All language subtitles for My.Tooth.Your.Love.2022.S01E05.1080p.Gaga.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:16,260 When you witness 2 00:00:16,360 --> 00:00:20,330 people asked to stay are still around, 3 00:00:20,430 --> 00:00:23,030 whether what the motive is 4 00:00:23,130 --> 00:00:26,330 it is intentional or not 5 00:00:26,430 --> 00:00:28,630 I finally realize 6 00:00:28,730 --> 00:00:31,030 why some people say 7 00:00:31,130 --> 00:00:33,430 your body is much more honest 8 00:00:33,530 --> 00:00:35,000 than your heart. 9 00:00:57,030 --> 00:00:58,600 Your fever is gone. 10 00:00:59,800 --> 00:01:01,100 Great. 11 00:01:09,400 --> 00:01:10,500 Good boy. 12 00:01:12,630 --> 00:01:14,360 That morning 13 00:01:15,030 --> 00:01:16,260 my fever is gone. 14 00:01:17,460 --> 00:01:20,500 But my heart seems to get burned. 15 00:01:30,660 --> 00:01:32,430 Now I know 16 00:01:32,530 --> 00:01:34,560 that being unprepared 17 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 is going to 18 00:01:39,430 --> 00:01:41,230 catch me off guard. 19 00:02:30,660 --> 00:02:36,430 (My Tooth Your Love) (Episode 5) 20 00:02:37,060 --> 00:02:39,930 I told you the fever is a response mechanism. 21 00:02:40,030 --> 00:02:41,500 But thanks, though. 22 00:02:41,600 --> 00:02:43,060 It's the third time. 23 00:02:44,160 --> 00:02:45,330 Aren't you here for tooth-pulling? 24 00:02:45,430 --> 00:02:46,530 Hurry up then. 25 00:02:49,000 --> 00:02:50,400 Do you know why it only takes 1 hour 26 00:02:50,500 --> 00:02:51,930 for a phoenix to fly around the earth? 27 00:02:52,030 --> 00:02:53,400 Don't get nervous. 28 00:02:56,530 --> 00:02:57,430 What? 29 00:03:09,360 --> 00:03:10,400 Wash your mouth. 30 00:03:18,130 --> 00:03:19,030 I heard that 31 00:03:19,130 --> 00:03:20,460 after your wisdom tooth is pulled 32 00:03:20,560 --> 00:03:21,260 your face will get smaller. 33 00:03:21,360 --> 00:03:22,130 Seriously? 34 00:03:23,430 --> 00:03:25,100 Your face won't get thinner. 35 00:03:25,200 --> 00:03:26,430 But it will affect your appetite. 36 00:03:26,530 --> 00:03:27,930 The existence of wisdom tooth 37 00:03:28,030 --> 00:03:29,800 has nothing to do with your face. 38 00:03:32,200 --> 00:03:33,360 What? 39 00:03:33,460 --> 00:03:34,460 Disappointed? 40 00:03:36,460 --> 00:03:40,300 Everyone wants a V-shape face. 41 00:03:49,130 --> 00:03:50,500 You look good this way. 42 00:03:53,130 --> 00:03:55,460 What did you 43 00:03:56,660 --> 00:03:58,330 just say to me? 44 00:04:00,300 --> 00:04:01,500 Oh, nothing. 45 00:04:01,600 --> 00:04:02,730 Nothing. 46 00:04:08,730 --> 00:04:09,530 Apple. 47 00:04:09,630 --> 00:04:10,130 Yeah? 48 00:04:10,230 --> 00:04:12,200 I can do this surgery alone. 49 00:04:12,300 --> 00:04:14,000 Can you really? 50 00:04:16,100 --> 00:04:17,330 I'm fine. Thanks. 51 00:04:17,430 --> 00:04:18,500 Oh, okay. 52 00:04:33,260 --> 00:04:34,660 Orange. 53 00:04:34,760 --> 00:04:36,160 What? 54 00:04:36,260 --> 00:04:38,300 Guess what I just saw at the clinic? 55 00:04:38,400 --> 00:04:39,260 What'd you see? 56 00:04:39,360 --> 00:04:41,130 You're so delighted. 57 00:04:41,230 --> 00:04:44,130 I saw the bubble of the dean and Bai. 58 00:04:44,230 --> 00:04:45,460 What bubble? 59 00:04:45,560 --> 00:04:47,100 I mean, the bubble. 60 00:04:47,200 --> 00:04:47,630 Huh? 61 00:04:47,730 --> 00:04:49,130 Can you be more clear on that? 62 00:04:49,560 --> 00:04:51,660 Well, the way our dean looks at Bai is tender. 63 00:04:51,760 --> 00:04:52,500 Tender? 64 00:04:52,600 --> 00:04:53,530 Big A. 65 00:04:54,200 --> 00:04:54,460 What? 66 00:04:54,560 --> 00:04:56,330 Didn't you say he's not looking for relationships? 67 00:04:56,430 --> 00:04:57,430 What's the deal with 68 00:04:57,530 --> 00:04:58,660 the vibe he and Bai have? 69 00:04:58,760 --> 00:05:00,160 What do you mean? 70 00:05:00,600 --> 00:05:02,660 It was no use to introducing anybody 71 00:05:02,760 --> 00:05:03,560 to the dean. 72 00:05:03,660 --> 00:05:04,060 Huh? 73 00:05:04,160 --> 00:05:05,430 Whether it was a girl or boy. 74 00:05:06,130 --> 00:05:07,430 What if 75 00:05:07,530 --> 00:05:09,200 our dean is finally out of misery. 76 00:05:09,700 --> 00:05:12,160 And he's putting himself out there. 77 00:05:12,260 --> 00:05:13,460 As a junior friend, 78 00:05:13,560 --> 00:05:15,400 should I be supportive? 79 00:05:15,800 --> 00:05:17,530 Or just be a bystander? 80 00:05:18,630 --> 00:05:19,460 Nope. 81 00:05:19,560 --> 00:05:21,330 Our dean's happiness is all about me. 82 00:05:21,630 --> 00:05:22,500 What misery? 83 00:05:22,600 --> 00:05:23,560 Misery? I didn't say any of that. 84 00:05:23,660 --> 00:05:24,030 Yeah, you did. 85 00:05:24,130 --> 00:05:24,930 I'm not telling you guys. 86 00:05:25,030 --> 00:05:26,160 Yeah, you did. Tell me. 87 00:05:26,260 --> 00:05:27,030 Pull all my teeth out. 88 00:05:27,130 --> 00:05:28,260 I'm not betraying our dean. 89 00:05:28,360 --> 00:05:30,300 Or we can go eat at the restaurant you like? 90 00:05:30,400 --> 00:05:31,060 No. 91 00:05:31,160 --> 00:05:32,430 I can buy you a hotpot? 92 00:05:32,530 --> 00:05:34,030 I can eat by myself. 93 00:05:34,460 --> 00:05:37,030 Spit the cotton pad out 40 minutes later. 94 00:05:37,500 --> 00:05:39,060 Don't eat anything within 2 hours. 95 00:05:39,160 --> 00:05:41,100 Stay out of spicy food. 96 00:05:41,700 --> 00:05:43,430 And don't lick your wound with your tongue. 97 00:05:43,530 --> 00:05:44,730 So it won't heal. 98 00:05:47,100 --> 00:05:48,060 OK. 99 00:05:50,260 --> 00:05:51,400 You still need your wisdom tooth? 100 00:05:53,060 --> 00:05:54,460 Of course, I do. 101 00:05:57,760 --> 00:06:00,060 Are you still scared of dentists? 102 00:06:01,630 --> 00:06:03,630 If the dentist is you, well... 103 00:06:04,330 --> 00:06:05,260 I'm not afraid. 104 00:06:07,800 --> 00:06:10,400 Then your tooth is mine now. 105 00:06:14,360 --> 00:06:15,530 No problem. 106 00:06:16,700 --> 00:06:17,460 Gotta go. 107 00:06:20,660 --> 00:06:21,600 Yours. 108 00:06:24,230 --> 00:06:25,230 Here. 109 00:06:26,630 --> 00:06:27,730 Mine. 110 00:06:44,030 --> 00:06:46,230 What did Jin Xun An mean? 111 00:06:46,330 --> 00:06:47,630 Why did you give it to me? 112 00:06:47,730 --> 00:06:49,400 Implying that I'm like a kid 113 00:06:49,500 --> 00:06:50,900 when I'm hugging the pillow? 114 00:06:51,000 --> 00:06:52,160 Or he thinks that I'm childish? 115 00:06:52,600 --> 00:06:54,300 Or he wants me to 116 00:06:54,400 --> 00:06:55,730 think of the pillow as him? 117 00:06:57,700 --> 00:06:59,260 Such a weird guy. 118 00:07:03,130 --> 00:07:06,030 Instead of following that weird boss, 119 00:07:06,130 --> 00:07:07,930 follow me is better, right? 120 00:07:08,030 --> 00:07:10,000 Deal. 121 00:07:14,630 --> 00:07:16,500 Dean is human as well. 122 00:07:16,600 --> 00:07:18,400 I'm not sure about the whole picture. 123 00:07:18,500 --> 00:07:19,100 But, 124 00:07:19,200 --> 00:07:20,100 back then, people said 125 00:07:20,200 --> 00:07:21,930 they two would be together. 126 00:07:22,030 --> 00:07:23,930 But they parted ways. 127 00:07:24,030 --> 00:07:26,100 Till now, 7 years have gone by. 128 00:07:26,200 --> 00:07:27,630 Dean hasn't dated since. 129 00:07:27,730 --> 00:07:29,360 That long? 130 00:07:29,460 --> 00:07:31,360 Something must have happened. 131 00:07:31,460 --> 00:07:33,930 Is it because he was so heartbroken? 132 00:07:34,030 --> 00:07:35,200 So he... 133 00:07:36,200 --> 00:07:36,600 Besides, 134 00:07:36,700 --> 00:07:38,360 look at his cold personality. 135 00:07:38,460 --> 00:07:40,130 Can you imagine him smiling at someone? 136 00:07:40,230 --> 00:07:41,500 Focus while you do your job. 137 00:07:41,600 --> 00:07:43,030 Still have the luxury 138 00:07:43,130 --> 00:07:44,530 to have snacks and gossip? 139 00:07:44,630 --> 00:07:46,060 Aren't you scared that the dean... 140 00:07:46,200 --> 00:07:46,900 I gotta talk to you guys. 141 00:07:47,000 --> 00:07:47,660 Hey, you two. 142 00:07:47,760 --> 00:07:48,200 Hold on. 143 00:07:48,300 --> 00:07:49,000 Me, 3 o'clock. 144 00:07:49,100 --> 00:07:49,560 Wait, I have something to ask you. 145 00:07:49,660 --> 00:07:50,160 Doctor, wait. 146 00:07:50,260 --> 00:07:51,330 I still have patients. 147 00:07:51,430 --> 00:07:53,330 Doctor. 148 00:08:01,330 --> 00:08:02,100 This is your prediction list. 149 00:08:02,200 --> 00:08:03,600 Please receive your meds next store. 150 00:08:03,700 --> 00:08:04,400 Thanks. 151 00:08:04,500 --> 00:08:06,530 Don't tell me the dean gave you this. 152 00:08:06,630 --> 00:08:08,160 Yeah, it's adorable. 153 00:08:08,260 --> 00:08:10,160 True, I think it's adorable. 154 00:08:10,260 --> 00:08:11,460 You were saying that 155 00:08:11,560 --> 00:08:13,200 dean has been wounded deeply in the past? 156 00:08:13,300 --> 00:08:15,260 So he hasn't been in love for a long time? 157 00:08:15,360 --> 00:08:16,060 Nah. 158 00:08:16,160 --> 00:08:18,360 Yeah, that male doctor was talking about that. 159 00:08:18,460 --> 00:08:19,530 Didn't you just chat 160 00:08:19,630 --> 00:08:20,260 while having snacks? 161 00:08:20,360 --> 00:08:21,460 And having lots of fun? 162 00:08:21,560 --> 00:08:22,560 We didn't have any snacks. 163 00:08:22,660 --> 00:08:23,530 I think so. 164 00:08:23,630 --> 00:08:24,130 Didn't you say something 165 00:08:24,230 --> 00:08:25,260 like you can imagine 166 00:08:25,360 --> 00:08:26,130 if the dean... 167 00:08:26,230 --> 00:08:28,260 You had so much to say after getting your tooth pulled. 168 00:08:36,800 --> 00:08:38,130 What did I say? 169 00:08:39,530 --> 00:08:41,030 Try not to talk for 40 minutes. 170 00:08:41,130 --> 00:08:43,030 And bite that cotton. 171 00:08:44,600 --> 00:08:46,330 Make him an appointment next week. 172 00:08:46,430 --> 00:08:47,030 Why? 173 00:08:47,130 --> 00:08:48,430 Why do I have to come back? 174 00:08:48,530 --> 00:08:50,030 To remove the stitches. 175 00:08:51,500 --> 00:08:53,260 You stitched me? 176 00:08:55,160 --> 00:08:57,300 I thought you might be scared so I didn't tell you. 177 00:08:58,630 --> 00:09:00,000 What? 178 00:09:02,360 --> 00:09:03,700 It doesn't hurt, does it? 179 00:09:08,160 --> 00:09:09,060 Not really. 180 00:09:12,030 --> 00:09:13,700 The meds I prescribed 181 00:09:13,800 --> 00:09:15,660 shouldn't be taken with sleeping pills. 182 00:09:15,760 --> 00:09:17,130 I know. 183 00:09:18,600 --> 00:09:20,230 Ruling out the reasons why you have insomnia 184 00:09:20,330 --> 00:09:22,060 is better than taking pills. 185 00:09:24,800 --> 00:09:27,060 If you still can't sleep, 186 00:09:31,800 --> 00:09:33,160 then hug me. 187 00:09:34,560 --> 00:09:35,030 Hugging you? 188 00:09:35,130 --> 00:09:36,700 Hug the pillows I have you. 189 00:09:43,530 --> 00:09:44,300 Thanks. 190 00:09:44,400 --> 00:09:45,430 Bai Liang. 191 00:09:56,300 --> 00:09:57,400 Gosh. 192 00:10:04,330 --> 00:10:05,160 Made the appointment? 193 00:10:05,260 --> 00:10:05,730 Yes. 194 00:10:19,730 --> 00:10:22,600 What's the deal with bigger prizes? 195 00:10:24,060 --> 00:10:25,360 That's not a prize. 196 00:10:25,460 --> 00:10:26,700 That's 197 00:10:26,800 --> 00:10:29,360 a personal gift from Jin Xun An. 198 00:10:29,460 --> 00:10:31,330 You took it for granted, huh? 199 00:10:31,430 --> 00:10:32,800 You feel something? 200 00:10:33,760 --> 00:10:34,730 Feel something? 201 00:10:36,630 --> 00:10:38,300 What does that feel like? 202 00:10:39,660 --> 00:10:41,700 It's not that easy. 203 00:10:43,700 --> 00:10:45,260 I'm not sure 204 00:10:45,360 --> 00:10:46,560 if feeling something is easy. 205 00:10:47,560 --> 00:10:49,730 But the idea of feeling something. 206 00:10:51,360 --> 00:10:52,200 Come here. 207 00:10:54,460 --> 00:10:56,330 He idea of feeling something 208 00:10:56,430 --> 00:10:57,930 is like 209 00:10:58,030 --> 00:11:00,330 no matter how many people are present 210 00:11:00,430 --> 00:11:02,230 I will always catch his eyes. 211 00:11:03,700 --> 00:11:05,600 When I look into him, 212 00:11:05,700 --> 00:11:08,200 I can feel my chest tight. 213 00:11:08,300 --> 00:11:10,900 And heart speeds up. 214 00:11:11,000 --> 00:11:12,130 It even feels like 215 00:11:12,230 --> 00:11:13,800 the time stops around me. 216 00:11:14,530 --> 00:11:16,730 It's just having a crush. Why is it that complicated? 217 00:11:18,160 --> 00:11:19,700 Gosh, you're good, kiddo. 218 00:11:19,800 --> 00:11:22,030 What does a kid know? 219 00:11:22,130 --> 00:11:23,230 Who says I don't get it. 220 00:11:26,260 --> 00:11:27,360 Hey, he's calling you. 221 00:11:27,460 --> 00:11:28,060 Me? 222 00:11:32,760 --> 00:11:34,130 Yeah, you. 223 00:11:36,730 --> 00:11:37,760 What's up? 224 00:11:39,000 --> 00:11:39,230 You. 225 00:11:39,330 --> 00:11:40,160 Hush. 226 00:11:45,760 --> 00:11:47,700 When you're having a crush, 227 00:11:47,800 --> 00:11:49,700 you'll definitely feel something. 228 00:11:52,030 --> 00:11:54,460 Like blocking him. 229 00:11:54,560 --> 00:11:56,130 Getting close to him. 230 00:11:57,800 --> 00:11:59,300 Touching him. 231 00:12:02,430 --> 00:12:03,730 Sometimes, 232 00:12:08,200 --> 00:12:10,130 it's like electricity. 233 00:12:17,060 --> 00:12:18,600 Hh Qing. 234 00:12:18,700 --> 00:12:20,260 The bullshit can't go on, huh? 235 00:12:22,460 --> 00:12:23,800 I'm not making this up. 236 00:12:24,700 --> 00:12:25,530 About to open the store. 237 00:12:28,160 --> 00:12:30,560 Do... I feel something? 238 00:13:08,730 --> 00:13:09,400 Dean, 239 00:13:09,500 --> 00:13:11,400 this's the doc for next week's seminar. 240 00:13:12,560 --> 00:13:14,100 Put them right here. 241 00:13:17,530 --> 00:13:18,600 Wanna grab something together? 242 00:13:19,030 --> 00:13:19,800 Sure. 243 00:13:20,430 --> 00:13:21,900 Cynthia, I've heard a lot about you. 244 00:13:22,000 --> 00:13:23,560 Glad you visit our Bai Ye Liang. 245 00:13:23,660 --> 00:13:24,060 Hello. 246 00:13:24,160 --> 00:13:25,430 This is our menu. 247 00:13:25,530 --> 00:13:27,360 Personally, I strongly recommend 248 00:13:27,460 --> 00:13:28,600 our handmade baked pizza. 249 00:13:28,700 --> 00:13:30,430 It has a thin crust. 250 00:13:30,530 --> 00:13:31,400 But I worry 251 00:13:31,500 --> 00:13:33,430 I can't finish them all. 252 00:13:33,530 --> 00:13:35,500 Then, fortunately, we have our 253 00:13:35,600 --> 00:13:36,930 special course today. 254 00:13:37,030 --> 00:13:37,930 It's called 255 00:13:38,030 --> 00:13:40,900 heartbeat lasagna. 256 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 You'll be in love once you have this. 257 00:13:43,100 --> 00:13:44,230 Bai Liang. 258 00:13:46,030 --> 00:13:48,100 Excuse me, hold on a sec. 259 00:13:48,200 --> 00:13:49,960 Doctor Jin. 260 00:13:50,060 --> 00:13:52,300 I bring my crew to eat. 261 00:13:53,300 --> 00:13:54,460 By the way, 262 00:13:54,560 --> 00:13:56,200 your clothes. 263 00:13:56,300 --> 00:13:58,300 Oh, thanks. 264 00:13:59,500 --> 00:14:00,360 RJ, um. 265 00:14:00,460 --> 00:14:01,430 Is the seat ready? 266 00:14:01,530 --> 00:14:01,960 It's ready. 267 00:14:02,060 --> 00:14:03,030 This way. 268 00:14:03,130 --> 00:14:04,100 Follow me. 269 00:14:04,200 --> 00:14:05,460 Hold on a moment. 270 00:14:05,560 --> 00:14:08,300 So, heartbeat what? 271 00:14:08,400 --> 00:14:08,960 Oh, nothing. 272 00:14:09,060 --> 00:14:10,930 We happen to have a food influencer. 273 00:14:11,030 --> 00:14:12,500 I'm introducing our courses tonight. 274 00:14:13,400 --> 00:14:14,360 Sit. 275 00:14:15,300 --> 00:14:16,000 Water. 276 00:14:16,100 --> 00:14:16,660 On the way. 277 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 Hurry. 278 00:14:19,430 --> 00:14:20,560 Well. 279 00:14:23,260 --> 00:14:24,630 How do you feel? 280 00:14:27,500 --> 00:14:28,960 It's still a bit numb and swollen. 281 00:14:29,060 --> 00:14:29,900 But, 282 00:14:30,000 --> 00:14:30,400 but I'm al right. 283 00:14:30,500 --> 00:14:31,660 Better than I imagined. 284 00:14:34,760 --> 00:14:35,430 And, um, 285 00:14:35,530 --> 00:14:36,460 don't worry. I'm obedient. 286 00:14:36,560 --> 00:14:39,530 I haven't touched any liquor. 287 00:14:40,560 --> 00:14:42,760 So what are you having tonight? 288 00:14:43,730 --> 00:14:44,400 You decide. 289 00:14:45,400 --> 00:14:47,530 Okay, you have my tooth. 290 00:14:47,630 --> 00:14:49,260 I have your meal. 291 00:14:49,360 --> 00:14:50,700 Then take a seat. 292 00:14:50,800 --> 00:14:51,760 I'll go prepare them. 293 00:14:53,130 --> 00:14:54,260 Your clothes. 294 00:14:57,030 --> 00:14:57,200 Thanks. 295 00:14:57,300 --> 00:14:58,500 And 296 00:15:00,000 --> 00:15:01,160 try to talk less. 297 00:15:01,660 --> 00:15:03,060 Your teeth just got pulled out. 298 00:15:04,160 --> 00:15:05,060 Okay. 299 00:15:08,330 --> 00:15:09,000 Dean, 300 00:15:09,100 --> 00:15:11,300 didn't we agree to have risotto? 301 00:15:12,530 --> 00:15:13,100 Did you? 302 00:15:13,200 --> 00:15:14,230 Yeah, didn't I just tell you 303 00:15:14,330 --> 00:15:15,160 that we share a dish? 304 00:15:15,260 --> 00:15:17,230 Excuse me, I'll be pouring you some water. 305 00:15:27,260 --> 00:15:28,630 I'll go borrow the restroom, dean. 306 00:15:40,460 --> 00:15:41,060 Mr. Bai. 307 00:15:41,160 --> 00:15:42,260 Is it urgent? 308 00:15:42,360 --> 00:15:43,430 Or you can go first. 309 00:15:43,530 --> 00:15:44,400 No. 310 00:15:44,500 --> 00:15:45,730 You can just call me Bai Liang. 311 00:15:46,700 --> 00:15:47,960 And what about you? 312 00:15:48,060 --> 00:15:49,630 You can call me Big A. 313 00:15:49,730 --> 00:15:51,700 Big A. 314 00:15:51,800 --> 00:15:54,000 Today. I heard you guys say that your dean 315 00:15:54,100 --> 00:15:56,500 had been through a serious heartbreak. 316 00:15:56,600 --> 00:15:57,660 What's the deal about that? 317 00:15:57,760 --> 00:15:59,160 You heard us? 318 00:15:59,260 --> 00:16:00,900 I only heard the rumor. 319 00:16:01,000 --> 00:16:02,130 Our dean... 320 00:16:12,230 --> 00:16:14,130 The drink served after the meal. 321 00:16:14,230 --> 00:16:16,430 Non-alcohol Mojito. 322 00:16:16,530 --> 00:16:18,330 You drive here today? 323 00:16:18,430 --> 00:16:19,530 I walk. 324 00:16:20,330 --> 00:16:21,360 Well. 325 00:16:23,230 --> 00:16:24,960 Well, Big A, 326 00:16:25,060 --> 00:16:26,730 how's the meal today? 327 00:16:27,300 --> 00:16:28,500 The noodles are pretty good. 328 00:16:28,600 --> 00:16:30,560 But I'd like to try risotto next time. 329 00:16:30,660 --> 00:16:31,260 Next time sounds good. 330 00:16:31,360 --> 00:16:32,430 You guys know each other? 331 00:16:35,100 --> 00:16:36,300 He's around you quite often. 332 00:16:38,260 --> 00:16:39,630 I'll make you the meal next time. 333 00:16:41,060 --> 00:16:41,700 What's up? 334 00:16:43,330 --> 00:16:45,500 Something's here. 335 00:16:46,660 --> 00:16:47,600 Thanks. 336 00:16:47,700 --> 00:16:48,430 Probably it was because 337 00:16:48,530 --> 00:16:49,530 I was making the dessert. 338 00:16:49,630 --> 00:16:51,000 Sorry. 339 00:16:52,060 --> 00:16:53,530 Between the sheets. 340 00:16:54,260 --> 00:16:55,660 I didn't order this. 341 00:16:56,660 --> 00:16:59,030 The customer on the stool ordered this for you. 342 00:16:59,130 --> 00:17:01,100 And her phone number. 343 00:17:02,030 --> 00:17:02,960 Send it back for me 344 00:17:03,060 --> 00:17:04,330 and offer my thanks to him. 345 00:17:04,430 --> 00:17:05,330 Plus, 346 00:17:05,430 --> 00:17:06,600 I'll buy her drinks. 347 00:17:06,700 --> 00:17:07,800 Take it back. 348 00:17:08,600 --> 00:17:10,160 It's on me. My tab. 349 00:17:10,260 --> 00:17:11,000 Okay. 350 00:17:16,330 --> 00:17:18,160 Well, do you often 351 00:17:18,260 --> 00:17:19,360 get drinks from others? 352 00:17:19,730 --> 00:17:21,230 How's that possible? 353 00:17:21,330 --> 00:17:23,230 I'm always the one buying drinks. 354 00:17:24,230 --> 00:17:27,200 I don't take other people's goodwill easily. 355 00:17:29,530 --> 00:17:31,630 So I'm not 356 00:17:31,730 --> 00:17:33,130 other people... 357 00:17:34,160 --> 00:17:35,230 What? 358 00:17:37,800 --> 00:17:39,800 Didn't you take my doll? 359 00:17:46,300 --> 00:17:47,300 Enjoy. 360 00:17:47,400 --> 00:17:48,230 If don't mind. 361 00:18:00,760 --> 00:18:02,360 I didn't see anything. 362 00:18:20,300 --> 00:18:21,700 Alex. 363 00:18:21,800 --> 00:18:23,100 Can I ask you something? 364 00:18:23,200 --> 00:18:24,060 You can't. 365 00:18:24,160 --> 00:18:26,130 Please, just one question. 366 00:18:26,230 --> 00:18:27,660 What question? 367 00:18:27,760 --> 00:18:29,500 Have you ever had a crush on someone? 368 00:18:30,200 --> 00:18:31,230 You're being nosy. 369 00:18:31,330 --> 00:18:32,960 So have you? 370 00:18:33,060 --> 00:18:34,030 Nope. 371 00:18:34,130 --> 00:18:36,100 Go clean up. We're about to close. 372 00:18:37,030 --> 00:18:38,200 If the customer wants to buy you 373 00:18:38,300 --> 00:18:39,330 "between the sheets"? 374 00:18:40,000 --> 00:18:40,960 You know what it means. 375 00:18:41,060 --> 00:18:42,130 I just looked it up. 376 00:18:42,460 --> 00:18:43,560 Absolutely no. 377 00:18:44,230 --> 00:18:45,300 Why? 378 00:18:45,400 --> 00:18:46,530 Isn't it a good thing that someone 379 00:18:46,630 --> 00:18:48,430 expresss the feelings bravely? 380 00:18:48,530 --> 00:18:49,160 RJ. 381 00:18:49,700 --> 00:18:51,400 There's a difference 382 00:18:51,500 --> 00:18:52,700 between bravery and rash. 383 00:18:53,400 --> 00:18:54,660 Not all affection 384 00:18:54,760 --> 00:18:56,700 can turn into the love you want. 385 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 Got it? 386 00:19:00,200 --> 00:19:01,600 So, no, then? 387 00:19:03,200 --> 00:19:04,130 All right. 388 00:19:04,230 --> 00:19:05,260 It's a yes if you say so. 389 00:19:05,360 --> 00:19:05,900 Alex. 390 00:19:06,000 --> 00:19:09,130 Be serious. Is it a yes or no? 391 00:19:09,230 --> 00:19:10,730 Remember to take the card in. 392 00:19:11,730 --> 00:19:13,660 And let me know if you take the card in. 393 00:19:13,760 --> 00:19:14,700 No. 394 00:19:15,760 --> 00:19:17,260 Then I won't take it in then. 395 00:19:18,400 --> 00:19:19,460 Alex. 396 00:19:20,360 --> 00:19:21,700 Awesome. 397 00:19:52,630 --> 00:19:54,000 Introduce guys to me. 398 00:19:54,800 --> 00:19:55,630 Nope. 399 00:19:56,800 --> 00:19:57,660 Why no? 400 00:19:58,300 --> 00:19:59,460 Please. 401 00:19:59,560 --> 00:20:01,060 Introducing who? 402 00:20:01,160 --> 00:20:02,100 What're you going to do? 403 00:20:02,760 --> 00:20:04,230 A secret. 404 00:20:05,200 --> 00:20:06,760 Doesn't sound like a good thing. 405 00:20:07,630 --> 00:20:09,100 It's definitely good. 406 00:20:09,700 --> 00:20:11,060 Just introduce people to me. 407 00:20:11,630 --> 00:20:13,260 All right. I'll think about it. 408 00:20:15,300 --> 00:20:16,360 But 409 00:20:16,460 --> 00:20:18,530 haven't you been getting along 410 00:20:18,630 --> 00:20:19,730 with that dean? 411 00:20:23,560 --> 00:20:25,500 It's not all good news. 412 00:22:03,160 --> 00:22:05,360 I think he's probably 413 00:22:05,460 --> 00:22:07,400 gone through a rough breakup. 414 00:22:08,130 --> 00:22:08,800 How's so? 415 00:22:10,460 --> 00:22:12,030 I heard from Big A that 416 00:22:12,130 --> 00:22:13,200 our dean 417 00:22:13,300 --> 00:22:13,900 back then 418 00:22:14,000 --> 00:22:16,030 was very close with a senior named Ye. 419 00:22:16,130 --> 00:22:17,900 Whatever he asked, he said yes. 420 00:22:18,000 --> 00:22:18,530 Around that time, 421 00:22:18,630 --> 00:22:21,160 people said they two were together. 422 00:22:21,260 --> 00:22:22,230 But that senior 423 00:22:22,330 --> 00:22:23,930 went to get married. 424 00:22:24,030 --> 00:22:24,930 After that, 425 00:22:25,030 --> 00:22:26,600 that senior still took advantage of him. 426 00:22:26,700 --> 00:22:28,000 They were not even dating. 427 00:22:28,100 --> 00:22:29,430 Just dump him right away. 428 00:22:29,530 --> 00:22:32,300 No wonder he weren't in any relationship these years. 429 00:22:34,160 --> 00:22:36,330 But isn't this a long time ago? 430 00:22:36,430 --> 00:22:37,430 There might be a chance 431 00:22:37,530 --> 00:22:39,060 that he's all over it. 432 00:22:40,060 --> 00:22:41,600 You don't get it. 433 00:22:41,700 --> 00:22:43,530 I'm a big trouble myself. 434 00:22:43,630 --> 00:22:44,560 Sometimes, I don't even know 435 00:22:44,660 --> 00:22:46,160 what I want. 436 00:22:47,130 --> 00:22:49,230 He has been wounded once. 437 00:22:49,330 --> 00:22:51,500 I might just hurt him again. 438 00:22:53,200 --> 00:22:55,300 I'll stay by his side 439 00:22:55,400 --> 00:22:56,430 as a role of friends. 440 00:22:56,530 --> 00:22:58,130 It's what's best for him. 441 00:22:58,230 --> 00:22:59,330 Bro. 442 00:23:00,430 --> 00:23:01,560 Have you heard of YOLO? 443 00:23:01,660 --> 00:23:02,630 I know sometimes I'm indecisive 444 00:23:02,730 --> 00:23:03,630 when I do things. 445 00:23:03,730 --> 00:23:05,130 No. 446 00:23:05,630 --> 00:23:06,760 YOLO. 447 00:23:08,030 --> 00:23:09,600 You only live once. 448 00:23:10,260 --> 00:23:11,700 You only have one life. 449 00:23:12,000 --> 00:23:13,500 Do whatever you want to do. 450 00:23:13,600 --> 00:23:15,530 Don't hesitate. 451 00:23:18,630 --> 00:23:20,100 I mean it. 452 00:23:20,200 --> 00:23:22,700 You always overthink every time. 453 00:23:24,360 --> 00:23:26,000 Or do you have any worries 454 00:23:26,100 --> 00:23:26,700 that you haven't told me yet? 455 00:23:26,800 --> 00:23:27,600 That's not true. 456 00:23:27,700 --> 00:23:28,600 Rally? 457 00:23:28,700 --> 00:23:30,030 Then why are you afraid to step up 458 00:23:30,130 --> 00:23:31,300 when you run into things? 459 00:23:31,400 --> 00:23:33,030 And get stuck because of yourself? 460 00:23:36,660 --> 00:23:38,330 Relax. 461 00:23:38,430 --> 00:23:39,660 Don't overthink. 462 00:23:39,760 --> 00:23:41,230 Follow your heart. 463 00:23:41,730 --> 00:23:42,600 All right. 464 00:23:42,700 --> 00:23:44,460 Just remember to introduce me to someone else. 465 00:23:46,600 --> 00:23:48,700 Hey, this pickle is not spicy. 466 00:24:02,260 --> 00:24:03,630 And you still eat it? 467 00:24:04,000 --> 00:24:05,460 It's super spicy. 468 00:24:05,600 --> 00:24:06,300 Super spicy. 469 00:24:06,400 --> 00:24:07,030 Boss. 470 00:24:07,130 --> 00:24:08,500 Nah. 471 00:24:09,100 --> 00:24:10,700 More soup. 472 00:24:33,160 --> 00:24:35,360 Still haven't slept? 473 00:24:35,460 --> 00:24:37,300 I'm cooperating with your time. 474 00:24:39,460 --> 00:24:41,000 What do you want me for? 475 00:24:41,630 --> 00:24:43,760 I just want to say 476 00:24:44,360 --> 00:24:46,360 that the clinic is close the day after tomorrow. 477 00:24:46,460 --> 00:24:48,100 If you're free. 478 00:24:48,200 --> 00:24:50,060 You wanna invite me out? 479 00:24:51,260 --> 00:24:52,330 Yeah. 480 00:24:52,430 --> 00:24:54,330 Invite you out to get your body moving. 481 00:24:55,760 --> 00:24:57,330 Get my body moving? 482 00:24:57,430 --> 00:24:59,200 To exercise. 483 00:24:59,400 --> 00:25:00,230 Or what? 484 00:25:00,760 --> 00:25:02,460 Then just text me 485 00:25:02,560 --> 00:25:04,500 the address and time. 486 00:25:06,200 --> 00:25:07,600 Do you prefer 487 00:25:07,700 --> 00:25:10,230 more exciting exercise 488 00:25:10,330 --> 00:25:11,430 or less exciting exercise? 489 00:25:11,530 --> 00:25:13,700 I don't really exercise, anyway. 490 00:25:16,130 --> 00:25:16,700 You decide. 491 00:25:16,800 --> 00:25:18,630 Prefer outdoors or indoors? 492 00:25:19,460 --> 00:25:20,230 I'm fine with both. 493 00:25:20,330 --> 00:25:21,460 It's your call. 494 00:25:25,430 --> 00:25:27,400 Don't put your hand on the lips again. 495 00:25:30,000 --> 00:25:31,400 Text me later. 496 00:25:31,500 --> 00:25:32,460 Go rest soon. 497 00:25:32,560 --> 00:25:33,730 Wait, hold on. 498 00:25:34,460 --> 00:25:35,360 Just to remind you that 499 00:25:35,460 --> 00:25:36,730 don't take sleeping pills anymore. 500 00:25:40,360 --> 00:25:41,460 Okay. 501 00:25:42,330 --> 00:25:43,200 Bye. 502 00:26:01,260 --> 00:26:03,660 Momo Patrick Ray. 503 00:26:03,760 --> 00:26:06,360 Happy Duffy Shark. 504 00:26:06,460 --> 00:26:08,160 Turtle Andy 505 00:26:08,260 --> 00:26:10,230 Teddy Sammi. 506 00:26:11,060 --> 00:26:12,030 Let me introduce to you. 507 00:26:12,130 --> 00:26:12,630 This 508 00:26:12,730 --> 00:26:14,730 will be your new friend. 509 00:26:15,330 --> 00:26:16,800 What do you guys think about his name? 510 00:26:17,730 --> 00:26:19,200 I have no idea. 511 00:26:20,360 --> 00:26:21,960 I should've left you in the store. 512 00:26:22,060 --> 00:26:23,360 You're huge. 513 00:26:23,460 --> 00:26:24,800 Taking too much space. 514 00:26:31,060 --> 00:26:33,400 And why does he want me to hold you to sleep? 515 00:26:33,500 --> 00:26:35,000 I'm a big grown man. 516 00:26:35,100 --> 00:26:36,800 What'll it look like to hold the pillow to sleep? 517 00:26:37,760 --> 00:26:40,300 Besides, I have so many friends here. 518 00:26:48,530 --> 00:26:50,360 You're cute. I have to say. 519 00:26:51,360 --> 00:26:53,000 You feel 520 00:26:53,500 --> 00:26:55,200 comfortable, too. 521 00:26:56,200 --> 00:26:58,460 But don't you name it for me. 522 00:26:58,560 --> 00:27:00,800 Names often bring emotions. 523 00:27:02,100 --> 00:27:04,200 If it gets dirty and lost, 524 00:27:05,200 --> 00:27:06,660 it'll be depressing. 525 00:27:22,430 --> 00:27:24,400 It smells good, anyway. 526 00:27:25,430 --> 00:27:26,430 All right. 527 00:27:26,530 --> 00:27:28,230 From now on, your nickname would be. 528 00:27:28,330 --> 00:27:30,130 Xun An pillow. 529 00:27:31,730 --> 00:27:32,360 Guys, 530 00:27:32,460 --> 00:27:33,930 this is Xun An pillow. 531 00:27:34,030 --> 00:27:34,760 OK. 532 00:27:36,730 --> 00:27:37,660 Come on, time to sleep. 533 00:27:38,430 --> 00:27:39,130 Time to sleep. 534 00:27:39,230 --> 00:27:40,260 One at a time. 535 00:27:59,030 --> 00:28:00,600 The patient of yours from last time. 536 00:28:00,700 --> 00:28:02,400 He appoints you specifically. 537 00:28:03,060 --> 00:28:04,030 So you have one more patient this afternoon. 538 00:28:04,130 --> 00:28:06,000 Which patient? 539 00:28:07,630 --> 00:28:09,100 Mr. Chi. 540 00:28:10,600 --> 00:28:11,560 I'm here again. 541 00:28:12,060 --> 00:28:13,660 You were one of the dean's patients. 542 00:28:13,760 --> 00:28:14,900 He was just out 543 00:28:15,000 --> 00:28:15,700 and will be back later. 544 00:28:15,800 --> 00:28:17,130 Hold on a moment. 545 00:28:17,460 --> 00:28:18,660 But, 546 00:28:18,760 --> 00:28:20,200 but last time he said... 547 00:28:20,300 --> 00:28:21,160 Dean. 548 00:28:22,660 --> 00:28:23,560 Dean. 549 00:28:24,000 --> 00:28:26,330 Mr. Chi was your patient. 550 00:28:27,330 --> 00:28:28,060 Are you responsible 551 00:28:28,160 --> 00:28:29,100 for him today? 552 00:28:29,360 --> 00:28:30,700 Wait for the dean. 553 00:28:30,800 --> 00:28:32,330 I was just helping out last time. 554 00:28:32,430 --> 00:28:33,230 Besides, 555 00:28:33,330 --> 00:28:33,900 you know, 556 00:28:34,000 --> 00:28:36,460 I take care of kids mostly. 557 00:28:36,560 --> 00:28:38,400 A patient like this isn't supposed 558 00:28:38,500 --> 00:28:39,300 to let the dean... 559 00:28:39,400 --> 00:28:41,330 You have to be there for the patient. 560 00:28:41,430 --> 00:28:43,260 Wether it's a kid or an adult. 561 00:28:46,530 --> 00:28:47,430 All right. 562 00:28:51,260 --> 00:28:52,460 Mr. Chi. 563 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 Big A is the youngest doctor 564 00:28:56,500 --> 00:28:58,030 in our clinic. 565 00:28:58,130 --> 00:28:59,230 Even though he's young, 566 00:28:59,330 --> 00:29:02,230 he's very patient and careful. 567 00:29:02,330 --> 00:29:03,700 He's very good at seeing 568 00:29:04,630 --> 00:29:06,360 outgoing 569 00:29:09,060 --> 00:29:10,500 and stubborn patient. 570 00:29:11,360 --> 00:29:11,960 Yeah. 571 00:29:12,060 --> 00:29:13,400 Last time, I did notice that. 572 00:29:13,500 --> 00:29:15,030 When he was treating me last time, 573 00:29:15,130 --> 00:29:16,360 it didn't hurt at all. 574 00:29:16,460 --> 00:29:17,330 Your Little A 575 00:29:17,430 --> 00:29:18,160 is excellent. 576 00:29:22,360 --> 00:29:23,930 Little A. 577 00:29:24,030 --> 00:29:25,430 Later, I'll give you 578 00:29:25,530 --> 00:29:27,030 the best employee sticker. 579 00:29:27,300 --> 00:29:28,660 Room 3 is empty. 580 00:29:28,760 --> 00:29:30,230 Check if it's empty. 581 00:29:30,530 --> 00:29:31,060 Dean, 582 00:29:31,160 --> 00:29:33,000 why am I called Little A? 583 00:29:34,130 --> 00:29:35,230 Room 3. 584 00:29:38,300 --> 00:29:39,260 Apple. 585 00:29:39,360 --> 00:29:40,930 Is room 3 really empty? 586 00:29:41,030 --> 00:29:41,900 It's empty. 587 00:29:42,000 --> 00:29:43,300 Hurry. 588 00:29:54,400 --> 00:29:56,200 It didn't hurt anymore. 589 00:29:57,360 --> 00:29:58,030 Are you free later? 590 00:29:58,130 --> 00:29:58,360 I'll buy you a meal. 591 00:29:58,460 --> 00:30:00,630 That's fine. I'll just have some bread. 592 00:30:01,460 --> 00:30:03,530 Bread doesn't have any nutrition. 593 00:30:03,630 --> 00:30:04,260 Besides, I heard that 594 00:30:04,360 --> 00:30:06,700 doctors can't have meals regularly. 595 00:30:06,800 --> 00:30:08,230 How about this? 596 00:30:08,330 --> 00:30:09,630 I know a secret place. 597 00:30:09,730 --> 00:30:10,630 It's just around the clinic. 598 00:30:10,730 --> 00:30:11,660 I'll take you there. 599 00:30:11,760 --> 00:30:14,060 But I'm not sure if I still have patients. 600 00:30:14,160 --> 00:30:16,130 Your next patient is 2 hours later. 601 00:30:16,230 --> 00:30:18,160 Don't worry. Just go. 602 00:30:20,230 --> 00:30:21,230 Little A. 603 00:30:22,030 --> 00:30:23,430 My name is Big A. 604 00:30:24,400 --> 00:30:25,360 Big A. 605 00:30:25,460 --> 00:30:27,300 My teeth are yours in the future. 606 00:30:27,400 --> 00:30:28,400 Your skill is so much better 607 00:30:28,500 --> 00:30:29,400 than the dean's. 608 00:30:29,500 --> 00:30:30,560 Really? 609 00:30:30,660 --> 00:30:31,530 How's so? 610 00:30:31,630 --> 00:30:33,160 How am I better? 611 00:30:34,560 --> 00:30:36,060 Well... 612 00:30:37,260 --> 00:30:38,760 at least I'm not afraid to come here. 613 00:30:40,130 --> 00:30:42,100 Thanks for your compliment. 614 00:30:42,800 --> 00:30:44,200 Wanna see my match next time? 615 00:30:44,300 --> 00:30:46,230 Yeah, sure. If I'm available. 616 00:30:55,360 --> 00:30:57,960 I didn't expect you'll actually invite me to climb rocks. 617 00:30:58,060 --> 00:30:59,660 Your muscle, strengths, and response. 618 00:30:59,760 --> 00:31:01,930 It moves your whole body 619 00:31:02,030 --> 00:31:03,900 and helps you sleep. 620 00:31:04,000 --> 00:31:06,700 I bet I'll get a good night's sleep tonight. 621 00:31:06,800 --> 00:31:08,200 But. 622 00:31:08,300 --> 00:31:10,160 Why are you into climbing rocks? 623 00:31:12,160 --> 00:31:13,560 You can do it alone 624 00:31:13,660 --> 00:31:15,260 and it's quiet. 625 00:31:16,660 --> 00:31:18,600 So you like 626 00:31:18,700 --> 00:31:21,000 doing things alone? 627 00:31:28,460 --> 00:31:31,260 Life shouldn't be wasted on those who aren't important. 628 00:31:31,360 --> 00:31:33,800 As long as the important ones are around. 629 00:33:08,600 --> 00:33:09,130 Apple. 630 00:33:09,230 --> 00:33:10,030 Um, yeah. 631 00:33:10,130 --> 00:33:12,030 I can do this surgery alone. 632 00:33:12,130 --> 00:33:13,600 Can you really? 633 00:33:15,800 --> 00:33:17,200 I'm fine. Thanks. 634 00:33:17,300 --> 00:33:18,500 Oh, all right. 635 00:33:28,560 --> 00:33:30,460 What are you doing? 636 00:33:32,600 --> 00:33:34,630 Hold this if you're nervous. 637 00:33:37,800 --> 00:33:38,500 I prepared this 638 00:33:38,600 --> 00:33:40,030 especially for you. 639 00:33:42,600 --> 00:33:44,560 Thanks. 640 00:33:47,000 --> 00:33:48,360 Relax. 641 00:33:48,460 --> 00:33:49,630 Your dentist is me. 642 00:33:52,630 --> 00:33:54,330 I know. 643 00:33:54,430 --> 00:33:56,000 Because it's you, 644 00:33:57,100 --> 00:33:59,130 I'm willing to lie down here. 645 00:34:02,660 --> 00:34:04,330 Since you said that, 646 00:34:05,330 --> 00:34:07,060 I won't let you feel any pain. 647 00:34:07,160 --> 00:34:08,630 I'm not that weak. 648 00:34:08,730 --> 00:34:10,460 I can bear a little pain. 649 00:34:11,430 --> 00:34:12,760 But just a little. 650 00:34:20,560 --> 00:34:22,530 Leave your teeth to me. 651 00:34:34,360 --> 00:34:36,100 Don't be scared. 652 00:34:36,200 --> 00:34:38,360 I didn't overcome the fear. 653 00:34:38,460 --> 00:34:41,100 It's because I have him here. 654 00:34:43,560 --> 00:34:45,930 But what if someday 655 00:34:46,030 --> 00:34:47,700 that person is gone? 656 00:34:48,600 --> 00:34:50,330 Would it just 657 00:34:50,430 --> 00:34:52,730 be me alone again? 658 00:34:57,630 --> 00:34:59,460 (Next Week) Do you know how the customers 659 00:34:59,560 --> 00:35:00,560 look at you and Bai Liang? 660 00:35:00,660 --> 00:35:02,800 The relationship between the boss and bartender? 661 00:35:03,330 --> 00:35:04,330 I like you. 662 00:35:07,000 --> 00:35:09,060 I'm doing you a favor to introduce a patient to you. 663 00:35:09,160 --> 00:35:10,560 Why are you so upset about this? 664 00:35:10,660 --> 00:35:11,430 I'm not sure if you're playing dumb 665 00:35:11,530 --> 00:35:12,360 or you really can't remember? 666 00:35:12,460 --> 00:35:13,660 I'm such an idiot. 667 00:35:14,700 --> 00:35:16,560 Is it true that if someone meets me 668 00:35:17,700 --> 00:35:19,300 nothing good will happen? 669 00:35:19,400 --> 00:35:20,660 My teeth hurt. 670 00:35:20,760 --> 00:35:23,700 It's all you. 40595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.