All language subtitles for The.Ark.S01E11.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,815 --> 00:00:02,053 Previously on "The Ark... " 2 00:00:02,115 --> 00:00:05,095 You're coming with me, Mr. Trust. 3 00:00:05,095 --> 00:00:07,774 Ark 15, please respond. 4 00:00:07,774 --> 00:00:09,501 STRICKLAND: They're launching a shuttle. 5 00:00:09,501 --> 00:00:11,790 MARKO: Where's the DNA vault? 6 00:00:11,790 --> 00:00:14,295 It says that it's a really venomous spider. Why would they want that? 7 00:00:14,295 --> 00:00:17,276 The spider's venom is the cure for Klampkins. 8 00:00:17,276 --> 00:00:18,616 It's a component of the cure. 9 00:00:18,616 --> 00:00:20,904 - [BOTH GRUNTING] - [GUNSHOT] 10 00:00:20,904 --> 00:00:22,243 Now fly us to Ark 15. 11 00:00:25,008 --> 00:00:27,383 - Hi, Mother. - Where is Marko with the package? 12 00:00:27,383 --> 00:00:30,666 Marko didn't make it. Neither did the package. It's still on Ark 1. 13 00:00:30,666 --> 00:00:32,222 - Where did they go? - Proxima B. 14 00:00:32,222 --> 00:00:34,511 MADDOX: Proxima B is an eyeball planet. 15 00:00:34,511 --> 00:00:36,023 What does that mean, an eyeball planet? 16 00:00:36,023 --> 00:00:38,269 The sun only hits one segment of the planet. 17 00:00:38,269 --> 00:00:40,860 It's too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 18 00:00:40,860 --> 00:00:43,539 - But William has a solution. - Go screw yourself, Evelyn. 19 00:00:46,389 --> 00:00:47,858 This is Lieutenant Garnet of Ark 1. 20 00:00:47,858 --> 00:00:49,413 We have your spider DNA. 21 00:00:49,413 --> 00:00:51,011 MADDOX: Send someone in your shuttle 22 00:00:51,011 --> 00:00:52,567 with the DNA and we'll make a trade. 23 00:00:52,567 --> 00:00:55,935 - I'll go with Cogner. - The DNA. 24 00:00:55,935 --> 00:00:59,348 As soon as Dr. Rogers confirms it's the right DNA, open fire. 25 00:00:59,348 --> 00:01:00,557 - Did you make it in? - I'm in. 26 00:01:00,557 --> 00:01:02,139 EVA: So she's on Ark 15? 27 00:01:21,299 --> 00:01:23,010 Coast is clear for now. 28 00:01:23,010 --> 00:01:24,705 STRICKLAND: Okay, so based on what we're seeing 29 00:01:24,705 --> 00:01:25,705 on the outside of the ship, 30 00:01:25,705 --> 00:01:26,705 you're going to want to 31 00:01:26,705 --> 00:01:28,270 make your way to the bow. 32 00:01:28,270 --> 00:01:29,749 And down to the lower corridors. 33 00:01:32,096 --> 00:01:34,095 I still think you should try and find Angus first. 34 00:01:34,095 --> 00:01:36,357 GARNET: Finding Angus will be pointless 35 00:01:36,357 --> 00:01:38,704 if they fire on Ark 1 and we have no ship to return to. 36 00:01:38,704 --> 00:01:41,444 If Ark 15's layout is anything like ours, 37 00:01:41,444 --> 00:01:45,269 you're looking for a secure room somewhere between corridors 40 and 50. 38 00:01:45,269 --> 00:01:46,400 And if it's nothing like ours? 39 00:01:46,400 --> 00:01:47,399 Improvise. 40 00:02:39,832 --> 00:02:41,658 Bull's-eye. 41 00:02:41,658 --> 00:02:43,919 [MUTED CHATTER] 42 00:02:49,874 --> 00:02:51,179 [BEEPING] 43 00:02:54,136 --> 00:02:55,397 MAN: Who the hell are you? 44 00:02:58,700 --> 00:03:01,570 [THEME MUSIC PLAYING] 45 00:03:19,308 --> 00:03:21,743 I know all security personnel. You don't look familiar. 46 00:03:21,743 --> 00:03:24,438 It's a big ark. Lots of people to meet. 47 00:03:24,438 --> 00:03:27,351 - What's your name? - Denise. 48 00:03:27,351 --> 00:03:29,612 I'm on the Psy-Ops defense team. 49 00:03:29,612 --> 00:03:32,482 - And you are? - There's no team like that. 50 00:03:32,482 --> 00:03:34,829 [GRUNTS] 51 00:03:34,829 --> 00:03:37,742 Gary? Was that you? 52 00:03:41,872 --> 00:03:45,089 [GRUNTS, PANTING] 53 00:04:00,828 --> 00:04:02,697 Gary told me to come let you know he's taking a break. 54 00:04:02,697 --> 00:04:04,001 [ELECTRICITY CRACKLING] 55 00:04:04,001 --> 00:04:05,697 How do I turn off this weapon? 56 00:04:05,697 --> 00:04:08,740 I'm just a guard. I don't know about the weapon. 57 00:04:11,045 --> 00:04:12,870 What is that crystal stuff in those shells? 58 00:04:12,870 --> 00:04:14,435 Where did it come from? 59 00:04:14,435 --> 00:04:16,522 Miss Maddox invented it before we launched. 60 00:04:16,522 --> 00:04:18,305 - So it's from Earth. - Yeah. 61 00:04:18,305 --> 00:04:20,696 - What will neutralize it? - That's why she invented it. 62 00:04:20,696 --> 00:04:21,957 Nothing can neutralize it. 63 00:04:21,957 --> 00:04:24,696 You know, you're really no help at all. 64 00:04:24,696 --> 00:04:26,479 [ELECTRICITY CRACKLING] 65 00:04:30,348 --> 00:04:33,260 Ark 1, I'm in, 66 00:04:33,260 --> 00:04:35,826 but I have no idea what to do. 67 00:04:35,826 --> 00:04:39,912 Can you believe that these itty bitty teeny tiny critters 68 00:04:39,912 --> 00:04:42,086 are gonna grow into venomous arachnids 69 00:04:42,086 --> 00:04:44,781 that can cure a previously incurable disease? 70 00:04:44,781 --> 00:04:46,110 I know. Couldn't the cure to Klampkins 71 00:04:46,111 --> 00:04:49,694 have been anything other than spiders? 72 00:04:49,694 --> 00:04:52,086 - You don't like spiders? - You do? 73 00:04:52,086 --> 00:04:54,738 Love them. I had a pet tarantula when I was little. 74 00:04:57,172 --> 00:04:59,259 Oh, it's happening! 75 00:04:59,259 --> 00:05:01,694 Usually spiders usually take two to three weeks to hatch, 76 00:05:01,694 --> 00:05:04,606 but we're doing it in hours. 77 00:05:04,606 --> 00:05:05,955 Oh, and look at them. They're so cute. 78 00:05:05,955 --> 00:05:09,172 Cute is not the word I would use. 79 00:05:11,302 --> 00:05:13,215 I wish Angus were here. 80 00:05:13,215 --> 00:05:17,693 He'll be okay. Garnet will get him back. 81 00:05:17,693 --> 00:05:20,215 We don't know that. We could lose her, too. 82 00:05:20,215 --> 00:05:22,910 - We can't think like that. - It's literally all I can think about, 83 00:05:22,910 --> 00:05:25,605 and I never got to tell him how I feel. 84 00:05:25,605 --> 00:05:28,344 BRICE: Alicia to the bridge, and be quick. 85 00:05:34,301 --> 00:05:37,083 Is it weird that none of these guards have guns on them? 86 00:05:37,083 --> 00:05:38,953 STRICKLAND: They're following Ark safety protocols. 87 00:05:38,953 --> 00:05:41,648 Any gunfire on a space vessel could be catastrophic. 88 00:05:41,648 --> 00:05:43,778 [ELECTRICITY CRACKLING] 89 00:05:43,778 --> 00:05:46,430 Didn't stop them from using them to board our ark. 90 00:05:46,430 --> 00:05:47,777 BRICE: Yeah, well, they clearly didn't care 91 00:05:47,778 --> 00:05:49,517 about the integrity of our ark. 92 00:05:49,517 --> 00:05:52,300 They must take the weapons out of secure holding when facing threats. 93 00:05:52,300 --> 00:05:53,822 Or instigating them. 94 00:05:53,822 --> 00:05:57,734 Any ideas on how to shut down this weapon? 95 00:05:57,734 --> 00:05:59,864 Can you dump all the Aliciaminium? 96 00:05:59,864 --> 00:06:04,560 Uh, that would probably destroy the ship. 97 00:06:04,560 --> 00:06:06,777 It looks like the shells containing the crystals 98 00:06:06,777 --> 00:06:10,038 are sent into the weapons chamber 99 00:06:10,038 --> 00:06:12,212 via delivery tubes. 100 00:06:12,212 --> 00:06:13,907 Can you destroy the tubes? 101 00:06:13,907 --> 00:06:16,516 GARNET: No tools. So not quickly. 102 00:06:16,516 --> 00:06:19,559 Wait, there's a control panel. It needs a passcode to get in. 103 00:06:19,559 --> 00:06:20,950 Maybe we can hack the system 104 00:06:20,951 --> 00:06:23,299 to get access and find a weakness to exploit. 105 00:06:23,299 --> 00:06:25,602 Hate to break it to you, guys. I am not a computer hacker. 106 00:06:25,602 --> 00:06:29,211 But I am. I mean, I'm not a hacker. 107 00:06:29,211 --> 00:06:30,863 I'm just really good at computers. 108 00:06:30,863 --> 00:06:33,775 I only do ethical hacking, which this is, right? 109 00:06:33,775 --> 00:06:35,602 Just tell her how to get in, Alicia. 110 00:06:35,602 --> 00:06:38,688 ALICIA: Is there any kind of model number 111 00:06:38,688 --> 00:06:43,297 or logo on the console, or behind it maybe? 112 00:06:43,297 --> 00:06:46,645 - Only Maddox Corp. - Okay, so maybe it started off as Trust tech. 113 00:06:46,645 --> 00:06:49,079 Let's try to use Trust's administrative backdoor. 114 00:06:49,079 --> 00:06:51,645 Power down the system and restart it. 115 00:06:51,645 --> 00:06:55,036 Okay, okay. 116 00:06:55,036 --> 00:06:57,774 - Found it. - [BEEPS] 117 00:07:04,949 --> 00:07:05,992 - Done. - Okay. 118 00:07:05,992 --> 00:07:07,035 Once it starts booting up, 119 00:07:07,035 --> 00:07:08,426 you'll see a black screen. 120 00:07:08,426 --> 00:07:13,165 Type in "command colon 2487TR12." 121 00:07:13,165 --> 00:07:15,730 - [BEEPS] - I think it worked. 122 00:07:15,730 --> 00:07:17,469 Looks like a bunch of gibberish though. 123 00:07:17,469 --> 00:07:19,209 It's okay. It's code. 124 00:07:19,209 --> 00:07:20,948 So now you're looking for a line 125 00:07:20,948 --> 00:07:23,904 that says something like "schematics" or "blueprints" or... 126 00:07:23,904 --> 00:07:26,860 - Framework? - That's it! Click it. 127 00:07:26,860 --> 00:07:31,034 Whoa, there's hundreds of files of design layouts here, guys. 128 00:07:31,034 --> 00:07:32,598 I don't know if I'm gonna have enough time 129 00:07:32,598 --> 00:07:33,902 to go through all of this. 130 00:07:33,902 --> 00:07:35,424 Hold your watch up to the terminal. 131 00:07:35,424 --> 00:07:36,903 A signal should pop up on screen 132 00:07:36,903 --> 00:07:37,902 and ask if you want to connect... 133 00:07:40,729 --> 00:07:43,033 - [BEEPS] - Done. 134 00:07:43,033 --> 00:07:45,294 Okay. And we're in. 135 00:07:45,294 --> 00:07:46,989 - Well done. - EVA: Perfect. 136 00:07:46,989 --> 00:07:48,728 I'll dig into the weapon system from here, 137 00:07:48,728 --> 00:07:50,641 try to find a way to stop it. 138 00:07:50,641 --> 00:07:52,207 And it looks like it gave us access to ship blueprints. 139 00:07:52,207 --> 00:07:53,597 They have a real brig. 140 00:07:53,597 --> 00:07:55,336 My guess is that's where 141 00:07:55,336 --> 00:07:56,815 they're holding Angus and the others. 142 00:07:56,815 --> 00:07:58,249 And of course it's inconveniently located 143 00:07:58,249 --> 00:08:00,554 in the most active sector of the ship. 144 00:08:00,554 --> 00:08:02,032 I'm on my way. Garnet out. 145 00:08:13,596 --> 00:08:15,335 [GRUNTS] 146 00:08:19,074 --> 00:08:21,379 If anyone is out there, could you please let me out? 147 00:08:21,379 --> 00:08:23,292 Hello? Anyone there? 148 00:08:26,248 --> 00:08:27,726 Someone, plea... 149 00:08:33,681 --> 00:08:37,508 - Miss me? - To be honest, not really. 150 00:08:39,726 --> 00:08:41,726 - I know you're mad at me. - You kidnapped me. 151 00:08:41,726 --> 00:08:45,638 I saved you. 152 00:08:45,638 --> 00:08:47,030 Ark 1 isn't going to survive, 153 00:08:47,030 --> 00:08:48,681 so I brought you to Ark 15. 154 00:08:48,681 --> 00:08:50,377 You can have a future with us. 155 00:08:50,377 --> 00:08:52,638 You can accomplish things you never would've on Ark 1. 156 00:08:52,638 --> 00:08:54,681 I didn't ask for any of that! 157 00:08:54,681 --> 00:08:55,855 Well, some of the best gifts in life 158 00:08:55,855 --> 00:08:57,116 are ones we don't ask for. 159 00:08:59,072 --> 00:09:00,638 Don't you have anything you wanna say to me? 160 00:09:00,638 --> 00:09:02,072 No. 161 00:09:04,333 --> 00:09:06,593 Don't you want to apologize for what you said about Mother? 162 00:09:12,029 --> 00:09:13,072 Uh... 163 00:09:15,419 --> 00:09:16,463 Yes. 164 00:09:20,158 --> 00:09:24,592 I'm sorry. I shouldn't have said those things. 165 00:09:24,592 --> 00:09:28,636 I mean, I don't even know her. 166 00:09:28,636 --> 00:09:33,505 For example, why does she have a different accent than you? 167 00:09:40,896 --> 00:09:43,852 I was raised by my father in North America 168 00:09:43,852 --> 00:09:47,461 until he died when I was 11. 169 00:09:47,461 --> 00:09:49,461 Then I had to live with Mother. 170 00:09:51,200 --> 00:09:52,940 You're actually kind of just like her. 171 00:09:54,635 --> 00:09:57,678 I somehow doubt that. 172 00:09:57,678 --> 00:10:00,200 - [LAUGHS] - It's true. 173 00:10:00,200 --> 00:10:02,156 You're a brilliant scientist 174 00:10:02,156 --> 00:10:04,982 coming up with innovative ways to make people's lives better. 175 00:10:04,982 --> 00:10:08,286 She's the same. When the GSA fell, 176 00:10:08,286 --> 00:10:11,025 Mother kept the program going and building more arks. 177 00:10:11,025 --> 00:10:14,590 There would've only been five arks if it wasn't for her. 178 00:10:14,590 --> 00:10:15,723 Think about how many lives she saved 179 00:10:15,724 --> 00:10:18,503 before we had to leave Earth ourselves. 180 00:10:20,589 --> 00:10:23,112 She sounds important. And busy. 181 00:10:23,112 --> 00:10:25,459 It must've been hard for her to make time for you with a job like that. 182 00:10:25,459 --> 00:10:29,198 She was saving humanity. How can I blame her for that? 183 00:10:29,198 --> 00:10:33,676 Oh, no, I just meant it sounds intimidating. 184 00:10:33,676 --> 00:10:35,589 Hard to live up to those kinds of expectations. 185 00:10:36,849 --> 00:10:38,937 I have an idea. 186 00:10:38,937 --> 00:10:40,154 Let's ask Mother to have dinner with us. 187 00:10:42,806 --> 00:10:45,501 - Dinner? - She has to get to know you. 188 00:10:47,024 --> 00:10:48,762 And what happens if she doesn't like me? 189 00:10:48,762 --> 00:10:52,240 Let's cross that bridge when we get there. 190 00:10:52,240 --> 00:10:54,718 Let's cross that bridge when we get there. 191 00:11:10,674 --> 00:11:14,413 - Hey! This room is restrict... - [ELECTRICITY CRACKLING] 192 00:11:18,847 --> 00:11:20,650 What the... 193 00:11:30,624 --> 00:11:33,390 [GASPING] 194 00:11:45,250 --> 00:11:49,022 William, have you come to your senses? 195 00:11:49,022 --> 00:11:51,117 I'm offering you a chance to complete your mission 196 00:11:51,118 --> 00:11:53,203 to save the human race. 197 00:11:53,203 --> 00:11:58,343 All you need to do is agree to help me rotate Proxima B. 198 00:11:58,343 --> 00:12:00,956 Then we can begin our future on a new world. 199 00:12:00,956 --> 00:12:04,441 You don't fool me Evelyn. No future of yours includes me. 200 00:12:04,441 --> 00:12:06,083 To survive on that planet, 201 00:12:06,084 --> 00:12:08,790 we need you to share your knowledge with us. 202 00:12:08,971 --> 00:12:10,800 If anyone's being selfish, it's you. 203 00:12:12,935 --> 00:12:17,159 - Agree to disagree. - So your answer is still no? 204 00:12:17,159 --> 00:12:19,075 You see? She is a genius. 205 00:12:20,513 --> 00:12:22,516 That's disappointing. 206 00:12:22,516 --> 00:12:25,434 Maybe Vuk will be more persuasive. 207 00:12:34,582 --> 00:12:36,324 - [GRUNTS] - Whoa! Are you crazy? 208 00:12:36,324 --> 00:12:39,416 I care about our survival, 209 00:12:39,416 --> 00:12:42,639 even if William here doesn't. 210 00:12:42,639 --> 00:12:45,818 I'll come back to see if you've changed your mind 211 00:12:45,818 --> 00:12:47,779 or if you need more convincing. 212 00:12:56,098 --> 00:12:58,102 [GRUNTING] 213 00:12:58,102 --> 00:12:59,843 Let me see. 214 00:12:59,843 --> 00:13:01,717 I don't think I'm the kind of man that could... 215 00:13:01,717 --> 00:13:04,461 what the... 216 00:13:04,461 --> 00:13:05,680 Maybe I should just give her what she wants. 217 00:13:05,680 --> 00:13:07,335 You said she'd kill you 218 00:13:07,335 --> 00:13:08,598 if you gave her what she wants. 219 00:13:08,598 --> 00:13:10,079 A quick and painless death sounds better 220 00:13:10,079 --> 00:13:11,473 than hours of torture. 221 00:13:11,473 --> 00:13:14,043 Ark 1 will come back for us. 222 00:13:14,043 --> 00:13:15,262 They won't leave us behind. 223 00:13:15,262 --> 00:13:18,268 And you really believe that? 224 00:13:18,268 --> 00:13:19,792 I do. 225 00:13:30,724 --> 00:13:32,685 There's gotta be thousands of spiders in here, 226 00:13:32,685 --> 00:13:36,735 all different kinds at various stages of growth. 227 00:13:36,735 --> 00:13:39,305 Since they didn't have the Mediterranean recluse spiders, 228 00:13:39,305 --> 00:13:41,179 Ark 15 must've been trying every other type they had 229 00:13:41,179 --> 00:13:43,008 to see if any worked for the Klampkins cure. 230 00:13:43,008 --> 00:13:44,880 BRICE: My guess is they didn't find a substitute, 231 00:13:44,880 --> 00:13:47,363 or we'd probably all be dead right now. 232 00:13:47,363 --> 00:13:49,497 When will they realize we gave them 233 00:13:49,497 --> 00:13:50,978 the wrong spider DNA? 234 00:13:50,978 --> 00:13:52,502 Well, I gave them a brown recluse spider. 235 00:13:52,502 --> 00:13:54,158 It's nearly identical to the Mediterranean. 236 00:13:54,158 --> 00:13:56,161 They'll have to raise it to full maturity 237 00:13:56,161 --> 00:13:58,209 and test the venom before they realize what we did. 238 00:13:58,209 --> 00:14:00,343 So how long until the spiders are mature? 239 00:14:00,343 --> 00:14:03,000 ALICIA: Well, if they're in an acceleration terrarium like ours... 240 00:14:03,000 --> 00:14:06,876 - Looks that way. - A couple hours at most. 241 00:14:06,876 --> 00:14:08,792 BRICE: So in that time, you gotta track down Angus 242 00:14:08,792 --> 00:14:11,623 - and figure out a way off that ship. - Oh, is that all? 243 00:14:11,623 --> 00:14:13,061 ALICIA: Oh, wait a second. 244 00:14:13,061 --> 00:14:14,280 Can you see what other elements 245 00:14:14,280 --> 00:14:15,282 they're combining with the venom 246 00:14:15,282 --> 00:14:16,938 to create the cure? 247 00:14:16,938 --> 00:14:18,419 Let me look. 248 00:14:25,170 --> 00:14:28,131 Do I have mustard on my face? 249 00:14:28,131 --> 00:14:29,438 It's your chance to be cured. 250 00:14:29,438 --> 00:14:31,572 Yeah, I wouldn't count on it. 251 00:14:36,842 --> 00:14:38,410 KELLY: Angus built an entire farm 252 00:14:38,410 --> 00:14:40,545 from scratch on Ark 1. 253 00:14:40,545 --> 00:14:43,071 He made vegetables from nothing. Isn't that right, Angus? 254 00:14:43,071 --> 00:14:44,421 Well, not from nothing. 255 00:14:44,421 --> 00:14:46,076 I had seeds and chemically modified... 256 00:14:46,076 --> 00:14:50,215 We have botanists and agricultural experts here, 257 00:14:50,215 --> 00:14:53,437 - ones I trust. - Sure, but Angus' expertise 258 00:14:53,437 --> 00:14:55,485 could be useful on Prox B. 259 00:14:55,485 --> 00:14:58,664 He's an expert at adapting to new, unexpected environments. 260 00:14:58,664 --> 00:15:01,844 - He's an outsider. - He's my friend. 261 00:15:01,844 --> 00:15:05,677 - Is that all? - What's that supposed to mean? 262 00:15:07,288 --> 00:15:09,597 Has Kelly ever told you about what happened 263 00:15:09,597 --> 00:15:12,210 to her other friends in the past? 264 00:15:12,210 --> 00:15:14,693 None of them last too long. 265 00:15:23,142 --> 00:15:26,496 I think... I think I found it. 266 00:15:26,496 --> 00:15:30,068 Potassium aluminum sulfate and formaldehyde. 267 00:15:30,068 --> 00:15:33,116 Those are the two constants on every vial. 268 00:15:33,116 --> 00:15:35,599 Only the venom changes. 269 00:15:35,599 --> 00:15:40,391 Looks like 0.5 milligrams and 0.25 milligrams respectively. 270 00:15:40,391 --> 00:15:43,526 That's gotta be it. That's how we make the cure. 271 00:15:43,526 --> 00:15:45,661 Get on it with Kabir. 272 00:15:45,661 --> 00:15:48,013 [GROANING] 273 00:15:48,013 --> 00:15:50,887 - [ALARM BLARING] - [GRUNTS] 274 00:15:50,887 --> 00:15:52,760 What's going on over there? 275 00:15:52,760 --> 00:15:55,983 Intruder alert. 276 00:15:55,983 --> 00:15:57,203 Can you guess who the intruder might be? 277 00:16:04,564 --> 00:16:05,784 What did you do? 278 00:16:05,784 --> 00:16:07,830 Nothing. I couldn't have. 279 00:16:07,830 --> 00:16:09,442 Was this whole dinner a distraction 280 00:16:09,442 --> 00:16:11,968 to keep me occupied while some of your people 281 00:16:11,968 --> 00:16:14,189 attempt some kind of rescue mission? 282 00:16:14,189 --> 00:16:18,240 He's telling the truth. I haven't left his side since he got here. 283 00:16:18,240 --> 00:16:20,940 - And besides, he wouldn't betray me. - ANGUS: She's right. 284 00:16:20,940 --> 00:16:22,422 I wouldn't help anyone from Ark 1. 285 00:16:22,422 --> 00:16:24,251 - I'm with Ark 15 now. - Why? 286 00:16:27,169 --> 00:16:28,170 Because Kelly's on Ark 15. 287 00:16:30,175 --> 00:16:33,615 - We'll see about that. - Mother, you're leaving? 288 00:16:33,615 --> 00:16:35,793 But you barely touched your food. 289 00:16:35,793 --> 00:16:38,276 Our ship is being threatened. I have a job to do. 290 00:16:38,276 --> 00:16:41,848 Can't your guards do it? You promised we'd have dinner. 291 00:16:41,848 --> 00:16:44,766 You sound like a child. Grow up. 292 00:16:44,766 --> 00:16:47,640 And if I find out this new boy of yours 293 00:16:47,640 --> 00:16:50,036 has any role in this intrusion... 294 00:16:50,036 --> 00:16:52,040 [GRUNTS] 295 00:16:52,040 --> 00:16:54,348 ... I'll have him sent out the airlock. 296 00:16:56,090 --> 00:16:57,528 Mother? 297 00:17:03,495 --> 00:17:04,931 She's having a heart attack. Call a doctor. 298 00:17:06,673 --> 00:17:08,722 Kelly, call med bay now! 299 00:17:14,774 --> 00:17:17,344 [GROANS] The intruder. 300 00:17:17,344 --> 00:17:20,307 Did we catch them? I have to go help. 301 00:17:20,307 --> 00:17:22,964 Your team is conducting a shipwide search. You need to rest. 302 00:17:25,969 --> 00:17:28,409 You were a part of this. I know it. 303 00:17:28,409 --> 00:17:29,715 Tell me what you know. 304 00:17:29,715 --> 00:17:32,111 Interrogation is not rest, Evelyn. 305 00:17:32,111 --> 00:17:33,635 Besides, this young man saved your life. 306 00:17:36,772 --> 00:17:39,559 Why did she have a heart attack? 307 00:17:39,559 --> 00:17:42,956 Well, congestive heart failure is a common symptom 308 00:17:42,956 --> 00:17:45,613 at late stage Klampkins, and since we're... 309 00:17:45,613 --> 00:17:49,141 Klampkins? What are you talking about? 310 00:17:51,014 --> 00:17:53,671 Why didn't you tell me you had Klampkins? 311 00:17:53,671 --> 00:17:56,241 - I... - No wonder you hate Trust so much. 312 00:17:56,241 --> 00:17:57,591 I'm sorry, I thought she knew. 313 00:17:57,591 --> 00:18:00,335 It didn't seem necessary 314 00:18:00,335 --> 00:18:02,600 to inform you about my condition. 315 00:18:02,600 --> 00:18:06,302 It didn't seem necessary? I'm your daughter! 316 00:18:06,302 --> 00:18:09,961 How could you not tell me that? 317 00:18:09,961 --> 00:18:13,619 - How bad is it? - Throughout our time on this ship 318 00:18:13,619 --> 00:18:17,888 your mom's symptoms have increased at a nearly exponential rate. 319 00:18:17,888 --> 00:18:20,632 Space travel seems to exacerbate the disease. 320 00:18:20,632 --> 00:18:23,332 Maybe it's the artificially generated oxygen 321 00:18:23,332 --> 00:18:25,336 or the low level cosmic radiation. 322 00:18:25,336 --> 00:18:27,514 We're not exactly sure why. 323 00:18:27,514 --> 00:18:31,085 So you're saying she's been having these attacks for a while? 324 00:18:31,085 --> 00:18:33,046 This was her third heart attack in the last week. 325 00:18:33,046 --> 00:18:36,834 - Mother! - We're doing everything we can toward a cure, 326 00:18:36,834 --> 00:18:40,232 using the spider DNA we received from Ark 1. 327 00:18:40,232 --> 00:18:42,279 If we can get that working soon, 328 00:18:42,279 --> 00:18:44,936 there's a good chance for full recovery. 329 00:18:44,936 --> 00:18:47,550 You're lucky the boy knew how to do CPR, 330 00:18:47,550 --> 00:18:49,117 or you'd likely be dead now. 331 00:18:54,736 --> 00:18:56,261 You could have just let me die. 332 00:18:58,831 --> 00:19:02,707 Like I said, I'm loyal to you now. 333 00:19:18,300 --> 00:19:19,389 [GRUNTS] 334 00:19:21,698 --> 00:19:23,918 Let me into the brig 335 00:19:23,918 --> 00:19:26,314 or I'll find a really creative place to use this. 336 00:19:26,314 --> 00:19:27,969 [MOANING] 337 00:19:36,593 --> 00:19:39,599 - Angus? - I told you she'd come. 338 00:19:39,599 --> 00:19:42,865 - Where's Angus? - They split us up when we got here. 339 00:19:42,865 --> 00:19:46,219 Kelly took Angus. Thanks for coming back for us, Garnet. 340 00:19:46,219 --> 00:19:47,118 I didn't come for you. 341 00:19:47,119 --> 00:19:48,876 Angus is the only one that deserves to be brought home. 342 00:19:48,876 --> 00:19:50,618 He didn't betray our entire crew. 343 00:19:50,618 --> 00:19:51,751 So you're just gonna leave us here? 344 00:19:51,751 --> 00:19:52,920 - Drop your weapon! - Whoa! 345 00:19:55,801 --> 00:19:57,471 Easy. 346 00:20:15,969 --> 00:20:17,976 TRUST: Did Helena make it? 347 00:20:17,976 --> 00:20:20,113 No. 348 00:20:20,113 --> 00:20:21,640 She bled out in Cat's arms. 349 00:20:23,428 --> 00:20:27,224 Did you even try to save her? Did anyone? 350 00:20:27,224 --> 00:20:29,230 If you wanna blame someone, blame yourself. 351 00:20:29,230 --> 00:20:31,847 You inspired a coup. If you'd listened to me, 352 00:20:31,847 --> 00:20:35,555 we'd still be on our way to Ross 128 and Helena would still be alive. 353 00:20:45,109 --> 00:20:49,383 You were right. About everything. 354 00:20:51,520 --> 00:20:54,269 - I'm sorry. - Bit late for that, isn't it? 355 00:20:54,269 --> 00:20:56,145 I wanna fix this, Sharon. 356 00:20:58,369 --> 00:20:59,984 I'm not sure you can. 357 00:21:11,543 --> 00:21:14,247 You manage to figure out anything with their weapon yet? 358 00:21:14,247 --> 00:21:16,996 Still working on it. 359 00:21:16,996 --> 00:21:20,747 If they caught Garnet, the chances they use it on us go way up. 360 00:21:20,747 --> 00:21:23,103 - You just had to say it, didn't you? - Try her again. 361 00:21:23,103 --> 00:21:24,368 We've been trying her for 30 minutes. 362 00:21:24,368 --> 00:21:26,200 She's probably gone radio silent. 363 00:21:26,200 --> 00:21:28,686 Perhaps, but in the meantime, what do we do? 364 00:21:32,438 --> 00:21:33,964 - What? - She left you in charge. 365 00:21:33,964 --> 00:21:36,538 Look, just give her time, okay? 366 00:21:36,538 --> 00:21:38,675 She's been in tough spots before, 367 00:21:38,675 --> 00:21:40,333 and she's always come through. 368 00:21:40,333 --> 00:21:42,252 Yes, but we should prepare for the worst. 369 00:21:42,252 --> 00:21:43,779 If Garnet is caught, we'll need a plan, 370 00:21:43,779 --> 00:21:45,001 either to get the hell away from here 371 00:21:45,001 --> 00:21:47,226 or negotiate with Maddox on our own. 372 00:21:47,226 --> 00:21:49,407 Well, maybe we need to, uh, 373 00:21:49,407 --> 00:21:50,584 to charge the FTL, you know? 374 00:21:50,584 --> 00:21:52,984 Just... just to be... 375 00:21:52,984 --> 00:21:54,772 just to be safe, you... [WHEEZING] 376 00:21:54,772 --> 00:21:56,735 Brice! Brice! 377 00:21:56,735 --> 00:21:58,960 Kabir to the bridge now. 378 00:22:01,838 --> 00:22:04,063 It's the Klampkins, isn't it? 379 00:22:04,063 --> 00:22:07,379 Excuse me. Out of my way! Out of my way! 380 00:22:14,619 --> 00:22:16,452 - How long has he been out? - Almost a minute. 381 00:22:20,901 --> 00:22:24,435 - [BEEPING] - All right, his heart sounds good, thank God. 382 00:22:24,435 --> 00:22:27,837 - So it's not a heart attack. - Why... why would it be? 383 00:22:27,837 --> 00:22:30,672 Because in the later stages Klampkins, 384 00:22:30,672 --> 00:22:34,817 the patients usually have a heart attack or several before they, um... 385 00:22:34,817 --> 00:22:36,082 well, before it's over. 386 00:22:36,082 --> 00:22:39,266 But the longer a Klampkins episode lasts, 387 00:22:39,266 --> 00:22:41,447 the closer he's getting to end stage. 388 00:22:41,447 --> 00:22:44,850 - This was really long. - What can we do? 389 00:22:44,850 --> 00:22:47,249 - Nothing. - Are you sure? 390 00:22:47,249 --> 00:22:49,169 We just have to wait for it to pass. 391 00:22:49,169 --> 00:22:53,574 - It's the cruel reality of the illness. - [GASPING] 392 00:22:53,574 --> 00:22:57,587 - Okay, okay. - You had us worried there, Lieutenant. 393 00:22:57,587 --> 00:22:58,896 KABIR: We should get you to med bay, 394 00:22:58,896 --> 00:23:01,470 check your vitals, and run some tests. 395 00:23:01,470 --> 00:23:03,563 I'm fine. 396 00:23:03,563 --> 00:23:05,919 - Really, I'm fine, I'm fine. - Easy, easy, easy, easy. 397 00:23:13,422 --> 00:23:15,908 How long until the spiders are ready for venom extraction? 398 00:23:18,133 --> 00:23:22,408 A couple of hours maybe. 399 00:23:22,408 --> 00:23:24,807 - Does Lieutenant Brice have that much time? - I wish I knew. 400 00:23:24,807 --> 00:23:28,122 I wish the spiders would grow faster. 401 00:23:28,122 --> 00:23:32,005 So do I, because I don't know how many more episodes he can endure 402 00:23:32,005 --> 00:23:34,666 before he has a heart attack that could kill him. 403 00:23:39,508 --> 00:23:41,296 Go and listen in. 404 00:23:41,296 --> 00:23:42,605 I wanna know what they're saying about me. 405 00:23:42,605 --> 00:23:45,571 I'm sure they're saying you'll be fine. 406 00:23:45,571 --> 00:23:48,450 Yeah, well, I'm willing to bet that is exactly the opposite. 407 00:23:50,107 --> 00:23:54,687 Listen, Felix, we need to talk. 408 00:23:54,687 --> 00:23:56,913 I need to know there's someone ready to lead this crew 409 00:23:56,913 --> 00:23:58,875 if I become incapacitated. 410 00:23:58,875 --> 00:24:01,187 - Well, I suppose Eva could... - I think it should be you. 411 00:24:01,187 --> 00:24:03,543 What? Me? Why me? Why not Eva? 412 00:24:03,543 --> 00:24:05,375 She's on council and she knows how the ship works. 413 00:24:05,375 --> 00:24:06,771 No. 414 00:24:08,559 --> 00:24:11,439 Eva took Trust's side. She betrayed this crew. 415 00:24:11,439 --> 00:24:14,317 We need someone like you, someone with a strong moral compass. 416 00:24:14,317 --> 00:24:16,280 You're the most qualified person on this ship. 417 00:24:16,280 --> 00:24:19,290 Well, you know, besides me. 418 00:24:19,290 --> 00:24:23,783 - Brice, I don't like this. - And you think I do, pal? 419 00:24:23,783 --> 00:24:25,747 But, look, if Garnet doesn't come back, 420 00:24:25,747 --> 00:24:27,273 and if I bite it, then... 421 00:24:29,192 --> 00:24:30,239 ... we need to have a plan. 422 00:24:41,188 --> 00:24:43,675 I don't know how I'll ever be able to thank you for what you did. 423 00:24:45,071 --> 00:24:46,292 I'll try to think of something. 424 00:24:47,862 --> 00:24:50,436 You're gonna fit in just right here. 425 00:24:50,436 --> 00:24:51,919 You already are. 426 00:24:53,664 --> 00:24:57,328 So you think dinner went well? 427 00:24:57,328 --> 00:25:00,992 Besides the whole near death experience part? 428 00:25:00,992 --> 00:25:02,257 Better than well. 429 00:25:06,270 --> 00:25:08,714 But, Angus, 430 00:25:08,714 --> 00:25:10,109 when things start to go my way, 431 00:25:10,109 --> 00:25:11,985 I get nervous. 432 00:25:11,985 --> 00:25:15,650 So I just don't want you to forget one little thing. 433 00:25:17,351 --> 00:25:19,183 What's that? 434 00:25:19,183 --> 00:25:22,454 You saw what I did to Helena Trust, right? 435 00:25:26,206 --> 00:25:30,219 If you betray me, it'll be the last thing you ever do. 436 00:25:36,326 --> 00:25:37,639 Sleep tight, Angus. 437 00:25:51,337 --> 00:25:53,962 [EKG MONITOR BEEPING] 438 00:25:58,596 --> 00:26:02,000 - I owe you an "I told you so." - Do you? 439 00:26:02,000 --> 00:26:03,263 I was right about the cure. 440 00:26:03,263 --> 00:26:04,960 And more importantly, you were wrong. 441 00:26:04,960 --> 00:26:06,744 Well, we don't know if the cure works yet. 442 00:26:06,744 --> 00:26:08,311 And in case you hadn't noticed, 443 00:26:08,311 --> 00:26:10,226 my prognosis isn't exactly getting any better, 444 00:26:10,226 --> 00:26:12,402 so I wouldn't get your hopes up. 445 00:26:12,402 --> 00:26:13,534 Why do you have to be like that? 446 00:26:13,534 --> 00:26:15,884 - Like what? - So negative. 447 00:26:17,538 --> 00:26:19,496 It's in my DNA. 448 00:26:19,496 --> 00:26:21,759 Brice, all evidence says it'll work. 449 00:26:23,631 --> 00:26:26,286 Why do you even care? We stopped being friends 450 00:26:26,286 --> 00:26:29,158 the second you betrayed my trust. 451 00:26:29,158 --> 00:26:33,596 I already told you, I did it because I don't want you to die. 452 00:26:33,596 --> 00:26:36,164 - I like you, okay? - Eva... 453 00:26:36,164 --> 00:26:37,470 And I don't like a lot of people. 454 00:26:37,470 --> 00:26:39,211 I told you not to fall for me. 455 00:26:40,908 --> 00:26:42,431 Well, too late. 456 00:27:10,067 --> 00:27:11,895 You said it was an emergency? 457 00:27:11,895 --> 00:27:15,464 Yes. How are you? 458 00:27:15,464 --> 00:27:16,770 I've been worried about you. 459 00:27:16,770 --> 00:27:17,814 You're worried about me? 460 00:27:17,814 --> 00:27:20,339 Well, I wanted to check on you 461 00:27:20,339 --> 00:27:21,731 after finding out that Kelly lied 462 00:27:21,731 --> 00:27:23,516 about Robert and your little girl. 463 00:27:23,516 --> 00:27:26,387 Tell me, how are you feeling? 464 00:27:26,387 --> 00:27:28,259 You need to look up a definition of emergency. 465 00:27:29,695 --> 00:27:32,001 Okay, fine! I lied. 466 00:27:32,001 --> 00:27:34,787 I just... I had to see someone. 467 00:27:34,787 --> 00:27:36,789 I'm going crazy here under house arrest 468 00:27:36,789 --> 00:27:38,399 all alone with my thoughts. 469 00:27:38,399 --> 00:27:40,227 Well, some thinking should do you good. 470 00:27:40,227 --> 00:27:42,969 Every time I close my eyes, I see Helena dying on the floor. 471 00:27:42,969 --> 00:27:44,187 And every time I open my eyes, 472 00:27:44,187 --> 00:27:46,189 all I can think about is William. 473 00:27:46,189 --> 00:27:50,368 I get so angry and also worried. 474 00:27:50,368 --> 00:27:52,674 I don't know what to do with myself. 475 00:27:52,674 --> 00:27:55,590 I need to talk to people. It's who I am. 476 00:27:55,590 --> 00:27:58,071 I'm not meant to be alone. 477 00:27:58,071 --> 00:27:59,261 You should've thought of that before 478 00:27:59,262 --> 00:28:01,117 you decided to be a part of a mutiny. 479 00:28:01,117 --> 00:28:02,380 No. 480 00:28:02,380 --> 00:28:05,644 [WHIMPERING] 481 00:28:07,559 --> 00:28:09,082 [GROANS] 482 00:28:21,789 --> 00:28:24,226 Breakfast. You sleep well? 483 00:28:24,226 --> 00:28:25,619 Fine, I guess. 484 00:28:27,621 --> 00:28:30,537 I think I figured out a way for you to thank me. 485 00:28:30,537 --> 00:28:31,843 Oh, yeah? What's that? 486 00:28:33,714 --> 00:28:35,194 I'd like to see the Ark 1 prisoners. 487 00:28:36,456 --> 00:28:38,153 Yeah, that's not going to happen. 488 00:28:40,591 --> 00:28:43,071 I'm starting to feel comfortable here... 489 00:28:47,032 --> 00:28:48,642 ... with you. 490 00:28:48,642 --> 00:28:51,253 You've shown me what a difference I can make here 491 00:28:51,253 --> 00:28:53,647 working with you and your Mom. 492 00:28:53,647 --> 00:28:56,215 So then why would you want to see your old friends? 493 00:28:56,215 --> 00:29:00,001 Maybe I can make Trust and Lane see the difference 494 00:29:00,001 --> 00:29:01,916 they can make here, too. 495 00:29:01,916 --> 00:29:04,266 Wouldn't that help your mom? 496 00:29:04,266 --> 00:29:05,659 She needs Trust, doesn't she? 497 00:29:05,659 --> 00:29:07,052 She does. 498 00:29:07,052 --> 00:29:09,054 Think how happy she'll be with you 499 00:29:09,054 --> 00:29:12,536 if I can get Trust to change his mind and help her. 500 00:29:13,885 --> 00:29:15,365 I don't think it's a good idea. 501 00:29:22,022 --> 00:29:23,502 Now you're hurting my feelings. 502 00:29:25,330 --> 00:29:26,331 How? 503 00:29:27,811 --> 00:29:29,378 I saved your mom's life, 504 00:29:29,378 --> 00:29:31,075 and you still don't trust me? 505 00:29:31,075 --> 00:29:32,729 No, of course I do. 506 00:29:32,729 --> 00:29:35,079 Then let's go change Mr. Trust's mind 507 00:29:35,079 --> 00:29:36,297 for your mom. 508 00:29:37,429 --> 00:29:38,561 She'll be so proud of you. 509 00:29:52,836 --> 00:29:55,273 - Dr. Marsh. - Evelyn. 510 00:29:55,273 --> 00:29:58,102 Tell me you have a report on the cure. 511 00:29:58,102 --> 00:29:59,712 - I'm afraid I do. - Afraid? 512 00:30:01,148 --> 00:30:03,673 Ark 1 gave us the wrong DNA. 513 00:30:03,673 --> 00:30:06,023 The venom in this spider won't work. 514 00:30:06,023 --> 00:30:08,155 And you only just figured this out? 515 00:30:08,155 --> 00:30:09,679 It was a nearly identical arachnid. 516 00:30:09,679 --> 00:30:11,375 There was no way of telling 517 00:30:11,375 --> 00:30:14,073 until the spider aged and we extracted venom. 518 00:30:14,073 --> 00:30:17,990 They were buying time for their pathetic attempt at a rescue. 519 00:30:20,993 --> 00:30:24,432 - Should we prepare to fire the weapon? - Of course not. 520 00:30:24,432 --> 00:30:27,957 They're holding spider DNA hostage in their ship. 521 00:30:27,957 --> 00:30:33,528 We can't destroy them. Not yet. 522 00:30:33,528 --> 00:30:34,920 They're not taking me seriously. 523 00:30:38,271 --> 00:30:40,015 It's time to start killing hostages. 524 00:30:45,399 --> 00:30:47,053 Did you know that extracting a spider's venom 525 00:30:47,054 --> 00:30:49,809 is actually called milking it? 526 00:30:49,809 --> 00:30:52,157 Honestly? I wish you hadn't told me. 527 00:30:53,985 --> 00:30:56,814 Spiders produce venom when they're afraid. 528 00:30:56,814 --> 00:30:59,946 So to isolate it, we need to administer 529 00:30:59,946 --> 00:31:03,208 a tiny non-lethal electrical shock. 530 00:31:03,208 --> 00:31:06,386 And there it is. 531 00:31:06,386 --> 00:31:08,431 The key to unlocking the Klampkins cure. 532 00:31:08,431 --> 00:31:10,258 Try to get enough for several vials. 533 00:31:14,653 --> 00:31:16,698 What's this for? 534 00:31:16,698 --> 00:31:18,307 I'm going to take blood samples so we can run tests 535 00:31:18,307 --> 00:31:19,918 with the finished medication, 536 00:31:19,918 --> 00:31:21,136 check for safety and efficacy. 537 00:31:21,136 --> 00:31:23,268 How long will the tests take? 538 00:31:23,268 --> 00:31:26,531 If we're thorough, we should monitor the blood for 72 hours. 539 00:31:31,752 --> 00:31:35,538 - Just give it to me. - We should really run the tests. 540 00:31:35,538 --> 00:31:39,367 Look, for all we know, I might be dead in 72 hours. 541 00:31:39,367 --> 00:31:41,324 And to be totally honest, I'm sick of waiting. 542 00:31:41,324 --> 00:31:42,978 So just give it to me. 543 00:31:45,981 --> 00:31:48,418 Well, this is it. The hypothetical Klampkins cure. 544 00:31:51,245 --> 00:31:52,245 Are you sure about this? 545 00:31:56,814 --> 00:31:58,729 Never been so sure of anything in my life. 546 00:32:14,959 --> 00:32:16,526 [GRUNTS] 547 00:32:25,880 --> 00:32:27,490 How do we know if it's worked? 548 00:32:27,490 --> 00:32:30,187 We should see a change in your blood composition. 549 00:32:30,187 --> 00:32:31,885 The idea is that the injection 550 00:32:31,885 --> 00:32:33,582 attacks Klampkins at a molecular level. 551 00:32:33,582 --> 00:32:35,887 If it works, then there won't be any left in your blood. 552 00:32:35,887 --> 00:32:37,280 Give it time to do its thing. 553 00:32:37,280 --> 00:32:39,804 I'll check your blood in a few hours. 554 00:32:43,328 --> 00:32:48,201 - [GRUNTING] - [BEEPING] 555 00:32:48,201 --> 00:32:51,203 - Something's happening? - Dr. Kabir! 556 00:32:51,203 --> 00:32:52,334 What is happening? 557 00:32:54,162 --> 00:32:56,555 - [FLATLINING] - ALICIA: Dr. Kabir! 558 00:32:56,555 --> 00:33:00,428 - What... - Well, do something! 559 00:33:01,689 --> 00:33:04,692 Come on! Do something! Come on! 560 00:33:04,692 --> 00:33:06,084 [PANTING] 561 00:33:06,084 --> 00:33:07,955 Dr. Kabir! Dr. Kabir! 562 00:33:07,955 --> 00:33:10,304 [FLATLINING] 563 00:33:16,657 --> 00:33:18,136 Charge. Clear! 564 00:33:22,444 --> 00:33:24,228 Charge. Clear! 565 00:33:27,361 --> 00:33:29,841 Charge again. Clear! 566 00:33:38,109 --> 00:33:40,892 [BEEPING RESUMES] 567 00:33:42,024 --> 00:33:43,678 What happened? 568 00:33:43,678 --> 00:33:47,244 We don't know. His heart just... 569 00:33:47,244 --> 00:33:48,638 Felix, could you check his vitals? 570 00:33:50,813 --> 00:33:52,293 STRICKLAND: He's stable. 571 00:33:59,298 --> 00:34:02,518 Hey, hey. 572 00:34:02,518 --> 00:34:05,128 He didn't want us to wait. I should've said no. 573 00:34:05,128 --> 00:34:06,303 I should've insisted. I should've... 574 00:34:06,303 --> 00:34:08,610 - Slow down. - I could've killed him. 575 00:34:08,610 --> 00:34:11,480 - Slow down. - We don't know if it was the injection 576 00:34:11,480 --> 00:34:14,352 - or the illness that caused this. - She's right. 577 00:34:14,352 --> 00:34:15,831 We just have to figure out which one was it 578 00:34:15,831 --> 00:34:16,831 and find a way to fix it. 579 00:34:18,224 --> 00:34:20,400 Hey, you can do this. 580 00:34:26,099 --> 00:34:28,058 Wait, wait. Where are you going? I might need your help. 581 00:34:28,058 --> 00:34:30,625 I'll be on the bridge. Call me if you need me. 582 00:34:30,625 --> 00:34:32,584 - Eva, please come with me. - But... 583 00:34:32,584 --> 00:34:35,499 There's nothing you can do for him. He's in good hands. 584 00:34:35,499 --> 00:34:37,065 He would want you to continue working on Ark 15's weapon. 585 00:34:37,065 --> 00:34:38,065 Let's go. 586 00:34:59,081 --> 00:35:01,084 Lieutenant Brice is incapacitated. 587 00:35:01,084 --> 00:35:03,345 He's in good hands, but until Lieutenant Garnet returns, 588 00:35:03,345 --> 00:35:06,087 - he's left me in command. - We haven't heard from her. 589 00:35:06,087 --> 00:35:07,653 - It's been a long time. - Keep on trying. 590 00:35:07,653 --> 00:35:09,003 We're not leaving her behind. 591 00:35:16,312 --> 00:35:18,139 Eva, get back to work on that weapon. 592 00:35:26,232 --> 00:35:28,147 My mother sent us to deliver food for the prisoners. 593 00:35:28,147 --> 00:35:32,281 My orders were nobody gets in, nobody gets out. 594 00:35:32,281 --> 00:35:34,219 Okay, well, then you can be the one to tell my mother 595 00:35:34,220 --> 00:35:35,326 that you failed to follow orders. 596 00:35:46,334 --> 00:35:49,294 - What are you doing here? - She came to rescue you. 597 00:35:49,294 --> 00:35:51,077 Not us, apparently. Just you. 598 00:35:51,077 --> 00:35:52,905 He's fine. He's with me. 599 00:35:52,905 --> 00:35:56,168 You little brat. You killed my wife. 600 00:35:56,168 --> 00:36:00,389 Give me one good reason I shouldn't repay the favor here and now. 601 00:36:00,389 --> 00:36:02,912 I don't think your plan to get him to cooperate is going to work. 602 00:36:02,912 --> 00:36:05,132 - Your plan? - Oh, yeah, I thought 603 00:36:05,132 --> 00:36:06,567 I could convince you to work with Maddox. 604 00:36:06,567 --> 00:36:09,221 - [SCOFFS] - This was a bad idea. 605 00:36:09,221 --> 00:36:10,221 Let's go. 606 00:36:12,702 --> 00:36:15,268 [SHOUTS] 607 00:36:15,268 --> 00:36:17,706 - [ELECTRICITY CRACKLING] - Oh, God. 608 00:36:17,706 --> 00:36:20,926 She threatened to kill me if I betrayed her. She's gonna come after me! 609 00:36:20,926 --> 00:36:22,535 You did the right thing. Now let's get out of here. 610 00:36:22,535 --> 00:36:24,275 I should stay and give her what she deserves right now. 611 00:36:24,275 --> 00:36:26,147 Listen, you can either stay here and get your revenge, 612 00:36:26,147 --> 00:36:27,930 or you can come with us and maybe survive. 613 00:36:27,930 --> 00:36:30,076 Maddox will punish her for letting us go anyway. 614 00:36:32,771 --> 00:36:35,269 Aw, man, it is just not your lucky day. 615 00:36:39,177 --> 00:36:41,601 [BEEPING] 616 00:36:41,601 --> 00:36:42,638 When the test results come in, 617 00:36:42,639 --> 00:36:44,742 they'll tell me whether or not I almost killed him. 618 00:36:44,742 --> 00:36:46,785 Whether or not we almost killed him. 619 00:36:46,785 --> 00:36:49,264 I've been helping make that cure every step of the way. 620 00:36:49,264 --> 00:36:51,178 But I'm the doctor. 621 00:36:51,178 --> 00:36:53,179 I'm the one who injected him without running tests first. 622 00:36:53,179 --> 00:36:56,309 - I should know better. - You did what he wanted. 623 00:36:56,309 --> 00:36:57,528 I think you're being too hard on yourself. 624 00:36:57,528 --> 00:37:00,181 - [TABLET BEEPS] - I can't look. 625 00:37:00,181 --> 00:37:01,355 I'll do it. 626 00:37:04,312 --> 00:37:05,878 It wasn't our fault. 627 00:37:05,878 --> 00:37:07,835 The injection didn't cause his heart failure. 628 00:37:10,793 --> 00:37:13,925 - That's the good news. - Wait, does that mean there's bad news? 629 00:37:13,925 --> 00:37:15,402 From these results, it looks like the injection 630 00:37:15,403 --> 00:37:17,665 had no effect whatsoever on Brice's blood. 631 00:37:17,665 --> 00:37:20,230 It's still full of the Klampkins toxin. 632 00:37:20,230 --> 00:37:23,405 His heart has congestion consistent with late-stage Klampkins. 633 00:37:23,405 --> 00:37:24,971 That's what caused the attack. 634 00:37:24,971 --> 00:37:29,450 So the cure didn't work at all? What went wrong? 635 00:37:29,450 --> 00:37:31,235 I don't know, but if we don't figure it out fast, 636 00:37:31,236 --> 00:37:33,625 Brice might not make it. 637 00:37:57,459 --> 00:38:00,461 This is your fault isn't it? 638 00:38:00,461 --> 00:38:03,809 My prisoners are gone because of whatever idiotic decision you made. 639 00:38:06,114 --> 00:38:08,984 One failure after another. 640 00:38:08,984 --> 00:38:10,811 You can't do anything right. 641 00:38:12,812 --> 00:38:15,334 - I'm sorry. - Excuse me. 642 00:38:15,334 --> 00:38:18,508 I have to go clean up your mess. 643 00:38:25,207 --> 00:38:27,555 We're almost at the shuttle bay! 644 00:38:32,470 --> 00:38:34,383 [ALL GRUNTING] 645 00:38:44,779 --> 00:38:46,475 [ELECTRICITY CRACKLING] 646 00:38:57,521 --> 00:38:59,826 Come on, come on. 647 00:39:04,001 --> 00:39:05,741 Ark 1, we're on our way. 648 00:39:08,090 --> 00:39:10,047 So glad to hear your voice, Lieutenant. 649 00:39:10,047 --> 00:39:12,222 - What happened? - Just a little complication, 650 00:39:12,222 --> 00:39:13,701 but I've got Angus and a few extras. 651 00:39:13,701 --> 00:39:14,875 Extras? 652 00:39:14,875 --> 00:39:16,657 Yeah, Lane and Trust. 653 00:39:18,224 --> 00:39:20,006 You're bringing Trust back here? 654 00:39:20,006 --> 00:39:22,051 Didn't seem right leaving him behind. 655 00:39:22,051 --> 00:39:24,356 - Are we ready to get out of here? - Please. 656 00:39:24,356 --> 00:39:27,530 VOICE: Docking lock not disengaged. 657 00:39:27,530 --> 00:39:29,227 Docking lock? That's not how it works. 658 00:39:29,227 --> 00:39:31,837 We got a problem here, guys. We can't seem to take off. 659 00:39:33,750 --> 00:39:37,446 Uh, it looks like Ark 15 has a different launch system. 660 00:39:37,446 --> 00:39:38,446 Well, what does that mean? 661 00:39:42,100 --> 00:39:44,971 EVA: Someone has to pull a release lever. 662 00:39:44,971 --> 00:39:46,493 Okay, then where is that? 663 00:39:46,493 --> 00:39:49,842 STRICKLAND: Um, it's not on the shuttle. 664 00:39:49,842 --> 00:39:53,104 - Then where is it? - In the airlock. Outside the shuttle. 665 00:39:53,104 --> 00:39:56,105 - Someone has to stay behind. - I'm afraid so. 666 00:39:56,105 --> 00:39:58,627 Look, every guard on this ship is on their way here. 667 00:39:58,627 --> 00:40:00,324 Evelyn wants our head on a stake. 668 00:40:00,324 --> 00:40:02,846 If we're going to leave, we have to go now. 669 00:40:02,846 --> 00:40:05,629 Garnet, Garnet. Garnet, wait! 670 00:40:05,629 --> 00:40:07,674 Garnet, no. Listen. 671 00:40:10,674 --> 00:40:13,632 I'll stay. You need to get back to Ark 1. 672 00:40:13,632 --> 00:40:16,458 I mean, the whole reason you came was to rescue Angus, 673 00:40:16,458 --> 00:40:18,068 and we can't trust Trust to do it. 674 00:40:21,504 --> 00:40:23,679 I can't guarantee I'll be able to get back for you. 675 00:40:23,679 --> 00:40:25,679 - I know. - You don't know what Maddox will do to you 676 00:40:25,679 --> 00:40:27,419 - when she finds you. - Look, are you trying to talk me out 677 00:40:27,419 --> 00:40:28,420 of my heroic sacrifice? 678 00:40:30,463 --> 00:40:31,638 Because you can't take that from me. 679 00:40:35,638 --> 00:40:36,857 You know how to fly this thing, right? 680 00:40:36,857 --> 00:40:39,076 Not as good as you. 681 00:40:39,076 --> 00:40:40,771 But, yeah, I completed my training. I can get us back home. 682 00:40:43,772 --> 00:40:47,207 Hey, Spence, don't die. 683 00:40:59,038 --> 00:41:03,082 [DISTANT SHOUTING] 684 00:41:28,872 --> 00:41:30,700 GARNET: Ark 1, we're on our way home. 685 00:41:30,700 --> 00:41:32,656 Thank goodness. 686 00:41:35,875 --> 00:41:37,528 - They're locking weapons on you. - Don't worry. 687 00:41:37,528 --> 00:41:38,789 What do you mean, don't worry? 688 00:41:38,789 --> 00:41:39,877 That thing will melt the shuttle like... 689 00:41:39,877 --> 00:41:40,876 Watch. 690 00:41:42,703 --> 00:41:44,399 Fire on that shuttle now. 691 00:41:53,489 --> 00:41:55,229 What the hell happened to my weapon? 692 00:41:56,968 --> 00:41:58,883 Oh, my God, you did it. 693 00:41:58,883 --> 00:42:00,491 It took a while to figure out 694 00:42:00,491 --> 00:42:01,927 what I could change remotely to stop it. 695 00:42:01,927 --> 00:42:03,709 So what did you change? 696 00:42:03,709 --> 00:42:05,318 The barrel has to open to space 697 00:42:05,318 --> 00:42:07,102 like an airlock when it shoots. 698 00:42:07,102 --> 00:42:10,320 I disabled its little hatch. 699 00:42:10,320 --> 00:42:15,061 And it backfired? You are a genius. 700 00:42:15,061 --> 00:42:16,148 That's what I keep telling you. 701 00:42:28,630 --> 00:42:30,762 Go, go, go! 702 00:42:40,201 --> 00:42:45,198 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.