Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,113 --> 00:00:03,045
Previously on "Superman and Lois"...
2
00:00:03,046 --> 00:00:05,120
I have stage three
inflammatory breast cancer.
3
00:00:05,122 --> 00:00:06,862
- Where are you going?
- "The Gazette."
4
00:00:06,863 --> 00:00:08,429
I'm not just gonna sit around
and wait till chemo, Clark.
5
00:00:08,430 --> 00:00:10,126
There's one prisoner other than Henry Miller
6
00:00:10,127 --> 00:00:12,520
that Judge Regan granted
compassionate release to.
7
00:00:12,521 --> 00:00:14,261
James Distefano.
8
00:00:14,262 --> 00:00:15,958
You skipped chemo, Lois.
9
00:00:15,959 --> 00:00:17,960
We had just gotten this break
in the Mannheim case.
10
00:00:17,961 --> 00:00:19,831
Bruno Mannheim is my white whale.
11
00:00:19,832 --> 00:00:21,703
This story is not more
important than your health.
12
00:00:21,704 --> 00:00:23,052
Mom?
13
00:00:23,053 --> 00:00:25,881
Bruno Mannheim invested $200 million
14
00:00:25,882 --> 00:00:27,187
in Hob's Bay Medical Center.
15
00:00:27,188 --> 00:00:28,536
If a sign up as a chemo patient there,
16
00:00:28,537 --> 00:00:30,364
I would be right in the middle of Hob's Bay.
17
00:00:30,365 --> 00:00:31,974
I'll do the paperwork when we get home.
18
00:00:31,975 --> 00:00:33,628
It'll be in their system
at the end of the day.
19
00:00:39,330 --> 00:00:40,983
I think that's everything.
20
00:00:40,984 --> 00:00:43,638
Your dad and I will meet you at
the dance after my treatment.
21
00:00:43,639 --> 00:00:45,466
Mom, you really don't need to come, okay?
22
00:00:45,467 --> 00:00:46,946
Grandpa said he'd cover for you.
23
00:00:46,947 --> 00:00:48,469
There's gonna be plenty of chaperones.
24
00:00:48,470 --> 00:00:49,992
But it's the Valentine's Day Dance.
25
00:00:49,993 --> 00:00:51,466
- I wanna be there.
- You're getting a round
26
00:00:51,468 --> 00:00:53,561
of chemo. Maybe take a rest after.
27
00:00:53,562 --> 00:00:55,998
Yeah, last time, you were
super exhausted, remember?
28
00:00:55,999 --> 00:00:58,914
I was a little fatigued,
but not until the next day.
29
00:00:58,915 --> 00:01:01,830
Besides, this is my one chance
to see you two dressed in
30
00:01:01,831 --> 00:01:03,919
anything other than
hoodies and tennis shoes.
31
00:01:03,920 --> 00:01:05,703
So if you really wanna make me happy,
32
00:01:05,704 --> 00:01:07,314
you'll put on a suit, and I don't know,
33
00:01:07,315 --> 00:01:08,880
- maybe comb your hair.
- Okay.
34
00:01:08,881 --> 00:01:11,405
I would, but Candice
never lets me in the bathroom.
35
00:01:11,406 --> 00:01:13,015
Jordan, we have talked about this.
36
00:01:13,016 --> 00:01:14,538
- She's our guest.
- No, seriously, though.
37
00:01:14,539 --> 00:01:16,062
It's been three weeks of cold showers,
38
00:01:16,063 --> 00:01:17,498
not to mention waiting for the bathroom.
39
00:01:17,499 --> 00:01:18,978
Okay, she's looking for a place to stay.
40
00:01:18,979 --> 00:01:20,501
It's just taking longer than expected.
41
00:01:20,502 --> 00:01:22,416
I'm starting to think she's my mortal enemy.
42
00:01:22,417 --> 00:01:24,418
- Okay.
- Oh, good, you're still here.
43
00:01:24,419 --> 00:01:26,637
I thought you would like a little treat
44
00:01:26,638 --> 00:01:28,117
during your session today.
45
00:01:28,118 --> 00:01:31,077
Aw, that is so sweet of you.
46
00:01:31,078 --> 00:01:32,600
Thanks again for taking me dress-shopping.
47
00:01:32,601 --> 00:01:35,037
I can't wait to show it off at the dance.
48
00:01:35,038 --> 00:01:37,039
You're gonna look so beautiful.
49
00:01:37,040 --> 00:01:39,476
All right, wish me luck.
50
00:01:39,477 --> 00:01:40,869
Round two.
51
00:01:40,870 --> 00:01:43,002
You're gonna crush it today, Mrs. Lane.
52
00:01:43,003 --> 00:01:44,308
Thank you.
53
00:01:46,310 --> 00:01:48,182
Hey.
54
00:01:50,706 --> 00:01:52,359
You and Nat taking them out
for another spin?
55
00:01:52,360 --> 00:01:54,622
Really appreciate you
letting us use your land.
56
00:01:54,623 --> 00:01:56,363
Hey, anytime.
57
00:01:56,364 --> 00:02:00,193
But, Clark, I gotta be honest,
58
00:02:00,194 --> 00:02:02,760
I'm not okay with Lois getting her treatment
59
00:02:02,761 --> 00:02:05,415
at Bruno Mannheim's hospital.
60
00:02:05,416 --> 00:02:07,287
Am I the only one
who thinks the priority here
61
00:02:07,288 --> 00:02:09,202
should be her beating this thing
62
00:02:09,203 --> 00:02:12,161
and not poking around in Al Capone's vault?
63
00:02:12,162 --> 00:02:13,554
It's Lois' treatment.
64
00:02:13,555 --> 00:02:15,556
She's allowed to decide where she gets it.
65
00:02:15,557 --> 00:02:17,819
Bruno Mannheim stole your blood
66
00:02:17,820 --> 00:02:20,213
and then tried to blow up
John Henry's sister.
67
00:02:20,214 --> 00:02:22,737
Not exactly the r�sum� of a top caregiver.
68
00:02:22,738 --> 00:02:25,261
I'm aware of that.
69
00:02:25,262 --> 00:02:27,829
At least keep her away from
the kids' dance tonight.
70
00:02:27,830 --> 00:02:29,744
She should be at home, resting.
71
00:02:29,745 --> 00:02:31,441
She's got her heart set on going,
72
00:02:31,442 --> 00:02:33,705
so we're gonna have to trust
that she knows her limits.
73
00:02:35,490 --> 00:02:38,100
You still mad about me going
to Hob's Bay Medical Center?
74
00:02:38,101 --> 00:02:40,885
I'm just here to support you, pumpkin,
75
00:02:40,886 --> 00:02:42,410
any way I can.
76
00:02:44,107 --> 00:02:45,760
Ready?
77
00:02:45,761 --> 00:02:47,589
I'll see you at the dance, Dad.
78
00:03:04,780 --> 00:03:06,215
Ms. Lane?
79
00:03:06,216 --> 00:03:09,305
We're all ready for you now.
80
00:04:14,197 --> 00:04:16,243
It's not so bad here, huh?
81
00:04:18,027 --> 00:04:20,247
Not so bad.
82
00:04:21,878 --> 00:04:28,259
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
83
00:04:30,474 --> 00:04:32,432
I'm happy we're doing this.
84
00:04:32,433 --> 00:04:35,348
It's nice to have a meal, you and me.
85
00:04:35,349 --> 00:04:37,263
What'd you say?
86
00:04:37,264 --> 00:04:39,483
- I said...
- Oh, I'm sorry.
87
00:04:41,572 --> 00:04:44,139
So are you excited for the dance tonight?
88
00:04:44,140 --> 00:04:48,448
No. I mean, well, not really.
It's not at school.
89
00:04:48,449 --> 00:04:50,972
I mean, what's the Loyal Order of the Bison?
90
00:04:50,973 --> 00:04:52,452
They were kind enough
91
00:04:52,453 --> 00:04:54,410
to loan us their banquet hall
for the evening.
92
00:04:57,197 --> 00:04:59,502
Oh, I gotta go.
93
00:04:59,503 --> 00:05:01,330
Chrissy wants a statement about
94
00:05:01,331 --> 00:05:04,028
the town hall construction delay.
95
00:05:04,029 --> 00:05:05,466
Oof.
96
00:05:07,859 --> 00:05:09,469
Hey, Junior.
97
00:05:09,470 --> 00:05:11,514
How are you and your mom holding up?
98
00:05:11,515 --> 00:05:13,516
Don't act like you care.
99
00:05:13,517 --> 00:05:15,562
- Of course I care.
- Really?
100
00:05:15,563 --> 00:05:17,085
'Cause now that my dad's dead,
101
00:05:17,086 --> 00:05:19,435
you've been acting like
he was never even the mayor.
102
00:05:19,436 --> 00:05:21,263
I issued a statement.
103
00:05:21,264 --> 00:05:23,483
Which was a joke.
104
00:05:23,484 --> 00:05:24,962
You didn't mention any of the stuff he did
105
00:05:24,963 --> 00:05:26,050
for people around here.
106
00:05:26,051 --> 00:05:27,878
Come on, Junior.
107
00:05:27,879 --> 00:05:29,663
We're all friends here.
108
00:05:29,664 --> 00:05:32,232
You and I haven't been
friends for, like, ten years.
109
00:05:35,452 --> 00:05:37,061
I know you cheated to beat my dad.
110
00:05:37,062 --> 00:05:39,716
That is not true.
111
00:05:39,717 --> 00:05:41,632
Whatever.
112
00:06:05,656 --> 00:06:07,788
Last one home buys lunch!
113
00:06:31,421 --> 00:06:33,379
You are so lucky I'm vegan,
114
00:06:33,380 --> 00:06:35,032
or else I'd be ordering a big, fat steak.
115
00:06:37,209 --> 00:06:40,387
Any idea who that is with Jordan?
116
00:06:43,172 --> 00:06:47,307
Hey, Nat, guess who I found
in town looking for you?
117
00:06:50,484 --> 00:06:52,312
Matteo?
118
00:06:57,142 --> 00:06:58,839
Are you sure about this?
119
00:06:58,840 --> 00:07:02,059
If I can get access to Dr. Hook's files,
120
00:07:02,060 --> 00:07:04,714
maybe we can finally find out
what Bruno Mannheim's up to.
121
00:07:04,715 --> 00:07:08,022
Okay, it's just the nurse
said the anti-nausea medicine
122
00:07:08,023 --> 00:07:10,416
might wear you out,
so maybe I should be the one
123
00:07:10,417 --> 00:07:11,460
doing the investigating.
124
00:07:11,461 --> 00:07:13,593
Or being a patient here
125
00:07:13,594 --> 00:07:16,378
will allow me to move around
more freely, undetected.
126
00:07:16,379 --> 00:07:19,033
So you just stay here.
127
00:07:19,034 --> 00:07:20,556
And do what?
128
00:07:20,557 --> 00:07:22,863
Cover for me. D
129
00:07:22,864 --> 00:07:24,430
uh.
130
00:07:31,176 --> 00:07:32,743
Okay.
131
00:07:42,100 --> 00:07:43,797
I need more.
132
00:07:43,798 --> 00:07:47,017
You do what I ask,
you'll get as much as you need.
133
00:07:47,018 --> 00:07:51,239
This stuff's the only thing
that's keeping me alive.
134
00:07:51,240 --> 00:07:53,547
Oh, it's doing more than that.
135
00:07:54,939 --> 00:07:57,072
Lois Lane has settled in.
136
00:07:59,030 --> 00:08:03,383
Are you clear on what
you need to do, Mr. Distefano?
137
00:08:07,561 --> 00:08:09,518
I'm clear.
138
00:08:20,791 --> 00:08:23,358
Where'd she meet this joker?
139
00:08:23,359 --> 00:08:25,055
Um, in Metropolis.
140
00:08:25,056 --> 00:08:27,449
In Metropolis, where?
141
00:08:27,450 --> 00:08:28,885
At a party.
142
00:08:28,886 --> 00:08:31,453
So this Matteo shows up
in Smallville on what,
143
00:08:31,454 --> 00:08:32,759
a hunch?
144
00:08:32,760 --> 00:08:35,152
Actually, he found Sarah online
145
00:08:35,153 --> 00:08:36,589
and asked for Nat's number,
146
00:08:36,590 --> 00:08:38,199
but Sarah thought it'd be better
147
00:08:38,200 --> 00:08:40,941
if he came to Smallville
and asked her in person, so...
148
00:08:40,942 --> 00:08:43,117
Here he is, having convinced you
149
00:08:43,118 --> 00:08:45,598
to ditch every safety protocol
you've been taught
150
00:08:45,599 --> 00:08:48,557
and lead him straight to the farm!
151
00:08:48,558 --> 00:08:50,864
He seems like a cool guy.
152
00:08:50,865 --> 00:08:53,214
Cool guy?
153
00:08:53,215 --> 00:08:54,825
Right.
154
00:08:59,134 --> 00:09:00,830
Um, I gotta be honest.
155
00:09:00,831 --> 00:09:03,006
That dude's kind of freaking me out.
156
00:09:04,313 --> 00:09:06,357
He's probably just wondering
why you're here.
157
00:09:06,358 --> 00:09:08,185
But why does he even care?
158
00:09:08,186 --> 00:09:12,015
He's, you know, like,
part of my adopted family.
159
00:09:12,016 --> 00:09:13,103
It's complicated.
160
00:09:13,104 --> 00:09:15,497
Oh, I see. I see.
161
00:09:15,498 --> 00:09:17,543
Well, in that case,
162
00:09:17,544 --> 00:09:19,806
I'll try my best to make a good impression.
163
00:09:19,807 --> 00:09:21,155
This is so crazy.
164
00:09:21,156 --> 00:09:23,026
I can't believe you're actually here.
165
00:09:23,027 --> 00:09:24,811
Yeah, me either.
166
00:09:24,812 --> 00:09:27,161
I was super nervous
surprising you like this,
167
00:09:27,162 --> 00:09:31,382
but Sarah insisted, so I...
168
00:09:31,383 --> 00:09:35,474
Well, this time, I will
definitely give you my number.
169
00:09:35,475 --> 00:09:37,824
You know, the movie theater in town
170
00:09:37,825 --> 00:09:40,828
is playing "Dumb Einstein,"
if you're interested.
171
00:09:42,003 --> 00:09:43,177
Or maybe not.
172
00:09:43,178 --> 00:09:44,831
It's just I have a Valentine's dance
173
00:09:44,832 --> 00:09:46,485
that I'm going to at my school.
174
00:09:46,486 --> 00:09:47,877
I mean, I'd ask you to go, but...
175
00:09:47,878 --> 00:09:49,183
You already have a date.
176
00:09:49,184 --> 00:09:51,838
No, it's a formal.
177
00:09:51,839 --> 00:09:54,493
You're not really dressed up.
178
00:09:54,494 --> 00:09:57,496
Okay, well, I'll buy a suit.
179
00:09:57,497 --> 00:10:01,108
I'm sure there's some place
in town that could hook me up.
180
00:10:01,109 --> 00:10:03,763
Seems like a lot just to go
to some high-school dance.
181
00:10:03,764 --> 00:10:05,721
Not just a high school dance.
182
00:10:05,722 --> 00:10:07,506
A high school dance with you.
183
00:10:08,812 --> 00:10:11,945
It's totally worth it.
184
00:10:11,946 --> 00:10:14,078
Okay.
185
00:10:15,776 --> 00:10:18,255
Please have a seat.
186
00:10:18,256 --> 00:10:19,735
You're making me nervous.
187
00:10:19,736 --> 00:10:22,869
Oh, I'm sorry.
Um, I'm not getting treatment.
188
00:10:22,870 --> 00:10:24,348
I'm just here to support my wife.
189
00:10:24,349 --> 00:10:26,916
- Lois Lane, right?
- Mm-hmm.
190
00:10:26,917 --> 00:10:30,311
- Lois Lane in Hob's Bay?
- Mm. What's she got?
191
00:10:30,312 --> 00:10:33,532
Uh, inflammatory breast cancer, stage three.
192
00:10:33,533 --> 00:10:35,969
This her first round of chemo?
193
00:10:35,970 --> 00:10:38,885
Second. The first one was in New Carthage.
194
00:10:38,886 --> 00:10:41,844
Everything went well.
She's... she's doing great.
195
00:10:41,845 --> 00:10:43,673
How are you doing?
196
00:10:45,545 --> 00:10:48,547
Uh...
197
00:10:48,548 --> 00:10:50,244
I just want Lois to get better.
198
00:10:50,245 --> 00:10:52,899
Ah. Looks like we have another one.
199
00:10:52,900 --> 00:10:54,378
Sounds like every other spouse.
200
00:10:56,251 --> 00:10:58,079
Have a seat.
201
00:11:05,521 --> 00:11:07,957
Excuse me. Can I help you?
202
00:11:07,958 --> 00:11:09,872
Yeah, I'm just dropping off lab results.
203
00:11:09,873 --> 00:11:12,048
Okay, no problem. First door on your right.
204
00:11:12,049 --> 00:11:14,095
Great.
205
00:11:17,489 --> 00:11:19,100
Damn it all to hell.
206
00:11:22,277 --> 00:11:24,192
Mr. Cushing.
207
00:11:27,238 --> 00:11:28,978
Need a hand?
208
00:11:28,979 --> 00:11:30,850
I've been out here a while. I don't know.
209
00:11:30,851 --> 00:11:33,853
Half a dozen cars driven by,
and you're the, uh...
210
00:11:33,854 --> 00:11:35,028
You're the first person to stop.
211
00:11:35,029 --> 00:11:36,812
Yeah, well, it's no big deal.
212
00:11:36,813 --> 00:11:38,902
I just wanted to make sure
everything was okay.
213
00:11:40,600 --> 00:11:42,470
See, that right there, that's, uh,
214
00:11:42,471 --> 00:11:44,298
that's pretty much what I do for a living.
215
00:11:47,911 --> 00:11:50,043
You know, crew and I, we've been, uh,
216
00:11:50,044 --> 00:11:53,437
we've been pretty swamped lately.
217
00:11:53,438 --> 00:11:54,874
We could use an extra hand.
218
00:11:54,875 --> 00:11:57,920
- Wait, seriously?
- Yeah.
219
00:11:57,921 --> 00:12:00,401
Hell, you're the perfect age
if you want to learn,
220
00:12:00,402 --> 00:12:02,490
you know, if it's something
you might be interested in.
221
00:12:02,491 --> 00:12:05,754
Yeah, yeah, that would be cool.
222
00:12:05,755 --> 00:12:08,714
But I work during the week
at Brit and Dunn's.
223
00:12:08,715 --> 00:12:10,151
Your weekends free?
224
00:12:11,369 --> 00:12:12,718
Yes, sir.
225
00:12:12,719 --> 00:12:14,502
Why don't you stop by next Saturday?
226
00:12:14,503 --> 00:12:17,113
We'll just take it from there.
227
00:12:17,114 --> 00:12:18,332
Okay.
228
00:12:18,333 --> 00:12:20,116
All right. Cool.
229
00:12:20,117 --> 00:12:22,903
Hey, Jon, we gotta get going
so I can get ready in time.
230
00:12:24,339 --> 00:12:25,992
Go.
231
00:12:25,993 --> 00:12:27,515
See you next Saturday.
232
00:12:27,516 --> 00:12:30,692
Will do.
233
00:12:34,175 --> 00:12:36,655
Junior was just so angry.
234
00:12:36,656 --> 00:12:39,353
It was like I was the bad person,
235
00:12:39,354 --> 00:12:41,921
not his dad.
236
00:12:41,922 --> 00:12:43,792
I'm afraid that Junior is not the only one
237
00:12:43,793 --> 00:12:46,186
who feels that way.
238
00:12:46,187 --> 00:12:49,798
There are so many questions
about what happened to Dean.
239
00:12:49,799 --> 00:12:51,974
People are looking for someone to blame.
240
00:12:51,975 --> 00:12:53,846
But why blame me?
241
00:12:53,847 --> 00:12:56,283
I had nothing to do with what happened.
242
00:12:56,284 --> 00:12:59,068
But you were political rivals, right?
243
00:12:59,069 --> 00:13:02,071
People see that
and just sort of run with it.
244
00:13:03,683 --> 00:13:07,598
If people could only see how
crooked George Dean really was.
245
00:13:07,599 --> 00:13:11,951
I mean, objectively, he did
do a lot of good for this town.
246
00:13:11,952 --> 00:13:16,172
Oh, trust me, the bad
outweighs the good here.
247
00:13:16,173 --> 00:13:17,913
I mean, I have plenty of proof
248
00:13:17,914 --> 00:13:19,915
of Dean robbing this city blind.
249
00:13:19,916 --> 00:13:22,048
Lana, well, unless people know the truth,
250
00:13:22,049 --> 00:13:23,876
they're gonna keep blaming you.
251
00:13:23,877 --> 00:13:27,881
If you want, I can help clear the air.
252
00:13:34,061 --> 00:13:38,194
Two of us, we've both
been through this before.
253
00:13:38,195 --> 00:13:41,197
I was diagnosed five years ago.
254
00:13:41,198 --> 00:13:44,026
Went through all the treatments...
255
00:13:44,027 --> 00:13:46,420
Radiation, surgery.
256
00:13:46,421 --> 00:13:50,467
Was in remission until it came back.
257
00:13:50,468 --> 00:13:52,818
End of last year.
258
00:13:52,819 --> 00:13:54,863
Sorry to hear that.
259
00:13:54,864 --> 00:13:58,040
And for me, I've been on
both sides of the chair.
260
00:13:58,041 --> 00:14:03,742
First was where you're sitting
with my daughter Diana.
261
00:14:03,743 --> 00:14:05,788
She had breast cancer.
262
00:14:07,790 --> 00:14:10,967
Took her three years ago this month.
263
00:14:13,056 --> 00:14:14,796
She would've turned 37.
264
00:14:14,797 --> 00:14:17,103
Wow, she was so young.
265
00:14:17,104 --> 00:14:19,801
Her doctors thought the same thing.
266
00:14:19,802 --> 00:14:22,195
They kept telling her not to worry,
267
00:14:22,196 --> 00:14:23,979
even though the voice in her head
268
00:14:23,980 --> 00:14:25,939
knew something was wrong.
269
00:14:29,943 --> 00:14:33,119
Uh, is she okay?
270
00:14:33,120 --> 00:14:36,427
Oh, yeah, that's just the chemo kicking in.
271
00:14:43,739 --> 00:14:46,176
I'm really sorry about your daughter.
272
00:14:49,005 --> 00:14:52,269
Me too.
273
00:15:10,679 --> 00:15:12,812
Where's Henry Miller?
274
00:15:24,562 --> 00:15:26,999
I gotta hand it to you,
275
00:15:27,000 --> 00:15:29,131
coming to my hospital for treatment
276
00:15:29,132 --> 00:15:32,656
so you can investigate me at the same time.
277
00:15:32,657 --> 00:15:34,745
Where's Dr. Hook?
278
00:15:34,746 --> 00:15:38,097
Making rounds, seeing patients.
279
00:15:38,098 --> 00:15:39,707
We both know that's not true.
280
00:15:39,708 --> 00:15:42,492
Well, I can have a nurse
track him down for you,
281
00:15:42,493 --> 00:15:43,972
if you'd like.
282
00:15:43,973 --> 00:15:47,106
But all this sneaking around is unnecessary.
283
00:15:47,107 --> 00:15:50,849
You wanna know something? Just ask.
284
00:15:50,850 --> 00:15:55,375
Well, what I know is that
you have Superman's blood
285
00:15:55,376 --> 00:15:58,769
and that you are having
Dr. Hook somehow use it
286
00:15:58,770 --> 00:16:00,684
to make powered people...
287
00:16:00,685 --> 00:16:02,034
This again.
288
00:16:02,035 --> 00:16:05,080
People who were dying like Henry Miller.
289
00:16:05,081 --> 00:16:07,039
You know, your friend, Superman,
290
00:16:07,040 --> 00:16:10,042
accused me of the same thing.
291
00:16:10,043 --> 00:16:12,479
This is a cancer treatment facility.
292
00:16:12,480 --> 00:16:15,830
The only thing I'm doing here
is trying to save lives.
293
00:16:15,831 --> 00:16:18,964
I have written about you long
enough to know that nothing...
294
00:16:18,965 --> 00:16:21,618
Nothing... happens in South Metropolis
295
00:16:21,619 --> 00:16:24,230
unless it benefits you.
296
00:16:24,231 --> 00:16:27,059
You want something to write about?
297
00:16:38,767 --> 00:16:42,597
This is my state-of-the-art research lab.
298
00:16:44,816 --> 00:16:46,514
Follow me.
299
00:17:04,227 --> 00:17:06,141
Not sure I understand your mother's desire
300
00:17:06,142 --> 00:17:07,621
- to come to this thing.
- What, you didn't like
301
00:17:07,622 --> 00:17:09,101
going to dances
when you were in high school?
302
00:17:09,102 --> 00:17:11,842
No, I was a junior ROTC cadet.
303
00:17:11,843 --> 00:17:14,281
Didn't really have time
for dating or dances.
304
00:17:16,761 --> 00:17:18,589
Maybe it's not too late for you, then.
305
00:17:26,336 --> 00:17:29,469
Somehow, this is exactly
what I was expecting.
306
00:17:29,470 --> 00:17:31,384
Oh, my God, you really did it.
307
00:17:31,385 --> 00:17:34,430
Yeah, somehow, he tracked me down
308
00:17:34,431 --> 00:17:37,303
and then drove here and bought a suit.
309
00:17:37,304 --> 00:17:39,392
Best wing woman ever right here.
310
00:17:42,048 --> 00:17:44,659
Come on. We have so much to talk about.
311
00:17:48,532 --> 00:17:51,491
Your wife must have
a hard time sitting still, huh?
312
00:17:52,797 --> 00:17:55,712
That'll change.
313
00:17:55,713 --> 00:17:58,672
But that instinct will
come in handy down the road.
314
00:17:58,673 --> 00:18:01,631
Now don't go scaring him.
315
00:18:01,632 --> 00:18:02,981
Oh, no, it's okay.
316
00:18:02,982 --> 00:18:05,461
Uh, what do you mean?
317
00:18:05,462 --> 00:18:10,031
Well, everyone calls it something different,
318
00:18:10,032 --> 00:18:12,033
experiences it in their own way,
319
00:18:12,034 --> 00:18:16,255
but the pull, as I call it,
320
00:18:16,256 --> 00:18:19,606
happens to anyone who sits in this chair.
321
00:18:19,607 --> 00:18:21,000
The pull?
322
00:18:22,262 --> 00:18:24,437
This disease,
323
00:18:24,438 --> 00:18:27,135
it tests every part of you,
324
00:18:27,136 --> 00:18:30,573
mentally, physically.
325
00:18:30,574 --> 00:18:34,838
And at some point, you get this feeling,
326
00:18:34,839 --> 00:18:38,407
this... this pull.
327
00:18:38,408 --> 00:18:42,542
That it'd be so much easier
if you'd just let go.
328
00:18:42,543 --> 00:18:45,371
It doesn't mean that you don't love
329
00:18:45,372 --> 00:18:48,026
the people in your life
or that you wanna leave 'em,
330
00:18:48,027 --> 00:18:50,419
but...
331
00:18:50,420 --> 00:18:54,641
that feeling to give into the disease
332
00:18:54,642 --> 00:18:57,209
gets to be so strong.
333
00:18:57,210 --> 00:18:59,820
So this drive
334
00:18:59,821 --> 00:19:02,649
that your wife has,
335
00:19:02,650 --> 00:19:06,219
she's gonna need to use
all that energy to survive.
336
00:19:08,090 --> 00:19:11,398
She's not wrong.
337
00:19:14,009 --> 00:19:15,531
Just checking in, ladies.
338
00:19:15,532 --> 00:19:18,230
- All good.
- Thank you.
339
00:19:18,231 --> 00:19:21,407
And where's your wife?
340
00:19:21,408 --> 00:19:24,802
Hello, Smallville High.
341
00:19:26,891 --> 00:19:29,763
I just wanted
to give you all some good news.
342
00:19:29,764 --> 00:19:33,201
The mold remediation is nearly done,
343
00:19:33,202 --> 00:19:36,596
which means your school and your lives
344
00:19:36,597 --> 00:19:40,209
can return to normal pretty soon.
345
00:19:45,693 --> 00:19:49,478
Thank you for your patience
and understanding,
346
00:19:49,479 --> 00:19:52,916
and please have a great night.
347
00:19:56,443 --> 00:19:59,009
Uh, you two should dance.
I'll be right back.
348
00:20:01,665 --> 00:20:04,798
Well, don't wanna
disappoint your wing woman.
349
00:20:10,109 --> 00:20:12,110
- Jon.
- Hey.
350
00:20:12,111 --> 00:20:14,503
- I got some news.
- What's up?
351
00:20:14,504 --> 00:20:17,376
Um, that was my Aunt Peggy.
352
00:20:17,377 --> 00:20:21,031
She called, and she said that
I can live with her...
353
00:20:21,032 --> 00:20:22,295
in Topeka.
354
00:20:23,687 --> 00:20:24,948
Topeka?
355
00:20:24,949 --> 00:20:27,429
That's, like, four hours away.
356
00:20:27,430 --> 00:20:30,433
Well, we can still
see each other on weekends.
357
00:20:32,131 --> 00:20:33,522
Yeah.
358
00:20:33,523 --> 00:20:35,612
It's a good thing I have my truck now.
359
00:20:36,700 --> 00:20:37,961
Come on.
360
00:20:46,319 --> 00:20:49,799
I'm really glad I came.
361
00:20:49,800 --> 00:20:51,192
Me too.
362
00:20:54,153 --> 00:20:55,675
You look so beautiful.
363
00:20:55,676 --> 00:20:58,592
You said that already.
364
00:21:00,246 --> 00:21:03,161
I just wanted to make sure you heard me.
365
00:21:07,470 --> 00:21:09,036
Nat, I'm s... Nat, I'm sorry.
366
00:21:09,037 --> 00:21:11,125
Nat!
367
00:21:11,126 --> 00:21:14,172
So much for cool guy, huh?
368
00:21:19,134 --> 00:21:21,962
I founded this center to help my community.
369
00:21:21,963 --> 00:21:24,878
- Community?
- Hob's Bay.
370
00:21:24,879 --> 00:21:29,317
What most people
still call South Metropolis.
371
00:21:29,318 --> 00:21:33,279
When I was 14, my mother fell ill.
372
00:21:34,497 --> 00:21:37,195
Couldn't figure out why.
373
00:21:37,196 --> 00:21:41,286
It turns out our entire neighborhood
374
00:21:41,287 --> 00:21:45,028
was built next to a chemical waste dump.
375
00:21:45,029 --> 00:21:48,162
No one even knew it was there.
376
00:21:48,163 --> 00:21:50,731
Tried to get the company
responsible to help, but...
377
00:21:52,602 --> 00:21:55,213
You think anyone gave a damn
about some cleaning lady
378
00:21:55,214 --> 00:21:57,433
from the Suicide Slums?
379
00:22:00,828 --> 00:22:02,785
After she died,
380
00:22:02,786 --> 00:22:07,529
I realized no one
was ever coming to save us.
381
00:22:07,530 --> 00:22:10,140
So I decided right then and there
382
00:22:10,141 --> 00:22:12,013
I'd do it myself.
383
00:22:13,493 --> 00:22:16,277
Everything you see here
384
00:22:16,278 --> 00:22:18,933
is an extension of that belief.
385
00:22:23,720 --> 00:22:28,681
I will do everything
in my power to save your life.
386
00:22:28,682 --> 00:22:31,858
But if you try to stop me
from saving the people I love
387
00:22:31,859 --> 00:22:34,774
here in Hob's Bay,
388
00:22:34,775 --> 00:22:36,646
that's something I won't allow.
389
00:22:43,827 --> 00:22:47,047
You should get back to the treatment center.
390
00:22:47,048 --> 00:22:48,440
I'll have my people send over
391
00:22:48,441 --> 00:22:52,009
all of Dr. Hook's research files.
392
00:23:02,063 --> 00:23:03,411
- Lois, slow down.
- I am going to scour
393
00:23:03,412 --> 00:23:05,152
every inch of Dr. Hook's files.
394
00:23:05,153 --> 00:23:07,981
Getting treatment at Hob's Bay
was exactly what we needed.
395
00:23:07,982 --> 00:23:09,635
Come on. The dance already started.
396
00:23:09,636 --> 00:23:11,419
Wha...
397
00:23:19,472 --> 00:23:21,299
I never did live that one down.
398
00:23:21,300 --> 00:23:23,649
- Uh, Mr. Cushing?
- Yes, sir?
399
00:23:23,650 --> 00:23:26,478
So, uh, I was wondering if maybe I could
400
00:23:26,479 --> 00:23:29,350
volunteer at a station
during the week instead.
401
00:23:29,351 --> 00:23:31,787
I thought you worked at Brit
and Dunn's during the week?
402
00:23:31,788 --> 00:23:34,486
I do, but...
403
00:23:34,487 --> 00:23:35,835
But you...
404
00:23:35,836 --> 00:23:38,751
- You want your weekends free?
- Yes.
405
00:23:38,752 --> 00:23:41,319
Well, maybe this just
isn't the right fit for you.
406
00:23:41,320 --> 00:23:42,668
No, it's not that. It's just
407
00:23:42,669 --> 00:23:45,714
I had this other commitment pop up.
408
00:23:45,715 --> 00:23:47,368
Well, son, I guess
you're gonna have to figure out
409
00:23:47,369 --> 00:23:48,848
which one's more important to you.
410
00:24:05,561 --> 00:24:07,040
Say the word, and I'll go in there
411
00:24:07,041 --> 00:24:09,347
and scare the living hell out of that kid.
412
00:24:09,348 --> 00:24:11,915
No, he didn't do anything wrong.
413
00:24:14,004 --> 00:24:15,528
It's me.
414
00:24:18,400 --> 00:24:20,750
You wanna talk about it?
415
00:24:22,404 --> 00:24:25,232
You wouldn't understand.
416
00:24:25,233 --> 00:24:29,018
Maybe not, but...
417
00:24:29,019 --> 00:24:30,412
I can try.
418
00:24:40,030 --> 00:24:42,162
I've never...
419
00:24:42,163 --> 00:24:44,860
kissed anyone before.
420
00:24:44,861 --> 00:24:48,168
I mean, I've never even dated anyone before.
421
00:24:48,169 --> 00:24:50,605
Now there's this guy inside
who really likes me,
422
00:24:50,606 --> 00:24:54,130
and I really like him, but...
423
00:24:54,131 --> 00:24:57,787
I'm just so far behind everyone
else in this kind of stuff.
424
00:25:00,660 --> 00:25:05,185
Last time I had anything
resembling a relationship
425
00:25:05,186 --> 00:25:08,406
was the night my wife left me.
426
00:25:08,407 --> 00:25:10,060
That was over 30 years ago.
427
00:25:13,368 --> 00:25:15,456
You get to be my age,
428
00:25:15,457 --> 00:25:20,461
you start to feel behind
everyone in almost everything,
429
00:25:20,462 --> 00:25:22,985
especially the romance department.
430
00:25:26,860 --> 00:25:29,818
I can't go back in there.
431
00:25:29,819 --> 00:25:32,299
He's gonna think I'm some kind of weirdo.
432
00:25:34,258 --> 00:25:36,129
The way that kid's been
looking at you all day,
433
00:25:36,130 --> 00:25:38,175
there's nothing you can do
to make him think that.
434
00:25:43,093 --> 00:25:45,443
Why am I so scared?
435
00:25:45,444 --> 00:25:48,838
Because love is scary.
436
00:25:50,840 --> 00:25:53,974
Now, you are the toughest kid I know.
437
00:25:55,366 --> 00:25:57,151
You can do this.
438
00:25:58,674 --> 00:26:00,502
Thanks, Grandpa.
439
00:26:08,467 --> 00:26:09,990
Hey.
440
00:26:13,602 --> 00:26:15,821
I saw you leave after my mom spoke,
441
00:26:15,822 --> 00:26:18,999
and I... I just wanted to see
if you were okay.
442
00:26:20,391 --> 00:26:22,697
Junior?
443
00:26:25,701 --> 00:26:27,834
I miss him, Sarah.
444
00:26:29,705 --> 00:26:32,054
- I miss my dad.
- Junior, come here.
445
00:26:34,536 --> 00:26:36,756
I miss him so much.
446
00:26:39,062 --> 00:26:41,500
You're gonna ignore me
on my last night in Smallville?
447
00:26:42,979 --> 00:26:45,851
Hey, I know long-distance relationships
448
00:26:45,852 --> 00:26:47,722
don't normally work out, but, I mean,
449
00:26:47,723 --> 00:26:49,332
with everything we've been through already,
450
00:26:49,333 --> 00:26:50,813
I'm sure we can make it.
451
00:26:54,251 --> 00:26:58,690
So, uh, that thing
that I was telling you about,
452
00:26:58,691 --> 00:27:01,867
the fire station...
453
00:27:01,868 --> 00:27:03,695
Mr. Cushing said that he could only use me
454
00:27:03,696 --> 00:27:05,567
if it was on the weekends.
455
00:27:07,264 --> 00:27:10,484
Which means that the only way
I could see you is...
456
00:27:10,485 --> 00:27:13,052
If you turn it down.
457
00:27:13,053 --> 00:27:15,097
- Right, which I was gonna...
- You can't do that.
458
00:27:15,098 --> 00:27:17,186
- No, I... I have to.
- No, you don't.
459
00:27:17,187 --> 00:27:18,797
But I wanna see you.
460
00:27:18,798 --> 00:27:21,147
Yeah, and I wanna see you,
but what you've done for me,
461
00:27:21,148 --> 00:27:22,757
what your family's done for me, I mean,
462
00:27:22,758 --> 00:27:25,368
you've all sacrificed so much to help me.
463
00:27:25,369 --> 00:27:28,067
You're not turning this down.
464
00:27:28,068 --> 00:27:32,811
So when are we gonna see each other?
465
00:27:32,812 --> 00:27:35,641
We'll figure something out.
466
00:27:38,861 --> 00:27:42,124
I love you, Candice.
467
00:27:42,125 --> 00:27:44,737
I love you too.
468
00:27:57,924 --> 00:27:59,446
You know, I know we went to high school
469
00:27:59,447 --> 00:28:01,448
at different times, but, uh,
470
00:28:01,449 --> 00:28:04,538
were your dances always this boring?
471
00:28:04,539 --> 00:28:06,627
Yeah, pretty much.
472
00:28:06,628 --> 00:28:08,586
Hi, you guys.
473
00:28:08,587 --> 00:28:11,414
- Hey.
- Have you seen Sarah?
474
00:28:11,415 --> 00:28:13,286
- No.
- No.
475
00:28:13,287 --> 00:28:15,070
No, sorry.
476
00:28:15,071 --> 00:28:16,855
All right. I'll go find her.
477
00:28:25,255 --> 00:28:26,909
You know, maybe I should get going.
478
00:28:28,694 --> 00:28:31,130
No, no.
479
00:28:31,131 --> 00:28:32,784
Not yet.
480
00:28:32,785 --> 00:28:36,004
See, I think, uh...
481
00:28:36,005 --> 00:28:40,052
I think Cush could use your
help with a little something.
482
00:28:40,053 --> 00:28:43,490
Did you just refer to
yourself by your own nickname?
483
00:28:43,491 --> 00:28:46,101
I believe I did, yes.
484
00:29:16,132 --> 00:29:17,524
Whoo!
485
00:29:22,530 --> 00:29:24,749
What are you doing, Chrissy?
486
00:29:58,958 --> 00:30:00,698
Why aren't you dressed?
487
00:30:00,699 --> 00:30:02,003
Well, look, babe, the boys said
488
00:30:02,004 --> 00:30:03,309
they were gonna get photos,
489
00:30:03,310 --> 00:30:06,791
so why don't we just hang out here tonight?
490
00:30:06,792 --> 00:30:10,533
Why are you telling me this right now?
491
00:30:10,534 --> 00:30:13,493
I'm trying to be supportive,
and I'm following your lead,
492
00:30:13,494 --> 00:30:16,888
but sometimes it feels like
no one's allowed to have
493
00:30:16,889 --> 00:30:18,978
an opinion about
your treatment other than you.
494
00:30:20,457 --> 00:30:22,589
- Because it's happening to me.
- Yeah, I know.
495
00:30:22,590 --> 00:30:24,765
I get it, but everything I've read
496
00:30:24,766 --> 00:30:27,899
and everyone I've spoken to,
they all say the same thing...
497
00:30:27,900 --> 00:30:30,728
That this is gonna be the fight of your life
498
00:30:30,729 --> 00:30:32,164
and you need to rest.
499
00:30:32,165 --> 00:30:34,949
And I will, but not tonight.
500
00:30:34,950 --> 00:30:36,821
I am going to this dance, Clark.
501
00:30:36,822 --> 00:30:38,953
It is very, very important to me.
502
00:30:38,954 --> 00:30:40,259
And if you wanna come with me, great,
503
00:30:40,260 --> 00:30:42,436
but I need you to get dressed.
504
00:30:47,615 --> 00:30:50,660
Find out where the hell
that breach is coming from now.
505
00:30:50,661 --> 00:30:51,923
Yes, ma'am.
506
00:31:01,803 --> 00:31:04,979
What do you want?
507
00:31:04,980 --> 00:31:08,462
Access to your biggest secrets.
508
00:31:13,336 --> 00:31:15,468
I know you wanna go to the dance, but...
509
00:31:15,469 --> 00:31:18,514
I still think we should talk about this.
510
00:31:18,515 --> 00:31:20,560
Okay. I'm listening.
511
00:31:20,561 --> 00:31:24,085
Do it now, General.
512
00:31:24,086 --> 00:31:26,609
Just wait for me, please.
513
00:31:36,359 --> 00:31:39,493
You're going to give me
what I want, General.
514
00:32:04,344 --> 00:32:05,562
Go.
515
00:33:18,592 --> 00:33:20,810
Too late, Superman.
516
00:33:35,130 --> 00:33:37,305
You don't have to leave.
517
00:33:37,306 --> 00:33:39,786
- I mean, unless you want to.
- What?
518
00:33:39,787 --> 00:33:42,963
No way. I... I just thought that since...
519
00:33:42,964 --> 00:33:47,011
No, I want you to stay. Please.
520
00:33:47,012 --> 00:33:48,448
Oh.
521
00:33:50,406 --> 00:33:51,711
Good.
522
00:33:51,712 --> 00:33:54,540
Can we just pick up where we left off?
523
00:33:54,541 --> 00:33:57,413
Maybe before I ran outside like an idiot?
524
00:33:58,937 --> 00:34:00,198
Whatever you want.
525
00:34:04,986 --> 00:34:09,337
I'm sorry about what I said at the diner.
526
00:34:09,338 --> 00:34:11,471
The reason we haven't been friends...
527
00:34:13,255 --> 00:34:15,778
That's on me.
528
00:34:15,779 --> 00:34:19,000
Maybe we could start again.
529
00:34:20,306 --> 00:34:22,568
If you want, I mean.
530
00:34:35,147 --> 00:34:36,670
To your dad.
531
00:34:43,546 --> 00:34:46,026
- That's terrible.
- Yeah.
532
00:34:46,027 --> 00:34:48,637
Yeah, my dad only ever
drank the cheap stuff.
533
00:34:53,992 --> 00:34:56,168
Get inside, Junior.
534
00:35:01,260 --> 00:35:03,957
- Mom...
- I can't believe you.
535
00:35:03,958 --> 00:35:05,306
After everything we've been through,
536
00:35:05,307 --> 00:35:06,829
you go and pull something like this?
537
00:35:06,830 --> 00:35:08,353
Mom, I'm not pulling anything.
538
00:35:08,354 --> 00:35:10,050
You've been out here drinking all night.
539
00:35:10,051 --> 00:35:13,140
Mom, can I... can I explain?
540
00:35:13,141 --> 00:35:17,362
Look, I just came out here
to check on Junior.
541
00:35:17,363 --> 00:35:20,539
I know he was really angry earlier, but...
542
00:35:20,540 --> 00:35:22,280
it was about him losing his dad.
543
00:35:22,281 --> 00:35:23,977
And I know what Mayor Dean said
544
00:35:23,978 --> 00:35:27,067
about you, about me, about our family,
545
00:35:27,068 --> 00:35:29,026
but none of that really matters anymore,
546
00:35:29,027 --> 00:35:32,029
and he was a good dad.
547
00:35:32,030 --> 00:35:34,815
Now all Junior has are memories.
548
00:35:37,470 --> 00:35:39,385
I was just trying to be a good friend.
549
00:35:41,691 --> 00:35:43,953
I understand.
550
00:35:43,954 --> 00:35:45,999
- You do?
- I do.
551
00:35:46,000 --> 00:35:49,569
Just next time, no drinking.
552
00:35:54,008 --> 00:35:56,357
Come on. The dance is almost over.
553
00:36:00,928 --> 00:36:02,711
Lois.
554
00:36:02,712 --> 00:36:04,279
I'm in here.
555
00:36:08,544 --> 00:36:09,589
You okay?
556
00:36:11,069 --> 00:36:13,245
Not really.
557
00:36:19,425 --> 00:36:23,429
I want to go so badly, but I can't.
558
00:36:25,213 --> 00:36:27,084
Honey, you were right.
559
00:36:27,085 --> 00:36:30,436
Just 'cause I have cancer, it
doesn't mean I can't be wrong.
560
00:36:32,699 --> 00:36:36,094
I'm not the only one who gets
to have an opinion in all this.
561
00:36:40,968 --> 00:36:45,450
I need you to keep sharing yours with me,
562
00:36:45,451 --> 00:36:48,583
especially if I don't agree.
563
00:36:48,584 --> 00:36:49,932
You promise?
564
00:36:49,933 --> 00:36:51,934
Promise.
565
00:37:05,210 --> 00:37:06,558
So how was it?
566
00:37:06,559 --> 00:37:09,300
It was okay, I guess. Nothing crazy.
567
00:37:09,301 --> 00:37:11,737
Please tell me you got pictures.
568
00:37:11,738 --> 00:37:14,740
Oh, I'm sorry, Mrs. Lane. We totally forgot.
569
00:37:14,741 --> 00:37:16,785
That was my once chance to see everyone
570
00:37:16,786 --> 00:37:18,223
dressed up and dancing.
571
00:37:21,226 --> 00:37:22,879
Maybe not.
572
00:37:30,017 --> 00:37:32,975
If you're up for it.
573
00:37:32,976 --> 00:37:35,630
Look at you.
574
00:37:45,598 --> 00:37:48,034
You better dance with me.
575
00:37:48,035 --> 00:37:50,906
Of course.
576
00:37:50,907 --> 00:37:53,822
If you're asking me to dance,
the answer's a firm no.
577
00:37:55,651 --> 00:37:58,131
I was thinking about what you said earlier,
578
00:37:58,132 --> 00:38:00,568
and I stole your phone in the car.
579
00:38:00,569 --> 00:38:03,528
"SeniorSwipe"? Oh, I don't think so.
580
00:38:03,529 --> 00:38:06,270
Okay, come on. Come on.
It's really easy to use.
581
00:38:06,271 --> 00:38:07,880
All you gotta do is swipe on the screen.
582
00:38:07,881 --> 00:38:10,970
And if someone catches your eye,
583
00:38:10,971 --> 00:38:13,233
send them a message.
584
00:38:18,326 --> 00:38:20,458
Maybe you can find your next dance partner.
585
00:38:32,210 --> 00:38:34,820
Mind if I cut in?
586
00:38:34,821 --> 00:38:36,343
By all means.
587
00:38:38,433 --> 00:38:39,694
Hey, cutie.
588
00:38:45,397 --> 00:38:47,572
- You washed your hair?
- Mom.
589
00:38:47,573 --> 00:38:51,359
Okay. Okay, I'll stop.
590
00:38:54,188 --> 00:38:55,842
I love you, Mom.
591
00:38:57,496 --> 00:38:59,192
I love you.
592
00:38:59,193 --> 00:39:00,889
I love you.
593
00:39:06,156 --> 00:39:07,722
That was great.
594
00:39:09,116 --> 00:39:10,986
You were great.
595
00:39:13,903 --> 00:39:17,123
Yeah, well, you're pretty great
yourself, you know that?
596
00:39:17,124 --> 00:39:19,865
- Yeah, you have no idea.
- Mm.
597
00:39:21,563 --> 00:39:24,784
That might be Lois.
598
00:39:26,916 --> 00:39:29,135
Or your ex-wife.
599
00:39:29,136 --> 00:39:32,225
What does she want?
600
00:39:32,226 --> 00:39:37,230
I don't know. It just says
she needs to see me.
601
00:39:50,853 --> 00:39:52,464
Hey.
602
00:39:56,468 --> 00:39:58,643
What's up?
603
00:39:58,644 --> 00:40:01,603
I don't want to go public
with that stuff about Dean.
604
00:40:03,344 --> 00:40:05,606
Sorry. What changed your mind?
605
00:40:05,607 --> 00:40:07,304
I mean, don't you think that the public
606
00:40:07,305 --> 00:40:09,306
deserves to know the truth?
607
00:40:09,307 --> 00:40:11,046
I think, in this specific case,
608
00:40:11,047 --> 00:40:13,397
the truth will hurt more than it heals.
609
00:40:13,398 --> 00:40:14,920
It's best to keep it a secret.
610
00:40:14,921 --> 00:40:17,226
But after everything that's happened...
611
00:40:17,227 --> 00:40:19,707
This town needs closure, Chrissy,
612
00:40:19,708 --> 00:40:22,580
and I'm gonna give it to them.
613
00:40:22,581 --> 00:40:26,148
So I've decided to name the new town hall
614
00:40:26,149 --> 00:40:27,193
after Mayor Dean.
615
00:40:27,194 --> 00:40:29,108
Mm.
616
00:40:29,109 --> 00:40:32,067
The George Dean Memorial Town Hall.
617
00:40:32,068 --> 00:40:34,505
Mm-hmm.
618
00:40:34,506 --> 00:40:36,377
Sounds nice.
619
00:40:40,512 --> 00:40:43,035
- That everything?
- That's everything.
620
00:40:43,036 --> 00:40:45,429
If you need anything at all,
you know where to find me.
621
00:40:45,430 --> 00:40:47,432
Thanks, Mrs. Lane.
622
00:40:52,785 --> 00:40:54,351
You're just the sweetest.
623
00:40:54,352 --> 00:40:56,178
Take care of your brother for me.
624
00:40:56,179 --> 00:40:57,746
Okay.
625
00:41:02,490 --> 00:41:04,970
Drive safe, you two.
626
00:41:11,281 --> 00:41:13,631
We need to talk.
627
00:41:13,632 --> 00:41:15,415
Turns out this Deadline character
628
00:41:15,416 --> 00:41:19,550
managed to get the locations of
several of our top facilities.
629
00:41:19,551 --> 00:41:21,247
What kind of facilities?
630
00:41:21,248 --> 00:41:23,380
Ones that store sensitive assets.
631
00:41:23,381 --> 00:41:25,077
So while you were fighting Deadline,
632
00:41:25,078 --> 00:41:28,646
the rest of Intergang was
silently raiding the cupboards.
633
00:41:28,647 --> 00:41:30,082
What did they take?
634
00:41:33,303 --> 00:41:35,043
This is our new priority.
635
00:41:35,044 --> 00:41:36,828
Looks just like him,
636
00:41:36,829 --> 00:41:38,046
only more dead.
637
00:41:38,047 --> 00:41:39,308
For now.
638
00:41:48,256 --> 00:41:51,328
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
45420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.