Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:32,360 --> 00:01:35,479
Where?
Where did you see it?
3
00:01:35,480 --> 00:01:39,199
This way?
Did it go in here? In here?
4
00:01:41,120 --> 00:01:42,799
Ah, there it is.
5
00:01:51,640 --> 00:01:54,439
Who closes the door,
keeps the door.
6
00:01:54,440 --> 00:01:57,159
No... you can't do this.
7
00:01:57,160 --> 00:02:00,000
No!
8
00:04:14,040 --> 00:04:15,599
What? No...
9
00:04:15,600 --> 00:04:17,719
No, no, no, no, no, no, no!
10
00:04:17,720 --> 00:04:19,279
No, no...
11
00:04:19,280 --> 00:04:21,360
Oh, bloody alarm!
12
00:04:40,640 --> 00:04:41,839
No!
13
00:04:47,320 --> 00:04:49,320
Neville!
14
00:04:52,800 --> 00:04:54,719
Kidding me!
15
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
Thank you.
16
00:05:23,480 --> 00:05:25,480
What the...?
17
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
Oh!
18
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
Excuse me. Sorry.
19
00:05:33,640 --> 00:05:35,640
Sorry.
20
00:05:42,160 --> 00:05:43,319
Sorry.
21
00:05:43,320 --> 00:05:45,400
Sorry, guys. Excuse me.
22
00:05:47,120 --> 00:05:49,519
Sorry. Hi. Is this
the line for applicants?
23
00:05:49,520 --> 00:05:52,640
- Join the queue.
- Oh, thank you.
24
00:05:54,480 --> 00:05:57,359
Excuse me. Sorry. Are you
here for the barista job?
25
00:05:57,360 --> 00:05:59,919
Paul? Paul carpenter?
26
00:05:59,920 --> 00:06:02,479
It is you!
27
00:06:02,480 --> 00:06:05,039
Thought
it wasn't you for a minute.
28
00:06:05,040 --> 00:06:06,879
Here's me calling out
to a stranger.
29
00:06:08,040 --> 00:06:09,559
Monty Smith-gregg.
30
00:06:09,560 --> 00:06:12,039
Don't you dare tell me
you don't remember me.
31
00:06:12,040 --> 00:06:13,839
- Um...
- You don't? Or you do?
32
00:06:13,840 --> 00:06:16,079
I can't tell
with that funny face of yours.
33
00:06:16,080 --> 00:06:17,759
You always had
that look in class.
34
00:06:17,760 --> 00:06:20,639
I taught 18th-century ethics
and history of music.
35
00:06:20,640 --> 00:06:23,359
- At king's.
- Oh, I didn't go to king's.
36
00:06:23,360 --> 00:06:25,199
And other campuses.
37
00:06:25,200 --> 00:06:26,719
I had long hair and a beard.
38
00:06:26,720 --> 00:06:28,519
You used to sit next to Neville.
39
00:06:28,520 --> 00:06:30,039
- Yes...
- Funny Neville.
40
00:06:30,040 --> 00:06:31,479
With his weak knees.
41
00:06:31,480 --> 00:06:34,559
Plus, I coached you
in football, mr forgetty!
42
00:06:34,560 --> 00:06:36,879
This is such a coincidence!
43
00:06:36,880 --> 00:06:39,199
You still got that shirt?
The one with the, uh...
44
00:06:39,200 --> 00:06:41,119
Oh, what did it say?
I should go.
45
00:06:41,120 --> 00:06:43,679
- How's your brother?
- I don't have a brother.
46
00:06:43,680 --> 00:06:47,119
Anyway, must dash. I have
an interview, just like you.
47
00:06:47,120 --> 00:06:48,759
Another coincidence!
48
00:06:48,760 --> 00:06:50,840
- Bye!
- Bye.
49
00:06:53,360 --> 00:06:55,360
Monty?
50
00:06:58,360 --> 00:06:59,519
Oh...
51
00:07:06,440 --> 00:07:08,959
Oh, great...
52
00:07:08,960 --> 00:07:10,759
Hey!
53
00:07:10,760 --> 00:07:12,759
Wait!
54
00:07:15,760 --> 00:07:19,440
Stop! Stop that dog! Hey!
55
00:08:10,680 --> 00:08:12,079
Hello?
56
00:08:16,680 --> 00:08:19,360
Central
London organisation...
57
00:08:36,520 --> 00:08:39,039
With world's best practice...
58
00:08:41,720 --> 00:08:44,639
Excuse me, but are you here
for the job interview?
59
00:08:44,640 --> 00:08:46,919
It says 'applicants'
on the door, but...
60
00:08:46,920 --> 00:08:50,519
This is an odd place
for a job interview.
61
00:08:50,520 --> 00:08:53,479
I was actually supposed to
have an interview at a cafe,
62
00:08:53,480 --> 00:08:56,399
which is interesting... mildly.
63
00:08:56,400 --> 00:08:59,319
D-Do you know what they do here?
64
00:08:59,320 --> 00:09:01,479
Or what position...?
Wol'm sorry.
65
00:09:01,480 --> 00:09:04,079
Is there something I'm doing
to make you want to talk to me?
66
00:09:04,080 --> 00:09:06,519
- Pardon?
- I really need to focus.
67
00:09:06,520 --> 00:09:07,799
Sorry.
68
00:09:07,800 --> 00:09:11,239
Oh, of course. Yeah.
You should focus.
69
00:09:11,240 --> 00:09:14,199
Oh, you... you're watching.
70
00:09:14,200 --> 00:09:16,639
Maybe I... I should
just watch too.
71
00:09:16,640 --> 00:09:19,040
We've always been there...
72
00:09:19,960 --> 00:09:22,919
And always will.
73
00:09:22,920 --> 00:09:26,159
Life at jw Wells
as a new recruit
74
00:09:26,160 --> 00:09:27,559
is never dull.
75
00:09:27,560 --> 00:09:28,879
On the contrary,
76
00:09:28,880 --> 00:09:32,599
the jobs can be demanding
and often confronting.
77
00:09:32,600 --> 00:09:34,359
We may not advertise
our services
78
00:09:34,360 --> 00:09:36,319
and shout our name
from the rooftops,
79
00:09:36,320 --> 00:09:39,559
but that is because
we do not need to.
80
00:09:39,560 --> 00:09:42,439
Our reputation is already
well established,
81
00:09:42,440 --> 00:09:44,559
which is why we can
hide in the shadows
82
00:09:44,560 --> 00:09:47,519
waiting for business
to come to us.
83
00:09:47,520 --> 00:09:50,079
Now you know a bit about
what we do here
84
00:09:50,080 --> 00:09:52,319
at jw Wells and company,
85
00:09:52,320 --> 00:09:54,679
we hope you will join our team.
86
00:09:59,440 --> 00:10:02,479
No, you were... you were
outstanding, my dear.
87
00:10:02,480 --> 00:10:03,959
Mr Wells was very impressed.
88
00:10:03,960 --> 00:10:05,639
- We all were.
- That's a relief.
89
00:10:05,640 --> 00:10:07,839
He's a personal hero
of mine, you know.
90
00:10:07,840 --> 00:10:08,959
Yes.
91
00:10:08,960 --> 00:10:12,679
Oh, good luck!
Just have fun with it.
92
00:10:12,680 --> 00:10:15,839
These other interviews
are just formalities.
93
00:10:15,840 --> 00:10:18,160
The job is all but yours.
94
00:10:20,040 --> 00:10:23,039
Paul carpenter!
95
00:10:23,040 --> 00:10:25,120
What...? M-Me?
96
00:10:26,280 --> 00:10:28,280
How does he know my name?
97
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
Chop-chop!
98
00:10:39,480 --> 00:10:41,920
So, what is it you do here?
99
00:10:43,280 --> 00:10:45,279
We do what we can.
100
00:10:45,280 --> 00:10:47,360
Right.
101
00:10:58,880 --> 00:11:01,759
Mr Wells, ladies and gentlemen
of the board,
102
00:11:01,760 --> 00:11:03,719
this is Paul carpenter.
103
00:11:03,720 --> 00:11:06,559
Well, I'm glad you found us.
104
00:11:06,560 --> 00:11:09,559
The side entrance
is a bit tricky, but...
105
00:11:09,560 --> 00:11:12,679
Apologies about the lobby
being renovated.
106
00:11:12,680 --> 00:11:17,039
It's all to align with the 'new
dawn' of our great company.
107
00:11:17,040 --> 00:11:20,199
You will be part
of that new dawn too.
108
00:11:20,200 --> 00:11:22,319
- I will be?
- Well, you could be.
109
00:11:22,320 --> 00:11:24,559
It all rather depends
on the next two minutes,
110
00:11:24,560 --> 00:11:25,719
wouldn't you say?
111
00:11:25,720 --> 00:11:28,159
- Right.
- Why don't you tell us
112
00:11:28,160 --> 00:11:29,959
something about yourself, Paul?
113
00:11:29,960 --> 00:11:32,319
Ah... there's not much to tell, really.
114
00:11:32,320 --> 00:11:35,239
I've got four gcses
and two a-levels.
115
00:11:35,240 --> 00:11:37,639
I'm currently
between employment.
116
00:11:37,640 --> 00:11:38,999
Single.
117
00:11:39,000 --> 00:11:40,399
I live with a friend, Neville,
118
00:11:40,400 --> 00:11:41,999
who hasn't paid rent
for 2 months,
119
00:11:42,000 --> 00:11:44,039
but let's not hold
that against him,
120
00:11:44,040 --> 00:11:46,399
even though it means we'll be
evicted unless I get this job.
121
00:11:46,400 --> 00:11:50,319
Well, a job. It's highly
unlikely that I get this job.
122
00:11:50,320 --> 00:11:51,759
Especially if I keep talking.
123
00:11:51,760 --> 00:11:56,360
But I'd like it. Whatever it
is, it seems... interesting.
124
00:11:57,360 --> 00:12:00,239
Anyway, yeah, that's... me.
125
00:12:00,240 --> 00:12:03,720
And what makes you think you'd
be suited to this position?
126
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
I dunno.
127
00:12:07,161 --> 00:12:08,919
Well, what made you apply?
128
00:12:08,920 --> 00:12:11,639
Uh, coincidence, really.
129
00:12:11,640 --> 00:12:12,679
Go on.
130
00:12:12,680 --> 00:12:16,199
Well, my alarm didn't go off.
My trousers had a stain.
131
00:12:16,200 --> 00:12:18,439
And my shoelace broke - twice.
132
00:12:18,440 --> 00:12:20,599
A dog stole my scarf.
The toaster blew up.
133
00:12:20,600 --> 00:12:22,959
I ran into someone
who taught me at university
134
00:12:22,960 --> 00:12:24,759
although I don't
remember him at all.
135
00:12:24,760 --> 00:12:27,159
And then I chased the dog,
and here I am.
136
00:12:27,160 --> 00:12:29,479
- Any hobbies?
- Pardon?
137
00:12:29,480 --> 00:12:32,159
What do you do
in your spare time?
138
00:12:32,160 --> 00:12:34,199
Well, all my time is spare...
139
00:12:34,200 --> 00:12:35,639
- Really.
- Ah.
140
00:12:35,640 --> 00:12:37,359
But I used to paint
model soldiers.
141
00:12:37,360 --> 00:12:39,279
- WoWhich period?
- Medieval.
142
00:12:39,280 --> 00:12:41,079
I also did those fantasy ones.
143
00:12:41,080 --> 00:12:43,239
- Trolls and goblins.
- Goblins?
144
00:12:43,240 --> 00:12:45,919
I tried napoleonic,
but they were too fiddly.
145
00:12:45,920 --> 00:12:48,119
I see.
146
00:12:48,120 --> 00:12:49,639
I don't do that so much now.
147
00:12:49,640 --> 00:12:53,999
And what do you most admire
about the works of Chekhov?
148
00:12:54,000 --> 00:12:55,919
Ah... I dunno.
149
00:12:55,920 --> 00:12:58,199
The way he says
"course laid in, captain"
150
00:12:58,200 --> 00:12:59,519
is pretty cool.
151
00:12:59,520 --> 00:13:01,199
But mostly he doesn't
get to do much.
152
00:13:01,200 --> 00:13:03,760
Chekhov, the playwright.
153
00:13:04,720 --> 00:13:06,159
Star Trek.
154
00:13:06,160 --> 00:13:07,080
Any languages?
155
00:13:07,081 --> 00:13:09,599
Uh, French and German
at school, but...
156
00:13:09,600 --> 00:13:12,719
I can't really remember
any of it now.
157
00:13:16,080 --> 00:13:17,000
Sorry?
158
00:13:17,001 --> 00:13:20,240
Casimir is asking you about
your social life, pumpkin.
159
00:13:22,640 --> 00:13:24,079
Pardon?
160
00:13:24,080 --> 00:13:26,519
What are you looking at,
mr carpenter?
161
00:13:26,520 --> 00:13:30,239
Oh, sorry.
Uh, it's nothing. It's...
162
00:13:30,240 --> 00:13:32,840
You seem distracted.
163
00:13:33,680 --> 00:13:35,639
It's just the wallpaper.
164
00:13:35,640 --> 00:13:38,800
The cracks are a map of London.
165
00:13:41,760 --> 00:13:43,759
The tube.
166
00:13:43,760 --> 00:13:46,199
And there's the m25.
167
00:13:46,200 --> 00:13:48,839
There's Hyde park.
168
00:13:48,840 --> 00:13:52,120
As soon as you see it,
you can't unsee it.
169
00:13:53,680 --> 00:13:56,280
It's like one of those
magic eye things.
170
00:14:01,640 --> 00:14:05,479
Well, this has been a truly
forgettable experience.
171
00:14:05,480 --> 00:14:07,319
Shall I see you out,
mr carpenter?
172
00:14:07,320 --> 00:14:09,599
- That's ok... sorry.
- Yes, I shall. Come on.
173
00:14:09,600 --> 00:14:11,279
Well, thanks for
meeting you all.
174
00:14:11,280 --> 00:14:14,679
Um, good to...
I mean, to meet you.
175
00:14:14,680 --> 00:14:16,679
We heard it. Thank you.
176
00:14:31,240 --> 00:14:33,320
You...
177
00:14:35,360 --> 00:14:36,999
Stay...
178
00:14:37,000 --> 00:14:39,080
Stay.
179
00:14:46,520 --> 00:14:48,520
Alright?
180
00:14:49,520 --> 00:14:51,079
Oh, dear.
181
00:14:51,080 --> 00:14:53,519
How is anyone supposed to
get a job in this town?
182
00:14:53,520 --> 00:14:56,759
You should just go abroad.
You know, be a man of letters.
183
00:14:56,760 --> 00:14:59,439
Paul carpenter -
renaissance man.
184
00:14:59,440 --> 00:15:02,919
Renaissance men usually have
more than £5 to their name.
185
00:15:02,920 --> 00:15:05,159
Any ladies there?
186
00:15:05,160 --> 00:15:06,799
No.
187
00:15:06,800 --> 00:15:09,079
Liar. Spill.
188
00:15:10,880 --> 00:15:13,439
Neville?
189
00:15:13,440 --> 00:15:16,039
- Hmm?
- What's going on?
190
00:15:16,040 --> 00:15:17,759
Yeah, the couch is gone.
191
00:15:17,760 --> 00:15:19,519
Yes, I noticed that.
192
00:15:19,520 --> 00:15:20,999
I'm moving home.
193
00:15:21,000 --> 00:15:24,359
- What?! Like, right now?
- I'm sorry. I just...
194
00:15:24,360 --> 00:15:27,119
Just, do you ever feel like
you're not meant for
195
00:15:27,120 --> 00:15:29,719
this kind of, you know,
work, rent, bills, bus,
196
00:15:29,720 --> 00:15:31,759
tube, bills, work, rent
kind of life?
197
00:15:31,760 --> 00:15:33,319
Yes, of course, we all do...
198
00:15:33,320 --> 00:15:35,759
I had this epiphany last night,
I thought, "Neville,
199
00:15:35,760 --> 00:15:37,879
"why are you being
a slave to the system?
200
00:15:37,880 --> 00:15:40,479
"You know, go home,
go back to university,
201
00:15:40,480 --> 00:15:42,399
"just... never leave again."
202
00:15:42,400 --> 00:15:44,439
Right.
Neville: And you know what?
203
00:15:44,440 --> 00:15:47,879
As soon as I said it,
I just felt... free.
204
00:15:47,880 --> 00:15:50,559
Wow.
I'm really happy for you.
205
00:15:50,560 --> 00:15:53,479
But where does that leave me?
Neville: We're all individuals.
206
00:15:53,480 --> 00:15:55,479
You are free to make
your own choices.
207
00:15:55,480 --> 00:15:57,599
Ignoring the fact
I don't have a job
208
00:15:57,600 --> 00:15:59,439
and my parents
have moved to Florida.
209
00:15:59,440 --> 00:16:01,839
- I can't believe this!
- I know, I'll miss you too.
210
00:16:01,840 --> 00:16:04,199
No! How do I find someone
with zero notice?
211
00:16:04,200 --> 00:16:05,999
Neville:
I'll pay for next week.
212
00:16:06,000 --> 00:16:08,719
- You're two months behind.
- Maybe you'll get...
213
00:16:16,320 --> 00:16:18,839
"Jw Wells and co"?
214
00:16:18,840 --> 00:16:20,799
That's where my interview was.
215
00:16:20,800 --> 00:16:23,479
But I didn't give them
this address.
216
00:16:23,480 --> 00:16:24,639
"Dear mr carpenter,
217
00:16:24,640 --> 00:16:28,119
"thank you for your smashing
interview at 9:43am today.
218
00:16:28,120 --> 00:16:31,519
"It was a real highlight and we
were unanimously impressed.
219
00:16:31,520 --> 00:16:32,879
"We are therefore thrilled
220
00:16:32,880 --> 00:16:34,959
"to offer you the position
of paid intern.
221
00:16:34,960 --> 00:16:37,639
"It would be most agreeable
if you could make yourself
222
00:16:37,640 --> 00:16:40,439
"available for work
from tomorrow, 9am sharp.
223
00:16:40,440 --> 00:16:43,919
"Please enter through the main
entrance at 70 st Mary..."
224
00:16:43,920 --> 00:16:45,439
Bloody hell.
225
00:16:45,440 --> 00:16:46,479
I got a job!
226
00:16:46,480 --> 00:16:49,400
You see?
All works out in the end.
227
00:16:51,360 --> 00:16:52,959
I got a job!
228
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
Thank you.
229
00:18:30,120 --> 00:18:32,280
Mr roden!
230
00:18:36,120 --> 00:18:38,480
Referral, please.
231
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
Ew.
232
00:18:46,040 --> 00:18:48,399
Suite 1409.
233
00:18:52,640 --> 00:18:55,399
What's the matter?
Need help sitting?
234
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
Oh, I'm... I'm not...
235
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
Ah!
236
00:19:01,360 --> 00:19:02,519
Hm?
237
00:19:02,520 --> 00:19:05,999
Well, Rosie, what do we think
of the new lobby?
238
00:19:06,000 --> 00:19:07,599
Oh, mr Wells,
239
00:19:07,600 --> 00:19:09,119
I was expecting to be pleased,
240
00:19:09,120 --> 00:19:11,599
but this morning, when
I saw it for the first time,
241
00:19:11,600 --> 00:19:14,919
my heart burst with
a new passion for my work.
242
00:19:14,920 --> 00:19:16,879
I can't tell
if you're being serious.
243
00:19:16,880 --> 00:19:21,160
I couldn't be more serious...
About the new lobby.
244
00:19:23,600 --> 00:19:25,239
- Carpenter!
- Hi.
245
00:19:25,240 --> 00:19:27,639
- Wearing a suit, I see.
- Mm.
246
00:19:27,640 --> 00:19:30,159
Very nice.
Making an effort - tick.
247
00:19:30,160 --> 00:19:32,479
Trying to be yourself -
bigger tick.
248
00:19:32,480 --> 00:19:35,280
We're all a big happy family
here, aren't we, Rosie?
249
00:19:36,520 --> 00:19:39,119
- Yes?
- One big happy family.
250
00:19:39,120 --> 00:19:43,039
We're going to tear through
mountains together... Paul?
251
00:19:43,040 --> 00:19:44,719
Paul. Ah, ok.
252
00:19:44,720 --> 00:19:47,520
Well, I love
to tear... mountains.
253
00:19:54,160 --> 00:19:56,280
Paul carpenter.
254
00:19:57,880 --> 00:20:00,520
Last chance to change your mind.
255
00:20:03,840 --> 00:20:07,959
Mr Tanner,
the new intern's here.
256
00:20:07,960 --> 00:20:10,479
Tanner:
No, she's here already, mum.
257
00:20:10,480 --> 00:20:12,199
Uh, I mean 'Rosie'.
258
00:20:12,200 --> 00:20:14,039
Well, they're coming in
thick and fast
259
00:20:14,040 --> 00:20:16,679
'cause there's another one here
with a clueless look
260
00:20:16,680 --> 00:20:18,199
on his face.
261
00:20:18,200 --> 00:20:20,159
I don't suppose
you could fill me in
262
00:20:20,160 --> 00:20:22,480
on what this company
actually does?
263
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
Tanner: Carpenter...
264
00:20:37,080 --> 00:20:39,560
I was hoping that you'd died.
265
00:20:40,600 --> 00:20:41,879
Well, follow me.
266
00:20:41,880 --> 00:20:44,439
- Chop-chop!
- Dennis!
267
00:20:44,440 --> 00:20:45,999
Shirt.
268
00:20:46,000 --> 00:20:48,039
Oh, yes...
269
00:20:48,040 --> 00:20:51,320
Come on. Hurry up! Come on!
270
00:20:53,440 --> 00:20:55,440
For god's sake...
271
00:20:58,040 --> 00:20:59,599
No, not that way...
272
00:21:01,680 --> 00:21:03,159
Why is the...?
273
00:21:03,160 --> 00:21:07,159
Ah, all this was
meant to be done by Christmas!
274
00:21:07,160 --> 00:21:09,959
By Christmas!
275
00:21:09,960 --> 00:21:14,759
Now... interns report to me,
and me only. Is that clear?
276
00:21:14,760 --> 00:21:16,119
Ok. Yes.
277
00:21:16,120 --> 00:21:18,279
"Yes, mr Tanner."
278
00:21:18,280 --> 00:21:22,439
Now, jw Wells
is a highly respected firm.
279
00:21:22,440 --> 00:21:24,159
Oops!
280
00:21:24,160 --> 00:21:28,279
And we expect nothing less than
excellence from our employees.
281
00:21:28,280 --> 00:21:30,919
- Is that clear?
- Of course.
282
00:21:30,920 --> 00:21:33,000
"Of course, mr Tanner."
283
00:21:34,160 --> 00:21:36,839
Now, in return,
you will be working
284
00:21:36,840 --> 00:21:39,039
for the most innovative company
in history.
285
00:21:39,040 --> 00:21:41,120
Hup!
286
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
Don't panic.
287
00:21:49,400 --> 00:21:51,759
All clear, no harm done.
288
00:21:51,760 --> 00:21:53,559
With me, boy.
289
00:21:55,640 --> 00:21:57,559
Now listen very carefully,
290
00:21:57,560 --> 00:21:59,519
'cause really
all you need to know,
291
00:21:59,520 --> 00:22:02,959
for centuries,
our distinguished firm, jw...
292
00:22:02,960 --> 00:22:04,559
Oh, thank you, thank you.
293
00:22:04,560 --> 00:22:06,919
Our distinguished firm,
jw Wells,
294
00:22:06,920 --> 00:22:08,639
has performed a plethora
295
00:22:08,640 --> 00:22:12,199
of invaluable services
for our clients, including...
296
00:22:12,200 --> 00:22:14,919
I didn't quite hear...
297
00:22:14,920 --> 00:22:17,319
Temporal pausation
or advancement
298
00:22:17,320 --> 00:22:21,479
and, of course, our signature
dish, which is coincidensation.
299
00:22:21,480 --> 00:22:25,679
Now, we have never had
an unhappy client.
300
00:22:25,680 --> 00:22:28,319
Come on!
301
00:22:28,320 --> 00:22:30,759
And we trust
it will remain that way.
302
00:22:30,760 --> 00:22:35,199
If you decide to stay,
you arrive at 0900,
303
00:22:35,200 --> 00:22:38,479
lunch is at 1300, tea 1500,
304
00:22:38,480 --> 00:22:40,679
and pens down at 5 o'clock.
305
00:22:40,680 --> 00:22:43,719
And I don't care how much
of a suckhole you are,
306
00:22:43,720 --> 00:22:47,239
you never, ever stay
after hours.
307
00:22:47,240 --> 00:22:49,479
- Is that clear?
- Yes.
308
00:22:49,480 --> 00:22:51,720
- Mr Tanner.
- Thank you.
309
00:22:57,240 --> 00:23:00,439
You look like the sort of chap
who owns a computer.
310
00:23:00,440 --> 00:23:02,039
Do not bring it to work.
311
00:23:02,040 --> 00:23:04,319
Hurry along!
312
00:23:04,320 --> 00:23:06,519
They do not function
within these four walls,
313
00:23:06,520 --> 00:23:10,079
and what is more,
they're common.
314
00:23:10,080 --> 00:23:12,519
- Any questions?
- I just didn't quite hear...
315
00:23:12,520 --> 00:23:15,279
No questions. Good.
316
00:23:15,280 --> 00:23:19,119
You may be excited
about working here -
317
00:23:19,120 --> 00:23:21,439
that would be a mistake.
318
00:23:21,440 --> 00:23:25,320
You are the lowest of the low,
mr carpenter.
319
00:23:27,240 --> 00:23:29,319
I can't think of anything lower.
320
00:23:29,320 --> 00:23:30,999
Even the tiniest mites
321
00:23:31,000 --> 00:23:34,039
that inhabit this grotty carpet
upon which we walk
322
00:23:34,040 --> 00:23:36,239
are more important than you.
323
00:23:36,240 --> 00:23:37,799
And, like the mites,
324
00:23:37,800 --> 00:23:40,839
the less you are seen,
the longer you will last.
325
00:23:40,840 --> 00:23:41,919
Right.
326
00:23:41,920 --> 00:23:43,519
"Right, mr Tanner!"
327
00:23:43,520 --> 00:23:45,600
Mr Tanner.
328
00:23:46,040 --> 00:23:47,999
Now... you'll be sharing
329
00:23:48,000 --> 00:23:50,199
with the other new blob
of insignificance
330
00:23:50,200 --> 00:23:51,519
that arrived today.
331
00:23:51,520 --> 00:23:53,600
Oh. What other blob?
332
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
This one.
333
00:23:57,080 --> 00:23:58,799
Sophie pettingel.
334
00:23:58,800 --> 00:24:00,839
She managed to get here on time.
335
00:24:00,840 --> 00:24:03,839
Well, wait here. Maybe someone
will find you something to do.
336
00:24:03,840 --> 00:24:08,439
Oh! Why don't you tell Sophie
about your last girlfriend?
337
00:24:08,440 --> 00:24:11,359
Oh, that's right -
you've never had one.
338
00:24:16,120 --> 00:24:19,079
That's not true, by the way.
339
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
I have had...
340
00:24:20,081 --> 00:24:23,279
We never called each other
boyfriend and girlfriend...
341
00:24:23,280 --> 00:24:25,079
The smell of coffee
makes me sick.
342
00:24:25,080 --> 00:24:28,040
The what? Oh. Sorry.
343
00:24:34,200 --> 00:24:37,200
Ah... oh, that's hot. Very...
344
00:24:42,040 --> 00:24:44,040
Ah...
345
00:25:07,640 --> 00:25:10,039
Looks like
we're up for the same job.
346
00:25:10,040 --> 00:25:11,519
Hm.
347
00:25:11,520 --> 00:25:13,919
I'm pretty sure they've made
a mistake, actually.
348
00:25:13,920 --> 00:25:16,159
All depends on what
they were looking for.
349
00:25:16,160 --> 00:25:17,759
If it was inarticulate,
nervous gits
350
00:25:17,760 --> 00:25:19,559
with little talent
or initiative,
351
00:25:19,560 --> 00:25:21,640
they've struck gold.
352
00:25:22,120 --> 00:25:23,839
With me... I mean.
353
00:25:23,840 --> 00:25:28,440
Not you. You're obviously
talented and... not a git.
354
00:25:34,200 --> 00:25:37,319
Do you have any idea
what they do here?
355
00:25:37,320 --> 00:25:39,119
What was all those typists?
356
00:25:39,120 --> 00:25:41,839
And the big map with the...?
357
00:25:41,840 --> 00:25:44,399
There's a nice pub across
the street, which is good.
358
00:25:44,400 --> 00:25:46,999
It's important, isn't it?
To have after-work drinks.
359
00:25:47,000 --> 00:25:49,999
Or hitting-target drinks.
Or sales drinks.
360
00:25:50,000 --> 00:25:53,159
Or, like... drink drinks.
361
00:25:53,160 --> 00:25:55,839
My dad used to go to the pub
after work every day.
362
00:25:55,840 --> 00:25:58,239
So did my mum, actually.
'Debeef' drinks.
363
00:25:58,240 --> 00:26:00,239
Debrief 'dinks'. Drinks.
364
00:26:00,240 --> 00:26:02,199
Debrief drinks.
365
00:26:02,200 --> 00:26:04,439
Did you work anywhere
before this job?
366
00:26:04,440 --> 00:26:07,159
Um, what kind of question
is that?
367
00:26:07,160 --> 00:26:11,799
Oh, uh, I was just wondering if
all office jobs are like this.
368
00:26:11,800 --> 00:26:14,679
You know, you sort of sit
and wait to be told.
369
00:26:14,680 --> 00:26:19,319
Or maybe you could fill me in
on some work practices.
370
00:26:19,320 --> 00:26:21,039
You know, like when to...
371
00:26:21,040 --> 00:26:22,599
Go to the pub?
372
00:26:22,600 --> 00:26:24,279
What? No.
373
00:26:24,280 --> 00:26:26,119
Um... unless you want to.
374
00:26:26,120 --> 00:26:28,799
But-but not in an
inappropriate way, of course.
375
00:26:28,800 --> 00:26:30,839
If there's a way
to do it... if...
376
00:26:30,840 --> 00:26:33,679
'Cause, I mean, I can't, and
don't want to, by the way, ask.
377
00:26:33,680 --> 00:26:35,719
And neither do you
want to be asked,
378
00:26:35,720 --> 00:26:37,999
or ask me, which is good.
379
00:26:38,000 --> 00:26:39,479
We've got apps for that.
380
00:26:39,480 --> 00:26:41,999
And I'm certainly not gonna
look for you on my app.
381
00:26:42,000 --> 00:26:44,799
- I think you should stop now.
- Yeah, I think you're right.
382
00:26:44,800 --> 00:26:46,359
What?!
383
00:26:46,360 --> 00:26:48,440
Shh.
384
00:27:10,360 --> 00:27:11,919
Did she try and kiss you?
385
00:27:11,920 --> 00:27:13,319
- No.
- No.
386
00:27:13,320 --> 00:27:15,719
Oh. Shame.
387
00:27:15,720 --> 00:27:17,840
Did you see a baby dragon?
388
00:27:20,320 --> 00:27:22,320
Job for you.
389
00:27:25,200 --> 00:27:27,079
You are to go through these maps
390
00:27:27,080 --> 00:27:30,519
and circle any sites
containing bauxite.
391
00:27:30,520 --> 00:27:32,919
- Got it?
- And what about me?
392
00:27:32,920 --> 00:27:35,000
You help him.
393
00:27:36,360 --> 00:27:38,999
Oh. Look at you.
394
00:27:39,000 --> 00:27:41,159
You're all red in the face.
395
00:27:41,160 --> 00:27:43,559
First days, they're always hard.
396
00:27:43,560 --> 00:27:48,400
But I'm here - hm?
- If you need a true friend.
397
00:27:51,800 --> 00:27:53,439
Mm.
398
00:27:53,440 --> 00:27:55,920
Anyway, good luck.
399
00:28:03,080 --> 00:28:05,759
So... bauxite is...?
400
00:28:05,760 --> 00:28:06,720
It's a mineral.
401
00:28:06,721 --> 00:28:09,399
They make aluminium
out of it. Listen, Peter.
402
00:28:09,400 --> 00:28:11,319
- Paul.
- Don't take this the wrong way
403
00:28:11,320 --> 00:28:12,719
but I'm not interested in beers
after work
404
00:28:12,720 --> 00:28:15,159
or, "hi, everyone, this is
my mate Peter from work."
405
00:28:15,160 --> 00:28:17,199
- Paul.
- I'm part of a fast-track
406
00:28:17,200 --> 00:28:18,839
program to
upper level management,
407
00:28:18,840 --> 00:28:21,119
so we won't be sharing this
pokey little hole for long.
408
00:28:21,120 --> 00:28:24,319
But while we are,
do you mind if we just...?
409
00:28:25,600 --> 00:28:27,199
Yep. Sure.
410
00:28:27,200 --> 00:28:32,600
Yeah. I was just...
Checking about the bauxite.
411
00:29:23,880 --> 00:29:26,000
Well, that was rewarding.
412
00:29:27,200 --> 00:29:29,200
Didn't spot any bauxite,
did you?
413
00:29:32,920 --> 00:29:34,920
Coming?
414
00:29:36,560 --> 00:29:38,159
So, what we thinking for lunch?
415
00:29:38,160 --> 00:29:39,719
I could murder a pie.
416
00:29:39,720 --> 00:29:41,559
Oh, I'm a bit of
a pie-murderer myself.
417
00:29:41,560 --> 00:29:44,159
Actually, I might
just grab a coffee.
418
00:29:44,160 --> 00:29:46,999
I thought you
didn't like coffee.
419
00:29:47,000 --> 00:29:49,639
Why did I say that?
I hate coffee.
420
00:29:49,640 --> 00:29:52,559
Sophie pettingel!
I have a quick job for you.
421
00:29:52,560 --> 00:29:55,440
You can come too if you like,
but don't do anything.
422
00:30:00,560 --> 00:30:02,559
I don't suppose
you could fill us in
423
00:30:02,560 --> 00:30:04,640
on what this company
actually does?
424
00:30:07,240 --> 00:30:10,039
This should be very simple. Ah.
425
00:30:10,040 --> 00:30:11,839
That woman is Delia Bryson.
426
00:30:11,840 --> 00:30:14,080
She happens to be sitting...
427
00:30:15,840 --> 00:30:19,319
Spelling is awful.
428
00:30:19,320 --> 00:30:24,639
Right. Well, this seems to be
a little more complicated.
429
00:30:24,640 --> 00:30:27,479
Delia is reading atonement
by Ian McEwan.
430
00:30:27,480 --> 00:30:29,119
Sophie, I'll need you
to watch her
431
00:30:29,120 --> 00:30:31,239
and signal me
when she gets to the part
432
00:30:31,240 --> 00:30:32,999
where Cecilia
jumps into the fountain.
433
00:30:33,000 --> 00:30:34,959
- The what?
- I'll be on the other side.
434
00:30:34,960 --> 00:30:38,279
Wait. You want me
to read over her shoulder?
435
00:30:38,280 --> 00:30:40,439
Of course not.
That would be rude.
436
00:30:40,440 --> 00:30:42,520
Just watch her from in there.
437
00:30:53,440 --> 00:30:56,200
How are we supposed to know
what she's reading?
438
00:30:58,000 --> 00:31:00,159
This is ridiculous.
439
00:31:29,200 --> 00:31:30,399
Oh, my goodness!
440
00:31:30,400 --> 00:31:32,719
Are you alright?
Yeah.
441
00:31:32,720 --> 00:31:34,239
- Here.
- Oh.
442
00:31:34,240 --> 00:31:37,159
- Oh...
- Oh, thank you so much.
443
00:31:37,160 --> 00:31:39,999
Delia: Such a bizarre coincidence...
444
00:31:40,000 --> 00:31:42,959
Very well done, Sophie.
445
00:31:42,960 --> 00:31:44,679
His parents
paid a fortune for that.
446
00:31:44,680 --> 00:31:46,799
Those two will think
it was meant to be
447
00:31:46,800 --> 00:31:49,479
and hopefully tell the story
to their grandchildren.
448
00:31:49,480 --> 00:31:51,359
But... so Sophie read her mind?
449
00:31:51,360 --> 00:31:54,439
Sophie is a seer.
A very rare breed.
450
00:31:54,440 --> 00:31:56,879
That's why she's
in our fast-track program
451
00:31:56,880 --> 00:31:58,960
and you, Paul, are not.
452
00:32:00,760 --> 00:32:03,479
I suppose you'd call us
practical metaphysicians
453
00:32:03,480 --> 00:32:05,839
or paranatural engineers.
454
00:32:05,840 --> 00:32:09,159
In my department,
we hijack a client's instincts
455
00:32:09,160 --> 00:32:10,919
or gut feeling just long enough
456
00:32:10,920 --> 00:32:13,239
to influence a correct decision.
457
00:32:13,240 --> 00:32:16,319
Sophie, I have
more clients for you.
458
00:32:16,320 --> 00:32:19,439
Paul, you can go back to...
459
00:32:19,440 --> 00:32:21,239
Whatever it was you were doing.
460
00:32:21,240 --> 00:32:23,760
- Maps.
- Fast-track.
461
00:33:11,960 --> 00:33:13,519
Bauxite...
462
00:33:13,520 --> 00:33:15,600
Brilliant.
463
00:33:50,720 --> 00:33:51,879
Carpenter!
464
00:33:51,880 --> 00:33:55,719
You focus your eyes
on a point in the distance,
465
00:33:55,720 --> 00:33:58,160
like you're looking
at the horizon.
466
00:33:59,160 --> 00:34:00,639
Yep.
467
00:34:00,640 --> 00:34:06,199
Now lift your hand
just off the map
468
00:34:06,200 --> 00:34:07,839
so you can still feel it
469
00:34:07,840 --> 00:34:10,680
but you're not actually
touching it.
470
00:34:20,440 --> 00:34:22,479
Yep.
471
00:34:22,480 --> 00:34:26,319
Wells: Yeah. Mm-hm.
472
00:34:26,320 --> 00:34:27,879
Yeah, it's building.
473
00:34:31,640 --> 00:34:33,640
That's the quiver point.
474
00:34:36,640 --> 00:34:38,720
Come with me.
475
00:34:40,840 --> 00:34:42,839
Countess took you on a mission?
476
00:34:42,840 --> 00:34:45,239
Yes. Well, I didn't really
do anything, but...
477
00:34:45,240 --> 00:34:48,399
Is that what you do here?
Make people fall in love?
478
00:34:48,400 --> 00:34:51,959
Yeah, fall in love, divorce,
discover gravity, move cities,
479
00:34:51,960 --> 00:34:54,999
invent combustion engines,
try a new cafe...
480
00:34:55,000 --> 00:34:56,519
Careful with those!
481
00:34:56,520 --> 00:35:00,959
We control their gut instincts.
If only for a few seconds.
482
00:35:00,960 --> 00:35:02,239
But why?
483
00:35:02,240 --> 00:35:03,359
Yes, exactly!
484
00:35:03,360 --> 00:35:06,199
No credit.
Not nearly enough money.
485
00:35:06,200 --> 00:35:07,799
Never any gratitude.
486
00:35:07,800 --> 00:35:11,359
Why waste our precious time
helping ungrateful sods
487
00:35:11,360 --> 00:35:13,480
who are just
going to die anyway?
488
00:35:37,040 --> 00:35:39,599
We're on the brink, Paul.
489
00:35:39,600 --> 00:35:41,799
On the edge of history.
490
00:35:41,800 --> 00:35:45,319
We were just about to launch
operation fine print -
491
00:35:45,320 --> 00:35:47,399
the most audacious
influence campaign
492
00:35:47,400 --> 00:35:49,319
ever undertaken -
493
00:35:49,320 --> 00:35:52,199
when we hit a bit of a snag.
494
00:35:52,200 --> 00:35:58,199
And now only you, Paul,
can put us back on track.
495
00:35:58,200 --> 00:36:01,439
- Me?
- Yeah, well...
496
00:36:01,440 --> 00:36:03,759
Yeah, but you have
a unique talent.
497
00:36:03,760 --> 00:36:06,160
You're more than just a diviner.
498
00:36:07,040 --> 00:36:08,439
I'm a... diviner?
499
00:36:08,440 --> 00:36:12,479
Your parents must be
so proud of you.
500
00:36:12,480 --> 00:36:16,080
His parents? They're
barely even aware he's alive.
501
00:36:17,520 --> 00:36:20,599
When he was six, his father
lost him at a funfair.
502
00:36:20,600 --> 00:36:23,239
Took him 22 minutes to realise.
503
00:36:23,240 --> 00:36:24,959
Their house
was hardly ever clean
504
00:36:24,960 --> 00:36:27,239
because his mother
spent most of her time
505
00:36:27,240 --> 00:36:28,599
having three affairs.
506
00:36:28,600 --> 00:36:30,279
Dad had no idea.
507
00:36:30,280 --> 00:36:31,839
Who was the third affair?
508
00:36:31,840 --> 00:36:33,919
We don't get to choose
our parents.
509
00:36:33,920 --> 00:36:36,639
Dennis's father looked
like a squashed toad.
510
00:36:36,640 --> 00:36:39,839
My father was
a controlling egomaniac.
511
00:36:39,840 --> 00:36:42,599
You know, he presented
as a warm and gentle leader,
512
00:36:42,600 --> 00:36:45,000
but behind the scenes,
he was evil.
513
00:36:45,920 --> 00:36:47,639
When I was 12,
514
00:36:47,640 --> 00:36:50,719
he sat me down,
put a pen in my hand
515
00:36:50,720 --> 00:36:52,279
and made me write a contract.
516
00:36:52,280 --> 00:36:57,959
"I, Humphrey Wells,
promise very hard
517
00:36:57,960 --> 00:37:00,479
"never to betray my father.
518
00:37:00,480 --> 00:37:04,399
"And if I do,
my soul will be his."
519
00:37:04,400 --> 00:37:07,919
He kept that contract.
Never let it out of his sight.
520
00:37:07,920 --> 00:37:10,719
It imprisoned me,
kept me silent,
521
00:37:10,720 --> 00:37:13,799
forced me to be
the obedient, dutiful son.
522
00:37:13,800 --> 00:37:17,759
It was his insurance policy
against me.
523
00:37:17,760 --> 00:37:21,440
What kind of father needs an
insurance against his own son?!
524
00:37:27,280 --> 00:37:29,679
We're very similar, you and I.
525
00:37:29,680 --> 00:37:30,959
You think?
526
00:37:30,960 --> 00:37:32,559
Mmm.
527
00:37:32,560 --> 00:37:35,999
Undervalued. Underestimated.
528
00:37:37,280 --> 00:37:39,920
I suppose, maybe, in that way.
529
00:37:43,640 --> 00:37:45,799
Can I trust you,
530
00:37:45,800 --> 00:37:49,639
Paul carpenter of 57
wrigglesworth street, nunhead?
531
00:37:49,640 --> 00:37:51,239
Um...
532
00:37:51,240 --> 00:37:52,759
I mean, I'm number 59,
533
00:37:52,760 --> 00:37:56,240
but, yes,
I think you can trust me, yes.
534
00:37:59,240 --> 00:38:01,320
I've lost something.
535
00:38:02,400 --> 00:38:04,439
Something not only dear to me,
536
00:38:04,440 --> 00:38:07,399
but immeasurably valuable.
537
00:38:07,400 --> 00:38:11,479
Oh. That's no good.
Where did you last see it?
538
00:38:11,480 --> 00:38:13,119
Well, that's irrelevant.
539
00:38:13,120 --> 00:38:14,759
It's not a watch or a wallet.
540
00:38:14,760 --> 00:38:17,319
It's one of the most powerful
and coveted items
541
00:38:17,320 --> 00:38:18,839
ever to exist.
542
00:38:18,840 --> 00:38:21,479
Oh. Right. Gosh.
543
00:38:21,480 --> 00:38:24,799
The trouble is, it has
the ability to disguise itself.
544
00:38:24,800 --> 00:38:26,759
Like an octopus.
545
00:38:26,760 --> 00:38:29,520
It is not like an octopus.
546
00:38:33,640 --> 00:38:36,119
Do you think
we have the right man here?
547
00:38:38,840 --> 00:38:41,599
I need you to find it, Paul.
548
00:38:41,600 --> 00:38:44,039
It's somewhere in this
building. I know that.
549
00:38:44,040 --> 00:38:45,559
But it will refuse to be found,
550
00:38:45,560 --> 00:38:48,959
so you will have to pretend
that you're not looking for it.
551
00:38:48,960 --> 00:38:51,079
Pretend I'm not looking for it.
552
00:38:51,080 --> 00:38:55,079
Yeah, I put all my trust in you.
553
00:38:55,080 --> 00:38:58,599
Because the thing...
554
00:38:58,600 --> 00:39:01,839
The thing that I want
you to find... that thing...
555
00:39:01,840 --> 00:39:04,319
It's a door.
556
00:39:04,320 --> 00:39:06,640
Yes, thank you, Dennis.
557
00:39:08,120 --> 00:39:10,639
It's a door. A portable door,
to be specific.
558
00:39:10,640 --> 00:39:11,719
Portable...
559
00:39:11,720 --> 00:39:13,839
You're not to share this
with anyone.
560
00:39:13,840 --> 00:39:16,599
- Even your blossoming romance.
- Oh, we're definitely not...
561
00:39:16,600 --> 00:39:19,439
You must find it. It's crucial
for operation fine print
562
00:39:19,440 --> 00:39:21,639
and the new dawn of the company.
563
00:39:21,640 --> 00:39:24,359
Would you say everything
hinges on his success?
564
00:39:24,360 --> 00:39:29,159
Yes, I would say everything
hinges on... his success.
565
00:39:29,160 --> 00:39:31,240
Hm?
566
00:39:33,520 --> 00:39:35,359
Find my door.
567
00:39:35,360 --> 00:39:37,159
- Ok.
- Good man.
568
00:39:37,160 --> 00:39:39,240
How?
569
00:39:40,680 --> 00:39:42,599
You have the gift.
570
00:39:42,600 --> 00:39:45,159
Fate has brought us together.
571
00:39:45,160 --> 00:39:47,640
This is your time to shine!
572
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
So... go shine.
573
00:39:55,360 --> 00:39:57,279
And, Paul...
574
00:40:11,920 --> 00:40:15,520
Just find the door. Easy.
575
00:40:17,680 --> 00:40:21,480
Here, door! Come on, door!
576
00:40:32,320 --> 00:40:33,959
Are you looking for something?
577
00:40:33,960 --> 00:40:35,559
No.
578
00:40:35,560 --> 00:40:38,879
You look like
you're looking for something.
579
00:40:38,880 --> 00:40:41,039
Don't think so. No.
580
00:40:41,040 --> 00:40:44,079
Not very sure of yourself,
are you?
581
00:40:44,080 --> 00:40:46,360
Do you remember who I am?
582
00:40:48,000 --> 00:40:49,879
Blank.
583
00:40:49,880 --> 00:40:51,919
I'm nienke Van spee,
584
00:40:51,920 --> 00:40:54,119
astp, kmcc.
585
00:40:54,120 --> 00:40:56,159
- Paul.
- Astp stands for
586
00:40:56,160 --> 00:40:59,759
'associate of the society of
thaumaturgical practitioners'.
587
00:40:59,760 --> 00:41:03,079
- Right.
- Say that with a lisp.
588
00:41:05,160 --> 00:41:06,120
And kmcc
589
00:41:06,121 --> 00:41:08,999
stands for 'keeper of the
magician's code of conduct'.
590
00:41:09,000 --> 00:41:10,319
Which means you come to me
591
00:41:10,320 --> 00:41:12,519
if you hear of
any illegal use of magic.
592
00:41:12,520 --> 00:41:14,760
Have you? Heard of any?
593
00:41:15,960 --> 00:41:19,119
How are you enjoying
the new job?
594
00:41:19,120 --> 00:41:20,719
Oh, Sophie's a delight.
595
00:41:20,720 --> 00:41:22,839
If you were
to buy her a present,
596
00:41:22,840 --> 00:41:24,919
I would suggest
a small woollen scarf
597
00:41:24,920 --> 00:41:26,239
or a good-quality torch.
598
00:41:26,240 --> 00:41:27,799
And under no circumstances
599
00:41:27,800 --> 00:41:30,199
should you kiss her
after eating licorice.
600
00:41:30,200 --> 00:41:32,920
- Oh, we're not...
- She hates the stuff.
601
00:41:35,200 --> 00:41:38,119
How are you finding mr Wells?
602
00:41:38,120 --> 00:41:41,479
He's a wonderful boss. Honest.
603
00:41:41,480 --> 00:41:43,879
Eyes down here, pumpkin.
604
00:41:43,880 --> 00:41:47,239
What you see is what you get
with mr Wells.
605
00:41:47,240 --> 00:41:50,879
No, there's... there's not
a thing I worry about
606
00:41:50,880 --> 00:41:53,679
with Humphrey at the helm.
607
00:41:53,680 --> 00:41:55,799
What are you looking at,
potato face?
608
00:41:55,800 --> 00:41:56,760
Sorry.
609
00:41:56,761 --> 00:41:58,959
Are you working
with him closely?
610
00:41:58,960 --> 00:42:02,239
Not really. No.
611
00:42:02,240 --> 00:42:05,399
Well, I hope
you get that chance.
612
00:42:05,400 --> 00:42:07,879
He seems to really like you.
613
00:42:07,880 --> 00:42:10,320
Which is bewildering to us all.
614
00:42:12,920 --> 00:42:14,599
Bit of a turnip, aren't you?
615
00:42:14,600 --> 00:42:16,399
You certainly didn't
get my vote.
616
00:42:16,400 --> 00:42:18,159
Anyhoo, must toot.
617
00:42:18,160 --> 00:42:20,079
Maybe you'll prove me wrong!
618
00:42:21,480 --> 00:42:24,760
It's five o'clock!
Go home, Paul!
619
00:43:29,760 --> 00:43:31,279
Don't panic. It's just a dream.
620
00:43:31,280 --> 00:43:33,079
- Who are you?
- I'm casimir suslowicz.
621
00:43:33,080 --> 00:43:34,799
What are you doing
in my bedroom?
622
00:43:34,800 --> 00:43:37,559
This is not your bedroom.
This is a dream of your bedroom
623
00:43:37,560 --> 00:43:39,199
- that I am in.
- Why? How?
624
00:43:39,200 --> 00:43:42,999
It's what I do. I find it's the
best way to get to the truth.
625
00:43:43,000 --> 00:43:44,159
Truth?
626
00:43:44,160 --> 00:43:45,999
Because we've all been wondering
627
00:43:46,000 --> 00:43:48,680
why mr Wells hired you.
628
00:43:49,960 --> 00:43:52,760
I can find bauxite on a map.
629
00:43:56,360 --> 00:43:58,999
- Are you...?
- Waiting for the truth? Yes.
630
00:43:59,000 --> 00:44:03,159
This company got out of bauxite
107 years ago.
631
00:44:03,160 --> 00:44:06,479
Why did he hire you?
632
00:44:06,480 --> 00:44:08,599
I don't know what to tell you. Honestly.
633
00:44:08,600 --> 00:44:11,759
I... I think he just saw
some real potential in me
634
00:44:11,760 --> 00:44:13,599
and he... he...
635
00:44:13,600 --> 00:44:15,319
W...
636
00:44:16,600 --> 00:44:18,919
What's wrong, Paul?
Foot hurting?
637
00:44:18,920 --> 00:44:22,720
Why were you hired, Paul?
638
00:44:26,720 --> 00:44:28,799
Not sure you can hear me.
639
00:44:28,800 --> 00:44:31,199
Can you hear me now?
640
00:44:31,200 --> 00:44:33,879
Why did he hire you?
641
00:44:35,120 --> 00:44:37,279
- I can't say!
- I can do worse, Paul.
642
00:44:37,280 --> 00:44:39,759
I can do a lot worse
now that I'm in here.
643
00:44:39,760 --> 00:44:41,119
But it's just a dream, right?
644
00:44:41,120 --> 00:44:43,039
Oh, yes, it's just a dream!
645
00:44:43,040 --> 00:44:45,599
But things have real-world
consequences, Paul.
646
00:44:45,600 --> 00:44:47,759
I could make you strip off,
647
00:44:47,760 --> 00:44:50,159
go for a little sleepwalk outside.
648
00:44:50,160 --> 00:44:51,559
You wouldn't!
649
00:44:51,560 --> 00:44:53,439
I can make a little bit
of wee come out.
650
00:44:53,440 --> 00:44:55,039
Quite a bit, actually.
651
00:44:55,040 --> 00:44:56,199
Ok! Alright!
652
00:44:56,200 --> 00:44:58,839
He wants me to find
the portable door!
653
00:45:01,800 --> 00:45:03,079
So...
654
00:45:03,080 --> 00:45:07,079
Humphrey has lost
his portable door.
655
00:45:07,080 --> 00:45:08,999
I don't know what it does.
656
00:45:09,000 --> 00:45:11,880
I mean, why does he
want it so badly?
657
00:45:12,880 --> 00:45:14,319
You know the saying
658
00:45:14,320 --> 00:45:17,159
"there is only one way
to the bank of the dead"?
659
00:45:17,160 --> 00:45:20,239
No, actually. W-What's the one
way to the bank of the dead?
660
00:45:20,240 --> 00:45:21,559
Dying.
661
00:45:21,560 --> 00:45:25,120
Well, it turns out
that's not entirely true.
662
00:45:26,040 --> 00:45:27,879
There is another way.
663
00:45:30,600 --> 00:45:32,239
Bank of the what?
664
00:45:32,240 --> 00:45:34,479
You're still dreaming.
665
00:45:34,480 --> 00:45:36,560
Agh!
666
00:45:55,520 --> 00:45:57,039
I could just eat you up.
667
00:45:58,920 --> 00:46:01,000
Oh...
668
00:46:06,640 --> 00:46:09,640
I love office supplies.
669
00:46:14,680 --> 00:46:17,040
I always wanted
to be a coincidator.
670
00:46:18,040 --> 00:46:19,519
Is that what I am?
671
00:46:19,520 --> 00:46:21,680
"Is that what I am?"
672
00:46:23,160 --> 00:46:25,359
She's here.
673
00:46:25,360 --> 00:46:30,160
Right. Just pretend
you're not looking for it.
674
00:48:15,200 --> 00:48:17,200
"Goblins only."
675
00:48:40,840 --> 00:48:44,240
Did I give you
permission to be down here?
676
00:48:47,160 --> 00:48:51,279
Let me think. Did I give you
permission to be down here?
677
00:48:51,280 --> 00:48:52,919
No, I did not!
678
00:48:52,920 --> 00:48:54,559
Sorry, mr Tanner. I...
679
00:48:54,560 --> 00:48:57,239
I thought it might be
a good place to look for the...
680
00:48:57,240 --> 00:48:58,599
You know.
681
00:48:58,600 --> 00:48:59,999
The what?
682
00:49:00,000 --> 00:49:01,719
Portable door.
683
00:49:01,720 --> 00:49:03,599
The portable door.
684
00:49:03,600 --> 00:49:07,039
Rather a big project
for an intern.
685
00:49:07,040 --> 00:49:08,999
How's it going, by the way?
686
00:49:09,000 --> 00:49:12,119
Um... I think I'll be ok.
687
00:49:12,120 --> 00:49:14,479
If I were you, carpenter,
688
00:49:14,480 --> 00:49:16,159
I would just give up now
689
00:49:16,160 --> 00:49:20,399
because when you fail -
and undoubtedly you will -
690
00:49:20,400 --> 00:49:25,239
there are no words to describe
what mr Wells will do to you.
691
00:49:25,240 --> 00:49:26,799
Oh, here's one.
692
00:49:26,800 --> 00:49:28,439
Gut.
693
00:49:28,440 --> 00:49:31,039
Another. Impale.
694
00:49:31,040 --> 00:49:32,999
Marinate.
Oh, they're coming now.
695
00:49:33,000 --> 00:49:34,999
Yes. Fry, poach...
696
00:49:35,000 --> 00:49:36,719
- Ok. Thanks.
- Peel, roast...
697
00:49:36,720 --> 00:49:39,840
- I think I get the...
- Disembowel!
698
00:49:53,280 --> 00:49:55,560
Get...!
699
00:49:59,800 --> 00:50:02,599
I know this is probably
a stupid question,
700
00:50:02,600 --> 00:50:04,519
but who's down there?
701
00:50:04,520 --> 00:50:05,879
Goblins.
702
00:50:05,880 --> 00:50:07,839
We've worked with them
for centuries.
703
00:50:07,840 --> 00:50:10,039
They follow humans.
They watch you at night.
704
00:50:10,040 --> 00:50:12,639
Steal from you.
Sabotage your day.
705
00:50:12,640 --> 00:50:13,839
They're basically obsessed.
706
00:50:13,840 --> 00:50:18,040
And we use that obsession
to arrange coincidences.
707
00:50:20,360 --> 00:50:21,799
Ask the dry cleaner
708
00:50:21,800 --> 00:50:24,039
if you can stick this poster
on their wall.
709
00:50:24,040 --> 00:50:27,320
Her long-lost cousin
will come by in a few days.
710
00:50:30,440 --> 00:50:32,719
Excuse me. Hi.
711
00:50:32,720 --> 00:50:34,599
Would I be able
to put this poster up?
712
00:50:34,600 --> 00:50:36,639
- My friend lost her dog.
- Course, love.
713
00:50:36,640 --> 00:50:39,399
Thank you so much.
I really appreciate it.
714
00:50:39,400 --> 00:50:41,759
Alright, you have a lovely day, yeah?
715
00:50:41,760 --> 00:50:43,840
You too, bye.
716
00:51:08,400 --> 00:51:12,119
I'm sure you've noticed. This
company is at war with itself.
717
00:51:12,120 --> 00:51:17,119
Ever since John Wells
mysteriously - suspiciously -
718
00:51:17,120 --> 00:51:18,799
disappeared,
719
00:51:18,800 --> 00:51:20,759
things have changed.
720
00:51:20,760 --> 00:51:25,039
It was the same day Dennis's
father, Arthur, disappeared.
721
00:51:25,040 --> 00:51:28,279
Those two sons
are up to something,
722
00:51:28,280 --> 00:51:30,600
and it's not just renovations.
723
00:51:32,640 --> 00:51:35,599
We're not sure what or when,
724
00:51:35,600 --> 00:51:39,319
we're not even sure why
he hired your scruffy friend,
725
00:51:39,320 --> 00:51:42,000
but it's connected somehow.
726
00:51:43,320 --> 00:51:45,679
I don't think he knows
why he's been hired.
727
00:51:45,680 --> 00:51:50,279
I mean...
He's quite nice, but...
728
00:51:50,280 --> 00:51:53,160
I can't really tell when he...
729
00:51:55,160 --> 00:51:57,680
You're a jumble of a human,
aren't you?
730
00:51:59,360 --> 00:52:02,159
You're very good
at reading people.
731
00:52:02,160 --> 00:52:04,679
You could be a great seer.
732
00:52:04,680 --> 00:52:08,160
But you don't seem
to make sense inside.
733
00:52:09,800 --> 00:52:13,519
It's like you have two
instincts fighting each other.
734
00:52:13,520 --> 00:52:15,600
Is there something
I should know?
735
00:52:17,640 --> 00:52:19,159
I am...
736
00:52:19,160 --> 00:52:21,240
I don't think...
737
00:52:22,560 --> 00:52:24,560
I guess I'm just...
738
00:52:25,960 --> 00:52:29,400
As you say... a jumble.
739
00:52:34,920 --> 00:52:37,039
I don't know
what's happening to me.
740
00:52:37,040 --> 00:52:39,839
I'm listening to jazz,
drinking coffee, which I hate.
741
00:52:39,840 --> 00:52:41,079
I'm suddenly loving balloons.
742
00:52:41,080 --> 00:52:43,079
I just don't know
who I am anymore.
743
00:52:43,080 --> 00:52:45,519
That's fascinating.
Am I supposed to care?
744
00:52:45,520 --> 00:52:47,199
I want to change my mind.
745
00:52:47,200 --> 00:52:50,280
Well, too bad because
you signed the contract!
746
00:52:51,280 --> 00:52:52,879
Everything ok?
747
00:52:52,880 --> 00:52:55,159
What?
748
00:52:55,160 --> 00:52:56,799
It's 4:53.
749
00:52:56,800 --> 00:52:59,040
Seven minutes
to leave the building!
750
00:53:01,120 --> 00:53:03,120
I'm fine.
751
00:53:05,240 --> 00:53:06,679
Coming?
752
00:53:06,680 --> 00:53:08,760
Yep.
753
00:53:10,240 --> 00:53:13,079
Sounded like a heated chat.
With Tanner?
754
00:53:13,080 --> 00:53:16,119
Ugh, it was just a disagreement
about my employment contract.
755
00:53:16,120 --> 00:53:19,199
- You're not leaving, are you?
- Starting to think I should.
756
00:53:19,200 --> 00:53:21,519
That'd be awful. And sad.
757
00:53:21,520 --> 00:53:22,599
Why?
758
00:53:22,600 --> 00:53:25,239
'Cause who
would protect you from...?
759
00:53:25,240 --> 00:53:26,919
Exactly.
760
00:53:26,920 --> 00:53:29,400
Just be glad
you're not a stapler.
761
00:53:34,040 --> 00:53:37,159
I suddenly... really...
762
00:53:37,160 --> 00:53:40,600
In my heart...
763
00:53:41,640 --> 00:53:43,800
Need...
764
00:53:45,840 --> 00:53:47,479
Liquorice.
765
00:53:47,480 --> 00:53:49,279
You hate liquorice, don't you?
766
00:53:49,280 --> 00:53:52,000
Yes, I did. But now I love it.
767
00:53:55,080 --> 00:53:56,559
Mmm!
768
00:53:56,560 --> 00:53:59,439
Mmm, it's so, um... liquorice-y.
769
00:54:14,641 --> 00:54:17,520
- Do you want to get a drink?
- Yes, please.
770
00:54:25,520 --> 00:54:28,559
I don't know why I ate that.
How can anyone eat that?
771
00:54:28,560 --> 00:54:30,199
I actually don't mind liquorice.
772
00:54:30,200 --> 00:54:32,999
Yes, but you dress like
a 12-year-old accountant.
773
00:54:33,000 --> 00:54:34,599
Really?
774
00:54:34,600 --> 00:54:36,680
Sorry.
775
00:54:38,360 --> 00:54:42,159
Listen... is everything ok?
776
00:54:42,160 --> 00:54:44,039
Yep.
777
00:54:44,040 --> 00:54:45,959
Fine.
778
00:54:45,960 --> 00:54:48,600
I guess I just thought...
779
00:54:49,480 --> 00:54:51,239
You'd be ceo by now.
780
00:54:51,240 --> 00:54:54,039
Ha. Yes.
781
00:54:54,040 --> 00:54:57,479
I don't know, I'm grateful
for the fast track
782
00:54:57,480 --> 00:54:59,399
and the countess, but...
783
00:54:59,400 --> 00:55:01,719
What if the downside
isn't worth it?
784
00:55:01,720 --> 00:55:04,359
Well, what's the downside?
785
00:55:04,360 --> 00:55:05,919
Being miserable all the time?
786
00:55:05,920 --> 00:55:08,719
I'm not miserable.
I'm ambitious.
787
00:55:08,720 --> 00:55:10,399
You wouldn't get it, Paul.
788
00:55:10,400 --> 00:55:12,279
You know, you're happy looking
at maps all day
789
00:55:12,280 --> 00:55:15,000
and you don't need more.
I just, I wish I was...
790
00:55:18,520 --> 00:55:22,079
Oh... my... god.
791
00:55:22,080 --> 00:55:24,079
You are doing more.
792
00:55:24,080 --> 00:55:26,039
- What?
- What you doing?
793
00:55:26,040 --> 00:55:28,800
What? Nothing.
I can't say. It's... nothing.
794
00:55:30,800 --> 00:55:35,399
Mr Wells has me on a
special task. But I can't say.
795
00:55:35,400 --> 00:55:37,759
It seems pretty important
to him, though.
796
00:55:37,760 --> 00:55:39,559
'Cause I'm the only one who...
797
00:55:39,560 --> 00:55:42,440
- You're the only one who what?
- I can't say.
798
00:55:45,120 --> 00:55:46,599
Ok.
799
00:55:46,600 --> 00:55:49,239
Well, just so you know,
be careful.
800
00:55:49,240 --> 00:55:50,359
Of what?
801
00:55:50,360 --> 00:55:53,079
Of him. Humphrey.
He's not normal.
802
00:55:53,080 --> 00:55:56,759
Oh, and countess is just
your average office manager.
803
00:55:56,760 --> 00:56:00,159
He's not gonna want something
for nothing, Paul.
804
00:56:00,160 --> 00:56:03,079
Seriously, what's with all
the hating on Humphrey Wells?
805
00:56:03,080 --> 00:56:05,359
He doesn't push
innocent people into fountains.
806
00:56:05,360 --> 00:56:07,839
You're so naive.
We know there's more to this
807
00:56:07,840 --> 00:56:10,079
- new dawn than renovations.
- Who's 'we'?
808
00:56:10,080 --> 00:56:12,519
Plus, countess thinks he
disappeared his father.
809
00:56:12,520 --> 00:56:14,559
- Well, where's John Wells?
- I dunno.
810
00:56:14,560 --> 00:56:17,120
- Retired.
- Huh.
811
00:56:18,640 --> 00:56:21,159
Just...
812
00:56:21,160 --> 00:56:23,560
Consider yourself warned.
813
00:56:25,920 --> 00:56:27,839
Maybe you're jealous.
814
00:56:27,840 --> 00:56:29,399
Maybe you can't handle the fact
815
00:56:29,400 --> 00:56:31,159
that the ceo loves me
and not you.
816
00:56:31,160 --> 00:56:32,919
Have you always been
this arrogant?
817
00:56:32,920 --> 00:56:34,719
Maybe I'm on a super fast track.
818
00:56:34,720 --> 00:56:35,879
A super fast track?
819
00:56:35,880 --> 00:56:38,839
You're on a regular fast track.
The truth is hard to hear.
820
00:56:38,840 --> 00:56:41,079
Believe me, you are not.
You fell into this job.
821
00:56:41,080 --> 00:56:43,439
You weren't plucked from
obscurity by the ceo
822
00:56:43,440 --> 00:56:46,439
because they can't find any
other middling-intelligent,
823
00:56:46,440 --> 00:56:49,359
slightly good-looking English
boys in the city of London.
824
00:56:49,360 --> 00:56:51,519
If the ceo is asking you
to find something,
825
00:56:51,520 --> 00:56:54,600
it's because they don't know
what else to do with you.
826
00:57:10,480 --> 00:57:13,399
Ok. Well, this was fun.
827
00:57:13,400 --> 00:57:15,480
- Let's do it again.
- Yep.
828
00:57:32,960 --> 00:57:34,719
Here he is.
829
00:57:34,720 --> 00:57:36,799
The date from hell?
830
00:57:36,800 --> 00:57:38,119
What?
831
00:57:38,120 --> 00:57:40,359
"Let's go for a drink
and yell at each other."
832
00:57:40,360 --> 00:57:43,599
- Whoa, hang on...
- Not cool, Romeo!
833
00:57:43,600 --> 00:57:45,680
Not cool.
834
00:57:49,040 --> 00:57:52,359
Paul! Casimir suslowicz.
835
00:57:52,360 --> 00:57:54,680
We met at your interview.
836
00:57:57,680 --> 00:57:59,680
Well, hope you're adjusting.
837
00:58:00,600 --> 00:58:02,600
Must dash.
838
00:58:04,480 --> 00:58:07,319
Right.
Today's the day, Paul.
839
00:58:07,320 --> 00:58:09,480
Monty: Today is what day?
840
00:58:12,080 --> 00:58:14,799
- I know you.
- I look like a lot of people.
841
00:58:14,800 --> 00:58:17,319
Monty. We met
before my interview.
842
00:58:17,320 --> 00:58:19,719
Who knows? Anyway,
turn around and go back up.
843
00:58:19,720 --> 00:58:22,519
- I was just gonna look down...
- Well, you can't.
844
00:58:22,520 --> 00:58:24,639
- Why not?
- I don't have those details.
845
00:58:24,640 --> 00:58:27,399
All I've been told is "don't
let anyone in the basement."
846
00:58:27,400 --> 00:58:29,039
But there's just an old closet
down there.
847
00:58:29,040 --> 00:58:31,519
- That's what I said - closet.
- You said basement.
848
00:58:31,520 --> 00:58:34,480
- No, no, I said closet.
- You definitely said basement.
849
00:58:36,760 --> 00:58:39,559
Please don't tell
mr Tanner I said that.
850
00:58:39,560 --> 00:58:40,480
Why not?
851
00:58:40,481 --> 00:58:42,639
He's very creative
with his punishment.
852
00:58:42,640 --> 00:58:45,759
You didn't teach me
history of music
853
00:58:45,760 --> 00:58:48,119
or coach football, did you?
854
00:58:48,120 --> 00:58:50,239
No.
855
00:58:50,240 --> 00:58:52,759
You were trying to make me
miss my interview.
856
00:58:52,760 --> 00:58:55,120
Yes. As instructed.
857
00:58:58,360 --> 00:59:01,159
I won't tell mr Tanner
you said basement.
858
00:59:01,160 --> 00:59:03,319
Oh, that's very decent of you.
859
00:59:03,320 --> 00:59:05,400
If you let me go down there.
860
01:02:16,760 --> 01:02:18,840
Agh!
861
01:03:51,960 --> 01:03:53,599
Found you.
862
01:04:37,000 --> 01:04:39,679
Ladies
and gentlemen, my friends,
863
01:04:39,680 --> 01:04:44,159
if I may get your attention.
Thank you.
864
01:04:44,160 --> 01:04:47,199
What you're about to see -
865
01:04:47,200 --> 01:04:50,039
and it's not exaggerating
to say this -
866
01:04:50,040 --> 01:04:53,999
is going to change
the world forever.
867
01:04:55,920 --> 01:04:58,359
See, for centuries,
868
01:04:58,360 --> 01:05:02,479
we at jw Wells
have been in the business
869
01:05:02,480 --> 01:05:07,599
of changing small lives
in small ways.
870
01:05:07,600 --> 01:05:09,719
Absolutely lovely.
871
01:05:09,720 --> 01:05:14,599
Now, this has always struck me
as an odd waste of our talents.
872
01:05:14,600 --> 01:05:18,879
So when my father disappeared,
presumed dead,
873
01:05:18,880 --> 01:05:21,679
I decided this was our chance.
874
01:05:21,680 --> 01:05:24,199
Opportunity is right there
in front of us,
875
01:05:24,200 --> 01:05:26,079
begging to be used.
876
01:05:27,120 --> 01:05:30,039
We've always provided a service
877
01:05:30,040 --> 01:05:31,959
for our customers.
878
01:05:31,960 --> 01:05:34,439
What if we make them serve us?
879
01:05:34,440 --> 01:05:38,439
What if we make them
the product?
880
01:05:38,440 --> 01:05:42,079
Mr Tanner,
let's have the Guinea pig.
881
01:05:42,080 --> 01:05:44,359
Gather round, please.
882
01:05:44,360 --> 01:05:46,520
I have something to show you.
883
01:05:48,560 --> 01:05:51,239
Sophie, just
a few more quick questions.
884
01:05:51,240 --> 01:05:52,439
Any phobias?
885
01:05:52,440 --> 01:05:54,519
Balloons, weirdly.
886
01:05:54,520 --> 01:05:57,359
- Do you like coffee?
- Not at all, sorry.
887
01:05:57,360 --> 01:05:58,799
Favourite music style?
888
01:05:58,800 --> 01:06:01,079
I like loads of music,
just not jazz.
889
01:06:01,080 --> 01:06:02,399
What do you think of
890
01:06:02,400 --> 01:06:04,239
when I say the word 'liquorice'?
891
01:06:04,240 --> 01:06:06,319
I actually almost gag.
892
01:06:06,320 --> 01:06:08,279
This is my
fast-track interview...
893
01:06:08,280 --> 01:06:10,719
Ok, hold it right there.
894
01:06:10,720 --> 01:06:12,359
After that interview,
895
01:06:12,360 --> 01:06:16,799
we were able to influence
this young consumer.
896
01:06:16,800 --> 01:06:19,079
I don't know
what's happening to me.
897
01:06:19,080 --> 01:06:21,879
I'm listening to jazz,
drinking coffee, which I hate.
898
01:06:21,880 --> 01:06:23,359
I'm suddenly loving balloons.
899
01:06:23,360 --> 01:06:25,439
I mean, I just don't know
who I am anymore.
900
01:06:30,200 --> 01:06:32,159
Thank you, Dennis.
901
01:06:32,160 --> 01:06:33,679
Wait...
902
01:06:33,680 --> 01:06:37,279
If we can do this
to a well-educated...
903
01:06:37,280 --> 01:06:39,719
Young,
904
01:06:39,720 --> 01:06:41,839
strong-willed individual,
905
01:06:41,840 --> 01:06:45,360
imagine what we can do
to the masses.
906
01:06:47,040 --> 01:06:50,319
Your property prices
will skyrocket.
907
01:06:50,320 --> 01:06:55,239
Your consumer base
will double, triple, quadruple!
908
01:06:55,240 --> 01:06:58,879
Your Roger will win
his election in a landslide!
909
01:06:58,880 --> 01:07:00,359
How are you doing this?
910
01:07:00,360 --> 01:07:02,159
With a simple binding contract
911
01:07:02,160 --> 01:07:03,919
they don't even know
they've signed.
912
01:07:03,920 --> 01:07:06,679
Door!
Just like Sophie did.
913
01:07:06,680 --> 01:07:10,919
I will sell you
the will of the people.
914
01:07:10,920 --> 01:07:11,920
Door!
915
01:07:11,921 --> 01:07:14,399
I will hand you their desires,
916
01:07:14,400 --> 01:07:17,759
their gut instincts
on a silver platter.
917
01:07:17,760 --> 01:07:20,679
Because here at jw Wells,
918
01:07:20,680 --> 01:07:22,399
influence is...
919
01:07:22,400 --> 01:07:24,480
Whoop.
920
01:07:25,840 --> 01:07:27,840
Thank you, Dennis.
921
01:07:30,560 --> 01:07:35,079
Influence is no coincidence.
922
01:07:40,600 --> 01:07:42,239
"Knock, knock".
923
01:07:42,240 --> 01:07:44,320
Ok.
924
01:07:45,520 --> 01:07:46,839
Knock, knock.
925
01:07:48,360 --> 01:07:51,119
Why don't we do it
over some refreshments?
926
01:07:51,120 --> 01:07:53,600
Mr Tanner? Dennis!
927
01:07:55,280 --> 01:07:57,280
Supermarket!
928
01:08:48,120 --> 01:08:50,759
Paul.
929
01:08:50,760 --> 01:08:54,559
Are you being chased?
Uh, no. Fine.
930
01:08:54,560 --> 01:08:57,119
You're puffing
and you look spooked.
931
01:08:57,120 --> 01:09:00,639
Ah, no, just...
Just I'm keen to get to work.
932
01:09:00,640 --> 01:09:02,439
So, anyway, thanks for...
933
01:09:02,440 --> 01:09:04,599
Paul.
934
01:09:04,600 --> 01:09:09,560
If you do find it,
this is who you come to.
935
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
Right.
936
01:09:18,440 --> 01:09:20,319
Paul!
937
01:09:20,320 --> 01:09:22,359
We need to clear the air.
938
01:09:22,360 --> 01:09:25,759
I'm sorry about
what I said last night.
939
01:09:25,760 --> 01:09:28,639
But I do think we are
fundamentally different people
940
01:09:28,640 --> 01:09:31,279
and some people are not meant
to spend time together.
941
01:09:31,280 --> 01:09:33,760
Hey! What the hell?
942
01:09:35,520 --> 01:09:37,399
They're filming you. Us.
943
01:09:37,400 --> 01:09:38,959
- What?
- You.
944
01:09:38,960 --> 01:09:40,679
They're controlling you, Sophie.
945
01:09:40,680 --> 01:09:42,079
What are you talking about?
946
01:09:42,080 --> 01:09:44,999
He said something
about a contract.
947
01:09:45,000 --> 01:09:47,080
I saw...
948
01:09:48,360 --> 01:09:50,840
- I found it.
- Found what?
949
01:09:54,880 --> 01:09:56,880
This.
950
01:09:58,880 --> 01:10:01,080
You found a towel?
951
01:10:02,160 --> 01:10:04,160
Just watch this.
952
01:10:05,840 --> 01:10:08,160
Knock, knock.
953
01:10:17,960 --> 01:10:19,759
That's a door.
954
01:10:19,760 --> 01:10:21,519
Yep.
955
01:10:21,520 --> 01:10:23,600
Ready?
956
01:10:28,840 --> 01:10:30,840
Supermarket.
957
01:10:33,360 --> 01:10:35,199
This is not...
958
01:10:35,200 --> 01:10:36,719
Something's gone wrong.
959
01:10:36,720 --> 01:10:39,079
- Hello?
- Who's that?
960
01:10:39,080 --> 01:10:42,480
Wait there. I'm coming!
Please don't...!
961
01:10:45,200 --> 01:10:46,559
Who was the voice?
962
01:10:46,560 --> 01:10:50,199
"Announce your destination
before opening."
963
01:10:50,200 --> 01:10:53,159
Ok. My bad.
964
01:10:53,160 --> 01:10:55,760
Knock, knock.
965
01:10:57,720 --> 01:11:00,439
Ok. S-S... um...
966
01:11:00,440 --> 01:11:02,520
My flat.
967
01:11:04,400 --> 01:11:06,880
See? Portable door.
968
01:11:12,600 --> 01:11:14,239
This is your flat?
969
01:11:14,240 --> 01:11:16,279
Yeah.
970
01:11:16,280 --> 01:11:18,360
You're actually quite neat.
971
01:11:19,520 --> 01:11:21,520
What...?
972
01:11:25,000 --> 01:11:28,239
So it goes
wherever you want to go.
973
01:11:28,240 --> 01:11:32,599
This has just become
the best job in the world.
974
01:11:32,600 --> 01:11:34,479
Before you do that,
can we just...?
975
01:11:34,480 --> 01:11:36,799
- Knock, knock.
- I have to tell you what I saw.
976
01:11:36,800 --> 01:11:38,879
- Amazing!
- It was an interview with you.
977
01:11:38,880 --> 01:11:40,799
- There were people watching...
- Come on!
978
01:11:40,800 --> 01:11:44,039
♪ Little bitty pretty one
979
01:11:44,040 --> 01:11:45,759
Come up here!
980
01:11:45,760 --> 01:11:47,840
Whoa!
981
01:11:54,200 --> 01:11:56,520
We're on top of the world!
982
01:11:59,320 --> 01:12:00,879
Close your eyes.
983
01:12:00,880 --> 01:12:03,559
No - your ears.
984
01:12:03,560 --> 01:12:08,599
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪
985
01:12:11,440 --> 01:12:13,359
- Fiji?
- No!
986
01:12:13,360 --> 01:12:15,159
- Jamaica?
- Warmer.
987
01:12:15,160 --> 01:12:18,679
♪ Little bitty pretty one
come on and talk to me
988
01:12:18,680 --> 01:12:21,439
♪ lovey dovey, lovey one... ♪
989
01:12:21,440 --> 01:12:25,079
Whoo!
990
01:12:25,080 --> 01:12:33,079
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
991
01:12:33,080 --> 01:12:34,599
♪ oh-oh-oh... ♪
992
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
Really?
993
01:12:35,601 --> 01:12:37,639
♪ Tell you a story... ♪
994
01:12:37,640 --> 01:12:39,999
♪ Happened a long time ago
995
01:12:40,000 --> 01:12:41,679
♪ little bitty pretty one... ♪
996
01:12:41,680 --> 01:12:43,159
I'm busy this week.
997
01:12:43,160 --> 01:12:45,999
You should be able
to handle these clients, yes?
998
01:12:46,000 --> 01:12:54,000
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
999
01:12:54,600 --> 01:12:56,479
♪ oh-oh-oh, whoa, oh, oh
1000
01:12:56,480 --> 01:12:58,999
♪ little bitty pretty one
1001
01:12:59,000 --> 01:13:01,719
♪ come on and talk to me
1002
01:13:01,720 --> 01:13:04,239
♪ lovey dovey, lovey one
1003
01:13:04,240 --> 01:13:07,999
♪ come sit down on my knee
1004
01:13:08,000 --> 01:13:13,920
♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪
1005
01:13:14,960 --> 01:13:17,319
Look at that. Amazing.
1006
01:13:17,320 --> 01:13:18,999
It's so cool.
1007
01:13:19,000 --> 01:13:20,479
It is so beautiful here.
1008
01:13:20,480 --> 01:13:22,959
So, what's your favourite place
that we've been to?
1009
01:13:22,960 --> 01:13:25,639
My favourite place
that we've been to...
1010
01:13:25,640 --> 01:13:28,039
That's a really hard question.
I don't know.
1011
01:13:28,040 --> 01:13:30,439
Why do I always
have to answer first?
1012
01:13:43,880 --> 01:13:45,959
Did I mention I was
the south east junior
1013
01:13:45,960 --> 01:13:47,959
ballroom champion
three years running?
1014
01:13:47,960 --> 01:13:49,319
You failed to actually.
1015
01:13:49,320 --> 01:13:52,079
Three years, I'm serious.
You hid it so well.
1016
01:13:52,080 --> 01:13:53,559
I didn't want to show off.
1017
01:13:53,560 --> 01:13:56,280
Don't be like that,
you're actually really good.
1018
01:14:24,760 --> 01:14:27,159
I don't believe it!
1019
01:14:51,880 --> 01:14:53,880
Ooh!
1020
01:15:18,440 --> 01:15:21,679
What if I told you
I can read minds now, too?
1021
01:15:21,680 --> 01:15:23,719
Really?
1022
01:15:23,720 --> 01:15:25,559
What am I thinking?
1023
01:15:25,560 --> 01:15:27,879
"Gosh, Paul is handsome
and interesting."
1024
01:15:35,280 --> 01:15:37,280
Maybe we should stay here.
1025
01:15:38,640 --> 01:15:42,759
Eh? Just eat fresh seafood
every day.
1026
01:15:42,760 --> 01:15:45,639
Yeah... except I hate fish.
1027
01:15:45,640 --> 01:15:49,040
But you don't know yourself,
do you? Maybe you love it.
1028
01:15:54,200 --> 01:15:56,759
Or we could just take
the portable door for lunch,
1029
01:15:56,760 --> 01:15:58,840
somewhere different every day.
1030
01:16:01,400 --> 01:16:03,760
And we could build
a little house.
1031
01:16:04,840 --> 01:16:06,840
Over there.
1032
01:16:13,720 --> 01:16:16,239
I like you.
1033
01:16:16,240 --> 01:16:18,079
I really do, quite a lot,
1034
01:16:18,080 --> 01:16:22,000
which is weird
because you're such a...
1035
01:16:29,000 --> 01:16:33,399
But ever since I signed that
stupid fast-track contract...
1036
01:16:33,400 --> 01:16:35,199
I feel like they're in control
1037
01:16:35,200 --> 01:16:38,159
of that whole part of me.
1038
01:16:38,160 --> 01:16:41,080
My instinct and...
1039
01:16:43,240 --> 01:16:45,240
My heart.
1040
01:16:48,520 --> 01:16:51,240
I don't trust my own feelings.
1041
01:16:53,960 --> 01:16:57,520
I guess I don't know if what
I'm feeling for you is real.
1042
01:17:01,200 --> 01:17:04,280
Well, then we have to find
this thing that you signed.
1043
01:17:05,240 --> 01:17:06,519
Why?
1044
01:17:06,520 --> 01:17:08,399
We could reverse it somehow.
1045
01:17:08,400 --> 01:17:11,239
So then you'd know
who you really are
1046
01:17:11,240 --> 01:17:15,799
and how you really feel
about pies and jazz.
1047
01:17:15,800 --> 01:17:17,880
And especially...
1048
01:17:19,240 --> 01:17:20,839
Liquorice.
1049
01:17:20,840 --> 01:17:23,039
But how do we reverse it?
1050
01:17:23,040 --> 01:17:26,480
Well, I dunno.
But we have to try.
1051
01:17:29,560 --> 01:17:31,720
Knock, knock.
1052
01:17:35,440 --> 01:17:37,439
We should check
Humphrey's office first.
1053
01:17:37,440 --> 01:17:39,520
After work.
1054
01:17:44,240 --> 01:17:45,399
Interns!
1055
01:17:45,400 --> 01:17:48,240
There's a rumour going around
and I hope it's...
1056
01:17:49,200 --> 01:17:50,599
Why are you dressed like that?
1057
01:17:50,600 --> 01:17:52,239
- We're not.
- Theme party.
1058
01:17:52,240 --> 01:17:54,399
- Tonight.
- Last night. Uh... beach theme.
1059
01:17:54,400 --> 01:17:56,640
It was a good party.
So much fun.
1060
01:18:03,440 --> 01:18:07,280
Do you have any idea
what thin ice you are on?
1061
01:18:09,320 --> 01:18:13,439
I'm going to say this once,
and then you're on your own.
1062
01:18:13,440 --> 01:18:17,319
Fold it up, put it outside
mr Wells's door,
1063
01:18:17,320 --> 01:18:21,440
walk away
and never, never come back.
1064
01:18:22,680 --> 01:18:24,999
And if you're lucky...
1065
01:18:25,000 --> 01:18:27,840
He'll be too busy
to bother killing you.
1066
01:18:33,120 --> 01:18:35,559
He knows.
But he didn't do anything.
1067
01:18:35,560 --> 01:18:37,639
He's right. Is he right?
We should leave.
1068
01:18:37,640 --> 01:18:39,119
We have to find your contract.
1069
01:18:39,120 --> 01:18:40,999
- And what? Rip it up?
- I dunno.
1070
01:18:41,000 --> 01:18:42,839
But we have to do something.
1071
01:18:42,840 --> 01:18:44,439
We'll come back tonight.
1072
01:18:44,440 --> 01:18:46,520
Ok.
1073
01:18:55,080 --> 01:18:57,160
- Good evening.
- Goodnight.
1074
01:19:44,800 --> 01:19:47,039
Didn't you say
'Humphrey's office'?
1075
01:19:47,040 --> 01:19:48,279
I did.
1076
01:19:48,280 --> 01:19:51,159
This is not Humphrey's office.
1077
01:19:51,160 --> 01:19:53,279
Those are a lot of printers.
1078
01:19:53,280 --> 01:19:55,439
Door wanted us to come here.
1079
01:19:55,440 --> 01:19:59,679
So, what,
it has a personality now?
1080
01:19:59,680 --> 01:20:02,959
- Oh, shit!
- What is it?
1081
01:20:02,960 --> 01:20:05,439
It's gone.
1082
01:20:05,440 --> 01:20:08,080
Just... be careful.
1083
01:20:11,720 --> 01:20:14,239
The last time I was here,
1084
01:20:14,240 --> 01:20:16,759
these printers
were all printing,
1085
01:20:16,760 --> 01:20:18,840
but I don't know what.
1086
01:20:20,320 --> 01:20:22,279
They're terms and conditions.
1087
01:20:22,280 --> 01:20:25,479
Those things you click 'agree'
but never read.
1088
01:20:27,280 --> 01:20:29,759
"Operation fine print."
1089
01:20:29,760 --> 01:20:31,399
Humphrey's mentioned that.
1090
01:20:33,000 --> 01:20:35,400
Was that a bad scream
or a good scream?
1091
01:20:36,440 --> 01:20:38,440
I'm hoping good?
1092
01:20:41,760 --> 01:20:43,760
I mean, they're all different.
1093
01:20:44,640 --> 01:20:47,120
This one's a gym membership.
1094
01:20:48,280 --> 01:20:49,919
This is a train ticket.
1095
01:20:49,920 --> 01:20:54,399
A rental agreement. But why
is jw Wells collecting them?
1096
01:20:56,560 --> 01:20:59,000
Maybe this is what I signed.
1097
01:21:29,320 --> 01:21:31,199
We have to get to Humphrey's...
1098
01:21:31,200 --> 01:21:33,599
What was that?!
1099
01:21:37,760 --> 01:21:39,760
I actually don't know.
1100
01:21:44,560 --> 01:21:46,079
Sophie!
1101
01:21:52,000 --> 01:21:54,359
I'm happy to not find out
what that is
1102
01:21:54,360 --> 01:21:56,639
and just, you know,
stick to the plan.
1103
01:21:58,600 --> 01:22:00,239
We should at least look.
1104
01:22:00,240 --> 01:22:01,919
Should we, though?
1105
01:22:01,920 --> 01:22:04,599
One, two...
1106
01:22:04,600 --> 01:22:06,879
Three!
1107
01:22:56,160 --> 01:22:58,160
Knock, knock.
1108
01:23:02,080 --> 01:23:04,080
Humphrey's office.
1109
01:23:12,840 --> 01:23:14,840
It's not listening to us.
1110
01:23:20,640 --> 01:23:22,720
"Ripae mortuorum."
1111
01:23:26,400 --> 01:23:28,640
"Bank of the dead."
1112
01:23:29,920 --> 01:23:31,879
"One way."
1113
01:23:31,880 --> 01:23:33,599
That was in my dream.
1114
01:23:33,600 --> 01:23:35,439
He said something about that.
1115
01:23:35,440 --> 01:23:37,199
I think I saw that.
1116
01:23:37,200 --> 01:23:39,280
In the fine print.
1117
01:23:46,320 --> 01:23:48,599
Here. "Bank of the dead."
1118
01:23:48,600 --> 01:23:49,839
"By clicking 'agree',
1119
01:23:49,840 --> 01:23:52,119
"I consent to signing
my soul, my entire soul,
1120
01:23:52,120 --> 01:23:54,679
"and therefore all desires,
instincts and needs,
1121
01:23:54,680 --> 01:23:56,199
"over to jw Wells and company
1122
01:23:56,200 --> 01:23:58,759
"to be held in the bank
of the dead for perpetuity.
1123
01:23:58,760 --> 01:24:01,879
"Forever and a day. In
all territories and universes."
1124
01:24:01,880 --> 01:24:04,479
Operation fine print.
1125
01:24:04,480 --> 01:24:07,799
- Humphrey and Dennis.
- They're stealing souls.
1126
01:24:07,800 --> 01:24:11,359
They stole my soul.
1127
01:24:11,360 --> 01:24:13,679
And now Humphrey's
gonna control the instincts
1128
01:24:13,680 --> 01:24:15,999
of anyone who signs this
or clicks 'agree'.
1129
01:24:16,000 --> 01:24:18,199
I mean, that could be
millions of people.
1130
01:24:21,240 --> 01:24:23,360
Sophie?
1131
01:24:24,880 --> 01:24:27,359
Maybe we should...
Walk over here.
1132
01:24:27,360 --> 01:24:28,759
Yeah?
1133
01:24:28,760 --> 01:24:31,399
Just walk.
1134
01:24:31,400 --> 01:24:33,759
Don't make any sudden moves.
1135
01:24:35,600 --> 01:24:37,679
Nothing to panic about.
1136
01:24:37,680 --> 01:24:39,800
Just over here.
1137
01:24:41,640 --> 01:24:44,680
Slowly. Slowly.
1138
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
Go.
1139
01:24:52,680 --> 01:24:54,879
This has to be the way out.
1140
01:24:56,840 --> 01:24:59,439
Paul?
1141
01:25:06,720 --> 01:25:09,399
Sophie, go! Through here!
1142
01:25:09,400 --> 01:25:12,120
Go, go, go, go, go!
1143
01:25:16,240 --> 01:25:18,159
You ok?
Yeah.
1144
01:25:18,160 --> 01:25:21,359
Yeah. Are you ok?
1145
01:25:21,360 --> 01:25:23,440
Yeah.
1146
01:25:27,800 --> 01:25:31,319
Did I give you
permission to be down here?
1147
01:25:31,320 --> 01:25:34,359
Let me think. No, I did not.
1148
01:25:34,360 --> 01:25:36,799
Mr Tanner,
the whole place is crawling
1149
01:25:36,800 --> 01:25:39,239
with the most disgusting,
hideous things.
1150
01:25:39,240 --> 01:25:41,879
Now, that is truly offensive.
1151
01:25:41,880 --> 01:25:43,919
These things are the reason...
1152
01:25:43,920 --> 01:25:47,399
You are forbidden
to be down here after hours!
1153
01:25:47,400 --> 01:25:50,639
It's not as if
you weren't warned!
1154
01:25:50,640 --> 01:25:52,199
You're a goblin?
1155
01:25:52,200 --> 01:25:55,159
Ha!
How kind of you to notice.
1156
01:25:56,480 --> 01:25:58,919
You humans are so stupid.
1157
01:25:58,920 --> 01:26:01,559
I've looked out for you
your whole life, carpenter.
1158
01:26:01,560 --> 01:26:03,039
If it wasn't for the goblins,
1159
01:26:03,040 --> 01:26:05,679
you'd still be picking fleas
off each other's back
1160
01:26:05,680 --> 01:26:09,400
and clubbing your food to death
with a jawbone.
1161
01:26:10,800 --> 01:26:14,719
And yet you ignored
my simple advice.
1162
01:26:14,720 --> 01:26:16,239
Now...
1163
01:26:16,240 --> 01:26:18,439
Hand it over.
1164
01:26:18,440 --> 01:26:20,800
Dennis! Enough!
1165
01:26:21,840 --> 01:26:23,799
Mr Wells!
1166
01:26:23,800 --> 01:26:26,239
I expected so much more
from you, Paul.
1167
01:26:26,240 --> 01:26:29,639
It's after hours, mr Wells.
I have it under control.
1168
01:26:29,640 --> 01:26:33,719
Oh, what would you have done?
Drooled them into submission?
1169
01:26:33,720 --> 01:26:34,839
You greasy,
1170
01:26:34,840 --> 01:26:37,079
- thug-nosed parasite.
- Give me the bag.
1171
01:26:37,080 --> 01:26:39,039
- Call off your toads.
- How dare you!
1172
01:26:39,040 --> 01:26:41,079
- Call them off!
- I'm not afraid of you.
1173
01:26:41,080 --> 01:26:43,559
This is my domain down here!
1174
01:26:45,640 --> 01:26:47,479
Careful, Dennis.
1175
01:26:47,480 --> 01:26:50,959
You ought to think
very carefully.
1176
01:26:50,960 --> 01:26:52,559
A gutter-living goblin
1177
01:26:52,560 --> 01:26:54,919
challenging a great wizard?
1178
01:26:54,920 --> 01:26:58,039
Now, mr great wizard,
1179
01:26:58,040 --> 01:26:59,919
you'd be nothing without us.
1180
01:26:59,920 --> 01:27:03,479
Who would line up
your clients? Hm?
1181
01:27:03,480 --> 01:27:06,319
Who would do
your grunt work? Eh?
1182
01:27:06,320 --> 01:27:07,879
And what would you do?
1183
01:27:07,880 --> 01:27:09,919
No jobs, nowhere to live.
1184
01:27:09,920 --> 01:27:13,519
No unlimited supply
of delicious pigeons.
1185
01:27:16,000 --> 01:27:18,919
Turn them back.
1186
01:27:18,920 --> 01:27:20,679
- Turn them back!
- Knock, knock.
1187
01:27:20,680 --> 01:27:22,239
- The door.
- Say somewhere.
1188
01:27:22,240 --> 01:27:24,320
Say nothing!
1189
01:27:29,520 --> 01:27:32,880
Who closes the door,
keeps the door.
1190
01:27:47,040 --> 01:27:49,640
I tried to say somewhere
but Humphrey stopped me.
1191
01:28:08,760 --> 01:28:11,280
Who are you?
1192
01:28:13,240 --> 01:28:15,839
- Do you have it?
- We have to get out of here!
1193
01:28:15,840 --> 01:28:17,920
Stay where you are.
1194
01:28:19,000 --> 01:28:20,759
Whoa...
Careful, Paul!
1195
01:28:20,760 --> 01:28:22,239
You can't get anywhere!
1196
01:28:22,240 --> 01:28:24,239
Unless you have it,
you can't leave!
1197
01:28:24,240 --> 01:28:26,639
What's going on, Paul?
1198
01:28:26,640 --> 01:28:28,879
- Who are you?
- You don't have it, do you?
1199
01:28:28,880 --> 01:28:30,759
The portable door.
1200
01:28:30,760 --> 01:28:32,920
- We did, but...
- Oh!
1201
01:28:35,240 --> 01:28:37,039
Wait! How do we get out of...?
1202
01:28:37,040 --> 01:28:39,159
Wait!
We have to get out!
1203
01:28:39,160 --> 01:28:41,159
Who closes the door,
keeps the door.
1204
01:28:41,160 --> 01:28:44,879
What does that mean -
"who closes the door"?
1205
01:28:44,880 --> 01:28:47,919
Humphrey closed the door.
So he keeps it?
1206
01:28:47,920 --> 01:28:50,799
We're surrounded by doors, so
one of these must be a way out.
1207
01:28:52,200 --> 01:28:53,519
Bless you.
1208
01:28:53,520 --> 01:28:54,999
You're in the nether.
1209
01:28:55,000 --> 01:28:57,480
There are no doors
out of the nether.
1210
01:28:58,800 --> 01:29:01,200
You're John Wells.
1211
01:29:03,280 --> 01:29:05,320
You've got Humphrey's soul.
1212
01:29:06,200 --> 01:29:07,599
How did you know that?
1213
01:29:07,600 --> 01:29:10,599
You made him sign his soul over
to you. That's the contract.
1214
01:29:10,600 --> 01:29:12,799
He was an evil child. Awful.
1215
01:29:12,800 --> 01:29:14,679
I needed insurance.
1216
01:29:14,680 --> 01:29:17,919
So you can control him, then?
You can make him let us out.
1217
01:29:17,920 --> 01:29:20,919
You don't think I would've
thought of that years ago?
1218
01:29:20,920 --> 01:29:23,159
I have the contract,
but it's pointless
1219
01:29:23,160 --> 01:29:25,240
if I can't get it to the bank.
1220
01:29:26,360 --> 01:29:28,360
The bank of the dead...
1221
01:29:29,760 --> 01:29:32,039
Now, wait a minute.
1222
01:29:32,040 --> 01:29:34,759
You have a contract
for Humphrey Wells' soul?
1223
01:29:34,760 --> 01:29:37,079
And if we get it to the bank,
he's yours?
1224
01:29:37,080 --> 01:29:38,439
Uh-huh.
1225
01:29:38,440 --> 01:29:41,559
You have indeed found the root
to the problem.
1226
01:29:41,560 --> 01:29:43,640
So we're here forever?
1227
01:29:44,800 --> 01:29:46,800
Yep.
1228
01:29:47,240 --> 01:29:49,240
I can find a way out.
1229
01:29:50,640 --> 01:29:52,239
It's what I do.
1230
01:29:52,240 --> 01:29:55,000
There are no doors
out of the nether. Only in.
1231
01:30:08,960 --> 01:30:12,399
I don't like this any more than
you do, but it has to be done.
1232
01:30:12,400 --> 01:30:14,719
Must, must, you dogs!
1233
01:30:14,720 --> 01:30:16,319
Haul your case,
1234
01:30:16,320 --> 01:30:19,280
you horrid little corgi!
1235
01:30:27,400 --> 01:30:29,399
So Humphrey used
the portable door
1236
01:30:29,400 --> 01:30:31,199
to get my soul
to the bank of the dead.
1237
01:30:31,200 --> 01:30:33,039
And to trap me.
1238
01:30:33,040 --> 01:30:35,959
But then it went missing,
so he needed Paul to find it.
1239
01:30:37,400 --> 01:30:39,480
Nope.
1240
01:30:43,320 --> 01:30:45,400
How did he trap you here?
1241
01:30:46,440 --> 01:30:48,439
He tricked me.
1242
01:30:48,440 --> 01:30:52,239
My baby dragon
was used to lure me in.
1243
01:30:52,240 --> 01:30:55,599
A very simple trick, really.
I shouldn't have fallen for it.
1244
01:30:55,600 --> 01:30:57,919
So cruel.
1245
01:30:57,920 --> 01:30:59,879
He left me with my books.
1246
01:30:59,880 --> 01:31:02,559
- Why?
- Something to read.
1247
01:31:02,560 --> 01:31:04,439
I mean, why here?
1248
01:31:04,440 --> 01:31:08,519
It's the only place
to hold a great wizard.
1249
01:31:08,520 --> 01:31:10,519
I'll be here forever.
1250
01:31:10,520 --> 01:31:12,119
It's different for you.
1251
01:31:13,680 --> 01:31:15,999
You'll run out of food
and water in a few days
1252
01:31:16,000 --> 01:31:18,479
and die a messy death.
1253
01:31:18,480 --> 01:31:22,079
And I'll be stuck with a couple
of decomposing corpses
1254
01:31:22,080 --> 01:31:24,160
and no place to put 'em.
1255
01:31:41,480 --> 01:31:43,480
I'm ok!
1256
01:32:30,240 --> 01:32:33,279
Found something!
1257
01:32:33,280 --> 01:32:35,760
This one actually
goes somewhere.
1258
01:32:40,160 --> 01:32:42,160
Not possible.
1259
01:32:57,160 --> 01:32:59,079
I'm free!
1260
01:32:59,080 --> 01:33:00,239
I'm f...!
1261
01:33:00,240 --> 01:33:03,279
Paul carpenter, you may
be more than just a diviner.
1262
01:33:03,280 --> 01:33:05,079
Maybe you're a...
1263
01:33:05,080 --> 01:33:06,799
Yeah, let's go down a bit.
1264
01:33:06,800 --> 01:33:08,959
Maybe I'm a what?
1265
01:33:08,960 --> 01:33:11,079
I really wish
he'd finish his sentence.
1266
01:33:15,120 --> 01:33:17,719
Mr Wells! You're alive!
1267
01:33:17,720 --> 01:33:19,239
Yes, very much, Rosie.
1268
01:33:19,240 --> 01:33:21,279
Unfortunately
you might be too late.
1269
01:33:21,280 --> 01:33:23,239
Right! Now it's up to you two.
1270
01:33:23,240 --> 01:33:24,919
Take this
to the bank of the dead.
1271
01:33:24,920 --> 01:33:27,319
That will give me control
of Humphrey.
1272
01:33:27,320 --> 01:33:29,399
Actually, I'll come with you.
1273
01:33:29,400 --> 01:33:30,479
Um...
1274
01:33:30,480 --> 01:33:32,880
Uh, Rosie, get your husband.
1275
01:33:41,920 --> 01:33:43,920
Just follow me.
1276
01:33:45,800 --> 01:33:48,079
Dennis:
You disgusting little trolls!
1277
01:33:49,400 --> 01:33:52,159
Those are the
contracts. All those souls.
1278
01:33:52,160 --> 01:33:54,919
The door must be nearby.
1279
01:33:54,920 --> 01:33:56,719
Dennis, make them move!
1280
01:33:56,720 --> 01:33:59,719
Or do they need more
incentives? I'm very creative.
1281
01:33:59,720 --> 01:34:03,559
Come now, come along.
You heard mr Wells.
1282
01:34:03,560 --> 01:34:04,719
You heard Mr...
1283
01:34:04,720 --> 01:34:06,559
You! What do you think
you're doing?!
1284
01:34:06,560 --> 01:34:09,039
Tea break is over.
What do you think this is?
1285
01:34:09,040 --> 01:34:10,639
Fortnum and bloody Mason?!
1286
01:34:10,640 --> 01:34:12,959
And you!
Get off your lardy arse!
1287
01:34:12,960 --> 01:34:15,759
Come along now. Everybody!
Come along!
1288
01:34:15,760 --> 01:34:19,119
This is not Paris!
1289
01:34:19,120 --> 01:34:21,399
It's not a garden party!
1290
01:34:21,400 --> 01:34:23,319
The bank is open.
1291
01:34:23,320 --> 01:34:25,399
Your contract will be inside.
1292
01:34:25,400 --> 01:34:26,959
Where's Humphrey?
1293
01:34:26,960 --> 01:34:28,679
I'll take care of him.
1294
01:34:28,680 --> 01:34:31,719
You just take that contract
into the bank.
1295
01:34:31,720 --> 01:34:34,079
Once it's deposited, he's mine.
1296
01:34:34,080 --> 01:34:35,919
Well, well, well...
1297
01:34:35,920 --> 01:34:38,240
Hurry it up!
Keep moving!
1298
01:34:47,400 --> 01:34:49,480
It's mr Wells!
1299
01:34:50,480 --> 01:34:52,520
Hello, father.
1300
01:34:56,600 --> 01:34:58,519
Go!
1301
01:34:58,520 --> 01:35:01,239
The bank waits
for no man. Get back to work.
1302
01:35:11,600 --> 01:35:13,279
Keep calm!
1303
01:35:13,280 --> 01:35:15,119
Back to work!
1304
01:35:15,120 --> 01:35:17,440
Get up! Get up there! Get up!
1305
01:35:22,640 --> 01:35:24,839
- Sophie!
- Paul, Paul, the door!
1306
01:35:24,840 --> 01:35:26,399
Get it to the bank!
1307
01:35:26,400 --> 01:35:29,000
Get him!
The door! Paul!
1308
01:35:30,200 --> 01:35:32,119
Get off!
1309
01:35:32,120 --> 01:35:36,040
Get off! It's unseemly!
Get off that man!
1310
01:35:58,840 --> 01:36:01,359
Paul!
1311
01:36:01,360 --> 01:36:03,319
Countess, we need you.
1312
01:36:03,320 --> 01:36:05,159
Humphrey is stealing
millions of souls
1313
01:36:05,160 --> 01:36:07,279
and now he's going to
kill John Wells!
1314
01:36:10,440 --> 01:36:13,399
Eric? Are you alright?
1315
01:36:13,400 --> 01:36:15,399
Sophie!
1316
01:36:15,400 --> 01:36:17,480
Get off!
1317
01:36:24,760 --> 01:36:26,039
You ok?
1318
01:36:30,321 --> 01:36:32,359
- Mr Tanner!
- Yes?
1319
01:36:32,360 --> 01:36:33,879
Help!
1320
01:36:33,880 --> 01:36:36,639
Don't do it, Dennis!
1321
01:36:36,640 --> 01:36:39,559
No. No, sir Humphrey, of
course not. No, no, no, no...
1322
01:36:39,560 --> 01:36:42,319
Sorry about this, Paul.
Just obeying orders.
1323
01:36:42,320 --> 01:36:43,719
Comfort slot.
1324
01:36:43,720 --> 01:36:44,919
It's monty!
1325
01:36:44,920 --> 01:36:48,519
And if I had my way, I'd shtonk
that Humphrey in the uhab.
1326
01:36:48,520 --> 01:36:49,919
What?
1327
01:36:49,920 --> 01:36:51,239
Paul!
1328
01:36:51,240 --> 01:36:53,320
Mum!
1329
01:36:54,200 --> 01:36:57,240
Mr Wells! It's Arthur!
1330
01:37:20,160 --> 01:37:21,519
Arthur!
1331
01:37:21,520 --> 01:37:24,560
Rosie! My love!
1332
01:37:28,680 --> 01:37:32,240
Oh... dad, you're back!
1333
01:37:33,600 --> 01:37:35,600
Dennis!
1334
01:37:41,400 --> 01:37:44,520
Ooh, have we been weakened
by the nether?
1335
01:37:45,520 --> 01:37:48,200
Paul! Run!
1336
01:37:49,040 --> 01:37:50,679
Look out, Paul!
1337
01:37:57,640 --> 01:38:00,839
Humphrey... Humphrey,
this is completely against
1338
01:38:00,840 --> 01:38:02,279
the magician's code of conduct.
1339
01:38:02,280 --> 01:38:04,959
Not one step closer.
1340
01:38:04,960 --> 01:38:08,639
Seems my father's not as
powerful as he thought he was.
1341
01:38:08,640 --> 01:38:10,439
What are you going to do,
Humphrey?
1342
01:38:10,440 --> 01:38:11,599
You'll have to kill us all.
1343
01:38:11,600 --> 01:38:13,079
Please, Humphrey, stop this now.
1344
01:38:13,080 --> 01:38:15,680
All I ever wanted
was to think big.
1345
01:38:16,720 --> 01:38:18,959
You weren't brave enough.
1346
01:38:18,960 --> 01:38:21,839
This company was behind
the moon landing,
1347
01:38:21,840 --> 01:38:23,999
the splitting of the atom!
1348
01:38:24,000 --> 01:38:25,519
For what?
1349
01:38:25,520 --> 01:38:27,479
Are humans
still ruining everything?
1350
01:38:27,480 --> 01:38:28,839
Of course they are.
1351
01:38:28,840 --> 01:38:31,839
Do they realise
what we do for them?
1352
01:38:31,840 --> 01:38:33,920
Of course they don't.
1353
01:38:41,120 --> 01:38:43,919
I will continue my plan alone,
1354
01:38:43,920 --> 01:38:48,999
now that the traitors
have been smoked out.
1355
01:38:49,000 --> 01:38:52,399
Yeah, rebellion's over.
You're all going to the nether.
1356
01:38:52,400 --> 01:38:54,239
But first...
1357
01:38:54,240 --> 01:38:56,320
You.
1358
01:38:56,960 --> 01:38:58,960
Bring it over.
1359
01:39:00,800 --> 01:39:03,480
No!
1360
01:39:06,080 --> 01:39:08,080
Now, carpenter.
1361
01:39:10,600 --> 01:39:15,200
I want you to bring
that damn contract over to me.
1362
01:39:17,680 --> 01:39:22,719
I want you to bring my soul
over to me.
1363
01:39:22,720 --> 01:39:28,319
And I will hold it in front
of my father's fading eyes
1364
01:39:28,320 --> 01:39:31,759
and I want to tear it to shreds.
1365
01:39:33,520 --> 01:39:36,639
Because the last thing
you will see
1366
01:39:36,640 --> 01:39:39,159
is the end of your hold over me.
1367
01:39:39,160 --> 01:39:40,599
I...
1368
01:39:40,600 --> 01:39:44,479
What? What?
No. Sorry. Can't understand.
1369
01:39:44,480 --> 01:39:47,999
Did anyone understand what...?
No?
1370
01:39:48,000 --> 01:39:51,159
Carpenter. Let's have it.
1371
01:39:51,160 --> 01:39:53,039
- No, Paul.
- Come on.
1372
01:39:53,040 --> 01:39:56,239
Casimir:
Paul, don't do it, please.
1373
01:39:56,240 --> 01:39:58,159
Countess:
You can't give it to him.
1374
01:39:58,160 --> 01:40:01,039
Get moving.
Don't listen to them.
1375
01:40:01,040 --> 01:40:03,120
Paul...
1376
01:40:03,560 --> 01:40:06,239
Paul.
1377
01:40:06,240 --> 01:40:08,600
If you can hear me,
touch your ear.
1378
01:40:10,240 --> 01:40:13,039
In the nether,
with all those doors...
1379
01:40:13,040 --> 01:40:14,559
Keep on keeping on!
1380
01:40:14,560 --> 01:40:18,759
What if you didn't find
the way out?
1381
01:40:18,760 --> 01:40:20,920
What if you created it?
1382
01:40:22,920 --> 01:40:25,560
The bank is right below you.
1383
01:40:29,160 --> 01:40:31,919
Make your own door, Paul.
1384
01:40:31,920 --> 01:40:35,040
Keep going! Come on!
1385
01:41:21,200 --> 01:41:23,239
He's... vanished.
1386
01:41:23,240 --> 01:41:25,320
Where did he go?
1387
01:42:02,880 --> 01:42:05,240
WoNext, please.
1388
01:42:08,840 --> 01:42:11,199
Mr carpenter.
1389
01:42:11,200 --> 01:42:16,599
You're not due here
for 142 years.
1390
01:42:16,600 --> 01:42:18,359
Um...
1391
01:42:18,360 --> 01:42:20,680
I'd like to make a deposit.
1392
01:42:41,480 --> 01:42:43,480
Actually...
1393
01:42:44,400 --> 01:42:46,720
I'd like to make a trade.
1394
01:42:51,680 --> 01:42:55,359
Mr Wells, he's done it.
1395
01:42:55,360 --> 01:42:57,079
You've got his soul.
1396
01:42:57,080 --> 01:42:59,160
Quickly.
1397
01:43:00,000 --> 01:43:01,599
- The door.
- The door!
1398
01:43:01,600 --> 01:43:03,720
Sophie, quickly, get the door.
1399
01:43:05,680 --> 01:43:08,000
Knock, knock.
1400
01:43:29,600 --> 01:43:31,600
No.
1401
01:43:33,160 --> 01:43:34,599
No.
1402
01:43:34,600 --> 01:43:36,359
Please...
1403
01:43:41,280 --> 01:43:43,399
Please... please...
1404
01:43:55,680 --> 01:43:57,359
Dad, please...
1405
01:43:57,360 --> 01:43:59,199
Please...
1406
01:44:00,800 --> 01:44:03,040
- John.
- You must.
1407
01:44:05,120 --> 01:44:07,120
Go.
1408
01:44:18,840 --> 01:44:22,040
Sophie,
will you get the door, please?
1409
01:44:39,720 --> 01:44:41,439
What are you doing?
1410
01:44:41,440 --> 01:44:44,479
This door will never
be opened again.
1411
01:44:44,480 --> 01:44:46,640
But what about Paul?
1412
01:44:48,120 --> 01:44:50,120
How do we get him back?
1413
01:44:52,440 --> 01:44:53,879
Sophie...
1414
01:45:15,280 --> 01:45:17,279
Oh, um...
1415
01:45:17,280 --> 01:45:20,520
I think this belongs to you?
1416
01:45:36,320 --> 01:45:38,600
Dad! Mum! No!
1417
01:45:40,600 --> 01:45:42,600
We did it, Paul.
1418
01:45:44,760 --> 01:45:46,760
Not quite.
1419
01:45:51,920 --> 01:45:53,920
Forgot one.
1420
01:46:08,600 --> 01:46:10,600
Take a seat.
1421
01:46:12,080 --> 01:46:14,080
Dennis!
1422
01:46:15,920 --> 01:46:18,999
Arthur: Don't worry about
my turncoat, backstabbing son.
1423
01:46:19,000 --> 01:46:21,439
He won't bother you again,
will you, den...?
1424
01:46:24,480 --> 01:46:27,079
Sorry about that.
1425
01:46:27,080 --> 01:46:29,919
Humphrey had to choose stapler,
didn't he?
1426
01:46:29,920 --> 01:46:34,800
Now, first order of business -
what to do with you two.
1427
01:46:35,880 --> 01:46:37,559
Paul,
1428
01:46:37,560 --> 01:46:40,559
with your... skillset,
1429
01:46:40,560 --> 01:46:44,719
we think you're most suited
to a junior position
1430
01:46:44,720 --> 01:46:46,359
in lost and found.
1431
01:46:46,360 --> 01:46:47,559
Oh, great.
1432
01:46:47,560 --> 01:46:49,879
You've got to be kidding me.
1433
01:46:49,880 --> 01:46:53,839
The past few years have been
a blight on our great firm.
1434
01:46:53,840 --> 01:46:55,839
Are you listening
to my thoughts?
1435
01:46:55,840 --> 01:46:58,359
Capturing of souls
is strictly against...
1436
01:46:58,360 --> 01:47:00,239
Sophie?
It is indeed.
1437
01:47:00,240 --> 01:47:02,920
You have a tiny weird bug
on your forehead.
1438
01:47:05,640 --> 01:47:07,640
Sorry.
1439
01:47:09,000 --> 01:47:11,759
All souls have been returned...
1440
01:47:11,760 --> 01:47:15,040
So now you can hear my thoughts?
1441
01:47:16,080 --> 01:47:17,479
I can't block you out?
1442
01:47:17,480 --> 01:47:19,879
Ever.
Countess: Absolutely.
1443
01:47:19,880 --> 01:47:21,759
- Good...
- Ok, then.
1444
01:47:21,760 --> 01:47:25,999
Can I ask, now that you have
full control of your instincts,
1445
01:47:26,000 --> 01:47:27,399
your heart,
1446
01:47:27,400 --> 01:47:31,119
do you still feel that way
for me?
1447
01:47:31,120 --> 01:47:32,999
And, Sophie,
1448
01:47:33,000 --> 01:47:37,439
with your impressive abilities
and your natural talents,
1449
01:47:37,440 --> 01:47:41,039
you'll be fast-tracked
to the position of vp
1450
01:47:41,040 --> 01:47:44,240
in the department
of coincidensation.
1451
01:47:47,160 --> 01:47:50,599
Do you like the sound of that,
Sophie?
1452
01:47:50,600 --> 01:47:53,439
So, do you... feel the same?
1453
01:47:53,440 --> 01:47:54,999
Sophie, do you?
1454
01:47:55,000 --> 01:47:57,760
Yes. I do.
1455
01:47:59,480 --> 01:48:01,480
Excellent.
1456
01:48:49,920 --> 01:48:52,240
Housekeeping. Knock, knock.
1457
01:54:04,640 --> 01:54:08,119
♪ Little bitty pretty one
1458
01:54:08,120 --> 01:54:16,120
♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1459
01:54:16,440 --> 01:54:19,359
♪ mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm
1460
01:54:19,360 --> 01:54:27,360
♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1461
01:54:27,640 --> 01:54:30,359
♪ mm-mm-mm, mm-mm, mm, mm
1462
01:54:30,360 --> 01:54:36,599
♪ mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm... ♪
1463
01:54:40,160 --> 01:54:43,079
♪ Little bitty pretty one
1464
01:54:43,080 --> 01:54:46,039
♪ come on and talk to me... ♪
1465
01:54:46,040 --> 01:54:48,679
♪ Lovey dovey, lovey one
1466
01:54:48,680 --> 01:54:52,119
♪ come sit down on my knee
1467
01:54:52,120 --> 01:54:54,439
♪ oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1468
01:54:54,440 --> 01:54:57,439
♪ oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh... ♪
1469
01:55:03,360 --> 01:55:06,000
Uh, lost and found?
Paul speaking.
1470
01:55:07,305 --> 01:56:07,756
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cbvk9
Help other users to choose the best subtitles
102749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.