Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:16,260
When you witness
2
00:00:16,360 --> 00:00:20,330
people asked to stay are still around,
3
00:00:20,430 --> 00:00:23,030
whether what the motive is
4
00:00:23,130 --> 00:00:26,330
it is intentional or not
5
00:00:26,430 --> 00:00:28,630
I finally realize
6
00:00:28,730 --> 00:00:31,030
why some people say
7
00:00:31,130 --> 00:00:33,430
your body is much more honest
8
00:00:33,530 --> 00:00:35,000
than your heart.
9
00:00:57,030 --> 00:00:58,600
Your fever is gone.
10
00:00:59,800 --> 00:01:01,100
Great.
11
00:01:09,400 --> 00:01:10,500
Good boy.
12
00:01:12,630 --> 00:01:14,360
That morning
13
00:01:15,030 --> 00:01:16,260
my fever is gone.
14
00:01:17,460 --> 00:01:20,500
But my heart seems to get burned.
15
00:01:30,660 --> 00:01:32,430
Now I know
16
00:01:32,530 --> 00:01:34,560
that being unprepared
17
00:01:36,300 --> 00:01:38,300
is going to
18
00:01:39,430 --> 00:01:41,230
catch me off guard.
19
00:02:30,660 --> 00:02:36,430
(My Tooth Your Love)
(Episode 5)
20
00:02:37,060 --> 00:02:39,930
I told you the fever is a response mechanism.
21
00:02:40,030 --> 00:02:41,500
But thanks, though.
22
00:02:41,600 --> 00:02:43,060
It's the third time.
23
00:02:44,160 --> 00:02:45,330
Aren't you here for tooth-pulling?
24
00:02:45,430 --> 00:02:46,530
Hurry up then.
25
00:02:49,000 --> 00:02:50,400
Do you know why it only takes 1 hour
26
00:02:50,500 --> 00:02:51,930
for a phoenix to fly around the earth?
27
00:02:52,030 --> 00:02:53,400
Don't get nervous.
28
00:02:56,530 --> 00:02:57,430
What?
29
00:03:09,360 --> 00:03:10,400
Wash your mouth.
30
00:03:18,130 --> 00:03:19,030
I heard that
31
00:03:19,130 --> 00:03:20,460
after your wisdom tooth is pulled
32
00:03:20,560 --> 00:03:21,260
your face will get smaller.
33
00:03:21,360 --> 00:03:22,130
Seriously?
34
00:03:23,430 --> 00:03:25,100
Your face won't get thinner.
35
00:03:25,200 --> 00:03:26,430
But it will affect your appetite.
36
00:03:26,530 --> 00:03:27,930
The existence of wisdom tooth
37
00:03:28,030 --> 00:03:29,800
has nothing to do with your face.
38
00:03:32,200 --> 00:03:33,360
What?
39
00:03:33,460 --> 00:03:34,460
Disappointed?
40
00:03:36,460 --> 00:03:40,300
Everyone wants a V-shape face.
41
00:03:49,130 --> 00:03:50,500
You look good this way.
42
00:03:53,130 --> 00:03:55,460
What did you
43
00:03:56,660 --> 00:03:58,330
just say to me?
44
00:04:00,300 --> 00:04:01,500
Oh, nothing.
45
00:04:01,600 --> 00:04:02,730
Nothing.
46
00:04:08,730 --> 00:04:09,530
Apple.
47
00:04:09,630 --> 00:04:10,130
Yeah?
48
00:04:10,230 --> 00:04:12,200
I can do this surgery alone.
49
00:04:12,300 --> 00:04:14,000
Can you really?
50
00:04:16,100 --> 00:04:17,330
I'm fine. Thanks.
51
00:04:17,430 --> 00:04:18,500
Oh, okay.
52
00:04:33,260 --> 00:04:34,660
Orange.
53
00:04:34,760 --> 00:04:36,160
What?
54
00:04:36,260 --> 00:04:38,300
Guess what I just saw at the clinic?
55
00:04:38,400 --> 00:04:39,260
What'd you see?
56
00:04:39,360 --> 00:04:41,130
You're so delighted.
57
00:04:41,230 --> 00:04:44,130
I saw the bubble of the dean and Bai.
58
00:04:44,230 --> 00:04:45,460
What bubble?
59
00:04:45,560 --> 00:04:47,100
I mean, the bubble.
60
00:04:47,200 --> 00:04:47,630
Huh?
61
00:04:47,730 --> 00:04:49,130
Can you be more clear on that?
62
00:04:49,560 --> 00:04:51,660
Well, the way our dean looks at Bai is tender.
63
00:04:51,760 --> 00:04:52,500
Tender?
64
00:04:52,600 --> 00:04:53,530
Big A.
65
00:04:54,200 --> 00:04:54,460
What?
66
00:04:54,560 --> 00:04:56,330
Didn't you say
he's not looking for relationships?
67
00:04:56,430 --> 00:04:57,430
What's the deal with
68
00:04:57,530 --> 00:04:58,660
the vibe he and Bai have?
69
00:04:58,760 --> 00:05:00,160
What do you mean?
70
00:05:00,600 --> 00:05:02,660
It was no use to introducing anybody
71
00:05:02,760 --> 00:05:03,560
to the dean.
72
00:05:03,660 --> 00:05:04,060
Huh?
73
00:05:04,160 --> 00:05:05,430
Whether it was a girl or boy.
74
00:05:06,130 --> 00:05:07,430
What if
75
00:05:07,530 --> 00:05:09,200
our dean is finally out of misery.
76
00:05:09,700 --> 00:05:12,160
And he's putting himself out there.
77
00:05:12,260 --> 00:05:13,460
As a junior friend,
78
00:05:13,560 --> 00:05:15,400
should I be supportive?
79
00:05:15,800 --> 00:05:17,530
Or just be a bystander?
80
00:05:18,630 --> 00:05:19,460
Nope.
81
00:05:19,560 --> 00:05:21,330
Our dean's happiness is all about me.
82
00:05:21,630 --> 00:05:22,500
What misery?
83
00:05:22,600 --> 00:05:23,560
Misery? I didn't say any of that.
84
00:05:23,660 --> 00:05:24,030
Yeah, you did.
85
00:05:24,130 --> 00:05:24,930
I'm not telling you guys.
86
00:05:25,030 --> 00:05:26,160
Yeah, you did. Tell me.
87
00:05:26,260 --> 00:05:27,030
Pull all my teeth out.
88
00:05:27,130 --> 00:05:28,260
I'm not betraying our dean.
89
00:05:28,360 --> 00:05:30,300
Or we can go eat at the restaurant you like?
90
00:05:30,400 --> 00:05:31,060
No.
91
00:05:31,160 --> 00:05:32,430
I can buy you a hotpot?
92
00:05:32,530 --> 00:05:34,030
I can eat by myself.
93
00:05:34,460 --> 00:05:37,030
Spit the cotton pad out
40 minutes later.
94
00:05:37,500 --> 00:05:39,060
Don't eat anything within 2 hours.
95
00:05:39,160 --> 00:05:41,100
Stay out of spicy food.
96
00:05:41,700 --> 00:05:43,430
And don't lick your wound
with your tongue.
97
00:05:43,530 --> 00:05:44,730
So it won't heal.
98
00:05:47,100 --> 00:05:48,060
OK.
99
00:05:50,260 --> 00:05:51,400
You still need your wisdom tooth?
100
00:05:53,060 --> 00:05:54,460
Of course, I do.
101
00:05:57,760 --> 00:06:00,060
Are you still scared of dentists?
102
00:06:01,630 --> 00:06:03,630
If the dentist is you, well...
103
00:06:04,330 --> 00:06:05,260
I'm not afraid.
104
00:06:07,800 --> 00:06:10,400
Then your tooth is mine now.
105
00:06:14,360 --> 00:06:15,530
No problem.
106
00:06:16,700 --> 00:06:17,460
Gotta go.
107
00:06:20,660 --> 00:06:21,600
Yours.
108
00:06:24,230 --> 00:06:25,230
Here.
109
00:06:26,630 --> 00:06:27,730
Mine.
110
00:06:44,030 --> 00:06:46,230
What did Jin Xun An mean?
111
00:06:46,330 --> 00:06:47,630
Why did you give it to me?
112
00:06:47,730 --> 00:06:49,400
Implying that I'm like a kid
113
00:06:49,500 --> 00:06:50,900
when I'm hugging the pillow?
114
00:06:51,000 --> 00:06:52,160
Or he thinks that I'm childish?
115
00:06:52,600 --> 00:06:54,300
Or he wants me to
116
00:06:54,400 --> 00:06:55,730
think of the pillow as him?
117
00:06:57,700 --> 00:06:59,260
Such a weird guy.
118
00:07:03,130 --> 00:07:06,030
Instead of following that weird boss,
119
00:07:06,130 --> 00:07:07,930
follow me is better, right?
120
00:07:08,030 --> 00:07:10,000
Deal.
121
00:07:14,630 --> 00:07:16,500
Dean is human as well.
122
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
I'm not sure about the whole picture.
123
00:07:18,500 --> 00:07:19,100
But,
124
00:07:19,200 --> 00:07:20,100
back then, people said
125
00:07:20,200 --> 00:07:21,930
they two would be together.
126
00:07:22,030 --> 00:07:23,930
But they parted ways.
127
00:07:24,030 --> 00:07:26,100
Till now, 7 years have gone by.
128
00:07:26,200 --> 00:07:27,630
Dean hasn't dated since.
129
00:07:27,730 --> 00:07:29,360
That long?
130
00:07:29,460 --> 00:07:31,360
Something must have happened.
131
00:07:31,460 --> 00:07:33,930
Is it because he was so heartbroken?
132
00:07:34,030 --> 00:07:35,200
So he...
133
00:07:36,200 --> 00:07:36,600
Besides,
134
00:07:36,700 --> 00:07:38,360
look at his cold personality.
135
00:07:38,460 --> 00:07:40,130
Can you imagine him smiling at someone?
136
00:07:40,230 --> 00:07:41,500
Focus while you do your job.
137
00:07:41,600 --> 00:07:43,030
Still have the luxury
138
00:07:43,130 --> 00:07:44,530
to have snacks and gossip?
139
00:07:44,630 --> 00:07:46,060
Aren't you scared that the dean...
140
00:07:46,200 --> 00:07:46,900
I gotta talk to you guys.
141
00:07:47,000 --> 00:07:47,660
Hey, you two.
142
00:07:47,760 --> 00:07:48,200
Hold on.
143
00:07:48,300 --> 00:07:49,000
Me, 3 o'clock.
144
00:07:49,100 --> 00:07:49,560
Wait, I have something to ask you.
145
00:07:49,660 --> 00:07:50,160
Doctor, wait.
146
00:07:50,260 --> 00:07:51,330
I still have patients.
147
00:07:51,430 --> 00:07:53,330
Doctor.
148
00:08:01,330 --> 00:08:02,100
This is your prediction list.
149
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
Please receive your meds next store.
150
00:08:03,700 --> 00:08:04,400
Thanks.
151
00:08:04,500 --> 00:08:06,530
Don't tell me the dean gave you this.
152
00:08:06,630 --> 00:08:08,160
Yeah, it's adorable.
153
00:08:08,260 --> 00:08:10,160
True, I think it's adorable.
154
00:08:10,260 --> 00:08:11,460
You were saying that
155
00:08:11,560 --> 00:08:13,200
dean has been wounded deeply in the past?
156
00:08:13,300 --> 00:08:15,260
So he hasn't been in love for a long time?
157
00:08:15,360 --> 00:08:16,060
Nah.
158
00:08:16,160 --> 00:08:18,360
Yeah, that male doctor
was talking about that.
159
00:08:18,460 --> 00:08:19,530
Didn't you just chat
160
00:08:19,630 --> 00:08:20,260
while having snacks?
161
00:08:20,360 --> 00:08:21,460
And having lots of fun?
162
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
We didn't have any snacks.
163
00:08:22,660 --> 00:08:23,530
I think so.
164
00:08:23,630 --> 00:08:24,130
Didn't you say something
165
00:08:24,230 --> 00:08:25,260
like you can imagine
166
00:08:25,360 --> 00:08:26,130
if the dean...
167
00:08:26,230 --> 00:08:28,260
You had so much to say
after getting your tooth pulled.
168
00:08:36,800 --> 00:08:38,130
What did I say?
169
00:08:39,530 --> 00:08:41,030
Try not to talk for 40 minutes.
170
00:08:41,130 --> 00:08:43,030
And bite that cotton.
171
00:08:44,600 --> 00:08:46,330
Make him an appointment next week.
172
00:08:46,430 --> 00:08:47,030
Why?
173
00:08:47,130 --> 00:08:48,430
Why do I have to come back?
174
00:08:48,530 --> 00:08:50,030
To remove the stitches.
175
00:08:51,500 --> 00:08:53,260
You stitched me?
176
00:08:55,160 --> 00:08:57,300
I thought you might be scared
so I didn't tell you.
177
00:08:58,630 --> 00:09:00,000
What?
178
00:09:02,360 --> 00:09:03,700
It doesn't hurt, does it?
179
00:09:08,160 --> 00:09:09,060
Not really.
180
00:09:12,030 --> 00:09:13,700
The meds I prescribed
181
00:09:13,800 --> 00:09:15,660
shouldn't be taken with sleeping pills.
182
00:09:15,760 --> 00:09:17,130
I know.
183
00:09:18,600 --> 00:09:20,230
Ruling out the reasons why you have insomnia
184
00:09:20,330 --> 00:09:22,060
is better than taking pills.
185
00:09:24,800 --> 00:09:27,060
If you still can't sleep,
186
00:09:31,800 --> 00:09:33,160
then hug me.
187
00:09:34,560 --> 00:09:35,030
Hugging you?
188
00:09:35,130 --> 00:09:36,700
Hug the pillows I have you.
189
00:09:43,530 --> 00:09:44,300
Thanks.
190
00:09:44,400 --> 00:09:45,430
Bai Liang.
191
00:09:56,300 --> 00:09:57,400
Gosh.
192
00:10:04,330 --> 00:10:05,160
Made the appointment?
193
00:10:05,260 --> 00:10:05,730
Yes.
194
00:10:19,730 --> 00:10:22,600
What's the deal with bigger prizes?
195
00:10:24,060 --> 00:10:25,360
That's not a prize.
196
00:10:25,460 --> 00:10:26,700
That's
197
00:10:26,800 --> 00:10:29,360
a personal gift from Jin Xun An.
198
00:10:29,460 --> 00:10:31,330
You took it for granted, huh?
199
00:10:31,430 --> 00:10:32,800
You feel something?
200
00:10:33,760 --> 00:10:34,730
Feel something?
201
00:10:36,630 --> 00:10:38,300
What does that feel like?
202
00:10:39,660 --> 00:10:41,700
It's not that easy.
203
00:10:43,700 --> 00:10:45,260
I'm not sure
204
00:10:45,360 --> 00:10:46,560
if feeling something is easy.
205
00:10:47,560 --> 00:10:49,730
But the idea of feeling something.
206
00:10:51,360 --> 00:10:52,200
Come here.
207
00:10:54,460 --> 00:10:56,330
He idea of feeling something
208
00:10:56,430 --> 00:10:57,930
is like
209
00:10:58,030 --> 00:11:00,330
no matter how many people are present
210
00:11:00,430 --> 00:11:02,230
I will always catch his eyes.
211
00:11:03,700 --> 00:11:05,600
When I look into him,
212
00:11:05,700 --> 00:11:08,200
I can feel my chest tight.
213
00:11:08,300 --> 00:11:10,900
And heart speeds up.
214
00:11:11,000 --> 00:11:12,130
It even feels like
215
00:11:12,230 --> 00:11:13,800
the time stops around me.
216
00:11:14,530 --> 00:11:16,730
It's just having a crush.
Why is it that complicated?
217
00:11:18,160 --> 00:11:19,700
Gosh, you're good, kiddo.
218
00:11:19,800 --> 00:11:22,030
What does a kid know?
219
00:11:22,130 --> 00:11:23,230
Who says I don't get it.
220
00:11:26,260 --> 00:11:27,360
Hey, he's calling you.
221
00:11:27,460 --> 00:11:28,060
Me?
222
00:11:32,760 --> 00:11:34,130
Yeah, you.
223
00:11:36,730 --> 00:11:37,760
What's up?
224
00:11:39,000 --> 00:11:39,230
You.
225
00:11:39,330 --> 00:11:40,160
Hush.
226
00:11:45,760 --> 00:11:47,700
When you're having a crush,
227
00:11:47,800 --> 00:11:49,700
you'll definitely feel something.
228
00:11:52,030 --> 00:11:54,460
Like blocking him.
229
00:11:54,560 --> 00:11:56,130
Getting close to him.
230
00:11:57,800 --> 00:11:59,300
Touching him.
231
00:12:02,430 --> 00:12:03,730
Sometimes,
232
00:12:08,200 --> 00:12:10,130
it's like electricity.
233
00:12:17,060 --> 00:12:18,600
Hh Qing.
234
00:12:18,700 --> 00:12:20,260
The bullshit can't go on, huh?
235
00:12:22,460 --> 00:12:23,800
I'm not making this up.
236
00:12:24,700 --> 00:12:25,530
About to open the store.
237
00:12:28,160 --> 00:12:30,560
Do... I feel something?
238
00:13:08,730 --> 00:13:09,400
Dean,
239
00:13:09,500 --> 00:13:11,400
this's the doc for next week's seminar.
240
00:13:12,560 --> 00:13:14,100
Put them right here.
241
00:13:17,530 --> 00:13:18,600
Wanna grab something together?
242
00:13:19,030 --> 00:13:19,800
Sure.
243
00:13:20,430 --> 00:13:21,900
Cynthia, I've heard a lot about you.
244
00:13:22,000 --> 00:13:23,560
Glad you visit our Bai Ye Liang.
245
00:13:23,660 --> 00:13:24,060
Hello.
246
00:13:24,160 --> 00:13:25,430
This is our menu.
247
00:13:25,530 --> 00:13:27,360
Personally, I strongly recommend
248
00:13:27,460 --> 00:13:28,600
our handmade baked pizza.
249
00:13:28,700 --> 00:13:30,430
It has a thin crust.
250
00:13:30,530 --> 00:13:31,400
But I worry
251
00:13:31,500 --> 00:13:33,430
I can't finish them all.
252
00:13:33,530 --> 00:13:35,500
Then, fortunately, we have our
253
00:13:35,600 --> 00:13:36,930
special course today.
254
00:13:37,030 --> 00:13:37,930
It's called
255
00:13:38,030 --> 00:13:40,900
heartbeat lasagna.
256
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
You'll be in love once you have this.
257
00:13:43,100 --> 00:13:44,230
Bai Liang.
258
00:13:46,030 --> 00:13:48,100
Excuse me, hold on a sec.
259
00:13:48,200 --> 00:13:49,960
Doctor Jin.
260
00:13:50,060 --> 00:13:52,300
I bring my crew to eat.
261
00:13:53,300 --> 00:13:54,460
By the way,
262
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
your clothes.
263
00:13:56,300 --> 00:13:58,300
Oh, thanks.
264
00:13:59,500 --> 00:14:00,360
RJ, um.
265
00:14:00,460 --> 00:14:01,430
Is the seat ready?
266
00:14:01,530 --> 00:14:01,960
It's ready.
267
00:14:02,060 --> 00:14:03,030
This way.
268
00:14:03,130 --> 00:14:04,100
Follow me.
269
00:14:04,200 --> 00:14:05,460
Hold on a moment.
270
00:14:05,560 --> 00:14:08,300
So, heartbeat what?
271
00:14:08,400 --> 00:14:08,960
Oh, nothing.
272
00:14:09,060 --> 00:14:10,930
We happen to have a food influencer.
273
00:14:11,030 --> 00:14:12,500
I'm introducing our courses tonight.
274
00:14:13,400 --> 00:14:14,360
Sit.
275
00:14:15,300 --> 00:14:16,000
Water.
276
00:14:16,100 --> 00:14:16,660
On the way.
277
00:14:16,760 --> 00:14:18,160
Hurry.
278
00:14:19,430 --> 00:14:20,560
Well.
279
00:14:23,260 --> 00:14:24,630
How do you feel?
280
00:14:27,500 --> 00:14:28,960
It's still a bit numb and swollen.
281
00:14:29,060 --> 00:14:29,900
But,
282
00:14:30,000 --> 00:14:30,400
but I'm al right.
283
00:14:30,500 --> 00:14:31,660
Better than I imagined.
284
00:14:34,760 --> 00:14:35,430
And, um,
285
00:14:35,530 --> 00:14:36,460
don't worry. I'm obedient.
286
00:14:36,560 --> 00:14:39,530
I haven't touched any liquor.
287
00:14:40,560 --> 00:14:42,760
So what are you having tonight?
288
00:14:43,730 --> 00:14:44,400
You decide.
289
00:14:45,400 --> 00:14:47,530
Okay, you have my tooth.
290
00:14:47,630 --> 00:14:49,260
I have your meal.
291
00:14:49,360 --> 00:14:50,700
Then take a seat.
292
00:14:50,800 --> 00:14:51,760
I'll go prepare them.
293
00:14:53,130 --> 00:14:54,260
Your clothes.
294
00:14:57,030 --> 00:14:57,200
Thanks.
295
00:14:57,300 --> 00:14:58,500
And
296
00:15:00,000 --> 00:15:01,160
try to talk less.
297
00:15:01,660 --> 00:15:03,060
Your teeth just got pulled out.
298
00:15:04,160 --> 00:15:05,060
Okay.
299
00:15:08,330 --> 00:15:09,000
Dean,
300
00:15:09,100 --> 00:15:11,300
didn't we agree to have risotto?
301
00:15:12,530 --> 00:15:13,100
Did you?
302
00:15:13,200 --> 00:15:14,230
Yeah, didn't I just tell you
303
00:15:14,330 --> 00:15:15,160
that we share a dish?
304
00:15:15,260 --> 00:15:17,230
Excuse me, I'll be pouring you some water.
305
00:15:27,260 --> 00:15:28,630
I'll go borrow the restroom, dean.
306
00:15:40,460 --> 00:15:41,060
Mr. Bai.
307
00:15:41,160 --> 00:15:42,260
Is it urgent?
308
00:15:42,360 --> 00:15:43,430
Or you can go first.
309
00:15:43,530 --> 00:15:44,400
No.
310
00:15:44,500 --> 00:15:45,730
You can just call me Bai Liang.
311
00:15:46,700 --> 00:15:47,960
And what about you?
312
00:15:48,060 --> 00:15:49,630
You can call me Big A.
313
00:15:49,730 --> 00:15:51,700
Big A.
314
00:15:51,800 --> 00:15:54,000
Today. I heard you guys say that your dean
315
00:15:54,100 --> 00:15:56,500
had been through a serious heartbreak.
316
00:15:56,600 --> 00:15:57,660
What's the deal about that?
317
00:15:57,760 --> 00:15:59,160
You heard us?
318
00:15:59,260 --> 00:16:00,900
I only heard the rumor.
319
00:16:01,000 --> 00:16:02,130
Our dean...
320
00:16:12,230 --> 00:16:14,130
The drink served after the meal.
321
00:16:14,230 --> 00:16:16,430
Non-alcohol Mojito.
322
00:16:16,530 --> 00:16:18,330
You drive here today?
323
00:16:18,430 --> 00:16:19,530
I walk.
324
00:16:20,330 --> 00:16:21,360
Well.
325
00:16:23,230 --> 00:16:24,960
Well, Big A,
326
00:16:25,060 --> 00:16:26,730
how's the meal today?
327
00:16:27,300 --> 00:16:28,500
The noodles are pretty good.
328
00:16:28,600 --> 00:16:30,560
But I'd like to try risotto next time.
329
00:16:30,660 --> 00:16:31,260
Next time sounds good.
330
00:16:31,360 --> 00:16:32,430
You guys know each other?
331
00:16:35,100 --> 00:16:36,300
He's around you quite often.
332
00:16:38,260 --> 00:16:39,630
I'll make you the meal next time.
333
00:16:41,060 --> 00:16:41,700
What's up?
334
00:16:43,330 --> 00:16:45,500
Something's here.
335
00:16:46,660 --> 00:16:47,600
Thanks.
336
00:16:47,700 --> 00:16:48,430
Probably it was because
337
00:16:48,530 --> 00:16:49,530
I was making the dessert.
338
00:16:49,630 --> 00:16:51,000
Sorry.
339
00:16:52,060 --> 00:16:53,530
Between the sheets.
340
00:16:54,260 --> 00:16:55,660
I didn't order this.
341
00:16:56,660 --> 00:16:59,030
The customer on the stool
ordered this for you.
342
00:16:59,130 --> 00:17:01,100
And her phone number.
343
00:17:02,030 --> 00:17:02,960
Send it back for me
344
00:17:03,060 --> 00:17:04,330
and offer my thanks to him.
345
00:17:04,430 --> 00:17:05,330
Plus,
346
00:17:05,430 --> 00:17:06,600
I'll buy her drinks.
347
00:17:06,700 --> 00:17:07,800
Take it back.
348
00:17:08,600 --> 00:17:10,160
It's on me. My tab.
349
00:17:10,260 --> 00:17:11,000
Okay.
350
00:17:16,330 --> 00:17:18,160
Well, do you often
351
00:17:18,260 --> 00:17:19,360
get drinks from others?
352
00:17:19,730 --> 00:17:21,230
How's that possible?
353
00:17:21,330 --> 00:17:23,230
I'm always the one buying drinks.
354
00:17:24,230 --> 00:17:27,200
I don't take
other people's goodwill easily.
355
00:17:29,530 --> 00:17:31,630
So I'm not
356
00:17:31,730 --> 00:17:33,130
other people...
357
00:17:34,160 --> 00:17:35,230
What?
358
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
Didn't you take my doll?
359
00:17:46,300 --> 00:17:47,300
Enjoy.
360
00:17:47,400 --> 00:17:48,230
If don't mind.
361
00:18:00,760 --> 00:18:02,360
I didn't see anything.
362
00:18:20,300 --> 00:18:21,700
Alex.
363
00:18:21,800 --> 00:18:23,100
Can I ask you something?
364
00:18:23,200 --> 00:18:24,060
You can't.
365
00:18:24,160 --> 00:18:26,130
Please, just one question.
366
00:18:26,230 --> 00:18:27,660
What question?
367
00:18:27,760 --> 00:18:29,500
Have you ever had a crush on someone?
368
00:18:30,200 --> 00:18:31,230
You're being nosy.
369
00:18:31,330 --> 00:18:32,960
So have you?
370
00:18:33,060 --> 00:18:34,030
Nope.
371
00:18:34,130 --> 00:18:36,100
Go clean up. We're about to close.
372
00:18:37,030 --> 00:18:38,200
If the customer wants to buy you
373
00:18:38,300 --> 00:18:39,330
"between the sheets"?
374
00:18:40,000 --> 00:18:40,960
You know what it means.
375
00:18:41,060 --> 00:18:42,130
I just looked it up.
376
00:18:42,460 --> 00:18:43,560
Absolutely no.
377
00:18:44,230 --> 00:18:45,300
Why?
378
00:18:45,400 --> 00:18:46,530
Isn't it a good thing that someone
379
00:18:46,630 --> 00:18:48,430
expresss the feelings bravely?
380
00:18:48,530 --> 00:18:49,160
RJ.
381
00:18:49,700 --> 00:18:51,400
There's a difference
382
00:18:51,500 --> 00:18:52,700
between bravery and rash.
383
00:18:53,400 --> 00:18:54,660
Not all affection
384
00:18:54,760 --> 00:18:56,700
can turn into the love you want.
385
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
Got it?
386
00:19:00,200 --> 00:19:01,600
So, no, then?
387
00:19:03,200 --> 00:19:04,130
All right.
388
00:19:04,230 --> 00:19:05,260
It's a yes if you say so.
389
00:19:05,360 --> 00:19:05,900
Alex.
390
00:19:06,000 --> 00:19:09,130
Be serious.
Is it a yes or no?
391
00:19:09,230 --> 00:19:10,730
Remember to take the card in.
392
00:19:11,730 --> 00:19:13,660
And let me know
if you take the card in.
393
00:19:13,760 --> 00:19:14,700
No.
394
00:19:15,760 --> 00:19:17,260
Then I won't take it in then.
395
00:19:18,400 --> 00:19:19,460
Alex.
396
00:19:20,360 --> 00:19:21,700
Awesome.
397
00:19:52,630 --> 00:19:54,000
Introduce guys to me.
398
00:19:54,800 --> 00:19:55,630
Nope.
399
00:19:56,800 --> 00:19:57,660
Why no?
400
00:19:58,300 --> 00:19:59,460
Please.
401
00:19:59,560 --> 00:20:01,060
Introducing who?
402
00:20:01,160 --> 00:20:02,100
What're you going to do?
403
00:20:02,760 --> 00:20:04,230
A secret.
404
00:20:05,200 --> 00:20:06,760
Doesn't sound like a good thing.
405
00:20:07,630 --> 00:20:09,100
It's definitely good.
406
00:20:09,700 --> 00:20:11,060
Just introduce people to me.
407
00:20:11,630 --> 00:20:13,260
All right.
I'll think about it.
408
00:20:15,300 --> 00:20:16,360
But
409
00:20:16,460 --> 00:20:18,530
haven't you been getting along
410
00:20:18,630 --> 00:20:19,730
with that dean?
411
00:20:23,560 --> 00:20:25,500
It's not all good news.
412
00:22:03,160 --> 00:22:05,360
I think he's probably
413
00:22:05,460 --> 00:22:07,400
gone through a rough breakup.
414
00:22:08,130 --> 00:22:08,800
How's so?
415
00:22:10,460 --> 00:22:12,030
I heard from Big A that
416
00:22:12,130 --> 00:22:13,200
our dean
417
00:22:13,300 --> 00:22:13,900
back then
418
00:22:14,000 --> 00:22:16,030
was very close with a senior named Ye.
419
00:22:16,130 --> 00:22:17,900
Whatever he asked, he said yes.
420
00:22:18,000 --> 00:22:18,530
Around that time,
421
00:22:18,630 --> 00:22:21,160
people said they two were together.
422
00:22:21,260 --> 00:22:22,230
But that senior
423
00:22:22,330 --> 00:22:23,930
went to get married.
424
00:22:24,030 --> 00:22:24,930
After that,
425
00:22:25,030 --> 00:22:26,600
that senior still took advantage of him.
426
00:22:26,700 --> 00:22:28,000
They were not even dating.
427
00:22:28,100 --> 00:22:29,430
Just dump him right away.
428
00:22:29,530 --> 00:22:32,300
No wonder he weren't
in any relationship these years.
429
00:22:34,160 --> 00:22:36,330
But isn't this a long time ago?
430
00:22:36,430 --> 00:22:37,430
There might be a chance
431
00:22:37,530 --> 00:22:39,060
that he's all over it.
432
00:22:40,060 --> 00:22:41,600
You don't get it.
433
00:22:41,700 --> 00:22:43,530
I'm a big trouble myself.
434
00:22:43,630 --> 00:22:44,560
Sometimes, I don't even know
435
00:22:44,660 --> 00:22:46,160
what I want.
436
00:22:47,130 --> 00:22:49,230
He has been wounded once.
437
00:22:49,330 --> 00:22:51,500
I might just hurt him again.
438
00:22:53,200 --> 00:22:55,300
I'll stay by his side
439
00:22:55,400 --> 00:22:56,430
as a role of friends.
440
00:22:56,530 --> 00:22:58,130
It's what's best for him.
441
00:22:58,230 --> 00:22:59,330
Bro.
442
00:23:00,430 --> 00:23:01,560
Have you heard of YOLO?
443
00:23:01,660 --> 00:23:02,630
I know sometimes I'm indecisive
444
00:23:02,730 --> 00:23:03,630
when I do things.
445
00:23:03,730 --> 00:23:05,130
No.
446
00:23:05,630 --> 00:23:06,760
YOLO.
447
00:23:08,030 --> 00:23:09,600
You only live once.
448
00:23:10,260 --> 00:23:11,700
You only have one life.
449
00:23:12,000 --> 00:23:13,500
Do whatever you want to do.
450
00:23:13,600 --> 00:23:15,530
Don't hesitate.
451
00:23:18,630 --> 00:23:20,100
I mean it.
452
00:23:20,200 --> 00:23:22,700
You always overthink every time.
453
00:23:24,360 --> 00:23:26,000
Or do you have any worries
454
00:23:26,100 --> 00:23:26,700
that you haven't told me yet?
455
00:23:26,800 --> 00:23:27,600
That's not true.
456
00:23:27,700 --> 00:23:28,600
Rally?
457
00:23:28,700 --> 00:23:30,030
Then why are you afraid to step up
458
00:23:30,130 --> 00:23:31,300
when you run into things?
459
00:23:31,400 --> 00:23:33,030
And get stuck because of yourself?
460
00:23:36,660 --> 00:23:38,330
Relax.
461
00:23:38,430 --> 00:23:39,660
Don't overthink.
462
00:23:39,760 --> 00:23:41,230
Follow your heart.
463
00:23:41,730 --> 00:23:42,600
All right.
464
00:23:42,700 --> 00:23:44,460
Just remember to introduce
me to someone else.
465
00:23:46,600 --> 00:23:48,700
Hey, this pickle is not spicy.
466
00:24:02,260 --> 00:24:03,630
And you still eat it?
467
00:24:04,000 --> 00:24:05,460
It's super spicy.
468
00:24:05,600 --> 00:24:06,300
Super spicy.
469
00:24:06,400 --> 00:24:07,030
Boss.
470
00:24:07,130 --> 00:24:08,500
Nah.
471
00:24:09,100 --> 00:24:10,700
More soup.
472
00:24:33,160 --> 00:24:35,360
Still haven't slept?
473
00:24:35,460 --> 00:24:37,300
I'm cooperating with your time.
474
00:24:39,460 --> 00:24:41,000
What do you want me for?
475
00:24:41,630 --> 00:24:43,760
I just want to say
476
00:24:44,360 --> 00:24:46,360
that the clinic is close
the day after tomorrow.
477
00:24:46,460 --> 00:24:48,100
If you're free.
478
00:24:48,200 --> 00:24:50,060
You wanna invite me out?
479
00:24:51,260 --> 00:24:52,330
Yeah.
480
00:24:52,430 --> 00:24:54,330
Invite you out to get your body moving.
481
00:24:55,760 --> 00:24:57,330
Get my body moving?
482
00:24:57,430 --> 00:24:59,200
To exercise.
483
00:24:59,400 --> 00:25:00,230
Or what?
484
00:25:00,760 --> 00:25:02,460
Then just text me
485
00:25:02,560 --> 00:25:04,500
the address and time.
486
00:25:06,200 --> 00:25:07,600
Do you prefer
487
00:25:07,700 --> 00:25:10,230
more exciting exercise
488
00:25:10,330 --> 00:25:11,430
or less exciting exercise?
489
00:25:11,530 --> 00:25:13,700
I don't really exercise, anyway.
490
00:25:16,130 --> 00:25:16,700
You decide.
491
00:25:16,800 --> 00:25:18,630
Prefer outdoors or indoors?
492
00:25:19,460 --> 00:25:20,230
I'm fine with both.
493
00:25:20,330 --> 00:25:21,460
It's your call.
494
00:25:25,430 --> 00:25:27,400
Don't put your hand on the lips again.
495
00:25:30,000 --> 00:25:31,400
Text me later.
496
00:25:31,500 --> 00:25:32,460
Go rest soon.
497
00:25:32,560 --> 00:25:33,730
Wait, hold on.
498
00:25:34,460 --> 00:25:35,360
Just to remind you that
499
00:25:35,460 --> 00:25:36,730
don't take sleeping pills anymore.
500
00:25:40,360 --> 00:25:41,460
Okay.
501
00:25:42,330 --> 00:25:43,200
Bye.
502
00:26:01,260 --> 00:26:03,660
Momo Patrick Ray.
503
00:26:03,760 --> 00:26:06,360
Happy Duffy Shark.
504
00:26:06,460 --> 00:26:08,160
Turtle Andy
505
00:26:08,260 --> 00:26:10,230
Teddy Sammi.
506
00:26:11,060 --> 00:26:12,030
Let me introduce to you.
507
00:26:12,130 --> 00:26:12,630
This
508
00:26:12,730 --> 00:26:14,730
will be your new friend.
509
00:26:15,330 --> 00:26:16,800
What do you guys think about his name?
510
00:26:17,730 --> 00:26:19,200
I have no idea.
511
00:26:20,360 --> 00:26:21,960
I should've left you in the store.
512
00:26:22,060 --> 00:26:23,360
You're huge.
513
00:26:23,460 --> 00:26:24,800
Taking too much space.
514
00:26:31,060 --> 00:26:33,400
And why does he want me
to hold you to sleep?
515
00:26:33,500 --> 00:26:35,000
I'm a big grown man.
516
00:26:35,100 --> 00:26:36,800
What'll it look like
to hold the pillow to sleep?
517
00:26:37,760 --> 00:26:40,300
Besides, I have so many friends here.
518
00:26:48,530 --> 00:26:50,360
You're cute. I have to say.
519
00:26:51,360 --> 00:26:53,000
You feel
520
00:26:53,500 --> 00:26:55,200
comfortable, too.
521
00:26:56,200 --> 00:26:58,460
But don't you name it for me.
522
00:26:58,560 --> 00:27:00,800
Names often bring emotions.
523
00:27:02,100 --> 00:27:04,200
If it gets dirty and lost,
524
00:27:05,200 --> 00:27:06,660
it'll be depressing.
525
00:27:22,430 --> 00:27:24,400
It smells good, anyway.
526
00:27:25,430 --> 00:27:26,430
All right.
527
00:27:26,530 --> 00:27:28,230
From now on, your nickname would be.
528
00:27:28,330 --> 00:27:30,130
Xun An pillow.
529
00:27:31,730 --> 00:27:32,360
Guys,
530
00:27:32,460 --> 00:27:33,930
this is Xun An pillow.
531
00:27:34,030 --> 00:27:34,760
OK.
532
00:27:36,730 --> 00:27:37,660
Come on, time to sleep.
533
00:27:38,430 --> 00:27:39,130
Time to sleep.
534
00:27:39,230 --> 00:27:40,260
One at a time.
535
00:27:59,030 --> 00:28:00,600
The patient of yours from last time.
536
00:28:00,700 --> 00:28:02,400
He appoints you specifically.
537
00:28:03,060 --> 00:28:04,030
So you have one more patient
this afternoon.
538
00:28:04,130 --> 00:28:06,000
Which patient?
539
00:28:07,630 --> 00:28:09,100
Mr. Chi.
540
00:28:10,600 --> 00:28:11,560
I'm here again.
541
00:28:12,060 --> 00:28:13,660
You were one of the dean's patients.
542
00:28:13,760 --> 00:28:14,900
He was just out
543
00:28:15,000 --> 00:28:15,700
and will be back later.
544
00:28:15,800 --> 00:28:17,130
Hold on a moment.
545
00:28:17,460 --> 00:28:18,660
But,
546
00:28:18,760 --> 00:28:20,200
but last time he said...
547
00:28:20,300 --> 00:28:21,160
Dean.
548
00:28:22,660 --> 00:28:23,560
Dean.
549
00:28:24,000 --> 00:28:26,330
Mr. Chi was your patient.
550
00:28:27,330 --> 00:28:28,060
Are you responsible
551
00:28:28,160 --> 00:28:29,100
for him today?
552
00:28:29,360 --> 00:28:30,700
Wait for the dean.
553
00:28:30,800 --> 00:28:32,330
I was just helping out last time.
554
00:28:32,430 --> 00:28:33,230
Besides,
555
00:28:33,330 --> 00:28:33,900
you know,
556
00:28:34,000 --> 00:28:36,460
I take care of kids mostly.
557
00:28:36,560 --> 00:28:38,400
A patient like this isn't supposed
558
00:28:38,500 --> 00:28:39,300
to let the dean...
559
00:28:39,400 --> 00:28:41,330
You have to be there for the patient.
560
00:28:41,430 --> 00:28:43,260
Wether it's a kid or an adult.
561
00:28:46,530 --> 00:28:47,430
All right.
562
00:28:51,260 --> 00:28:52,460
Mr. Chi.
563
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
Big A is the youngest doctor
564
00:28:56,500 --> 00:28:58,030
in our clinic.
565
00:28:58,130 --> 00:28:59,230
Even though he's young,
566
00:28:59,330 --> 00:29:02,230
he's very patient and careful.
567
00:29:02,330 --> 00:29:03,700
He's very good at seeing
568
00:29:04,630 --> 00:29:06,360
outgoing
569
00:29:09,060 --> 00:29:10,500
and stubborn patient.
570
00:29:11,360 --> 00:29:11,960
Yeah.
571
00:29:12,060 --> 00:29:13,400
Last time, I did notice that.
572
00:29:13,500 --> 00:29:15,030
When he was treating me last time,
573
00:29:15,130 --> 00:29:16,360
it didn't hurt at all.
574
00:29:16,460 --> 00:29:17,330
Your Little A
575
00:29:17,430 --> 00:29:18,160
is excellent.
576
00:29:22,360 --> 00:29:23,930
Little A.
577
00:29:24,030 --> 00:29:25,430
Later, I'll give you
578
00:29:25,530 --> 00:29:27,030
the best employee sticker.
579
00:29:27,300 --> 00:29:28,660
Room 3 is empty.
580
00:29:28,760 --> 00:29:30,230
Check if it's empty.
581
00:29:30,530 --> 00:29:31,060
Dean,
582
00:29:31,160 --> 00:29:33,000
why am I called Little A?
583
00:29:34,130 --> 00:29:35,230
Room 3.
584
00:29:38,300 --> 00:29:39,260
Apple.
585
00:29:39,360 --> 00:29:40,930
Is room 3 really empty?
586
00:29:41,030 --> 00:29:41,900
It's empty.
587
00:29:42,000 --> 00:29:43,300
Hurry.
588
00:29:54,400 --> 00:29:56,200
It didn't hurt anymore.
589
00:29:57,360 --> 00:29:58,030
Are you free later?
590
00:29:58,130 --> 00:29:58,360
I'll buy you a meal.
591
00:29:58,460 --> 00:30:00,630
That's fine.
I'll just have some bread.
592
00:30:01,460 --> 00:30:03,530
Bread doesn't have any nutrition.
593
00:30:03,630 --> 00:30:04,260
Besides, I heard that
594
00:30:04,360 --> 00:30:06,700
doctors can't have meals regularly.
595
00:30:06,800 --> 00:30:08,230
How about this?
596
00:30:08,330 --> 00:30:09,630
I know a secret place.
597
00:30:09,730 --> 00:30:10,630
It's just around the clinic.
598
00:30:10,730 --> 00:30:11,660
I'll take you there.
599
00:30:11,760 --> 00:30:14,060
But I'm not sure
if I still have patients.
600
00:30:14,160 --> 00:30:16,130
Your next patient is 2 hours later.
601
00:30:16,230 --> 00:30:18,160
Don't worry. Just go.
602
00:30:20,230 --> 00:30:21,230
Little A.
603
00:30:22,030 --> 00:30:23,430
My name is Big A.
604
00:30:24,400 --> 00:30:25,360
Big A.
605
00:30:25,460 --> 00:30:27,300
My teeth are yours in the future.
606
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Your skill is so much better
607
00:30:28,500 --> 00:30:29,400
than the dean's.
608
00:30:29,500 --> 00:30:30,560
Really?
609
00:30:30,660 --> 00:30:31,530
How's so?
610
00:30:31,630 --> 00:30:33,160
How am I better?
611
00:30:34,560 --> 00:30:36,060
Well...
612
00:30:37,260 --> 00:30:38,760
at least I'm not afraid to come here.
613
00:30:40,130 --> 00:30:42,100
Thanks for your compliment.
614
00:30:42,800 --> 00:30:44,200
Wanna see my match next time?
615
00:30:44,300 --> 00:30:46,230
Yeah, sure. If I'm available.
616
00:30:55,360 --> 00:30:57,960
I didn't expect you'll actually
invite me to climb rocks.
617
00:30:58,060 --> 00:30:59,660
Your muscle, strengths, and response.
618
00:30:59,760 --> 00:31:01,930
It moves your whole body
619
00:31:02,030 --> 00:31:03,900
and helps you sleep.
620
00:31:04,000 --> 00:31:06,700
I bet I'll get a
good night's sleep tonight.
621
00:31:06,800 --> 00:31:08,200
But.
622
00:31:08,300 --> 00:31:10,160
Why are you into climbing rocks?
623
00:31:12,160 --> 00:31:13,560
You can do it alone
624
00:31:13,660 --> 00:31:15,260
and it's quiet.
625
00:31:16,660 --> 00:31:18,600
So you like
626
00:31:18,700 --> 00:31:21,000
doing things alone?
627
00:31:28,460 --> 00:31:31,260
Life shouldn't be wasted
on those who aren't important.
628
00:31:31,360 --> 00:31:33,800
As long as the important ones are around.
629
00:33:08,600 --> 00:33:09,130
Apple.
630
00:33:09,230 --> 00:33:10,030
Um, yeah.
631
00:33:10,130 --> 00:33:12,030
I can do this surgery alone.
632
00:33:12,130 --> 00:33:13,600
Can you really?
633
00:33:15,800 --> 00:33:17,200
I'm fine. Thanks.
634
00:33:17,300 --> 00:33:18,500
Oh, all right.
635
00:33:28,560 --> 00:33:30,460
What are you doing?
636
00:33:32,600 --> 00:33:34,630
Hold this if you're nervous.
637
00:33:37,800 --> 00:33:38,500
I prepared this
638
00:33:38,600 --> 00:33:40,030
especially for you.
639
00:33:42,600 --> 00:33:44,560
Thanks.
640
00:33:47,000 --> 00:33:48,360
Relax.
641
00:33:48,460 --> 00:33:49,630
Your dentist is me.
642
00:33:52,630 --> 00:33:54,330
I know.
643
00:33:54,430 --> 00:33:56,000
Because it's you,
644
00:33:57,100 --> 00:33:59,130
I'm willing to lie down here.
645
00:34:02,660 --> 00:34:04,330
Since you said that,
646
00:34:05,330 --> 00:34:07,060
I won't let you feel any pain.
647
00:34:07,160 --> 00:34:08,630
I'm not that weak.
648
00:34:08,730 --> 00:34:10,460
I can bear a little pain.
649
00:34:11,430 --> 00:34:12,760
But just a little.
650
00:34:20,560 --> 00:34:22,530
Leave your teeth to me.
651
00:34:34,360 --> 00:34:36,100
Don't be scared.
652
00:34:36,200 --> 00:34:38,360
I didn't overcome the fear.
653
00:34:38,460 --> 00:34:41,100
It's because I have him here.
654
00:34:43,560 --> 00:34:45,930
But what if someday
655
00:34:46,030 --> 00:34:47,700
that person is gone?
656
00:34:48,600 --> 00:34:50,330
Would it just
657
00:34:50,430 --> 00:34:52,730
be me alone again?
658
00:34:57,630 --> 00:34:59,460
(Next Week)
Do you know how the customers
659
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
look at you and Bai Liang?
660
00:35:00,660 --> 00:35:02,800
The relationship between the boss
and bartender?
661
00:35:03,330 --> 00:35:04,330
I like you.
662
00:35:07,000 --> 00:35:09,060
I'm doing you a favor
to introduce a patient to you.
663
00:35:09,160 --> 00:35:10,560
Why are you so upset about this?
664
00:35:10,660 --> 00:35:11,430
I'm not sure if you're playing dumb
665
00:35:11,530 --> 00:35:12,360
or you really can't remember?
666
00:35:12,460 --> 00:35:13,660
I'm such an idiot.
667
00:35:14,700 --> 00:35:16,560
Is it true that if someone meets me
668
00:35:17,700 --> 00:35:19,300
nothing good will happen?
669
00:35:19,400 --> 00:35:20,660
My teeth hurt.
670
00:35:20,760 --> 00:35:23,700
It's all you.
40595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.