Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:03,417
THERAPIST: And what would you
say your relationship is like
2
00:00:03,417 --> 00:00:06,420
with your inner child?
3
00:00:06,420 --> 00:00:10,079
You know, um, we don't
see each other that often.
4
00:00:10,079 --> 00:00:12,322
I should call her, though,
since she's probably responsible
5
00:00:12,322 --> 00:00:15,187
for most of my snack choices
and cereal intake.
6
00:00:15,187 --> 00:00:16,844
And how does that
make you feel?
7
00:00:16,844 --> 00:00:19,226
[chuckles] Wow.
8
00:00:19,226 --> 00:00:21,676
You guys really
say that, huh?
9
00:00:21,676 --> 00:00:24,886
Uh, I feel, in general,
fairly well-adjusted.
10
00:00:24,886 --> 00:00:26,371
SAM:
What are you doing?
11
00:00:26,371 --> 00:00:28,200
Besides laying down
in a public space.
12
00:00:28,200 --> 00:00:30,375
Nothing. I'm just finishing
my latest obit,
13
00:00:30,375 --> 00:00:32,584
and I just feel like,
you know,
14
00:00:32,584 --> 00:00:34,034
there's really good
energy here.
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,346
The couch in the hallway
by the bulletin board
16
00:00:36,346 --> 00:00:37,382
where people come
to fart?
17
00:00:37,382 --> 00:00:38,935
Here we go.
18
00:00:43,629 --> 00:00:46,218
[chuckles awkwardly,
clicks tongue] 'Sup?
19
00:00:49,256 --> 00:00:50,602
Yep, exactly.
20
00:00:50,602 --> 00:00:52,086
You know, I'd like to tell you
that you have
21
00:00:52,086 --> 00:00:53,260
our unwavering support,
22
00:00:53,260 --> 00:00:55,055
but things like this
really make me waver.
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,229
Hmm. What can I say?
24
00:00:57,229 --> 00:00:59,093
Every writer
has their process.
25
00:00:59,093 --> 00:01:01,785
Now, go. Go away.
Let me do my thing.
26
00:01:01,785 --> 00:01:02,821
You're gonna have to go
somewhere else to f--
27
00:01:02,821 --> 00:01:05,237
- DENNIS: I will.
- So, important question.
28
00:01:05,237 --> 00:01:06,756
- [sighs] Huh?
- Have you told your friends
29
00:01:06,756 --> 00:01:08,654
- that you see ghosts?
- Oh, absolutely not.
30
00:01:08,654 --> 00:01:09,931
And how does that
make you feel?
31
00:01:09,931 --> 00:01:11,243
NELL: You know what?
32
00:01:11,243 --> 00:01:14,384
I think it's time to end
our session.
33
00:01:14,384 --> 00:01:15,213
- [keyboard clacks]
- THERAPIST: But we haven't
34
00:01:15,213 --> 00:01:16,248
really dug into
why you're not--
35
00:01:16,248 --> 00:01:17,767
- [laptop whooshes]
- Oh.
36
00:01:17,767 --> 00:01:19,113
Therapy is hard.
37
00:01:19,113 --> 00:01:26,120
♪
38
00:01:27,294 --> 00:01:28,743
NELL:
All right, so, you said
39
00:01:28,743 --> 00:01:30,297
you were going through
some stuff in the back.
40
00:01:30,297 --> 00:01:32,437
What you got, huh?
Some rare apéritifs?
41
00:01:32,437 --> 00:01:35,164
- Stinky cheese from France?
- Mmm.
42
00:01:35,164 --> 00:01:37,304
Uh, my dead husband's ashes.
43
00:01:37,304 --> 00:01:40,134
- Oh.
- Oh. It's not as delicious.
44
00:01:40,134 --> 00:01:41,515
Man, that's a lot.
How are you doing?
45
00:01:41,515 --> 00:01:42,792
Fine, I think.
46
00:01:42,792 --> 00:01:45,277
I've been going through
his things, too,
47
00:01:45,277 --> 00:01:48,625
and I have something
very special for you, Edward.
48
00:01:48,625 --> 00:01:49,937
Nice.
49
00:01:49,937 --> 00:01:51,249
- [Nell gasps]
- Ta-da!
50
00:01:51,249 --> 00:01:52,698
Oh, my God,
that's Monty's hat!
51
00:01:52,698 --> 00:01:55,667
- Huh?
- Um, in my-- in my head,
52
00:01:55,667 --> 00:01:56,944
that-- that would be
Monty's hat.
53
00:01:56,944 --> 00:01:58,463
Just, like, the way
that I pictured it,
54
00:01:58,463 --> 00:02:00,775
like, um, um, from
your descriptions
55
00:02:00,775 --> 00:02:02,052
and stuff like that,
because, sadly,
56
00:02:02,052 --> 00:02:04,020
I have never met him
in person.
57
00:02:04,020 --> 00:02:07,161
I was trying to decide between
this hat and his jar of coins.
58
00:02:07,161 --> 00:02:08,300
Collector coins?
59
00:02:08,300 --> 00:02:10,026
Nope, just change
from his pocket.
60
00:02:10,026 --> 00:02:12,132
I'll stick with the hat.
61
00:02:12,132 --> 00:02:13,443
I'm a hat guy now.
62
00:02:13,443 --> 00:02:15,790
So, it must've been,
uh, really hard
63
00:02:15,790 --> 00:02:17,206
going through
all of Monty's stuff.
64
00:02:17,206 --> 00:02:21,555
Um, yeah,
but it's helping me process.
65
00:02:21,555 --> 00:02:25,041
I even think I am ready to
spread Monty's ashes.
66
00:02:25,041 --> 00:02:27,285
- I-I'd be happy to join.
- Oh!
67
00:02:27,285 --> 00:02:28,389
Me, too.
68
00:02:28,389 --> 00:02:30,046
- Anything you need.
- I appreciate it.
69
00:02:30,046 --> 00:02:31,151
- How about tomorrow?
- Oh.
70
00:02:31,151 --> 00:02:32,531
So I don't have time
to back out.
71
00:02:32,531 --> 00:02:34,188
Yeah, count me in.
It's a date.
72
00:02:34,188 --> 00:02:37,295
I-I mean,
a very solemn date.
73
00:02:37,295 --> 00:02:39,331
♪
74
00:02:39,331 --> 00:02:41,920
I can't believe that you go
to the zoo with your children
75
00:02:41,920 --> 00:02:43,197
and don't come home
with an animal.
76
00:02:43,197 --> 00:02:45,303
Well, we just go
to look at them.
77
00:02:45,303 --> 00:02:47,650
Your life is so strange.
78
00:02:47,650 --> 00:02:50,031
- [gasps] Hi!
- BEN: Hey!
79
00:02:50,031 --> 00:02:51,861
Ben, I didn't know
you were here!
80
00:02:51,861 --> 00:02:55,347
Ugh, don't even with that dress
and those shoes right now.
81
00:02:55,347 --> 00:02:56,383
- What?!
- Mm-hmm.
82
00:02:56,383 --> 00:02:57,694
Yeah,
can I write it off?
83
00:02:57,694 --> 00:02:59,213
That depends. Did you write
about those shoes?
84
00:02:59,213 --> 00:03:00,732
I mean, I can.
Right, Lexi?
85
00:03:00,732 --> 00:03:01,871
Oh, you know
I don't read the paper.
86
00:03:01,871 --> 00:03:03,528
- Do whatever you want.
- [squeals]
87
00:03:03,528 --> 00:03:04,701
Lexi, this is
my husband, Ben.
88
00:03:04,701 --> 00:03:06,186
Oh! The Ben!
89
00:03:06,186 --> 00:03:09,189
I heard that your sperm is
the more powerful swimmers
90
00:03:09,189 --> 00:03:10,224
of the two of you.
91
00:03:10,224 --> 00:03:11,432
Congratulations.
92
00:03:11,432 --> 00:03:12,502
Thank you?
93
00:03:12,502 --> 00:03:14,435
What she's trying to say is
we're so excited
94
00:03:14,435 --> 00:03:17,231
for your surrogacy
and you two becoming dads.
95
00:03:17,231 --> 00:03:19,095
That's actually just
what we were talking about.
96
00:03:19,095 --> 00:03:21,615
We'll be ready to go
once Dennis picks the egg donor,
97
00:03:21,615 --> 00:03:23,099
- which is happening today.
- LEXI: Ah.
98
00:03:23,099 --> 00:03:24,687
- Right, babe?
- Absolutely.
99
00:03:24,687 --> 00:03:26,240
Ben thought it would be
a good idea
100
00:03:26,240 --> 00:03:27,448
for me to pick
the egg donor
101
00:03:27,448 --> 00:03:28,587
because we're using
his swimmers.
102
00:03:28,587 --> 00:03:30,520
You know, I once
let my husband, Tanner,
103
00:03:30,520 --> 00:03:32,384
choose a song on Spotify.
104
00:03:32,384 --> 00:03:34,248
He felt very empowered.
105
00:03:34,248 --> 00:03:36,250
I can already tell
I'm gonna be obsessed with you.
106
00:03:36,250 --> 00:03:39,046
- Thank you.
- Mm-hmm. See you tonight.
107
00:03:39,046 --> 00:03:40,737
Egg-solutely.
108
00:03:40,737 --> 00:03:43,430
Because, by then, I will have
picked out an egg.
109
00:03:43,430 --> 00:03:45,639
[chuckles]
All right, bye-bye.
110
00:03:45,639 --> 00:03:46,950
I will not
111
00:03:46,950 --> 00:03:48,297
- have picked an egg by then!
- [Sam gasps] Just to be clear,
112
00:03:48,297 --> 00:03:49,367
we're talking
about the human woman
113
00:03:49,367 --> 00:03:51,058
that houses
said egg, right?
114
00:03:51,058 --> 00:03:52,370
Whatever.
What are you, my OB-GYN?
115
00:03:52,370 --> 00:03:53,647
I've been riddled
with indecision
116
00:03:53,647 --> 00:03:55,752
about this whole thing, and
if I don't pick someone soon,
117
00:03:55,752 --> 00:03:57,754
then Ben is gonna think that
I'm not fit to be a father,
118
00:03:57,754 --> 00:03:59,722
and then he'll go with someone
else who's decisive like he is
119
00:03:59,722 --> 00:04:02,138
and knows exactly the egg
that he wants to fertilize.
120
00:04:02,138 --> 00:04:03,484
Look, I'm sure
your indecisiveness
121
00:04:03,484 --> 00:04:04,968
is one of the many reasons
he loves you.
122
00:04:04,968 --> 00:04:07,281
[chuckles] Aww.
No!
123
00:04:07,281 --> 00:04:08,972
It's one of our issues.
124
00:04:08,972 --> 00:04:11,458
Ben's as confident
as his sperm.
125
00:04:11,458 --> 00:04:13,460
Mom friends...
126
00:04:13,460 --> 00:04:14,944
I need your help.
127
00:04:14,944 --> 00:04:17,912
Say no more. You had me
at "confident" and "sperm."
128
00:04:17,912 --> 00:04:19,155
Let's go make a baby.
129
00:04:19,155 --> 00:04:20,950
- Hell yes.
- [laughs]
130
00:04:20,950 --> 00:04:23,470
[doorbell rings]
131
00:04:23,470 --> 00:04:24,678
Today's the day.
132
00:04:24,678 --> 00:04:28,164
There's no turning back,
because I'm already here.
133
00:04:28,164 --> 00:04:30,649
Are you planning on spreading
the ashes in a bowling alley?
134
00:04:30,649 --> 00:04:32,168
'Cause I'm not sure
if that's legal,
135
00:04:32,168 --> 00:04:34,481
and don't get me started
on wearing public shoes.
136
00:04:34,481 --> 00:04:36,103
What?
137
00:04:36,103 --> 00:04:38,692
Oh, no.
This is Monty.
138
00:04:38,692 --> 00:04:42,005
I keep him in an urn
in his favorite bowling bag.
139
00:04:42,005 --> 00:04:43,317
How many bowling bags
does he have?
140
00:04:43,317 --> 00:04:44,491
Two.
141
00:04:44,491 --> 00:04:45,837
My weed is in
the other one.
142
00:04:45,837 --> 00:04:47,321
All right.
143
00:04:47,321 --> 00:04:50,773
Okay, so, snacks are packed,
bladders are empty.
144
00:04:50,773 --> 00:04:52,119
Let's get this show
on the road.
145
00:04:52,119 --> 00:04:54,190
So where are we going?
Is it hat weather?
146
00:04:54,190 --> 00:04:55,950
Trick question.
147
00:04:55,950 --> 00:04:58,712
It's always hat weather,
when you look this good.
148
00:04:58,712 --> 00:05:00,472
Well, I have
a trick answer,
149
00:05:00,472 --> 00:05:03,233
because I have no idea
where we're going.
150
00:05:03,233 --> 00:05:04,649
I'm trying to find
the right spot,
151
00:05:04,649 --> 00:05:06,858
but I'm-- I'm having
a hard time deciding.
152
00:05:06,858 --> 00:05:10,551
However,
I have narrowed it down.
153
00:05:10,551 --> 00:05:11,966
Wow. May I?
154
00:05:11,966 --> 00:05:15,004
This is, um, looooong.
155
00:05:15,004 --> 00:05:17,040
Why is this nerd
wearing my hat?
156
00:05:17,040 --> 00:05:19,802
Monty!
M-Monty...
157
00:05:19,802 --> 00:05:21,217
[clears throat]
158
00:05:21,217 --> 00:05:24,185
...would love how thorough
this list is.
159
00:05:24,185 --> 00:05:27,361
Ooh, are we getting high
and going bowling?
160
00:05:27,361 --> 00:05:29,225
You know, um,
I'm gonna just--
161
00:05:29,225 --> 00:05:30,019
I'm gonna quickly go
to my bedroom
162
00:05:30,019 --> 00:05:31,365
and get
my phone charger.
163
00:05:31,365 --> 00:05:33,125
I'll, uh--
I'll be right back.
164
00:05:34,713 --> 00:05:36,819
[gasps] Oh!
165
00:05:36,819 --> 00:05:38,061
So, listen,
the bowling bag?
166
00:05:38,061 --> 00:05:39,200
- MONTY: Mm-hmm?
- That's you.
167
00:05:39,200 --> 00:05:40,823
- Oh.
- Yeah.
168
00:05:40,823 --> 00:05:42,997
So where's Cricket
keeping her weed?
169
00:05:42,997 --> 00:05:45,724
She got that covered.
I need your help.
170
00:05:45,724 --> 00:05:47,864
So, Cricket is finally ready
to spread your ashes.
171
00:05:47,864 --> 00:05:49,901
The only problem is
172
00:05:49,901 --> 00:05:51,247
that she doesn't know
where the right spot is,
173
00:05:51,247 --> 00:05:52,662
and she's got a list
174
00:05:52,662 --> 00:05:54,008
that's gonna take us
weeks to get through.
175
00:05:54,008 --> 00:05:55,562
I mean, I saw
a Chipotle parking lot
176
00:05:55,562 --> 00:05:56,770
in Chatsworth on there.
177
00:05:56,770 --> 00:05:59,013
MONTY: [laughs] Yes.
178
00:05:59,013 --> 00:06:01,430
That was the first time we were
fined for public indecency.
179
00:06:01,430 --> 00:06:04,502
Yeah, also, I bet Lamps Plus
is on there, too.
180
00:06:04,502 --> 00:06:06,124
Okay, can we focus?
181
00:06:06,124 --> 00:06:07,436
Yes.
182
00:06:07,436 --> 00:06:09,955
I know exactly where
I want my ashes spread.
183
00:06:09,955 --> 00:06:12,717
- Uh-huh?
- In the valleys of Ojai.
184
00:06:12,717 --> 00:06:16,445
That's where I saw the most
gorgeous sunset of my life.
185
00:06:16,445 --> 00:06:17,756
And you know me,
186
00:06:17,756 --> 00:06:20,069
I-I don't believe a lot
in that woo-woo stuff, but...
187
00:06:20,069 --> 00:06:22,071
- NELL: Mm-hmm?
- [sighs]
188
00:06:22,071 --> 00:06:25,281
...I kind of felt like
I was at one with the universe.
189
00:06:25,281 --> 00:06:27,525
- Hmm.
- So, you gotta tell her, Nell.
190
00:06:27,525 --> 00:06:29,389
Oh, no.
It wasn't on the list.
191
00:06:29,389 --> 00:06:31,149
Well, then,
put it on the list.
192
00:06:31,149 --> 00:06:33,151
I can't just add things
to the list.
193
00:06:33,151 --> 00:06:35,153
I mean, she's gonna wonder
why I'm suggesting it.
194
00:06:35,153 --> 00:06:36,257
Yeah, then I'm gonna
have to tell her
195
00:06:36,257 --> 00:06:38,052
about the whole
speaking-to-ghosts thing.
196
00:06:38,052 --> 00:06:39,709
Well,
maybe it's time you did.
197
00:06:39,709 --> 00:06:41,435
No way. If I tell her
and she doesn't believe me,
198
00:06:41,435 --> 00:06:43,092
she's gonna think
I'm crazy,
199
00:06:43,092 --> 00:06:44,334
and then if she does believe me,
she's gonna think
200
00:06:44,334 --> 00:06:45,612
I'm a terrible person
for not telling her
201
00:06:45,612 --> 00:06:46,820
that I'm friends with
her dead husband.
202
00:06:46,820 --> 00:06:48,269
It's a lose-lose
for me.
203
00:06:48,269 --> 00:06:50,651
Well, what if I spend
the rest of eternity
204
00:06:50,651 --> 00:06:52,481
at a Golf N' Stuff
on Lankershim?
205
00:06:53,792 --> 00:06:55,345
You had sex
at a putt-putt?
206
00:06:55,345 --> 00:06:57,313
No! What?
It was our third date.
207
00:06:57,313 --> 00:06:58,970
Get your head
out of the gutter.
208
00:06:58,970 --> 00:07:00,281
Oh, you started this.
209
00:07:00,281 --> 00:07:02,974
- [action figure warbling]
- I-- Am I thinking too small?
210
00:07:02,974 --> 00:07:04,424
What about Chicago?
211
00:07:04,424 --> 00:07:07,461
Monty always loved Chicago.
212
00:07:07,461 --> 00:07:09,014
EDWARD: Love the city.
Hate the pizza.
213
00:07:09,014 --> 00:07:11,845
It's like an above-ground pool
filled with marinara sauce.
214
00:07:11,845 --> 00:07:15,849
So, um-- So, Cricket,
have you ever considered
215
00:07:15,849 --> 00:07:18,610
spreading Monty's ashes
in Ojai?
216
00:07:18,610 --> 00:07:19,922
- Listen, Ojai is nice.
- NELL: Yeah.
217
00:07:19,922 --> 00:07:21,164
But Monty and I,
we traveled
218
00:07:21,164 --> 00:07:23,028
to lots of nice places
over the years.
219
00:07:23,028 --> 00:07:24,685
There's a lot of parking lots
on this list.
220
00:07:24,685 --> 00:07:26,169
Yeah, there are.
221
00:07:27,377 --> 00:07:29,966
I just thought
he might like it.
222
00:07:29,966 --> 00:07:31,623
- I got it!
- Oh.
223
00:07:31,623 --> 00:07:33,211
- I know where we need to go.
- Great. Where?
224
00:07:33,211 --> 00:07:35,455
- My psychic.
- Oh, brother.
225
00:07:35,455 --> 00:07:36,835
CRICKET: You might think
this sounds crazy,
226
00:07:36,835 --> 00:07:39,562
but Miss Cassandra
can speak to the dead.
227
00:07:40,839 --> 00:07:44,533
That sounds... insane.
228
00:07:44,533 --> 00:07:46,742
This should be fun.
229
00:07:48,329 --> 00:07:50,539
DENNIS: Okay, here are my
top choices for egg donors.
230
00:07:51,988 --> 00:07:54,819
Oh! I was expecting uggos. Brava.
231
00:07:54,819 --> 00:07:57,856
Lexi, this is about more
than just looks.
232
00:07:57,856 --> 00:08:00,549
But, damn, your babies
are gonna be looking foine.
233
00:08:00,549 --> 00:08:01,998
Thank you. [chuckles]
234
00:08:01,998 --> 00:08:04,414
Okay, here is Elise.
235
00:08:04,414 --> 00:08:07,038
Wow. She seems
really promising.
236
00:08:07,038 --> 00:08:10,041
And she graduated summa cum
laude from Carnegie Mellon?
237
00:08:10,041 --> 00:08:12,215
Yes, but she has
a degree in math.
238
00:08:12,215 --> 00:08:14,045
- Ugh.
- Ugh.
239
00:08:14,045 --> 00:08:15,080
No, you don't want
some weird math baby
240
00:08:15,080 --> 00:08:16,426
vomiting
their beautiful mind
241
00:08:16,426 --> 00:08:18,083
- all over your pristine windows.
- SAM: Mm.
242
00:08:18,083 --> 00:08:19,257
Right.
Right, right!
243
00:08:19,257 --> 00:08:21,431
Plus, Ben already has math
in his sperm.
244
00:08:21,431 --> 00:08:22,709
Two plus two equals no.
245
00:08:22,709 --> 00:08:24,538
[laughs] Okay, next.
246
00:08:24,538 --> 00:08:27,368
- This is Chandra.
- Hm.
247
00:08:27,368 --> 00:08:28,577
- Hm.
- She has a degree in sociology,
248
00:08:28,577 --> 00:08:30,510
she speaks five languages,
249
00:08:30,510 --> 00:08:32,581
and obviously has
perfectly arched brows.
250
00:08:32,581 --> 00:08:34,410
She seems great.
251
00:08:34,410 --> 00:08:36,032
- Get that egg!
- Yes!
252
00:08:36,032 --> 00:08:37,724
Um, minor red flag.
253
00:08:37,724 --> 00:08:39,691
I went through her social media,
and I couldn't find
254
00:08:39,691 --> 00:08:42,038
one picture with
an "I Voted" sticker.
255
00:08:42,038 --> 00:08:45,352
Seriously?
Well, Chandra,
256
00:08:45,352 --> 00:08:47,561
those perfectly plucked eyebrows
have revealed
257
00:08:47,561 --> 00:08:49,252
that you have
no moral backbone.
258
00:08:49,252 --> 00:08:53,463
Yes. Yes, because everybody
here absolutely votes.
259
00:08:53,463 --> 00:08:55,465
- Next!
- This is Diane.
260
00:08:55,465 --> 00:08:56,570
Oh, I already see the problem.
261
00:08:56,570 --> 00:08:58,054
- She has perfect teeth.
- Uh, no, she's--
262
00:08:58,054 --> 00:08:59,573
SAM: Oh, they're
headgear straight.
263
00:08:59,573 --> 00:09:00,678
Mm-hmm. You do not want
to commit to a lifetime
264
00:09:00,678 --> 00:09:02,403
- of orthodontia.
- But what I was gonna--
265
00:09:02,403 --> 00:09:03,473
And she went to one
of those universities
266
00:09:03,473 --> 00:09:04,889
where you get
to make up your major
267
00:09:04,889 --> 00:09:06,546
- and you get graded in acorns?
- LEXI: No.
268
00:09:06,546 --> 00:09:08,064
- But she has great--
- No, ma'am. Not today.
269
00:09:08,064 --> 00:09:09,687
- No, thank you.
- Pass!
270
00:09:09,687 --> 00:09:10,791
Who's next?
271
00:09:12,586 --> 00:09:14,588
That's it.
That's-- That's all I had.
272
00:09:14,588 --> 00:09:15,727
I honestly kinda thought
that last one was pretty good,
273
00:09:15,727 --> 00:09:17,418
but, uh-- but, no,
you guys are probably right
274
00:09:17,418 --> 00:09:19,938
about the... teeth.
275
00:09:19,938 --> 00:09:21,768
It's fine, I'll start over.
It took months to find these,
276
00:09:21,768 --> 00:09:23,321
but I'm sure I'll find
somebody by tonight.
277
00:09:23,321 --> 00:09:25,150
[laughs uneasily]
Where's the door?
278
00:09:25,150 --> 00:09:26,220
- DENNIS: Used to be a door here.
- SAM: Here we go.
279
00:09:26,220 --> 00:09:27,325
- DENNIS: Was here.
- SAM: Here we go, just...
280
00:09:27,325 --> 00:09:28,740
- It's right here.
- Thank you, ladies.
281
00:09:28,740 --> 00:09:29,569
SAM: Mm-hmm.
282
00:09:29,569 --> 00:09:33,124
♪
283
00:09:34,988 --> 00:09:37,784
♪
284
00:09:37,784 --> 00:09:39,509
Cricket, do you know
how many times
285
00:09:39,509 --> 00:09:41,511
genuine psychic phenomena
has been verified
286
00:09:41,511 --> 00:09:42,582
by scientific data?
287
00:09:44,135 --> 00:09:45,412
- Not a once.
- Edward.
288
00:09:45,412 --> 00:09:46,586
- Yes, ma'am?
- Shut up.
289
00:09:46,586 --> 00:09:48,311
Copy.
290
00:09:48,311 --> 00:09:49,105
- [sighs]
- You really believe
291
00:09:49,105 --> 00:09:50,141
that people can
talk to the dead?
292
00:09:50,141 --> 00:09:52,453
- I do.
- Yeah.
293
00:09:52,453 --> 00:09:53,765
A-And you don't think
they're crazy?
294
00:09:53,765 --> 00:09:55,733
And they might even
be kinda cool,
295
00:09:55,733 --> 00:09:57,010
like somebody that you'd wanna
have drinks with,
296
00:09:57,010 --> 00:09:58,459
or go to
the farmers' market with,
297
00:09:58,459 --> 00:10:01,531
or do yoga with,
and all that kind of stuff?
298
00:10:01,531 --> 00:10:02,947
I-I'm just so new
to all this.
299
00:10:02,947 --> 00:10:06,916
Oh, the way I see it, I don't
have to prove it or disprove it
300
00:10:06,916 --> 00:10:08,538
to know that
it's meaningful to me.
301
00:10:08,538 --> 00:10:10,506
- Hmm.
- Honey, there are times
302
00:10:10,506 --> 00:10:12,853
when I can smell Monty
303
00:10:12,853 --> 00:10:14,924
as if he's standing
right behind me.
304
00:10:14,924 --> 00:10:16,098
Whoa, that's
a fancy crapper.
305
00:10:16,098 --> 00:10:17,306
A lot of shell soap.
306
00:10:17,306 --> 00:10:18,687
Does anyone else
find it concerning
307
00:10:18,687 --> 00:10:19,998
that all of this
is for sale?
308
00:10:19,998 --> 00:10:21,551
Because I'm picking up
on some strong
309
00:10:21,551 --> 00:10:23,415
going-out-of-business
vibes.
310
00:10:24,900 --> 00:10:27,350
[sighs] Sorry to keep
y'all waiting.
311
00:10:27,350 --> 00:10:29,318
- Hi!
- Hi.
312
00:10:29,318 --> 00:10:31,700
Okay, Cricket,
you know the drill.
313
00:10:31,700 --> 00:10:35,496
I'm gonna ask that
we all sit and hold hands.
314
00:10:35,496 --> 00:10:37,671
- I'm gonna stand.
- Fine.
315
00:10:37,671 --> 00:10:39,708
And where should I stand
so that she'll see me, huh?
316
00:10:39,708 --> 00:10:41,226
Should-- Oh, should
I breathe on her neck?
317
00:10:41,226 --> 00:10:43,953
Would that be helpful,
or is that kind of creepy?
318
00:10:43,953 --> 00:10:47,543
I'm getting a very strong presence.
319
00:10:47,543 --> 00:10:50,822
A short-haired, older male,
possibly athletic.
320
00:10:50,822 --> 00:10:52,203
That's me.
321
00:10:52,203 --> 00:10:53,860
I used to get drunk
at the golf course.
322
00:10:53,860 --> 00:10:56,310
A tennis player?
I'm getting tennis.
323
00:10:56,310 --> 00:10:58,485
Or maybe
on the tennis court.
324
00:10:58,485 --> 00:11:00,901
And drool.
Lots of drool.
325
00:11:00,901 --> 00:11:03,179
What is this, a roast?
326
00:11:03,179 --> 00:11:05,561
Hmm. It's not a human presence
at all.
327
00:11:05,561 --> 00:11:07,252
He loved walks.
328
00:11:07,252 --> 00:11:09,220
And he's a very good boy.
329
00:11:09,220 --> 00:11:10,083
It's Buster.
330
00:11:12,016 --> 00:11:13,673
My childhood
golden retriever.
331
00:11:13,673 --> 00:11:14,535
He loved tennis balls.
332
00:11:16,641 --> 00:11:18,608
The only thing is...
333
00:11:18,608 --> 00:11:20,024
he wasn't
a very good boy.
334
00:11:21,197 --> 00:11:23,027
He was
the very best boy.
335
00:11:23,027 --> 00:11:24,718
What's Buster doing now?
336
00:11:24,718 --> 00:11:25,857
Can we energetically
throw him
337
00:11:25,857 --> 00:11:27,031
a couple tennis balls
or something?
338
00:11:27,031 --> 00:11:29,619
Before we commune
with your dog,
339
00:11:29,619 --> 00:11:31,932
as the woman whose credit card
is still on file,
340
00:11:31,932 --> 00:11:35,280
are you feeling anything
from Monty?
341
00:11:35,280 --> 00:11:37,041
Like where I should
spread his ashes?
342
00:11:37,041 --> 00:11:39,837
- Ojai!
- Monty is showing me elements--
343
00:11:39,837 --> 00:11:42,840
earth, wind, fire...
344
00:11:42,840 --> 00:11:44,048
No, that's a band.
345
00:11:44,048 --> 00:11:45,601
Mm, it's coming to me.
346
00:11:45,601 --> 00:11:46,844
It's water, isn't it?
347
00:11:46,844 --> 00:11:48,052
- It is.
- Yes!
348
00:11:48,052 --> 00:11:50,710
- I knew it. It's the beach.
- The beach?!
349
00:11:50,710 --> 00:11:53,643
I haven't worn shorts
since 1972!
350
00:11:53,643 --> 00:11:56,612
I've been thinking about
this little spot,
351
00:11:56,612 --> 00:11:59,270
but I just wanted
to make sure that I was right.
352
00:11:59,270 --> 00:12:01,651
Well, it isn't.
I hate the beach.
353
00:12:01,651 --> 00:12:04,275
Monty thinks the beach
is perfect.
354
00:12:04,275 --> 00:12:05,586
Oh, great.
355
00:12:05,586 --> 00:12:07,865
I'm gonna spend
the rest of eternity
356
00:12:07,865 --> 00:12:10,212
with sand
in my butt crack.
357
00:12:10,212 --> 00:12:13,284
♪
358
00:12:13,284 --> 00:12:14,664
[Dennis humming]
359
00:12:14,664 --> 00:12:16,736
♪ Bobby, baby,
we're out of time♪
360
00:12:16,736 --> 00:12:19,083
[humming]
♪ Phone rings, door chimes ♪
361
00:12:19,083 --> 00:12:20,878
♪ In comes company ♪
362
00:12:20,878 --> 00:12:24,295
♪ No strings, good times,
room hums, company♪
363
00:12:24,295 --> 00:12:26,193
- Ahh!
- [both laugh]
364
00:12:28,471 --> 00:12:29,679
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
365
00:12:29,679 --> 00:12:31,440
Aren't these pineapple
cottage cheese doubles
366
00:12:31,440 --> 00:12:33,442
the perfect
snickety-snack?
367
00:12:33,442 --> 00:12:35,168
Mm, I love them.
I feel like a--
368
00:12:35,168 --> 00:12:37,273
like a milkmaid
on a Hawaiian vacation.
369
00:12:37,273 --> 00:12:39,344
God, I love Hawaii.
Well, except for the...
370
00:12:39,344 --> 00:12:40,829
- Huge turtles.
- ...huge turtles.
371
00:12:40,829 --> 00:12:42,347
[both laugh]
372
00:12:42,347 --> 00:12:44,971
Well, look at the two of you
getting to know each other.
373
00:12:44,971 --> 00:12:46,835
[squeals] So, Dennis,
what do you think?
374
00:12:46,835 --> 00:12:48,491
Wouldn't she make
the perfect egg donor?
375
00:12:48,491 --> 00:12:51,701
- [chuckles]
- Uh, wait, did you two...?
376
00:12:51,701 --> 00:12:53,462
We searched high and low
to find someone
377
00:12:53,462 --> 00:12:55,947
who shares all of
your personality traits,
378
00:12:55,947 --> 00:12:57,811
even your propensity
for nervous questioning.
379
00:12:57,811 --> 00:12:59,468
I-I don't do that, do I?
380
00:12:59,468 --> 00:13:00,641
Oh, my God, do I?
381
00:13:00,641 --> 00:13:02,678
[gasps] She's perfect,
382
00:13:02,678 --> 00:13:04,784
and she'll contribute all
the things that make you you.
383
00:13:04,784 --> 00:13:06,786
Well, except her maternal
great-grandfather
384
00:13:06,786 --> 00:13:09,167
did have
a challenged hairline.
385
00:13:09,167 --> 00:13:10,686
I've never seen
my great-grandfather.
386
00:13:10,686 --> 00:13:12,377
- Can I have the photo?
- No, you don't want it.
387
00:13:12,377 --> 00:13:13,793
But, look,
we can futz with it.
388
00:13:13,793 --> 00:13:15,346
With science, you can
genetically engineer, I mean,
389
00:13:15,346 --> 00:13:16,726
almost any part
of a baby.
390
00:13:16,726 --> 00:13:18,314
- Eye color, hair--
- No, no, no. No, no.
391
00:13:18,314 --> 00:13:19,453
- Stop talking, stop talking.
- No. No.
392
00:13:19,453 --> 00:13:21,801
I-I don't want to
Build-A-Bear my child.
393
00:13:21,801 --> 00:13:23,147
Then what are we
even doing here?
394
00:13:23,147 --> 00:13:25,149
- I don't know.
- Hey.
395
00:13:25,149 --> 00:13:26,667
Look,
no matter what you do,
396
00:13:26,667 --> 00:13:29,463
that kid is gonna be exactly
who that kid's gonna be.
397
00:13:29,463 --> 00:13:31,811
Take Tilly, for example.
All Keith and I want
398
00:13:31,811 --> 00:13:33,364
is for her to watch
The Bachelor with us,
399
00:13:33,364 --> 00:13:35,504
and all she wants to do
is read.
400
00:13:35,504 --> 00:13:37,540
- It is very disappointing.
- LEXI: Yeah.
401
00:13:37,540 --> 00:13:40,164
So, at the end of the day,
it's all a crapshoot,
402
00:13:40,164 --> 00:13:41,648
so you just have
to trust your gut.
403
00:13:41,648 --> 00:13:44,168
My gut says that
all of this is wrong.
404
00:13:44,168 --> 00:13:47,378
Not the pineapple with dairy,
that's... beautiful.
405
00:13:47,378 --> 00:13:49,829
The-- Everything else.
And I want no part in it.
406
00:13:49,829 --> 00:13:56,145
♪
407
00:13:56,145 --> 00:13:57,595
You know what?
I'm gonna--
408
00:13:57,595 --> 00:13:59,183
I'm gonna buy one of
those crystals for 30 bucks,
409
00:13:59,183 --> 00:14:00,253
so I'll just meet you
in the car.
410
00:14:00,253 --> 00:14:02,082
I'll be right out. Okay.
411
00:14:02,082 --> 00:14:05,845
One last thing, Miss Cassandra,
if that is even your real name.
412
00:14:05,845 --> 00:14:08,226
Don't you feel bad, huh?
413
00:14:08,226 --> 00:14:11,333
Just swindling vulnerable people
out of their money
414
00:14:11,333 --> 00:14:13,611
by pretending
that you talk to ghosts?
415
00:14:13,611 --> 00:14:15,095
Is this Ghost Hunters
again?
416
00:14:15,095 --> 00:14:16,441
Because you're legally
supposed to tell me
417
00:14:16,441 --> 00:14:18,409
if this is
Ghost Hunters.
418
00:14:18,409 --> 00:14:20,100
I know for a fact that
you do not talk to dead people
419
00:14:20,100 --> 00:14:22,275
and you were not just
talking to Monty right now.
420
00:14:22,275 --> 00:14:25,795
[scoffs] First of all,
you ruined my Hot Pocket.
421
00:14:25,795 --> 00:14:28,902
Secondly, of course
I don't talk to ghosts.
422
00:14:28,902 --> 00:14:31,594
Right.
Yeah, yeah.
423
00:14:31,594 --> 00:14:34,597
Because only crazy people
talk to ghosts.
424
00:14:34,597 --> 00:14:36,703
But what I told Cricket
was not wrong.
425
00:14:36,703 --> 00:14:39,913
My job is to reflect
back to people
426
00:14:39,913 --> 00:14:42,295
what they already
know inside
427
00:14:42,295 --> 00:14:44,262
but are too scared
to admit to themselves.
428
00:14:45,505 --> 00:14:48,094
That is a fancy way
of saying "a fake."
429
00:14:48,094 --> 00:14:49,405
Like you.
430
00:14:49,405 --> 00:14:51,821
You have a secret
that you not only
431
00:14:51,821 --> 00:14:55,377
will not tell your friends,
you can't face it yourself.
432
00:14:55,377 --> 00:14:56,654
[splutters]
433
00:14:56,654 --> 00:14:58,414
Pfft! Ha.
434
00:14:58,414 --> 00:15:00,209
NELL: Well, that can
apply to anybody.
435
00:15:00,209 --> 00:15:01,901
Not me.
I'm hella at peace.
436
00:15:01,901 --> 00:15:03,005
Oh!
437
00:15:05,939 --> 00:15:07,147
Fine!
438
00:15:07,147 --> 00:15:08,493
What if I did?
What if you were right?
439
00:15:08,493 --> 00:15:12,118
What if I did have a secret
that I m-might be holding,
440
00:15:12,118 --> 00:15:13,602
and then what would
you say to that,
441
00:15:13,602 --> 00:15:14,914
all-knowing one?
442
00:15:14,914 --> 00:15:15,915
Why are you asking me?
443
00:15:15,915 --> 00:15:17,295
You don't believe in me.
444
00:15:17,295 --> 00:15:22,749
But maybe it's time for you
to tell your friends,
445
00:15:22,749 --> 00:15:23,612
like Cricket.
446
00:15:25,994 --> 00:15:27,650
Damn, you are good.
447
00:15:27,650 --> 00:15:31,171
I know. That's how I afford
the high-end Pockets.
448
00:15:31,171 --> 00:15:33,346
[crunch]
449
00:15:34,692 --> 00:15:41,699
♪
450
00:15:42,320 --> 00:15:44,736
[brakes squeak]
451
00:15:46,221 --> 00:15:47,877
So we're happy
with this parking job?
452
00:15:47,877 --> 00:15:49,155
Yeah.
453
00:15:49,155 --> 00:15:50,535
Nell,
we're running out of time.
454
00:15:50,535 --> 00:15:53,297
This is your last chance before
you're stuck with your secrets,
455
00:15:53,297 --> 00:15:55,989
- and I become fish poop.
- Cricket?
456
00:15:55,989 --> 00:15:57,370
- Hmm?
- Cricket, yeah, um, are you
457
00:15:57,370 --> 00:15:59,165
really sure that this is
the right spot?
458
00:15:59,165 --> 00:16:02,202
I have seen TikToks
where seagulls grab sandwiches
459
00:16:02,202 --> 00:16:04,204
out of people's hands here.
Like, ugh. You know?
460
00:16:04,204 --> 00:16:06,620
And-- And look,
metered parking?
461
00:16:06,620 --> 00:16:08,450
They don't even
take cards?
462
00:16:08,450 --> 00:16:09,658
That is just gonna be
a hassle, you know,
463
00:16:09,658 --> 00:16:11,280
having to bring quarters
every time.
464
00:16:11,280 --> 00:16:13,696
Ohhh.
That was a sign.
465
00:16:15,077 --> 00:16:17,217
- [coins rattle]
- I have Monty's coins.
466
00:16:17,217 --> 00:16:19,633
I guess my old choices
are coming back to haunt me.
467
00:16:19,633 --> 00:16:20,980
I'll be right back.
468
00:16:20,980 --> 00:16:23,568
[car door opens, closes]
469
00:16:23,568 --> 00:16:24,880
Nell,
what's going on with you?
470
00:16:24,880 --> 00:16:27,020
Are you upset that
Miss Cassandra won't contact
471
00:16:27,020 --> 00:16:29,678
your childhood three-legged cat
that you won't shut up about?
472
00:16:29,678 --> 00:16:32,025
Don't be ridiculous. This
isn't about Princess Tripod.
473
00:16:32,025 --> 00:16:33,854
Well, why are you trying
to talk Cricket out of it?
474
00:16:33,854 --> 00:16:35,408
Clearly, she's happy
with this choice.
475
00:16:35,408 --> 00:16:37,755
Because this is not
the right spot, okay?
476
00:16:37,755 --> 00:16:39,377
I just know it isn't.
477
00:16:39,377 --> 00:16:40,206
- [car door opens]
- CRICKET: All right.
478
00:16:40,206 --> 00:16:42,484
- Cricket?
- CRICKET: Hmm?
479
00:16:42,484 --> 00:16:44,762
- Hey, um...
- [car door closes]
480
00:16:44,762 --> 00:16:46,833
There's something
I wanna tell you,
481
00:16:46,833 --> 00:16:48,662
and I know
that this sounds--
482
00:16:48,662 --> 00:16:51,217
Cricket, why do you think
this is the right spot?
483
00:16:51,217 --> 00:16:54,530
Well, uh...
484
00:16:54,530 --> 00:16:58,948
After Monty died, I hated
being home without him,
485
00:16:58,948 --> 00:17:01,054
so I'd just drive around.
486
00:17:01,054 --> 00:17:04,540
And, um, one day,
I ended up here,
487
00:17:04,540 --> 00:17:08,130
and I watched the sunset
and cried.
488
00:17:09,373 --> 00:17:12,203
I came back for every sunset
for weeks.
489
00:17:12,203 --> 00:17:13,618
NELL: Hmm.
490
00:17:13,618 --> 00:17:17,691
And then, one day, I came
and I heard music playing
491
00:17:17,691 --> 00:17:21,937
from the-- the restaurant
down the beach.
492
00:17:21,937 --> 00:17:25,872
And it sounded joyful,
and it sounded fun.
493
00:17:25,872 --> 00:17:28,185
It sounded like Monty.
[chuckles]
494
00:17:28,185 --> 00:17:31,809
And for the first time,
instead of crying, I smiled.
495
00:17:34,018 --> 00:17:36,227
That's how I want to feel
when I think about him.
496
00:17:37,573 --> 00:17:39,127
You'd think by now,
497
00:17:39,127 --> 00:17:41,198
I would've learned
never to doubt
498
00:17:41,198 --> 00:17:42,923
a woman named Cricket.
499
00:17:42,923 --> 00:17:44,063
- Cricket?
- Hm?
500
00:17:44,063 --> 00:17:45,443
Miss Cassandra was right.
501
00:17:45,443 --> 00:17:47,411
This is the spot that
Monty would have wanted.
502
00:17:47,411 --> 00:17:48,895
I just--
I just know it.
503
00:17:48,895 --> 00:17:50,138
Yeah.
504
00:17:51,139 --> 00:17:53,072
EDWARD: So we are parking
in two spots.
505
00:17:54,314 --> 00:17:55,660
Dennis?
Do you have a second?
506
00:17:55,660 --> 00:17:57,110
We brought you someone.
507
00:17:57,110 --> 00:17:59,733
N-No-- No more egg donors,
please. I-I can't.
508
00:17:59,733 --> 00:18:02,150
You don't need
your mom friends today.
509
00:18:02,150 --> 00:18:03,979
There will be plenty of times
you'll need our advice,
510
00:18:03,979 --> 00:18:06,326
but today is not
one of them.
511
00:18:06,326 --> 00:18:07,948
But I want to stay.
512
00:18:07,948 --> 00:18:08,984
[whispering] Alexis,
we discussed this.
513
00:18:08,984 --> 00:18:10,330
- Okay, fine.
- Let's go.
514
00:18:13,161 --> 00:18:14,990
I heard you freaked, Denny.
515
00:18:14,990 --> 00:18:17,096
It's been a rough day, Benny.
516
00:18:17,096 --> 00:18:19,339
I'm sorry I put
extra pressure on you.
517
00:18:19,339 --> 00:18:22,618
I thought it was important
for you to pick the egg donor
518
00:18:22,618 --> 00:18:25,104
so we could each have a little
bit of ourselves in the baby.
519
00:18:25,104 --> 00:18:26,450
Yeah,
but that's just it.
520
00:18:26,450 --> 00:18:28,037
You know, I-I think
we've been so focused
521
00:18:28,037 --> 00:18:29,177
on how much of you
is in the baby
522
00:18:29,177 --> 00:18:30,316
and how much of me
is in the baby,
523
00:18:30,316 --> 00:18:33,802
we forgot about the baby.
524
00:18:33,802 --> 00:18:36,149
I went through a database
of thousands of women,
525
00:18:36,149 --> 00:18:38,945
trying to pick
the perfect one,
526
00:18:38,945 --> 00:18:41,775
but children come out
how they are.
527
00:18:41,775 --> 00:18:43,536
So why go through
all this
528
00:18:43,536 --> 00:18:47,160
if there's one out there
who already is...
529
00:18:47,160 --> 00:18:48,955
and who needs us?
530
00:18:48,955 --> 00:18:50,336
What if...
531
00:18:50,336 --> 00:18:53,649
instead of surrogacy,
we adopt?
532
00:18:55,030 --> 00:18:59,034
Denny, I don't care
how we become parents.
533
00:18:59,034 --> 00:19:00,380
The only thing
that matters is that
534
00:19:00,380 --> 00:19:02,175
I get to become
a parent with you.
535
00:19:03,418 --> 00:19:04,867
And take
the tax deduction.
536
00:19:04,867 --> 00:19:06,386
Right.
Yes, of course.
537
00:19:06,386 --> 00:19:08,181
Come here.
I love you.
538
00:19:08,181 --> 00:19:09,493
I love you, too.
539
00:19:09,493 --> 00:19:11,702
[pounding on door]
540
00:19:11,702 --> 00:19:14,463
[sighs]
You're so weird!
541
00:19:14,463 --> 00:19:15,568
And we're gonna adopt!
542
00:19:15,568 --> 00:19:18,329
[women shrieking, laughter]
543
00:19:18,329 --> 00:19:20,055
[Van Morrison's
"Into the Mystic" playing]
544
00:19:20,055 --> 00:19:23,576
♪
545
00:19:23,576 --> 00:19:26,475
You know, I forgot that
today was all about
546
00:19:26,475 --> 00:19:28,167
Cricket having
her moment.
547
00:19:28,167 --> 00:19:30,203
You know, I've been
just thinking about myself
548
00:19:30,203 --> 00:19:31,825
and our past together.
549
00:19:31,825 --> 00:19:34,587
I wasn't thinking about
her future without me.
550
00:19:34,587 --> 00:19:35,933
Yeah.
551
00:19:35,933 --> 00:19:37,314
♪ We were born before the wind ♪
552
00:19:37,314 --> 00:19:39,316
Yeah, I got wrapped up
in my own stuff, too.
553
00:19:39,316 --> 00:19:41,214
- Mm-hmm.
- If I'd have told her
554
00:19:41,214 --> 00:19:44,252
I talked to you,
she would've held onto that
555
00:19:44,252 --> 00:19:45,736
and wouldn't have been
able to move on.
556
00:19:45,736 --> 00:19:49,222
But you were finally ready
to tell her about all this.
557
00:19:49,222 --> 00:19:51,776
Now, does that mean
you think it's real?
558
00:19:51,776 --> 00:19:54,917
- Or do you think you're crazy?
- [chuckles]
559
00:19:54,917 --> 00:19:58,438
You know, I learned from
a wise and intuitive woman,
560
00:19:58,438 --> 00:20:01,096
I don't need to prove
or disprove anything
561
00:20:01,096 --> 00:20:02,270
to know that it's
meaningful to me.
562
00:20:02,270 --> 00:20:03,581
♪ Smell the sea ♪
563
00:20:03,581 --> 00:20:05,031
Hmm.
564
00:20:05,031 --> 00:20:08,241
Well, I'm just sorry you didn't
get to tell your friend.
565
00:20:08,241 --> 00:20:10,381
That's not true.
566
00:20:10,381 --> 00:20:12,452
I told you, Monty.
567
00:20:12,452 --> 00:20:13,867
Aww.
568
00:20:13,867 --> 00:20:15,283
♪ Into the mystic ♪
569
00:20:15,283 --> 00:20:18,044
Well, kiddo, if you're ever
looking for me,
570
00:20:18,044 --> 00:20:20,149
you know
where to find me.
571
00:20:20,149 --> 00:20:21,875
♪ When that fog horn blows ♪
572
00:20:21,875 --> 00:20:24,257
[exhales deeply]
It's really pretty, Monty.
573
00:20:24,257 --> 00:20:27,087
♪ I will be coming home ♪
574
00:20:28,434 --> 00:20:31,782
♪ Mm-mmm ♪
575
00:20:31,782 --> 00:20:35,234
♪ Yeah,
when the fog horn blows♪
576
00:20:35,234 --> 00:20:37,477
♪ I wanna hear it ♪
577
00:20:37,477 --> 00:20:39,272
Bye, Monty.
578
00:20:39,272 --> 00:20:40,722
♪ I don't have to fear it ♪
579
00:20:40,722 --> 00:20:46,659
♪ And I wanna rock
your gypsy soul♪
580
00:20:49,972 --> 00:20:51,457
What's Buster doing now?
581
00:20:51,457 --> 00:20:53,666
I bet you he's laying down
or napping.
582
00:20:53,666 --> 00:20:55,944
[chuckles] Or rubbing
his butt on the carpet.
583
00:20:55,944 --> 00:20:58,567
Buster is sending me
a message
584
00:20:58,567 --> 00:21:01,294
that he wants you to stop
checking in on him.
585
00:21:01,294 --> 00:21:03,400
That doesn't sound
like Buster.
586
00:21:03,400 --> 00:21:05,436
That's funny, because
I'm the one hearing him,
587
00:21:05,436 --> 00:21:07,956
and Buster
is very clearly saying
588
00:21:07,956 --> 00:21:09,406
that he wants you
to stop coming here,
589
00:21:09,406 --> 00:21:11,511
particularly between the hours
of 7:00 and 8:00 A.M.,
590
00:21:11,511 --> 00:21:12,754
when Good Morning America
is on.
591
00:21:12,754 --> 00:21:14,514
Buster always loved
Good Morning America.
592
00:21:14,514 --> 00:21:16,344
- You need to leave.
- Before I go...
593
00:21:20,382 --> 00:21:21,487
[chuckles]
594
00:21:21,487 --> 00:21:23,040
That was me throwing him
one last tennis ball.
595
00:21:23,040 --> 00:21:24,524
I know.
596
00:21:24,574 --> 00:21:29,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.