Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
2
00:00:15,003 --> 00:00:30,003
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
3
00:04:16,708 --> 00:04:18,268
Kalian jelas telah
melakukannya kali ini.
4
00:04:18,666 --> 00:04:20,125
Ini jerih payahku.
5
00:04:24,250 --> 00:04:27,749
Aku bekerja sepanjang tahun sampai
tulangku sakit agar kalian tidak kelaparan...
6
00:04:27,750 --> 00:04:28,791
...dan demi apa?
7
00:04:35,583 --> 00:04:36,875
Apa lihat-lihat?
8
00:04:49,708 --> 00:04:50,916
Kesayangan ibu.
9
00:05:02,666 --> 00:05:03,666
Hentikan!
10
00:05:06,875 --> 00:05:09,375
Masih tidak berhenti? Sialan!
11
00:05:10,375 --> 00:05:11,655
Kau menyia-nyiakannya?
12
00:05:12,291 --> 00:05:14,458
Ke bawah dan pungut dari lantai!
13
00:05:15,583 --> 00:05:18,000
Tidak bisa damai dari kalian!
14
00:05:19,666 --> 00:05:22,586
Yang kalian lakukan cuma
malapetaka dan pemborosan!
15
00:05:25,458 --> 00:05:30,208
Andai kalian berguna
dan membantu sesekali!
16
00:05:39,125 --> 00:05:43,500
Tempat ini akan berubah menjadi
debu dan abu saat aku tidak ada lagi.
17
00:05:52,416 --> 00:05:53,536
Kemari tuangkan aku air!
18
00:05:59,833 --> 00:06:04,207
Ayo! Dan kenapa rautnya begitu?
19
00:06:04,208 --> 00:06:06,791
Kenapa kau terus
menyiksa anak malang ini?
20
00:06:08,791 --> 00:06:12,207
Otakmu memilih kerdil
21
00:06:12,208 --> 00:06:15,500
bukannya bersikap seperti
kakak dan mengawasinya!
22
00:06:18,041 --> 00:06:19,041
Sekarang!
23
00:06:19,833 --> 00:06:21,415
Dengar di sini!
24
00:06:21,416 --> 00:06:25,791
Entah kalian sadar atau aku akan
mencambuk kalian dengan tongkat!
25
00:06:26,333 --> 00:06:27,416
Mengerti?
26
00:06:29,208 --> 00:06:31,040
Mengerti atau tidak?
27
00:06:31,041 --> 00:06:32,333
Setan!
/ Ya!
28
00:06:34,208 --> 00:06:35,208
Bagus!
29
00:06:35,583 --> 00:06:38,583
Sekarang pergi! Ayo!
30
00:07:00,375 --> 00:07:01,875
Apa yang harus
dilakukan sekarang?
31
00:07:02,541 --> 00:07:04,457
Jangan mencemaskan
apa yang terjadi besok.
32
00:07:04,458 --> 00:07:07,541
Biarkan besok mencemaskan
dirinya sendiri. Pergilah tidur.
33
00:08:17,708 --> 00:08:19,916
Ayo bangun sebelum gelap lagi!
34
00:08:21,125 --> 00:08:22,458
Kalian dengar aku?
35
00:08:23,541 --> 00:08:26,666
Bangun dan berpakaian!
Ada pekerjaan harus dilakukan!
36
00:08:27,500 --> 00:08:29,291
Cepat jika mau makan!
37
00:09:30,166 --> 00:09:32,415
Berhenti makan.
/ Simpankan sedikit untukku!
38
00:09:32,416 --> 00:09:34,124
Simpankan sedikit untukku.
/ Tidak!
39
00:09:34,125 --> 00:09:35,250
Kau bodoh!
40
00:09:36,625 --> 00:09:40,040
Kau cukup! / Tidak...
/ Bodoh! / Tidak!
41
00:09:40,041 --> 00:09:42,666
Jangan berkeliaran lagi!
42
00:09:43,791 --> 00:09:45,332
Hei!
/ Beri aku sedikit!
43
00:09:45,333 --> 00:09:46,374
Jangan ganggu aku!
44
00:09:46,375 --> 00:09:47,415
Ayo, cuma segigit!
45
00:09:47,416 --> 00:09:48,416
Tidak!
46
00:10:36,166 --> 00:10:38,041
Hei!
47
00:10:41,625 --> 00:10:43,458
Cukup, cukup, cukup!
48
00:10:46,833 --> 00:10:47,791
Ini, tangkap!
49
00:10:47,791 --> 00:10:48,791
Hei!
50
00:10:52,750 --> 00:10:54,582
Kembalikan sekopku!
51
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Itu!
/ Gali!
52
00:12:41,458 --> 00:12:42,915
Lonceng neraka, Nak!
53
00:12:42,916 --> 00:12:46,874
Kau gila? / Ada orang...
/ Taruh di atas meja
54
00:12:46,875 --> 00:12:48,624
dan pastikan kau
tidak merusak lagi!
55
00:12:48,625 --> 00:12:50,250
Atau kita akan
memakannya dari lantai!
56
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
Ibu!
/ Bocah setan!
57
00:13:15,625 --> 00:13:17,305
Seolah aku bicara dengan dinding!
58
00:13:18,125 --> 00:13:22,000
Aku selalu lelah dan mereka
terus berbuat seenaknya!
59
00:13:24,666 --> 00:13:27,041
Apel tidak jatuh jauh
dari pohonnya!
60
00:13:31,750 --> 00:13:33,310
Kau tahu di mana mereka?
61
00:13:34,791 --> 00:13:35,791
Ya.
62
00:13:37,375 --> 00:13:38,958
Jemput mereka kembali.
63
00:13:40,958 --> 00:13:43,499
Dan jika mereka menolak, beritahu
mereka bisa bermalam di luar.
64
00:13:43,500 --> 00:13:44,915
Dengan hewan liar!
65
00:13:44,916 --> 00:13:47,356
Aku tidak akan membiarkan
mereka kembali ke dalam!
66
00:13:47,541 --> 00:13:49,833
Dan cepat! Aku perlu bicara
dengan kalian bertiga!
67
00:14:34,625 --> 00:14:35,791
Kakak!
68
00:14:38,791 --> 00:14:39,875
Kakak!
69
00:15:20,166 --> 00:15:21,291
Kakak!
70
00:15:36,083 --> 00:15:38,500
Ibu bilang kalian harus pulang!
71
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Astaga!
72
00:16:46,208 --> 00:16:47,333
Hei...
73
00:16:48,958 --> 00:16:50,249
Kenapa bergegas?
74
00:16:50,250 --> 00:16:51,665
Lepaskan aku!
75
00:16:51,666 --> 00:16:54,386
Akan kutunjukkan pada Ibu
yang kau lakukan padaku!
76
00:16:54,750 --> 00:16:56,874
Akan kutunjukkan pada ibu!
77
00:16:56,875 --> 00:16:58,249
Tunjukkan apa?
78
00:16:58,250 --> 00:17:01,415
Jika kau melempar batu itu...
/ Dasar bocah pengadu!
79
00:17:01,416 --> 00:17:03,416
Kau melihat kami melempar batu?
80
00:17:11,375 --> 00:17:12,535
Sedang apa kau?
81
00:17:14,291 --> 00:17:16,691
Aku akan memberimu sesuatu
yang bisa kau tunjukkan pada Ibu!
82
00:17:20,541 --> 00:17:22,333
Bocah sialan!
83
00:17:50,958 --> 00:17:51,958
Sialan!
84
00:17:53,958 --> 00:17:55,791
Siang!
85
00:17:58,708 --> 00:18:00,000
Siang juga!
86
00:18:01,916 --> 00:18:04,041
Kau membuatku takut setengah mati!
87
00:18:05,208 --> 00:18:07,624
Cuma menakuti mati rasa.
88
00:18:07,625 --> 00:18:08,708
Mati rasa?
89
00:18:09,458 --> 00:18:11,500
Seolah pernah ada waktu
untuk hal semacam itu?
90
00:18:13,875 --> 00:18:14,875
Katakan...
91
00:18:16,208 --> 00:18:17,666
Apa yang membawamu?
92
00:18:21,416 --> 00:18:22,958
Cuma lewat.
93
00:18:23,750 --> 00:18:29,833
Kemarin. Asap tebal dan
gelap mengepul dari rumahmu.
94
00:18:35,166 --> 00:18:41,500
Kupikir lebih baik berasumsi terburuk
dan mampir menanyakan kesehatanmu.
95
00:18:43,291 --> 00:18:44,707
Kami sehat
96
00:18:44,708 --> 00:18:45,750
Kami sehat.
97
00:18:46,833 --> 00:18:48,375
Dan rumah kami tidak terbakar.
98
00:18:50,041 --> 00:18:52,250
Lumbung terbakar.
99
00:18:53,625 --> 00:18:54,750
Terbakar menjadi abu!
100
00:18:55,875 --> 00:18:57,708
Bersama semua isinya!
101
00:18:59,125 --> 00:19:00,125
Kau tak bilang!
102
00:19:02,000 --> 00:19:03,208
Bagaimana itu bisa terjadi?
103
00:19:04,000 --> 00:19:06,600
Itu terjadi seperti yang terjadi.
Tidak ada gunanya memikirkannya!
104
00:19:08,708 --> 00:19:10,083
Sayang sekali!
105
00:19:15,791 --> 00:19:18,125
Pastinya tidak mudah...
106
00:19:19,583 --> 00:19:20,958
Seorang wanita sendiri...
107
00:19:28,666 --> 00:19:31,249
Jangan khawatir!
Tidak terlalu buruk.
108
00:19:31,250 --> 00:19:34,500
Sini...
/ Jangan khawatir, aku bisa.
109
00:19:37,666 --> 00:19:39,708
Banyak yang menemaniku.
110
00:19:40,375 --> 00:19:42,166
Aku hampir tidak sendiri.
111
00:19:42,958 --> 00:19:47,500
Kuanggap diriku beruntung,
menemuimu di saat seperti itu!
112
00:19:48,333 --> 00:19:52,500
Kau lucu, pekerjaanku
tidak ada habisnya!
113
00:19:53,041 --> 00:19:54,083
Aku tahu.
114
00:19:55,166 --> 00:19:57,708
Kau wanita pekerja keras.
Tidak diragukan lagi.
115
00:19:58,958 --> 00:20:01,374
Seperti yang Tuhan maksudkan!
116
00:20:01,375 --> 00:20:06,250
Mengurus rumah tangga dan
mereka yang lahir di dalamnya.
117
00:20:07,208 --> 00:20:09,008
Tapi orang pasti bertanya-tanya...
118
00:20:10,000 --> 00:20:12,375
Bukannya harusnya ada
seseorang merawatmu?
119
00:20:13,708 --> 00:20:17,625
Sepertinya tidak benar.
Rumah tanpa ada suami.
120
00:20:22,333 --> 00:20:25,208
Suamiku sudah lama tiada.
121
00:20:27,041 --> 00:20:30,499
Belum lagi usia untuk hal-hal
seperti itu sudah tidak ada.
122
00:20:30,500 --> 00:20:31,416
Tidak.
123
00:20:31,417 --> 00:20:33,541
Hal-hal itu untuk yang muda!
124
00:20:34,333 --> 00:20:39,750
Ayolah, seorang wanita
tegap seperti dirimu?
125
00:20:42,583 --> 00:20:46,749
Maafkan kami, tapi tidak banyak
yang tersisa untuk menyambutmu!
126
00:20:46,750 --> 00:20:49,415
Lain kali, aku akan
memastikan ada set meja
127
00:20:49,416 --> 00:20:51,666
dan aku akan dibebaskan
dari dosa-dosaku!
128
00:20:54,375 --> 00:20:57,666
Ke mana anak-anak itu?
129
00:20:58,416 --> 00:21:00,216
Kenapa aku tidak bisa
dengar suara mereka?
130
00:21:01,750 --> 00:21:03,249
Cuma Tuhan yang tahu!
131
00:21:03,250 --> 00:21:06,130
Kau pikir mereka akan memberitahuku
kapan atau di mana mereka pergi?
132
00:21:07,666 --> 00:21:09,875
Kau ingat bagaimana
rasanya seusia mereka!
133
00:21:10,500 --> 00:21:14,250
Mereka dituntun kaki mereka,
bukan penilaian mereka.
134
00:21:15,291 --> 00:21:19,540
Selama mereka tidak
berkeliling tanpa izin, itu akan...
135
00:21:19,541 --> 00:21:22,250
Itu saja!
Aku akan mengikat mereka!
136
00:21:22,875 --> 00:21:26,540
Tapi jangan khawatir.
Mereka tidak pergi terlalu lama.
137
00:21:26,541 --> 00:21:28,749
Sebelum kau sadar, mereka
kembali oleh rasa lapar mereka
138
00:21:28,750 --> 00:21:30,791
dan kau lihat mereka
berlomba pulang.
139
00:21:33,375 --> 00:21:35,250
Dan aku bahkan tidak
menyalakan api.
140
00:21:38,833 --> 00:21:39,957
Hati-hati di jalan!
141
00:21:39,958 --> 00:21:44,499
Dan jika kau melihat salah satu dari
mereka di tempat tidak seharusnya,
142
00:21:44,500 --> 00:21:48,499
kau mendapat restuku untuk
memukul mereka dengan tongkat.
143
00:21:48,500 --> 00:21:50,166
Aku tidak akan keberatan!
144
00:21:52,000 --> 00:21:53,458
Yakinlah!
145
00:21:55,166 --> 00:21:56,333
Tidak, Bu.
146
00:21:57,791 --> 00:22:01,333
Aku berjanji tidak akan
menyakiti anak-anakmu.
147
00:22:03,041 --> 00:22:04,999
Tapi kau tidak pernah tahu siapa
yang mungkin mereka singgung
148
00:22:05,000 --> 00:22:06,880
dan berakhir menjadi
gandum untuk pabrik gosip.
149
00:22:08,250 --> 00:22:09,250
Itu benar...
150
00:22:10,541 --> 00:22:11,541
Ya.
151
00:22:12,291 --> 00:22:13,500
Beberapa hal lebih sulit...
152
00:22:15,625 --> 00:22:17,333
....ditanggung dari yang lain...
153
00:22:18,916 --> 00:22:20,583
Dengar aku baik-baik.
154
00:22:21,583 --> 00:22:23,708
Kesepian akan membuat
seseorang menjadi gila.
155
00:22:25,583 --> 00:22:26,583
Pasti.
156
00:22:29,000 --> 00:22:31,166
Jaga dirimu.
157
00:22:32,333 --> 00:22:33,707
Dan kita akan segera bertemu.
158
00:22:33,708 --> 00:22:35,332
Pastinya, ya!
159
00:22:35,333 --> 00:22:36,750
Selamat siang!
160
00:22:37,666 --> 00:22:38,666
Jaga dirimu!
161
00:22:59,458 --> 00:23:01,875
Ya Tuhan!
162
00:23:04,708 --> 00:23:05,750
Ke arah mana dia pergi?
163
00:23:06,833 --> 00:23:08,125
Lewat sini!
164
00:23:08,875 --> 00:23:10,083
Lewat sini!
165
00:23:10,916 --> 00:23:12,583
Ada kotoran di mulutku!
166
00:23:25,625 --> 00:23:27,333
Sepertinya dia menghilang.
167
00:23:31,791 --> 00:23:32,916
Ayo, tinggalkan dia!
168
00:23:33,583 --> 00:23:35,223
Ayo! Kita tidak akan
menemukannya!
169
00:23:35,583 --> 00:23:37,540
Kau akan pulang cepat atau lambat!
170
00:23:37,541 --> 00:23:39,181
Kita selesaikan ini nanti!
171
00:23:39,205 --> 00:23:54,205
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
172
00:23:54,207 --> 00:24:09,207
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
173
00:24:19,333 --> 00:24:20,541
Kalian datang!
174
00:24:31,375 --> 00:24:33,455
Apa kataku? Aku bicara sendiri?
175
00:24:34,375 --> 00:24:36,958
Mau memar lagi?
176
00:24:38,750 --> 00:24:40,750
Kenapa pakaianmu?
177
00:24:45,000 --> 00:24:46,720
Aku meninggalkan dia
dalam pengawasan kalian.
178
00:24:48,000 --> 00:24:49,166
Perhatikan!
179
00:24:49,875 --> 00:24:53,625
Aku tidak ingin dengar
kalian menyiksanya!
180
00:24:55,375 --> 00:24:56,958
Aku akan kembali
sebelum malam tiba.
181
00:24:58,041 --> 00:25:01,000
Jadi cobalah hindari masalah,
setidaknya selama beberapa jam!
182
00:25:04,291 --> 00:25:05,875
Aku bisa mengandalkan kalian?
183
00:25:10,000 --> 00:25:14,082
Bisa atau tidak?
/ Ya, Bu! Jangan khawatir.
184
00:25:14,083 --> 00:25:18,291
Pegang kata-kata kami.
185
00:25:21,291 --> 00:25:22,291
Jika begitu...
186
00:25:23,875 --> 00:25:24,875
Ayo...
187
00:25:26,708 --> 00:25:27,708
Mari makan!
188
00:25:32,083 --> 00:25:34,844
Aku harus ke kota
sepanjang tahun ini!
189
00:25:36,416 --> 00:25:40,541
Kau beruntung belum turun salju!
Atau aku akan memintamu pergi!
190
00:25:41,333 --> 00:25:44,500
Bisa menanganinya?
191
00:25:46,125 --> 00:25:47,625
Kau sudah dewasa?
192
00:25:50,541 --> 00:25:52,250
Kau akan pergi bersama mereka?
193
00:25:52,833 --> 00:25:56,208
Tentu kau tidak akan
dirundung oleh mereka.
194
00:26:19,666 --> 00:26:21,875
Ibu, maukah kau menceritakan
sebuah kisah kepada kami?
195
00:26:24,416 --> 00:26:25,416
Baiklah...
196
00:26:27,375 --> 00:26:29,458
Dahulu kala ada
wanita tua dan lelaki tua.
197
00:26:30,791 --> 00:26:33,791
Wanita tua itu punya ayam betina
dan lelaki tua itu punya ayam jantan.
198
00:26:34,250 --> 00:26:37,625
Dan ayam betina selalu bertelur...
/ Kami tahu cerita ini!
199
00:26:38,333 --> 00:26:39,750
Ceritakan yang baru!
200
00:26:40,541 --> 00:26:41,666
Ya!
201
00:26:48,208 --> 00:26:49,333
Baiklah!
202
00:26:51,625 --> 00:26:54,500
Alkisah, ada seekor kambing
yang punya tiga anak.
203
00:26:55,166 --> 00:26:59,125
Anak sulung dan anak kedua
cuma menimbulkan masalah!
204
00:27:00,583 --> 00:27:02,916
Sedangkan yang bungsu
berwatak halus dan pekerja keras.
205
00:27:03,833 --> 00:27:04,915
Seperti kata pepatah:
206
00:27:04,916 --> 00:27:09,624
ada lima jari di masing-masing tangan,
tidak ada yang sama dengan yang lain.
207
00:27:09,625 --> 00:27:13,833
Suatu hari, kambing memanggil
anak-anaknya dan memberitahu mereka:
208
00:27:14,500 --> 00:27:20,500
Anak-anakku, aku akan pergi ke hutan
untuk membawakan kita makanan lagi...
209
00:30:23,208 --> 00:30:31,208
Tiga anak dengan kening menonjol
Membuka kunci pintu untuk Ibunya
210
00:30:32,583 --> 00:30:40,583
Kemari lihatlah yang dibawanya
Daun-daun yang ditariknya dan susu
211
00:30:42,166 --> 00:30:50,166
Garam dalam bungkusan di punggungnya
Tepung jagung manis di antara kedua kakinya
212
00:30:51,375 --> 00:30:56,083
Tandan bunga di pangkal paha
213
00:30:59,208 --> 00:31:00,541
Kunci pintu di belakangku.
214
00:31:01,166 --> 00:31:05,457
Saling jaga dan dalam keadaan
apapun jangan membuka pintu ini
215
00:31:05,458 --> 00:31:07,041
kecuali dengar suaraku!
216
00:32:07,791 --> 00:32:10,250
Di mana kau mau
bersembunyi sekarang?
217
00:32:28,583 --> 00:32:29,958
Kau tidak mau menangis?
218
00:32:34,500 --> 00:32:35,500
Hei!
219
00:32:37,166 --> 00:32:39,086
Kemari!
/ Mau ke mana?
220
00:32:51,666 --> 00:32:52,666
Kejar dia!
221
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Ayo kejar dia!
222
00:33:19,208 --> 00:33:20,750
Kau takut?
223
00:33:48,583 --> 00:33:49,583
Kemari!
224
00:33:50,166 --> 00:33:51,458
Kau ikut?
225
00:33:52,000 --> 00:33:53,333
Ya, beri aku ruang.
226
00:34:16,750 --> 00:34:17,950
Tunggu saja!
227
00:34:33,791 --> 00:34:34,791
Gencatan senjata?
228
00:34:43,791 --> 00:34:44,666
Lihat sesuatu?
229
00:34:44,667 --> 00:34:45,791
Tidak ada apa-apa.
230
00:34:49,041 --> 00:34:50,625
Seseorang mungkin lewat.
231
00:34:51,625 --> 00:34:53,666
Itu lagu ibu.
232
00:34:56,583 --> 00:35:00,223
Tidak! Dia melarang kita membuka
pintu kecuali kita dengar suaranya!
233
00:35:02,125 --> 00:35:03,000
Itu bukan dia!
234
00:35:03,001 --> 00:35:04,416
Lalu siapa?
235
00:35:05,625 --> 00:35:08,415
Aku tidak tahu...
/ Tolong, jangan dibuka!
236
00:35:08,416 --> 00:35:10,833
Kemarin kulihat
seseorang di puncak bukit!
237
00:35:18,750 --> 00:35:22,333
Itu bukan dia...
/ Lantas siapa?
238
00:35:23,791 --> 00:35:25,125
Itu bukan ibu kita!
239
00:35:26,625 --> 00:35:29,000
Tolong, jangan dibuka
atau kita akan tamat!
240
00:35:30,125 --> 00:35:33,291
Bukannya aku benar
saat aku mengatakan
241
00:35:33,666 --> 00:35:37,083
dunia terbalik sejak
ekor menjadi kepala!
242
00:35:37,708 --> 00:35:39,541
Kakak, tolong!
243
00:35:40,708 --> 00:35:44,166
Kakak, tolong dengarkan aku!
244
00:37:23,666 --> 00:37:24,666
Kemari!
245
00:37:25,416 --> 00:37:26,416
Kemari!
246
00:37:26,833 --> 00:37:27,833
Kemari!
/ Tidak!
247
00:38:36,583 --> 00:38:38,333
Nak...
248
00:39:20,250 --> 00:39:23,083
Nak...
249
00:39:24,375 --> 00:39:25,416
Di situ kau!
250
00:39:50,750 --> 00:39:51,958
Pak!
251
00:39:53,000 --> 00:39:55,750
Jangan!
252
00:39:56,416 --> 00:39:57,875
Pak, jangan!
253
00:41:02,625 --> 00:41:03,875
Aku tidak yakin...
254
00:41:05,500 --> 00:41:07,250
Apa pikiranku mempermainkanku?
255
00:41:10,583 --> 00:41:12,833
Atau aku mendengar
lebih banyak suara?
256
00:41:21,666 --> 00:41:24,416
Di mana kira-kira?
257
00:42:52,750 --> 00:42:59,250
Tiga anak dengan kening menonjol
Buka kunci pintu untuk Ibu sekarang
258
00:42:59,875 --> 00:43:02,666
Kemari dan lihat
barang yang dia bawa
259
00:43:03,666 --> 00:43:11,666
Daun dan susu dalam galian
Garam bungkusan di punggungnya
260
00:43:12,333 --> 00:43:19,000
Jagung manis di antara kakinya
Tandan bunga di pangkal pahanya
261
00:46:02,990 --> 00:46:17,990
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
262
00:46:17,992 --> 00:46:32,992
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
263
00:46:45,583 --> 00:46:48,458
Tidak!
264
00:46:52,958 --> 00:46:57,791
Tidak!
265
00:47:17,791 --> 00:47:21,375
Tidak!
266
00:47:57,166 --> 00:48:01,875
Anakku!
267
00:48:04,500 --> 00:48:06,625
Anakku sayang!
268
00:48:09,500 --> 00:48:11,958
Anakku sayang!
269
00:49:09,958 --> 00:49:11,791
Apa yang terjadi di sini, Nak?
270
00:49:12,458 --> 00:49:14,749
Apa yang terjadi?
271
00:49:14,750 --> 00:49:19,125
Kami dengar orang bersiul di luar...
/ Siapa yang kau dengar?
272
00:49:19,750 --> 00:49:22,875
Dan mereka bergegas
membuka pintunya...
273
00:49:23,833 --> 00:49:26,082
Untuk siapa, Nak?
274
00:49:26,083 --> 00:49:27,415
Sudah kucoba untuk
menghentikan mereka,
275
00:49:27,416 --> 00:49:31,000
tapi mereka tidak mau dengar
dan akhirnya bertindak sendiri!
276
00:49:32,041 --> 00:49:33,083
Lalu?
277
00:49:34,000 --> 00:49:35,040
Lalu?
278
00:49:35,041 --> 00:49:40,457
Lalu sembunyi di cerobong asap
dan satu masuk ke bawah palung...
279
00:49:40,458 --> 00:49:44,750
...dan yang lainnya di belakang pintu
setelah dia menarik gerendel pintu.
280
00:49:46,416 --> 00:49:47,416
Dan?
281
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
Bapak itu!
282
00:49:49,167 --> 00:49:51,166
Menyerbu kami!
283
00:49:57,958 --> 00:49:58,958
Siapa?
284
00:50:01,125 --> 00:50:02,500
Temanmu...
285
00:50:37,916 --> 00:50:39,333
Anakku...
286
00:50:40,791 --> 00:50:42,916
Anakku...
287
00:50:45,708 --> 00:50:47,541
Anakku...
288
00:52:52,541 --> 00:52:54,500
Ayo ke ranjang.
289
00:54:23,583 --> 00:54:24,583
Ibu?
290
00:54:49,916 --> 00:54:51,083
Nak.
291
00:54:52,625 --> 00:54:55,791
Nak.
292
00:55:08,000 --> 00:55:10,583
Ada apa, Sayang?
Apa yang terjadi?
293
00:55:11,250 --> 00:55:12,750
Tidak apa-apa...
294
00:55:16,041 --> 00:55:17,041
Tidak apa-apa.
295
00:55:22,541 --> 00:55:24,250
Tidak apa-apa.
296
00:55:26,041 --> 00:55:27,958
Tidak apa-apa, Nak...
297
00:55:30,583 --> 00:55:31,583
Tidak apa-apa.
298
00:56:00,250 --> 00:56:01,250
Kemari!
299
00:56:01,875 --> 00:56:02,916
Ayo cepat!
300
00:56:03,541 --> 00:56:04,541
Kemari!
301
00:56:04,542 --> 00:56:06,000
Ini dia.
302
00:56:21,958 --> 00:56:27,583
Tidak ada yang tersisa dari mereka.
303
00:56:30,458 --> 00:56:33,000
Anak-anakku malang...
304
00:56:36,166 --> 00:56:37,166
Anakku.
305
00:56:39,875 --> 00:56:41,833
Anak-anakku malang.
306
00:57:27,500 --> 00:57:29,333
Gelandangan busuk!
307
00:57:30,666 --> 00:57:33,166
Dia tahu aku tak berdaya...
308
00:57:34,666 --> 00:57:36,386
...dengan rumah yang
penuh dengan anak-anak...
309
00:57:38,875 --> 00:57:40,666
...dan dia menodai rumahku.
310
00:57:54,541 --> 00:57:55,541
Baiklah!
311
00:57:56,666 --> 00:57:58,833
Tidak ada perbuatan
yang tidak dibalas!
312
00:59:50,875 --> 00:59:53,375
Mungkin lebih baik
menyerahkannya ke tangan Tuhan.
313
00:59:59,500 --> 01:00:03,700
Bukannya kau melarang kami balas dendam,
tapi menyisakan ruang untuk murka Tuhan?
314
01:00:03,750 --> 01:00:04,958
Tidak kali ini, Sayang!
315
01:00:05,916 --> 01:00:08,996
Dalam perjalananmu menuju Tuhan,
orang-orang kudus akan memiliki jiwamu!
316
01:00:10,750 --> 01:00:13,458
Ingat kataku!
317
01:00:14,583 --> 01:00:17,500
Jika dia kemari lagi...
318
01:00:20,750 --> 01:00:22,630
....dia akan merasakan
yang sudah menantikannya!
319
01:00:31,375 --> 01:00:32,958
Babi sialan!
320
01:00:33,708 --> 01:00:36,500
Beraninya dia kemari
dan menyeringai padaku.
321
01:00:37,083 --> 01:00:39,708
Aku akan memberinya pelajaran!
322
01:00:48,916 --> 01:00:50,916
Biarkan itu dibalas!
323
01:02:40,250 --> 01:02:42,810
Aku akan menuruni bukit sebentar.
Aku segera kembali!
324
01:02:45,041 --> 01:02:47,166
Jangan khawatir! Baik?
325
01:02:50,041 --> 01:02:51,041
Kemari!
326
01:02:58,541 --> 01:03:00,221
Aku akan kembali
sebelum kau sadar.
327
01:03:02,269 --> 01:03:17,269
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
328
01:03:17,271 --> 01:03:32,271
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
329
01:07:44,250 --> 01:07:45,500
Selamat siang!
330
01:07:47,458 --> 01:07:49,583
Apa yang membawamu?
331
01:07:51,166 --> 01:07:52,750
Semoga hatimu baik!
332
01:07:53,458 --> 01:07:55,000
Ke sinilah jalan membawaku!
333
01:07:56,000 --> 01:07:57,583
Kau tahu bagaimana itu...
334
01:07:58,625 --> 01:08:01,958
Kebutuhan membawamu
ke tempat yang tidak kau butuhkan.
335
01:08:02,708 --> 01:08:05,708
Dan apa itu, Sayang?
336
01:08:10,041 --> 01:08:14,958
Aku tidak tahu siapa yang mampir
ke rumahku saat aku tidak ada,
337
01:08:16,291 --> 01:08:18,041
tapi aku tahu dia salah!
338
01:08:20,750 --> 01:08:21,750
Bagaimana bisa?
339
01:08:24,458 --> 01:08:26,500
Dia menemukan
anak-anak sendirian...
340
01:08:30,833 --> 01:08:36,500
Dia membunuh dan membantai mereka
dan membuatku berkabung. / Astaga.
341
01:08:37,541 --> 01:08:42,333
Mulai sekarang, ucapanku
tidak mengubah apapun.
342
01:08:43,708 --> 01:08:44,791
Itu sudah selesai.
343
01:08:48,708 --> 01:08:51,500
Anak-anak malangku
bersama Tuhan sekarang.
344
01:08:53,541 --> 01:08:56,625
Karena itu aku menyiapkan
pesta kecil sebagai persembahan
345
01:08:57,583 --> 01:08:59,583
untuk menghormati mereka
dan Tritunggal Mahakudus.
346
01:09:00,041 --> 01:09:02,750
Dan kupikir aku akan
mengundangmu juga.
347
01:09:05,458 --> 01:09:06,915
Dengan senang hati, tentu!
348
01:09:06,916 --> 01:09:07,916
Dengan senang hati!
349
01:09:09,458 --> 01:09:12,833
Tapi aku akan lebih bahagia jika kau
mengundangku ke pesta pernikahan!
350
01:09:13,791 --> 01:09:15,833
Aku percaya itu!
351
01:09:16,458 --> 01:09:18,875
Tapi hal-hal tidak pernah
seperti yang kita inginkan...
352
01:09:20,166 --> 01:09:22,006
Itu menjadi kehendak Tuhan.
353
01:09:55,958 --> 01:09:57,333
Bukalah, Sayang, ini aku!
354
01:10:04,791 --> 01:10:06,500
Ayo, bantu aku
mengatur meja di luar!
355
01:10:23,541 --> 01:10:26,875
Ini dia! Persembahan pesta
yang berhasil kukumpulkan.
356
01:10:27,958 --> 01:10:32,708
Dan kupikir aku harus mengundangmu,
untuk membantu meringankan rasa sakit.
357
01:10:44,000 --> 01:10:45,708
Tuhan Yang Mahakuasa!
358
01:10:46,625 --> 01:10:50,500
Hal-hal yang paling kita sayangi justru
hal-hal yang tidak bisa kita pertahankan.
359
01:10:53,500 --> 01:10:54,916
Ya...
360
01:10:55,958 --> 01:11:00,708
Manusia cuma bisa menghindari.
Apa yang bisa diramalkannya.
361
01:11:01,500 --> 01:11:05,500
Duduklah. Dan makanlah dengan
yang telah Tuhan berikan pada kita!
362
01:11:34,291 --> 01:11:39,375
Aneh, bagaimana
kita terus berakhir...
363
01:11:40,541 --> 01:11:41,541
...sendirian.
364
01:11:44,583 --> 01:11:45,583
365
01:11:48,541 --> 01:11:53,000
Kau tahu bagaimana orang-orang.
Kukirimi kabar dan kudoakan.
366
01:11:54,750 --> 01:11:56,166
Tapi hari masih muda.
367
01:11:58,416 --> 01:12:01,291
Nikmati makananmu.
368
01:13:08,125 --> 01:13:11,541
Semoga Tuhan
mengistirahatkan jiwa mereka!
369
01:13:13,416 --> 01:13:15,500
Kau pasti capek!
370
01:13:23,000 --> 01:13:24,560
Semoga mereka
beristirahat dalam damai.
371
01:13:28,583 --> 01:13:29,583
Semoga.
372
01:13:33,375 --> 01:13:35,082
Dan semoga api
dan belerang neraka
373
01:13:35,083 --> 01:13:38,165
menghanguskan jiwa orang yang
mengambil mereka dari ibu mereka!
374
01:13:38,166 --> 01:13:39,333
Ibu mereka!
375
01:13:43,916 --> 01:13:46,500
Ya Tuhan, maha pemurah...
376
01:13:47,916 --> 01:13:50,750
...tidak ada kesedihan lebih besar
daripada kesedihan seorang janda!
377
01:13:52,458 --> 01:13:54,250
Jangan biarkan...
378
01:13:55,416 --> 01:13:56,708
...hatimu tenggelam!
379
01:13:57,625 --> 01:13:58,875
Pada akhirnya...
380
01:14:00,750 --> 01:14:02,375
...kita semua berakhir di sana.
381
01:14:03,541 --> 01:14:04,541
Kita semua!
382
01:14:06,208 --> 01:14:07,833
Ya, tentu...
383
01:14:10,875 --> 01:14:12,958
Tapi jiwa lembut mereka pergi
jauh sebelum waktunya.
384
01:14:14,375 --> 01:14:17,541
Sepertinya Tuhan juga lebih
suka mereka yang lembut!
385
01:14:23,666 --> 01:14:25,833
Tapi ini bukan perbuatan Tuhan.
386
01:14:27,583 --> 01:14:28,583
Atau perbuatan-Nya?
387
01:14:31,000 --> 01:14:33,166
Sedang apa kau?
388
01:14:35,416 --> 01:14:36,416
Lepaskan!
389
01:14:38,125 --> 01:14:39,416
Lepaskan!
390
01:14:40,708 --> 01:14:41,666
Lepaskan aku!
391
01:14:41,667 --> 01:14:46,915
Lepaskan aku!
392
01:14:46,916 --> 01:14:48,249
Bu!
393
01:14:48,250 --> 01:14:51,249
Lepaskan aku!
Apa yang kau lakukan?
394
01:14:51,250 --> 01:14:54,208
Lepaskan aku!
395
01:14:55,625 --> 01:14:56,625
Bu!
396
01:15:03,583 --> 01:15:05,083
Ayo, bawa kemari!
397
01:15:12,875 --> 01:15:13,958
Terberkatilah hatimu!
398
01:15:15,041 --> 01:15:17,207
Lihat ini...
399
01:15:17,208 --> 01:15:23,166
Di mana kau bersembunyi, Nak,
sampai aku belum melihatmu?
400
01:15:24,041 --> 01:15:24,958
Kemari!
401
01:15:24,959 --> 01:15:27,916
Kemari dan beri aku ciuman!
402
01:15:29,250 --> 01:15:31,999
Biarkan aku menghabiskan
makanannya sebelum dingin!
403
01:15:32,000 --> 01:15:34,040
Ayo duduk dan makan!
404
01:15:34,041 --> 01:15:36,665
Tidak apa-apa,
makanannya terlalu panas!
405
01:15:36,666 --> 01:15:38,499
Biarkan agak dingin!
406
01:15:38,500 --> 01:15:41,916
Sementara itu, kita berdua
bisa bicara, sesama lelaki.
407
01:15:59,708 --> 01:16:00,708
Apa...
408
01:16:16,541 --> 01:16:18,875
Saatnya kau memuntahkan
semua yang kau telan!
409
01:16:37,625 --> 01:16:38,916
Keluarkan aku!
410
01:16:40,333 --> 01:16:43,207
Aku terbakar, keluarkan aku!
411
01:16:43,208 --> 01:16:48,458
Sepertiku saat kau
membunuh anak-anakku!
412
01:16:49,375 --> 01:16:52,958
"Tuhan suka mereka
yang lembut," bukan?
413
01:16:54,291 --> 01:16:56,082
Itu benar!
/ Panas!
414
01:16:56,083 --> 01:16:58,750
Tidak apa-apa, aku tidak
keberatan jika sedikit tua!
415
01:16:59,291 --> 01:17:01,374
Selama dimasak dengan baik!
/ Panas!
416
01:17:01,375 --> 01:17:06,957
Seperti itu! Terbakarlah!
417
01:17:06,958 --> 01:17:08,875
Tetaplah di sini!
418
01:17:10,250 --> 01:17:13,833
Aku sekarat!
/ Terbakarlah, matilah!
419
01:17:14,583 --> 01:17:16,083
Lagipula kau tidak
ada gunanya hidup!
420
01:17:19,958 --> 01:17:23,749
Ingat, babi kotor,
421
01:17:23,750 --> 01:17:27,416
saat kau berjanji tidak akan
pernah menyakiti anakku?
422
01:17:37,125 --> 01:17:38,875
Aku terbakar!
423
01:17:44,041 --> 01:17:45,041
Aku sekarat!
424
01:17:47,416 --> 01:17:48,750
Aku sekarat!
425
01:18:05,541 --> 01:18:07,750
Kematian dibalas kematian!
426
01:18:10,583 --> 01:18:12,458
Luka bakar dibalas luka bakar!
427
01:18:24,050 --> 01:18:39,050
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
428
01:18:39,052 --> 01:18:54,052
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
30525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.