Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,060 --> 00:00:44,819
Andy.
2
00:00:44,820 --> 00:00:48,859
Come on.
No. Please, come on.
3
00:00:48,860 --> 00:00:51,060
It's nearly midnight.
I've got to get home.
4
00:00:59,460 --> 00:01:01,900
Have you thought any more
about telling the girls?
5
00:01:04,500 --> 00:01:07,420
I can't, not at the minute.
Not with a job like this one.
6
00:01:08,660 --> 00:01:10,739
I hardly see them as it is,
never mind...
7
00:01:10,740 --> 00:01:14,059
Why don't we try and organize
a Sunday off together
8
00:01:14,060 --> 00:01:15,820
and take them for a meal and tell them?
9
00:01:16,580 --> 00:01:21,819
Together, and Dorothy.
Yeah... just not now.
10
00:01:21,820 --> 00:01:24,299
Not with this job like it is.
Obviously not now.
11
00:01:24,300 --> 00:01:27,420
I mean, in a couple of weeks.
Yeah. Yeah, yeah.
12
00:01:28,340 --> 00:01:30,580
You don't sound too convinced.
I'm tired.
13
00:01:31,500 --> 00:01:33,700
Is everything OK?
It's fine.
14
00:01:34,140 --> 00:01:36,499
I'm still a bit...
What?
15
00:01:36,500 --> 00:01:40,299
Bothered... about why you didn't
tell me you and Ade had split up.
16
00:01:40,300 --> 00:01:43,179
Are you going to keep picking at this?
17
00:01:43,180 --> 00:01:46,180
No, I'm not. I'm sorry.
18
00:01:47,940 --> 00:01:50,379
I'm just...
You are.
19
00:01:50,380 --> 00:01:52,819
I didn't want to talk about it.
20
00:01:52,820 --> 00:01:55,019
I didn't want people coming up to me
saying,
21
00:01:55,020 --> 00:01:56,980
'Oh, I'm sorry to hear about you
and Ade.'
22
00:01:56,981 --> 00:02:00,260
I wanted time to think about things.
Properly.
23
00:02:02,260 --> 00:02:05,579
Yeah, but... I'm not on
about 'people'.
24
00:02:05,580 --> 00:02:07,380
I'm on about me.
25
00:02:08,020 --> 00:02:12,220
Janet.
Don't analyze things to death.
26
00:02:17,580 --> 00:02:21,179
'Detectives in Greater Manchester
are continuing the search
27
00:02:21,180 --> 00:02:23,659
for the missing schoolboy,
Dylan Nicols.
28
00:02:23,660 --> 00:02:26,419
Following Dawn Nichols' plea
yesterday for information
29
00:02:26,420 --> 00:02:28,539
on her eight-year-old son's
whereabouts,
30
00:02:28,540 --> 00:02:31,099
Manchester Police's Major Incident Team
31
00:02:31,100 --> 00:02:35,059
have received hundreds of calls with
alleged sightings of Dylan
32
00:02:35,060 --> 00:02:39,900
in Amsterdam and Barcelona.'
We want him home.
33
00:02:44,340 --> 00:02:46,860
We just want him home.
34
00:02:49,340 --> 00:02:52,299
'Friends, relatives and neighbors
have joined a team
35
00:02:57,740 --> 00:03:00,339
'..Who was last seen four days ago.'
36
00:03:00,340 --> 00:03:02,459
Hello?
37
00:03:02,460 --> 00:03:05,699
Uh, yeah, it is, yeah.
38
00:03:05,700 --> 00:03:08,580
Tomorrow morning? What time?
39
00:03:09,660 --> 00:03:11,660
Uh...
40
00:03:12,820 --> 00:03:15,180
Yeah, no, it's fine.
41
00:03:15,700 --> 00:03:18,859
Yeah, that's fine. It's fine.
Thank you. Nine o'clock?
42
00:03:18,860 --> 00:03:21,220
Thank you. All right, bye-bye-bye.
43
00:03:24,340 --> 00:03:26,419
What?
44
00:03:26,420 --> 00:03:30,059
Dom's gotta have an HIV test.
45
00:03:30,060 --> 00:03:33,619
That was the clinic. I've booked him
an appointment for three weeks
46
00:03:33,620 --> 00:03:37,619
but they've had a cancellation and
they can see him tomorrow at nine.
47
00:03:37,620 --> 00:03:40,379
You couldn't go with him for me,
could you?
48
00:03:40,380 --> 00:03:44,620
I've got my exam, my sergeant's
exam. You're on three elevens.
49
00:03:45,580 --> 00:03:48,979
Look, if someone doesn't go with him
then he's not going to turn up.
50
00:03:48,980 --> 00:03:51,099
I've taken three hours out of the exam.
51
00:03:51,100 --> 00:03:54,219
I don't want to ask Godzilla
if I can have the whole morning off.
52
00:03:54,220 --> 00:03:57,660
Not in the middle of this.
Why's he got to have an HIV test?
53
00:03:59,100 --> 00:04:02,420
Course I will. Course I will.
Course I'll go with him.
54
00:04:06,780 --> 00:04:08,899
Is it: A - when he arranges
to meet the child?
55
00:04:08,900 --> 00:04:10,939
B - when he starts walking to meet
the child?
56
00:04:10,940 --> 00:04:13,059
C - when he first meets the child in
the park?
57
00:04:13,060 --> 00:04:17,579
D - he does not commit the offence
as he has not previously
communicated with the child?
58
00:04:17,580 --> 00:04:20,099
I think it's B - when
he's walking to meet the child.
59
00:04:20,100 --> 00:04:22,540
I think it's A - when he arranges to
meet the child.
60
00:04:22,541 --> 00:04:26,539
Well, go on, then!
What? D. Why? How come?
61
00:04:26,540 --> 00:04:29,819
Section 15 makes it an offence
for a person aged 18 or over...
62
00:04:29,820 --> 00:04:32,539
or to travel with
the intention of meeting a child...
63
00:04:32,540 --> 00:04:36,739
DS Roper... the stumbling block
to the offence in this question
64
00:04:36,740 --> 00:04:40,060
is the lack of previous communication.
65
00:04:40,820 --> 00:04:45,299
Thanks. He's here.
He has entered the building.
66
00:04:45,300 --> 00:04:50,059
Ooh, he's here. He's here!
67
00:04:50,060 --> 00:04:52,419
Boss, he's here.
Right, excuse me.
68
00:04:52,420 --> 00:04:54,899
Who's here?
The Chief Con.
69
00:04:54,900 --> 00:04:59,179
Mr. Rutterford?
Aw, look at you, all star struck.
70
00:04:59,180 --> 00:05:02,019
Why's he here?
They're having a gold meeting.
71
00:05:02,020 --> 00:05:05,299
Here? Mm.
Big enquiry like this, they just do.
72
00:05:05,300 --> 00:05:08,059
It boosts morale allegedly
and it looks good.
73
00:05:08,060 --> 00:05:10,659
Do we get to sit in on it?
Of course you do, Kevin.
74
00:05:10,660 --> 00:05:13,179
You and the strategic commanders.
75
00:05:13,180 --> 00:05:15,779
We're going to go through to the
briefing room, Andy.
76
00:05:15,780 --> 00:05:18,219
Can you organize us some teas?
Thank you.
77
00:05:18,220 --> 00:05:20,060
Ma'am.
78
00:05:20,660 --> 00:05:24,019
A 48-year-old guy owns a sweet shop
which he uses to further
79
00:05:24,020 --> 00:05:27,259
his pedophilic desires. He sees a
12-year-old kid in the shop
80
00:05:27,260 --> 00:05:29,339
and has desires to touch him sexually.
81
00:05:29,340 --> 00:05:31,379
He arranges to...
Put that away.
82
00:05:31,380 --> 00:05:34,339
Get on with what you're supposed to
be doing. Exam's tomorrow!
83
00:05:34,340 --> 00:05:37,419
I didn't get to bed last night,
Kevin. I didn't even get home.
84
00:05:37,420 --> 00:05:39,740
Get on board.
85
00:05:42,020 --> 00:05:44,020
Idiot.
86
00:05:45,260 --> 00:05:48,379
Mr. Rutterford. Morning.
Good morning. Sir.
87
00:05:48,380 --> 00:05:50,339
Morning, sir.
Morning, sir.
88
00:05:50,340 --> 00:05:53,580
Thought we'd take it through to the
briefing room. Good, good.
89
00:05:56,820 --> 00:05:59,100
The key to the whole thing,
I think we all agree,
90
00:05:59,101 --> 00:06:04,059
is the fact that Dylan spent the
entire day in the slot machine
arcade on Silver Street.
91
00:06:04,060 --> 00:06:06,539
He was in there for upwards
of nine hours.
92
00:06:06,540 --> 00:06:10,379
We've identified 47 people who went
in there during those nine hours.
93
00:06:10,380 --> 00:06:12,779
Gambling addicts, druggies, alcoholics,
94
00:06:12,780 --> 00:06:16,659
a convicted sex offender.
We've identified all 47
95
00:06:16,660 --> 00:06:19,339
and we're in the process of speaking
to all 47.
96
00:06:19,340 --> 00:06:22,459
Can you talk me through his last
known movements?
97
00:06:22,460 --> 00:06:26,619
I can, yes. The arcade manager,
Michael Nash,
98
00:06:26,620 --> 00:06:28,979
locked up just after eight o'clock.
99
00:06:28,980 --> 00:06:34,219
Dylan was hanging about outside the
arcade with a little girl,
Louise Armitage.
100
00:06:34,220 --> 00:06:36,419
Nash knew Dylan, knew where he lived,
101
00:06:36,420 --> 00:06:39,259
offered to drive him home
with Louise Armitage
102
00:06:39,260 --> 00:06:41,220
who lives four doors down from Dylan.
103
00:06:41,740 --> 00:06:47,139
Nash dropped them both off on the
corner at the end of their street,
8:20, we've got that on CCTV.
104
00:06:47,140 --> 00:06:50,339
Louise went straight home,
Dylan didn't.
105
00:06:50,340 --> 00:06:52,419
Dylan said he was going
to the chip shop.
106
00:06:52,420 --> 00:06:55,619
Louise wanted to go with him but
Dylan wouldn't let her.
107
00:06:55,620 --> 00:06:58,699
Normally he will share. We both do.
108
00:06:58,700 --> 00:07:01,139
Depends who has the cash.
109
00:07:01,140 --> 00:07:05,180
Why do you think he didn't want to
this time, Louise? I don't know.
110
00:07:05,900 --> 00:07:08,899
Do you remember what he said?
111
00:07:08,900 --> 00:07:11,820
'Bugger off, Louise.'
112
00:07:14,620 --> 00:07:17,419
It was an excuse to get rid of her.
What we also know
113
00:07:17,420 --> 00:07:21,939
is that Dylan never went into the
chip shop. CCTV confirms that.
114
00:07:21,940 --> 00:07:25,139
So he had plans other than going in
the chip shop
115
00:07:25,140 --> 00:07:27,179
and he had to shake Louise off first.
116
00:07:27,180 --> 00:07:30,099
At the minute, Louise is the last
person we know spoke to him.
117
00:07:30,100 --> 00:07:33,499
The last sighting is the CCTV from
Netherfield Road
118
00:07:33,500 --> 00:07:35,420
that you've seen so much of
on the news.
119
00:07:35,421 --> 00:07:40,099
So he was walking away from his
home and back towards Wynthenshawe.
120
00:07:40,100 --> 00:07:42,739
So where he was going
and who he was gonna meet
121
00:07:42,740 --> 00:07:44,779
is the $64 million question.
122
00:07:44,780 --> 00:07:49,659
I am convinced it's someone
he spoke to at that arcade,
123
00:07:49,660 --> 00:07:52,659
during those nine hours.
124
00:07:52,660 --> 00:07:56,059
Obviously, you're talking to this
Michael Nash, the arcade manager?
125
00:07:56,060 --> 00:07:58,179
Oh, are we talking to Michael Nash!
126
00:07:58,180 --> 00:08:00,779
I've had him in twice with one of
the tier threes.
127
00:08:00,780 --> 00:08:03,339
She's downstairs again with him now.
128
00:08:03,340 --> 00:08:06,580
I wish that I'd taken him to the
door. Both of them.
129
00:08:08,140 --> 00:08:12,659
I would have normally... only he were
insisting on going buying chips.
130
00:08:12,660 --> 00:08:16,220
So...
Normally...
131
00:08:17,220 --> 00:08:19,379
what do you mean, 'normally', Michael?
132
00:08:19,380 --> 00:08:21,539
Have you driven Dylan home before?
133
00:08:21,540 --> 00:08:23,419
I know his mother.
134
00:08:23,420 --> 00:08:26,979
The thing is, I know that he's not
old enough to be in the arcade
135
00:08:26,980 --> 00:08:29,580
and I know that he should be
in school...
136
00:08:30,540 --> 00:08:33,740
but I'd rather he was there
where I could keep an eye on him.
137
00:08:35,580 --> 00:08:37,939
And what about this registered
sex offender?
138
00:08:37,940 --> 00:08:42,939
Ryan Varney, 22 years old,
small-time low-life dickhead.
139
00:08:42,940 --> 00:08:45,099
Mental age of a banana.
140
00:08:45,100 --> 00:08:48,459
Convicted of having sex with a
12-year-old girl five years ago.
141
00:08:48,460 --> 00:08:50,940
We know he spent a lot of time
with Dylan that day.
142
00:08:50,941 --> 00:08:54,299
He took photos of him on his phone,
messing about in the arcade,
143
00:08:54,300 --> 00:08:56,220
and he gave him money for pop
and crisps.
144
00:08:56,221 --> 00:08:58,779
I've had him in twice, as well,
with another tier three
145
00:08:58,780 --> 00:09:00,779
and she's asked him back in today.
146
00:09:00,780 --> 00:09:02,939
There's an eight-year-old boy
missing...
147
00:09:02,940 --> 00:09:05,419
who, on the day that he went missing,
148
00:09:05,420 --> 00:09:10,940
you gave money to
and you filmed on your phone.
149
00:09:11,980 --> 00:09:14,220
In an arcade that he wasn't old
enough to be in.
150
00:09:14,740 --> 00:09:17,420
On a day that he was meant to be
in school.
151
00:09:19,220 --> 00:09:22,139
We've got half of the Manchester
Metropolitan Police Force
152
00:09:22,140 --> 00:09:24,299
out looking for this kid.
153
00:09:24,300 --> 00:09:27,860
It's really important, Ryan,
that you try and tell me the truth.
154
00:09:29,420 --> 00:09:31,700
Do you understand that?
155
00:09:33,340 --> 00:09:35,739
And what're you thinking?
156
00:09:35,740 --> 00:09:39,059
I'm thinking that out of the
120-plus people we've TIE-d,
157
00:09:39,060 --> 00:09:42,939
one of these two knows significantly
more than they're telling us
at the moment.
158
00:09:42,940 --> 00:09:44,820
Nash was the last adult
to speak to Dylan
159
00:09:44,821 --> 00:09:46,979
and Varney has this child sex offence.
160
00:09:46,980 --> 00:09:50,099
Beyond that, it's an instinct.
161
00:09:50,100 --> 00:09:52,739
I'm just unhappy about the pair of
them.
162
00:09:52,740 --> 00:09:55,259
And we're thinking the boy's dead?
163
00:09:55,260 --> 00:09:57,779
Statistically, historically, yeah.
164
00:09:57,780 --> 00:10:00,539
I've got 30 officers doing
house-to-house.
165
00:10:00,540 --> 00:10:02,859
I've got 20 dedicated search officers.
166
00:10:02,860 --> 00:10:05,739
Based on advice from POLSA and CATCHEM,
167
00:10:05,740 --> 00:10:08,499
we're moving out in concentric
half-mile circles
168
00:10:08,500 --> 00:10:11,179
from the point of the last sighting
on Netherfield Road.
169
00:10:11,180 --> 00:10:14,499
What I'd like to do, Gill...
Given the nature of the inquiry...
170
00:10:14,500 --> 00:10:17,419
this is no reflection
on the job you're doing...
171
00:10:17,420 --> 00:10:20,500
I'd like to bring the review team
in sooner rather than later.
172
00:10:21,820 --> 00:10:25,099
Think of it as a support, too,
in this instance.
173
00:10:25,100 --> 00:10:27,539
Is Mandy Saunders back off
maternity, then?
174
00:10:27,540 --> 00:10:32,180
No. Uh, no. You'll be working
with your ex-husband.
175
00:10:33,100 --> 00:10:35,580
I assume you haven't got a problem
with that?
176
00:10:36,220 --> 00:10:38,780
No, sir. Thanks for asking.
177
00:10:43,334 --> 00:10:47,213
I'd rather he was there in the
arcade where I know he's safe
178
00:10:47,214 --> 00:10:50,974
than wandering the streets
which is what he'd do.
179
00:10:51,854 --> 00:10:55,293
At least then I can say,
hand on heart, I was trying to keep
an eye on him.
180
00:10:55,294 --> 00:10:57,374
How long have you known Dawn, Michael?
181
00:10:59,814 --> 00:11:02,333
Five or six months.
182
00:11:02,334 --> 00:11:06,534
Is something the matter, only
you seem a little bit embarrassed?
183
00:11:09,174 --> 00:11:11,254
I...
184
00:11:13,494 --> 00:11:16,133
OK, well, I've been seeing her.
Dawn.
185
00:11:16,134 --> 00:11:19,094
You mean you've been having a
relationship with her?
186
00:11:19,934 --> 00:11:23,533
Yeah. What sort of relationship?
A sexual relationship?
187
00:11:23,534 --> 00:11:26,534
Yeah, yeah. Sort of, yeah.
188
00:11:30,134 --> 00:11:32,014
But, obviously, my wife doesn't know.
189
00:11:32,015 --> 00:11:34,773
It's OK, Michael, we're not sat here
judging you.
190
00:11:34,774 --> 00:11:38,253
We just want to know where Dylan is
and what's happened to him.
191
00:11:38,254 --> 00:11:40,814
Sweet kid.
192
00:11:42,534 --> 00:11:44,974
I just want to help her
and be doing something for her.
193
00:11:44,975 --> 00:11:50,813
OK. I'd like to take you back to that
Monday night again,
194
00:11:50,814 --> 00:11:53,333
if that's all right with you, Michael?
195
00:11:53,334 --> 00:11:55,693
After you dropped Dylan off.
196
00:11:55,694 --> 00:12:00,253
But, before I do,
when you said just now, 'sweet kid, '
197
00:12:00,254 --> 00:12:03,373
who were you referring to?
198
00:12:03,374 --> 00:12:06,174
Well, Dawn.
199
00:12:07,334 --> 00:12:09,454
But, yeah, he's a sweet kid and all.
200
00:12:11,654 --> 00:12:15,173
So what we know now, Ryan,
is that when you told us
201
00:12:15,174 --> 00:12:18,614
that you went to McDonald's
after you left the arcade...
202
00:12:19,494 --> 00:12:23,094
what we know now is that,
in fact, you didn't.
203
00:12:24,094 --> 00:12:29,294
Because we've got CCTV from inside
and outside of McDonald's
on Campbell Street...
204
00:12:31,574 --> 00:12:33,814
and you're not in there at all.
205
00:12:34,334 --> 00:12:36,973
At any point during the evening.
206
00:12:36,974 --> 00:12:40,014
Did I say the one
on Campbell's Street, McDonald's?
207
00:12:40,574 --> 00:12:43,574
Cos it might have been that other one.
208
00:12:44,334 --> 00:12:46,373
By Tesco's.
209
00:12:46,374 --> 00:12:49,814
I don't normally go in that other
one but I do sometimes.
210
00:12:50,494 --> 00:12:54,174
OK, but you told me...
211
00:12:56,854 --> 00:13:00,133
that when you ordered your meal, you
went and sat on the left-hand-side
212
00:13:00,134 --> 00:13:07,094
by the window and, opposite,
you could see people standing
at a bus stop, yeah?
213
00:13:09,094 --> 00:13:11,894
Do you remember telling me that?
Yeah.
214
00:13:14,054 --> 00:13:16,294
Did I?
215
00:13:17,334 --> 00:13:20,813
Mm, Well, you wouldn't have sat
on the left-hand-side
216
00:13:20,814 --> 00:13:23,254
at the one near Tesco's, would you?
217
00:13:24,454 --> 00:13:26,973
Because there's no seating down the
left-hand-side
218
00:13:26,974 --> 00:13:30,133
when you're facing away from the
counter.
219
00:13:30,134 --> 00:13:34,773
And you couldn't have seen anybody
stood at any bus stops, could you?
220
00:13:34,774 --> 00:13:38,614
At the one near Tesco's?
Cos it's in, like, a...
221
00:13:39,814 --> 00:13:44,654
like a shopping, industrial
estate type of area, isn't it?
222
00:13:46,254 --> 00:13:48,254
All you'd have seen is a car park.
223
00:13:49,054 --> 00:13:53,094
Yeah, yeah... I must have been
in that first one, then.
224
00:13:54,374 --> 00:13:56,574
No, Ryan.
225
00:13:57,574 --> 00:13:59,374
That's the point. You weren't.
226
00:14:00,374 --> 00:14:04,934
Yeah, well, I must have got me
days... mixed up, then.
227
00:14:08,934 --> 00:14:13,533
Right. This Monday night,
this last Monday night...
228
00:14:13,534 --> 00:14:16,573
That is what I normally do do.
I come home from the arcade,
229
00:14:16,574 --> 00:14:19,213
I go and have my tea in McDonald's.
230
00:14:19,214 --> 00:14:21,534
Most days that is what I'm doing.
231
00:14:23,494 --> 00:14:27,494
This Monday was different, wasn't
it, because you didn't do that.
232
00:14:28,254 --> 00:14:30,374
You didn't do what you normally do.
233
00:14:32,654 --> 00:14:35,174
What did you do, Ryan?
Am I under arrest?
234
00:14:37,334 --> 00:14:41,654
No.
So can I go, please?
235
00:14:42,814 --> 00:14:44,934
Yeah.
236
00:14:45,294 --> 00:14:47,934
Any time you like.
237
00:14:48,694 --> 00:14:51,614
But I'd have thought
that somebody in your position
238
00:14:52,374 --> 00:14:54,814
would have wanted us to help you...
239
00:14:56,774 --> 00:14:58,814
rule yourself out.
240
00:15:00,934 --> 00:15:04,813
He said he was going to a house in
Fallowfield, 11 Enfield Road.
241
00:15:04,814 --> 00:15:07,093
He said he stayed there
for four or five hours.
242
00:15:07,094 --> 00:15:10,213
Which, when we got there, is all
boarded up. The whole street is.
243
00:15:10,214 --> 00:15:12,133
Yeah, it's a druggie squat.
244
00:15:12,134 --> 00:15:14,973
He gave us a few names,
people he reckons he was there with.
245
00:15:14,974 --> 00:15:18,213
Bash, Smiffey, Digsy... no real names
246
00:15:18,214 --> 00:15:20,453
but we're gonna follow it all up
with the FIO.
247
00:15:20,454 --> 00:15:22,533
So could he have taken Dylan there?
248
00:15:22,534 --> 00:15:25,773
He could have done but...
We searched it thoroughly.
249
00:15:25,774 --> 00:15:28,413
Cellar, attic. If he was there,
he's not there now.
250
00:15:28,414 --> 00:15:31,733
How are we doing with Michael Nash?
Well, the plot thickens.
251
00:15:31,734 --> 00:15:34,613
Turns out he's having a relationship
with Dylan's mother.
252
00:15:34,614 --> 00:15:36,973
I knew there was something he wasn't
telling us.
253
00:15:36,974 --> 00:15:39,253
How long's he known her?
Six months.
254
00:15:39,254 --> 00:15:42,853
How did he meet her? I didn't ask.
Do you want me to find out?
255
00:15:42,854 --> 00:15:47,733
Yes, I do. Right, tomorrow.
A - I won't be spending
any more time with the press.
256
00:15:47,734 --> 00:15:49,853
I'm handing it over.
It's ridiculous...
257
00:15:49,854 --> 00:15:54,533
It's not ridiculous, it's necessary,
but it's not an appropriate use of
my time.
258
00:15:54,534 --> 00:15:58,853
B - nothing to worry about -
it's normal in an enquiry
this high-profiled...
259
00:15:58,854 --> 00:16:01,573
but the review team's coming in.
260
00:16:01,574 --> 00:16:03,813
Right, thank you. Night-night.
261
00:16:03,814 --> 00:16:06,053
Get some sleep.
262
00:16:06,054 --> 00:16:08,893
Please remember, as you leave
the building and beyond,
263
00:16:08,894 --> 00:16:11,493
the eyes of the media are on you 24/7.
264
00:16:11,494 --> 00:16:14,413
Do not let yourself be photographed
smiling or laughing,
265
00:16:14,414 --> 00:16:16,693
doing anything that could be
misinterpreted
266
00:16:16,694 --> 00:16:19,933
because it will decimate the mother
and these delightful people
267
00:16:19,934 --> 00:16:22,814
will have no compunction
whatsoever, about showing it.
268
00:16:24,974 --> 00:16:28,134
Are you gonna get some sleep?
Be nice, wouldn't it?
269
00:16:30,014 --> 00:16:33,533
The parking's shit, apparently,
outside the college.
270
00:16:33,534 --> 00:16:36,813
So what do you want to do,
drive over there together?
271
00:16:36,814 --> 00:16:41,173
Save petrol and the hassle of
trying to find more than one space.
272
00:16:41,174 --> 00:16:43,333
I suppose we'd better get used to it
anyway,
273
00:16:43,334 --> 00:16:46,374
you, driving me around,
calling me 'Ma'am'.
274
00:16:53,054 --> 00:16:56,214
I'm not gonna come round tonight.
I'm too tired. Do you mind?
275
00:16:57,134 --> 00:16:59,734
Something's not right.
I know, I can tell.
276
00:17:00,814 --> 00:17:04,733
You're not committed to this.
I want to take it steady.
277
00:17:04,734 --> 00:17:07,773
I don't want it assumed
that I'll be round every night,
278
00:17:07,774 --> 00:17:10,014
especially when we're working silly
hours.
279
00:17:11,054 --> 00:17:13,253
You're right. You're tired.
280
00:17:13,254 --> 00:17:15,734
We're both tired. We're all tired.
Yeah.
281
00:17:16,894 --> 00:17:19,013
A job like this, it affects you.
282
00:17:19,014 --> 00:17:21,294
Whether you like it or not,
it just does.
283
00:17:21,854 --> 00:17:24,254
Night-night.
284
00:17:24,934 --> 00:17:27,294
Night.
285
00:17:30,894 --> 00:17:33,094
Good night.
286
00:17:36,005 --> 00:17:39,925
Right. Ring me as soon as you can
if...
287
00:17:41,525 --> 00:17:43,685
you know, if you want to.
288
00:17:43,965 --> 00:17:47,804
Look, the point is... if the result
isn't the one that you're wanting,
289
00:17:47,805 --> 00:17:51,365
you do get counseling straight away
so...
290
00:17:52,565 --> 00:17:55,205
yeah, so... well, not that
you'll need it, probably.
291
00:17:55,805 --> 00:17:58,564
- Hopefully, so.
- That'll be Kev.
292
00:17:58,565 --> 00:18:03,844
Kev? Yeah. Parking's a nightmare
so I'm gonna leave my car here
293
00:18:03,845 --> 00:18:06,644
then we're gonna drive over to the
college at lunchtime.
294
00:18:06,645 --> 00:18:09,965
Anyway, then I can go for a drink
and not have to worry about...
295
00:18:10,565 --> 00:18:14,605
In fact, why don't we all go for a
drink after? Yeah?
296
00:18:15,525 --> 00:18:18,285
Hopefully, probably celebrating.
297
00:18:18,725 --> 00:18:21,525
Yeah? Yeah, good luck.
298
00:18:23,725 --> 00:18:27,565
And you.
Ring me. Yeah.
299
00:18:34,045 --> 00:18:36,645
We'll deal with it.
300
00:18:44,325 --> 00:18:47,085
You don't have to come with me,
Sean. I'm coming with you.
301
00:18:52,885 --> 00:18:55,284
Alternatively, we could always
leave mine here
302
00:18:55,285 --> 00:18:58,245
and go in your sexy little...
Yeah, like that's happening.
303
00:19:01,685 --> 00:19:05,485
That's Sean McCartney's car,
that sad shitheap. Is it?
304
00:19:06,605 --> 00:19:08,725
Are you and him?
What?
305
00:19:10,485 --> 00:19:14,004
What?
You know, I could...
306
00:19:14,005 --> 00:19:17,244
When you were going
with that flashy barrister,
307
00:19:17,245 --> 00:19:20,444
I'm like, 'Fair enough. Whatever.
At least he's in her league, '
308
00:19:20,445 --> 00:19:22,525
But, Jesus, Bailey, a road rat?
309
00:19:23,085 --> 00:19:25,044
He's all right, is Sean.
310
00:19:25,045 --> 00:19:28,965
Anyway, that flashy barrister turned
out to be a complete cock, didn't he?
311
00:19:31,445 --> 00:19:33,845
Chatterton Banana-Bending Factory,
good morning.
312
00:19:34,365 --> 00:19:37,444
We've got a body. She's just rung
me. She wants me at the scene.
313
00:19:37,445 --> 00:19:40,405
Where? Rusholme.
Is it a kid?
314
00:19:40,805 --> 00:19:43,445
Is it him?
Well, it's a kid.
315
00:19:44,605 --> 00:19:47,124
Right, well, I will see you
when I see you.
316
00:19:47,125 --> 00:19:50,724
Look, if I don't see you before
lunchtime, good luck.
317
00:19:50,725 --> 00:19:53,284
If I can do it, you can do it...
with knobs on.
318
00:19:53,285 --> 00:19:56,644
Oh, and Kevin. If you see Kevin,
give him a kiss from me.
319
00:19:56,645 --> 00:19:59,445
Right, yeah, will do. Yeah, see you.
320
00:20:00,525 --> 00:20:03,805
Was that Scotty?
The kid's body's turned up.
321
00:20:18,645 --> 00:20:20,645
Is it him?
322
00:20:21,725 --> 00:20:25,564
Good morning, DCI Murray, MIT.
I need to speak to the duty
pathologist.
323
00:20:25,565 --> 00:20:29,204
Can you ask whoever it is to ring
me urgently? Thanks. On this number.
324
00:20:29,205 --> 00:20:32,564
And can you flag up that we're going
to need a pediatric pathologist
325
00:20:32,565 --> 00:20:35,724
as well as the Home Office one?
Thank you.
326
00:20:35,725 --> 00:20:38,084
I want you to get on to Andy,
house-to-house,
327
00:20:38,085 --> 00:20:41,564
starting with this street, that
street, these streets along here.
328
00:20:41,565 --> 00:20:45,164
Any CCTV in the vicinity going back
to last Monday night.
329
00:20:45,165 --> 00:20:48,724
I've seen a bus go along that road
so let's find out the route,
330
00:20:48,725 --> 00:20:52,724
there might be more than one. Get
hold of any CCTV from any busses.
331
00:20:52,725 --> 00:20:55,884
Mr. Welsh, good morning.
DCI Murray, MIT.
332
00:20:55,885 --> 00:20:57,805
I'm at the job on your division...
Andy.
333
00:20:57,806 --> 00:21:01,444
Yeah, yeah. I'm with her now.
..age, clothing, hair color.
334
00:21:01,445 --> 00:21:03,964
The body appears to be our boy.
335
00:21:03,965 --> 00:21:07,164
Given the situation,
we're already attracting onlookers.
336
00:21:07,165 --> 00:21:10,044
I'm anticipating the press being
here within minutes
337
00:21:10,045 --> 00:21:13,084
and I've not got a tent here to
cover the body for another hour
338
00:21:13,085 --> 00:21:16,844
so what I'm planning to do is move
the body sooner rather than later.
339
00:21:16,845 --> 00:21:19,044
I don't even want to wait for the
pathologist.
340
00:21:19,045 --> 00:21:21,604
What I don't want is the mother
to see the bin.
341
00:21:21,605 --> 00:21:25,165
He's in a bin. I don't want any
vultures photographing the bin.
342
00:21:25,685 --> 00:21:29,364
I seem to remember there are a
couple of busses going along there,
343
00:21:29,365 --> 00:21:33,164
36 and 157, there might be another
one. If there's... Janet!
344
00:21:33,165 --> 00:21:37,484
Hang on. I need a van. A van we can
get a wheelie bin in upright
345
00:21:37,485 --> 00:21:41,844
and I need it now. She says she
wants a van now, right now.
346
00:21:41,845 --> 00:21:44,844
Wheelie bin in.
347
00:21:44,845 --> 00:21:48,644
I think she's planning on moving the
body before the vultures descend.
348
00:21:48,645 --> 00:21:52,845
I will indeed. Thank you. Ta-ta...
Yeah, OK. Speak later, bye.
349
00:21:54,525 --> 00:21:56,845
Kid in a bin, eh?
350
00:21:58,165 --> 00:22:00,485
I love this job, I love this job.
Do you know why?
351
00:22:00,486 --> 00:22:05,044
I'm the one that gets to nail
the bastard that did this to
the wall by his fucking testicles.
352
00:22:05,045 --> 00:22:07,404
Heather! Good morning.
DCI Murray, MIT.
353
00:22:07,405 --> 00:22:10,005
Can you put me through
to Mr. Rutterford, please?
354
00:22:25,885 --> 00:22:29,405
Mitch.
355
00:22:32,445 --> 00:22:34,645
Is it bad news?
Hello, Mr. Nash.
356
00:22:35,805 --> 00:22:38,685
Have you found him?
We've come to see Dawn.
357
00:22:41,645 --> 00:22:46,045
Dawn! It's Mitch and another one.
DC Bailey.
358
00:22:47,165 --> 00:22:49,204
What are you doing here, Mr. Nash?
359
00:22:49,205 --> 00:22:51,165
I'm a friend of the family.
Oh.
360
00:22:53,365 --> 00:22:56,285
Have you found him?
Where's your mum, Dawn?
361
00:22:58,725 --> 00:23:00,764
She's...
362
00:23:00,765 --> 00:23:03,804
Do you want to sit down for me?
363
00:23:03,805 --> 00:23:06,925
Do you want to give Cheryl a call
for me, Michael?
364
00:23:07,525 --> 00:23:09,564
Do you want me to sit in with you,
Dawn?
365
00:23:09,565 --> 00:23:12,564
Can you give Cheryl a shout for me?
366
00:23:12,565 --> 00:23:14,965
Cheryl!
367
00:23:16,205 --> 00:23:18,365
Dawn...
You've found him!
368
00:23:18,925 --> 00:23:21,084
Haven't you?
Have they found him?
369
00:23:21,085 --> 00:23:23,605
Do you want to go in with Dawn,
Mrs. Williams?
370
00:23:31,885 --> 00:23:35,004
Why don't you go make some tea?
She needs me with her.
371
00:23:35,005 --> 00:23:37,204
No, she's got her mother in there
with her.
372
00:23:37,205 --> 00:23:40,164
This is stupid, the way I'm being
treated. I want to help her.
373
00:23:40,165 --> 00:23:42,444
This isn't about you, Michael.
374
00:23:42,445 --> 00:23:45,845
So if you really care about Dawn,
go and put the kettle on.
375
00:23:47,325 --> 00:23:49,405
We think it is Dylan.
376
00:23:51,285 --> 00:23:53,324
Mickey!
377
00:23:53,325 --> 00:23:57,444
Mickey! Mickey! Mickey!
378
00:23:57,445 --> 00:24:00,525
Mickey!
379
00:24:09,165 --> 00:24:12,444
Andy, Dirty Dave's rung him asking
when you're available
380
00:24:12,445 --> 00:24:15,685
to brief the review team.
Any time this morning.
381
00:24:16,285 --> 00:24:18,404
Ohh.
382
00:24:18,405 --> 00:24:21,764
Are you gonna give me an answer or
are you gonna make like an ostrich?
383
00:24:21,765 --> 00:24:23,924
Yeah, that last one.
384
00:24:23,925 --> 00:24:27,404
Tell him to tell him I'll be back in
the office at half past
385
00:24:27,405 --> 00:24:30,604
and if he doesn't mind allowing me
to kill two birds with one stone,
386
00:24:30,605 --> 00:24:33,164
he can join us for the briefing,
all right?
387
00:24:33,165 --> 00:24:35,285
Did you get that?
388
00:24:52,005 --> 00:24:55,084
Hello?
Guess what? I'm fine!
389
00:24:55,085 --> 00:24:59,244
I'm fine!
I'm absolutely fucking brilliant!
390
00:24:59,245 --> 00:25:02,404
Oh, God. Oh, God.
391
00:25:02,405 --> 00:25:05,724
Hey, Rachel, thanks for making me go.
392
00:25:05,725 --> 00:25:08,124
It's not a problem.
393
00:25:08,125 --> 00:25:11,965
Erm, Rachel?
What?
394
00:25:12,965 --> 00:25:14,965
I love you.
395
00:25:16,645 --> 00:25:19,164
I love you too.
See ya.
396
00:25:19,165 --> 00:25:21,325
See ya.
397
00:25:26,205 --> 00:25:28,165
Talk me through Michael Nash's alibi.
398
00:25:31,085 --> 00:25:34,604
Nash dropped Dylan and Louise off
at the end of their road
399
00:25:34,605 --> 00:25:36,964
at approximately 8:20pm.
400
00:25:36,965 --> 00:25:41,084
Our last sighting of Dylan walking
along Netherfield Road is at 8:45pm.
401
00:25:41,085 --> 00:25:46,444
At 8:47, Nash is four miles away
buying sweet-and-sour pork
402
00:25:46,445 --> 00:25:49,644
from a Chinese takeaway in Openshaw
near to where he lives.
403
00:25:49,645 --> 00:25:52,564
We've got the till roll.
The fellow remembers him.
404
00:25:52,565 --> 00:25:55,844
He's a regular. They had a
conversation about wind turbines
405
00:25:55,845 --> 00:25:59,324
and solar panels.
Then, he says, he went home.
406
00:25:59,325 --> 00:26:01,444
His wife and kids weren't there
that night,
407
00:26:01,445 --> 00:26:03,604
they were visiting relatives in
Sheffield
408
00:26:03,605 --> 00:26:05,724
but we know that he phoned her at 11pm
409
00:26:05,725 --> 00:26:08,604
or, at least, that a phone call
was made from his house.
410
00:26:08,605 --> 00:26:13,044
Whether he actually did go home
before he made that phone call
at 11pm, we don't know.
411
00:26:13,045 --> 00:26:16,124
We found nothing to suggest
otherwise but I'm not convinced.
412
00:26:16,125 --> 00:26:19,444
Obviously, the onus is on us
to prove he was elsewhere
413
00:26:19,445 --> 00:26:21,324
not him to prove he was at home.
414
00:26:21,325 --> 00:26:25,564
Do you know, I'd really like to know
where those takeaway cartons are.
415
00:26:25,565 --> 00:26:28,804
If they're in his rubbish
then we know he went straight home
416
00:26:28,805 --> 00:26:30,844
but if they're not then where are they?
417
00:26:30,845 --> 00:26:33,485
Have you suspended his refuse
collections?
418
00:26:34,005 --> 00:26:37,644
I can do.
What time's the post-mortem?
419
00:26:37,645 --> 00:26:40,564
Some time today, hopefully.
There's logistical issues.
420
00:26:40,565 --> 00:26:43,324
You couldn't event trying
to get a pediatric pathologist
421
00:26:43,325 --> 00:26:47,604
and our Home Office pathologist in
the same city at the same time.
422
00:26:47,605 --> 00:26:52,645
It will be interesting to know
what's in the lad's stomach, eh?
Absolutely, it will.
423
00:26:53,125 --> 00:26:56,444
What about Ryan Varney?
He's a better suspect.
424
00:26:56,445 --> 00:27:00,164
He lied to us about where he was,
he filmed the lad on a mobile phone,
425
00:27:00,165 --> 00:27:03,324
he gave him money. His new alibi,
which we're still looking at,
426
00:27:03,325 --> 00:27:05,364
puts him in a house
less than 200 yards away
427
00:27:05,365 --> 00:27:07,844
from where Dylan's body turned up
this morning.
428
00:27:07,845 --> 00:27:10,924
He's got a previous conviction for
an underage sex offence.
429
00:27:10,925 --> 00:27:13,404
The other thing to say about Nash,
of course,
430
00:27:13,405 --> 00:27:16,805
is that he's been messing about
behind his wife's back.
431
00:27:19,165 --> 00:27:21,485
With Dylan's mother, is the point.
432
00:27:22,765 --> 00:27:25,204
How long for?
Six months.
433
00:27:25,205 --> 00:27:27,725
How did he meet her?
Online. Online dating.
434
00:27:28,405 --> 00:27:31,444
Have you found his... online
profile thing?
435
00:27:31,445 --> 00:27:34,164
No, I didn't realize
you wanted me to. Yes, please.
436
00:27:34,165 --> 00:27:36,804
Ma'am, is it all right
if me and Kev get off? Yes, go!
437
00:27:36,805 --> 00:27:38,804
- Good luck!
- Good luck!
438
00:27:38,805 --> 00:27:41,244
Go for it, you can do it.
Sergeant's exam.
439
00:27:41,245 --> 00:27:43,365
Well, break a leg.
Good luck, Kev.
440
00:27:44,765 --> 00:27:50,485
Has anyone got a car, registration
Sierra-Lima-Zero-Eight-Romeo-Zebra
Charlie?
441
00:27:51,165 --> 00:27:53,284
Red CLS?
442
00:27:53,285 --> 00:27:55,685
Yeah, it's mine. Why?
443
00:27:56,765 --> 00:27:59,045
Somebody's towing it away apparently.
444
00:28:00,325 --> 00:28:03,485
Shit. Oh, shit.
445
00:28:06,205 --> 00:28:08,805
Slob arse.
446
00:28:09,485 --> 00:28:11,804
That's an interesting choice to
spend money on
447
00:28:11,805 --> 00:28:14,485
for a personalized number plate,
isn't it, Ma'am?
448
00:28:20,445 --> 00:28:22,964
And I'm the best man in your life ever
449
00:28:22,965 --> 00:28:25,484
that you've ever had anything to do
with ever.
450
00:28:25,485 --> 00:28:30,164
You are definitely up there
with the best of them, Sean,
451
00:28:30,165 --> 00:28:32,724
at this present moment in time.
452
00:28:32,725 --> 00:28:37,244
So, what I was thinking was we need
to stop messing about, you and me,
453
00:28:37,245 --> 00:28:39,324
and just get married.
454
00:28:39,325 --> 00:28:41,324
Yeah, yeah, yeah, yeah. Whatever.
455
00:28:41,325 --> 00:28:46,285
No, we are... you and me,
destined to be together.
456
00:28:47,325 --> 00:28:50,244
Why? Why do we always end up in bed
together, eh?
457
00:28:50,245 --> 00:28:52,524
Even when we haven't seen each other
for years.
458
00:28:52,525 --> 00:28:56,604
I mean, this has been going on,
on-and-off, since we were, what?
459
00:28:56,605 --> 00:28:59,884
14? It's meant to be.
460
00:28:59,885 --> 00:29:02,244
It's just so obvious.
461
00:29:02,245 --> 00:29:04,404
I'm surprised I'm having to spell it
out.
462
00:29:04,405 --> 00:29:07,164
I'm surprised we've not thought of it
sooner.
463
00:29:07,165 --> 00:29:10,565
I am never going to meet anyone
more fantastic than you.
464
00:29:11,605 --> 00:29:14,444
You are never going to meet anyone
more fantastic than me.
465
00:29:14,445 --> 00:29:17,124
Just think of the fantastic kids
we'll be having.
466
00:29:17,125 --> 00:29:20,125
You can't fight fate.
What do you want for your tea?
467
00:29:20,805 --> 00:29:24,644
You see, a fellow like Sean...
and I can see he can be amusing
468
00:29:24,645 --> 00:29:27,564
in a limited sort of way...
he's just got no ambition.
469
00:29:27,565 --> 00:29:29,924
You need a fellow...
Neither have you. I do.
470
00:29:29,925 --> 00:29:34,284
No, you don't. You're a chancer.
You float along the line of least
resistance.
471
00:29:34,285 --> 00:29:37,284
Why am I doing this exam, then?
Why am I in MIT?
472
00:29:37,285 --> 00:29:40,804
I know you all like to think I'm a
knob but who gets into MIT being a
knob?
473
00:29:40,805 --> 00:29:43,245
Kevin, you're the exception
that proves the rule.
474
00:29:43,246 --> 00:29:46,244
That's why we love you.
Your sole function on this planet
475
00:29:46,245 --> 00:29:49,325
is to make the rest of us look good.
I saved your life!
476
00:29:51,045 --> 00:29:53,284
Hello?
477
00:29:53,285 --> 00:29:55,485
Yeah, it is, yeah.
478
00:30:00,285 --> 00:30:02,805
What?
479
00:30:07,525 --> 00:30:10,365
No, no, I'll be there.
I'm on my way.
480
00:30:11,325 --> 00:30:14,644
What's up?
My brother's in hospital.
481
00:30:14,645 --> 00:30:17,364
He's been involved in some sort of
traffic accident.
482
00:30:17,365 --> 00:30:19,445
He's unconscious.
You're kidding.
483
00:30:20,365 --> 00:30:23,604
I've gotta go.
You're kidding! What about the...
484
00:30:23,605 --> 00:30:25,844
I need a taxi!
485
00:30:25,845 --> 00:30:28,884
Alison? Shit.
486
00:30:28,885 --> 00:30:31,084
I'll drive you.
No, you won't.
487
00:30:31,085 --> 00:30:33,724
Alison, Dom's been in an accident.
488
00:30:33,725 --> 00:30:36,724
He's at hospital in Royal Oldham
and he's unconscious.
489
00:30:36,725 --> 00:30:38,964
That's as much as I know.
They've just rung me.
490
00:30:38,965 --> 00:30:40,885
I'm gonna get round there now. Shit.
491
00:30:42,125 --> 00:30:45,084
Shit. Fucking shit.
492
00:30:45,085 --> 00:30:47,164
I'll take you! No.
I'm taking you.
493
00:30:47,165 --> 00:30:49,724
You're not missing it because of me.
Don't be daft!
494
00:30:49,725 --> 00:30:52,045
Kevin!
You'd do the same for me!
495
00:30:53,125 --> 00:30:55,165
I wouldn't.
496
00:31:09,285 --> 00:31:12,244
We're missing a trainer, boss.
497
00:31:12,245 --> 00:31:14,605
It's probably in the bin contents.
498
00:31:17,765 --> 00:31:21,245
Gill? You're interested in the
stomach content.
499
00:31:23,765 --> 00:31:26,284
Have you come across that before?
500
00:31:26,285 --> 00:31:28,525
Sweet and sour.
501
00:31:29,845 --> 00:31:32,205
Sweet and sour,
kiddy's stomach content.
502
00:31:32,965 --> 00:31:36,844
Can you get someone to draft an
order for arresting Michael Nash?
503
00:31:36,845 --> 00:31:40,125
And let's get his rubbish collection
suspended. Will do. See you.
504
00:31:41,725 --> 00:31:44,604
Oh, my God.
His profile on this dating site!
505
00:31:44,605 --> 00:31:46,484
'Single mothers welcome'.
506
00:31:46,485 --> 00:31:48,804
The calling card of pedophiles
everywhere.
507
00:31:48,805 --> 00:31:52,485
He wasn't just grooming the kid,
he's groomed the family.
508
00:31:55,965 --> 00:31:58,004
Have you got any biscuits, Rach?
509
00:31:58,005 --> 00:32:00,924
Usual place.
510
00:32:00,925 --> 00:32:03,005
I will pay you back.
511
00:32:03,965 --> 00:32:06,364
Like when you burnt my kitchen?
512
00:32:06,365 --> 00:32:08,604
How are you going to pay me back, Dom?
513
00:32:08,605 --> 00:32:10,805
You sell your arse a few more times?
514
00:32:12,605 --> 00:32:15,244
I still owe Ј5,000 on that car.
515
00:32:15,245 --> 00:32:17,804
You weren't insured, Dominic.
516
00:32:17,805 --> 00:32:22,564
You've written her car off
and you're made her miss her
sergeant's exam.
517
00:32:22,565 --> 00:32:27,244
Do you know? Have you any idea? Have
you got the tiniest little inkling
518
00:32:27,245 --> 00:32:29,564
of how much that meant to her, eh?
519
00:32:29,565 --> 00:32:31,564
Do you know how hard she's worked?
520
00:32:31,565 --> 00:32:35,164
And you weren't even bloody-well
unconscious for more than five
seconds.
521
00:32:35,165 --> 00:32:38,044
It isn't his fault that the hospital
rung us.
522
00:32:38,045 --> 00:32:40,524
I was just happy.
523
00:32:40,525 --> 00:32:43,645
So you thought you'd go for a spin
in somebody else's car?
524
00:32:48,725 --> 00:32:50,725
What you gonna do?
525
00:32:54,565 --> 00:32:56,565
Go back to work.
526
00:33:05,805 --> 00:33:07,565
Tea.
527
00:33:08,285 --> 00:33:11,085
Come on.
I'll drop you off at Oldham.
528
00:33:22,605 --> 00:33:24,765
OK, let's go.
529
00:33:30,885 --> 00:33:33,325
You guys stay here.
We'll go around the other side.
530
00:33:48,285 --> 00:33:50,724
Michael, I've come to see Dawn.
Is she in?
531
00:33:50,725 --> 00:33:52,764
Yeah.
532
00:33:52,765 --> 00:33:55,684
Can I have a word with you, Mr. Nash,
in another room? What for?
533
00:33:55,685 --> 00:33:57,565
Kitchen. What for?
Kitchen.
534
00:34:04,725 --> 00:34:07,884
Dawn, I've come here
with some of my colleagues.
535
00:34:07,885 --> 00:34:12,084
What's happening is they're just in
the kitchen just now with Michael.
536
00:34:12,085 --> 00:34:14,285
They're just arresting him.
537
00:34:16,725 --> 00:34:18,364
Mickey?
Why would...
538
00:34:18,365 --> 00:34:21,164
Why are they... Mickey's not...
539
00:34:21,165 --> 00:34:24,724
Mickey wouldn't...
Why are they arresting Mickey?
540
00:34:24,725 --> 00:34:27,444
There are certain questions
that we have to ask him.
541
00:34:27,445 --> 00:34:32,044
Trust me, Dawn, and I know you and
me have only known each other for
four days... but trust me.
542
00:34:32,045 --> 00:34:34,924
He does need to be under arrest.
543
00:34:34,925 --> 00:34:37,124
- Ohh!
- Get off me!
544
00:34:37,125 --> 00:34:41,965
Bastard!
All right. All right. All right.
545
00:34:44,965 --> 00:34:47,044
It wasn't me, Dawn! It wasn't me!
546
00:34:47,045 --> 00:34:49,644
I wouldn't do that to Dylan!
Why would I do that to Dylan?
547
00:34:49,645 --> 00:34:52,405
Ow! Ow!
548
00:34:56,216 --> 00:34:58,095
How did you get on? Where's Kevin?
549
00:34:58,096 --> 00:35:01,775
We have had some information,
following a bit of joined-up
thinking.
550
00:35:01,776 --> 00:35:04,895
One of the cars spotted in the area
where Dylan went missing,
551
00:35:04,896 --> 00:35:08,455
reported stolen two weeks previously,
belongs to a Graham Sutherland.
552
00:35:08,456 --> 00:35:13,135
Yeah? So Sutherland
is Michael Nash's brother-in-law.
553
00:35:13,136 --> 00:35:15,175
Jesus! So...
554
00:35:15,176 --> 00:35:17,975
So he stole his brother-in-law's
car two weeks ago.
555
00:35:17,976 --> 00:35:20,255
This is so planned.
556
00:35:20,256 --> 00:35:23,175
He grooms the family
and then targets a car to pinch?
557
00:35:23,176 --> 00:35:25,215
I missed my exam.
558
00:35:25,216 --> 00:35:27,935
My brother was in an accident
and I had to go to the hospital
559
00:35:27,936 --> 00:35:31,535
so I missed it.
Oh, my God! Is he OK?
560
00:35:31,536 --> 00:35:33,776
Yeah, he's fine.
561
00:35:34,296 --> 00:35:37,215
Sorry.
I don't want to talk about it.
562
00:35:37,216 --> 00:35:39,776
Well, Rach...
No, really.
563
00:35:41,376 --> 00:35:43,496
Really.
564
00:35:45,856 --> 00:35:47,855
More flowers?
Mm.
565
00:35:47,856 --> 00:35:49,856
Who are they from this time?
566
00:35:50,976 --> 00:35:53,096
Same.
567
00:36:01,456 --> 00:36:04,335
So, from the PM we know
that Dylan was strangled.
568
00:36:04,336 --> 00:36:09,055
The marks left on his neck suggest
a belt just under an inch wide.
569
00:36:09,056 --> 00:36:12,855
There's also the imprint
of what may well be a buckle, here,
570
00:36:12,856 --> 00:36:15,495
like he's tethered with this thing
round his neck.
571
00:36:15,496 --> 00:36:17,935
We took a belt off Nash
when we brought him in.
572
00:36:17,936 --> 00:36:20,175
Good. Well, let's see
if we can get a match.
573
00:36:20,176 --> 00:36:22,656
If we don't, we got POLSA
turn his house inside out.
574
00:36:22,657 --> 00:36:26,535
I think what he's done is... he's
been to buy this Chinese.
575
00:36:26,536 --> 00:36:29,415
He's driven home in his own car,
picked up this other one...
576
00:36:29,416 --> 00:36:32,575
this one he's nicked... went back to
meet Dylan somewhere... where?
577
00:36:32,576 --> 00:36:35,175
With his glutinous
bright red sweet-and-sour pork.
578
00:36:35,176 --> 00:36:38,855
I'm retrieving all the stuff from
the bins round the back of the
arcade.
579
00:36:38,856 --> 00:36:42,415
I think that's a likely candidate
for where he took him, lured him.
580
00:36:42,416 --> 00:36:47,335
Then he did what he did to him
and we're waiting now to see
581
00:36:47,336 --> 00:36:49,655
if we got any CCTV
of that same stolen car
582
00:36:49,656 --> 00:36:52,495
going over to Fallowfield
later that same night
583
00:36:52,496 --> 00:36:55,015
when... let's assume the same night...
Dylan was dumped.
584
00:36:55,016 --> 00:36:57,495
Is someone interviewing Nash's wife?
Oh, yeah.
585
00:36:57,496 --> 00:37:00,175
And Nash's solicitor's gone in
with him, has he?
586
00:37:00,176 --> 00:37:02,055
Ten minutes since.
587
00:37:02,056 --> 00:37:05,455
I can confirm that this morning,
a child's body was found
588
00:37:05,456 --> 00:37:07,496
in the Rusholme area of Manchester.
589
00:37:08,256 --> 00:37:12,056
Dylan's mother, Dawn, subsequently
identified her son's body.
590
00:37:12,776 --> 00:37:15,776
'This afternoon, a man was arrested.
591
00:37:16,376 --> 00:37:19,335
The arrested man turned out to be
Michael Nash
592
00:37:19,336 --> 00:37:21,776
who had presented himself as a
friend of the family
593
00:37:21,777 --> 00:37:25,735
and who, earlier in the day,
had made this impassioned please.'
594
00:37:25,736 --> 00:37:29,935
We just ask that Dawn be left alone
in peace so that she can try...
595
00:37:29,936 --> 00:37:32,775
Hello?
596
00:37:32,776 --> 00:37:35,295
Mum, it's gonna be another late one.
597
00:37:35,296 --> 00:37:38,095
That's all right, love.
Are the girls all right?
598
00:37:38,096 --> 00:37:42,615
Yes, Tasie made burgers at school
and we've had them for our tea.
599
00:37:42,616 --> 00:37:46,255
I had to add a few onions
and mushrooms.
600
00:37:46,256 --> 00:37:49,415
Oh, and a bit of tomato puree!
But she did very well.
601
00:37:49,416 --> 00:37:53,215
It was very tasty.
Anyway, you've caught him!
602
00:37:53,216 --> 00:37:56,375
Yeah, we think we have.
We've made an arrest.
603
00:37:56,376 --> 00:37:59,135
I suppose you'll have a lot of
paperwork to do.
604
00:37:59,136 --> 00:38:02,775
Who'll be actually interviewing him,
then? Gill?
605
00:38:02,776 --> 00:38:05,295
I didn't do it.
606
00:38:05,296 --> 00:38:08,736
I didn't do it. I didn't do it.
607
00:38:09,176 --> 00:38:13,015
Does the name Adam Hoyle
mean anything to you, Michael?
608
00:38:13,016 --> 00:38:14,736
I didn't do it.
609
00:38:15,616 --> 00:38:18,416
Have you ever used another name?
610
00:38:21,256 --> 00:38:23,895
Following your appearance
on the news this evening
611
00:38:23,896 --> 00:38:28,615
when you made a statement on behalf
of the family outside Dawn's house,
612
00:38:28,616 --> 00:38:32,535
we've received a number of calls
identifying you
613
00:38:32,536 --> 00:38:35,856
as Patrick David Whitmore.
614
00:38:37,056 --> 00:38:41,295
Well, you see, things like
that... come back to haunt you.
615
00:38:41,296 --> 00:38:45,695
Mud sticks.
Are you Patrick David Whitmore?
616
00:38:45,696 --> 00:38:47,815
Yeah, I changed my name. I had to.
617
00:38:47,816 --> 00:38:49,935
Why did you chance your name, Michael?
618
00:38:49,936 --> 00:38:52,295
Why did he go on the news like that?
619
00:38:52,296 --> 00:38:55,215
He must have known
people would recognize him.
620
00:38:55,216 --> 00:38:58,576
They do. They're thick.
They can't help it.
621
00:38:59,056 --> 00:39:02,255
They like to put themselves at the
heart of the investigation.
622
00:39:02,256 --> 00:39:04,296
Look at Ian Huntley, it's a compulsion.
623
00:39:05,096 --> 00:39:07,135
They're sick.
624
00:39:07,136 --> 00:39:10,895
He'd get such a buzz talking to the
press like that this afternoon.
625
00:39:10,896 --> 00:39:15,456
That man, that gibbering,
sorry, apologetic wreck...
626
00:39:16,936 --> 00:39:21,215
is one of the most calculating,
cynical, evil human beings
you'll ever look at.
627
00:39:21,216 --> 00:39:23,735
11 counts of sexual assault.
628
00:39:23,736 --> 00:39:25,815
Yeah, I was convicted of none of them.
629
00:39:25,816 --> 00:39:28,295
But mud sticks.
630
00:39:28,296 --> 00:39:31,055
And he still trying to damage me
with it now.
631
00:39:31,056 --> 00:39:33,975
Not him. He didn't ring in.
632
00:39:33,976 --> 00:39:38,735
It was his sister. Adam Hoyle
took his own life eight years ago
633
00:39:38,736 --> 00:39:40,856
right after you walked free from court.
634
00:39:43,656 --> 00:39:45,656
Well, he brought it on himself.
635
00:39:46,296 --> 00:39:48,495
I never touched him.
636
00:39:48,496 --> 00:39:51,176
He lied. He lied and he lied.
637
00:39:53,256 --> 00:39:55,415
Yeah, but he was obviously
sick in the head.
638
00:39:55,416 --> 00:39:57,536
Hey, how was your exam?
639
00:39:58,496 --> 00:40:00,456
I'm going to have to re-sit it next
year.
640
00:40:01,016 --> 00:40:03,216
My brother had an accident.
I missed it.
641
00:40:05,696 --> 00:40:09,016
Is he... all right?
642
00:40:10,176 --> 00:40:13,296
Yes, thank you. He's fine.
643
00:40:15,136 --> 00:40:19,295
We found a car, a blue Ford Fiesta,
644
00:40:19,296 --> 00:40:23,615
registered to your brother-in-law,
Graham Sutherland.
645
00:40:23,616 --> 00:40:26,375
He reported it stolen two weeks ago.
646
00:40:26,376 --> 00:40:29,175
In it, in the boot...
647
00:40:29,176 --> 00:40:33,176
we found a trainer
stuck down the side by the door.
648
00:40:33,856 --> 00:40:37,175
It matches a trainer that we found on
Dylan's body this morning
649
00:40:37,176 --> 00:40:40,376
when we removed him from the bin
that he'd been left in.
650
00:40:42,496 --> 00:40:46,175
Also in the car,
we found takeaway containers.
651
00:40:46,176 --> 00:40:49,415
In them were the remnants of
sweet-and-sour pork.
652
00:40:49,416 --> 00:40:51,775
What can you tell me about that,
Michael?
653
00:40:51,776 --> 00:40:54,216
Didn't do it.
654
00:40:58,136 --> 00:41:01,655
We've identified a mark on Dylan's neck
655
00:41:01,656 --> 00:41:05,655
as being made by a belt buckle.
656
00:41:05,656 --> 00:41:09,615
The mark is very similar
to the buckle on your belt,
657
00:41:09,616 --> 00:41:13,296
the belt that we removed from you
when you arrived here this evening.
658
00:41:13,976 --> 00:41:16,416
What would your response be to that,
Michael?
659
00:41:18,176 --> 00:41:20,536
I didn't do it.
660
00:41:27,896 --> 00:41:32,536
What we think happened, Michael...
correct me if I'm wrong...
661
00:41:33,376 --> 00:41:37,055
is that you tethered Dylan
with the belt
662
00:41:37,056 --> 00:41:39,656
while you sexually assaulted him.
663
00:41:42,856 --> 00:41:46,016
Did I mention that we found semen?
664
00:41:46,936 --> 00:41:49,096
Is that going to turn out to be
yours, Michael?
665
00:42:28,096 --> 00:42:30,656
Hi.
Hi.
666
00:42:37,776 --> 00:42:40,535
I'm not stopping.
OK.
667
00:42:40,536 --> 00:42:43,975
Not even for a drink.
OK.
668
00:42:43,976 --> 00:42:46,736
Sorry.
It's fine.
669
00:42:47,496 --> 00:42:49,696
I don't want to do this any more.
670
00:42:51,216 --> 00:42:55,295
What? I nearly went straight home
and rang you but I can't.
671
00:42:55,296 --> 00:42:59,375
I don't want to let you go on
thinking that this is happening when
it isn't.
672
00:42:59,376 --> 00:43:02,975
I've tried and it isn't what I want.
I'm sorry. I...
673
00:43:02,976 --> 00:43:05,455
I said to Rach when I split up
with Adrian
674
00:43:05,456 --> 00:43:09,055
that I didn't want to walk out of one
relationship straight into another
675
00:43:09,056 --> 00:43:13,495
and that's exactly what I've done.
You spoke to Rachel about Adrian?
676
00:43:13,496 --> 00:43:16,055
You told me you hadn't told anyone
at work.
677
00:43:16,056 --> 00:43:18,536
You said I was the only one that
knew. Yeah, well...
678
00:43:18,537 --> 00:43:21,416
I tell Rach stuff.
Why? She's an airhead.
679
00:43:22,176 --> 00:43:25,095
She's my best friend
and she's not an airhead.
680
00:43:25,096 --> 00:43:27,175
She's very far from being an airhead.
681
00:43:27,176 --> 00:43:30,095
She fucked up her exam.
She did not fuck up her exam.
682
00:43:30,096 --> 00:43:32,376
I thought I was your best friend?
683
00:43:35,176 --> 00:43:37,096
Obviously not.
684
00:43:38,096 --> 00:43:40,136
So...
685
00:43:41,896 --> 00:43:44,295
that's it then, is it?
686
00:43:44,296 --> 00:43:46,496
Just like that?
687
00:43:50,096 --> 00:43:52,575
Why?
688
00:43:52,576 --> 00:43:57,696
Time, space.
All the things I've talked about.
689
00:43:58,296 --> 00:44:00,816
All the things
that I've never made a secret of.
690
00:44:02,456 --> 00:44:08,456
I hope... I hope, we're friends
but I can't...
691
00:44:11,016 --> 00:44:13,056
I'm going now.
57649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.