All language subtitles for Not Dead Yet S01E09 Not Scattered Yet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,863 --> 00:00:03,417 And what would you say your relationship is like 2 00:00:03,417 --> 00:00:06,420 with your inner child? 3 00:00:06,420 --> 00:00:10,079 You know, um, we don't see each other that often. 4 00:00:10,079 --> 00:00:12,322 I should call her, though, since she's probably responsible 5 00:00:12,322 --> 00:00:15,187 for most of my snack choices and cereal intake. 6 00:00:15,187 --> 00:00:16,844 And how does that make you feel? 7 00:00:16,844 --> 00:00:19,226 Wow. 8 00:00:19,226 --> 00:00:21,676 You guys really say that, huh? 9 00:00:21,676 --> 00:00:24,886 Uh, I feel, in general, fairly well-adjusted. 10 00:00:24,886 --> 00:00:26,371 What are you doing? 11 00:00:26,371 --> 00:00:28,200 Besides laying down in a public space. 12 00:00:28,200 --> 00:00:30,375 Nothing. I'm just finishing my latest obit, 13 00:00:30,375 --> 00:00:32,584 and I just feel like, you know, 14 00:00:32,584 --> 00:00:34,034 there's really good energy here. 15 00:00:34,034 --> 00:00:36,346 The couch in the hallway by the bulletin board 16 00:00:36,346 --> 00:00:37,382 where people come to fart? 17 00:00:37,382 --> 00:00:38,935 Here we go. 18 00:00:43,629 --> 00:00:46,218 'Sup? 19 00:00:49,256 --> 00:00:50,602 Yep, exactly. 20 00:00:50,602 --> 00:00:52,086 You know, I'd like to tell you that you have 21 00:00:52,086 --> 00:00:53,260 our unwavering support, 22 00:00:53,260 --> 00:00:55,055 but things like this really make me waver. 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,229 Hmm. What can I say? 24 00:00:57,229 --> 00:00:59,093 Every writer has their process. 25 00:00:59,093 --> 00:01:01,785 Now, go. Go away. Let me do my thing. 26 00:01:01,785 --> 00:01:02,821 You're gonna have to go somewhere else to f-- 27 00:01:02,821 --> 00:01:05,237 I will. - So, important question. 28 00:01:05,237 --> 00:01:06,756 Huh? - Have you told your friends 29 00:01:06,756 --> 00:01:08,654 - that you see ghosts? - Oh, absolutely not. 30 00:01:08,654 --> 00:01:09,931 And how does that make you feel? 31 00:01:09,931 --> 00:01:11,243 You know what? 32 00:01:11,243 --> 00:01:14,384 I think it's time to end our session. 33 00:01:14,384 --> 00:01:15,213 But we haven't 34 00:01:15,213 --> 00:01:16,248 really dug into why you're not-- 35 00:01:16,248 --> 00:01:17,767 Oh. 36 00:01:17,767 --> 00:01:19,113 Therapy is hard. 37 00:01:27,294 --> 00:01:28,743 All right, so, you said 38 00:01:28,743 --> 00:01:30,297 you were going through some stuff in the back. 39 00:01:30,297 --> 00:01:32,437 What you got, huh? Some rare apéritifs? 40 00:01:32,437 --> 00:01:35,164 - Stinky cheese from France? - Mmm. 41 00:01:35,164 --> 00:01:37,304 Uh, my dead husband's ashes. 42 00:01:37,304 --> 00:01:40,134 - Oh. - Oh. It's not as delicious. 43 00:01:40,134 --> 00:01:41,515 Man, that's a lot. How are you doing? 44 00:01:41,515 --> 00:01:42,792 Fine, I think. 45 00:01:42,792 --> 00:01:45,277 I've been going through his things, too, 46 00:01:45,277 --> 00:01:48,625 and I have something very special for you, Edward. 47 00:01:48,625 --> 00:01:49,937 Nice. 48 00:01:49,937 --> 00:01:51,249 Ta-da! 49 00:01:51,249 --> 00:01:52,698 Oh, my God, that's Monty's hat! 50 00:01:52,698 --> 00:01:55,667 - Huh? - Um, in my-- in my head, 51 00:01:55,667 --> 00:01:56,944 that-- that would be Monty's hat. 52 00:01:56,944 --> 00:01:58,463 Just, like, the way that I pictured it, 53 00:01:58,463 --> 00:02:00,775 like, um, um, from your descriptions 54 00:02:00,775 --> 00:02:02,052 and stuff like that, because, sadly, 55 00:02:02,052 --> 00:02:04,020 I have never met him in person. 56 00:02:04,020 --> 00:02:07,161 I was trying to decide between this hat and his jar of coins. 57 00:02:07,161 --> 00:02:08,300 Collector coins? 58 00:02:08,300 --> 00:02:10,026 Nope, just change from his pocket. 59 00:02:10,026 --> 00:02:12,132 I'll stick with the hat. 60 00:02:12,132 --> 00:02:13,443 I'm a hat guy now. 61 00:02:13,443 --> 00:02:15,790 So, it must've been, uh, really hard 62 00:02:15,790 --> 00:02:17,206 going through all of Monty's stuff. 63 00:02:17,206 --> 00:02:21,555 Um, yeah, but it's helping me process. 64 00:02:21,555 --> 00:02:25,041 I even think I am ready to spread Monty's ashes. 65 00:02:25,041 --> 00:02:27,285 - I-I'd be happy to join. - Oh! 66 00:02:27,285 --> 00:02:28,389 Me, too. 67 00:02:28,389 --> 00:02:30,046 - Anything you need. - I appreciate it. 68 00:02:30,046 --> 00:02:31,151 - How about tomorrow? - Oh. 69 00:02:31,151 --> 00:02:32,531 So I don't have time to back out. 70 00:02:32,531 --> 00:02:34,188 Yeah, count me in. It's a date. 71 00:02:34,188 --> 00:02:37,295 I-I mean, a very solemn date. 72 00:02:39,331 --> 00:02:41,920 I can't believe that you go to the zoo with your children 73 00:02:41,920 --> 00:02:43,197 and don't come home with an animal. 74 00:02:43,197 --> 00:02:45,303 Well, we just go to look at them. 75 00:02:45,303 --> 00:02:47,650 Your life is so strange. 76 00:02:47,650 --> 00:02:50,031 Hi! Hey! 77 00:02:50,031 --> 00:02:51,861 Ben, I didn't know you were here! 78 00:02:51,861 --> 00:02:55,347 Ugh, don't even with that dress and those shoes right now. 79 00:02:55,347 --> 00:02:56,383 - What?! - Mm-hmm. 80 00:02:56,383 --> 00:02:57,694 Yeah, can I write it off? 81 00:02:57,694 --> 00:02:59,213 That depends. Did you write about those shoes? 82 00:02:59,213 --> 00:03:00,732 I mean, I can. Right, Lexi? 83 00:03:00,732 --> 00:03:01,871 Oh, you know I don't read the paper. 84 00:03:01,871 --> 00:03:03,528 Do whatever you want. 85 00:03:03,528 --> 00:03:04,701 Lexi, this is my husband, Ben. 86 00:03:04,701 --> 00:03:06,186 Oh! The Ben! 87 00:03:06,186 --> 00:03:09,189 I heard that your sperm is the more powerful swimmers 88 00:03:09,189 --> 00:03:10,224 of the two of you. 89 00:03:10,224 --> 00:03:11,432 Congratulations. 90 00:03:11,432 --> 00:03:12,502 Thank you? 91 00:03:12,502 --> 00:03:14,435 What she's trying to say is we're so excited 92 00:03:14,435 --> 00:03:17,231 for your surrogacy and you two becoming dads. 93 00:03:17,231 --> 00:03:19,095 That's actually just what we were talking about. 94 00:03:19,095 --> 00:03:21,615 We'll be ready to go once Dennis picks the egg donor, 95 00:03:21,615 --> 00:03:23,099 which is happening today. Ah. 96 00:03:23,099 --> 00:03:24,687 - Right, babe? - Absolutely. 97 00:03:24,687 --> 00:03:26,240 Ben thought it would be a good idea 98 00:03:26,240 --> 00:03:27,448 for me to pick the egg donor 99 00:03:27,448 --> 00:03:28,587 because we're using his swimmers. 100 00:03:28,587 --> 00:03:30,520 You know, I once let my husband, Tanner, 101 00:03:30,520 --> 00:03:32,384 choose a song on Spotify. 102 00:03:32,384 --> 00:03:34,248 He felt very empowered. 103 00:03:34,248 --> 00:03:36,250 I can already tell I'm gonna be obsessed with you. 104 00:03:36,250 --> 00:03:39,046 - Thank you. - Mm-hmm. See you tonight. 105 00:03:39,046 --> 00:03:40,737 Egg-solutely. 106 00:03:40,737 --> 00:03:43,430 Because, by then, I will have picked out an egg. 107 00:03:43,430 --> 00:03:45,639 All right, bye-bye. 108 00:03:45,639 --> 00:03:46,950 I will not 109 00:03:46,950 --> 00:03:48,297 have picked an egg by then! Just to be clear, 110 00:03:48,297 --> 00:03:49,367 we're talking about the human woman 111 00:03:49,367 --> 00:03:51,058 that houses said egg, right? 112 00:03:51,058 --> 00:03:52,370 Whatever. What are you, my OB-GYN? 113 00:03:52,370 --> 00:03:53,647 I've been riddled with indecision 114 00:03:53,647 --> 00:03:55,752 about this whole thing, and if I don't pick someone soon, 115 00:03:55,752 --> 00:03:57,754 then Ben is gonna think that I'm not fit to be a father, 116 00:03:57,754 --> 00:03:59,722 and then he'll go with someone else who's decisive like he is 117 00:03:59,722 --> 00:04:02,138 and knows exactly the egg that he wants to fertilize. 118 00:04:02,138 --> 00:04:03,484 Look, I'm sure your indecisiveness 119 00:04:03,484 --> 00:04:04,968 is one of the many reasons he loves you. 120 00:04:04,968 --> 00:04:07,281 Aww. No! 121 00:04:07,281 --> 00:04:08,972 It's one of our issues. 122 00:04:08,972 --> 00:04:11,458 Ben's as confident as his sperm. 123 00:04:11,458 --> 00:04:13,460 Mom friends... 124 00:04:13,460 --> 00:04:14,944 I need your help. 125 00:04:14,944 --> 00:04:17,912 Say no more. You had me at "confident" and "sperm." 126 00:04:17,912 --> 00:04:19,155 Let's go make a baby. 127 00:04:19,155 --> 00:04:20,950 Hell yes. 128 00:04:23,470 --> 00:04:24,678 Today's the day. 129 00:04:24,678 --> 00:04:28,164 There's no turning back, because I'm already here. 130 00:04:28,164 --> 00:04:30,649 Are you planning on spreading the ashes in a bowling alley? 131 00:04:30,649 --> 00:04:32,168 'Cause I'm not sure if that's legal, 132 00:04:32,168 --> 00:04:34,481 and don't get me started on wearing public shoes. 133 00:04:34,481 --> 00:04:36,103 What? 134 00:04:36,103 --> 00:04:38,692 Oh, no. This is Monty. 135 00:04:38,692 --> 00:04:42,005 I keep him in an urn in his favorite bowling bag. 136 00:04:42,005 --> 00:04:43,317 How many bowling bags does he have? 137 00:04:43,317 --> 00:04:44,491 Two. 138 00:04:44,491 --> 00:04:45,837 My weed is in the other one. 139 00:04:45,837 --> 00:04:47,321 All right. 140 00:04:47,321 --> 00:04:50,773 Okay, so, snacks are packed, bladders are empty. 141 00:04:50,773 --> 00:04:52,119 Let's get this show on the road. 142 00:04:52,119 --> 00:04:54,190 So where are we going? Is it hat weather? 143 00:04:54,190 --> 00:04:55,950 Trick question. 144 00:04:55,950 --> 00:04:58,712 It's always hat weather, when you look this good. 145 00:04:58,712 --> 00:05:00,472 Well, I have a trick answer, 146 00:05:00,472 --> 00:05:03,233 because I have no idea where we're going. 147 00:05:03,233 --> 00:05:04,649 I'm trying to find the right spot, 148 00:05:04,649 --> 00:05:06,858 but I'm-- I'm having a hard time deciding. 149 00:05:06,858 --> 00:05:10,551 However, I have narrowed it down. 150 00:05:10,551 --> 00:05:11,966 Wow. May I? 151 00:05:11,966 --> 00:05:15,004 This is, um, looooong. 152 00:05:15,004 --> 00:05:17,040 Why is this nerd wearing my hat? 153 00:05:17,040 --> 00:05:19,802 Monty! M-Monty... 154 00:05:21,217 --> 00:05:24,185 ...would love how thorough this list is. 155 00:05:24,185 --> 00:05:27,361 Ooh, are we getting high and going bowling? 156 00:05:27,361 --> 00:05:29,225 You know, um, I'm gonna just-- 157 00:05:29,225 --> 00:05:30,019 I'm gonna quickly go to my bedroom 158 00:05:30,019 --> 00:05:31,365 and get my phone charger. 159 00:05:31,365 --> 00:05:33,125 I'll, uh-- I'll be right back. 160 00:05:34,713 --> 00:05:36,819 Oh! 161 00:05:36,819 --> 00:05:38,061 So, listen, the bowling bag? 162 00:05:38,061 --> 00:05:39,200 Mm-hmm? - That's you. 163 00:05:39,200 --> 00:05:40,823 - Oh. - Yeah. 164 00:05:40,823 --> 00:05:42,997 So where's Cricket keeping her weed? 165 00:05:42,997 --> 00:05:45,724 She got that covered. I need your help. 166 00:05:45,724 --> 00:05:47,864 So, Cricket is finally ready to spread your ashes. 167 00:05:47,864 --> 00:05:49,901 The only problem is 168 00:05:49,901 --> 00:05:51,247 that she doesn't know where the right spot is, 169 00:05:51,247 --> 00:05:52,662 and she's got a list 170 00:05:52,662 --> 00:05:54,008 that's gonna take us weeks to get through. 171 00:05:54,008 --> 00:05:55,562 I mean, I saw a Chipotle parking lot 172 00:05:55,562 --> 00:05:56,770 in Chatsworth on there. 173 00:05:56,770 --> 00:05:59,013 [laughs] Yes. 174 00:05:59,013 --> 00:06:01,430 That was the first time we were fined for public indecency. 175 00:06:01,430 --> 00:06:04,502 Yeah, also, I bet Lamps Plus is on there, too. 176 00:06:04,502 --> 00:06:06,124 Okay, can we focus? 177 00:06:06,124 --> 00:06:07,436 Yes. 178 00:06:07,436 --> 00:06:09,955 I know exactly where I want my ashes spread. 179 00:06:09,955 --> 00:06:12,717 - Uh-huh? - In the valleys of Ojai. 180 00:06:12,717 --> 00:06:16,445 That's where I saw the most gorgeous sunset of my life. 181 00:06:16,445 --> 00:06:17,756 And you know me, 182 00:06:17,756 --> 00:06:20,069 I-I don't believe a lot in that woo-woo stuff, but... 183 00:06:20,069 --> 00:06:22,071 Mm-hmm? 184 00:06:22,071 --> 00:06:25,281 ...I kind of felt like I was at one with the universe. 185 00:06:25,281 --> 00:06:27,525 - Hmm. - So, you gotta tell her, Nell. 186 00:06:27,525 --> 00:06:29,389 Oh, no. It wasn't on the list. 187 00:06:29,389 --> 00:06:31,149 Well, then, put it on the list. 188 00:06:31,149 --> 00:06:33,151 I can't just add things to the list. 189 00:06:33,151 --> 00:06:35,153 I mean, she's gonna wonder why I'm suggesting it. 190 00:06:35,153 --> 00:06:36,257 Yeah, then I'm gonna have to tell her 191 00:06:36,257 --> 00:06:38,052 about the whole speaking-to-ghosts thing. 192 00:06:38,052 --> 00:06:39,709 Well, maybe it's time you did. 193 00:06:39,709 --> 00:06:41,435 No way. If I tell her and she doesn't believe me, 194 00:06:41,435 --> 00:06:43,092 she's gonna think I'm crazy, 195 00:06:43,092 --> 00:06:44,334 and then if she does believe me, she's gonna think 196 00:06:44,334 --> 00:06:45,612 I'm a terrible person for not telling her 197 00:06:45,612 --> 00:06:46,820 that I'm friends with her dead husband. 198 00:06:46,820 --> 00:06:48,269 It's a lose-lose for me. 199 00:06:48,269 --> 00:06:50,651 Well, what if I spend the rest of eternity 200 00:06:50,651 --> 00:06:52,481 at a Golf N' Stuff on Lankershim? 201 00:06:53,792 --> 00:06:55,345 You had sex at a putt-putt? 202 00:06:55,345 --> 00:06:57,313 No! What? It was our third date. 203 00:06:57,313 --> 00:06:58,970 Get your head out of the gutter. 204 00:06:58,970 --> 00:07:00,281 Oh, you started this. 205 00:07:00,281 --> 00:07:02,974 I-- Am I thinking too small? 206 00:07:02,974 --> 00:07:04,424 What about Chicago? 207 00:07:04,424 --> 00:07:07,461 Monty always loved Chicago. 208 00:07:07,461 --> 00:07:09,014 Love the city. Hate the pizza. 209 00:07:09,014 --> 00:07:11,845 It's like an above-ground pool filled with marinara sauce. 210 00:07:11,845 --> 00:07:15,849 So, um-- So, Cricket, have you ever considered 211 00:07:15,849 --> 00:07:18,610 spreading Monty's ashes in Ojai? 212 00:07:18,610 --> 00:07:19,922 Listen, Ojai is nice. Yeah. 213 00:07:19,922 --> 00:07:21,164 But Monty and I, we traveled 214 00:07:21,164 --> 00:07:23,028 to lots of nice places over the years. 215 00:07:23,028 --> 00:07:24,685 There's a lot of parking lots on this list. 216 00:07:24,685 --> 00:07:26,169 Yeah, there are. 217 00:07:27,377 --> 00:07:29,966 I just thought he might like it. 218 00:07:29,966 --> 00:07:31,623 - I got it! - Oh. 219 00:07:31,623 --> 00:07:33,211 - I know where we need to go. - Great. Where? 220 00:07:33,211 --> 00:07:35,455 - My psychic. - Oh, brother. 221 00:07:35,455 --> 00:07:36,835 You might think this sounds crazy, 222 00:07:36,835 --> 00:07:39,562 but Miss Cassandra can speak to the dead. 223 00:07:40,839 --> 00:07:44,533 That sounds... insane. 224 00:07:44,533 --> 00:07:46,742 This should be fun. 225 00:07:48,329 --> 00:07:50,539 Okay, here are my top choices for egg donors. 226 00:07:51,988 --> 00:07:54,819 Oh! I was expecting uggos. Brava. 227 00:07:54,819 --> 00:07:57,856 Lexi, this is about more than just looks. 228 00:07:57,856 --> 00:08:00,549 But, damn, your babies are gonna be looking foine. 229 00:08:00,549 --> 00:08:01,998 Thank you. 230 00:08:01,998 --> 00:08:04,414 Okay, here is Elise. 231 00:08:04,414 --> 00:08:07,038 Wow. She seems really promising. 232 00:08:07,038 --> 00:08:10,041 And she graduated summa cum laude from Carnegie Mellon? 233 00:08:10,041 --> 00:08:12,215 Yes, but she has a degree in math. 234 00:08:12,215 --> 00:08:14,045 - Ugh. - Ugh. 235 00:08:14,045 --> 00:08:15,080 No, you don't want some weird math baby 236 00:08:15,080 --> 00:08:16,426 vomiting their beautiful mind 237 00:08:16,426 --> 00:08:18,083 all over your pristine windows. Mm. 238 00:08:18,083 --> 00:08:19,257 Right. Right, right! 239 00:08:19,257 --> 00:08:21,431 Plus, Ben already has math in his sperm. 240 00:08:21,431 --> 00:08:22,709 Two plus two equals no. 241 00:08:22,709 --> 00:08:24,538 Okay, next. 242 00:08:24,538 --> 00:08:27,368 - This is Chandra. - Hm. 243 00:08:27,368 --> 00:08:28,577 - Hm. - She has a degree in sociology, 244 00:08:28,577 --> 00:08:30,510 she speaks five languages, 245 00:08:30,510 --> 00:08:32,581 and obviously has perfectly arched brows. 246 00:08:32,581 --> 00:08:34,410 She seems great. 247 00:08:34,410 --> 00:08:36,032 - Get that egg! - Yes! 248 00:08:36,032 --> 00:08:37,724 Um, minor red flag. 249 00:08:37,724 --> 00:08:39,691 I went through her social media, and I couldn't find 250 00:08:39,691 --> 00:08:42,038 one picture with an "I Voted" sticker. 251 00:08:42,038 --> 00:08:45,352 Seriously? Well, Chandra, 252 00:08:45,352 --> 00:08:47,561 those perfectly plucked eyebrows have revealed 253 00:08:47,561 --> 00:08:49,252 that you have no moral backbone. 254 00:08:49,252 --> 00:08:53,463 Yes. Yes, because everybody here absolutely votes. 255 00:08:53,463 --> 00:08:55,465 - Next! - This is Diane. 256 00:08:55,465 --> 00:08:56,570 Oh, I already see the problem. 257 00:08:56,570 --> 00:08:58,054 - She has perfect teeth. - Uh, no, she's-- 258 00:08:58,054 --> 00:08:59,573 Oh, they're headgear straight. 259 00:08:59,573 --> 00:09:00,678 Mm-hmm. You do not want to commit to a lifetime 260 00:09:00,678 --> 00:09:02,403 - of orthodontia. - But what I was gonna-- 261 00:09:02,403 --> 00:09:03,473 And she went to one of those universities 262 00:09:03,473 --> 00:09:04,889 where you get to make up your major 263 00:09:04,889 --> 00:09:06,546 and you get graded in acorns? No. 264 00:09:06,546 --> 00:09:08,064 - But she has great-- - No, ma'am. Not today. 265 00:09:08,064 --> 00:09:09,687 - No, thank you. - Pass! 266 00:09:09,687 --> 00:09:10,791 Who's next? 267 00:09:12,586 --> 00:09:14,588 That's it. That's-- That's all I had. 268 00:09:14,588 --> 00:09:15,727 I honestly kinda thought that last one was pretty good, 269 00:09:15,727 --> 00:09:17,418 but, uh-- but, no, you guys are probably right 270 00:09:17,418 --> 00:09:19,938 about the... teeth. 271 00:09:19,938 --> 00:09:21,768 It's fine, I'll start over. It took months to find these, 272 00:09:21,768 --> 00:09:23,321 but I'm sure I'll find somebody by tonight. 273 00:09:23,321 --> 00:09:25,150 Where's the door? 274 00:09:25,150 --> 00:09:26,220 Used to be a door here. Here we go. 275 00:09:26,220 --> 00:09:27,325 Was here. Here we go, just... 276 00:09:27,325 --> 00:09:28,740 - It's right here. - Thank you, ladies. 277 00:09:28,740 --> 00:09:29,569 Mm-hmm. 278 00:09:37,784 --> 00:09:39,509 Cricket, do you know how many times 279 00:09:39,509 --> 00:09:41,511 genuine psychic phenomena has been verified 280 00:09:41,511 --> 00:09:42,582 by scientific data? 281 00:09:44,135 --> 00:09:45,412 - Not a once. - Edward. 282 00:09:45,412 --> 00:09:46,586 - Yes, ma'am? - Shut up. 283 00:09:46,586 --> 00:09:48,311 Copy. 284 00:09:48,311 --> 00:09:49,105 You really believe 285 00:09:49,105 --> 00:09:50,141 that people can talk to the dead? 286 00:09:50,141 --> 00:09:52,453 - I do. - Yeah. 287 00:09:52,453 --> 00:09:53,765 A-And you don't think they're crazy? 288 00:09:53,765 --> 00:09:55,733 And they might even be kinda cool, 289 00:09:55,733 --> 00:09:57,010 like somebody that you'd wanna have drinks with, 290 00:09:57,010 --> 00:09:58,459 or go to the farmers' market with, 291 00:09:58,459 --> 00:10:01,531 or do yoga with, and all that kind of stuff? 292 00:10:01,531 --> 00:10:02,947 I-I'm just so new to all this. 293 00:10:02,947 --> 00:10:06,916 Oh, the way I see it, I don't have to prove it or disprove it 294 00:10:06,916 --> 00:10:08,538 to know that it's meaningful to me. 295 00:10:08,538 --> 00:10:10,506 - Hmm. - Honey, there are times 296 00:10:10,506 --> 00:10:12,853 when I can smell Monty 297 00:10:12,853 --> 00:10:14,924 as if he's standing right behind me. 298 00:10:14,924 --> 00:10:16,098 Whoa, that's a fancy crapper. 299 00:10:16,098 --> 00:10:17,306 A lot of shell soap. 300 00:10:17,306 --> 00:10:18,687 Does anyone else find it concerning 301 00:10:18,687 --> 00:10:19,998 that all of this is for sale? 302 00:10:19,998 --> 00:10:21,551 Because I'm picking up on some strong 303 00:10:21,551 --> 00:10:23,415 going-out-of-business vibes. 304 00:10:24,900 --> 00:10:27,350 Sorry to keep y'all waiting. 305 00:10:27,350 --> 00:10:29,318 - Hi! - Hi. 306 00:10:29,318 --> 00:10:31,700 Okay, Cricket, you know the drill. 307 00:10:31,700 --> 00:10:35,496 I'm gonna ask that we all sit and hold hands. 308 00:10:35,496 --> 00:10:37,671 - I'm gonna stand. - Fine. 309 00:10:37,671 --> 00:10:39,708 And where should I stand so that she'll see me, huh? 310 00:10:39,708 --> 00:10:41,226 Should-- Oh, should I breathe on her neck? 311 00:10:41,226 --> 00:10:43,953 Would that be helpful, or is that kind of creepy? 312 00:10:43,953 --> 00:10:47,543 I'm getting a very strong presence. 313 00:10:47,543 --> 00:10:50,822 A short-haired, older male, possibly athletic. 314 00:10:50,822 --> 00:10:52,203 That's me. 315 00:10:52,203 --> 00:10:53,860 I used to get drunk at the golf course. 316 00:10:53,860 --> 00:10:56,310 A tennis player? I'm getting tennis. 317 00:10:56,310 --> 00:10:58,485 Or maybe on the tennis court. 318 00:10:58,485 --> 00:11:00,901 And drool. Lots of drool. 319 00:11:00,901 --> 00:11:03,179 What is this, a roast? 320 00:11:03,179 --> 00:11:05,561 Hmm. It's not a human presence at all. 321 00:11:05,561 --> 00:11:07,252 He loved walks. 322 00:11:07,252 --> 00:11:09,220 And he's a very good boy. 323 00:11:09,220 --> 00:11:10,083 It's Buster. 324 00:11:12,016 --> 00:11:13,673 My childhood golden retriever. 325 00:11:13,673 --> 00:11:14,535 He loved tennis balls. 326 00:11:16,641 --> 00:11:18,608 The only thing is... 327 00:11:18,608 --> 00:11:20,024 he wasn't a very good boy. 328 00:11:21,197 --> 00:11:23,027 He was the very best boy. 329 00:11:23,027 --> 00:11:24,718 What's Buster doing now? 330 00:11:24,718 --> 00:11:25,857 Can we energetically throw him 331 00:11:25,857 --> 00:11:27,031 a couple tennis balls or something? 332 00:11:27,031 --> 00:11:29,619 Before we commune with your dog, 333 00:11:29,619 --> 00:11:31,932 as the woman whose credit card is still on file, 334 00:11:31,932 --> 00:11:35,280 are you feeling anything from Monty? 335 00:11:35,280 --> 00:11:37,041 Like where I should spread his ashes? 336 00:11:37,041 --> 00:11:39,837 - Ojai! - Monty is showing me elements-- 337 00:11:39,837 --> 00:11:42,840 earth, wind, fire... 338 00:11:42,840 --> 00:11:44,048 No, that's a band. 339 00:11:44,048 --> 00:11:45,601 Mm, it's coming to me. 340 00:11:45,601 --> 00:11:46,844 It's water, isn't it? 341 00:11:46,844 --> 00:11:48,052 - It is. - Yes! 342 00:11:48,052 --> 00:11:50,710 - I knew it. It's the beach. - The beach?! 343 00:11:50,710 --> 00:11:53,643 I haven't worn shorts since 1972! 344 00:11:53,643 --> 00:11:56,612 I've been thinking about this little spot, 345 00:11:56,612 --> 00:11:59,270 but I just wanted to make sure that I was right. 346 00:11:59,270 --> 00:12:01,651 Well, it isn't. I hate the beach. 347 00:12:01,651 --> 00:12:04,275 Monty thinks the beach is perfect. 348 00:12:04,275 --> 00:12:05,586 Oh, great. 349 00:12:05,586 --> 00:12:07,865 I'm gonna spend the rest of eternity 350 00:12:07,865 --> 00:12:10,212 with sand in my butt crack. 351 00:12:14,664 --> 00:12:16,736 ♪ Bobby, baby, we're out of time ♪ 352 00:12:16,736 --> 00:12:19,083 ♪ Phone rings, door chimes ♪ 353 00:12:19,083 --> 00:12:20,878 ♪ In comes company ♪ 354 00:12:20,878 --> 00:12:24,295 ♪ No strings, good times, room hums, company ♪ 355 00:12:24,295 --> 00:12:26,193 Ahh! 356 00:12:28,471 --> 00:12:29,679 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 357 00:12:29,679 --> 00:12:31,440 Aren't these pineapple cottage cheese doubles 358 00:12:31,440 --> 00:12:33,442 the perfect snickety-snack? 359 00:12:33,442 --> 00:12:35,168 Mm, I love them. I feel like a-- 360 00:12:35,168 --> 00:12:37,273 like a milkmaid on a Hawaiian vacation. 361 00:12:37,273 --> 00:12:39,344 God, I love Hawaii. Well, except for the... 362 00:12:39,344 --> 00:12:40,829 - Huge turtles. - ...huge turtles. 363 00:12:42,347 --> 00:12:44,971 Well, look at the two of you getting to know each other. 364 00:12:44,971 --> 00:12:46,835 So, Dennis, what do you think? 365 00:12:46,835 --> 00:12:48,491 Wouldn't she make the perfect egg donor? 366 00:12:48,491 --> 00:12:51,701 Uh, wait, did you two...? 367 00:12:51,701 --> 00:12:53,462 We searched high and low to find someone 368 00:12:53,462 --> 00:12:55,947 who shares all of your personality traits, 369 00:12:55,947 --> 00:12:57,811 even your propensity for nervous questioning. 370 00:12:57,811 --> 00:12:59,468 I-I don't do that, do I? 371 00:12:59,468 --> 00:13:00,641 Oh, my God, do I? 372 00:13:00,641 --> 00:13:02,678 She's perfect, 373 00:13:02,678 --> 00:13:04,784 and she'll contribute all the things that make you you. 374 00:13:04,784 --> 00:13:06,786 Well, except her maternal great-grandfather 375 00:13:06,786 --> 00:13:09,167 did have a challenged hairline. 376 00:13:09,167 --> 00:13:10,686 I've never seen my great-grandfather. 377 00:13:10,686 --> 00:13:12,377 - Can I have the photo? - No, you don't want it. 378 00:13:12,377 --> 00:13:13,793 But, look, we can futz with it. 379 00:13:13,793 --> 00:13:15,346 With science, you can genetically engineer, I mean, 380 00:13:15,346 --> 00:13:16,726 almost any part of a baby. 381 00:13:16,726 --> 00:13:18,314 - Eye color, hair-- - No, no, no. No, no. 382 00:13:18,314 --> 00:13:19,453 - Stop talking, stop talking. - No. No. 383 00:13:19,453 --> 00:13:21,801 I-I don't want to Build-A-Bear my child. 384 00:13:21,801 --> 00:13:23,147 Then what are we even doing here? 385 00:13:23,147 --> 00:13:25,149 - I don't know. - Hey. 386 00:13:25,149 --> 00:13:26,667 Look, no matter what you do, 387 00:13:26,667 --> 00:13:29,463 that kid is gonna be exactly who that kid's gonna be. 388 00:13:29,463 --> 00:13:31,811 Take Tilly, for example. All Keith and I want 389 00:13:31,811 --> 00:13:33,364 is for her to watch The Bachelor with us, 390 00:13:33,364 --> 00:13:35,504 and all she wants to do is read. 391 00:13:35,504 --> 00:13:37,540 It is very disappointing. Yeah. 392 00:13:37,540 --> 00:13:40,164 So, at the end of the day, it's all a crapshoot, 393 00:13:40,164 --> 00:13:41,648 so you just have to trust your gut. 394 00:13:41,648 --> 00:13:44,168 My gut says that all of this is wrong. 395 00:13:44,168 --> 00:13:47,378 Not the pineapple with dairy, that's... beautiful. 396 00:13:47,378 --> 00:13:49,829 The-- Everything else. And I want no part in it. 397 00:13:56,145 --> 00:13:57,595 You know what? I'm gonna-- 398 00:13:57,595 --> 00:13:59,183 I'm gonna buy one of those crystals for 30 bucks, 399 00:13:59,183 --> 00:14:00,253 so I'll just meet you in the car. 400 00:14:00,253 --> 00:14:02,082 I'll be right out. Okay. 401 00:14:02,082 --> 00:14:05,845 One last thing, Miss Cassandra, if that is even your real name. 402 00:14:05,845 --> 00:14:08,226 Don't you feel bad, huh? 403 00:14:08,226 --> 00:14:11,333 Just swindling vulnerable people out of their money 404 00:14:11,333 --> 00:14:13,611 by pretending that you talk to ghosts? 405 00:14:13,611 --> 00:14:15,095 Is this Ghost Hunters again? 406 00:14:15,095 --> 00:14:16,441 Because you're legally supposed to tell me 407 00:14:16,441 --> 00:14:18,409 if this is Ghost Hunters. 408 00:14:18,409 --> 00:14:20,100 I know for a fact that you do not talk to dead people 409 00:14:20,100 --> 00:14:22,275 and you were not just talking to Monty right now. 410 00:14:22,275 --> 00:14:25,795 First of all, you ruined my Hot Pocket. 411 00:14:25,795 --> 00:14:28,902 Secondly, of course I don't talk to ghosts. 412 00:14:28,902 --> 00:14:31,594 Right. Yeah, yeah. 413 00:14:31,594 --> 00:14:34,597 Because only crazy people talk to ghosts. 414 00:14:34,597 --> 00:14:36,703 But what I told Cricket was not wrong. 415 00:14:36,703 --> 00:14:39,913 My job is to reflect back to people 416 00:14:39,913 --> 00:14:42,295 what they already know inside 417 00:14:42,295 --> 00:14:44,262 but are too scared to admit to themselves. 418 00:14:45,505 --> 00:14:48,094 That is a fancy way of saying "a fake." 419 00:14:48,094 --> 00:14:49,405 Like you. 420 00:14:49,405 --> 00:14:51,821 You have a secret that you not only 421 00:14:51,821 --> 00:14:55,377 will not tell your friends, you can't face it yourself. 422 00:14:56,654 --> 00:14:58,414 Pfft! Ha. 423 00:14:58,414 --> 00:15:00,209 Well, that can apply to anybody. 424 00:15:00,209 --> 00:15:01,901 Not me. I'm hella at peace. 425 00:15:01,901 --> 00:15:03,005 Oh! 426 00:15:05,939 --> 00:15:07,147 Fine! 427 00:15:07,147 --> 00:15:08,493 What if I did? What if you were right? 428 00:15:08,493 --> 00:15:12,118 What if I did have a secret that I m-might be holding, 429 00:15:12,118 --> 00:15:13,602 and then what would you say to that, 430 00:15:13,602 --> 00:15:14,914 all-knowing one? 431 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 Why are you asking me? 432 00:15:15,915 --> 00:15:17,295 You don't believe in me. 433 00:15:17,295 --> 00:15:22,749 But maybe it's time for you to tell your friends, 434 00:15:22,749 --> 00:15:23,612 like Cricket. 435 00:15:25,994 --> 00:15:27,650 Damn, you are good. 436 00:15:27,650 --> 00:15:31,171 I know. That's how I afford the high-end Pockets. 437 00:15:46,221 --> 00:15:47,877 So we're happy with this parking job? 438 00:15:47,877 --> 00:15:49,155 Yeah. 439 00:15:49,155 --> 00:15:50,535 Nell, we're running out of time. 440 00:15:50,535 --> 00:15:53,297 This is your last chance before you're stuck with your secrets, 441 00:15:53,297 --> 00:15:55,989 - and I become fish poop. - Cricket? 442 00:15:55,989 --> 00:15:57,370 - Hmm? - Cricket, yeah, um, are you 443 00:15:57,370 --> 00:15:59,165 really sure that this is the right spot? 444 00:15:59,165 --> 00:16:02,202 I have seen TikToks where seagulls grab sandwiches 445 00:16:02,202 --> 00:16:04,204 out of people's hands here. Like, ugh. You know? 446 00:16:04,204 --> 00:16:06,620 And-- And look, metered parking? 447 00:16:06,620 --> 00:16:08,450 They don't even take cards? 448 00:16:08,450 --> 00:16:09,658 That is just gonna be a hassle, you know, 449 00:16:09,658 --> 00:16:11,280 having to bring quarters every time. 450 00:16:11,280 --> 00:16:13,696 Ohhh. That was a sign. 451 00:16:15,077 --> 00:16:17,217 I have Monty's coins. 452 00:16:17,217 --> 00:16:19,633 I guess my old choices are coming back to haunt me. 453 00:16:19,633 --> 00:16:20,980 I'll be right back. 454 00:16:23,568 --> 00:16:24,880 Nell, what's going on with you? 455 00:16:24,880 --> 00:16:27,020 Are you upset that Miss Cassandra won't contact 456 00:16:27,020 --> 00:16:29,678 your childhood three-legged cat that you won't shut up about? 457 00:16:29,678 --> 00:16:32,025 Don't be ridiculous. This isn't about Princess Tripod. 458 00:16:32,025 --> 00:16:33,854 Well, why are you trying to talk Cricket out of it? 459 00:16:33,854 --> 00:16:35,408 Clearly, she's happy with this choice. 460 00:16:35,408 --> 00:16:37,755 Because this is not the right spot, okay? 461 00:16:37,755 --> 00:16:39,377 I just know it isn't. 462 00:16:39,377 --> 00:16:40,206 All right. 463 00:16:40,206 --> 00:16:42,484 Cricket? Hmm? 464 00:16:42,484 --> 00:16:44,762 Hey, um... 465 00:16:44,762 --> 00:16:46,833 There's something I wanna tell you, 466 00:16:46,833 --> 00:16:48,662 and I know that this sounds-- 467 00:16:48,662 --> 00:16:51,217 Cricket, why do you think this is the right spot? 468 00:16:51,217 --> 00:16:54,530 Well, uh... 469 00:16:54,530 --> 00:16:58,948 After Monty died, I hated being home without him, 470 00:16:58,948 --> 00:17:01,054 so I'd just drive around. 471 00:17:01,054 --> 00:17:04,540 And, um, one day, I ended up here, 472 00:17:04,540 --> 00:17:08,130 and I watched the sunset and cried. 473 00:17:09,373 --> 00:17:12,203 I came back for every sunset for weeks. 474 00:17:12,203 --> 00:17:13,618 Hmm. 475 00:17:13,618 --> 00:17:17,691 And then, one day, I came and I heard music playing 476 00:17:17,691 --> 00:17:21,937 from the-- the restaurant down the beach. 477 00:17:21,937 --> 00:17:25,872 And it sounded joyful, and it sounded fun. 478 00:17:25,872 --> 00:17:28,185 It sounded like Monty. 479 00:17:28,185 --> 00:17:31,809 And for the first time, instead of crying, I smiled. 480 00:17:34,018 --> 00:17:36,227 That's how I want to feel when I think about him. 481 00:17:37,573 --> 00:17:39,127 You'd think by now, 482 00:17:39,127 --> 00:17:41,198 I would've learned never to doubt 483 00:17:41,198 --> 00:17:42,923 a woman named Cricket. 484 00:17:42,923 --> 00:17:44,063 - Cricket? - Hm? 485 00:17:44,063 --> 00:17:45,443 Miss Cassandra was right. 486 00:17:45,443 --> 00:17:47,411 This is the spot that Monty would have wanted. 487 00:17:47,411 --> 00:17:48,895 I just-- I just know it. 488 00:17:48,895 --> 00:17:50,138 Yeah. 489 00:17:51,139 --> 00:17:53,072 So we are parking in two spots. 490 00:17:54,314 --> 00:17:55,660 Dennis? Do you have a second? 491 00:17:55,660 --> 00:17:57,110 We brought you someone. 492 00:17:57,110 --> 00:17:59,733 N-No-- No more egg donors, please. I-I can't. 493 00:17:59,733 --> 00:18:02,150 You don't need your mom friends today. 494 00:18:02,150 --> 00:18:03,979 There will be plenty of times you'll need our advice, 495 00:18:03,979 --> 00:18:06,326 but today is not one of them. 496 00:18:06,326 --> 00:18:07,948 But I want to stay. 497 00:18:07,948 --> 00:18:08,984 Alexis, we discussed this. 498 00:18:08,984 --> 00:18:10,330 - Okay, fine. - Let's go. 499 00:18:13,161 --> 00:18:14,990 I heard you freaked, Denny. 500 00:18:14,990 --> 00:18:17,096 It's been a rough day, Benny. 501 00:18:17,096 --> 00:18:19,339 I'm sorry I put extra pressure on you. 502 00:18:19,339 --> 00:18:22,618 I thought it was important for you to pick the egg donor 503 00:18:22,618 --> 00:18:25,104 so we could each have a little bit of ourselves in the baby. 504 00:18:25,104 --> 00:18:26,450 Yeah, but that's just it. 505 00:18:26,450 --> 00:18:28,037 You know, I-I think we've been so focused 506 00:18:28,037 --> 00:18:29,177 on how much of you is in the baby 507 00:18:29,177 --> 00:18:30,316 and how much of me is in the baby, 508 00:18:30,316 --> 00:18:33,802 we forgot about the baby. 509 00:18:33,802 --> 00:18:36,149 I went through a database of thousands of women, 510 00:18:36,149 --> 00:18:38,945 trying to pick the perfect one, 511 00:18:38,945 --> 00:18:41,775 but children come out how they are. 512 00:18:41,775 --> 00:18:43,536 So why go through all this 513 00:18:43,536 --> 00:18:47,160 if there's one out there who already is... 514 00:18:47,160 --> 00:18:48,955 and who needs us? 515 00:18:48,955 --> 00:18:50,336 What if... 516 00:18:50,336 --> 00:18:53,649 instead of surrogacy, we adopt? 517 00:18:55,030 --> 00:18:59,034 Denny, I don't care how we become parents. 518 00:18:59,034 --> 00:19:00,380 The only thing that matters is that 519 00:19:00,380 --> 00:19:02,175 I get to become a parent with you. 520 00:19:03,418 --> 00:19:04,867 And take the tax deduction. 521 00:19:04,867 --> 00:19:06,386 Right. Yes, of course. 522 00:19:06,386 --> 00:19:08,181 Come here. I love you. 523 00:19:08,181 --> 00:19:09,493 I love you, too. 524 00:19:11,702 --> 00:19:14,463 You're so weird! 525 00:19:14,463 --> 00:19:15,568 And we're gonna adopt! 526 00:19:23,576 --> 00:19:26,475 You know, I forgot that today was all about 527 00:19:26,475 --> 00:19:28,167 Cricket having her moment. 528 00:19:28,167 --> 00:19:30,203 You know, I've been just thinking about myself 529 00:19:30,203 --> 00:19:31,825 and our past together. 530 00:19:31,825 --> 00:19:34,587 I wasn't thinking about her future without me. 531 00:19:34,587 --> 00:19:35,933 Yeah. 532 00:19:35,933 --> 00:19:37,314 ♪ We were born before the wind ♪ 533 00:19:37,314 --> 00:19:39,316 Yeah, I got wrapped up in my own stuff, too. 534 00:19:39,316 --> 00:19:41,214 - Mm-hmm. - If I'd have told her 535 00:19:41,214 --> 00:19:44,252 I talked to you, she would've held onto that 536 00:19:44,252 --> 00:19:45,736 and wouldn't have been able to move on. 537 00:19:45,736 --> 00:19:49,222 But you were finally ready to tell her about all this. 538 00:19:49,222 --> 00:19:51,776 Now, does that mean you think it's real? 539 00:19:51,776 --> 00:19:54,917 Or do you think you're crazy? 540 00:19:54,917 --> 00:19:58,438 You know, I learned from a wise and intuitive woman, 541 00:19:58,438 --> 00:20:01,096 I don't need to prove or disprove anything 542 00:20:01,096 --> 00:20:02,270 to know that it's meaningful to me. 543 00:20:02,270 --> 00:20:03,581 ♪ Smell the sea ♪ 544 00:20:03,581 --> 00:20:05,031 Hmm. 545 00:20:05,031 --> 00:20:08,241 Well, I'm just sorry you didn't get to tell your friend. 546 00:20:08,241 --> 00:20:10,381 That's not true. 547 00:20:10,381 --> 00:20:12,452 I told you, Monty. 548 00:20:12,452 --> 00:20:13,867 Aww. 549 00:20:13,867 --> 00:20:15,283 ♪ Into the mystic ♪ 550 00:20:15,283 --> 00:20:18,044 Well, kiddo, if you're ever looking for me, 551 00:20:18,044 --> 00:20:20,149 you know where to find me. 552 00:20:20,149 --> 00:20:21,875 ♪ When that fog horn blows ♪ 553 00:20:21,875 --> 00:20:24,257 It's really pretty, Monty. 554 00:20:24,257 --> 00:20:27,087 ♪ I will be coming home ♪ 555 00:20:28,434 --> 00:20:31,782 ♪ Mm-mmm ♪ 556 00:20:31,782 --> 00:20:35,234 ♪ Yeah, when the fog horn blows ♪ 557 00:20:35,234 --> 00:20:37,477 ♪ I wanna hear it ♪ 558 00:20:37,477 --> 00:20:39,272 Bye, Monty. 559 00:20:39,272 --> 00:20:40,722 ♪ I don't have to fear it ♪ 560 00:20:40,722 --> 00:20:46,659 ♪ And I wanna rock your gypsy soul ♪ 561 00:20:49,972 --> 00:20:51,457 What's Buster doing now? 562 00:20:51,457 --> 00:20:53,666 I bet you he's laying down or napping. 563 00:20:53,666 --> 00:20:55,944 Or rubbing his butt on the carpet. 564 00:20:55,944 --> 00:20:58,567 Buster is sending me a message 565 00:20:58,567 --> 00:21:01,294 that he wants you to stop checking in on him. 566 00:21:01,294 --> 00:21:03,400 That doesn't sound like Buster. 567 00:21:03,400 --> 00:21:05,436 That's funny, because I'm the one hearing him, 568 00:21:05,436 --> 00:21:07,956 and Buster is very clearly saying 569 00:21:07,956 --> 00:21:09,406 that he wants you to stop coming here, 570 00:21:09,406 --> 00:21:11,511 particularly between the hours of 7:00 and 8:00 A.M., 571 00:21:11,511 --> 00:21:12,754 when Good Morning America is on. 572 00:21:12,754 --> 00:21:14,514 Buster always loved Good Morning America. 573 00:21:14,514 --> 00:21:16,344 - You need to leave. - Before I go... 574 00:21:21,487 --> 00:21:23,040 That was me throwing him one last tennis ball. 575 00:21:23,040 --> 00:21:24,524 I know. 39794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.