 513 00:36:45,920 --> 00:36:47,639 When I was 12, 514 00:36:47,640 --> 00:36:50,719 he sat me down, put a pen in my hand 515 00:36:50,720 --> 00:36:52,279 and made me write a contract. 516 00:36:52,280 --> 00:36:57,959 "I, Humphrey Wells, promise very hard 517 00:36:57,960 --> 00:37:00,479 "never to betray my father. 518 00:37:00,480 --> 00:37:04,399 "And if I do, my soul will be his." 519 00:37:04,400 --> 00:37:07,919 He kept that contract. Never let it out of his sight. 520 00:37:07,920 --> 00:37:10,719 It imprisoned me, kept me silent, 521 00:37:10,720 --> 00:37:13,799 forced me to be the obedient, dutiful son. 522 00:37:13,800 --> 00:37:17,759 It was his insurance policy against me. 523 00:37:17,760 --> 00:37:21,440 What kind of father needs an insurance against his own son?! 524 00:37:27,280 --> 00:37:29,679 We're very similar, you and I. 525 00:37:29,680 --> 00:37:30,959 You think? 526 00:37:30,960 --> 00:37:32,559 Mmm. 527 00:37:32,560 --> 00:37:35,999 Undervalued. Underestimated. 528 00:37:37,280 --> 00:37:39,920 I suppose, maybe, in that way. 529 00:37:43,640 --> 00:37:45,799 Can I trust you, 530 00:37:45,800 --> 00:37:49,639 Paul carpenter of 57 wrigglesworth street, nunhead? 531 00:37:49,640 --> 00:37:51,239 Um... 532 00:37:51,240 --> 00:37:52,759 I mean, I'm number 59, 533 00:37:52,760 --> 00:37:56,240 but, yes, I think you can trust me, yes. 534 00:37:59,240 --> 00:38:01,320 I've lost something. 535 00:38:02,400 --> 00:38:04,439 Something not only dear to me, 536 00:38:04,440 --> 00:38:07,399 but immeasurably valuable. 537 00:38:07,400 --> 00:38:11,479 Oh. That's no good. Where did you last see it? 538 00:38:11,480 --> 00:38:13,119 Well, that's irrelevant. 539 00:38:13,120 --> 00:38:14,759 It's not a watch or a wallet. 540 00:38:14,760 --> 00:38:17,319 It's one of the most powerful and coveted items 541 00:38:17,320 --> 00:38:18,839 ever to exist. 542 00:38:18,840 --> 00:38:21,479 Oh. Right. Gosh. 543 00:38:21,480 --> 00:38:24,799 The trouble is, it has the ability to disguise itself. 544 00:38:24,800 --> 00:38:26,759 Like an octopus. 545 00:38:26,760 --> 00:38:29,520 It is not like an octopus. 546 00:38:33,640 --> 00:38:36,119 Do you think we have the right man here? 547 00:38:38,840 --> 00:38:41,599 I need you to find it, Paul. 548 00:38:41,600 --> 00:38:44,039 It's somewhere in this building. I know that. 549 00:38:44,040 --> 00:38:45,559 But it will refuse to be found, 550 00:38:45,560 --> 00:38:48,959 so you will have to pretend that you're not looking for it. 551 00:38:48,960 --> 00:38:51,079 Pretend I'm not looking for it. 552 00:38:51,080 --> 00:38:55,079 Yeah, I put all my trust in you. 553 00:38:55,080 --> 00:38:58,599 Because the thing... 554 00:38:58,600 --> 00:39:01,839 The thing that I want you to find... that thing... 555 00:39:01,840 --> 00:39:04,319 It's a door. 556 00:39:04,320 --> 00:39:06,640 Yes, thank you, Dennis. 557 00:39:08,120 --> 00:39:10,639 It's a door. A portable door, to be specific. 558 00:39:10,640 --> 00:39:11,719 Portable... 559 00:39:11,720 --> 00:39:13,839 You're not to share this with anyone. 560 00:39:13,840 --> 00:39:16,599 - Even your blossoming romance. - Oh, we're definitely not... 561 00:39:16,600 --> 00:39:19,439 You must find it. It's crucial for operation fine print 562 00:39:19,440 --> 00:39:21,639 and the new dawn of the company. 563 00:39:21,640 --> 00:39:24,359 Would you say everything hinges on his success? 564 00:39:24,360 --> 00:39:29,159 Yes, I would say everything hinges on... his success. 565 00:39:29,160 --> 00:39:31,240 Hm? 566 00:39:33,520 --> 00:39:35,359 Find my door. 567 00:39:35,360 --> 00:39:37,159 - Ok. - Good man. 568 00:39:37,160 --> 00:39:39,240 How? 569 00:39:40,680 --> 00:39:42,599 You have the gift. 570 00:39:42,600 --> 00:39:45,159 Fate has brought us together. 571 00:39:45,160 --> 00:39:47,640 This is your time to shine! 572 00:39:50,800 --> 00:39:52,800 So... go shine. 573 00:39:55,360 --> 00:39:57,279 And, Paul... 574 00:40:11,920 --> 00:40:15,520 Just find the door. Easy. 575 00:40:17,680 --> 00:40:21,480 Here, door! Come on, door! 576 00:40:32,320 --> 00:40:33,959 Are you looking for something? 577 00:40:33,960 --> 00:40:35,559 No. 578 00:40:35,560 --> 00:40:38,879 You look like you're looking for something. 579 00:40:38,880 --> 00:40:41,039 Don't think so. No. 580 00:40:41,040 --> 00:40:44,079 Not very sure of yourself, are you? 581 00:40:44,080 --> 00:40:46,360 Do you remember who I am? 582 00:40:48,000 --> 00:40:49,879 Blank. 583 00:40:49,880 --> 00:40:51,919 I'm nienke Van spee, 584 00:40:51,920 --> 00:40:54,119 astp, kmcc. 585 00:40:54,120 --> 00:40:56,159 - Paul. - Astp stands for 586 00:40:56,160 --> 00:40:59,759 'associate of the society of thaumaturgical practitioners'. 587 00:40:59,760 --> 00:41:03,079 - Right. - Say that with a lisp. 588 00:41:05,160 --> 00:41:06,120 And kmcc 589 00:41:06,121 --> 00:41:08,999 stands for 'keeper of the magician's code of conduct'. 590 00:41:09,000 --> 00:41:10,319 Which means you come to me 591 00:41:10,320 --> 00:41:12,519 if you hear of any illegal use of magic. 592 00:41:12,520 --> 00:41:14,760 Have you? Heard of any? 593 00:41:15,960 --> 00:41:19,119 How are you enjoying the new job? 594 00:41:19,120 --> 00:41:20,719 Oh, Sophie's a delight. 595 00:41:20,720 --> 00:41:22,839 If you were to buy her a present, 596 00:41:22,840 --> 00:41:24,919 I would suggest a small woollen scarf 597 00:41:24,920 --> 00:41:26,239 or a good-quality torch. 598 00:41:26,240 --> 00:41:27,799 And under no circumstances 599 00:41:27,800 --> 00:41:30,199 should you kiss her after eating licorice. 600 00:41:30,200 --> 00:41:32,920 - Oh, we're not... - She hates the stuff. 601 00:41:35,200 --> 00:41:38,119 How are you finding mr Wells? 602 00:41:38,120 --> 00:41:41,479 He's a wonderful boss. Honest. 603 00:41:41,480 --> 00:41:43,879 Eyes down here, pumpkin. 604 00:41:43,880 --> 00:41:47,239 What you see is what you get with mr Wells. 605 00:41:47,240 --> 00:41:50,879 No, there's... there's not a thing I worry about 606 00:41:50,880 --> 00:41:53,679 with Humphrey at the helm. 607 00:41:53,680 --> 00:41:55,799 What are you looking at, potato face? 608 00:41:55,800 --> 00:41:56,760 Sorry. 609 00:41:56,761 --> 00:41:58,959 Are you working with him closely? 610 00:41:58,960 --> 00:42:02,239 Not really. No. 611 00:42:02,240 --> 00:42:05,399 Well, I hope you get that chance. 612 00:42:05,400 --> 00:42:07,879 He seems to really like you. 613 00:42:07,880 --> 00:42:10,320 Which is bewildering to us all. 614 00:42:12,920 --> 00:42:14,599 Bit of a turnip, aren't you? 615 00:42:14,600 --> 00:42:16,399 You certainly didn't get my vote. 616 00:42:16,400 --> 00:42:18,159 Anyhoo, must toot. 617 00:42:18,160 --> 00:42:20,079 Maybe you'll prove me wrong! 618 00:42:21,480 --> 00:42:24,760 It's five o'clock! Go home, Paul! 619 00:43:29,760 --> 00:43:31,279 Don't panic. It's just a dream. 620 00:43:31,280 --> 00:43:33,079 - Who are you? - I'm casimir suslowicz. 621 00:43:33,080 --> 00:43:34,799 What are you doing in my bedroom? 622 00:43:34,800 --> 00:43:37,559 This is not your bedroom. This is a dream of your bedroom 623 00:43:37,560 --> 00:43:39,199 - that I am in. - Why? How? 624 00:43:39,200 --> 00:43:42,999 It's what I do. I find it's the best way to get to the truth. 625 00:43:43,000 --> 00:43:44,159 Truth? 626 00:43:44,160 --> 00:43:45,999 Because we've all been wondering 627 00:43:46,000 --> 00:43:48,680 why mr Wells hired you. 628 00:43:49,960 --> 00:43:52,760 I can find bauxite on a map. 629 00:43:56,360 --> 00:43:58,999 - Are you...? - Waiting for the truth? Yes. 630 00:43:59,000 --> 00:44:03,159 This company got out of bauxite 107 years ago. 631 00:44:03,160 --> 00:44:06,479 Why did he hire you? 632 00:44:06,480 --> 00:44:08,599 I don't know what to tell you. Honestly. 633 00:44:08,600 --> 00:44:11,759 I... I think he just saw some real potential in me 634 00:44:11,760 --> 00:44:13,599 and he... he... 635 00:44:13,600 --> 00:44:15,319 W... 636 00:44:16,600 --> 00:44:18,919 What's wrong, Paul? Foot hurting? 637 00:44:18,920 --> 00:44:22,720 Why were you hired, Paul? 638 00:44:26,720 --> 00:44:28,799 Not sure you can hear me. 639 00:44:28,800 --> 00:44:31,199 Can you hear me now? 640 00:44:31,200 --> 00:44:33,879 Why did he hire you? 641 00:44:35,120 --> 00:44:37,279 - I can't say! - I can do worse, Paul. 642 00:44:37,280 --> 00:44:39,759 I can do a lot worse now that I'm in here. 643 00:44:39,760 --> 00:44:41,119 But it's just a dream, right? 644 00:44:41,120 --> 00:44:43,039 Oh, yes, it's just a dream! 645 00:44:43,040 --> 00:44:45,599 But things have real-world consequences, Paul. 646 00:44:45,600 --> 00:44:47,759 I could make you strip off, 647 00:44:47,760 --> 00:44:50,159 go for a little sleepwalk outside. 648 00:44:50,160 --> 00:44:51,559 You wouldn't! 649 00:44:51,560 --> 00:44:53,439 I can make a little bit of wee come out. 650 00:44:53,440 --> 00:44:55,039 Quite a bit, actually. 651 00:44:55,040 --> 00:44:56,199 Ok! Alright! 652 00:44:56,200 --> 00:44:58,839 He wants me to find the portable door! 653 00:45:01,800 --> 00:45:03,079 So... 654 00:45:03,080 --> 00:45:07,079 Humphrey has lost his portable door. 655 00:45:07,080 --> 00:45:08,999 I don't know what it does. 656 00:45:09,000 --> 00:45:11,880 I mean, why does he want it so badly? 657 00:45:12,880 --> 00:45:14,319 You know the saying 658 00:45:14,320 --> 00:45:17,159 "there is only one way to the bank of the dead"? 659 00:45:17,160 --> 00:45:20,239 No, actually. W-What's the one way to the bank of the dead? 660 00:45:20,240 --> 00:45:21,559 Dying. 661 00:45:21,560 --> 00:45:25,120 Well, it turns out that's not entirely true. 662 00:45:26,040 --> 00:45:27,879 There is another way. 663 00:45:30,600 --> 00:45:32,239 Bank of the what? 664 00:45:32,240 --> 00:45:34,479 You're still dreaming. 665 00:45:34,480 --> 00:45:36,560 Agh! 666 00:45:55,520 --> 00:45:57,039 I could just eat you up. 667 00:45:58,920 --> 00:46:01,000 Oh... 668 00:46:06,640 --> 00:46:09,640 I love office supplies. 669 00:46:14,680 --> 00:46:17,040 I always wanted to be a coincidator. 670 00:46:18,040 --> 00:46:19,519 Is that what I am? 671 00:46:19,520 --> 00:46:21,680 "Is that what I am?" 672 00:46:23,160 --> 00:46:25,359 She's here. 673 00:46:25,360 --> 00:46:30,160 Right. Just pretend you're not looking for it. 674 00:48:15,200 --> 00:48:17,200 "Goblins only." 675 00:48:40,840 --> 00:48:44,240 Did I give you permission to be down here? 676 00:48:47,160 --> 00:48:51,279 Let me think. Did I give you permission to be down here? 677 00:48:51,280 --> 00:48:52,919 No, I did not! 678 00:48:52,920 --> 00:48:54,559 Sorry, mr Tanner. I... 679 00:48:54,560 --> 00:48:57,239 I thought it might be a good place to look for the... 680 00:48:57,240 --> 00:48:58,599 You know. 681 00:48:58,600 --> 00:48:59,999 The what? 682 00:49:00,000 --> 00:49:01,719 Portable door. 683 00:49:01,720 --> 00:49:03,599 The portable door. 684 00:49:03,600 --> 00:49:07,039 Rather a big project for an intern. 685 00:49:07,040 --> 00:49:08,999 How's it going, by the way? 686 00:49:09,000 --> 00:49:12,119 Um... I think I'll be ok. 687 00:49:12,120 --> 00:49:14,479 If I were you, carpenter, 688 00:49:14,480 --> 00:49:16,159 I would just give up now 689 00:49:16,160 --> 00:49:20,399 because when you fail - and undoubtedly you will - 690 00:49:20,400 --> 00:49:25,239 there are no words to describe what mr Wells will do to you. 691 00:49:25,240 --> 00:49:26,799 Oh, here's one. 692 00:49:26,800 --> 00:49:28,439 Gut. 693 00:49:28,440 --> 00:49:31,039 Another. Impale. 694 00:49:31,040 --> 00:49:32,999 Marinate. Oh, they're coming now. 695 00:49:33,000 --> 00:49:34,999 Yes. Fry, poach... 696 00:49:35,000 --> 00:49:36,719 - Ok. Thanks. - Peel, roast... 697 00:49:36,720 --> 00:49:39,840 - I think I get the... - Disembowel! 698 00:49:53,280 --> 00:49:55,560 Get...! 699 00:49:59,800 --> 00:50:02,599 I know this is probably a stupid question, 700 00:50:02,600 --> 00:50:04,519 but who's down there? 701 00:50:04,520 --> 00:50:05,879 Goblins. 702 00:50:05,880 --> 00:50:07,839 We've worked with them for centuries. 703 00:50:07,840 --> 00:50:10,039 They follow humans. They watch you at night. 704 00:50:10,040 --> 00:50:12,639 Steal from you. Sabotage your day. 705 00:50:12,640 --> 00:50:13,839 They're basically obsessed. 706 00:50:13,840 --> 00:50:18,040 And we use that obsession to arrange coincidences. 707 00:50:20,360 --> 00:50:21,799 Ask the dry cleaner 708 00:50:21,800 --> 00:50:24,039 if you can stick this poster on their wall. 709 00:50:24,040 --> 00:50:27,320 Her long-lost cousin will come by in a few days. 710 00:50:30,440 --> 00:50:32,719 Excuse me. Hi. 711 00:50:32,720 --> 00:50:34,599 Would I be able to put this poster up? 712 00:50:34,600 --> 00:50:36,639 - My friend lost her dog. - Course, love. 713 00:50:36,640 --> 00:50:39,399 Thank you so much. I really appreciate it. 714 00:50:39,400 --> 00:50:41,759 Alright, you have a lovely day, yeah? 715 00:50:41,760 --> 00:50:43,840 You too, bye. 716 00:51:08,400 --> 00:51:12,119 I'm sure you've noticed. This company is at war with itself. 717 00:51:12,120 --> 00:51:17,119 Ever since John Wells mysteriously - suspiciously - 718 00:51:17,120 --> 00:51:18,799 disappeared, 719 00:51:18,800 --> 00:51:20,759 things have changed. 720 00:51:20,760 --> 00:51:25,039 It was the same day Dennis's father, Arthur, disappeared. 721 00:51:25,040 --> 00:51:28,279 Those two sons are up to something, 722 00:51:28,280 --> 00:51:30,600 and it's not just renovations. 723 00:51:32,640 --> 00:51:35,599 We're not sure what or when, 724 00:51:35,600 --> 00:51:39,319 we're not even sure why he hired your scruffy friend, 725 00:51:39,320 --> 00:51:42,000 but it's connected somehow. 726 00:51:43,320 --> 00:51:45,679 I don't think he knows why he's been hired. 727 00:51:45,680 --> 00:51:50,279 I mean... He's quite nice, but... 728 00:51:50,280 --> 00:51:53,160 I can't really tell when he... 729 00:51:55,160 --> 00:51:57,680 You're a jumble of a human, aren't you? 730 00:51:59,360 --> 00:52:02,159 You're very good at reading people. 731 00:52:02,160 --> 00:52:04,679 You could be a great seer. 732 00:52:04,680 --> 00:52:08,160 But you don't seem to make sense inside. 733 00:52:09,800 --> 00:52:13,519 It's like you have two instincts fighting each other. 734 00:52:13,520 --> 00:52:15,600 Is there something I should know? 735 00:52:17,640 --> 00:52:19,159 I am... 736 00:52:19,160 --> 00:52:21,240 I don't think... 737 00:52:22,560 --> 00:52:24,560 I guess I'm just... 738 00:52:25,960 --> 00:52:29,400 As you say... a jumble. 739 00:52:34,920 --> 00:52:37,039 I don't know what's happening to me. 740 00:52:37,040 --> 00:52:39,839 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 741 00:52:39,840 --> 00:52:41,079 I'm suddenly loving balloons. 742 00:52:41,080 --> 00:52:43,079 I just don't know who I am anymore. 743 00:52:43,080 --> 00:52:45,519 That's fascinating. Am I supposed to care? 744 00:52:45,520 --> 00:52:47,199 I want to change my mind. 745 00:52:47,200 --> 00:52:50,280 Well, too bad because you signed the contract! 746 00:52:51,280 --> 00:52:52,879 Everything ok? 747 00:52:52,880 --> 00:52:55,159 What? 748 00:52:55,160 --> 00:52:56,799 It's 4:53. 749 00:52:56,800 --> 00:52:59,040 Seven minutes to leave the building! 750 00:53:01,120 --> 00:53:03,120 I'm fine. 751 00:53:05,240 --> 00:53:06,679 Coming? 752 00:53:06,680 --> 00:53:08,760 Yep. 753 00:53:10,240 --> 00:53:13,079 Sounded like a heated chat. With Tanner? 754 00:53:13,080 --> 00:53:16,119 Ugh, it was just a disagreement about my employment contract. 755 00:53:16,120 --> 00:53:19,199 - You're not leaving, are you? - Starting to think I should. 756 00:53:19,200 --> 00:53:21,519 That'd be awful. And sad. 757 00:53:21,520 --> 00:53:22,599 Why? 758 00:53:22,600 --> 00:53:25,239 'Cause who would protect you from...? 759 00:53:25,240 --> 00:53:26,919 Exactly. 760 00:53:26,920 --> 00:53:29,400 Just be glad you're not a stapler. 761 00:53:34,040 --> 00:53:37,159 I suddenly... really... 762 00:53:37,160 --> 00:53:40,600 In my heart... 763 00:53:41,640 --> 00:53:43,800 Need... 764 00:53:45,840 --> 00:53:47,479 Liquorice. 765 00:53:47,480 --> 00:53:49,279 You hate liquorice, don't you? 766 00:53:49,280 --> 00:53:52,000 Yes, I did. But now I love it. 767 00:53:55,080 --> 00:53:56,559 Mmm! 768 00:53:56,560 --> 00:53:59,439 Mmm, it's so, um... liquorice-y. 769 00:54:14,641 --> 00:54:17,520 - Do you want to get a drink? - Yes, please. 770 00:54:25,520 --> 00:54:28,559 I don't know why I ate that. How can anyone eat that? 771 00:54:28,560 --> 00:54:30,199 I actually don't mind liquorice. 772 00:54:30,200 --> 00:54:32,999 Yes, but you dress like a 12-year-old accountant. 773 00:54:33,000 --> 00:54:34,599 Really? 774 00:54:34,600 --> 00:54:36,680 Sorry. 775 00:54:38,360 --> 00:54:42,159 Listen... is everything ok? 776 00:54:42,160 --> 00:54:44,039 Yep. 777 00:54:44,040 --> 00:54:45,959 Fine. 778 00:54:45,960 --> 00:54:48,600 I guess I just thought... 779 00:54:49,480 --> 00:54:51,239 You'd be ceo by now. 780 00:54:51,240 --> 00:54:54,039 Ha. Yes. 781 00:54:54,040 --> 00:54:57,479 I don't know, I'm grateful for the fast track 782 00:54:57,480 --> 00:54:59,399 and the countess, but... 783 00:54:59,400 --> 00:55:01,719 What if the downside isn't worth it? 784 00:55:01,720 --> 00:55:04,359 Well, what's the downside? 785 00:55:04,360 --> 00:55:05,919 Being miserable all the time? 786 00:55:05,920 --> 00:55:08,719 I'm not miserable. I'm ambitious. 787 00:55:08,720 --> 00:55:10,399 You wouldn't get it, Paul. 788 00:55:10,400 --> 00:55:12,279 You know, you're happy looking at maps all day 789 00:55:12,280 --> 00:55:15,000 and you don't need more. I just, I wish I was... 790 00:55:18,520 --> 00:55:22,079 Oh... my... god. 791 00:55:22,080 --> 00:55:24,079 You are doing more. 792 00:55:24,080 --> 00:55:26,039 - What? - What you doing? 793 00:55:26,040 --> 00:55:28,800 What? Nothing. I can't say. It's... nothing. 794 00:55:30,800 --> 00:55:35,399 Mr Wells has me on a special task. But I can't say. 795 00:55:35,400 --> 00:55:37,759 It seems pretty important to him, though. 796 00:55:37,760 --> 00:55:39,559 'Cause I'm the only one who... 797 00:55:39,560 --> 00:55:42,440 - You're the only one who what? - I can't say. 798 00:55:45,120 --> 00:55:46,599 Ok. 799 00:55:46,600 --> 00:55:49,239 Well, just so you know, be careful. 800 00:55:49,240 --> 00:55:50,359 Of what? 801 00:55:50,360 --> 00:55:53,079 Of him. Humphrey. He's not normal. 802 00:55:53,080 --> 00:55:56,759 Oh, and countess is just your average office manager. 803 00:55:56,760 --> 00:56:00,159 He's not gonna want something for nothing, Paul. 804 00:56:00,160 --> 00:56:03,079 Seriously, what's with all the hating on Humphrey Wells? 805 00:56:03,080 --> 00:56:05,359 He doesn't push innocent people into fountains. 806 00:56:05,360 --> 00:56:07,839 You're so naive. We know there's more to this 807 00:56:07,840 --> 00:56:10,079 - new dawn than renovations. - Who's 'we'? 808 00:56:10,080 --> 00:56:12,519 Plus, countess thinks he disappeared his father. 809 00:56:12,520 --> 00:56:14,559 - Well, where's John Wells? - I dunno. 810 00:56:14,560 --> 00:56:17,120 - Retired. - Huh. 811 00:56:18,640 --> 00:56:21,159 Just... 812 00:56:21,160 --> 00:56:23,560 Consider yourself warned. 813 00:56:25,920 --> 00:56:27,839 Maybe you're jealous. 814 00:56:27,840 --> 00:56:29,399 Maybe you can't handle the fact 815 00:56:29,400 --> 00:56:31,159 that the ceo loves me and not you. 816 00:56:31,160 --> 00:56:32,919 Have you always been this arrogant? 817 00:56:32,920 --> 00:56:34,719 Maybe I'm on a super fast track. 818 00:56:34,720 --> 00:56:35,879 A super fast track? 819 00:56:35,880 --> 00:56:38,839 You're on a regular fast track. The truth is hard to hear. 820 00:56:38,840 --> 00:56:41,079 Believe me, you are not. You fell into this job. 821 00:56:41,080 --> 00:56:43,439 You weren't plucked from obscurity by the ceo 822 00:56:43,440 --> 00:56:46,439 because they can't find any other middling-intelligent, 823 00:56:46,440 --> 00:56:49,359 slightly good-looking English boys in the city of London. 824 00:56:49,360 --> 00:56:51,519 If the ceo is asking you to find something, 825 00:56:51,520 --> 00:56:54,600 it's because they don't know what else to do with you. 826 00:57:10,480 --> 00:57:13,399 Ok. Well, this was fun. 827 00:57:13,400 --> 00:57:15,480 - Let's do it again. - Yep. 828 00:57:32,960 --> 00:57:34,719 Here he is. 829 00:57:34,720 --> 00:57:36,799 The date from hell? 830 00:57:36,800 --> 00:57:38,119 What? 831 00:57:38,120 --> 00:57:40,359 "Let's go for a drink and yell at each other." 832 00:57:40,360 --> 00:57:43,599 - Whoa, hang on... - Not cool, Romeo! 833 00:57:43,600 --> 00:57:45,680 Not cool. 834 00:57:49,040 --> 00:57:52,359 Paul! Casimir suslowicz. 835 00:57:52,360 --> 00:57:54,680 We met at your interview. 836 00:57:57,680 --> 00:57:59,680 Well, hope you're adjusting. 837 00:58:00,600 --> 00:58:02,600 Must dash. 838 00:58:04,480 --> 00:58:07,319 Right. Today's the day, Paul. 839 00:58:07,320 --> 00:58:09,480 Monty: Today is what day? 840 00:58:12,080 --> 00:58:14,799 - I know you. - I look like a lot of people. 841 00:58:14,800 --> 00:58:17,319 Monty. We met before my interview. 842 00:58:17,320 --> 00:58:19,719 Who knows? Anyway, turn around and go back up. 843 00:58:19,720 --> 00:58:22,519 - I was just gonna look down... - Well, you can't. 844 00:58:22,520 --> 00:58:24,639 - Why not? - I don't have those details. 845 00:58:24,640 --> 00:58:27,399 All I've been told is "don't let anyone in the basement." 846 00:58:27,400 --> 00:58:29,039 But there's just an old closet down there. 847 00:58:29,040 --> 00:58:31,519 - That's what I said - closet. - You said basement. 848 00:58:31,520 --> 00:58:34,480 - No, no, I said closet. - You definitely said basement. 849 00:58:36,760 --> 00:58:39,559 Please don't tell mr Tanner I said that. 850 00:58:39,560 --> 00:58:40,480 Why not? 851 00:58:40,481 --> 00:58:42,639 He's very creative with his punishment. 852 00:58:42,640 --> 00:58:45,759 You didn't teach me history of music 853 00:58:45,760 --> 00:58:48,119 or coach football, did you? 854 00:58:48,120 --> 00:58:50,239 No. 855 00:58:50,240 --> 00:58:52,759 You were trying to make me miss my interview. 856 00:58:52,760 --> 00:58:55,120 Yes. As instructed. 857 00:58:58,360 --> 00:59:01,159 I won't tell mr Tanner you said basement. 858 00:59:01,160 --> 00:59:03,319 Oh, that's very decent of you. 859 00:59:03,320 --> 00:59:05,400 If you let me go down there. 860 01:02:16,760 --> 01:02:18,840 Agh! 861 01:03:51,960 --> 01:03:53,599 Found you. 862 01:04:37,000 --> 01:04:39,679 Ladies and gentlemen, my friends, 863 01:04:39,680 --> 01:04:44,159 if I may get your attention. Thank you. 864 01:04:44,160 --> 01:04:47,199 What you're about to see - 865 01:04:47,200 --> 01:04:50,039 and it's not exaggerating to say this - 866 01:04:50,040 --> 01:04:53,999 is going to change the world forever. 867 01:04:55,920 --> 01:04:58,359 See, for centuries, 868 01:04:58,360 --> 01:05:02,479 we at jw Wells have been in the business 869 01:05:02,480 --> 01:05:07,599 of changing small lives in small ways. 870 01:05:07,600 --> 01:05:09,719 Absolutely lovely. 871 01:05:09,720 --> 01:05:14,599 Now, this has always struck me as an odd waste of our talents. 872 01:05:14,600 --> 01:05:18,879 So when my father disappeared, presumed dead, 873 01:05:18,880 --> 01:05:21,679 I decided this was our chance. 874 01:05:21,680 --> 01:05:24,199 Opportunity is right there in front of us, 875 01:05:24,200 --> 01:05:26,079 begging to be used. 876 01:05:27,120 --> 01:05:30,039 We've always provided a service 877 01:05:30,040 --> 01:05:31,959 for our customers. 878 01:05:31,960 --> 01:05:34,439 What if we make them serve us? 879 01:05:34,440 --> 01:05:38,439 What if we make them the product? 880 01:05:38,440 --> 01:05:42,079 Mr Tanner, let's have the Guinea pig. 881 01:05:42,080 --> 01:05:44,359 Gather round, please. 882 01:05:44,360 --> 01:05:46,520 I have something to show you. 883 01:05:48,560 --> 01:05:51,239 Sophie, just a few more quick questions. 884 01:05:51,240 --> 01:05:52,439 Any phobias? 885 01:05:52,440 --> 01:05:54,519 Balloons, weirdly. 886 01:05:54,520 --> 01:05:57,359 - Do you like coffee? - Not at all, sorry. 887 01:05:57,360 --> 01:05:58,799 Favourite music style? 888 01:05:58,800 --> 01:06:01,079 I like loads of music, just not jazz. 889 01:06:01,080 --> 01:06:02,399 What do you think of 890 01:06:02,400 --> 01:06:04,239 when I say the word 'liquorice'? 891 01:06:04,240 --> 01:06:06,319 I actually almost gag. 892 01:06:06,320 --> 01:06:08,279 This is my fast-track interview... 893 01:06:08,280 --> 01:06:10,719 Ok, hold it right there. 894 01:06:10,720 --> 01:06:12,359 After that interview, 895 01:06:12,360 --> 01:06:16,799 we were able to influence this young consumer. 896 01:06:16,800 --> 01:06:19,079 I don't know what's happening to me. 897 01:06:19,080 --> 01:06:21,879 I'm listening to jazz, drinking coffee, which I hate. 898 01:06:21,880 --> 01:06:23,359 I'm suddenly loving balloons. 899 01:06:23,360 --> 01:06:25,439 I mean, I just don't know who I am anymore. 900 01:06:30,200 --> 01:06:32,159 Thank you, Dennis. 901 01:06:32,160 --> 01:06:33,679 Wait... 902 01:06:33,680 --> 01:06:37,279 If we can do this to a well-educated... 903 01:06:37,280 --> 01:06:39,719 Young, 904 01:06:39,720 --> 01:06:41,839 strong-willed individual, 905 01:06:41,840 --> 01:06:45,360 imagine what we can do to the masses. 906 01:06:47,040 --> 01:06:50,319 Your property prices will skyrocket. 907 01:06:50,320 --> 01:06:55,239 Your consumer base will double, triple, quadruple! 908 01:06:55,240 --> 01:06:58,879 Your Roger will win his election in a landslide! 909 01:06:58,880 --> 01:07:00,359 How are you doing this? 910 01:07:00,360 --> 01:07:02,159 With a simple binding contract 911 01:07:02,160 --> 01:07:03,919 they don't even know they've signed. 912 01:07:03,920 --> 01:07:06,679 Door! Just like Sophie did. 913 01:07:06,680 --> 01:07:10,919 I will sell you the will of the people. 914 01:07:10,920 --> 01:07:11,920 Door! 915 01:07:11,921 --> 01:07:14,399 I will hand you their desires, 916 01:07:14,400 --> 01:07:17,759 their gut instincts on a silver platter. 917 01:07:17,760 --> 01:07:20,679 Because here at jw Wells, 918 01:07:20,680 --> 01:07:22,399 influence is... 919 01:07:22,400 --> 01:07:24,480 Whoop. 920 01:07:25,840 --> 01:07:27,840 Thank you, Dennis. 921 01:07:30,560 --> 01:07:35,079 Influence is no coincidence. 922 01:07:40,600 --> 01:07:42,239 "Knock, knock". 923 01:07:42,240 --> 01:07:44,320 Ok. 924 01:07:45,520 --> 01:07:46,839 Knock, knock. 925 01:07:48,360 --> 01:07:51,119 Why don't we do it over some refreshments? 926 01:07:51,120 --> 01:07:53,600 Mr Tanner? Dennis! 927 01:07:55,280 --> 01:07:57,280 Supermarket! 928 01:08:48,120 --> 01:08:50,759 Paul. 929 01:08:50,760 --> 01:08:54,559 Are you being chased? Uh, no. Fine. 930 01:08:54,560 --> 01:08:57,119 You're puffing and you look spooked. 931 01:08:57,120 --> 01:09:00,639 Ah, no, just... Just I'm keen to get to work. 932 01:09:00,640 --> 01:09:02,439 So, anyway, thanks for... 933 01:09:02,440 --> 01:09:04,599 Paul. 934 01:09:04,600 --> 01:09:09,560 If you do find it, this is who you come to. 935 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 Right. 936 01:09:18,440 --> 01:09:20,319 Paul! 937 01:09:20,320 --> 01:09:22,359 We need to clear the air. 938 01:09:22,360 --> 01:09:25,759 I'm sorry about what I said last night. 939 01:09:25,760 --> 01:09:28,639 But I do think we are fundamentally different people 940 01:09:28,640 --> 01:09:31,279 and some people are not meant to spend time together. 941 01:09:31,280 --> 01:09:33,760 Hey! What the hell? 942 01:09:35,520 --> 01:09:37,399 They're filming you. Us. 943 01:09:37,400 --> 01:09:38,959 - What? - You. 944 01:09:38,960 --> 01:09:40,679 They're controlling you, Sophie. 945 01:09:40,680 --> 01:09:42,079 What are you talking about? 946 01:09:42,080 --> 01:09:44,999 He said something about a contract. 947 01:09:45,000 --> 01:09:47,080 I saw... 948 01:09:48,360 --> 01:09:50,840 - I found it. - Found what? 949 01:09:54,880 --> 01:09:56,880 This. 950 01:09:58,880 --> 01:10:01,080 You found a towel? 951 01:10:02,160 --> 01:10:04,160 Just watch this. 952 01:10:05,840 --> 01:10:08,160 Knock, knock. 953 01:10:17,960 --> 01:10:19,759 That's a door. 954 01:10:19,760 --> 01:10:21,519 Yep. 955 01:10:21,520 --> 01:10:23,600 Ready? 956 01:10:28,840 --> 01:10:30,840 Supermarket. 957 01:10:33,360 --> 01:10:35,199 This is not... 958 01:10:35,200 --> 01:10:36,719 Something's gone wrong. 959 01:10:36,720 --> 01:10:39,079 - Hello? - Who's that? 960 01:10:39,080 --> 01:10:42,480 Wait there. I'm coming! Please don't...! 961 01:10:45,200 --> 01:10:46,559 Who was the voice? 962 01:10:46,560 --> 01:10:50,199 "Announce your destination before opening." 963 01:10:50,200 --> 01:10:53,159 Ok. My bad. 964 01:10:53,160 --> 01:10:55,760 Knock, knock. 965 01:10:57,720 --> 01:11:00,439 Ok. S-S... um... 966 01:11:00,440 --> 01:11:02,520 My flat. 967 01:11:04,400 --> 01:11:06,880 See? Portable door. 968 01:11:12,600 --> 01:11:14,239 This is your flat? 969 01:11:14,240 --> 01:11:16,279 Yeah. 970 01:11:16,280 --> 01:11:18,360 You're actually quite neat. 971 01:11:19,520 --> 01:11:21,520 What...? 972 01:11:25,000 --> 01:11:28,239 So it goes wherever you want to go. 973 01:11:28,240 --> 01:11:32,599 This has just become the best job in the world. 974 01:11:32,600 --> 01:11:34,479 Before you do that, can we just...? 975 01:11:34,480 --> 01:11:36,799 - Knock, knock. - I have to tell you what I saw. 976 01:11:36,800 --> 01:11:38,879 - Amazing! - It was an interview with you. 977 01:11:38,880 --> 01:11:40,799 - There were people watching... - Come on! 978 01:11:40,800 --> 01:11:44,039 ♪ Little bitty pretty one 979 01:11:44,040 --> 01:11:45,759 Come up here! 980 01:11:45,760 --> 01:11:47,840 Whoa! 981 01:11:54,200 --> 01:11:56,520 We're on top of the world! 982 01:11:59,320 --> 01:12:00,879 Close your eyes. 983 01:12:00,880 --> 01:12:03,559 No - your ears. 984 01:12:03,560 --> 01:12:08,599 ♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 985 01:12:11,440 --> 01:12:13,359 - Fiji? - No! 986 01:12:13,360 --> 01:12:15,159 - Jamaica? - Warmer. 987 01:12:15,160 --> 01:12:18,679 ♪ Little bitty pretty one come on and talk to me 988 01:12:18,680 --> 01:12:21,439 ♪ lovey dovey, lovey one... ♪ 989 01:12:21,440 --> 01:12:25,079 Whoo! 990 01:12:25,080 --> 01:12:33,079 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 991 01:12:33,080 --> 01:12:34,599 ♪ oh-oh-oh... ♪ 992 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 Really? 993 01:12:35,601 --> 01:12:37,639 ♪ Tell you a story... ♪ 994 01:12:37,640 --> 01:12:39,999 ♪ Happened a long time ago 995 01:12:40,000 --> 01:12:41,679 ♪ little bitty pretty one... ♪ 996 01:12:41,680 --> 01:12:43,159 I'm busy this week. 997 01:12:43,160 --> 01:12:45,999 You should be able to handle these clients, yes? 998 01:12:46,000 --> 01:12:54,000 ♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 999 01:12:54,600 --> 01:12:56,479 ♪ oh-oh-oh, whoa, oh, oh 1000 01:12:56,480 --> 01:12:58,999 ♪ little bitty pretty one 1001 01:12:59,000 --> 01:13:01,719 ♪ come on and talk to me 1002 01:13:01,720 --> 01:13:04,239 ♪ lovey dovey, lovey one 1003 01:13:04,240 --> 01:13:07,999 ♪ come sit down on my knee 1004 01:13:08,000 --> 01:13:13,920 ♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 1005 01:13:14,960 --> 01:13:17,319 Look at that. Amazing. 1006 01:13:17,320 --> 01:13:18,999 It's so cool. 1007 01:13:19,000 --> 01:13:20,479 It is so beautiful here. 1008 01:13:20,480 --> 01:13:22,959 So, what's your favourite place that we've been to? 1009 01:13:22,960 --> 01:13:25,639 My favourite place that we've been to... 1010 01:13:25,640 --> 01:13:28,039 That's a really hard question. I don't know. 1011 01:13:28,040 --> 01:13:30,439 Why do I always have to answer first? 1012 01:13:43,880 --> 01:13:45,959 Did I mention I was the south east junior 1013 01:13:45,960 --> 01:13:47,959 ballroom champion three years running? 1014 01:13:47,960 --> 01:13:49,319 You failed to actually. 1015 01:13:49,320 --> 01:13:52,079 Three years, I'm serious. You hid it so well. 1016 01:13:52,080 --> 01:13:53,559 I didn't want to show off. 1017 01:13:53,560 --> 01:13:56,280 Don't be like that, you're actually really good. 1018 01:14:24,760 --> 01:14:27,159 I don't believe it! 1019 01:14:51,880 --> 01:14:53,880 Ooh! 1020 01:15:18,440 --> 01:15:21,679 What if I told you I can read minds now, too? 1021 01:15:21,680 --> 01:15:23,719 Really? 1022 01:15:23,720 --> 01:15:25,559 What am I thinking? 1023 01:15:25,560 --> 01:15:27,879 "Gosh, Paul is handsome and interesting." 1024 01:15:35,280 --> 01:15:37,280 Maybe we should stay here. 1025 01:15:38,640 --> 01:15:42,759 Eh? Just eat fresh seafood every day. 1026 01:15:42,760 --> 01:15:45,639 Yeah... except I hate fish. 1027 01:15:45,640 --> 01:15:49,040 But you don't know yourself, do you? Maybe you love it. 1028 01:15:54,200 --> 01:15:56,759 Or we could just take the portable door for lunch, 1029 01:15:56,760 --> 01:15:58,840 somewhere different every day. 1030 01:16:01,400 --> 01:16:03,760 And we could build a little house. 1031 01:16:04,840 --> 01:16:06,840 Over there. 1032 01:16:13,720 --> 01:16:16,239 I like you. 1033 01:16:16,240 --> 01:16:18,079 I really do, quite a lot, 1034 01:16:18,080 --> 01:16:22,000 which is weird because you're such a... 1035 01:16:29,000 --> 01:16:33,399 But ever since I signed that stupid fast-track contract... 1036 01:16:33,400 --> 01:16:35,199 I feel like they're in control 1037 01:16:35,200 --> 01:16:38,159 of that whole part of me. 1038 01:16:38,160 --> 01:16:41,080 My instinct and... 1039 01:16:43,240 --> 01:16:45,240 My heart. 1040 01:16:48,520 --> 01:16:51,240 I don't trust my own feelings. 1041 01:16:53,960 --> 01:16:57,520 I guess I don't know if what I'm feeling for you is real. 1042 01:17:01,200 --> 01:17:04,280 Well, then we have to find this thing that you signed. 1043 01:17:05,240 --> 01:17:06,519 Why? 1044 01:17:06,520 --> 01:17:08,399 We could reverse it somehow. 1045 01:17:08,400 --> 01:17:11,239 So then you'd know who you really are 1046 01:17:11,240 --> 01:17:15,799 and how you really feel about pies and jazz. 1047 01:17:15,800 --> 01:17:17,880 And especially... 1048 01:17:19,240 --> 01:17:20,839 Liquorice. 1049 01:17:20,840 --> 01:17:23,039 But how do we reverse it? 1050 01:17:23,040 --> 01:17:26,480 Well, I dunno. But we have to try. 1051 01:17:29,560 --> 01:17:31,720 Knock, knock. 1052 01:17:35,440 --> 01:17:37,439 We should check Humphrey's office first. 1053 01:17:37,440 --> 01:17:39,520 After work. 1054 01:17:44,240 --> 01:17:45,399 Interns! 1055 01:17:45,400 --> 01:17:48,240 There's a rumour going around and I hope it's... 1056 01:17:49,200 --> 01:17:50,599 Why are you dressed like that? 1057 01:17:50,600 --> 01:17:52,239 - We're not. - Theme party. 1058 01:17:52,240 --> 01:17:54,399 - Tonight. - Last night. Uh... beach theme. 1059 01:17:54,400 --> 01:17:56,640 It was a good party. So much fun. 1060 01:18:03,440 --> 01:18:07,280 Do you have any idea what thin ice you are on? 1061 01:18:09,320 --> 01:18:13,439 I'm going to say this once, and then you're on your own. 1062 01:18:13,440 --> 01:18:17,319 Fold it up, put it outside mr Wells's door, 1063 01:18:17,320 --> 01:18:21,440 walk away and never, never come back. 1064 01:18:22,680 --> 01:18:24,999 And if you're lucky... 1065 01:18:25,000 --> 01:18:27,840 He'll be too busy to bother killing you. 1066 01:18:33,120 --> 01:18:35,559 He knows. But he didn't do anything. 1067 01:18:35,560 --> 01:18:37,639 He's right. Is he right? We should leave. 1068 01:18:37,640 --> 01:18:39,119 We have to find your contract. 1069 01:18:39,120 --> 01:18:40,999 - And what? Rip it up? - I dunno. 1070 01:18:41,000 --> 01:18:42,839 But we have to do something. 1071 01:18:42,840 --> 01:18:44,439 We'll come back tonight. 1072 01:18:44,440 --> 01:18:46,520 Ok. 1073 01:18:55,080 --> 01:18:57,160 - Good evening. - Goodnight. 1074 01:19:44,800 --> 01:19:47,039 Didn't you say 'Humphrey's office'? 1075 01:19:47,040 --> 01:19:48,279 I did. 1076 01:19:48,280 --> 01:19:51,159 This is not Humphrey's office. 1077 01:19:51,160 --> 01:19:53,279 Those are a lot of printers. 1078 01:19:53,280 --> 01:19:55,439 Door wanted us to come here. 1079 01:19:55,440 --> 01:19:59,679 So, what, it has a personality now? 1080 01:19:59,680 --> 01:20:02,959 - Oh, shit! - What is it? 1081 01:20:02,960 --> 01:20:05,439 It's gone. 1082 01:20:05,440 --> 01:20:08,080 Just... be careful. 1083 01:20:11,720 --> 01:20:14,239 The last time I was here, 1084 01:20:14,240 --> 01:20:16,759 these printers were all printing, 1085 01:20:16,760 --> 01:20:18,840 but I don't know what. 1086 01:20:20,320 --> 01:20:22,279 They're terms and conditions. 1087 01:20:22,280 --> 01:20:25,479 Those things you click 'agree' but never read. 1088 01:20:27,280 --> 01:20:29,759 "Operation fine print." 1089 01:20:29,760 --> 01:20:31,399 Humphrey's mentioned that. 1090 01:20:33,000 --> 01:20:35,400 Was that a bad scream or a good scream? 1091 01:20:36,440 --> 01:20:38,440 I'm hoping good? 1092 01:20:41,760 --> 01:20:43,760 I mean, they're all different. 1093 01:20:44,640 --> 01:20:47,120 This one's a gym membership. 1094 01:20:48,280 --> 01:20:49,919 This is a train ticket. 1095 01:20:49,920 --> 01:20:54,399 A rental agreement. But why is jw Wells collecting them? 1096 01:20:56,560 --> 01:20:59,000 Maybe this is what I signed. 1097 01:21:29,320 --> 01:21:31,199 We have to get to Humphrey's... 1098 01:21:31,200 --> 01:21:33,599 What was that?! 1099 01:21:37,760 --> 01:21:39,760 I actually don't know. 1100 01:21:44,560 --> 01:21:46,079 Sophie! 1101 01:21:52,000 --> 01:21:54,359 I'm happy to not find out what that is 1102 01:21:54,360 --> 01:21:56,639 and just, you know, stick to the plan. 1103 01:21:58,600 --> 01:22:00,239 We should at least look. 1104 01:22:00,240 --> 01:22:01,919 Should we, though? 1105 01:22:01,920 --> 01:22:04,599 One, two... 1106 01:22:04,600 --> 01:22:06,879 Three! 1107 01:22:56,160 --> 01:22:58,160 Knock, knock. 1108 01:23:02,080 --> 01:23:04,080 Humphrey's office. 1109 01:23:12,840 --> 01:23:14,840 It's not listening to us. 1110 01:23:20,640 --> 01:23:22,720 "Ripae mortuorum." 1111 01:23:26,400 --> 01:23:28,640 "Bank of the dead." 1112 01:23:29,920 --> 01:23:31,879 "One way." 1113 01:23:31,880 --> 01:23:33,599 That was in my dream. 1114 01:23:33,600 --> 01:23:35,439 He said something about that. 1115 01:23:35,440 --> 01:23:37,199 I think I saw that. 1116 01:23:37,200 --> 01:23:39,280 In the fine print. 1117 01:23:46,320 --> 01:23:48,599 Here. "Bank of the dead." 1118 01:23:48,600 --> 01:23:49,839 "By clicking 'agree', 1119 01:23:49,840 --> 01:23:52,119 "I consent to signing my soul, my entire soul, 1120 01:23:52,120 --> 01:23:54,679 "and therefore all desires, instincts and needs, 1121 01:23:54,680 --> 01:23:56,199 "over to jw Wells and company 1122 01:23:56,200 --> 01:23:58,759 "to be held in the bank of the dead for perpetuity. 1123 01:23:58,760 --> 01:24:01,879 "Forever and a day. In all territories and universes." 1124 01:24:01,880 --> 01:24:04,479 Operation fine print. 1125 01:24:04,480 --> 01:24:07,799 - Humphrey and Dennis. - They're stealing souls. 1126 01:24:07,800 --> 01:24:11,359 They stole my soul. 1127 01:24:11,360 --> 01:24:13,679 And now Humphrey's gonna control the instincts 1128 01:24:13,680 --> 01:24:15,999 of anyone who signs this or clicks 'agree'. 1129 01:24:16,000 --> 01:24:18,199 I mean, that could be millions of people. 1130 01:24:21,240 --> 01:24:23,360 Sophie? 1131 01:24:24,880 --> 01:24:27,359 Maybe we should... Walk over here. 1132 01:24:27,360 --> 01:24:28,759 Yeah? 1133 01:24:28,760 --> 01:24:31,399 Just walk. 1134 01:24:31,400 --> 01:24:33,759 Don't make any sudden moves. 1135 01:24:35,600 --> 01:24:37,679 Nothing to panic about. 1136 01:24:37,680 --> 01:24:39,800 Just over here. 1137 01:24:41,640 --> 01:24:44,680 Slowly. Slowly. 1138 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 Go. 1139 01:24:52,680 --> 01:24:54,879 This has to be the way out. 1140 01:24:56,840 --> 01:24:59,439 Paul? 1141 01:25:06,720 --> 01:25:09,399 Sophie, go! Through here! 1142 01:25:09,400 --> 01:25:12,120 Go, go, go, go, go! 1143 01:25:16,240 --> 01:25:18,159 You ok? Yeah. 1144 01:25:18,160 --> 01:25:21,359 Yeah. Are you ok? 1145 01:25:21,360 --> 01:25:23,440 Yeah. 1146 01:25:27,800 --> 01:25:31,319 Did I give you permission to be down here? 1147 01:25:31,320 --> 01:25:34,359 Let me think. No, I did not. 1148 01:25:34,360 --> 01:25:36,799 Mr Tanner, the whole place is crawling 1149 01:25:36,800 --> 01:25:39,239 with the most disgusting, hideous things. 1150 01:25:39,240 --> 01:25:41,879 Now, that is truly offensive. 1151 01:25:41,880 --> 01:25:43,919 These things are the reason... 1152 01:25:43,920 --> 01:25:47,399 You are forbidden to be down here after hours! 1153 01:25:47,400 --> 01:25:50,639 It's not as if you weren't warned! 1154 01:25:50,640 --> 01:25:52,199 You're a goblin? 1155 01:25:52,200 --> 01:25:55,159 Ha! How kind of you to notice. 1156 01:25:56,480 --> 01:25:58,919 You humans are so stupid. 1157 01:25:58,920 --> 01:26:01,559 I've looked out for you your whole life, carpenter. 1158 01:26:01,560 --> 01:26:03,039 If it wasn't for the goblins, 1159 01:26:03,040 --> 01:26:05,679 you'd still be picking fleas off each other's back 1160 01:26:05,680 --> 01:26:09,400 and clubbing your food to death with a jawbone. 1161 01:26:10,800 --> 01:26:14,719 And yet you ignored my simple advice. 1162 01:26:14,720 --> 01:26:16,239 Now... 1163 01:26:16,240 --> 01:26:18,439 Hand it over. 1164 01:26:18,440 --> 01:26:20,800 Dennis! Enough! 1165 01:26:21,840 --> 01:26:23,799 Mr Wells! 1166 01:26:23,800 --> 01:26:26,239 I expected so much more from you, Paul. 1167 01:26:26,240 --> 01:26:29,639 It's after hours, mr Wells. I have it under control. 1168 01:26:29,640 --> 01:26:33,719 Oh, what would you have done? Drooled them into submission? 1169 01:26:33,720 --> 01:26:34,839 You greasy, 1170 01:26:34,840 --> 01:26:37,079 - thug-nosed parasite. - Give me the bag. 1171 01:26:37,080 --> 01:26:39,039 - Call off your toads. - How dare you! 1172 01:26:39,040 --> 01:26:41,079 - Call them off! - I'm not afraid of you. 1173 01:26:41,080 --> 01:26:43,559 This is my domain down here! 1174 01:26:45,640 --> 01:26:47,479 Careful, Dennis. 1175 01:26:47,480 --> 01:26:50,959 You ought to think very carefully. 1176 01:26:50,960 --> 01:26:52,559 A gutter-living goblin 1177 01:26:52,560 --> 01:26:54,919 challenging a great wizard? 1178 01:26:54,920 --> 01:26:58,039 Now, mr great wizard, 1179 01:26:58,040 --> 01:26:59,919 you'd be nothing without us. 1180 01:26:59,920 --> 01:27:03,479 Who would line up your clients? Hm? 1181 01:27:03,480 --> 01:27:06,319 Who would do your grunt work? Eh? 1182 01:27:06,320 --> 01:27:07,879 And what would you do? 1183 01:27:07,880 --> 01:27:09,919 No jobs, nowhere to live. 1184 01:27:09,920 --> 01:27:13,519 No unlimited supply of delicious pigeons. 1185 01:27:16,000 --> 01:27:18,919 Turn them back. 1186 01:27:18,920 --> 01:27:20,679 - Turn them back! - Knock, knock. 1187 01:27:20,680 --> 01:27:22,239 - The door. - Say somewhere. 1188 01:27:22,240 --> 01:27:24,320 Say nothing! 1189 01:27:29,520 --> 01:27:32,880 Who closes the door, keeps the door. 1190 01:27:47,040 --> 01:27:49,640 I tried to say somewhere but Humphrey stopped me. 1191 01:28:08,760 --> 01:28:11,280 Who are you? 1192 01:28:13,240 --> 01:28:15,839 - Do you have it? - We have to get out of here! 1193 01:28:15,840 --> 01:28:17,920 Stay where you are. 1194 01:28:19,000 --> 01:28:20,759 Whoa... Careful, Paul! 1195 01:28:20,760 --> 01:28:22,239 You can't get anywhere! 1196 01:28:22,240 --> 01:28:24,239 Unless you have it, you can't leave! 1197 01:28:24,240 --> 01:28:26,639 What's going on, Paul? 1198 01:28:26,640 --> 01:28:28,879 - Who are you? - You don't have it, do you? 1199 01:28:28,880 --> 01:28:30,759 The portable door. 1200 01:28:30,760 --> 01:28:32,920 - We did, but... - Oh! 1201 01:28:35,240 --> 01:28:37,039 Wait! How do we get out of...? 1202 01:28:37,040 --> 01:28:39,159 Wait! We have to get out! 1203 01:28:39,160 --> 01:28:41,159 Who closes the door, keeps the door. 1204 01:28:41,160 --> 01:28:44,879 What does that mean - "who closes the door"? 1205 01:28:44,880 --> 01:28:47,919 Humphrey closed the door. So he keeps it? 1206 01:28:47,920 --> 01:28:50,799 We're surrounded by doors, so one of these must be a way out. 1207 01:28:52,200 --> 01:28:53,519 Bless you. 1208 01:28:53,520 --> 01:28:54,999 You're in the nether. 1209 01:28:55,000 --> 01:28:57,480 There are no doors out of the nether. 1210 01:28:58,800 --> 01:29:01,200 You're John Wells. 1211 01:29:03,280 --> 01:29:05,320 You've got Humphrey's soul. 1212 01:29:06,200 --> 01:29:07,599 How did you know that? 1213 01:29:07,600 --> 01:29:10,599 You made him sign his soul over to you. That's the contract. 1214 01:29:10,600 --> 01:29:12,799 He was an evil child. Awful. 1215 01:29:12,800 --> 01:29:14,679 I needed insurance. 1216 01:29:14,680 --> 01:29:17,919 So you can control him, then? You can make him let us out. 1217 01:29:17,920 --> 01:29:20,919 You don't think I would've thought of that years ago? 1218 01:29:20,920 --> 01:29:23,159 I have the contract, but it's pointless 1219 01:29:23,160 --> 01:29:25,240 if I can't get it to the bank. 1220 01:29:26,360 --> 01:29:28,360 The bank of the dead... 1221 01:29:29,760 --> 01:29:32,039 Now, wait a minute. 1222 01:29:32,040 --> 01:29:34,759 You have a contract for Humphrey Wells' soul? 1223 01:29:34,760 --> 01:29:37,079 And if we get it to the bank, he's yours? 1224 01:29:37,080 --> 01:29:38,439 Uh-huh. 1225 01:29:38,440 --> 01:29:41,559 You have indeed found the root to the problem. 1226 01:29:41,560 --> 01:29:43,640 So we're here forever? 1227 01:29:44,800 --> 01:29:46,800 Yep. 1228 01:29:47,240 --> 01:29:49,240 I can find a way out. 1229 01:29:50,640 --> 01:29:52,239 It's what I do. 1230 01:29:52,240 --> 01:29:55,000 There are no doors out of the nether. Only in. 1231 01:30:08,960 --> 01:30:12,399 I don't like this any more than you do, but it has to be done. 1232 01:30:12,400 --> 01:30:14,719 Must, must, you dogs! 1233 01:30:14,720 --> 01:30:16,319 Haul your case, 1234 01:30:16,320 --> 01:30:19,280 you horrid little corgi! 1235 01:30:27,400 --> 01:30:29,399 So Humphrey used the portable door 1236 01:30:29,400 --> 01:30:31,199 to get my soul to the bank of the dead. 1237 01:30:31,200 --> 01:30:33,039 And to trap me. 1238 01:30:33,040 --> 01:30:35,959 But then it went missing, so he needed Paul to find it. 1239 01:30:37,400 --> 01:30:39,480 Nope. 1240 01:30:43,320 --> 01:30:45,400 How did he trap you here? 1241 01:30:46,440 --> 01:30:48,439 He tricked me. 1242 01:30:48,440 --> 01:30:52,239 My baby dragon was used to lure me in. 1243 01:30:52,240 --> 01:30:55,599 A very simple trick, really. I shouldn't have fallen for it. 1244 01:30:55,600 --> 01:30:57,919 So cruel. 1245 01:30:57,920 --> 01:30:59,879 He left me with my books. 1246 01:30:59,880 --> 01:31:02,559 - Why? - Something to read. 1247 01:31:02,560 --> 01:31:04,439 I mean, why here? 1248 01:31:04,440 --> 01:31:08,519 It's the only place to hold a great wizard. 1249 01:31:08,520 --> 01:31:10,519 I'll be here forever. 1250 01:31:10,520 --> 01:31:12,119 It's different for you. 1251 01:31:13,680 --> 01:31:15,999 You'll run out of food and water in a few days 1252 01:31:16,000 --> 01:31:18,479 and die a messy death. 1253 01:31:18,480 --> 01:31:22,079 And I'll be stuck with a couple of decomposing corpses 1254 01:31:22,080 --> 01:31:24,160 and no place to put 'em. 1255 01:31:41,480 --> 01:31:43,480 I'm ok! 1256 01:32:30,240 --> 01:32:33,279 Found something! 1257 01:32:33,280 --> 01:32:35,760 This one actually goes somewhere. 1258 01:32:40,160 --> 01:32:42,160 Not possible. 1259 01:32:57,160 --> 01:32:59,079 I'm free! 1260 01:32:59,080 --> 01:33:00,239 I'm f...! 1261 01:33:00,240 --> 01:33:03,279 Paul carpenter, you may be more than just a diviner. 1262 01:33:03,280 --> 01:33:05,079 Maybe you're a... 1263 01:33:05,080 --> 01:33:06,799 Yeah, let's go down a bit. 1264 01:33:06,800 --> 01:33:08,959 Maybe I'm a what? 1265 01:33:08,960 --> 01:33:11,079 I really wish he'd finish his sentence. 1266 01:33:15,120 --> 01:33:17,719 Mr Wells! You're alive! 1267 01:33:17,720 --> 01:33:19,239 Yes, very much, Rosie. 1268 01:33:19,240 --> 01:33:21,279 Unfortunately you might be too late. 1269 01:33:21,280 --> 01:33:23,239 Right! Now it's up to you two. 1270 01:33:23,240 --> 01:33:24,919 Take this to the bank of the dead. 1271 01:33:24,920 --> 01:33:27,319 That will give me control of Humphrey. 1272 01:33:27,320 --> 01:33:29,399 Actually, I'll come with you. 1273 01:33:29,400 --> 01:33:30,479 Um... 1274 01:33:30,480 --> 01:33:32,880 Uh, Rosie, get your husband. 1275 01:33:41,920 --> 01:33:43,920 Just follow me. 1276 01:33:45,800 --> 01:33:48,079 Dennis: You disgusting little trolls! 1277 01:33:49,400 --> 01:33:52,159 Those are the contracts. All those souls. 1278 01:33:52,160 --> 01:33:54,919 The door must be nearby. 1279 01:33:54,920 --> 01:33:56,719 Dennis, make them move! 1280 01:33:56,720 --> 01:33:59,719 Or do they need more incentives? I'm very creative. 1281 01:33:59,720 --> 01:34:03,559 Come now, come along. You heard mr Wells. 1282 01:34:03,560 --> 01:34:04,719 You heard Mr... 1283 01:34:04,720 --> 01:34:06,559 You! What do you think you're doing?! 1284 01:34:06,560 --> 01:34:09,039 Tea break is over. What do you think this is? 1285 01:34:09,040 --> 01:34:10,639 Fortnum and bloody Mason?! 1286 01:34:10,640 --> 01:34:12,959 And you! Get off your lardy arse! 1287 01:34:12,960 --> 01:34:15,759 Come along now. Everybody! Come along! 1288 01:34:15,760 --> 01:34:19,119 This is not Paris! 1289 01:34:19,120 --> 01:34:21,399 It's not a garden party! 1290 01:34:21,400 --> 01:34:23,319 The bank is open. 1291 01:34:23,320 --> 01:34:25,399 Your contract will be inside. 1292 01:34:25,400 --> 01:34:26,959 Where's Humphrey? 1293 01:34:26,960 --> 01:34:28,679 I'll take care of him. 1294 01:34:28,680 --> 01:34:31,719 You just take that contract into the bank. 1295 01:34:31,720 --> 01:34:34,079 Once it's deposited, he's mine. 1296 01:34:34,080 --> 01:34:35,919 Well, well, well... 1297 01:34:35,920 --> 01:34:38,240 Hurry it up! Keep moving! 1298 01:34:47,400 --> 01:34:49,480 It's mr Wells! 1299 01:34:50,480 --> 01:34:52,520 Hello, father. 1300 01:34:56,600 --> 01:34:58,519 Go! 1301 01:34:58,520 --> 01:35:01,239 The bank waits for no man. Get back to work. 1302 01:35:11,600 --> 01:35:13,279 Keep calm! 1303 01:35:13,280 --> 01:35:15,119 Back to work! 1304 01:35:15,120 --> 01:35:17,440 Get up! Get up there! Get up! 1305 01:35:22,640 --> 01:35:24,839 - Sophie! - Paul, Paul, the door! 1306 01:35:24,840 --> 01:35:26,399 Get it to the bank! 1307 01:35:26,400 --> 01:35:29,000 Get him! The door! Paul! 1308 01:35:30,200 --> 01:35:32,119 Get off! 1309 01:35:32,120 --> 01:35:36,040 Get off! It's unseemly! Get off that man! 1310 01:35:58,840 --> 01:36:01,359 Paul! 1311 01:36:01,360 --> 01:36:03,319 Countess, we need you. 1312 01:36:03,320 --> 01:36:05,159 Humphrey is stealing millions of souls 1313 01:36:05,160 --> 01:36:07,279 and now he's going to kill John Wells! 1314 01:36:10,440 --> 01:36:13,399 Eric? Are you alright? 1315 01:36:13,400 --> 01:36:15,399 Sophie! 1316 01:36:15,400 --> 01:36:17,480 Get off! 1317 01:36:24,760 --> 01:36:26,039 You ok? 1318 01:36:30,321 --> 01:36:32,359 - Mr Tanner! - Yes? 1319 01:36:32,360 --> 01:36:33,879 Help! 1320 01:36:33,880 --> 01:36:36,639 Don't do it, Dennis! 1321 01:36:36,640 --> 01:36:39,559 No. No, sir Humphrey, of course not. No, no, no, no... 1322 01:36:39,560 --> 01:36:42,319 Sorry about this, Paul. Just obeying orders. 1323 01:36:42,320 --> 01:36:43,719 Comfort slot. 1324 01:36:43,720 --> 01:36:44,919 It's monty! 1325 01:36:44,920 --> 01:36:48,519 And if I had my way, I'd shtonk that Humphrey in the uhab. 1326 01:36:48,520 --> 01:36:49,919 What? 1327 01:36:49,920 --> 01:36:51,239 Paul! 1328 01:36:51,240 --> 01:36:53,320 Mum! 1329 01:36:54,200 --> 01:36:57,240 Mr Wells! It's Arthur! 1330 01:37:20,160 --> 01:37:21,519 Arthur! 1331 01:37:21,520 --> 01:37:24,560 Rosie! My love! 1332 01:37:28,680 --> 01:37:32,240 Oh... dad, you're back! 1333 01:37:33,600 --> 01:37:35,600 Dennis! 1334 01:37:41,400 --> 01:37:44,520 Ooh, have we been weakened by the nether? 1335 01:37:45,520 --> 01:37:48,200 Paul! Run! 1336 01:37:49,040 --> 01:37:50,679 Look out, Paul! 1337 01:37:57,640 --> 01:38:00,839 Humphrey... Humphrey, this is completely against 1338 01:38:00,840 --> 01:38:02,279 the magician's code of conduct. 1339 01:38:02,280 --> 01:38:04,959 Not one step closer. 1340 01:38:04,960 --> 01:38:08,639 Seems my father's not as powerful as he thought he was. 1341 01:38:08,640 --> 01:38:10,439 What are you going to do, Humphrey? 1342 01:38:10,440 --> 01:38:11,599 You'll have to kill us all. 1343 01:38:11,600 --> 01:38:13,079 Please, Humphrey, stop this now. 1344 01:38:13,080 --> 01:38:15,680 All I ever wanted was to think big. 1345 01:38:16,720 --> 01:38:18,959 You weren't brave enough. 1346 01:38:18,960 --> 01:38:21,839 This company was behind the moon landing, 1347 01:38:21,840 --> 01:38:23,999 the splitting of the atom! 1348 01:38:24,000 --> 01:38:25,519 For what? 1349 01:38:25,520 --> 01:38:27,479 Are humans still ruining everything? 1350 01:38:27,480 --> 01:38:28,839 Of course they are. 1351 01:38:28,840 --> 01:38:31,839 Do they realise what we do for them? 1352 01:38:31,840 --> 01:38:33,920 Of course they don't. 1353 01:38:41,120 --> 01:38:43,919 I will continue my plan alone, 1354 01:38:43,920 --> 01:38:48,999 now that the traitors have been smoked out. 1355 01:38:49,000 --> 01:38:52,399 Yeah, rebellion's over. You're all going to the nether. 1356 01:38:52,400 --> 01:38:54,239 But first... 1357 01:38:54,240 --> 01:38:56,320 You. 1358 01:38:56,960 --> 01:38:58,960 Bring it over. 1359 01:39:00,800 --> 01:39:03,480 No! 1360 01:39:06,080 --> 01:39:08,080 Now, carpenter. 1361 01:39:10,600 --> 01:39:15,200 I want you to bring that damn contract over to me. 1362 01:39:17,680 --> 01:39:22,719 I want you to bring my soul over to me. 1363 01:39:22,720 --> 01:39:28,319 And I will hold it in front of my father's fading eyes 1364 01:39:28,320 --> 01:39:31,759 and I want to tear it to shreds. 1365 01:39:33,520 --> 01:39:36,639 Because the last thing you will see 1366 01:39:36,640 --> 01:39:39,159 is the end of your hold over me. 1367 01:39:39,160 --> 01:39:40,599 I... 1368 01:39:40,600 --> 01:39:44,479 What? What? No. Sorry. Can't understand. 1369 01:39:44,480 --> 01:39:47,999 Did anyone understand what...? No? 1370 01:39:48,000 --> 01:39:51,159 Carpenter. Let's have it. 1371 01:39:51,160 --> 01:39:53,039 - No, Paul. - Come on. 1372 01:39:53,040 --> 01:39:56,239 Casimir: Paul, don't do it, please. 1373 01:39:56,240 --> 01:39:58,159 Countess: You can't give it to him. 1374 01:39:58,160 --> 01:40:01,039 Get moving. Don't listen to them. 1375 01:40:01,040 --> 01:40:03,120 Paul... 1376 01:40:03,560 --> 01:40:06,239 Paul. 1377 01:40:06,240 --> 01:40:08,600 If you can hear me, touch your ear. 1378 01:40:10,240 --> 01:40:13,039 In the nether, with all those doors... 1379 01:40:13,040 --> 01:40:14,559 Keep on keeping on! 1380 01:40:14,560 --> 01:40:18,759 What if you didn't find the way out? 1381 01:40:18,760 --> 01:40:20,920 What if you created it? 1382 01:40:22,920 --> 01:40:25,560 The bank is right below you. 1383 01:40:29,160 --> 01:40:31,919 Make your own door, Paul. 1384 01:40:31,920 --> 01:40:35,040 Keep going! Come on! 1385 01:41:21,200 --> 01:41:23,239 He's... vanished. 1386 01:41:23,240 --> 01:41:25,320 Where did he go? 1387 01:42:02,880 --> 01:42:05,240 WoNext, please. 1388 01:42:08,840 --> 01:42:11,199 Mr carpenter. 1389 01:42:11,200 --> 01:42:16,599 You're not due here for 142 years. 1390 01:42:16,600 --> 01:42:18,359 Um... 1391 01:42:18,360 --> 01:42:20,680 I'd like to make a deposit. 1392 01:42:41,480 --> 01:42:43,480 Actually... 1393 01:42:44,400 --> 01:42:46,720 I'd like to make a trade. 1394 01:42:51,680 --> 01:42:55,359 Mr Wells, he's done it. 1395 01:42:55,360 --> 01:42:57,079 You've got his soul. 1396 01:42:57,080 --> 01:42:59,160 Quickly. 1397 01:43:00,000 --> 01:43:01,599 - The door. - The door! 1398 01:43:01,600 --> 01:43:03,720 Sophie, quickly, get the door. 1399 01:43:05,680 --> 01:43:08,000 Knock, knock. 1400 01:43:29,600 --> 01:43:31,600 No. 1401 01:43:33,160 --> 01:43:34,599 No. 1402 01:43:34,600 --> 01:43:36,359 Please... 1403 01:43:41,280 --> 01:43:43,399 Please... please... 1404 01:43:55,680 --> 01:43:57,359 Dad, please... 1405 01:43:57,360 --> 01:43:59,199 Please... 1406 01:44:00,800 --> 01:44:03,040 - John. - You must. 1407 01:44:05,120 --> 01:44:07,120 Go. 1408 01:44:18,840 --> 01:44:22,040 Sophie, will you get the door, please? 1409 01:44:39,720 --> 01:44:41,439 What are you doing? 1410 01:44:41,440 --> 01:44:44,479 This door will never be opened again. 1411 01:44:44,480 --> 01:44:46,640 But what about Paul? 1412 01:44:48,120 --> 01:44:50,120 How do we get him back? 1413 01:44:52,440 --> 01:44:53,879 Sophie... 1414 01:45:15,280 --> 01:45:17,279 Oh, um... 1415 01:45:17,280 --> 01:45:20,520 I think this belongs to you? 1416 01:45:36,320 --> 01:45:38,600 Dad! Mum! No! 1417 01:45:40,600 --> 01:45:42,600 We did it, Paul. 1418 01:45:44,760 --> 01:45:46,760 Not quite. 1419 01:45:51,920 --> 01:45:53,920 Forgot one. 1420 01:46:08,600 --> 01:46:10,600 Take a seat. 1421 01:46:12,080 --> 01:46:14,080 Dennis! 1422 01:46:15,920 --> 01:46:18,999 Arthur: Don't worry about my turncoat, backstabbing son. 1423 01:46:19,000 --> 01:46:21,439 He won't bother you again, will you, den...? 1424 01:46:24,480 --> 01:46:27,079 Sorry about that. 1425 01:46:27,080 --> 01:46:29,919 Humphrey had to choose stapler, didn't he? 1426 01:46:29,920 --> 01:46:34,800 Now, first order of business - what to do with you two. 1427 01:46:35,880 --> 01:46:37,559 Paul, 1428 01:46:37,560 --> 01:46:40,559 with your... skillset, 1429 01:46:40,560 --> 01:46:44,719 we think you're most suited to a junior position 1430 01:46:44,720 --> 01:46:46,359 in lost and found. 1431 01:46:46,360 --> 01:46:47,559 Oh, great. 1432 01:46:47,560 --> 01:46:49,879 You've got to be kidding me. 1433 01:46:49,880 --> 01:46:53,839 The past few years have been a blight on our great firm. 1434 01:46:53,840 --> 01:46:55,839 Are you listening to my thoughts? 1435 01:46:55,840 --> 01:46:58,359 Capturing of souls is strictly against... 1436 01:46:58,360 --> 01:47:00,239 Sophie? It is indeed. 1437 01:47:00,240 --> 01:47:02,920 You have a tiny weird bug on your forehead. 1438 01:47:05,640 --> 01:47:07,640 Sorry. 1439 01:47:09,000 --> 01:47:11,759 All souls have been returned... 1440 01:47:11,760 --> 01:47:15,040 So now you can hear my thoughts? 1441 01:47:16,080 --> 01:47:17,479 I can't block you out? 1442 01:47:17,480 --> 01:47:19,879 Ever. Countess: Absolutely. 1443 01:47:19,880 --> 01:47:21,759 - Good... - Ok, then. 1444 01:47:21,760 --> 01:47:25,999 Can I ask, now that you have full control of your instincts, 1445 01:47:26,000 --> 01:47:27,399 your heart, 1446 01:47:27,400 --> 01:47:31,119 do you still feel that way for me? 1447 01:47:31,120 --> 01:47:32,999 And, Sophie, 1448 01:47:33,000 --> 01:47:37,439 with your impressive abilities and your natural talents, 1449 01:47:37,440 --> 01:47:41,039 you'll be fast-tracked to the position of vp 1450 01:47:41,040 --> 01:47:44,240 in the department of coincidensation. 1451 01:47:47,160 --> 01:47:50,599 Do you like the sound of that, Sophie? 1452 01:47:50,600 --> 01:47:53,439 So, do you... feel the same? 1453 01:47:53,440 --> 01:47:54,999 Sophie, do you? 1454 01:47:55,000 --> 01:47:57,760 Yes. I do. 1455 01:47:59,480 --> 01:48:01,480 Excellent. 1456 01:48:49,920 --> 01:48:52,240 Housekeeping. Knock, knock. 1457 01:54:04,640 --> 01:54:08,119 ♪ Little bitty pretty one 1458 01:54:08,120 --> 01:54:16,120 ♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1459 01:54:16,440 --> 01:54:19,359 ♪ mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm 1460 01:54:19,360 --> 01:54:27,360 ♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm 1461 01:54:27,640 --> 01:54:30,359 ♪ mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm 1462 01:54:30,360 --> 01:54:36,599 ♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪ 1463 01:54:40,160 --> 01:54:43,079 ♪ Little bitty pretty one 1464 01:54:43,080 --> 01:54:46,039 ♪ come on and talk to me... ♪ 1465 01:54:46,040 --> 01:54:48,679 ♪ Lovey dovey, lovey one 1466 01:54:48,680 --> 01:54:52,119 ♪ come sit down on my knee 1467 01:54:52,120 --> 01:54:54,439 ♪ oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh 1468 01:54:54,440 --> 01:54:57,439 ♪ oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh... ♪ 1469 01:55:03,360 --> 01:55:06,000 Uh, lost and found? Paul speaking. 1470 01:55:07,305 --> 01:56:07,756 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cbvk9 Help other users to choose the best subtitles 102749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.