Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,373 --> 00:00:37,012
Hey, listen,
2
00:00:37,213 --> 00:00:39,542
I've bought enough booze to
sink a battleship with, Sammy.
3
00:00:39,543 --> 00:00:42,533
That is the equivalent of buying
twice as much as I think we'll need.
4
00:00:43,543 --> 00:00:45,282
Yes, I do want you to have a good time.
5
00:00:45,283 --> 00:00:47,323
I want you to have a great time.
6
00:00:48,253 --> 00:00:49,912
Well, it isn't about
you and your mates.
7
00:00:49,913 --> 00:00:51,363
It's about you and Orla.
8
00:00:53,403 --> 00:00:56,192
Hey, and make sure she brings
this famous engagement ring.
9
00:00:56,193 --> 00:00:57,793
I want to see it.
10
00:00:59,453 --> 00:01:00,772
I'm putting the phone down now.
I'm going.
11
00:01:00,773 --> 00:01:02,512
I don't want to knock
any little old ladies down
12
00:01:02,513 --> 00:01:04,633
or I'll be living
with the consequences.
13
00:01:05,563 --> 00:01:07,613
Hey, kid, have you hoovered?
14
00:01:12,013 --> 00:01:13,543
What the hell are you doing?
15
00:01:16,333 --> 00:01:17,633
Shut up, bitch.
16
00:01:20,853 --> 00:01:22,853
Eight Months Earlier
17
00:01:24,593 --> 00:01:26,472
Start again.
I wasn't listening.
18
00:01:26,473 --> 00:01:27,773
This woman?
19
00:01:28,273 --> 00:01:30,642
This woman comes knocking on our door,
20
00:01:30,643 --> 00:01:32,882
half past eight last night.
She lives down the road.
21
00:01:32,883 --> 00:01:35,622
I don't know her particularly.
I've seen her around.
22
00:01:35,623 --> 00:01:38,313
She's very nice.
She's very friendly.
23
00:01:38,623 --> 00:01:40,092
Cutting to the chase...
24
00:01:40,093 --> 00:01:44,802
So, anyway, she says,
"I'm worried about No. 29 down here.
25
00:01:44,803 --> 00:01:47,022
"I haven't seen her
for most of the week.
26
00:01:47,023 --> 00:01:48,732
"And you never see him,
he's bedridden."
27
00:01:48,733 --> 00:01:50,533
- Yeah? Is he?
- Anyway,
28
00:01:51,153 --> 00:01:52,462
the thing is...
29
00:01:52,463 --> 00:01:53,842
this house...
30
00:01:53,843 --> 00:01:56,613
it's creepy.
It's weird.
31
00:01:56,933 --> 00:01:59,742
It's one of those ones that
you'd run past if you were a kid,
32
00:01:59,743 --> 00:02:02,842
just in case...
whatever.
33
00:02:02,843 --> 00:02:04,143
Anyway.
34
00:02:04,573 --> 00:02:09,202
Then she goes, "And there's this smell.
35
00:02:09,203 --> 00:02:14,392
If I had to put a word to it",
she says, "it'd be evil".
36
00:02:14,393 --> 00:02:15,693
Hello, hello.
37
00:02:19,253 --> 00:02:21,962
- Hiya.
- I've tried the doors and windows
38
00:02:21,963 --> 00:02:24,222
but I think you might
have to force entry.
39
00:02:24,223 --> 00:02:26,272
- Nobody local, might have a key?
- Afraid not.
40
00:02:26,273 --> 00:02:28,203
It's your call, lads.
41
00:02:30,663 --> 00:02:31,963
Jesus Christ.
42
00:02:35,013 --> 00:02:37,063
Hello?
Police!
43
00:02:37,973 --> 00:02:41,093
Police! Hello!
Hello, Police!
44
00:02:49,063 --> 00:02:51,853
There's a severed human head
at the bottom of the stairs.
45
00:02:52,823 --> 00:02:54,832
- Nice.
- Yeah.
46
00:02:54,833 --> 00:02:58,282
Well, not really.
Not if it's in the next street.
47
00:02:58,283 --> 00:02:59,682
I rang Division.
48
00:02:59,683 --> 00:03:02,093
Half an hour later,
Her Majesty's en route.
49
00:03:02,453 --> 00:03:04,762
Going downhill, this neighborhood, eh?
50
00:03:04,763 --> 00:03:07,273
You're so funny,
you should be on television.
51
00:03:07,583 --> 00:03:09,802
Brian, what have we got?
52
00:03:09,803 --> 00:03:11,312
Elderly woman.
53
00:03:11,313 --> 00:03:14,093
Body at the top of the
stairs, head at the bottom.
54
00:03:14,413 --> 00:03:17,572
In the front bedroom up here
is an old fella.
55
00:03:17,573 --> 00:03:19,702
- Dead?
- Bedridden.
56
00:03:19,703 --> 00:03:21,012
Jesus.
57
00:03:21,013 --> 00:03:22,783
How long's he been there?
58
00:03:23,253 --> 00:03:26,652
Days, I'd say.
And there's blood everywhere.
59
00:03:26,653 --> 00:03:29,623
- Do you know these people?
- Not really. Well... No.
60
00:03:30,113 --> 00:03:32,272
Have we got an ambulance
on the way for him, then?
61
00:03:32,273 --> 00:03:33,582
Yeah.
62
00:03:33,583 --> 00:03:35,583
Bit of a dilemma for the CSM.
63
00:03:35,893 --> 00:03:38,692
That's if the paramedics
are even willing to go in there.
64
00:03:38,693 --> 00:03:40,672
What's the old fella's name,
do we know?
65
00:03:40,673 --> 00:03:42,552
Joseph - Joe - Bevan.
66
00:03:43,553 --> 00:03:44,862
Joe.
67
00:03:44,863 --> 00:03:47,862
So me and the CSM pop up
and have a look at him.
68
00:03:47,863 --> 00:03:51,282
He's dehydrated, emaciated, macerated.
69
00:03:51,283 --> 00:03:52,742
He can barely speak.
70
00:03:52,743 --> 00:03:54,632
Dementia, possibly, I don't know.
71
00:03:54,633 --> 00:03:56,882
The lights are on
but there's no-one home.
72
00:03:56,883 --> 00:03:59,852
I allow the paramedics up there
under strict instructions.
73
00:03:59,853 --> 00:04:02,612
I've lost something from the scene,
letting them up and down stairs.
74
00:04:02,613 --> 00:04:07,983
But Eunice Bevan,
Joe's wife, 75 years old,
75
00:04:08,523 --> 00:04:10,673
she's been decapitated.
76
00:04:11,233 --> 00:04:14,742
Head at the bottom of the stairs,
body at the top. Blood everywhere.
77
00:04:14,743 --> 00:04:16,782
All down the floor,
her side of the bed,
78
00:04:16,783 --> 00:04:18,832
all the way out along the landing.
79
00:04:18,833 --> 00:04:20,142
House is a shithole.
80
00:04:20,143 --> 00:04:22,222
God knows where social services are.
81
00:04:22,223 --> 00:04:23,882
No signs of a break-in.
82
00:04:23,883 --> 00:04:26,512
Interviewing Joe is a priority.
83
00:04:26,513 --> 00:04:28,502
- Is he fit?
- We'll find out, won't we?
84
00:04:28,503 --> 00:04:30,182
He's at Oldham General.
85
00:04:30,183 --> 00:04:31,872
Locating the next of kin.
86
00:04:31,873 --> 00:04:33,642
We've been told there's two daughters
87
00:04:33,643 --> 00:04:35,882
but nobody seems to know
anything about them.
88
00:04:35,883 --> 00:04:37,192
House-to-house.
89
00:04:37,193 --> 00:04:39,132
I want to know when
Eunice was last seen alive.
90
00:04:39,133 --> 00:04:40,632
Let's make it quick and dirty.
91
00:04:40,633 --> 00:04:41,952
But the immediate neighbors,
92
00:04:41,953 --> 00:04:43,582
let's spend a bit more time with them.
93
00:04:43,583 --> 00:04:45,982
Somebody, hopefully, heard something.
94
00:04:45,983 --> 00:04:49,392
This was a brutal, vicious,
God knows what sort of an attack.
95
00:04:49,393 --> 00:04:52,902
Your lady that came knocking at your
door last night, let's have her in.
96
00:04:52,903 --> 00:04:56,532
I want intelligence on Eunice,
on Joe, on the house,
97
00:04:56,533 --> 00:04:58,922
on these daughters - if they exist.
98
00:04:58,923 --> 00:05:01,932
Social services,
local authorities, medical records.
99
00:05:01,933 --> 00:05:03,512
When did she last collect her pension?
100
00:05:03,513 --> 00:05:06,183
I want a timescale
we can start working with.
101
00:05:07,013 --> 00:05:08,313
Right.
102
00:05:10,043 --> 00:05:11,892
Can you get me Eunice's
medical records?
103
00:05:11,893 --> 00:05:13,862
- Yeah, sure.
- Don't put me on disclosures.
104
00:05:13,863 --> 00:05:15,363
- You're on disclosures.
- Kevin.
105
00:05:15,673 --> 00:05:17,193
- Boss?
- You got a minute?
106
00:05:26,743 --> 00:05:30,393
I'm sorry to have to tell you that
you didn't pass your sergeant's exam.
107
00:05:38,123 --> 00:05:39,423
Seriously?
108
00:05:41,863 --> 00:05:43,172
That's it.
109
00:05:43,173 --> 00:05:45,503
Sorry, I've got a meeting with the CSM.
110
00:05:45,813 --> 00:05:47,113
So...
111
00:05:47,943 --> 00:05:49,243
did...
112
00:05:50,213 --> 00:05:53,012
Are there any specific areas
I can improve or...?
113
00:05:53,013 --> 00:05:54,623
You're not a bad copper, Kevin.
114
00:05:54,933 --> 00:05:56,482
But I have to tell you, I sometimes
115
00:05:56,483 --> 00:06:00,413
I sometimes think your skills might
be better utilized outside MIT.
116
00:06:01,013 --> 00:06:02,313
Janet!
117
00:06:03,173 --> 00:06:05,793
- Denise, give me two minutes!
- OK, Boss!
118
00:06:12,973 --> 00:06:16,232
Can you clear enough space
to talk to Joe Bevan yourself?
119
00:06:16,233 --> 00:06:17,542
I can try.
120
00:06:17,543 --> 00:06:19,122
It'll be like wading through treacle
121
00:06:19,123 --> 00:06:21,062
blindfolded with
your hands tied behind your back
122
00:06:21,063 --> 00:06:23,322
but let's assume
he was there when it happened
123
00:06:23,323 --> 00:06:25,522
and you'll need to get
his DNA and his fingerprints.
124
00:06:25,523 --> 00:06:27,652
- Can I just remind you -
- Yeah. You're acting sergeant.
125
00:06:27,653 --> 00:06:29,542
You're not permanent.
I am totally,
126
00:06:29,543 --> 00:06:31,632
fully, completely aware.
127
00:06:31,633 --> 00:06:33,282
It has been eight months.
128
00:06:33,283 --> 00:06:34,693
Bear with me.
129
00:06:39,053 --> 00:06:40,633
How did he take it?
130
00:06:41,593 --> 00:06:44,023
I implied he might be happier
elsewhere.
131
00:06:49,693 --> 00:06:53,103
Joe, we're going to find out what
happened to Eunice.
132
00:06:53,423 --> 00:06:55,653
We need you to help us, Joe.
133
00:06:56,893 --> 00:06:58,193
Eunice...
134
00:06:59,203 --> 00:07:00,503
That's right.
135
00:07:01,313 --> 00:07:03,533
- Your wife, Eunice.
- Eunice...
136
00:07:04,283 --> 00:07:06,532
Anything you can tell us,
Joe, will be helpful.
137
00:07:06,533 --> 00:07:08,593
Anything you can remember.
138
00:07:09,563 --> 00:07:10,863
I...
139
00:07:13,733 --> 00:07:15,633
You... what, Joe?
140
00:07:16,253 --> 00:07:19,063
I...
couldn't help her.
141
00:07:20,073 --> 00:07:21,923
Who was in the house, Joe?
142
00:07:22,663 --> 00:07:26,093
When it happened, who was in the house?
143
00:07:27,463 --> 00:07:28,772
Joe.
144
00:07:28,773 --> 00:07:31,463
Is there any family
we can contact, Joe?
145
00:07:32,313 --> 00:07:34,273
Anybody we can contact?
146
00:07:38,653 --> 00:07:43,692
So I had a shuftie through Eunice's
medical records when I picked them up.
147
00:07:43,693 --> 00:07:46,352
And there isn't just two daughters.
148
00:07:46,353 --> 00:07:48,782
There's three daughters and a son.
149
00:07:48,783 --> 00:07:52,182
Sheila, Michael, Julie and Helen.
150
00:07:52,183 --> 00:07:54,773
Four kids and none of them ever visit.
151
00:07:55,213 --> 00:07:57,402
Yeah, well, families, eh?
152
00:07:57,403 --> 00:07:58,913
How is your mum?
153
00:07:59,683 --> 00:08:01,263
Don't ask.
154
00:08:02,613 --> 00:08:05,313
Ruptured varices
on the lower esophagus.
155
00:08:06,153 --> 00:08:08,922
Looks like the old love's a bit of
an alcoholic.
156
00:08:08,923 --> 00:08:11,792
So she's in bed,
the varices have ruptured,
157
00:08:11,793 --> 00:08:13,302
suddenly she's vomiting blood,
158
00:08:13,303 --> 00:08:15,152
all down her side of the bed.
159
00:08:15,153 --> 00:08:18,142
That's a likely scenario, and
one I'm happy to live with but -
160
00:08:18,143 --> 00:08:20,922
She panics, goes out to the landing
where she's still vomiting blood...
161
00:08:20,923 --> 00:08:22,612
Yes, good.
But -
162
00:08:22,613 --> 00:08:24,852
But there's also marks
on the back of the head
163
00:08:24,853 --> 00:08:28,082
consistent with being whacked
by something hard.
164
00:08:28,083 --> 00:08:30,212
Mary's saying a cylindrical object,
165
00:08:30,213 --> 00:08:33,083
- three inches in diameter.
- How was her head severed?
166
00:08:33,393 --> 00:08:35,812
She'd been lying at the stairs
for upwards of four days.
167
00:08:35,813 --> 00:08:38,942
The old man, Joe, is bedridden
and meanwhile, guess what,
168
00:08:38,943 --> 00:08:41,753
the dog's getting hungry
because nobody's fed him.
169
00:08:43,303 --> 00:08:45,322
It ate her throat.
170
00:08:45,323 --> 00:08:49,642
Sandy the dog ate right
through Eunice's throat.
171
00:08:49,643 --> 00:08:51,302
The head's become detached
172
00:08:51,303 --> 00:08:54,393
and gone off on a little Odyssey
all of its own down the staircase.
173
00:08:55,423 --> 00:08:57,773
So...
sorry, just going back...
174
00:08:58,573 --> 00:09:02,352
Somebody - something - hit the back
of her head while she's vomiting blood?
175
00:09:02,353 --> 00:09:05,332
Somebody. It was done with force.
It fractured her skull.
176
00:09:05,333 --> 00:09:08,192
This isn't her bumping her head.
This is someone whacking her.
177
00:09:08,193 --> 00:09:11,072
If there's no sign of forced entry,
that's got to be someone with a key
178
00:09:11,073 --> 00:09:15,742
or someone that's knocked on the door and
talked - or forced - their way into the house.
179
00:09:15,743 --> 00:09:17,682
She was in bed when
she started vomiting.
180
00:09:17,683 --> 00:09:19,402
She hadn't just let someone in.
181
00:09:19,403 --> 00:09:22,062
Or it was someone
already in the house. Joe?
182
00:09:22,063 --> 00:09:25,993
Joe couldn't knock the skin off
a rice pudding, really, literally.
183
00:09:26,593 --> 00:09:28,332
Just thinking about the timescale,
184
00:09:28,333 --> 00:09:30,572
have you picked up anything
from the house-to-house?
185
00:09:30,573 --> 00:09:32,452
Well, Joe and Eunice
186
00:09:32,453 --> 00:09:34,392
seem to have gone under
most people's radar.
187
00:09:34,393 --> 00:09:36,573
People knew that they were there but...
188
00:09:37,163 --> 00:09:41,292
What we do know is that she
collected her pension last Monday,
189
00:09:41,293 --> 00:09:44,842
that's seven days ago, from
the post office on Langdale Road.
190
00:09:44,843 --> 00:09:46,772
At the moment
that's our last known sighting.
191
00:09:46,773 --> 00:09:50,262
We haven't identified
any family yet but...
192
00:09:50,263 --> 00:09:53,832
But we know from her medical records
that she's got four children
193
00:09:53,833 --> 00:09:55,992
so I'm following that up
with credit checks now.
194
00:09:55,993 --> 00:09:59,622
I've got names, dates of birth,
nothing more to go on as yet but...
195
00:09:59,623 --> 00:10:01,653
But we will find them.
196
00:10:07,113 --> 00:10:08,592
Last orders.
197
00:10:08,593 --> 00:10:10,282
No, I can't. I'm knackered.
198
00:10:10,283 --> 00:10:11,883
Last orders, Kev?
199
00:10:14,023 --> 00:10:15,892
Last orders, Mr. Readyough?
200
00:10:15,893 --> 00:10:17,392
Thought you'd stopped drinking.
201
00:10:17,393 --> 00:10:18,693
What is up with you -
202
00:10:19,063 --> 00:10:21,652
What is up with him?
He's been off me for weeks.
203
00:10:21,653 --> 00:10:23,712
- You'll go for a drink, won't you, Lee?
- Sorry.
204
00:10:23,713 --> 00:10:25,192
What's the matter,
Mrs. Newly-wed?
205
00:10:25,193 --> 00:10:27,412
You're not trying to
avoid going home, are you?
206
00:10:27,413 --> 00:10:29,353
Janet, got another ten minutes?
207
00:10:38,503 --> 00:10:42,392
- What's he doing up?
- Hey! I did tell you.
208
00:10:42,393 --> 00:10:45,372
Jo and Mike are in Barcelona
for a few nights so...
209
00:10:45,373 --> 00:10:47,232
I didn't say
"What is he doing here?"
210
00:10:47,233 --> 00:10:49,012
I said,
"What is he doing up?"
211
00:10:49,013 --> 00:10:50,892
We're just...
212
00:10:50,893 --> 00:10:52,333
He's nine years old.
213
00:10:53,053 --> 00:10:56,122
He should have been in bed...
weeks ago.
214
00:10:56,123 --> 00:10:59,313
Yeah, a bit of a treat for him.
215
00:11:00,103 --> 00:11:01,853
You had a nice day?
216
00:11:03,133 --> 00:11:04,582
Yeah.
217
00:11:04,583 --> 00:11:06,132
Little old lady...
218
00:11:06,133 --> 00:11:08,443
got her head bitten off by her own dog.
219
00:11:08,753 --> 00:11:10,923
Lovely.
Best ever.
220
00:11:11,723 --> 00:11:13,413
Yeah, well, he should be in bed.
221
00:11:14,973 --> 00:11:17,913
We'll just do this...
this...
222
00:11:19,613 --> 00:11:21,093
Your mum rang.
223
00:11:23,003 --> 00:11:24,713
What did she want?
224
00:11:26,263 --> 00:11:27,572
You.
225
00:11:44,193 --> 00:11:46,722
- Hello.
- Adrian asked me to come round.
226
00:11:46,723 --> 00:11:48,703
He had something on after school so...
227
00:11:49,013 --> 00:11:51,242
Till this time?
What?
228
00:11:51,243 --> 00:11:53,632
I didn't ask.
I don't mind.
229
00:11:53,633 --> 00:11:55,882
Your telly's bigger than mine.
230
00:11:55,883 --> 00:11:57,422
Happen he's seeing somebody.
231
00:11:57,423 --> 00:11:59,312
What makes you say that?
232
00:11:59,313 --> 00:12:01,383
Would it bother you if he was?
233
00:12:01,893 --> 00:12:03,193
I don't know.
234
00:12:04,543 --> 00:12:06,022
No, why would it?
235
00:12:06,023 --> 00:12:08,042
It just seems funny.
Divorcing somebody
236
00:12:08,043 --> 00:12:09,932
and still living under the same roof.
237
00:12:09,933 --> 00:12:12,472
Well, until the house sells,
we're stuck with it.
238
00:12:12,473 --> 00:12:13,782
Is he seeing someone?
239
00:12:13,783 --> 00:12:16,853
Do you honestly think
I'd know before you did?
240
00:12:18,733 --> 00:12:20,382
- Ginny called.
- Who?
241
00:12:20,383 --> 00:12:22,203
Ginny.
Across.
242
00:12:23,353 --> 00:12:25,452
Sounds unpleasant, what happened.
243
00:12:25,453 --> 00:12:27,862
I think she needed somebody to talk to.
244
00:12:27,863 --> 00:12:30,693
- She seemed shaken.
- Yeah, well, she will be.
245
00:12:31,413 --> 00:12:34,562
It's odd. They've lived in
that house all their married life
246
00:12:34,563 --> 00:12:36,493
and people have come
and gone all around them
247
00:12:36,983 --> 00:12:40,152
yet there's nobody left who
knows anything about them at all.
248
00:12:40,153 --> 00:12:41,453
Sad.
249
00:12:42,093 --> 00:12:43,402
Who did it?
250
00:12:43,403 --> 00:12:46,832
Colonel Mustard, in the library
with a sledge hammer.
251
00:12:46,833 --> 00:12:48,762
What is a sledge hammer?
252
00:12:48,763 --> 00:12:51,072
I've never been entirely sure.
253
00:12:51,073 --> 00:12:53,832
- I'll see myself out.
- Thanks for coming.
254
00:12:53,833 --> 00:12:56,272
Oh, there's a casserole I've
left warming for you in the oven.
255
00:12:56,273 --> 00:12:58,553
My God!
You are perfect.
256
00:12:59,303 --> 00:13:01,793
- You need a wife.
- I need something.
257
00:13:02,793 --> 00:13:04,853
- Good night.
- Night-night.
258
00:13:08,953 --> 00:13:12,473
Here we go. Julie Bevan.
Married name Duggan.
259
00:13:12,983 --> 00:13:15,132
Died.
OK.
260
00:13:15,133 --> 00:13:18,193
4th October 2012, age 50.
261
00:13:18,743 --> 00:13:22,592
Helen Bevan changed her name
to Bartlett.
262
00:13:22,593 --> 00:13:26,163
Helen Bartlett,
28 Winchelsea Road, Bolton.
263
00:13:27,673 --> 00:13:30,402
- And that's it.
- What about the other siblings?
264
00:13:30,403 --> 00:13:32,472
- No, nothing.
- There must be something.
265
00:13:32,473 --> 00:13:33,773
Nope.
266
00:13:34,413 --> 00:13:36,782
OK. Well, let's work
with what we've got.
267
00:13:36,783 --> 00:13:38,322
Helen Bartlett.
268
00:13:38,323 --> 00:13:41,102
Helen Bartlett.
Well, I've got her National Insurance number
269
00:13:41,103 --> 00:13:44,493
so I'll find out where she works -
if she works.
270
00:13:46,173 --> 00:13:47,482
What's up with Kevin?
271
00:13:47,483 --> 00:13:49,393
Failed his sergeant's exams.
272
00:13:50,393 --> 00:13:52,312
- Why is that funny?
- It's not.
273
00:13:52,313 --> 00:13:55,033
- It's sad. Tragic.
- It's not funny.
274
00:13:55,463 --> 00:13:58,212
- All right, I've stopped laughing.
- Lad were gutted.
275
00:13:58,213 --> 00:13:59,972
Well, he must have known
it was a possibility,
276
00:13:59,973 --> 00:14:03,252
- what with that one little lonely brain cell.
- And you're Einstein?
277
00:14:03,253 --> 00:14:05,483
At least he turned up
for his bloody exam.
278
00:14:06,553 --> 00:14:08,172
Have you and me got a problem?
279
00:14:08,173 --> 00:14:10,802
No. I don't think there's any cause
to laugh just cos -
280
00:14:10,803 --> 00:14:12,452
I'm not laughing at
him to his face, am I?
281
00:14:12,453 --> 00:14:14,923
No. You're laughing at
him behind his back.
282
00:14:15,913 --> 00:14:17,223
What's up?
283
00:14:18,353 --> 00:14:19,653
Nothing's up.
284
00:14:24,693 --> 00:14:26,493
- Can I help you?
- Helen?
285
00:14:26,863 --> 00:14:28,463
- Yes.
- Bartlett.
286
00:14:30,293 --> 00:14:31,602
Yes.
287
00:14:31,603 --> 00:14:32,912
Manchester Metropolitan Police,
288
00:14:32,913 --> 00:14:35,192
Major Incident Team.
I'm Detective Constable Bailey.
289
00:14:35,193 --> 00:14:36,903
This is Detective Constable Readyough.
290
00:14:37,663 --> 00:14:39,483
Is your mother Eunice Bevan?
291
00:14:40,673 --> 00:14:41,973
Why?
292
00:14:42,753 --> 00:14:45,093
Is there somewhere private
we can go and talk?
293
00:14:48,453 --> 00:14:50,283
- Would you like to...
- Thanks.
294
00:14:53,923 --> 00:14:55,522
Helen...
295
00:14:55,523 --> 00:14:57,333
Can I call you Helen?
296
00:14:58,533 --> 00:14:59,833
Sure.
297
00:15:00,353 --> 00:15:02,342
Helen, I'm sorry to have to tell you
298
00:15:02,343 --> 00:15:07,593
but the day before yesterday your mother
was found dead at home on Peverall Street.
299
00:15:10,053 --> 00:15:11,562
Right.
300
00:15:11,563 --> 00:15:13,742
And I also have to tell you, Helen,
301
00:15:13,743 --> 00:15:17,393
that she died in circumstances
that we are regarding as suspicious.
302
00:15:18,983 --> 00:15:20,283
Did she?
303
00:15:21,243 --> 00:15:24,993
I'm sorry. Did you
already know that she was dead?
304
00:15:25,463 --> 00:15:26,763
No.
305
00:15:28,773 --> 00:15:31,203
You don't seem surprised, that's all.
306
00:15:32,663 --> 00:15:36,453
I... don't have anything to do with
my parents.
307
00:15:37,273 --> 00:15:39,093
They're of no interest to me...
308
00:15:39,483 --> 00:15:42,073
at all.
I'm sorry.
309
00:15:44,183 --> 00:15:47,223
Well, what we'd like to do is ask you
some questions.
310
00:15:48,353 --> 00:15:53,463
You see, we have to build up
a picture of Eunice's day-to-day
311
00:15:54,023 --> 00:15:55,882
around the time
that she was last seen alive.
312
00:15:55,883 --> 00:15:59,102
And the best people to help us
with that, obviously,
313
00:15:59,103 --> 00:16:00,812
are those that were closest to her.
314
00:16:00,813 --> 00:16:02,113
I wasn't...
315
00:16:04,343 --> 00:16:05,753
...close to her.
316
00:16:06,933 --> 00:16:09,382
No.
No, OK.
317
00:16:09,383 --> 00:16:12,552
But you might still be able
to help us, though, Helen.
318
00:16:12,553 --> 00:16:15,762
You see, one of the first things
that we need to ask you
319
00:16:15,763 --> 00:16:18,712
is we need to speak to your brother
and your sister, Sheila and Michael,
320
00:16:18,713 --> 00:16:20,552
about what's happened.
321
00:16:20,553 --> 00:16:22,903
So if you could give us
their contact details,
322
00:16:23,413 --> 00:16:25,023
addresses, phone numbers...
323
00:16:28,013 --> 00:16:29,313
Helen?
324
00:16:32,423 --> 00:16:33,753
I don't know where they are.
325
00:16:36,023 --> 00:16:39,313
Julie, my other sister, she died.
326
00:16:40,533 --> 00:16:41,932
She died last October.
327
00:16:41,933 --> 00:16:44,082
No, I...
We knew that.
328
00:16:44,083 --> 00:16:47,553
It's Sheila and Michael
that we're having trouble locating.
329
00:16:48,113 --> 00:16:50,963
Julie was the only one
I had any contact with.
330
00:16:51,573 --> 00:16:52,873
Why's that?
331
00:16:57,473 --> 00:17:00,232
I can't help you and I don't know
anything.
332
00:17:00,233 --> 00:17:02,513
You don't know where your brother and
sister are?
333
00:17:04,443 --> 00:17:05,743
No.
334
00:17:08,713 --> 00:17:12,003
Could you describe to me your
relationship with your mother?
335
00:17:16,773 --> 00:17:18,073
I...
336
00:17:18,793 --> 00:17:23,393
haven't seen my mother
for over 30 years.
337
00:17:24,883 --> 00:17:30,753
I haven't set foot
inside that house for over 30 years.
338
00:17:31,403 --> 00:17:34,162
Could you describe to me
your relationship with her?
339
00:17:34,163 --> 00:17:35,463
Non-existent.
340
00:17:35,783 --> 00:17:39,542
And what was it like
before it became non-existent?
341
00:17:39,543 --> 00:17:40,843
I...
342
00:17:45,573 --> 00:17:47,793
This has nothing to do with me.
343
00:17:52,633 --> 00:17:55,492
Do you have a key to your parents'
house?
344
00:17:55,493 --> 00:17:56,793
No.
345
00:17:57,383 --> 00:18:01,733
Helen, is there anything that you can
tell us about your mother's death?
346
00:18:02,743 --> 00:18:04,832
- No.
- Are you aware of anyone
347
00:18:04,833 --> 00:18:06,913
that might have wanted
to hurt your mother?
348
00:18:07,373 --> 00:18:11,222
Look, I've had nothing
to do with them since I was 15.
349
00:18:11,223 --> 00:18:14,662
I know nothing about their life.
350
00:18:14,663 --> 00:18:17,682
Anybody they bother with,
anybody who bothers with them,
351
00:18:17,683 --> 00:18:23,083
I am probably the last person in the
world who can help you with this.
352
00:18:27,193 --> 00:18:30,212
I'm sorry... I'm sorry,
I'm going to have to go outside.
353
00:18:30,213 --> 00:18:32,232
OK.
Are you all right?
354
00:18:32,233 --> 00:18:36,373
I'm just...
I can't breathe.
355
00:18:36,983 --> 00:18:39,263
Describe to me what happened, Joe.
356
00:18:41,153 --> 00:18:42,453
I don't...
357
00:18:43,173 --> 00:18:45,583
I were asleep.
358
00:18:46,193 --> 00:18:49,193
They woke me up, shouting and...
359
00:18:53,253 --> 00:18:55,123
There was somebody else.
360
00:18:55,633 --> 00:18:56,942
Who?
361
00:18:56,943 --> 00:19:01,193
Out... out there, on the landing.
362
00:19:02,693 --> 00:19:04,012
Voices.
363
00:19:04,013 --> 00:19:07,542
Can you describe the voices, Joe?
The voice, the voices?
364
00:19:07,543 --> 00:19:09,952
- Yes. It...
- Young? Old?
365
00:19:09,953 --> 00:19:12,222
- Women.
- What were they saying?
366
00:19:12,223 --> 00:19:16,482
Nasty. Being nasty to Eunice.
I said...
367
00:19:16,483 --> 00:19:21,192
"Leave her alone, you bitches...
you bitches".
368
00:19:21,193 --> 00:19:23,062
What did they say?
369
00:19:23,063 --> 00:19:25,553
Nasty.
Just nasty.
370
00:19:28,823 --> 00:19:30,953
Proper nasty.
371
00:19:31,553 --> 00:19:33,723
Did you recognize the voices?
372
00:19:36,023 --> 00:19:38,903
It was our Julie and our Helen.
373
00:19:43,513 --> 00:19:47,362
So... we explained to Joe that he
couldn't have heard Julie's voice
374
00:19:47,363 --> 00:19:50,042
because she is, in fact, dead.
375
00:19:50,043 --> 00:19:53,022
Which surprised him,
certainly upset him.
376
00:19:53,023 --> 00:19:55,232
He was upset because he
was confused, I thought,
377
00:19:55,233 --> 00:19:59,592
- not because we told him she -
- Well, yeah, maybe. I don't know
378
00:19:59,593 --> 00:20:01,562
but the point is he did still insist
379
00:20:01,563 --> 00:20:03,492
that it was Helens' voice he heard.
380
00:20:03,493 --> 00:20:05,092
And the another.
381
00:20:05,093 --> 00:20:10,032
Well, he wasn't sure,
once we'd said about Julie.
382
00:20:10,033 --> 00:20:13,512
But he was very clear
about having heard Helen's voice.
383
00:20:13,513 --> 00:20:17,062
How's he going to recognize her voice?
She hasn't been there since she was 15.
384
00:20:17,063 --> 00:20:18,603
According to her.
385
00:20:19,073 --> 00:20:21,292
Any news about Michael and Sheila?
386
00:20:21,293 --> 00:20:23,592
He said that he hasn't
seen them for years.
387
00:20:23,593 --> 00:20:26,012
We could push that further
if it's a priority.
388
00:20:26,013 --> 00:20:27,812
- Has intelligence not -
- Nothing.
389
00:20:27,813 --> 00:20:30,502
Did you ask him about his bruises,
up his arms?
390
00:20:30,503 --> 00:20:31,812
And his burn?
391
00:20:31,813 --> 00:20:36,112
He said that someone had poured
scalding hot... something on him.
392
00:20:36,113 --> 00:20:38,802
He didn't know who or what.
It was dark.
393
00:20:38,803 --> 00:20:41,702
He said it was last Wednesday night
when it happened.
394
00:20:41,703 --> 00:20:43,352
They'd been watching Coronation Street.
395
00:20:43,353 --> 00:20:44,672
In bed, obviously.
396
00:20:44,673 --> 00:20:46,852
And he described something
that happened in the story...
397
00:20:46,853 --> 00:20:49,492
- and Janet's mum -
- I checked with my mum
398
00:20:49,493 --> 00:20:52,762
and it was definitely
last Wednesday's episode.
399
00:20:52,763 --> 00:20:54,912
Did he see her - Helen?
400
00:20:54,913 --> 00:20:56,702
No.
He didn't
401
00:20:56,703 --> 00:20:59,342
but I think there are
reasons to take this seriously
402
00:20:59,343 --> 00:21:01,502
despite his confusion about Julie.
403
00:21:01,503 --> 00:21:03,743
His first words...
404
00:21:04,433 --> 00:21:05,842
were...
405
00:21:05,843 --> 00:21:09,592
"There was someone out there on
the landing. I heard a voice".
406
00:21:09,593 --> 00:21:12,682
So his first impression,
whether or not he was aware of it,
407
00:21:12,683 --> 00:21:14,912
is that there was one person there,
not two.
408
00:21:14,913 --> 00:21:16,662
If he's making the accusation,
409
00:21:16,663 --> 00:21:19,612
we're following it up,
I don't care how old or ill he is.
410
00:21:19,613 --> 00:21:20,982
- Pulling her in?
- Helen?
411
00:21:20,983 --> 00:21:23,152
Arresting her.
I want her house searched.
412
00:21:23,153 --> 00:21:25,172
Clothes, shoes, blood.
413
00:21:25,173 --> 00:21:27,162
Whoever went in there
didn't come out clean.
414
00:21:27,163 --> 00:21:29,463
Let's work up an arrest strategy,
Janet,
415
00:21:29,783 --> 00:21:32,793
and let's be knocking on her door
first thing tomorrow morning.
416
00:21:36,403 --> 00:21:37,712
Can I...
417
00:21:37,713 --> 00:21:39,322
Can I stay at your house tonight?
418
00:21:39,323 --> 00:21:42,292
Oh, come on. He can't be that bad.
He's only nine.
419
00:21:42,293 --> 00:21:43,622
No, it's not Hayden.
420
00:21:43,623 --> 00:21:45,153
I don't mind Hayden. It's him.
421
00:21:45,623 --> 00:21:46,923
Sean. He...
422
00:21:47,953 --> 00:21:49,792
He bores me shitless.
423
00:21:49,793 --> 00:21:52,382
I could handle it when
it was every other night but -
424
00:21:52,383 --> 00:21:54,302
You've only been married five minutes.
425
00:21:54,303 --> 00:21:57,712
And he snores.
I knew it was a mistake.
426
00:21:57,713 --> 00:22:00,312
- You're just tired.
- No, Janet, that's not the problem.
427
00:22:00,313 --> 00:22:02,073
- Night, ladies.
- Night.
428
00:22:03,333 --> 00:22:06,352
It's a shock, getting married.
429
00:22:06,353 --> 00:22:10,152
That relentless proximity.
You will get used to it.
430
00:22:10,153 --> 00:22:11,553
I'm sleeping on the settee.
431
00:22:12,693 --> 00:22:14,653
Not every night but...
432
00:22:16,433 --> 00:22:17,872
I don't want to be one of those people
433
00:22:17,873 --> 00:22:19,863
that get divorced after five minutes.
434
00:22:20,613 --> 00:22:23,082
Everyone'll laugh.
Everyone'll say
435
00:22:23,083 --> 00:22:24,773
"We never saw that one coming!"
436
00:22:25,223 --> 00:22:27,132
He does love you, you know.
437
00:22:27,133 --> 00:22:28,442
Yeah.
438
00:22:28,443 --> 00:22:32,683
Yeah, it just doesn't
go very deep with Sean.
439
00:22:33,373 --> 00:22:34,673
Anything.
440
00:22:35,303 --> 00:22:39,192
The thing that you do realize very
quickly after you've got married
441
00:22:39,193 --> 00:22:41,222
is that women really are from Venus
442
00:22:41,223 --> 00:22:43,512
and men are from the Planet Zog.
443
00:22:43,513 --> 00:22:48,262
No, I think it's just about working your
way through that one, really, isn't it?
444
00:22:48,263 --> 00:22:52,653
Oh, come on.
Give it another five minutes.
445
00:22:57,333 --> 00:22:59,353
You can piss off as well.
446
00:23:00,353 --> 00:23:02,593
Do you really want to sleep at ours?
447
00:23:05,833 --> 00:23:07,133
No.
448
00:23:31,263 --> 00:23:32,802
Manchester Metropolitan Police,
449
00:23:32,803 --> 00:23:34,902
Major Team Incident,
looking for Helen Bartlett.
450
00:23:34,903 --> 00:23:37,153
- She's still in bed.
- All right if we come in?
451
00:23:38,233 --> 00:23:39,952
- What's your name, love?
- Louise.
452
00:23:39,953 --> 00:23:42,073
- Louise what?
- What's happening?
453
00:23:52,483 --> 00:23:53,783
Helen?
454
00:23:56,603 --> 00:23:59,753
Can you hear me, Helen? It's
DC Bailey, Manchester Met Police.
455
00:24:00,113 --> 00:24:02,303
Came to talk to you at work
yesterday. Do you remember?
456
00:24:05,013 --> 00:24:06,313
Helen...
457
00:24:07,003 --> 00:24:08,453
I'm arresting you...
458
00:24:08,873 --> 00:24:10,452
on suspicion of murder.
459
00:24:10,453 --> 00:24:11,753
Helen,
460
00:24:12,683 --> 00:24:14,293
do you understand me?
461
00:24:15,083 --> 00:24:17,983
You're not obliged to say anything
but it may harm your defense...
462
00:24:22,153 --> 00:24:24,062
Up your arse, bitch.
463
00:24:28,493 --> 00:24:30,433
How are you feeling, Helen?
464
00:24:31,233 --> 00:24:33,303
I'm sorry I swore at you.
465
00:24:34,403 --> 00:24:36,093
I've had worse.
466
00:24:37,853 --> 00:24:39,583
I didn't do this.
467
00:24:44,193 --> 00:24:46,013
The reason I said it...
468
00:24:47,073 --> 00:24:52,713
The reason I got so wasted
last night is because...
469
00:24:59,453 --> 00:25:00,753
The whole thing.
470
00:25:01,903 --> 00:25:03,203
Yesterday,
471
00:25:04,903 --> 00:25:06,753
what you told me.
472
00:25:10,973 --> 00:25:12,532
It brought back things...
473
00:25:12,533 --> 00:25:17,003
I've spent my whole
life trying to forget.
474
00:25:19,193 --> 00:25:20,493
Things?
475
00:25:27,253 --> 00:25:31,293
It wasn't a very nice house
to grow up in.
476
00:25:32,723 --> 00:25:34,023
Why?
477
00:25:37,763 --> 00:25:39,063
Helen?
478
00:25:40,933 --> 00:25:42,633
Is this being recorded?
479
00:25:43,093 --> 00:25:44,393
Yes.
480
00:25:47,023 --> 00:25:48,323
My sister...
481
00:25:51,443 --> 00:25:53,903
Julie, she...
482
00:25:56,913 --> 00:25:58,703
She killed herself.
483
00:26:00,513 --> 00:26:02,983
She'd come back to live with us.
Me and...
484
00:26:05,413 --> 00:26:07,323
She'd lost another job and...
485
00:26:08,723 --> 00:26:11,113
things hadn't gone right with her
for a while.
486
00:26:15,493 --> 00:26:17,303
They never did, really.
487
00:26:19,093 --> 00:26:22,063
It was always worse for her
than it was for me.
488
00:26:25,423 --> 00:26:27,713
She...
took some pills.
489
00:26:30,753 --> 00:26:32,053
I found her.
490
00:26:36,373 --> 00:26:37,983
They did things.
491
00:26:38,533 --> 00:26:41,493
They...
did things to us.
492
00:26:47,743 --> 00:26:49,043
They?
493
00:26:55,093 --> 00:26:56,393
Both of them.
494
00:26:59,693 --> 00:27:01,153
What things?
495
00:27:03,293 --> 00:27:04,793
What things, Helen?
496
00:27:10,213 --> 00:27:14,162
I think I'm just a bit
more resilient than Julie was.
497
00:27:14,163 --> 00:27:16,893
Not on the surface but...
498
00:27:22,593 --> 00:27:24,483
It's why we left.
499
00:27:26,193 --> 00:27:27,832
It's why we never went back.
500
00:27:27,833 --> 00:27:30,222
But we still had to live with it.
501
00:27:30,223 --> 00:27:31,523
And then...
502
00:27:33,253 --> 00:27:36,213
she couldn't any more so...
503
00:27:44,053 --> 00:27:46,413
We never talked about what happened.
504
00:27:49,093 --> 00:27:50,393
Who...
505
00:27:51,183 --> 00:27:53,293
Which of them hurt you the most?
506
00:27:55,283 --> 00:27:57,613
They were both as bad as each other.
507
00:27:58,303 --> 00:28:00,593
Are you talking about sexual abuse?
508
00:28:03,773 --> 00:28:05,832
Do you want to talk about that
to someone?
509
00:28:05,833 --> 00:28:07,372
No.
510
00:28:07,373 --> 00:28:09,553
- Well, it might help.
- No.
511
00:28:09,973 --> 00:28:12,142
But it's why I drink...
sometimes.
512
00:28:12,143 --> 00:28:13,563
I think that's all.
513
00:28:16,333 --> 00:28:17,633
OK, Helen.
514
00:28:19,333 --> 00:28:22,213
So you're aware that this interview
is being recorded.
515
00:28:23,653 --> 00:28:26,033
And just to clarify,
516
00:28:27,083 --> 00:28:30,352
you've been arrested regarding the
death of your mother, Eunice Bevan.
517
00:28:30,353 --> 00:28:31,953
Do you understand that?
518
00:28:33,293 --> 00:28:34,593
Yes.
519
00:28:35,183 --> 00:28:38,073
So, I asked you this yesterday
and I'm going to ask you again.
520
00:28:38,773 --> 00:28:41,903
Is there anything that you can
tell me about your mother's death?
521
00:28:42,413 --> 00:28:43,713
No.
522
00:28:45,393 --> 00:28:47,923
OK. Can I take you back
to last Wednesday?
523
00:28:48,503 --> 00:28:51,363
Can you remember
what you were doing last Wednesday?
524
00:28:51,733 --> 00:28:55,982
Last Wednesday, I was at work,
where you met me yesterday.
525
00:28:55,983 --> 00:28:58,782
And what time
did you finish work last Wednesday?
526
00:28:58,783 --> 00:29:00,083
Six o'clock.
527
00:29:00,653 --> 00:29:02,743
I always finish at six o'clock.
528
00:29:03,253 --> 00:29:05,122
And that's when you left the shop?
529
00:29:05,123 --> 00:29:07,113
I leave at ten past.
530
00:29:07,853 --> 00:29:09,373
And then what did you do?
531
00:29:10,303 --> 00:29:12,272
I got the bus home.
532
00:29:12,273 --> 00:29:13,803
- Straight home?
- Yes.
533
00:29:16,413 --> 00:29:17,932
What bus did you get?
534
00:29:17,933 --> 00:29:22,053
The X3 from...
Cranworth Street.
535
00:29:22,613 --> 00:29:27,012
I got in at five past seven.
I always get in at five past seven.
536
00:29:27,013 --> 00:29:28,703
And what did you do when you got in?
537
00:29:29,893 --> 00:29:31,472
Nothing.
538
00:29:31,473 --> 00:29:35,443
Louise, my partner, she cooked.
539
00:29:36,053 --> 00:29:39,772
We had supper, watched telly...
for a bit.
540
00:29:39,773 --> 00:29:42,273
- Then I went to bed.
- What time did you go to bed?
541
00:29:42,993 --> 00:29:44,532
Probably...
542
00:29:44,533 --> 00:29:48,383
usually about eleven,
quarter to eleven.
543
00:29:48,753 --> 00:29:50,823
And did you leave the house again
that night?
544
00:29:51,633 --> 00:29:52,933
No.
545
00:29:56,243 --> 00:29:57,632
He's brighter today.
546
00:29:57,633 --> 00:30:01,393
It's amazing the difference when someone's had
three days' worth of proper meals inside them.
547
00:30:03,403 --> 00:30:05,052
Is there anything else
that you'd like to tell me
548
00:30:05,053 --> 00:30:06,893
about Michael or Sheila, Joe?
549
00:30:08,333 --> 00:30:10,603
I've said all I know, love.
550
00:30:11,363 --> 00:30:14,423
Can you remember the last time
that you actually spoke to them?
551
00:30:17,693 --> 00:30:19,663
They were took into care.
552
00:30:20,753 --> 00:30:23,612
Well...
You didn't mention that before.
553
00:30:23,613 --> 00:30:25,223
Did I not?
554
00:30:25,763 --> 00:30:27,203
Are you married?
555
00:30:28,643 --> 00:30:30,792
When?
How old were they?
556
00:30:30,793 --> 00:30:33,993
I don't know...
Late teens.
557
00:30:35,413 --> 00:30:37,152
They were wild, pair of 'em.
558
00:30:37,153 --> 00:30:39,012
Forever in bother.
559
00:30:39,013 --> 00:30:40,313
Eunice...
560
00:30:41,543 --> 00:30:43,123
she couldn't handle 'em.
561
00:30:43,473 --> 00:30:45,583
Do you know where they went?
562
00:30:45,923 --> 00:30:48,753
No. They always
used to be lesbians,
563
00:30:49,663 --> 00:30:51,793
women who joined the police.
564
00:30:52,403 --> 00:30:54,412
Were they adopted or fostered?
565
00:30:54,413 --> 00:30:56,363
You know as much as me.
566
00:30:56,733 --> 00:30:59,503
If I could remember, I'd tell you.
567
00:31:00,613 --> 00:31:03,142
- Are you a lesbian?
- Joe, these were your own children.
568
00:31:03,143 --> 00:31:05,653
If I could remember, I'd tell you.
569
00:31:07,093 --> 00:31:08,393
OK.
570
00:31:09,493 --> 00:31:11,592
Let's go back to last Wednesday.
571
00:31:11,593 --> 00:31:14,112
I could murder a cigarette.
572
00:31:14,113 --> 00:31:15,642
Mitch had some fags.
573
00:31:15,643 --> 00:31:17,402
Yeah, I gave him the
packet and my lighter,
574
00:31:17,403 --> 00:31:19,262
wondering what he thought
he was going to do with them,
575
00:31:19,263 --> 00:31:20,752
given that we were three floors up.
576
00:31:20,753 --> 00:31:23,253
- And he took one...
- Got out of bed,
577
00:31:23,953 --> 00:31:26,453
walked across to the window
and smoked it.
578
00:31:27,723 --> 00:31:29,132
I had to help him open
the window but...
579
00:31:29,133 --> 00:31:31,093
there was certainly
nothing wrong with his legs.
580
00:31:31,653 --> 00:31:34,793
We were just gawping at each other.
We spoke to the doctor after.
581
00:31:35,603 --> 00:31:38,332
He's got emphysema,
which they've only just diagnosed,
582
00:31:38,333 --> 00:31:40,302
but other than that,
583
00:31:40,303 --> 00:31:42,942
there is nothing that would physically
stop him getting out of bed
584
00:31:42,943 --> 00:31:46,502
if there was something he wanted
to do badly enough - is the point.
585
00:31:46,503 --> 00:31:49,423
If he wanted to whack his missus round
the back of the head, for instance,
586
00:31:49,653 --> 00:31:51,872
while she was spewing her guts up.
587
00:31:51,873 --> 00:31:56,912
He's been bedridden for years.
She's waited on him, hand and foot.
588
00:31:56,913 --> 00:31:59,652
She gets sick of being treated
like a skivvy
589
00:31:59,653 --> 00:32:02,222
so she indulges
in a bit of domestic abuse,
590
00:32:02,223 --> 00:32:05,632
pouring scalding hot tea on him -
those bruises on his arms.
591
00:32:05,633 --> 00:32:10,222
So when he sees her in a vulnerable
position, he sees his chance...
592
00:32:10,223 --> 00:32:12,172
And he takes it.
593
00:32:12,173 --> 00:32:14,112
Why didn't he raise the alarm?
594
00:32:14,113 --> 00:32:15,712
After she's dead?
595
00:32:15,713 --> 00:32:17,233
After she's rotting?
596
00:32:17,933 --> 00:32:21,233
I...
Maybe he realized that um...
597
00:32:22,513 --> 00:32:24,702
he hadn't thought it through properly.
598
00:32:24,703 --> 00:32:26,003
I don't know.
599
00:32:26,723 --> 00:32:28,023
Maybe...
600
00:32:29,603 --> 00:32:30,903
I don't know.
601
00:32:32,683 --> 00:32:34,353
Ma'am...
Sorry.
602
00:32:35,113 --> 00:32:36,622
We've just run the AMPR checks
603
00:32:36,623 --> 00:32:39,203
on the vehicle belonging
to the girlfriend, Helen's...
604
00:32:40,833 --> 00:32:43,162
It was picked up six times
last Wednesday night
605
00:32:43,163 --> 00:32:45,243
going towards Oldham and back.
606
00:32:45,853 --> 00:32:47,162
Bitch?
607
00:32:48,793 --> 00:32:50,462
Louise, your partner,
608
00:32:50,463 --> 00:32:53,053
has a car, a blue Vauxhall Corsa.
609
00:32:53,823 --> 00:32:56,233
- Yes.
- Who drives that car?
610
00:32:56,733 --> 00:32:58,783
- Both of us.
- Who else?
611
00:32:59,973 --> 00:33:01,282
No-one.
612
00:33:01,283 --> 00:33:03,583
So no-one else is
insured to drive it or...?
613
00:33:04,063 --> 00:33:05,862
No, not that I know of.
614
00:33:05,863 --> 00:33:08,092
She does the insurance, though, not me.
615
00:33:08,093 --> 00:33:10,132
But no.
No-one else drives it.
616
00:33:10,133 --> 00:33:12,192
So, when you and Louise were in,
617
00:33:12,193 --> 00:33:13,493
last Wednesday night,
618
00:33:14,053 --> 00:33:15,362
your car -
619
00:33:15,363 --> 00:33:16,922
your and Louise's car -
620
00:33:16,923 --> 00:33:19,473
would have been parked where?
621
00:33:20,623 --> 00:33:22,132
In front of the house.
622
00:33:22,133 --> 00:33:23,802
And when you and Louise were in,
623
00:33:23,803 --> 00:33:25,103
last Wednesday night,
624
00:33:25,653 --> 00:33:28,793
is there any reason why that car
might not have been parked there?
625
00:33:30,213 --> 00:33:31,513
No.
626
00:33:32,863 --> 00:33:35,532
OK.
So how would you respond, Helen,
627
00:33:35,533 --> 00:33:39,102
if I told you that we'd picked up
six sightings of your vehicle
628
00:33:39,103 --> 00:33:42,753
traveling between Bolton and Oldham
last Wednesday night?
629
00:33:44,523 --> 00:33:46,123
Was that Wednesday?
630
00:33:46,533 --> 00:33:48,633
I...
thought that was Thursday.
631
00:33:48,993 --> 00:33:50,913
No, Helen.
That was Wednesday.
632
00:33:52,443 --> 00:33:53,743
Right.
633
00:33:54,463 --> 00:33:58,733
And when we get the CCTV footage back
of your car driving over to Oldham,
634
00:33:59,343 --> 00:34:01,453
who are we going to see in it,
do you think?
635
00:34:02,953 --> 00:34:04,253
Will it be you?
636
00:34:05,403 --> 00:34:06,703
Or Louise?
637
00:34:08,213 --> 00:34:09,513
Or both of you?
638
00:34:09,913 --> 00:34:11,313
Have we got her?
639
00:34:13,183 --> 00:34:16,632
It was me. It was me...
It was me driving the car.
640
00:34:16,633 --> 00:34:17,933
Towards Oldham?
641
00:34:20,373 --> 00:34:22,493
OK.
So where were you going?
642
00:34:23,553 --> 00:34:25,113
Cos you must have been going somewhere.
643
00:34:25,463 --> 00:34:26,862
I...
644
00:34:26,863 --> 00:34:28,723
- Would you like some water?
- No.
645
00:34:30,893 --> 00:34:32,912
You've become very upset, Helen.
646
00:34:32,913 --> 00:34:34,473
Yes, I have...
647
00:34:36,813 --> 00:34:38,812
Did you go to your parents' house?
648
00:34:38,813 --> 00:34:40,113
No.
649
00:34:45,003 --> 00:34:46,303
Where did you go, Helen?
650
00:34:48,603 --> 00:34:50,993
I drive round sometimes.
651
00:34:51,633 --> 00:34:53,122
Do you accept that it was Wednesday?
652
00:34:53,123 --> 00:34:54,792
Yes, if that's what you're telling me.
653
00:34:54,793 --> 00:34:56,493
OK, so you went for a drive.
654
00:34:57,103 --> 00:34:59,443
Could you tell me what streets
you drove along?
655
00:35:00,123 --> 00:35:02,223
- Stop it!
- Can we have a break?
656
00:35:02,713 --> 00:35:04,113
No.
Keep on at her.
657
00:35:06,463 --> 00:35:07,763
Yeah, sure.
658
00:35:08,103 --> 00:35:09,572
Twit.
659
00:35:09,573 --> 00:35:14,092
Just... supposing...
I know she's on the back foot,
660
00:35:14,093 --> 00:35:16,682
but just playing devil's advocate
for a second,
661
00:35:16,683 --> 00:35:20,352
just supposing it is Joe who found
the stamina to do this thing -
662
00:35:20,353 --> 00:35:22,423
- It's her!
- I'm thinking!
663
00:35:23,593 --> 00:35:26,932
Whatever. If it was him, whatever
he used to clunk her on the head,
664
00:35:26,933 --> 00:35:28,502
can't have gone very far, can it?
665
00:35:28,503 --> 00:35:32,322
He might not be bedridden
but he didn't go out of the house.
666
00:35:32,323 --> 00:35:35,552
He probably doesn't go downstairs.
667
00:35:35,553 --> 00:35:41,333
Has Denise's lot not found anything
that fits the bill as regards a weapon?
668
00:35:41,883 --> 00:35:44,523
How would you get rid of something
if you couldn't leave the house?
669
00:35:45,773 --> 00:35:48,123
Lob it out the window.
I would.
670
00:35:48,513 --> 00:35:51,433
How have you prioritized
the garden for searching?
671
00:35:51,843 --> 00:35:53,312
It's way down.
We can pull it up.
672
00:35:53,313 --> 00:35:55,202
It's a shithole.
It's like the house.
673
00:35:55,203 --> 00:35:57,403
It's an absolute junkyard.
I'll ring Denise.
674
00:35:59,453 --> 00:36:01,113
Yeah. Thanks, cock.
Ta-ta.
675
00:36:02,193 --> 00:36:03,652
Is it him or is it her?
And where the hell are Michael and Sheila?
676
00:36:03,653 --> 00:36:05,612
- Legenda sem tradu�ao -
677
00:36:05,613 --> 00:36:07,962
They abused her. Her and her sister.
678
00:36:07,963 --> 00:36:09,812
Both of them did, when they were kids.
679
00:36:09,813 --> 00:36:11,982
Sexual and physical abuse.
680
00:36:11,983 --> 00:36:14,333
She told me
before we started the interview.
681
00:36:14,713 --> 00:36:16,743
And that's why her sister died.
She killed herself.
682
00:36:17,053 --> 00:36:19,663
- It's a motive.
- Yeah, I know that but I'm not...
683
00:36:20,193 --> 00:36:22,282
I'm not making excuses for her.
I'm just...
684
00:36:22,283 --> 00:36:25,362
I'm wondering why she didn't kill
him as well. I would have done.
685
00:36:25,363 --> 00:36:26,802
- In fact -
- What?
686
00:36:26,803 --> 00:36:28,492
I'm just thinking, why now?
687
00:36:28,493 --> 00:36:31,152
If she's angry about something
that happened 30 years ago?
688
00:36:31,153 --> 00:36:33,002
Well, I don't think
that ever goes away.
689
00:36:33,003 --> 00:36:35,172
I know but a trigger.
Now.
690
00:36:35,173 --> 00:36:37,712
If she was close to her sister...
Did she find her?
691
00:36:37,713 --> 00:36:39,342
Yeah.
Pills.
692
00:36:39,343 --> 00:36:41,223
- You see, that could -
- Boss,
693
00:36:41,953 --> 00:36:44,252
the tactical aid unit
sent over a number of keys
694
00:36:44,253 --> 00:36:45,662
that they found at Helen's house.
695
00:36:45,663 --> 00:36:48,253
This one fits
Eunice and Joe's front door.
696
00:36:49,053 --> 00:36:51,932
She told Rachel and Pete she didn't
have a key to her parents' house.
697
00:36:51,933 --> 00:36:54,223
She's had ten minutes.
Get back in with her.
698
00:36:59,353 --> 00:37:00,653
I don't know.
699
00:37:02,303 --> 00:37:03,603
Don't know.
700
00:37:04,393 --> 00:37:07,473
It isn't mine. I don't think
I ever had a key to that house.
701
00:37:09,153 --> 00:37:11,593
Maybe it was Julie's.
Maybe she left it there.
702
00:37:12,753 --> 00:37:14,762
That's a long time to keep a key.
703
00:37:14,763 --> 00:37:17,152
Don't you think?
30 years.
704
00:37:17,153 --> 00:37:18,693
If it's not being used.
705
00:37:19,303 --> 00:37:20,603
Don't know.
706
00:37:21,893 --> 00:37:26,983
Things... just get left in drawers
sometimes for years, don't they?
707
00:37:29,453 --> 00:37:31,172
You know when I mentioned earlier
708
00:37:31,173 --> 00:37:34,253
that we'd be getting
the CCTV footage of your car, Helen,
709
00:37:35,193 --> 00:37:37,232
it won't be just to see who's in it.
710
00:37:37,233 --> 00:37:39,953
It'll be to see much more
clearly where it went.
711
00:37:41,693 --> 00:37:43,572
So, did you go to your parents' house
712
00:37:43,573 --> 00:37:45,163
last Wednesday evening?
713
00:37:46,153 --> 00:37:48,712
- No.
- Did you use this key
714
00:37:48,713 --> 00:37:50,833
to let yourself into
your parents' house?
715
00:37:52,633 --> 00:37:55,323
- No.
- So where did you go?
716
00:37:56,953 --> 00:37:59,593
If you weren't at your parents'
house, where were you?
717
00:38:02,573 --> 00:38:04,613
Well, I wouldn't blame her if she did.
718
00:38:05,753 --> 00:38:07,993
Adrian's seeing someone.
719
00:38:08,413 --> 00:38:10,402
He's had my mum round
the last couple of nights,
720
00:38:10,403 --> 00:38:11,712
looking after the girls so
721
00:38:11,713 --> 00:38:14,513
I asked him straight out
and he said, "Yeah, I am".
722
00:38:16,253 --> 00:38:18,023
Eleanor Goodhead.
723
00:38:18,993 --> 00:38:21,152
Assistant Deputy Head.
724
00:38:21,153 --> 00:38:22,993
- Oh, gosh!
- Yeah.
725
00:38:23,563 --> 00:38:26,033
- So what's she like?
- She's...
726
00:38:27,653 --> 00:38:29,082
I knew he was seeing someone
727
00:38:29,083 --> 00:38:30,782
because he's been all happy.
728
00:38:30,783 --> 00:38:32,672
Yeah, I know
but if you're getting divorced -
729
00:38:32,673 --> 00:38:35,542
No, yeah. I... It's fine. It's fine.
730
00:38:35,543 --> 00:38:38,343
I mean, why shouldn't he?
Obviously, it's fine.
731
00:38:38,713 --> 00:38:41,553
I'm just a bit...
jealous.
732
00:38:42,393 --> 00:38:43,862
No, I am.
733
00:38:43,863 --> 00:38:45,582
I wish I could fall
in love with someone.
734
00:38:45,583 --> 00:38:49,163
I wish that there was someone
I could really fall in love with.
735
00:38:49,753 --> 00:38:51,942
Not that I have time
to do anything about it.
736
00:38:51,943 --> 00:38:53,402
Will you tell her?
737
00:38:53,403 --> 00:38:56,493
- "I don't want to be a bloody sergeant!"
- I keep bloody telling her!
738
00:38:58,013 --> 00:39:00,192
But I just get this
guilt trip shit like,
739
00:39:00,193 --> 00:39:01,693
"Oh, bear with me".
740
00:39:02,623 --> 00:39:04,502
Are you feeling sorry for her?
741
00:39:04,503 --> 00:39:06,053
No.
Shall we get a bottle?
742
00:39:08,673 --> 00:39:09,973
- Shit.
- What?
743
00:39:10,393 --> 00:39:12,213
That's her.
It is, isn't it?
744
00:39:14,433 --> 00:39:16,613
Yeah, yeah, it is.
745
00:39:17,443 --> 00:39:21,253
So... I'll be loving you
and leaving you.
746
00:39:25,713 --> 00:39:27,022
- Did she just...?
- Yeah.
747
00:39:27,023 --> 00:39:29,652
She's just flashed her Charlies.
748
00:39:29,653 --> 00:39:34,542
- Why does she do that?
- Maybe it's something like attention seeking?
749
00:39:34,543 --> 00:39:36,422
Has she ever been
diagnosed with anything?
750
00:39:36,423 --> 00:39:38,322
Dunno.
Haven't got a clue.
751
00:39:38,323 --> 00:39:39,632
Hey!
752
00:39:39,633 --> 00:39:42,572
Our Alison said this
is where you... hang out.
753
00:39:42,573 --> 00:39:44,092
Been here for hours.
754
00:39:44,093 --> 00:39:45,523
Are you here on your own?
755
00:39:46,113 --> 00:39:48,942
I was with... Frank.
756
00:39:48,943 --> 00:39:50,703
Frank.
But he's gone.
757
00:39:51,193 --> 00:39:53,133
- Who's buying?
- Who's Frank?
758
00:39:54,213 --> 00:39:55,802
You don't know him.
759
00:39:55,803 --> 00:39:57,952
- Who's buying?
- I think you've had enough.
760
00:39:57,953 --> 00:40:00,212
Ooh, are you not going to
get your mummy a little drink?
761
00:40:00,213 --> 00:40:01,522
- No!
- Hey,
762
00:40:01,523 --> 00:40:04,762
why have you been ignoring
my text messages?
763
00:40:04,763 --> 00:40:06,063
What do you want?
764
00:40:06,703 --> 00:40:10,732
Well... some respect
would be nice, for a kick-off.
765
00:40:10,733 --> 00:40:12,092
I keep telling you, Mother,
766
00:40:12,093 --> 00:40:14,463
I will respect you when
you start to respect yourself.
767
00:40:14,773 --> 00:40:16,772
No, forget that.
I need to get her in a cab.
768
00:40:16,773 --> 00:40:18,073
Fair enough.
769
00:40:23,303 --> 00:40:25,222
Never texts me back.
770
00:40:25,223 --> 00:40:26,623
She's very busy.
771
00:40:27,433 --> 00:40:29,693
- I'm very proud of her.
- She knows.
772
00:40:30,463 --> 00:40:32,762
Right. Come here.
15 quid.
773
00:40:32,763 --> 00:40:34,472
She'll try and persuade you
to give her the cash back
774
00:40:34,473 --> 00:40:36,042
and pay you with a blow job instead.
775
00:40:36,043 --> 00:40:37,773
Don't let her.
Oi!
776
00:40:38,183 --> 00:40:41,003
I'm serious.
I'm a police officer and I'll know.
777
00:40:49,703 --> 00:40:51,003
You all right?
778
00:40:59,583 --> 00:41:00,883
Do you want me?
779
00:41:01,423 --> 00:41:04,002
Helen Bartlett's had a
really bad night in the cells,
780
00:41:04,003 --> 00:41:05,643
apparently, and she wants to talk.
781
00:41:06,443 --> 00:41:08,553
Marvelous, isn't it,
how it focuses the mind,
782
00:41:09,163 --> 00:41:11,882
a night on a hard surface
with two very thin blankets
783
00:41:11,883 --> 00:41:14,583
and a metal toilet with no seat
for a companion?
784
00:41:19,993 --> 00:41:22,423
I can't do enclosed spaces.
785
00:41:23,163 --> 00:41:25,053
Dark and being on my own.
786
00:41:26,193 --> 00:41:27,793
No, it's not pleasant.
787
00:41:35,403 --> 00:41:37,543
I went to Ardwick Street.
788
00:41:39,723 --> 00:41:41,383
Ardwick Street?
789
00:41:42,893 --> 00:41:44,293
It's where you...
790
00:41:47,073 --> 00:41:49,353
It's where you can pick people up.
791
00:41:52,833 --> 00:41:54,133
For money.
792
00:41:57,433 --> 00:41:58,733
Women.
793
00:42:01,903 --> 00:42:04,413
I... paid a woman.
794
00:42:06,223 --> 00:42:08,693
She knows me.
I've been there before.
795
00:42:09,533 --> 00:42:10,833
Do you know her name?
796
00:42:12,273 --> 00:42:13,573
Rihanna.
797
00:42:14,433 --> 00:42:16,383
I don't know if that's her real name.
798
00:42:17,313 --> 00:42:19,223
What does she look like?
799
00:42:22,633 --> 00:42:24,933
She's about 19.
800
00:42:27,393 --> 00:42:29,083
Thin, blonde.
801
00:42:31,713 --> 00:42:33,013
Tattoo.
802
00:42:35,313 --> 00:42:38,343
She does it cos she needs
the money cos she's got...
803
00:42:39,363 --> 00:42:41,793
- a habit.
- Surname?
804
00:42:43,953 --> 00:42:45,253
I don't know.
805
00:42:47,833 --> 00:42:49,983
I always give her more
money than she asks for.
806
00:42:51,093 --> 00:42:52,393
She knows me.
807
00:42:52,873 --> 00:42:54,632
OK, Helen, just to clarify,
808
00:42:54,633 --> 00:42:57,183
when we check out the CCTV,
which we will do,
809
00:42:58,043 --> 00:42:59,352
this is where we'll see you go?
810
00:42:59,353 --> 00:43:01,743
Yes. That's where you'll see me go.
811
00:43:04,453 --> 00:43:05,753
OK.
812
00:43:12,003 --> 00:43:13,842
Just had a result back from the lab
813
00:43:13,843 --> 00:43:16,772
on one of those items from
the garden we had fast-tracked.
814
00:43:16,773 --> 00:43:18,822
Stone jar, three-inch diameter.
815
00:43:18,823 --> 00:43:21,562
Smashed, as in
dropped from a great height.
816
00:43:21,563 --> 00:43:24,772
Blood - Eunice's.
Single fingerprint in the blood.
817
00:43:24,773 --> 00:43:26,523
Guess whose.
Joe's.
818
00:43:27,153 --> 00:43:28,453
Well done, Kevin.
819
00:43:30,463 --> 00:43:32,952
Poor Helen.
She was so embarrassed.
820
00:43:32,953 --> 00:43:35,502
I nearly said, "Hey, I
worked in Vice for two years.
821
00:43:35,503 --> 00:43:37,133
" It really isn't that unusual".
822
00:43:41,553 --> 00:43:44,953
- Where's...
- Home. He's been discharged.
823
00:43:58,543 --> 00:44:00,992
Hi. Bloke who lives here.
Have you seen him?
824
00:44:00,993 --> 00:44:03,012
- Has he been -
- Ambulance dropped him off.
825
00:44:03,013 --> 00:44:05,452
I told him he couldn't come in.
He wandered off that way.
826
00:44:05,453 --> 00:44:07,072
- Shit.
- Where would he go?
827
00:44:07,073 --> 00:44:09,453
- Nobody knew him.
- Yeah, right, where would you go?
828
00:44:09,763 --> 00:44:11,063
How long since?
829
00:44:11,373 --> 00:44:13,153
- Half an hour.
- Shit.
830
00:44:13,583 --> 00:44:15,813
Where do you go
when you've got nowhere to go?
831
00:44:16,253 --> 00:44:17,553
Me?
832
00:44:18,903 --> 00:44:21,203
- Starbucks?
- Pub.
833
00:44:35,693 --> 00:44:36,993
Hello, Joe.
834
00:44:38,863 --> 00:44:40,932
I can't get in my house.
835
00:44:40,933 --> 00:44:42,412
They won't let me in.
836
00:44:42,413 --> 00:44:44,693
I wouldn't worry about that just now.
837
00:44:46,203 --> 00:44:48,423
I'm arresting you
on suspicion of murder.
838
00:44:49,293 --> 00:44:51,102
You do not have to
say anything but any -
839
00:44:51,103 --> 00:44:52,753
- Bitch!
- Joe!
840
00:44:54,123 --> 00:44:57,532
...may harm your defense if
you do not mention when questioned
841
00:44:57,533 --> 00:45:01,753
- something you later rely on in court.
- You nasty, filthy bitch!
62394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.