All language subtitles for LustCinema - The Intern – A Summer Of Lust - 1080p {Se7enSeas}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:04,708 JUNE 3, 2019 2 00:00:16,167 --> 00:00:18,792 I never thought I'd have the guts to do this, 3 00:00:18,958 --> 00:00:20,417 but here I am: 4 00:00:22,458 --> 00:00:24,875 moving to a place where I don't know anybody. 5 00:00:25,500 --> 00:00:30,542 And... it's scary but mostly exciting. 6 00:00:34,667 --> 00:00:38,458 OK. Down there, that's the Mediterranean. 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,625 There's... It's full of white boats. 8 00:00:45,042 --> 00:00:47,333 And the port. 9 00:00:52,250 --> 00:00:55,500 It's almost like you could feel the good energy coming from the city. 10 00:00:55,917 --> 00:00:57,417 You know? 11 00:00:58,083 --> 00:01:00,042 It's kind of weird, I guess, but... 12 00:01:02,667 --> 00:01:04,417 I can't wait to be a part of it. 13 00:01:10,708 --> 00:01:12,417 Barcelona, here I come! 14 00:01:46,125 --> 00:01:51,750 THE INTERN 15 00:01:51,917 --> 00:01:56,375 A SUMMER OF LUST 16 00:02:10,875 --> 00:02:13,708 3 MONTHS LATER 17 00:02:53,292 --> 00:02:54,583 Hi. 18 00:02:56,917 --> 00:02:58,042 Cooking. 19 00:02:58,458 --> 00:03:00,375 Come in, I'll show you Maddie's room. 20 00:03:01,083 --> 00:03:02,542 How do you know who I am? 21 00:03:04,292 --> 00:03:07,500 I mean, the way Maddie talks... Used to talk about you. 22 00:03:08,083 --> 00:03:09,250 Come on. 23 00:03:09,792 --> 00:03:11,417 Hey, she's not dead. 24 00:03:13,958 --> 00:03:15,583 I know she's not dead. 25 00:03:54,417 --> 00:03:56,625 ALICE IN WONDERLAND 26 00:04:01,833 --> 00:04:03,958 IF YOU EVER FALL DOWN THE RABBIT HOLE, 27 00:04:04,125 --> 00:04:07,875 REMEMBER THAT YOUR SISTER WILL ALWAYS BE THERE TO CATCH YOU. P. 28 00:04:25,292 --> 00:04:26,125 Hey. 29 00:04:26,625 --> 00:04:27,750 Hey, babe, how was your trip? 30 00:04:28,167 --> 00:04:30,792 Exhausting. Too many layovers. 31 00:04:32,000 --> 00:04:35,833 I'm staying at Maddie's room, and it's full of... weird stuff. 32 00:04:37,292 --> 00:04:38,833 What kind of weird stuff? 33 00:04:39,000 --> 00:04:40,208 I don't know. Weird stuff. 34 00:04:42,208 --> 00:04:44,125 Like photos of her with strange people. 35 00:04:45,125 --> 00:04:48,167 Just... It feels like someone else's room. 36 00:04:53,042 --> 00:04:55,458 Are you looking at something on your phone? 37 00:04:55,792 --> 00:04:56,583 Jesus! 38 00:04:56,750 --> 00:05:00,167 I just got this email from my sister about my parents' anniversary party. 39 00:05:00,333 --> 00:05:02,125 Shit, you're going to miss the organization meeting. 40 00:05:02,292 --> 00:05:03,750 Can I Skype you on Tuesday? 41 00:05:04,042 --> 00:05:07,167 My sister's gone missing in a foreign country. 42 00:05:07,458 --> 00:05:13,000 So your parents' anniversary party is not exactly my top priority right now. 43 00:05:13,167 --> 00:05:15,458 Of course, I'm sorry. You're totally right. 44 00:05:17,333 --> 00:05:19,375 So I went to the police today. 45 00:05:20,333 --> 00:05:23,583 They looked at me like I were crazy which was very irritating. 46 00:05:23,833 --> 00:05:26,375 That's good news! That means nothing serious happened. 47 00:05:26,542 --> 00:05:27,583 Did you show them Maddie's email? 48 00:05:27,750 --> 00:05:30,792 Yes. But I told you, Maddie doesn't write like that. 49 00:05:31,458 --> 00:05:33,083 It's not her style. 50 00:05:33,375 --> 00:05:35,500 What if someone is impersonating her? 51 00:05:35,917 --> 00:05:38,458 Babe, I'm sure she's just having a digital detox. 52 00:05:39,917 --> 00:05:43,958 Maddie's roommate, this guy, Michael, 53 00:05:44,667 --> 00:05:46,250 he makes me uncomfortable. 54 00:05:46,833 --> 00:05:49,000 The chef? He's American, isn't he? 55 00:05:49,708 --> 00:05:52,792 Like there are no creepy American guys? 56 00:05:53,708 --> 00:05:55,208 Plus, he smells like garlic. 57 00:05:55,667 --> 00:05:56,875 Paisley, he's a chef. 58 00:05:57,958 --> 00:06:01,333 He just... looks at me funny. 59 00:06:01,917 --> 00:06:04,167 What do you mean? Paisley, try to get a little rest. 60 00:06:04,333 --> 00:06:05,708 You look stressed. 61 00:06:06,417 --> 00:06:10,292 Babe, why is everyone treating me like I've gone crazy? 62 00:06:10,458 --> 00:06:11,583 I have something for you. 63 00:06:12,917 --> 00:06:14,208 You startled me. 64 00:06:15,458 --> 00:06:18,208 I found this in the laundry basket after Maddie left. 65 00:06:24,375 --> 00:06:27,833 It's creamy mushroom risotto with red peppers. 66 00:07:15,417 --> 00:07:17,250 What's the meaning of a hangover? 67 00:07:23,333 --> 00:07:28,250 Is it maybe when we get drunk we see certain truths about the world, 68 00:07:29,667 --> 00:07:32,125 and a hangover is the price we pay? 69 00:07:32,750 --> 00:07:36,500 Or maybe I'm still drunk. 70 00:08:07,083 --> 00:08:09,292 Ah, thank you. This one. 71 00:08:17,000 --> 00:08:18,458 Sorry, excuse me. 72 00:08:18,875 --> 00:08:20,292 Oh my god, you're Paisley! 73 00:08:22,708 --> 00:08:24,000 So nice to meet you! 74 00:08:24,500 --> 00:08:26,917 You smell so good. What perfume do you use? 75 00:08:27,083 --> 00:08:28,417 I should buy some perfume for myself. 76 00:08:28,583 --> 00:08:31,250 You know when you hug someone and you get this clean smell? 77 00:08:32,125 --> 00:08:33,542 I'm sorry, who are you? 78 00:08:33,917 --> 00:08:35,333 Oh my God! You must think I'm a crazy woman. 79 00:08:35,500 --> 00:08:38,542 I'm Kali. I work with Maddie. She always talks about you. 80 00:08:38,708 --> 00:08:41,333 So cool. You're finally here now. Do you want a coffee? 81 00:08:41,833 --> 00:08:43,458 Maybe water? -Let's go. 82 00:08:50,417 --> 00:08:52,250 There you go. -Thanks. 83 00:08:54,583 --> 00:08:56,667 Who was that woman in the black dress? 84 00:08:58,792 --> 00:09:00,083 You mean Julia? 85 00:09:01,250 --> 00:09:03,375 She always wears super sophisticated clothes. 86 00:09:03,542 --> 00:09:05,583 Looks like a lot of work every morning. 87 00:09:06,292 --> 00:09:07,417 She is our Spanish teacher. 88 00:09:07,583 --> 00:09:10,542 She comes twice a week to teach Spanish to the foreign staff. 89 00:09:12,500 --> 00:09:15,333 She is also one of the broken hearts Maddie left around Barcelona. 90 00:09:23,375 --> 00:09:25,875 You must have Maddie mistaken with someone else. 91 00:09:26,917 --> 00:09:30,042 My sister is not like that. -Like what? What do you mean? 92 00:09:31,250 --> 00:09:32,417 Maddie's not into women. 93 00:09:33,292 --> 00:09:37,125 It's so not her thing. 94 00:09:37,292 --> 00:09:40,208 She's hasn't even had a serious boyfriend. 95 00:09:41,083 --> 00:09:42,292 So... 96 00:09:42,458 --> 00:09:44,333 What do you mean "serious boyfriend"? 97 00:09:44,500 --> 00:09:48,042 Serious, like, someone you are in an exclusive relationship with. 98 00:09:48,208 --> 00:09:49,167 For a long time. 99 00:09:50,042 --> 00:09:52,917 How long? Like, when do you start considering it "serious"? 100 00:09:53,083 --> 00:09:54,167 I don't know. 101 00:10:00,000 --> 00:10:01,875 I don't know. Like six months? 102 00:10:03,125 --> 00:10:05,875 But it's not just about time. 103 00:10:06,042 --> 00:10:10,583 It's someone who you introduce to your family. 104 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Someone you take to your friends' weddings. 105 00:10:13,417 --> 00:10:15,292 Someone you imagine a future with. 106 00:10:15,792 --> 00:10:18,292 Sounds thrilling. What kind of future? 107 00:10:18,458 --> 00:10:19,875 A serious future. 108 00:10:21,583 --> 00:10:23,875 Oh my gosh, you're such a mess. 109 00:10:26,458 --> 00:10:28,292 I remember Maddie's first day at the office, 110 00:10:28,458 --> 00:10:30,042 she looked a bit like you right now. 111 00:10:54,083 --> 00:10:55,375 You can't touch that! 112 00:10:56,167 --> 00:10:57,250 You scared me. 113 00:10:57,417 --> 00:10:59,083 You are the new intern, right? -Yes. I'm Maddie. 114 00:10:59,250 --> 00:11:00,792 Kali. Welcome to Lust. 115 00:11:02,292 --> 00:11:03,750 Where is everyone? 116 00:11:03,917 --> 00:11:05,917 They're in this activity, these dancing lessons. 117 00:11:06,083 --> 00:11:08,333 During work? -It's for the team dynamics. 118 00:11:09,000 --> 00:11:10,167 Why aren't you there? 119 00:11:10,333 --> 00:11:11,625 I was feeling really sick. 120 00:11:11,792 --> 00:11:14,833 I think I ate something really bad at this Japanese place last night. 121 00:11:15,000 --> 00:11:16,208 But I decided to come in for a few hours. 122 00:11:16,375 --> 00:11:17,958 I thought you started on Monday? 123 00:11:18,125 --> 00:11:21,167 Yeah, I do, I just figured I'd come by and check everything out. 124 00:11:21,333 --> 00:11:23,083 It's really beautiful. -Let me show you the place. 125 00:11:23,250 --> 00:11:24,667 OK. -Yeah? 126 00:11:25,333 --> 00:11:29,917 This are the main rooms where they do marketing, press, graphic design, IT... 127 00:11:33,500 --> 00:11:35,583 This is where production issues are managed. 128 00:11:36,042 --> 00:11:39,458 We deal with guest directors shoots, upcoming shoots schedules... 129 00:11:39,833 --> 00:11:41,625 I work there. I am the talent manager. 130 00:11:41,833 --> 00:11:45,958 I do casting, sexual health testing... A lot of stuff, actually. 131 00:11:46,458 --> 00:11:47,833 Nice tiles. 132 00:11:48,167 --> 00:11:51,417 Oh yes. Very typical from Barcelona. You know, Modernism. 133 00:11:52,167 --> 00:11:54,292 Let's check out Erika's office. Yeah? 134 00:12:01,667 --> 00:12:05,333 Wow... She's the boss. Are we allowed to go in here? 135 00:12:05,625 --> 00:12:07,958 Come on, it's not like we are stealing anything. 136 00:12:09,625 --> 00:12:11,333 Look at the frescoes. 137 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Looks like this used to be the apartment of a very wealthy family? 138 00:12:16,542 --> 00:12:19,458 It's so funny that now it hosts a porn production company. 139 00:12:19,625 --> 00:12:22,208 But not just any porn! -No, it's... 140 00:12:22,583 --> 00:12:26,792 You can feel the good energy in here. No deranged ghosts or anything. 141 00:12:28,250 --> 00:12:30,583 I can hear the girls, come. I'll introduce you. 142 00:12:30,750 --> 00:12:32,250 OK. -Yeah? 143 00:12:35,208 --> 00:12:40,250 Tell me if you're going to help out with my parents' Ruby Jubilee. 144 00:12:40,750 --> 00:12:43,083 My sister is a bit overwhelmed with everything. 145 00:12:43,250 --> 00:12:46,083 I get it that you're worried about Maddie, but, I mean... 146 00:12:46,333 --> 00:12:47,792 She sent an email, right? 147 00:12:48,708 --> 00:12:51,917 I know that you think kidnappers could have forced her to write it, 148 00:12:52,083 --> 00:12:55,458 but honestly, that idea is a little bit... out there. 149 00:12:56,625 --> 00:12:58,500 And so is your sister, no offense. 150 00:12:58,792 --> 00:13:02,417 So I think you should leave her to her new life and come back. 151 00:13:04,292 --> 00:13:05,917 I love you. Call me. 152 00:13:09,208 --> 00:13:10,417 Super nice. 153 00:13:10,583 --> 00:13:11,750 Kali, come. 154 00:13:12,250 --> 00:13:14,708 Hey! What's up? 155 00:13:15,792 --> 00:13:17,375 How are you? -Good. 156 00:13:18,833 --> 00:13:20,458 This is Maddie, the new intern. 157 00:13:20,625 --> 00:13:22,500 Hi! -Nice to meet you. 158 00:13:22,667 --> 00:13:25,000 What do you have in that box? -We have a problem. 159 00:13:25,292 --> 00:13:27,792 We got a box of dildos but we only have four. 160 00:13:28,417 --> 00:13:30,083 How are you feeling, by the way? 161 00:13:30,250 --> 00:13:32,875 More or less. How was dance? 162 00:13:33,417 --> 00:13:34,708 Very energetic. 163 00:13:34,875 --> 00:13:36,250 So who's getting the dildos. 164 00:13:36,417 --> 00:13:38,125 Shall we raffle? -Let's do it. 165 00:13:38,292 --> 00:13:39,917 Maddie, do you want to join? 166 00:13:59,958 --> 00:14:02,708 And the first one goes to... 167 00:14:08,417 --> 00:14:09,833 Maddie. 168 00:14:16,042 --> 00:14:17,375 Thank you, guys. 169 00:14:25,875 --> 00:14:28,375 Girl, it's not rocket science. 170 00:14:28,917 --> 00:14:32,375 We are going for an after work drink. Wanna come? It's Friday! 171 00:14:33,292 --> 00:14:35,667 Yeah. I'd love to. -Yeah? Let's go. 172 00:16:04,167 --> 00:16:05,708 Made specially for you, Maddie. 173 00:16:08,708 --> 00:16:10,792 Wait! How do you know my name? 174 00:16:14,333 --> 00:16:16,250 Where do you think you're going? 175 00:16:17,708 --> 00:16:19,375 You guys are crazy. 176 00:16:42,958 --> 00:16:44,208 Yeah. 177 00:16:44,708 --> 00:16:45,917 Yeah. 178 00:16:46,250 --> 00:16:47,542 Oh, Maddie. 179 00:16:47,917 --> 00:16:49,208 Maddie. 180 00:16:49,583 --> 00:16:50,833 Yeah. 181 00:16:51,500 --> 00:16:52,458 Yeah. 182 00:16:52,792 --> 00:16:54,792 Yes! Yes! 183 00:16:55,417 --> 00:16:57,708 Oh, Maddie! Maddie! 184 00:16:58,917 --> 00:17:00,917 Yes! Yes! 185 00:17:01,542 --> 00:17:03,792 Oh, Maddie! Maddie! 186 00:17:03,958 --> 00:17:06,167 Oh, Maddie! Maddie! 187 00:17:06,667 --> 00:17:07,792 Yes! 188 00:17:08,167 --> 00:17:10,000 What the fuck is going on in this place? 189 00:17:10,167 --> 00:17:12,250 Oh, Maddie! Maddie! 190 00:17:16,083 --> 00:17:17,417 Hello? 191 00:17:19,292 --> 00:17:20,583 Is anyone there? 192 00:21:43,625 --> 00:21:44,833 Maddie? 193 00:21:45,083 --> 00:21:46,292 Maddie? 194 00:21:46,458 --> 00:21:47,917 Are you here? 195 00:21:51,583 --> 00:21:54,125 Maddie, baby. Are you alright? 196 00:21:56,958 --> 00:21:58,625 Yeah. Yeah. 197 00:22:00,542 --> 00:22:02,542 I maybe had too much to drink. 198 00:22:03,000 --> 00:22:06,167 But... Maybe the heat. 199 00:22:06,750 --> 00:22:08,958 Let me get you some water. -Yeah. 200 00:22:13,792 --> 00:22:17,167 Everyone leaves their windows open here because it's so hot. 201 00:22:19,167 --> 00:22:22,000 The air is filled with all kinds of sounds. 202 00:22:23,083 --> 00:22:25,375 Neighbors fighting, neighbors laughing. 203 00:22:26,000 --> 00:22:27,583 Neighbors singing karaoke. 204 00:22:27,750 --> 00:22:30,625 Actually, I think one of our neighbors has... 205 00:22:51,708 --> 00:22:52,625 I'm writing a book. 206 00:22:53,000 --> 00:22:53,875 Cool. 207 00:22:55,875 --> 00:22:57,125 Is everything ok? 208 00:22:59,208 --> 00:23:01,792 You had something going on with my sister. 209 00:23:03,542 --> 00:23:05,458 Yeah, why does that bother you? 210 00:23:06,875 --> 00:23:09,125 Because she disappeared. 211 00:23:10,292 --> 00:23:11,833 Ok, I don't get the connection. 212 00:23:12,375 --> 00:23:13,833 What did you do to her? 213 00:23:15,125 --> 00:23:19,208 Paisley, your sister and I did all sort of things to one another. 214 00:23:28,125 --> 00:23:30,292 Michael. Please. 215 00:23:31,750 --> 00:23:32,875 This is serious. 216 00:23:33,042 --> 00:23:36,917 I would love to believe that I had such profound effect on Maddie, 217 00:23:37,083 --> 00:23:39,208 but I don't think that's the case. 218 00:23:40,375 --> 00:23:41,792 I don't believe you. 219 00:23:44,042 --> 00:23:46,792 In my opinion, it's was you conservative family 220 00:23:46,958 --> 00:23:49,833 that drove Maddie away from the States in the first place. 221 00:23:50,292 --> 00:23:52,917 She came to Barcelona, she was able to be herself. 222 00:23:53,083 --> 00:23:54,417 She found happiness. 223 00:23:55,208 --> 00:23:58,250 Which is why I suggest you relax and stop thinking about it. 224 00:24:05,208 --> 00:24:07,250 What do you mean she found happiness? 225 00:24:09,333 --> 00:24:12,750 I need you to make me understand. 226 00:24:13,708 --> 00:24:14,875 Please. 227 00:24:16,042 --> 00:24:17,125 Please. 228 00:24:18,917 --> 00:24:21,042 OK. Have a seat. 229 00:24:38,875 --> 00:24:42,083 Shit. I'm sorry if I woke you up. 230 00:24:44,542 --> 00:24:46,167 I lost my keys again. 231 00:24:48,333 --> 00:24:51,042 This is the second time this month you've lost the keys. 232 00:24:51,208 --> 00:24:52,875 And you're paying for it this time. 233 00:24:53,542 --> 00:24:55,333 You don't have to be so aggressive. 234 00:24:57,333 --> 00:25:00,542 Don't look at me like that. You remind me of my father. 235 00:25:01,000 --> 00:25:04,083 Maddie, I don't know what your deal is, it's none of my business. 236 00:25:04,875 --> 00:25:09,750 But when you lose your keys affects me. So act like a fucking adult. Okay? 237 00:25:12,000 --> 00:25:14,042 OK. I'm sorry, you're right. 238 00:25:15,542 --> 00:25:19,333 I was treated like a kid a lot growing up 239 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 so I've clearly got some catching up to do. 240 00:25:24,167 --> 00:25:25,917 I'm sorry. 241 00:25:33,083 --> 00:25:35,083 I'm sorry. -You know what? 242 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 I'm gonna make you some pasta. 243 00:25:41,375 --> 00:25:43,750 But you're still have to pay for that lock change. 244 00:25:50,792 --> 00:25:53,083 This is really good. You're very talented. 245 00:25:54,875 --> 00:25:58,667 When I see someone enjoying so much it really makes it worthwhile. 246 00:26:03,542 --> 00:26:07,792 You seem like a very intelligent and capable person. 247 00:26:08,083 --> 00:26:10,042 Why were you so sheltered? 248 00:26:12,375 --> 00:26:13,750 You don't know my parents. 249 00:26:14,167 --> 00:26:17,292 If I asked them how babies are born to this day, 250 00:26:17,458 --> 00:26:21,042 they'd probably say that a stork went to drop the off at your porch. 251 00:26:21,583 --> 00:26:25,500 So... They mean well, they're just uptight. 252 00:26:26,250 --> 00:26:27,667 It's how they are. 253 00:26:29,542 --> 00:26:32,125 Yet... they didn't mind that you moved to Barcelona? 254 00:26:34,667 --> 00:26:36,125 I mean... 255 00:26:37,500 --> 00:26:40,458 I don't want to die without having truly lived. 256 00:26:40,625 --> 00:26:44,167 I want to go skydiving, take ayahuasca 257 00:26:44,333 --> 00:26:47,625 and meet interesting people and have adventures with them. 258 00:26:47,792 --> 00:26:53,208 I want to be Anaïs Nin, and I want to be Lauren Bacall and... 259 00:26:55,167 --> 00:26:57,542 I want to really live. 260 00:27:01,042 --> 00:27:02,250 What? 261 00:27:02,750 --> 00:27:04,042 Nothing. 262 00:27:04,208 --> 00:27:05,500 No, what? 263 00:27:15,083 --> 00:27:17,250 I'm sorry. I shouldn't have done that. 264 00:27:24,500 --> 00:27:26,083 Maybe I should have done that. 265 00:27:42,917 --> 00:27:44,625 You smell so nice. 266 00:27:50,042 --> 00:27:51,125 May I? 267 00:27:55,125 --> 00:27:56,583 So beautiful. 268 00:28:51,750 --> 00:28:53,833 Are you OK? -Yeah. 269 00:28:54,000 --> 00:28:55,167 Do you want to stop? 270 00:28:57,167 --> 00:29:00,750 Should I go get a condom? I just got tested last week. 271 00:29:00,917 --> 00:29:03,417 Everything was OK. -No, it's not that. It's... 272 00:29:04,708 --> 00:29:07,625 I don't have that much experience with guys. 273 00:29:08,458 --> 00:29:11,958 I only had sex a few times with a guy in college. 274 00:29:13,417 --> 00:29:16,292 Was it that bad? -I never came. 275 00:29:18,042 --> 00:29:21,958 That has to go on the list of things you do before you die. 276 00:29:22,125 --> 00:29:23,958 That's exactly what I was thinking. 277 00:29:26,042 --> 00:29:28,125 It's gonna be fun. -OK. 278 00:29:46,208 --> 00:29:47,667 May I? -You may. 279 00:29:50,833 --> 00:29:54,000 Did your college friend at least go down on you? 280 00:29:55,125 --> 00:29:56,458 No. 281 00:29:56,708 --> 00:29:58,167 We should start there. 282 00:31:09,292 --> 00:31:11,500 Does it feel good? -It feels really good. 283 00:31:37,625 --> 00:31:38,958 How are you doing that? 284 00:31:41,375 --> 00:31:42,833 Magic fingers. 285 00:31:45,917 --> 00:31:47,958 Squeezing that finger. 286 00:31:55,542 --> 00:31:57,042 Oh my God. 287 00:34:58,833 --> 00:35:00,625 Lay down. 288 00:35:01,042 --> 00:35:04,000 OK. Which way? 289 00:35:04,250 --> 00:35:06,625 Just like that. Like this. 290 00:35:12,875 --> 00:35:14,333 That's new. 291 00:37:09,000 --> 00:37:10,833 A little spit. 292 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 A little spit goes a long way. 293 00:37:45,917 --> 00:37:47,625 Nice view. 294 00:37:49,042 --> 00:37:50,917 That feels so good. 295 00:38:36,042 --> 00:38:37,708 Are you OK? -I'm great. 296 00:38:38,208 --> 00:38:39,542 Wrestling moves. 297 00:39:33,833 --> 00:39:36,208 Can I come? -Yeah. Yeah. 298 00:39:44,250 --> 00:39:45,625 Harder. 299 00:39:53,167 --> 00:39:54,542 Oh my God. 300 00:39:59,083 --> 00:40:00,500 Oh my God. 301 00:40:03,167 --> 00:40:04,542 Don't stop. 302 00:41:08,833 --> 00:41:10,250 Oh my God. 303 00:41:12,000 --> 00:41:13,542 That feels so good. 304 00:41:49,333 --> 00:41:51,250 So nice and pink and beautiful. 305 00:42:07,583 --> 00:42:09,417 Do you want more? -Yeah. 306 00:42:57,000 --> 00:42:59,500 I like seeing you touching it. 307 00:43:03,000 --> 00:43:04,958 Yes, that's so good. 308 00:45:01,542 --> 00:45:03,667 Oh my God, I'm going to come. 309 00:45:33,875 --> 00:45:35,375 You're drenched. 310 00:45:51,583 --> 00:45:53,250 I don't know what I'm doing. 311 00:45:54,583 --> 00:45:56,417 I think maybe I'm going crazy. 312 00:45:58,208 --> 00:46:00,333 I just had sex with someone I barely know, 313 00:46:01,083 --> 00:46:02,792 someone I share a flat with. 314 00:46:03,417 --> 00:46:08,833 I mean, is he gonna still respect me? Or is he gonna think I'm just a slut? 315 00:46:10,583 --> 00:46:12,875 Do I have to find somewhere new to live? 316 00:46:58,667 --> 00:47:01,292 Oh, I'm sorry. -No, it's OK. 317 00:47:02,208 --> 00:47:03,542 What's up? 318 00:47:04,208 --> 00:47:06,708 Somebody called you while you were in the shower. 319 00:47:08,583 --> 00:47:10,208 The name was Jonas. 320 00:47:11,333 --> 00:47:12,667 What did he say? 321 00:47:13,167 --> 00:47:15,500 He said, "Call me". 322 00:47:16,958 --> 00:47:18,208 Bit of a weirdo, uh? 323 00:47:18,667 --> 00:47:20,000 Thanks for the message. 324 00:47:20,792 --> 00:47:22,875 Those colors look really great on you. 325 00:47:37,917 --> 00:47:39,875 Want some? -No, thank you. 326 00:47:40,917 --> 00:47:42,125 Shame. 327 00:47:44,458 --> 00:47:46,083 It's an amazing Jumilla. 328 00:47:53,417 --> 00:47:57,375 So what exactly do you want to know? 329 00:48:02,375 --> 00:48:04,750 Is... Is my sister a lesbian? 330 00:48:07,875 --> 00:48:09,375 Have you ever shot porn before? 331 00:48:09,542 --> 00:48:12,625 Well, just a few amateur movies with some friends in Berlin. 332 00:48:12,833 --> 00:48:15,667 They are very artistic, but shot with very few resources. 333 00:48:15,958 --> 00:48:17,792 OK. And why do you want to work for Erika? 334 00:48:18,375 --> 00:48:21,792 Because I like what you do, I guess. It turns me on. 335 00:48:21,958 --> 00:48:24,500 It makes me feel like I'm watching real films. 336 00:48:24,667 --> 00:48:26,917 I'm very much into vintage erotic films. 337 00:48:27,083 --> 00:48:30,792 Like that movie where Isabelle Adjani has sex with a monster? 338 00:48:30,958 --> 00:48:35,292 It's such a weird scene, but still so powerful, it's dark but sexy. 339 00:48:35,542 --> 00:48:38,583 That film is so good! It's Possession, right? By Zulawski? 340 00:48:38,750 --> 00:48:40,125 Yes, that one! 341 00:48:40,833 --> 00:48:42,958 I guess I must see it! -Totally. 342 00:48:43,375 --> 00:48:46,292 One thing you must be aware of is that when your image is in a film, 343 00:48:46,458 --> 00:48:47,917 and that film goes online, 344 00:48:48,083 --> 00:48:49,750 it will stick to you forever. 345 00:48:50,083 --> 00:48:53,167 Are you ready for that? -Yeah. I think I'd be proud, actually. 346 00:48:53,333 --> 00:48:55,458 Yeah? That's good. 347 00:48:55,875 --> 00:48:58,958 Sorry. Hey, you two. Our class starts in five minutes. 348 00:48:59,583 --> 00:49:01,958 I thought it was tomorrow. -You sure? 349 00:49:02,500 --> 00:49:03,375 I think so. -Yeah. 350 00:49:03,542 --> 00:49:04,708 Oh, no, shit. -I'm sorry. 351 00:49:05,500 --> 00:49:09,542 No it's ok, it's my fault. But I can't tomorrow, I have a group in school. 352 00:49:10,000 --> 00:49:12,458 Maybe you can come after work to my office today? 353 00:49:12,625 --> 00:49:14,625 I can't, I have my roller derby practice. 354 00:49:16,208 --> 00:49:17,333 I can come today. 355 00:49:22,000 --> 00:49:23,625 Where are you from? 356 00:49:24,250 --> 00:49:27,167 I am from the USA. 357 00:49:27,625 --> 00:49:28,750 Good. 358 00:49:29,000 --> 00:49:30,750 What do you do for a living? 359 00:49:32,625 --> 00:49:34,833 I do films... 360 00:49:35,833 --> 00:49:38,458 Well, I want to study. I want to do films. 361 00:49:39,292 --> 00:49:40,667 In Spanish. 362 00:49:42,833 --> 00:49:44,792 I do films... 363 00:49:46,500 --> 00:49:48,250 OK. I'm ridiculous. 364 00:49:49,667 --> 00:49:52,292 Do you want to learn something maybe more amusing? 365 00:49:52,458 --> 00:49:56,292 Like what? -Like "fuck, you're a douche bag". 366 00:49:56,667 --> 00:49:58,375 Yeah. -Yeah? Ready? OK. 367 00:49:59,583 --> 00:50:02,833 Fuck, you're a douche bag. 368 00:50:03,750 --> 00:50:05,042 Oh my God, OK. 369 00:50:05,958 --> 00:50:07,958 Fuck, douche bag. 370 00:50:08,250 --> 00:50:09,500 Good! -Yeah? 371 00:50:09,667 --> 00:50:12,583 OK, now some pick up lines. 372 00:50:12,750 --> 00:50:13,875 OK. 373 00:50:16,500 --> 00:50:19,042 You're beautiful. 374 00:50:20,042 --> 00:50:21,250 What does that mean? 375 00:50:21,417 --> 00:50:22,708 You're beautiful. 376 00:50:25,000 --> 00:50:28,250 I want to have sex with you. 377 00:50:29,917 --> 00:50:31,833 "Sexo", I understand. 378 00:50:35,250 --> 00:50:36,542 And? 379 00:50:37,167 --> 00:50:38,542 Me too. 380 00:51:30,250 --> 00:51:32,042 Do you like it when I bite you? 381 00:51:33,792 --> 00:51:35,208 How hard? Try Me. 382 00:52:12,125 --> 00:52:13,667 Nice dress. 383 00:52:32,292 --> 00:52:34,542 Got it. -Oh, well done. 384 00:52:36,292 --> 00:52:38,292 Quick learning student. 385 00:52:59,917 --> 00:53:02,833 It was easier than I thought. -Surprise! 386 00:54:03,250 --> 00:54:04,875 You're going to tell me... 387 00:54:05,042 --> 00:54:08,542 You'll have to tell me if you want it softer 388 00:54:10,750 --> 00:54:13,708 or harder or faster 389 00:54:14,375 --> 00:54:16,375 or slower. -OK. 390 00:55:52,917 --> 00:55:54,583 Turn around. 391 00:55:54,750 --> 00:55:56,792 Do I get to go down on you. 392 00:55:56,958 --> 00:55:58,583 Do you want to? 393 00:56:05,042 --> 00:56:07,042 Trade. -Trade? 394 01:00:51,208 --> 01:00:52,875 Oh my God, don't stop. 395 01:01:11,417 --> 01:01:12,958 Oh my God. 396 01:02:26,042 --> 01:02:27,708 What are you laughing at? 397 01:02:28,333 --> 01:02:29,958 What does that mean? 398 01:02:30,125 --> 01:02:31,750 What are you laughing at? 399 01:05:51,208 --> 01:05:53,000 You're a natural. 400 01:05:57,250 --> 01:05:58,833 Thank you. 401 01:06:52,083 --> 01:06:53,500 Oh no. 402 01:06:53,667 --> 01:06:57,792 Don't be ashamed. I told you, it's an excellent wine. 403 01:06:59,875 --> 01:07:02,292 Did my sister ever talk about me? 404 01:07:02,875 --> 01:07:04,167 She did. 405 01:07:04,500 --> 01:07:07,625 What did she say? Did she criticize me? 406 01:07:07,792 --> 01:07:08,625 No, not at all. 407 01:07:09,625 --> 01:07:12,958 She felt you were the only person in the world that she could trust. 408 01:07:13,125 --> 01:07:14,750 She admired that you work as a teacher. 409 01:07:14,917 --> 01:07:17,708 She said you were very passionate about your job. 410 01:07:18,292 --> 01:07:19,750 Really? 411 01:07:20,208 --> 01:07:23,583 What do you teach, by the way? -English literature. 412 01:07:24,875 --> 01:07:26,083 Interesting. 413 01:07:28,542 --> 01:07:31,917 I just had my first experience with a woman. 414 01:07:34,167 --> 01:07:39,292 I should probably feel worse about these casual encounters, but I don't! 415 01:07:41,542 --> 01:07:44,708 Julia and Michael are such beautiful human beings. 416 01:07:46,083 --> 01:07:48,500 I mean, it isn't just sex without connection. 417 01:07:48,667 --> 01:07:50,167 I truly like them both. 418 01:07:55,417 --> 01:07:59,917 I wish I could call Paisley to tell her about my experiences but... 419 01:08:01,500 --> 01:08:03,375 I don't think she'd understand. 420 01:08:09,875 --> 01:08:12,417 I have good memories of this kitchen. 421 01:08:13,458 --> 01:08:14,833 You have been here before? 422 01:08:15,000 --> 01:08:17,500 Really good memories. 423 01:08:21,542 --> 01:08:23,125 So... 424 01:08:23,708 --> 01:08:28,292 I wanted to talk to you because you were the last person to see my sister. 425 01:08:28,500 --> 01:08:30,417 Yeah, we went to the movies together. 426 01:08:30,583 --> 01:08:34,250 Then we went to a wine bar where we met Julia. 427 01:08:34,417 --> 01:08:36,500 Well, she kind of lives there. 428 01:08:36,667 --> 01:08:38,333 You also know Julia? 429 01:08:38,500 --> 01:08:40,958 Yeah. I adore Julia. Completely. 430 01:08:42,042 --> 01:08:43,833 What else happened that night? 431 01:08:44,000 --> 01:08:46,667 We went to a disco to dance. 432 01:08:46,833 --> 01:08:51,667 There was this gig by these amazing Peruvian DJs. 433 01:08:51,833 --> 01:08:56,292 Then I walked Maddie home. Not that she asked for it, but it was on the way. 434 01:08:56,792 --> 01:08:58,500 Did you see anything strange? 435 01:08:58,667 --> 01:09:03,375 Not at all. She was as happy as Larry all night long, as usual. 436 01:09:04,000 --> 01:09:06,250 How did you two become friends? 437 01:09:07,417 --> 01:09:09,875 I guess you could say it was meant to be, Paisley. 438 01:09:10,542 --> 01:09:12,125 Meant to be. 439 01:09:15,083 --> 01:09:17,500 I wanted to thank you. -What for? 440 01:09:17,833 --> 01:09:20,708 I thought I was already talking too much when you recognized Zulawski's film. 441 01:09:20,875 --> 01:09:22,833 I had this feeling I was making a fool of myself. 442 01:09:23,000 --> 01:09:24,958 You made me feel less nervous. 443 01:09:25,125 --> 01:09:27,750 You didn't seem nervous. -I was, believe me. 444 01:09:28,833 --> 01:09:31,125 Well, Kali liked you. 445 01:09:32,958 --> 01:09:34,875 Thank you. Fingers crossed. 446 01:09:37,417 --> 01:09:39,083 Bye. -See you. 447 01:09:43,750 --> 01:09:45,167 Ignasi! 448 01:09:46,708 --> 01:09:50,083 Everything ok? Did I forget anything? 449 01:09:50,250 --> 01:09:51,792 Yes, no, I just... 450 01:09:52,833 --> 01:09:56,542 Would you like to watch Possession with me? On Sunday? 451 01:09:57,250 --> 01:09:59,875 My place? -Yeah. Definitely. 452 01:10:01,583 --> 01:10:04,667 Well, see you on Sunday. Text me the address. 453 01:10:04,833 --> 01:10:06,625 Yeah, ok. -Bye. 454 01:10:06,792 --> 01:10:08,292 Bye. 455 01:10:25,667 --> 01:10:27,042 Hey. -Hi. 456 01:10:27,208 --> 01:10:29,208 Hey. -Long time no see. 457 01:10:29,375 --> 01:10:31,208 Just a few weeks actually. 458 01:10:31,708 --> 01:10:34,250 Really? It feels longer to me. 459 01:10:40,958 --> 01:10:42,625 You two are... drinking lemonade? 460 01:10:42,917 --> 01:10:46,125 I was telling Paisley about what happened with Maddie. 461 01:10:47,875 --> 01:10:49,083 Everything? 462 01:10:49,917 --> 01:10:51,417 Yeah. Everything. 463 01:10:53,583 --> 01:10:55,000 Maddie... 464 01:10:55,167 --> 01:10:57,500 We had gone to a party... -Again? 465 01:10:57,667 --> 01:11:00,042 Some people go to Church. We go parties. 466 01:11:00,833 --> 01:11:04,042 OK, who went to this party? 467 01:11:04,458 --> 01:11:07,250 The four of us: Maddie, Julia, Michael and me. 468 01:11:07,792 --> 01:11:10,125 Maddie had brought us together. 469 01:11:10,292 --> 01:11:11,750 In every possible way. 470 01:11:29,125 --> 01:11:30,792 This is going to be delicious. 471 01:11:32,958 --> 01:11:34,500 How are you doing? 472 01:11:36,750 --> 01:11:39,917 Not the most complicated dish I've ever made. 473 01:11:45,917 --> 01:11:46,917 I'm hungry. 474 01:12:04,958 --> 01:12:10,875 I must say you are a well-endowed man, Michael. As a chef, I mean. 475 01:12:17,208 --> 01:12:19,542 Pour some vodka into that juice. 476 01:12:40,917 --> 01:12:43,125 Do you want a churro? -Of course. 477 01:12:50,917 --> 01:12:55,375 This sun, you people... Even this churro is perfect. 478 01:12:56,875 --> 01:12:58,833 How can I love Barcelona so much? 479 01:12:59,000 --> 01:13:03,458 Do you know that in Spain "churros with chocolate" is a metaphor for anal sex? 480 01:13:03,750 --> 01:13:04,917 Ew, shut up. 481 01:13:22,458 --> 01:13:23,958 Drinks. 482 01:13:25,750 --> 01:13:28,042 Thanks, babe. You're saving my life. 483 01:13:28,208 --> 01:13:29,667 Thank you. 484 01:13:34,667 --> 01:13:37,042 Come on, it's just food for drunk people. 485 01:13:38,292 --> 01:13:40,375 It's not my fault they're drunk. 486 01:14:10,417 --> 01:14:13,208 I wonder when those sandwiches will be ready. 487 01:14:13,375 --> 01:14:15,000 Why have we never kissed? 488 01:14:16,500 --> 01:14:18,042 I don't know. 489 01:14:25,625 --> 01:14:27,333 Ah. Ok. 490 01:14:28,042 --> 01:14:29,333 It's getting hard. 491 01:14:29,750 --> 01:14:31,167 Of course it is. 492 01:14:49,625 --> 01:14:51,125 You two... 493 01:15:24,333 --> 01:15:28,708 It would be so hot if you two kissed as well. 494 01:15:30,833 --> 01:15:33,375 I see what you're up to, little pervert. 495 01:15:33,542 --> 01:15:35,083 You seem to like it. 496 01:15:47,375 --> 01:15:49,708 Stop it! Just stop. 497 01:15:50,292 --> 01:15:52,208 I don't believe you people. 498 01:15:53,833 --> 01:15:56,083 I don't believe anything that you're saying. 499 01:15:56,750 --> 01:15:59,792 I think you're making fun of me. -Why? 500 01:15:59,958 --> 01:16:02,958 Because I'm the poor, uptight English teacher 501 01:16:03,125 --> 01:16:06,875 who doesn't know how the world works unlike you sophisticated Europeans 502 01:16:07,042 --> 01:16:10,500 with your wine drinking and your party going. 503 01:16:11,083 --> 01:16:16,208 I bet that you know exactly where Maddie is. 504 01:16:16,500 --> 01:16:18,542 Why wouldn't we tell you? -I don't know. 505 01:16:18,708 --> 01:16:22,083 This is absolutely ridiculous. 506 01:16:22,250 --> 01:16:24,500 Paisley... -I've heard enough. 507 01:16:25,708 --> 01:16:28,083 I don't want to listen to you anymore. 508 01:16:34,542 --> 01:16:36,417 You can understand now why Maddie wanted to leave. 509 01:16:36,833 --> 01:16:39,333 At least she's making an effort to understand. 510 01:16:39,500 --> 01:16:42,500 That's way beyond what most people do. 511 01:16:53,833 --> 01:16:55,708 Would you prefer to be left alone? 512 01:16:57,833 --> 01:16:59,875 No. Come in. 513 01:17:00,042 --> 01:17:01,625 Are you ok? 514 01:17:04,125 --> 01:17:05,375 Yes. 515 01:17:07,292 --> 01:17:10,667 The past few days have just been a little intense. 516 01:17:24,250 --> 01:17:28,583 Would you like to know why I became Jonas' girlfriend? 517 01:17:29,125 --> 01:17:30,917 Yes, tell me. 518 01:17:31,625 --> 01:17:32,917 Well... 519 01:17:35,375 --> 01:17:36,792 I have a past. 520 01:17:39,875 --> 01:17:43,208 I kissed too many boys in high school. 521 01:17:44,167 --> 01:17:47,292 That's because you are beautiful and brilliant. 522 01:17:51,083 --> 01:17:53,417 Jonas was my best friend. 523 01:17:55,708 --> 01:17:59,125 Then at prom, 524 01:17:59,708 --> 01:18:03,375 he told me he was worried about me, 525 01:18:04,250 --> 01:18:09,875 because everyone was saying that I was too slutty. 526 01:18:12,250 --> 01:18:15,875 But that he knew I was a lot more than that, 527 01:18:17,417 --> 01:18:21,208 and he wanted to be my boyfriend. 528 01:18:23,833 --> 01:18:25,208 And I said yes. 529 01:18:27,625 --> 01:18:30,750 So that people wouldn't call me a slut. 530 01:18:34,042 --> 01:18:36,625 That was why I started dating him. 531 01:18:39,625 --> 01:18:45,625 And now I'm realizing what a huge mistake that was. 532 01:18:47,958 --> 01:18:49,375 I... 533 01:18:50,958 --> 01:18:54,125 never felt passionate about him. 534 01:18:56,167 --> 01:18:59,792 I was just trying to be the person my parents would be proud of. 535 01:19:05,667 --> 01:19:08,042 Paisley, with all due respect, 536 01:19:09,833 --> 01:19:11,292 Jonas sounds like an asshole. 537 01:19:12,958 --> 01:19:17,333 No, he's not a bad guy. 538 01:19:19,250 --> 01:19:21,417 He's just... 539 01:19:22,792 --> 01:19:24,250 Boring? 540 01:19:26,667 --> 01:19:27,958 Yeah. 541 01:19:46,208 --> 01:19:47,083 Don't. 542 01:19:47,542 --> 01:19:49,792 No, I have to. 543 01:19:54,042 --> 01:19:55,500 It's Maddie. 544 01:19:55,667 --> 01:19:58,083 It's Maddie? -Or her kidnapper. 545 01:19:59,583 --> 01:20:01,583 Wait, there is a video message. 546 01:20:03,542 --> 01:20:04,667 Paisley. 547 01:20:05,500 --> 01:20:10,042 First of all, I'm sorry. You must have been worried sick. 548 01:20:10,417 --> 01:20:15,375 After my experiences in Barcelona, I was confused. 549 01:20:16,083 --> 01:20:20,042 I really needed to talk to you, but I felt like you wouldn't understand. 550 01:20:21,000 --> 01:20:24,583 Unless you met the people I've been fucking and loving. 551 01:20:25,583 --> 01:20:30,292 But I knew you wouldn't drop everything and come to Barcelona, 552 01:20:30,833 --> 01:20:35,917 unless I did something big, like... disappear. 553 01:20:36,625 --> 01:20:38,042 I know it's a little out there, 554 01:20:38,208 --> 01:20:41,458 but I was hoping you'd feel the same way about Barcelona that I do. 555 01:20:42,667 --> 01:20:45,042 Julia needs English teachers for her language school, 556 01:20:45,208 --> 01:20:47,292 and you need change. 557 01:20:48,583 --> 01:20:50,958 Paisley, Jonas isn't your soul mate, 558 01:20:51,917 --> 01:20:55,167 he'll be happier with someone simpler. You know I'm right. 559 01:20:56,042 --> 01:20:59,625 I also know you'll be staying at Michael's place, 560 01:21:00,250 --> 01:21:02,833 and who knows, maybe something will happen. 561 01:21:03,500 --> 01:21:07,375 You both like the same food, music, films, books. 562 01:21:08,125 --> 01:21:10,667 You both like to take care of people. 563 01:21:11,042 --> 01:21:14,333 So maybe you can take care of each other for a change. 564 01:21:15,208 --> 01:21:18,417 And yeah, I do mean fucking among other things. 565 01:21:19,208 --> 01:21:22,917 Paisley, fucking is the best thing in the world. 566 01:21:24,292 --> 01:21:28,750 Anyway. I am out of money, so I'm coming home. 567 01:21:29,583 --> 01:21:30,875 See you soon. 568 01:21:35,417 --> 01:21:41,000 What an incredibly manipulative thing to do. 569 01:21:42,083 --> 01:21:43,667 Maddie... 570 01:22:19,083 --> 01:22:22,000 You like it when I squeeze it? -Yeah. 571 01:22:22,958 --> 01:22:24,708 You can play with them. 572 01:22:47,417 --> 01:22:49,250 Why are you so fun? 573 01:22:49,958 --> 01:22:51,417 I don't know. 574 01:24:06,625 --> 01:24:10,042 You really know what you're doing. 575 01:24:11,750 --> 01:24:13,750 Your body just tells me what to do. 576 01:24:14,583 --> 01:24:16,833 OK. -I'm not in charge here. 577 01:24:22,458 --> 01:24:24,292 Don't stop. 578 01:24:26,250 --> 01:24:27,875 Never would I dare. 579 01:24:31,417 --> 01:24:34,000 Can I lick your butt? -Yeah. 580 01:24:34,500 --> 01:24:37,333 Have you done that before? Check this out. 581 01:24:55,208 --> 01:24:57,583 What a cute butt hole you have. 582 01:24:58,333 --> 01:25:00,833 No one has ever said that to me before. 583 01:25:01,417 --> 01:25:03,542 All of your parts deserve to be complimented. 584 01:26:29,500 --> 01:26:31,792 She's rocking around. -It feels good. 585 01:26:31,958 --> 01:26:34,000 It's time for some of this. 586 01:28:08,125 --> 01:28:09,875 Yes, like that. 587 01:28:21,458 --> 01:28:23,292 It feels so good. 588 01:28:28,500 --> 01:28:31,000 Please, don't stop. 589 01:28:53,125 --> 01:28:55,792 Oh my God! -Surprise! 590 01:28:57,625 --> 01:28:59,167 Thank you. 591 01:29:30,250 --> 01:29:31,958 What do you do to me? 592 01:29:32,958 --> 01:29:34,292 How did you...? 593 01:29:38,208 --> 01:29:40,792 I told you, your body is telling me what to do. 594 01:29:40,958 --> 01:29:43,917 I'm only here. That's what's going on. 595 01:29:55,833 --> 01:29:57,333 Do you want some more? 596 01:30:00,083 --> 01:30:02,792 Can I have this? -Oh, please. 597 01:30:04,542 --> 01:30:07,083 If that's what you can do with your mouth... 598 01:30:08,625 --> 01:30:13,250 I want to see what you can do with your cock. 599 01:30:56,250 --> 01:30:58,458 Yes, you are reading my mind. 600 01:31:10,958 --> 01:31:13,625 I don't need to tell you what to do. That feels fantastic. 601 01:32:34,125 --> 01:32:36,042 You have a nice cock. 602 01:32:54,292 --> 01:32:58,500 Maybe I can just do this. 603 01:32:59,792 --> 01:33:01,292 Maybe. 604 01:36:41,000 --> 01:36:42,333 It's so wet. 605 01:36:47,333 --> 01:36:49,625 Lay back. Sit up. 606 01:38:50,750 --> 01:38:52,375 You're so fun. 607 01:39:04,417 --> 01:39:06,500 OK, you'll have to stick it in. 608 01:40:36,625 --> 01:40:38,417 It's so good. 609 01:40:40,625 --> 01:40:43,042 It's so good. 610 01:41:14,583 --> 01:41:17,417 Right there, right there. Oh my God! 611 01:41:45,167 --> 01:41:46,667 I love that. 612 01:42:22,250 --> 01:42:23,542 Do you fuck me? 613 01:43:45,833 --> 01:43:48,625 It's so good, it's so good, it's so good. 614 01:44:14,042 --> 01:44:15,583 Oh my God! 615 01:44:16,167 --> 01:44:19,042 Oh my God! That's so good! 616 01:44:19,875 --> 01:44:21,083 Oh my God. 617 01:44:41,292 --> 01:44:44,125 You've got to remember to breath. -It's so good! 618 01:45:14,458 --> 01:45:16,375 Yeah? -Yes. 619 01:45:16,792 --> 01:45:20,750 Yes, please. -Yes, please. Yes, please. 620 01:45:46,458 --> 01:45:49,917 I don't know how you... You're gonna make me come. 621 01:46:18,083 --> 01:46:20,000 You're gonna make me come. 622 01:46:43,083 --> 01:46:44,542 You're amazing. 623 01:46:52,417 --> 01:46:54,333 Hi. -Hi. 624 01:47:02,125 --> 01:47:03,708 Thank you, Paisley. 625 01:47:03,875 --> 01:47:07,250 Yeah, thank you, Michael. 626 01:47:08,667 --> 01:47:10,958 Yeah. Yeah. 627 01:47:41,833 --> 01:47:43,042 Shut up. 628 01:47:45,708 --> 01:47:47,458 You can read my thoughts now? 629 01:47:47,750 --> 01:47:48,792 No. 630 01:47:51,083 --> 01:48:47,296 This is between Maddie and I. 57905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.