All language subtitles for Smallville.S01E19.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:22,680 --> 00:00:24,800 Justin. 2 00:00:25,560 --> 00:00:28,080 I just thought I'd stop by and say goodbye. 3 00:00:28,240 --> 00:00:32,000 I heard you were going back to Smallville tomorrow. 4 00:00:33,040 --> 00:00:35,800 Yeah, Smallville. 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,440 How's it going? 6 00:00:47,280 --> 00:00:49,200 You tell me. 7 00:00:50,760 --> 00:00:54,040 You've been here five months. You've come a long way. 8 00:00:54,240 --> 00:00:56,360 Your body has done a lot of healing. 9 00:00:56,840 --> 00:00:59,520 Except for my hands. 10 00:01:01,360 --> 00:01:03,760 They'll never get better and I'll never draw again... 11 00:01:03,920 --> 00:01:07,040 ...and that's the only thing I was ever good at. 12 00:01:07,200 --> 00:01:12,040 You suffer severe nerve damage. It's lucky you have movement in your hands. 13 00:01:12,200 --> 00:01:14,960 - I did everything I could, you know that. - Really? 14 00:01:15,120 --> 00:01:19,800 Is that what you told the five patients who filed malpractice suits against you? 15 00:01:19,960 --> 00:01:23,040 Now, I can understand your still being angry... 16 00:01:23,200 --> 00:01:25,680 ...but blaming me isn't gonna change your condition. 17 00:01:25,840 --> 00:01:29,040 You were in an accident and you have to accept that. 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,400 I was in a hit-and-run. 19 00:01:32,840 --> 00:01:36,840 You know, when I was your age, I wanted to be a violinist. 20 00:01:37,000 --> 00:01:41,360 So I applied to the Conservatory, but I failed the audition. 21 00:01:41,520 --> 00:01:45,200 The instructor told me that I had the hands of a surgeon... 22 00:01:45,760 --> 00:01:48,360 ...and that's why I moved into medicine. 23 00:01:48,520 --> 00:01:50,720 As one door closes... 24 00:01:50,920 --> 00:01:53,720 ...another one opens. 25 00:01:54,200 --> 00:01:57,560 You're young, you'll find something new. 26 00:01:59,120 --> 00:02:01,480 Goodbye, Justin. 27 00:02:05,920 --> 00:02:08,240 Have a nice life, Dr. Wells. 28 00:02:10,800 --> 00:02:13,840 Rene, honey, I'm sorry. 29 00:02:14,000 --> 00:02:17,320 - Another ungrateful patient? - Aren't they all? 30 00:02:17,480 --> 00:02:21,480 - So you think he'll sue? - He doesn't have any proof. 31 00:02:21,640 --> 00:02:25,600 He's alive, he should be thanking me. 32 00:02:36,280 --> 00:02:37,960 What's going on? 33 00:02:49,280 --> 00:02:51,160 You okay? 34 00:02:55,120 --> 00:02:58,480 Get us out of here! Hurry up! Come on! 35 00:03:00,600 --> 00:03:03,960 Get us out of here now. Get us out of here now! Hurry up! Come on! 36 00:03:07,040 --> 00:03:08,800 - Help! - Help us! 37 00:03:10,760 --> 00:03:12,440 That's it. 38 00:03:12,600 --> 00:03:15,520 - Give me a hand up. - All right. 39 00:03:38,160 --> 00:03:40,560 Okay, grab my hands. 40 00:04:05,040 --> 00:04:06,800 Crush 41 00:05:03,920 --> 00:05:06,560 I see you in a uniform flying. 42 00:05:06,720 --> 00:05:09,440 Have you ever considered a career in the Air Force? 43 00:05:09,600 --> 00:05:11,920 I'll think about it. 44 00:05:15,520 --> 00:05:17,440 What are you smiling about? 45 00:05:17,600 --> 00:05:21,120 I landed a summer job at Mayor Siegel's working on his re-election campaign. 46 00:05:21,280 --> 00:05:23,480 I thought you were helping your mom at the court. 47 00:05:23,640 --> 00:05:27,200 Judge Ross can get some KSU students to schlep her files. 48 00:05:27,360 --> 00:05:29,960 Who wants to hang out with their parents all summer? 49 00:05:30,120 --> 00:05:32,120 - Yeah. - Sorry, Clark. 50 00:05:32,280 --> 00:05:35,360 Did you notice Kwan's son down at the Air Force booth? 51 00:05:35,560 --> 00:05:39,440 Growing up with Kwan, the Air Force would seem like Club Med. 52 00:05:39,720 --> 00:05:43,000 - Wow, you look nice. - Thanks, I was going for professional. 53 00:05:43,160 --> 00:05:47,080 Did you know the Daily Planet only takes four high school interns from the state? 54 00:05:47,280 --> 00:05:49,280 - You're a shoo-in, Chloe. - Tell him that. 55 00:05:49,440 --> 00:05:52,440 He said they received over 500 applicants last year. 56 00:05:52,600 --> 00:05:55,480 - I doubt I'll get an interview. - There's always the Inquisitor. 57 00:05:55,640 --> 00:05:58,560 - Didn't Lex offer to hook you up? - I'm interning at the Planet. 58 00:05:58,720 --> 00:06:01,040 I don't care if it's delivering coffee. 59 00:06:01,200 --> 00:06:04,040 Why don't you try again Saturday when you're in Metropolis? 60 00:06:04,200 --> 00:06:06,920 Why are you going to Metropolis? 61 00:06:08,800 --> 00:06:11,080 We're going to Metropolis, Clark. 62 00:06:11,240 --> 00:06:14,000 The student journalism conference? 63 00:06:14,160 --> 00:06:18,320 You were supposed to sign us up. I know you didn't forget. It's too late to get in. 64 00:06:18,520 --> 00:06:23,000 Sorry. I've been at the Talon all week with Lana working on a history project. 65 00:06:23,160 --> 00:06:26,640 - Everything else becomes less important. - Whoa, that's not true. 66 00:06:28,120 --> 00:06:30,760 How much time have we spent together in three weeks? 67 00:06:30,920 --> 00:06:34,200 - We see each other every day. - It was 45 minutes. My car broke down... 68 00:06:34,360 --> 00:06:36,600 ...outside the Talon and you gave me a ride home. 69 00:06:36,760 --> 00:06:40,400 - I had to tear you away from Lana. - Don't you think you're being unfair? 70 00:06:40,560 --> 00:06:43,360 No! Whenever Lex and Lana are around, no one else exists. 71 00:06:43,680 --> 00:06:47,120 Wait, Chloe, why are you being so hypersensitive? 72 00:06:47,280 --> 00:06:52,840 Most men are from Mars, but you're from a distant galaxy I've never heard of. 73 00:06:54,200 --> 00:06:56,840 I know I screwed up, but why is Chloe having a breakdown? 74 00:06:57,000 --> 00:07:00,480 - You're not the most observant person. - What are you talking about? 75 00:07:00,640 --> 00:07:05,760 She wanted to spend a day with you. She was gonna ask you to the spring formal. 76 00:07:05,920 --> 00:07:07,760 Yeah, but that'd be like... 77 00:07:07,920 --> 00:07:09,920 Date? 78 00:07:10,480 --> 00:07:14,720 Maybe if you took off your Lana blinders, you'd realize Chloe likes you. 79 00:07:22,360 --> 00:07:24,920 Clark, I'm not interested in an apology. 80 00:07:25,080 --> 00:07:28,280 - Not the welcome I was expecting, hi. - Hey! 81 00:07:28,440 --> 00:07:31,080 How are you? It's good to see you. When did you get back? 82 00:07:31,240 --> 00:07:35,680 Yesterday. I just wanted to thank you, by the way, for sending all those emails. 83 00:07:35,840 --> 00:07:40,400 - They got me through a tough time. - I'm sure lots of people kept in touch. 84 00:07:40,600 --> 00:07:43,880 For most of my friends, it was out of sight, out of mind. 85 00:07:44,040 --> 00:07:47,400 I know the feeling. So when can you start drawing your cartoon again? 86 00:07:47,560 --> 00:07:51,920 Everybody's been waiting for the further adventures of the flaming crow's feet. 87 00:07:56,320 --> 00:07:58,600 Unfortunately my drawing hand's kind of shot. 88 00:07:59,440 --> 00:08:02,480 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 89 00:08:02,960 --> 00:08:06,440 I'm in the process of re-evaluating my life. 90 00:08:08,560 --> 00:08:12,880 So listen, is there any chance that maybe I could buy you a cup of coffee... 91 00:08:13,040 --> 00:08:16,520 ...or one of those nonfat, no-foam lattes that you like? 92 00:08:20,720 --> 00:08:25,400 Yeah, why not? I'm in the process of re-evaluating my life too. 93 00:08:29,920 --> 00:08:31,320 Let's go. 94 00:08:57,840 --> 00:08:59,840 What are you doing here? 95 00:09:02,040 --> 00:09:05,600 I'm here for the same reason you are. 96 00:09:06,560 --> 00:09:11,160 - The anniversary of her death. - It's been nine years. 97 00:09:11,640 --> 00:09:13,800 Why the sudden burst of sentimentality? 98 00:09:14,120 --> 00:09:16,800 I deserve that, just disappearing from your life. 99 00:09:16,960 --> 00:09:20,080 I'm sure all that LuthorCorp stock my mother left you helped. 100 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 Is that what your father told you? 101 00:09:24,320 --> 00:09:27,080 All those years I thought you loved me. 102 00:09:28,800 --> 00:09:31,160 But you were just in it for the money. 103 00:09:32,960 --> 00:09:38,040 I know you're angry and you have every right to be, but we need to talk. 104 00:09:40,680 --> 00:09:44,320 I can't believe there's anything you'd say that would interest me. 105 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 Goodbye, Pamela. 106 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 This one's my favourite strip. 107 00:09:58,680 --> 00:10:00,240 - Really. - Yes. 108 00:10:00,400 --> 00:10:01,800 Hey, guys. 109 00:10:01,960 --> 00:10:03,680 - Hey. - You know Justin. 110 00:10:03,840 --> 00:10:07,200 Yeah. Of course, welcome back. How are you feeling? 111 00:10:07,360 --> 00:10:11,400 Oh, just kind of taking it one day at a time. 112 00:10:12,200 --> 00:10:14,040 Did they find the driver who hit you? 113 00:10:14,200 --> 00:10:18,280 No. No, I couldn't give the police much. I didn't remember anything for a long time. 114 00:10:18,680 --> 00:10:20,800 Well, what do you remember? 115 00:10:21,440 --> 00:10:25,120 - A little bit of the license plate. DDI. - Well, we should look into it. 116 00:10:25,280 --> 00:10:28,200 - Call the police. - Lf we find something, we'll pass it on. 117 00:10:32,080 --> 00:10:33,680 Okay. 118 00:10:35,720 --> 00:10:38,960 Anyway, I talked to Lex. He scored us two tickets to the conference. 119 00:10:39,360 --> 00:10:42,560 Don't worry about it. Justin's signed up so I'm going as his guest. 120 00:10:42,800 --> 00:10:45,320 - Yeah, or we could all go together. - No. 121 00:10:46,400 --> 00:10:49,360 Clark's not that interested in journalism anyway. 122 00:10:51,680 --> 00:10:55,400 Right, okay. I should probably get going, listen... 123 00:11:07,840 --> 00:11:09,600 Thank you. 124 00:11:17,920 --> 00:11:20,120 - Hi. - Hey, Clark. Is your mom around? 125 00:11:20,320 --> 00:11:24,000 - I wanted to order more of her pies. - She's in class, I can help you. 126 00:11:24,200 --> 00:11:27,280 I thought you'd be helping Chloe proof the latest edition. 127 00:11:27,440 --> 00:11:30,760 - She had enough help. - Are you two still fighting? 128 00:11:30,960 --> 00:11:32,840 Who said we were fighting? 129 00:11:33,040 --> 00:11:37,960 Kind of caught it yesterday at the career fair. What's going on with you two? 130 00:11:39,600 --> 00:11:41,280 Chloe likes me. 131 00:11:42,440 --> 00:11:44,520 So how do you feel about her? 132 00:11:45,640 --> 00:11:48,240 Like maybe we could be more than friends. 133 00:11:50,600 --> 00:11:54,080 - I saw her with Justin. I got kind of... - Jealous? 134 00:11:55,640 --> 00:11:59,120 It's like you find out this secret and it colors everything. 135 00:11:59,960 --> 00:12:02,480 Just can't believe I never saw it before. 136 00:12:02,920 --> 00:12:07,640 Sometimes the right person can be in front of your eyes and you never know. 137 00:12:16,160 --> 00:12:20,240 - So how many pies did you want? - A dozen. 138 00:12:22,720 --> 00:12:25,720 How's Whitney? I hear his dad's feeling better. 139 00:12:26,680 --> 00:12:28,680 He's great. 140 00:12:30,200 --> 00:12:31,840 Everything okay? 141 00:12:33,080 --> 00:12:34,520 Never better. 142 00:12:37,720 --> 00:12:41,080 Good luck. I hope things work out with Chloe. 143 00:12:42,840 --> 00:12:44,360 Me too. 144 00:12:44,920 --> 00:12:46,360 Bye. 145 00:13:14,960 --> 00:13:16,600 Damn it. 146 00:14:03,920 --> 00:14:05,800 Pete. 147 00:14:05,960 --> 00:14:08,080 - Hey. - Hey, you seen Chloe? 148 00:14:08,280 --> 00:14:11,880 Not since English. She's probably hanging out with Justin. 149 00:14:13,440 --> 00:14:17,200 - What do you think about that guy? - He seems pretty cool. 150 00:14:17,360 --> 00:14:21,520 Never got to know him that well before, he was always buried in a sketchpad. 151 00:14:21,680 --> 00:14:23,560 Chloe seems to like him. 152 00:14:23,720 --> 00:14:26,080 Careful, Clark, you almost sound a little jealous. 153 00:14:26,240 --> 00:14:28,400 I'm not jealous, I'm concerned. 154 00:14:28,560 --> 00:14:31,800 Why, because Chloe's falling for a nice guy? It's got me worried too. 155 00:14:31,960 --> 00:14:33,280 Look. 156 00:14:34,000 --> 00:14:36,840 Justin had this in his portfolio yesterday. 157 00:14:38,200 --> 00:14:42,120 "Going Down. Doctor Loses Hands in Freak Accident." 158 00:14:42,280 --> 00:14:45,120 - So? - That was Justin's doctor. 159 00:14:45,640 --> 00:14:47,800 Don't you think it's weird he's carrying that? 160 00:14:48,320 --> 00:14:50,800 I liked the tragic irony. 161 00:14:51,840 --> 00:14:54,000 You always talk about people behind their backs? 162 00:14:54,200 --> 00:14:56,120 - Justin, I didn't mean... - Yes, you did. 163 00:14:56,280 --> 00:15:01,000 I start spending time with Chloe, suddenly you realize she exists and want me out? 164 00:15:01,160 --> 00:15:05,080 - Chloe and I are just friends. - You had your chance with her. 165 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 Now you let me have mine. 166 00:15:24,280 --> 00:15:26,760 What the hell are you doing here? 167 00:15:31,400 --> 00:15:34,880 I wanted to see what kind of young man you'd grown into. 168 00:15:35,080 --> 00:15:36,960 A very busy one. 169 00:15:38,120 --> 00:15:39,680 So if there's nothing else... 170 00:15:39,840 --> 00:15:43,920 We were close once, Alexander, you were like a son to me. 171 00:15:44,080 --> 00:15:46,840 You were an employee. You were paid to watch me while... 172 00:15:47,000 --> 00:15:51,400 ...my mother's health failed and my father crisscrossed the globe on business. 173 00:15:51,600 --> 00:15:53,880 I loved you like my own. 174 00:15:54,040 --> 00:15:58,960 After the meteor shower, I was the one who never looked at you differently. 175 00:16:00,280 --> 00:16:02,720 Just because you knew me at a vulnerable point... 176 00:16:03,000 --> 00:16:05,880 ...doesn't give you the right to waltz back in a decade later. 177 00:16:07,000 --> 00:16:12,480 Things have changed. I've changed. What do you want from me? 178 00:16:12,640 --> 00:16:15,280 I want you to know what really happened. 179 00:16:16,480 --> 00:16:20,080 - You lied to my mother on her deathbed. - No, I didn't. 180 00:16:20,240 --> 00:16:23,720 I had every intention of staying, but your father sent me away. 181 00:16:23,920 --> 00:16:27,400 After the funeral, he called me into his office and told me... 182 00:16:27,560 --> 00:16:31,560 ...if I ever had contact with you again that he would disinherit you. 183 00:16:31,760 --> 00:16:33,240 Why would he do that? 184 00:16:33,400 --> 00:16:37,160 Because he wanted you to be his son, not hers. 185 00:16:37,320 --> 00:16:39,360 So why show up now? 186 00:16:40,640 --> 00:16:44,720 Does the statute of limitations on my father's threat expire? 187 00:16:46,240 --> 00:16:48,960 I needed to see if you'd found a way to be true to yourself... 188 00:16:49,120 --> 00:16:51,520 ...in spite of Lionel's efforts. 189 00:16:54,000 --> 00:16:59,360 And to be honest, I wanted your forgiveness. 190 00:17:02,680 --> 00:17:06,760 I'm afraid you'll have to find a way to grant it to yourself. 191 00:17:11,520 --> 00:17:13,640 Goodbye, Alexander. 192 00:17:25,720 --> 00:17:28,800 I wish everything sold as well as your mom's organic apple pies. 193 00:17:28,960 --> 00:17:32,080 - Every little bit helps. - Hey, Clark. 194 00:17:32,280 --> 00:17:37,280 - Hey, Whitney, how's your dad? - On the mend. Happy to be home. 195 00:17:38,280 --> 00:17:40,160 Hey. Keep Saturday night free. 196 00:17:40,320 --> 00:17:42,920 Got two tickets to Our Town at the Metropolis Playhouse. 197 00:17:43,440 --> 00:17:47,800 - Wow. What inspired you to do that? - Saw you reading it at school. 198 00:17:48,000 --> 00:17:50,760 Thought I might start making up for some lost time. 199 00:17:52,960 --> 00:17:55,720 - See you. - Bye. 200 00:18:01,400 --> 00:18:05,640 Whitney has paid more attention to me in the last two weeks than he has all year. 201 00:18:05,800 --> 00:18:07,800 Have you talked to him about it? 202 00:18:08,040 --> 00:18:10,520 He's seemed so happy ever since his dad got better. 203 00:18:10,680 --> 00:18:14,640 - He wants to pick up where we left off. - How do you feel about that? 204 00:18:15,880 --> 00:18:18,600 After Mr. Fordman got sick, Whitney needed me. 205 00:18:18,760 --> 00:18:23,400 Kind of defined our relationship. Now we need to redefine it. 206 00:18:23,600 --> 00:18:25,760 There's a lot of that going on. 207 00:18:26,640 --> 00:18:30,600 - How are things with Chloe? - Unresolved. 208 00:18:31,720 --> 00:18:33,680 What are you gonna do? 209 00:18:33,880 --> 00:18:37,800 I don't know, just don't want to lose a friend in the process. 210 00:18:37,960 --> 00:18:40,800 Once you've crossed that line, you can't go back. 211 00:18:42,360 --> 00:18:46,960 Chloe gave that same advice about someone else. 212 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 What happened? 213 00:18:50,960 --> 00:18:55,480 - Decided to stay friends. - Do you regret that decision? 214 00:18:56,800 --> 00:19:02,200 Yeah. I let that moment slip away and I don't think I'll ever get it back. 215 00:19:04,160 --> 00:19:06,520 I don't want to make that same mistake twice. 216 00:19:16,800 --> 00:19:20,960 Hey. I just emailed the partial license plate details of your hit-and-run... 217 00:19:21,120 --> 00:19:24,600 ...to my contact at the DMV. I told him to start with cars in the county. 218 00:19:24,760 --> 00:19:28,240 He said that he would fax me whatever information he found. 219 00:19:28,880 --> 00:19:30,520 Wow. 220 00:19:32,520 --> 00:19:35,480 Oh, here, it took me all night. 221 00:19:40,040 --> 00:19:41,880 Oh, wow. 222 00:19:43,320 --> 00:19:47,080 - It's beautiful. - Well, so are you. 223 00:19:49,760 --> 00:19:53,760 Did you know that after that car hit me and I was lying in the road... 224 00:19:53,960 --> 00:19:58,560 ...I kept picturing your face? - Me? Why me? 225 00:19:59,600 --> 00:20:02,120 Because I always had the biggest crush on you. 226 00:20:02,280 --> 00:20:07,240 And I was too afraid to do anything. I thought, here I am about to die... 227 00:20:07,400 --> 00:20:10,760 ...and I'm never gonna get the chance to tell her how I feel. 228 00:20:11,320 --> 00:20:15,080 But when you started emailing me when I was in the hospital... 229 00:20:16,160 --> 00:20:21,440 ...I knew that this was my chance and I wasn't going to let you get away twice. 230 00:20:26,200 --> 00:20:28,640 I fought my way back for you. 231 00:21:01,400 --> 00:21:03,280 What just happened? 232 00:21:04,320 --> 00:21:07,280 - Can you keep an open mind? - Sure. 233 00:21:08,200 --> 00:21:10,400 Something happened to me after the accident... 234 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 ...and when I was in the hospital I found that I could move things. 235 00:21:15,200 --> 00:21:18,360 - With my mind. - Like telekinesis? 236 00:21:20,000 --> 00:21:22,160 Am I freaking you out? 237 00:21:23,040 --> 00:21:26,360 Believe it or not, I have seen stranger things. 238 00:21:26,520 --> 00:21:30,320 Because I don't want to end up on your wall. 239 00:21:30,480 --> 00:21:36,320 Don't worry, you won't. Now, let's make everything float again. 240 00:21:40,720 --> 00:21:42,680 Hey, Chloe, can l...? 241 00:21:49,160 --> 00:21:53,360 - Can I talk to you outside for a second? - Yeah, sure, Clark. 242 00:21:53,520 --> 00:21:55,840 - I'll be right back. - Okay. 243 00:22:15,400 --> 00:22:18,480 Don't you think this Justin thing is moving a little too fast? 244 00:22:18,640 --> 00:22:23,000 We've been emailing for six months. I know him better than I know you. 245 00:22:23,800 --> 00:22:26,240 - Did he say what happened to his doctor? - No. 246 00:22:26,720 --> 00:22:29,960 But he did tell me that you were talking about him behind his back. 247 00:22:30,160 --> 00:22:33,560 - I was just looking out for you, Chloe. - What's with you, Clark? 248 00:22:33,720 --> 00:22:35,400 Do you have some saviour complex? 249 00:22:35,560 --> 00:22:40,040 If I'm in trouble you'll rescue me. Other than that you're emotionally unavailable. 250 00:22:40,200 --> 00:22:43,680 I just don't want you getting involved with Justin because you're mad at me. 251 00:22:43,880 --> 00:22:47,120 Believe it or not, Clark, my world does not revolve around you. 252 00:22:47,280 --> 00:22:49,920 Why can't you accept that I've found someone special... 253 00:22:50,080 --> 00:22:53,400 ...and unlike you, I'm willing to take a chance? 254 00:23:21,160 --> 00:23:26,000 Just tell me one thing, was it easy to lie to everybody? 255 00:23:26,440 --> 00:23:31,760 - Justin? What are you doing here? - Reliving old memories. 256 00:23:32,280 --> 00:23:34,440 I think you should go home. 257 00:23:38,080 --> 00:23:43,040 I was only halfway across the crosswalk when your car came barrelling around. 258 00:23:43,800 --> 00:23:46,320 Hit me so hard, it felt like I'd been broken in half. 259 00:23:46,760 --> 00:23:48,960 I don't know what you're talking about. 260 00:23:51,320 --> 00:23:54,480 I remember lying in the street, blood dripping into my eyes... 261 00:23:54,640 --> 00:23:59,360 ...watching your taillights disappear. You didn't even bother to stop. 262 00:24:01,000 --> 00:24:02,800 It wasn't me. 263 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 It started in the hospital. 264 00:24:14,000 --> 00:24:18,320 Maybe as a way to compensate for the motor skills I'd lost in my hands. 265 00:24:19,640 --> 00:24:22,040 I was immobilized in a total body cast. 266 00:24:22,200 --> 00:24:25,120 Then I found that I could move things just by thinking. 267 00:24:35,640 --> 00:24:38,200 But that didn't replace what I'd lost. 268 00:24:39,760 --> 00:24:42,360 Because nothing could ever do that. 269 00:24:48,880 --> 00:24:51,000 Justin, stop it! 270 00:24:51,360 --> 00:24:55,960 Do you know what it feels like to be hit by a 2000-pound car? 271 00:25:26,720 --> 00:25:28,920 Hey, Lex, what are you doing here so late? 272 00:25:29,080 --> 00:25:32,560 Came to talk to your parents about the settlement. What are you reading? 273 00:25:38,840 --> 00:25:40,840 Men are From Mars, Women are From Venus? 274 00:25:41,000 --> 00:25:44,040 I'm trying to get an insight into the female psyche. 275 00:25:44,200 --> 00:25:49,000 I seriously doubt you'll find it in here. What's the problem? 276 00:25:50,120 --> 00:25:53,880 I've got these two amazing friends who both happen to be girls. 277 00:25:55,040 --> 00:25:58,960 For argument's sake, let's call them Lana and Chloe. 278 00:25:59,640 --> 00:26:03,280 I've always liked Lana, but I could never get near her. 279 00:26:03,680 --> 00:26:06,680 I found out that Chloe likes me, I may have feelings for her too. 280 00:26:06,840 --> 00:26:08,320 Which one do you want to pursue? 281 00:26:08,480 --> 00:26:10,840 I want to protect my friendship with both. 282 00:26:11,000 --> 00:26:13,440 Then you'll never get either one. 283 00:26:14,520 --> 00:26:18,120 Thanks. Think I'll stick with the book. 284 00:26:18,280 --> 00:26:21,800 Clark, love isn't about playing it safe, it's about risks. 285 00:26:21,960 --> 00:26:24,880 Unless you put yourself out there, you'll never know. 286 00:26:25,040 --> 00:26:29,560 - Have you ever been in love before? - I've only loved two women in my life. 287 00:26:29,720 --> 00:26:33,720 - One died and the other betrayed me. - I'm sorry. 288 00:26:34,640 --> 00:26:37,040 Some people are meant to be alone. 289 00:26:44,160 --> 00:26:49,160 - Mom, what is it? - It's Principal Kwan. 290 00:26:49,320 --> 00:26:52,040 He was killed in an accident. 291 00:26:59,200 --> 00:27:02,680 - Hey, guys. How are you holding up? - I still can't believe this happened. 292 00:27:02,840 --> 00:27:06,200 Putting together a memorial issue but when you're looking for pictures... 293 00:27:06,360 --> 00:27:10,400 ...you never find them. Pete, can you check the library files? One more time? 294 00:27:10,560 --> 00:27:12,520 - Sure. - Thank you. 295 00:27:12,680 --> 00:27:18,160 Got Kwan's police report. His car was still on, it must have slipped into gear. 296 00:27:18,440 --> 00:27:22,160 - Chloe, are you okay? - Yeah, I'm fine. 297 00:27:22,680 --> 00:27:25,120 - I can't find anything in this office! - Let me help. 298 00:27:25,280 --> 00:27:27,240 No, thank you. 299 00:27:31,000 --> 00:27:32,760 Chloe, look at this. 300 00:27:34,360 --> 00:27:38,440 The first three numbers of Kwan's license plate match Justin's hit-and-run driver. 301 00:27:38,600 --> 00:27:40,240 - What are you getting at? - Well... 302 00:27:40,400 --> 00:27:42,840 ...there's a lot of weird accidents around this guy. 303 00:27:43,000 --> 00:27:45,960 Clark, you are seriously barking up the wrong tree here. 304 00:27:46,120 --> 00:27:48,080 Did you get a response from the DMV? 305 00:27:48,240 --> 00:27:50,360 - No, it never came through. - Yes, you did. 306 00:27:50,560 --> 00:27:53,600 4:43 yesterday. Around the time you were here with Justin. 307 00:27:53,760 --> 00:27:56,080 - He couldn't have done it. - Because you like him? 308 00:27:56,240 --> 00:27:59,680 No, because I know him and I know he wouldn't hurt anyone. 309 00:28:05,640 --> 00:28:07,520 I hope you're right. 310 00:28:17,160 --> 00:28:23,040 "I celebrate myself and what I assume you shall assume." 311 00:28:23,200 --> 00:28:28,280 "For every atom belonging to me as good belongs to you." 312 00:28:30,240 --> 00:28:32,720 Sounds like a description of family, doesn't it? 313 00:28:32,880 --> 00:28:36,400 Not ours. Since when do you read poetry? 314 00:28:36,720 --> 00:28:40,640 We're selling Cadmus Labs, Lex. 315 00:28:41,120 --> 00:28:45,160 Our deal memo gives me 50 percent ownership with veto rights. 316 00:28:45,320 --> 00:28:47,840 I don't recall you asking my opinion. 317 00:28:48,000 --> 00:28:50,120 We only bought Cadmus to bankrupt Sir Harry. 318 00:28:50,280 --> 00:28:53,560 After we pumped and dumped the stock, the company's worthless. 319 00:28:53,720 --> 00:28:55,560 It served its purpose. 320 00:28:55,880 --> 00:28:59,360 You didn't come all this way to talk about Cadmus. 321 00:29:00,280 --> 00:29:03,800 I understand Pamela's back in the States. 322 00:29:03,960 --> 00:29:07,040 - And that she paid you a visit. - Did you come to disinherit me? 323 00:29:07,320 --> 00:29:10,080 - Is that what she told you? - Is it true? 324 00:29:11,200 --> 00:29:15,480 Your mother was an extraordinary woman. 325 00:29:15,800 --> 00:29:21,680 But her taste in help left a lot to be desired. Pamela was a hanger-on. 326 00:29:22,080 --> 00:29:24,960 She convinced your mother to leave her all that stock, then... 327 00:29:25,160 --> 00:29:27,520 ...she disappeared before the body was even cold. 328 00:29:27,920 --> 00:29:30,560 You took time out of your busy schedule to tell me that? 329 00:29:30,720 --> 00:29:35,840 I know how much she meant to you and I don't want her using emotional tyranny... 330 00:29:36,040 --> 00:29:38,440 ...to hit you up for money. - Why would she do that? 331 00:29:38,600 --> 00:29:39,920 She's got plenty of stock. 332 00:29:40,240 --> 00:29:43,360 Probably she doesn't want to sell it to pay her medical bills. 333 00:29:43,520 --> 00:29:45,080 What medical bills? 334 00:29:46,320 --> 00:29:52,080 - She didn't tell you. How noble. - Tell me what? 335 00:29:52,880 --> 00:29:56,920 She's dying, Lex. Cancer. 336 00:29:59,080 --> 00:30:02,920 Probably all those years sitting in the sun in Saint-Tropez. 337 00:30:06,520 --> 00:30:10,000 - What does she want? - Forgiveness. 338 00:30:11,520 --> 00:30:13,640 And what did you tell her? 339 00:30:14,840 --> 00:30:16,600 To get out. 340 00:30:18,800 --> 00:30:24,120 No. She doesn't know you very well, does she? 341 00:30:47,320 --> 00:30:49,320 What are you doing in here? 342 00:30:49,480 --> 00:30:54,880 Danny, I'm really sorry about what happened to your dad. 343 00:30:58,600 --> 00:31:02,360 I don't understand what happened. He had the car keys with him. 344 00:31:02,520 --> 00:31:07,720 It's like something just smashed the car right into him. 345 00:31:09,880 --> 00:31:12,800 Danny, did you know a Justin Gaines? 346 00:31:13,800 --> 00:31:16,080 Do you know if he came by here last night? 347 00:31:16,240 --> 00:31:18,080 No, why? 348 00:31:19,080 --> 00:31:23,640 I think Justin believes your father was responsible for the accident. 349 00:31:23,800 --> 00:31:26,360 That's crazy. You should leave. 350 00:31:26,520 --> 00:31:30,640 He matched part of your dad's license plate to the hit-and-run driver's. 351 00:31:41,000 --> 00:31:43,320 Is there a chance Justin's right? 352 00:31:44,680 --> 00:31:47,000 My dad didn't deserve this. 353 00:31:50,320 --> 00:31:53,640 Your dad wasn't the one driving the car, was he? 354 00:31:58,240 --> 00:32:00,280 You're the one who hit Justin. 355 00:32:00,680 --> 00:32:02,440 My dad... 356 00:32:05,560 --> 00:32:07,960 ...he was just trying to protect me. 357 00:32:31,040 --> 00:32:32,840 Chloe? 358 00:32:36,880 --> 00:32:40,400 - My mom said you were here. - Oh, I wanted to surprise you. 359 00:32:40,600 --> 00:32:44,480 I didn't see you at school today. Did you hear about Principal Kwan? 360 00:32:45,040 --> 00:32:48,120 - I did. That's really weird, right? - Yeah. 361 00:32:48,320 --> 00:32:51,040 I guess you never know when your time's up. 362 00:32:51,240 --> 00:32:56,360 Which is why I think we should make the most of the time that we have. 363 00:32:58,360 --> 00:33:02,200 - What's the matter? - Nothing. I forgot, I just remembered... 364 00:33:03,240 --> 00:33:06,120 ...I told Clark I'd meet him at his house. 365 00:33:07,560 --> 00:33:12,440 For someone that is out of the picture, you sure spend a lot of time with him. 366 00:33:12,600 --> 00:33:17,160 Don't worry. Today I plan on telling him exactly what's going on between us. 367 00:33:42,280 --> 00:33:45,520 You did the right thing, Clark. Convincing Danny to turn himself in. 368 00:33:45,680 --> 00:33:49,960 - His father's dead. He's going to jail. - Some secrets destroy families. 369 00:33:50,120 --> 00:33:53,200 Clark, Chloe's on the phone, she sounds really freaked out. 370 00:33:54,960 --> 00:33:58,120 - Chloe, what's up? - I've been calling all over the place. 371 00:33:58,280 --> 00:34:01,080 I really screwed up, Justin is involved, you were right. 372 00:34:01,240 --> 00:34:04,080 - Well, calm down. Where are you? - In your barn. 373 00:34:04,240 --> 00:34:06,800 I haven't been completely honest with you, Clark. 374 00:34:06,960 --> 00:34:09,840 I know how Justin caused those accidents. 375 00:34:12,120 --> 00:34:13,480 Chloe? Chloe! 376 00:34:20,880 --> 00:34:22,560 Justin? 377 00:34:42,240 --> 00:34:46,000 How could you betray me? How could you betray what we had together? 378 00:35:10,280 --> 00:35:11,600 Oh, no! 379 00:35:15,360 --> 00:35:19,320 That's what I love about you, Chloe. You're a fighter. 380 00:35:43,880 --> 00:35:48,600 I'm sorry. I didn't want it to end like this. 381 00:36:01,280 --> 00:36:04,040 - How did you do that? - You killed the wrong man. 382 00:36:04,240 --> 00:36:06,600 - You're lying. - His son just turned himself in. 383 00:36:07,040 --> 00:36:09,560 - He was the one who hit you. - That is not true! 384 00:36:09,720 --> 00:36:13,560 You said you cared about Chloe. How many people are you willing to kill? 385 00:36:13,720 --> 00:36:15,440 Just one more. 386 00:36:18,800 --> 00:36:21,760 You've really got to stick those landings, Clark. 387 00:36:22,720 --> 00:36:24,800 You can't win, Justin. 388 00:36:35,840 --> 00:36:38,800 Chloe, are you okay? 389 00:37:15,160 --> 00:37:19,440 - You're the last person I expected. - Why didn't you tell me? 390 00:37:19,600 --> 00:37:23,320 - It's not your concern. - It's not my concern that you're dying? 391 00:37:25,320 --> 00:37:30,240 - I could help, I can get you treatment. - I didn't come to you for help or pity... 392 00:37:30,400 --> 00:37:34,040 ...I came because I have nothing left to lose. 393 00:37:39,160 --> 00:37:44,520 The truth is, I'm ashamed that it took metastasizing to give me the courage. 394 00:37:44,680 --> 00:37:49,240 I let that bastard frighten me into submission for so long. 395 00:37:49,560 --> 00:37:56,040 I was too scared to even tell you just once how much you mean to me. 396 00:37:58,360 --> 00:38:01,640 How much I wanted to help you grow up. 397 00:38:01,880 --> 00:38:06,880 I wish you had. I might be a better man. 398 00:38:07,760 --> 00:38:13,000 The fact that you're here speaks volumes about the man that you are. 399 00:38:17,040 --> 00:38:19,600 Your mother would be proud. 400 00:38:24,520 --> 00:38:28,960 - I really miss her. - So do I. 401 00:38:55,080 --> 00:38:57,760 - I just spoke to Justin's parents. - How's he doing? 402 00:38:57,920 --> 00:39:01,240 He's in the psychiatric ward. The police don't know what to charge him with... 403 00:39:01,440 --> 00:39:03,560 ...but at least he won't hurt anybody. 404 00:39:05,040 --> 00:39:11,280 So should we do the "I told you so" part or is my perennial bad judgment implicit? 405 00:39:11,480 --> 00:39:13,560 Chloe, I wish I were wrong. 406 00:39:14,040 --> 00:39:18,280 What is it with me? I can spot Wall of Weird material from a mile away... 407 00:39:18,440 --> 00:39:20,600 ...but put it in front of me and I'm oblivious. 408 00:39:20,760 --> 00:39:23,640 You're not oblivious, you're trusting. 409 00:39:24,160 --> 00:39:27,000 You're strong enough to take risks with your emotions. 410 00:39:27,160 --> 00:39:29,560 I wish I were as brave as you. 411 00:39:31,440 --> 00:39:34,120 I still have those tickets to the journalism convention. 412 00:39:35,960 --> 00:39:39,080 It'd be a good chance for us to spend some time together. 413 00:39:40,600 --> 00:39:42,640 Okay, it's a date. 414 00:40:08,160 --> 00:40:10,960 Whitney, we need to talk. 415 00:40:13,280 --> 00:40:15,840 What is it? What happened? 416 00:40:16,920 --> 00:40:18,800 It's my dad. 417 00:43:07,800 --> 00:43:08,840 Subtitles by SDI Media Group 418 00:43:09,000 --> 00:43:10,040 [ENGLISH] 36357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.