Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:04,708
JUNE 3, 2019
2
00:00:16,167 --> 00:00:18,792
I never thought
I'd have the guts to do this,
3
00:00:18,958 --> 00:00:20,417
but here I am:
4
00:00:22,458 --> 00:00:24,875
moving to a place
where I don't know anybody.
5
00:00:25,500 --> 00:00:30,542
And... it's scary but mostly exciting.
6
00:00:34,667 --> 00:00:38,458
OK. Down there,
that's the Mediterranean.
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,625
There's...
It's full of white boats.
8
00:00:45,042 --> 00:00:47,333
And the port.
9
00:00:52,250 --> 00:00:55,500
It's almost like you could feel
the good energy coming from the city.
10
00:00:55,917 --> 00:00:57,417
You know?
11
00:00:58,083 --> 00:01:00,042
It's kind of weird, I guess, but...
12
00:01:02,667 --> 00:01:04,417
I can't wait to be a part of it.
13
00:01:10,708 --> 00:01:12,417
Barcelona, here I come!
14
00:01:46,125 --> 00:01:51,750
THE INTERN
15
00:01:51,917 --> 00:01:56,375
A SUMMER OF LUST
16
00:02:10,875 --> 00:02:13,708
3 MONTHS LATER
17
00:02:53,292 --> 00:02:54,583
Hi.
18
00:02:56,917 --> 00:02:58,042
Cooking.
19
00:02:58,458 --> 00:03:00,375
Come in, I'll show you Maddie's room.
20
00:03:01,083 --> 00:03:02,542
How do you know who I am?
21
00:03:04,292 --> 00:03:07,500
I mean, the way Maddie talks...
Used to talk about you.
22
00:03:08,083 --> 00:03:09,250
Come on.
23
00:03:09,792 --> 00:03:11,417
Hey, she's not dead.
24
00:03:13,958 --> 00:03:15,583
I know she's not dead.
25
00:03:54,417 --> 00:03:56,625
ALICE IN WONDERLAND
26
00:04:01,833 --> 00:04:03,958
IF YOU EVER FALL DOWN THE RABBIT HOLE,
27
00:04:04,125 --> 00:04:07,875
REMEMBER THAT YOUR SISTER WILL
ALWAYS BE THERE TO CATCH YOU. P.
28
00:04:25,292 --> 00:04:26,125
Hey.
29
00:04:26,625 --> 00:04:27,750
Hey, babe, how was your trip?
30
00:04:28,167 --> 00:04:30,792
Exhausting.
Too many layovers.
31
00:04:32,000 --> 00:04:35,833
I'm staying at Maddie's room,
and it's full of... weird stuff.
32
00:04:37,292 --> 00:04:38,833
What kind of weird stuff?
33
00:04:39,000 --> 00:04:40,208
I don't know. Weird stuff.
34
00:04:42,208 --> 00:04:44,125
Like photos of her
with strange people.
35
00:04:45,125 --> 00:04:48,167
Just... It feels
like someone else's room.
36
00:04:53,042 --> 00:04:55,458
Are you looking at something
on your phone?
37
00:04:55,792 --> 00:04:56,583
Jesus!
38
00:04:56,750 --> 00:05:00,167
I just got this email from my sister
about my parents' anniversary party.
39
00:05:00,333 --> 00:05:02,125
Shit, you're going to miss
the organization meeting.
40
00:05:02,292 --> 00:05:03,750
Can I Skype you on Tuesday?
41
00:05:04,042 --> 00:05:07,167
My sister's gone missing
in a foreign country.
42
00:05:07,458 --> 00:05:13,000
So your parents' anniversary party is
not exactly my top priority right now.
43
00:05:13,167 --> 00:05:15,458
Of course, I'm sorry.
You're totally right.
44
00:05:17,333 --> 00:05:19,375
So I went to the police today.
45
00:05:20,333 --> 00:05:23,583
They looked at me like I were crazy
which was very irritating.
46
00:05:23,833 --> 00:05:26,375
That's good news! That means
nothing serious happened.
47
00:05:26,542 --> 00:05:27,583
Did you show them
Maddie's email?
48
00:05:27,750 --> 00:05:30,792
Yes. But I told you,
Maddie doesn't write like that.
49
00:05:31,458 --> 00:05:33,083
It's not her style.
50
00:05:33,375 --> 00:05:35,500
What if someone is impersonating her?
51
00:05:35,917 --> 00:05:38,458
Babe, I'm sure
she's just having a digital detox.
52
00:05:39,917 --> 00:05:43,958
Maddie's roommate, this guy, Michael,
53
00:05:44,667 --> 00:05:46,250
he makes me uncomfortable.
54
00:05:46,833 --> 00:05:49,000
The chef?
He's American, isn't he?
55
00:05:49,708 --> 00:05:52,792
Like there are no creepy American guys?
56
00:05:53,708 --> 00:05:55,208
Plus, he smells like garlic.
57
00:05:55,667 --> 00:05:56,875
Paisley, he's a chef.
58
00:05:57,958 --> 00:06:01,333
He just... looks at me funny.
59
00:06:01,917 --> 00:06:04,167
What do you mean?
Paisley, try to get a little rest.
60
00:06:04,333 --> 00:06:05,708
You look stressed.
61
00:06:06,417 --> 00:06:10,292
Babe, why is everyone
treating me like I've gone crazy?
62
00:06:10,458 --> 00:06:11,583
I have something for you.
63
00:06:12,917 --> 00:06:14,208
You startled me.
64
00:06:15,458 --> 00:06:18,208
I found this in the laundry basket
after Maddie left.
65
00:06:24,375 --> 00:06:27,833
It's creamy mushroom risotto
with red peppers.
66
00:07:15,417 --> 00:07:17,250
What's the meaning of a hangover?
67
00:07:23,333 --> 00:07:28,250
Is it maybe when we get drunk
we see certain truths about the world,
68
00:07:29,667 --> 00:07:32,125
and a hangover is the price we pay?
69
00:07:32,750 --> 00:07:36,500
Or maybe I'm still drunk.
70
00:08:07,083 --> 00:08:09,292
Ah, thank you.
This one.
71
00:08:17,000 --> 00:08:18,458
Sorry, excuse me.
72
00:08:18,875 --> 00:08:20,292
Oh my god, you're Paisley!
73
00:08:22,708 --> 00:08:24,000
So nice to meet you!
74
00:08:24,500 --> 00:08:26,917
You smell so good.
What perfume do you use?
75
00:08:27,083 --> 00:08:28,417
I should
buy some perfume for myself.
76
00:08:28,583 --> 00:08:31,250
You know when you hug someone
and you get this clean smell?
77
00:08:32,125 --> 00:08:33,542
I'm sorry, who are you?
78
00:08:33,917 --> 00:08:35,333
Oh my God!
You must think I'm a crazy woman.
79
00:08:35,500 --> 00:08:38,542
I'm Kali. I work with Maddie.
She always talks about you.
80
00:08:38,708 --> 00:08:41,333
So cool. You're finally here now.
Do you want a coffee?
81
00:08:41,833 --> 00:08:43,458
Maybe water?
-Let's go.
82
00:08:50,417 --> 00:08:52,250
There you go.
-Thanks.
83
00:08:54,583 --> 00:08:56,667
Who was that woman
in the black dress?
84
00:08:58,792 --> 00:09:00,083
You mean Julia?
85
00:09:01,250 --> 00:09:03,375
She always wears
super sophisticated clothes.
86
00:09:03,542 --> 00:09:05,583
Looks like a lot of work every morning.
87
00:09:06,292 --> 00:09:07,417
She is our Spanish teacher.
88
00:09:07,583 --> 00:09:10,542
She comes twice a week to teach Spanish
to the foreign staff.
89
00:09:12,500 --> 00:09:15,333
She is also one of the broken hearts
Maddie left around Barcelona.
90
00:09:23,375 --> 00:09:25,875
You must have Maddie mistaken
with someone else.
91
00:09:26,917 --> 00:09:30,042
My sister is not like that.
-Like what? What do you mean?
92
00:09:31,250 --> 00:09:32,417
Maddie's not into women.
93
00:09:33,292 --> 00:09:37,125
It's so not her thing.
94
00:09:37,292 --> 00:09:40,208
She's hasn't even had
a serious boyfriend.
95
00:09:41,083 --> 00:09:42,292
So...
96
00:09:42,458 --> 00:09:44,333
What do you mean "serious boyfriend"?
97
00:09:44,500 --> 00:09:48,042
Serious, like, someone you are
in an exclusive relationship with.
98
00:09:48,208 --> 00:09:49,167
For a long time.
99
00:09:50,042 --> 00:09:52,917
How long? Like, when do you start
considering it "serious"?
100
00:09:53,083 --> 00:09:54,167
I don't know.
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,875
I don't know.
Like six months?
102
00:10:03,125 --> 00:10:05,875
But it's not just about time.
103
00:10:06,042 --> 00:10:10,583
It's someone
who you introduce to your family.
104
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Someone you take
to your friends' weddings.
105
00:10:13,417 --> 00:10:15,292
Someone you imagine a future with.
106
00:10:15,792 --> 00:10:18,292
Sounds thrilling.
What kind of future?
107
00:10:18,458 --> 00:10:19,875
A serious future.
108
00:10:21,583 --> 00:10:23,875
Oh my gosh, you're such a mess.
109
00:10:26,458 --> 00:10:28,292
I remember
Maddie's first day at the office,
110
00:10:28,458 --> 00:10:30,042
she looked a bit like you right now.
111
00:10:54,083 --> 00:10:55,375
You can't touch that!
112
00:10:56,167 --> 00:10:57,250
You scared me.
113
00:10:57,417 --> 00:10:59,083
You are the new intern, right?
-Yes. I'm Maddie.
114
00:10:59,250 --> 00:11:00,792
Kali. Welcome to Lust.
115
00:11:02,292 --> 00:11:03,750
Where is everyone?
116
00:11:03,917 --> 00:11:05,917
They're in this activity,
these dancing lessons.
117
00:11:06,083 --> 00:11:08,333
During work?
-It's for the team dynamics.
118
00:11:09,000 --> 00:11:10,167
Why aren't you there?
119
00:11:10,333 --> 00:11:11,625
I was feeling really sick.
120
00:11:11,792 --> 00:11:14,833
I think I ate something really bad
at this Japanese place last night.
121
00:11:15,000 --> 00:11:16,208
But I decided to come in
for a few hours.
122
00:11:16,375 --> 00:11:17,958
I thought you started on Monday?
123
00:11:18,125 --> 00:11:21,167
Yeah, I do, I just figured I'd come by
and check everything out.
124
00:11:21,333 --> 00:11:23,083
It's really beautiful.
-Let me show you the place.
125
00:11:23,250 --> 00:11:24,667
OK.
-Yeah?
126
00:11:25,333 --> 00:11:29,917
This are the main rooms where they do
marketing, press, graphic design, IT...
127
00:11:33,500 --> 00:11:35,583
This is where production issues
are managed.
128
00:11:36,042 --> 00:11:39,458
We deal with guest directors shoots,
upcoming shoots schedules...
129
00:11:39,833 --> 00:11:41,625
I work there.
I am the talent manager.
130
00:11:41,833 --> 00:11:45,958
I do casting, sexual health testing...
A lot of stuff, actually.
131
00:11:46,458 --> 00:11:47,833
Nice tiles.
132
00:11:48,167 --> 00:11:51,417
Oh yes. Very typical from Barcelona.
You know, Modernism.
133
00:11:52,167 --> 00:11:54,292
Let's check out Erika's office.
Yeah?
134
00:12:01,667 --> 00:12:05,333
Wow... She's the boss.
Are we allowed to go in here?
135
00:12:05,625 --> 00:12:07,958
Come on, it's not
like we are stealing anything.
136
00:12:09,625 --> 00:12:11,333
Look at the frescoes.
137
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Looks like this used to be the apartment
of a very wealthy family?
138
00:12:16,542 --> 00:12:19,458
It's so funny that now it hosts
a porn production company.
139
00:12:19,625 --> 00:12:22,208
But not just any porn!
-No, it's...
140
00:12:22,583 --> 00:12:26,792
You can feel the good energy in here.
No deranged ghosts or anything.
141
00:12:28,250 --> 00:12:30,583
I can hear the girls, come.
I'll introduce you.
142
00:12:30,750 --> 00:12:32,250
OK.
-Yeah?
143
00:12:35,208 --> 00:12:40,250
Tell me if you're going to help outwith my parents' Ruby Jubilee.
144
00:12:40,750 --> 00:12:43,083
My sister is a bit overwhelmedwith everything.
145
00:12:43,250 --> 00:12:46,083
I get it that you're worriedabout Maddie, but, I mean...
146
00:12:46,333 --> 00:12:47,792
She sent an email, right?
147
00:12:48,708 --> 00:12:51,917
I know that you think kidnapperscould have forced her to write it,
148
00:12:52,083 --> 00:12:55,458
but honestly, that ideais a little bit... out there.
149
00:12:56,625 --> 00:12:58,500
And so is your sister, no offense.
150
00:12:58,792 --> 00:13:02,417
So I think you should leave herto her new life and come back.
151
00:13:04,292 --> 00:13:05,917
I love you. Call me.
152
00:13:09,208 --> 00:13:10,417
Super nice.
153
00:13:10,583 --> 00:13:11,750
Kali, come.
154
00:13:12,250 --> 00:13:14,708
Hey! What's up?
155
00:13:15,792 --> 00:13:17,375
How are you?
-Good.
156
00:13:18,833 --> 00:13:20,458
This is Maddie, the new intern.
157
00:13:20,625 --> 00:13:22,500
Hi!
-Nice to meet you.
158
00:13:22,667 --> 00:13:25,000
What do you have in that box?
-We have a problem.
159
00:13:25,292 --> 00:13:27,792
We got a box of dildos
but we only have four.
160
00:13:28,417 --> 00:13:30,083
How are you feeling, by the way?
161
00:13:30,250 --> 00:13:32,875
More or less.
How was dance?
162
00:13:33,417 --> 00:13:34,708
Very energetic.
163
00:13:34,875 --> 00:13:36,250
So who's getting the dildos.
164
00:13:36,417 --> 00:13:38,125
Shall we raffle?
-Let's do it.
165
00:13:38,292 --> 00:13:39,917
Maddie, do you want to join?
166
00:13:59,958 --> 00:14:02,708
And the first one goes to...
167
00:14:08,417 --> 00:14:09,833
Maddie.
168
00:14:16,042 --> 00:14:17,375
Thank you, guys.
169
00:14:25,875 --> 00:14:28,375
Girl, it's not rocket science.
170
00:14:28,917 --> 00:14:32,375
We are going for an after work drink.
Wanna come? It's Friday!
171
00:14:33,292 --> 00:14:35,667
Yeah. I'd love to.
-Yeah? Let's go.
172
00:16:04,167 --> 00:16:05,708
Made specially for you, Maddie.
173
00:16:08,708 --> 00:16:10,792
Wait! How do you know my name?
174
00:16:14,333 --> 00:16:16,250
Where do you think you're going?
175
00:16:17,708 --> 00:16:19,375
You guys are crazy.
176
00:16:42,958 --> 00:16:44,208
Yeah.
177
00:16:44,708 --> 00:16:45,917
Yeah.
178
00:16:46,250 --> 00:16:47,542
Oh, Maddie.
179
00:16:47,917 --> 00:16:49,208
Maddie.
180
00:16:49,583 --> 00:16:50,833
Yeah.
181
00:16:51,500 --> 00:16:52,458
Yeah.
182
00:16:52,792 --> 00:16:54,792
Yes! Yes!
183
00:16:55,417 --> 00:16:57,708
Oh, Maddie! Maddie!
184
00:16:58,917 --> 00:17:00,917
Yes! Yes!
185
00:17:01,542 --> 00:17:03,792
Oh, Maddie! Maddie!
186
00:17:03,958 --> 00:17:06,167
Oh, Maddie! Maddie!
187
00:17:06,667 --> 00:17:07,792
Yes!
188
00:17:08,167 --> 00:17:10,000
What the fuck is going on
in this place?
189
00:17:10,167 --> 00:17:12,250
Oh, Maddie! Maddie!
190
00:17:16,083 --> 00:17:17,417
Hello?
191
00:17:19,292 --> 00:17:20,583
Is anyone there?
192
00:21:43,625 --> 00:21:44,833
Maddie?
193
00:21:45,083 --> 00:21:46,292
Maddie?
194
00:21:46,458 --> 00:21:47,917
Are you here?
195
00:21:51,583 --> 00:21:54,125
Maddie, baby.
Are you alright?
196
00:21:56,958 --> 00:21:58,625
Yeah. Yeah.
197
00:22:00,542 --> 00:22:02,542
I maybe had too much to drink.
198
00:22:03,000 --> 00:22:06,167
But... Maybe the heat.
199
00:22:06,750 --> 00:22:08,958
Let me get you some water.
-Yeah.
200
00:22:13,792 --> 00:22:17,167
Everyone leaves their windows open here
because it's so hot.
201
00:22:19,167 --> 00:22:22,000
The air is filled
with all kinds of sounds.
202
00:22:23,083 --> 00:22:25,375
Neighbors fighting,
neighbors laughing.
203
00:22:26,000 --> 00:22:27,583
Neighbors singing karaoke.
204
00:22:27,750 --> 00:22:30,625
Actually, I think one
of our neighbors has...
205
00:22:51,708 --> 00:22:52,625
I'm writing a book.
206
00:22:53,000 --> 00:22:53,875
Cool.
207
00:22:55,875 --> 00:22:57,125
Is everything ok?
208
00:22:59,208 --> 00:23:01,792
You had something
going on with my sister.
209
00:23:03,542 --> 00:23:05,458
Yeah, why does that bother you?
210
00:23:06,875 --> 00:23:09,125
Because she disappeared.
211
00:23:10,292 --> 00:23:11,833
Ok, I don't get the connection.
212
00:23:12,375 --> 00:23:13,833
What did you do to her?
213
00:23:15,125 --> 00:23:19,208
Paisley, your sister and I did
all sort of things to one another.
214
00:23:28,125 --> 00:23:30,292
Michael. Please.
215
00:23:31,750 --> 00:23:32,875
This is serious.
216
00:23:33,042 --> 00:23:36,917
I would love to believe that I had
such profound effect on Maddie,
217
00:23:37,083 --> 00:23:39,208
but I don't think that's the case.
218
00:23:40,375 --> 00:23:41,792
I don't believe you.
219
00:23:44,042 --> 00:23:46,792
In my opinion,
it's was you conservative family
220
00:23:46,958 --> 00:23:49,833
that drove Maddie away
from the States in the first place.
221
00:23:50,292 --> 00:23:52,917
She came to Barcelona,
she was able to be herself.
222
00:23:53,083 --> 00:23:54,417
She found happiness.
223
00:23:55,208 --> 00:23:58,250
Which is why I suggest you relax
and stop thinking about it.
224
00:24:05,208 --> 00:24:07,250
What do you mean
she found happiness?
225
00:24:09,333 --> 00:24:12,750
I need you to make me understand.
226
00:24:13,708 --> 00:24:14,875
Please.
227
00:24:16,042 --> 00:24:17,125
Please.
228
00:24:18,917 --> 00:24:21,042
OK. Have a seat.
229
00:24:38,875 --> 00:24:42,083
Shit. I'm sorry if I woke you up.
230
00:24:44,542 --> 00:24:46,167
I lost my keys again.
231
00:24:48,333 --> 00:24:51,042
This is the second time this month
you've lost the keys.
232
00:24:51,208 --> 00:24:52,875
And you're paying for it this time.
233
00:24:53,542 --> 00:24:55,333
You don't have to be so aggressive.
234
00:24:57,333 --> 00:25:00,542
Don't look at me like that.
You remind me of my father.
235
00:25:01,000 --> 00:25:04,083
Maddie, I don't know what your deal is,
it's none of my business.
236
00:25:04,875 --> 00:25:09,750
But when you lose your keys affects me.
So act like a fucking adult. Okay?
237
00:25:12,000 --> 00:25:14,042
OK. I'm sorry, you're right.
238
00:25:15,542 --> 00:25:19,333
I was treated like a kid a lot
growing up
239
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
so I've clearly got
some catching up to do.
240
00:25:24,167 --> 00:25:25,917
I'm sorry.
241
00:25:33,083 --> 00:25:35,083
I'm sorry.
-You know what?
242
00:25:39,708 --> 00:25:41,208
I'm gonna make you some pasta.
243
00:25:41,375 --> 00:25:43,750
But you're still
have to pay for that lock change.
244
00:25:50,792 --> 00:25:53,083
This is really good.
You're very talented.
245
00:25:54,875 --> 00:25:58,667
When I see someone enjoying so much
it really makes it worthwhile.
246
00:26:03,542 --> 00:26:07,792
You seem like a very intelligent
and capable person.
247
00:26:08,083 --> 00:26:10,042
Why were you so sheltered?
248
00:26:12,375 --> 00:26:13,750
You don't know my parents.
249
00:26:14,167 --> 00:26:17,292
If I asked them how babies
are born to this day,
250
00:26:17,458 --> 00:26:21,042
they'd probably say that a stork
went to drop the off at your porch.
251
00:26:21,583 --> 00:26:25,500
So... They mean well,
they're just uptight.
252
00:26:26,250 --> 00:26:27,667
It's how they are.
253
00:26:29,542 --> 00:26:32,125
Yet... they didn't mind
that you moved to Barcelona?
254
00:26:34,667 --> 00:26:36,125
I mean...
255
00:26:37,500 --> 00:26:40,458
I don't want to die
without having truly lived.
256
00:26:40,625 --> 00:26:44,167
I want to go skydiving,
take ayahuasca
257
00:26:44,333 --> 00:26:47,625
and meet interesting people
and have adventures with them.
258
00:26:47,792 --> 00:26:53,208
I want to be Anaïs Nin,
and I want to be Lauren Bacall and...
259
00:26:55,167 --> 00:26:57,542
I want to really live.
260
00:27:01,042 --> 00:27:02,250
What?
261
00:27:02,750 --> 00:27:04,042
Nothing.
262
00:27:04,208 --> 00:27:05,500
No, what?
263
00:27:15,083 --> 00:27:17,250
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
264
00:27:24,500 --> 00:27:26,083
Maybe I should have done that.
265
00:27:42,917 --> 00:27:44,625
You smell so nice.
266
00:27:50,042 --> 00:27:51,125
May I?
267
00:27:55,125 --> 00:27:56,583
So beautiful.
268
00:28:51,750 --> 00:28:53,833
Are you OK?
-Yeah.
269
00:28:54,000 --> 00:28:55,167
Do you want to stop?
270
00:28:57,167 --> 00:29:00,750
Should I go get a condom?
I just got tested last week.
271
00:29:00,917 --> 00:29:03,417
Everything was OK.
-No, it's not that. It's...
272
00:29:04,708 --> 00:29:07,625
I don't have that much experience
with guys.
273
00:29:08,458 --> 00:29:11,958
I only had sex a few times
with a guy in college.
274
00:29:13,417 --> 00:29:16,292
Was it that bad?
-I never came.
275
00:29:18,042 --> 00:29:21,958
That has to go on the list of things
you do before you die.
276
00:29:22,125 --> 00:29:23,958
That's exactly what I was thinking.
277
00:29:26,042 --> 00:29:28,125
It's gonna be fun.
-OK.
278
00:29:46,208 --> 00:29:47,667
May I?
-You may.
279
00:29:50,833 --> 00:29:54,000
Did your college friend
at least go down on you?
280
00:29:55,125 --> 00:29:56,458
No.
281
00:29:56,708 --> 00:29:58,167
We should start there.
282
00:31:09,292 --> 00:31:11,500
Does it feel good?
-It feels really good.
283
00:31:37,625 --> 00:31:38,958
How are you doing that?
284
00:31:41,375 --> 00:31:42,833
Magic fingers.
285
00:31:45,917 --> 00:31:47,958
Squeezing that finger.
286
00:31:55,542 --> 00:31:57,042
Oh my God.
287
00:34:58,833 --> 00:35:00,625
Lay down.
288
00:35:01,042 --> 00:35:04,000
OK. Which way?
289
00:35:04,250 --> 00:35:06,625
Just like that. Like this.
290
00:35:12,875 --> 00:35:14,333
That's new.
291
00:37:09,000 --> 00:37:10,833
A little spit.
292
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
A little spit goes a long way.
293
00:37:45,917 --> 00:37:47,625
Nice view.
294
00:37:49,042 --> 00:37:50,917
That feels so good.
295
00:38:36,042 --> 00:38:37,708
Are you OK?
-I'm great.
296
00:38:38,208 --> 00:38:39,542
Wrestling moves.
297
00:39:33,833 --> 00:39:36,208
Can I come?
-Yeah. Yeah.
298
00:39:44,250 --> 00:39:45,625
Harder.
299
00:39:53,167 --> 00:39:54,542
Oh my God.
300
00:39:59,083 --> 00:40:00,500
Oh my God.
301
00:40:03,167 --> 00:40:04,542
Don't stop.
302
00:41:08,833 --> 00:41:10,250
Oh my God.
303
00:41:12,000 --> 00:41:13,542
That feels so good.
304
00:41:49,333 --> 00:41:51,250
So nice and pink and beautiful.
305
00:42:07,583 --> 00:42:09,417
Do you want more?
-Yeah.
306
00:42:57,000 --> 00:42:59,500
I like seeing you touching it.
307
00:43:03,000 --> 00:43:04,958
Yes, that's so good.
308
00:45:01,542 --> 00:45:03,667
Oh my God, I'm going to come.
309
00:45:33,875 --> 00:45:35,375
You're drenched.
310
00:45:51,583 --> 00:45:53,250
I don't know what I'm doing.
311
00:45:54,583 --> 00:45:56,417
I think maybe I'm going crazy.
312
00:45:58,208 --> 00:46:00,333
I just had sex with someone I barely know,
313
00:46:01,083 --> 00:46:02,792
someone I share a flat with.
314
00:46:03,417 --> 00:46:08,833
I mean, is he gonna still respect me?
Or is he gonna think I'm just a slut?
315
00:46:10,583 --> 00:46:12,875
Do I have to find somewhere new to live?
316
00:46:58,667 --> 00:47:01,292
Oh, I'm sorry.
-No, it's OK.
317
00:47:02,208 --> 00:47:03,542
What's up?
318
00:47:04,208 --> 00:47:06,708
Somebody called you
while you were in the shower.
319
00:47:08,583 --> 00:47:10,208
The name was Jonas.
320
00:47:11,333 --> 00:47:12,667
What did he say?
321
00:47:13,167 --> 00:47:15,500
He said, "Call me".
322
00:47:16,958 --> 00:47:18,208
Bit of a weirdo, uh?
323
00:47:18,667 --> 00:47:20,000
Thanks for the message.
324
00:47:20,792 --> 00:47:22,875
Those colors look really great on you.
325
00:47:37,917 --> 00:47:39,875
Want some?
-No, thank you.
326
00:47:40,917 --> 00:47:42,125
Shame.
327
00:47:44,458 --> 00:47:46,083
It's an amazing Jumilla.
328
00:47:53,417 --> 00:47:57,375
So what exactly do you want to know?
329
00:48:02,375 --> 00:48:04,750
Is... Is my sister a lesbian?
330
00:48:07,875 --> 00:48:09,375
Have you ever shot porn before?
331
00:48:09,542 --> 00:48:12,625
Well, just a few amateur movies
with some friends in Berlin.
332
00:48:12,833 --> 00:48:15,667
They are very artistic,
but shot with very few resources.
333
00:48:15,958 --> 00:48:17,792
OK. And why do you want
to work for Erika?
334
00:48:18,375 --> 00:48:21,792
Because I like what you do, I guess.
It turns me on.
335
00:48:21,958 --> 00:48:24,500
It makes me feel
like I'm watching real films.
336
00:48:24,667 --> 00:48:26,917
I'm very much into vintage
erotic films.
337
00:48:27,083 --> 00:48:30,792
Like that movie where Isabelle Adjani
has sex with a monster?
338
00:48:30,958 --> 00:48:35,292
It's such a weird scene, but still
so powerful, it's dark but sexy.
339
00:48:35,542 --> 00:48:38,583
That film is so good!
It's Possession, right? By Zulawski?
340
00:48:38,750 --> 00:48:40,125
Yes, that one!
341
00:48:40,833 --> 00:48:42,958
I guess I must see it!
-Totally.
342
00:48:43,375 --> 00:48:46,292
One thing you must be aware
of is that when your image is in a film,
343
00:48:46,458 --> 00:48:47,917
and that film goes online,
344
00:48:48,083 --> 00:48:49,750
it will stick to you forever.
345
00:48:50,083 --> 00:48:53,167
Are you ready for that?
-Yeah. I think I'd be proud, actually.
346
00:48:53,333 --> 00:48:55,458
Yeah? That's good.
347
00:48:55,875 --> 00:48:58,958
Sorry. Hey, you two.
Our class starts in five minutes.
348
00:48:59,583 --> 00:49:01,958
I thought it was tomorrow.
-You sure?
349
00:49:02,500 --> 00:49:03,375
I think so.
-Yeah.
350
00:49:03,542 --> 00:49:04,708
Oh, no, shit.
-I'm sorry.
351
00:49:05,500 --> 00:49:09,542
No it's ok, it's my fault. But I can't
tomorrow, I have a group in school.
352
00:49:10,000 --> 00:49:12,458
Maybe you can come after work
to my office today?
353
00:49:12,625 --> 00:49:14,625
I can't,
I have my roller derby practice.
354
00:49:16,208 --> 00:49:17,333
I can come today.
355
00:49:22,000 --> 00:49:23,625
Where are you from?
356
00:49:24,250 --> 00:49:27,167
I am from the USA.
357
00:49:27,625 --> 00:49:28,750
Good.
358
00:49:29,000 --> 00:49:30,750
What do you do for a living?
359
00:49:32,625 --> 00:49:34,833
I do films...
360
00:49:35,833 --> 00:49:38,458
Well, I want to study.
I want to do films.
361
00:49:39,292 --> 00:49:40,667
In Spanish.
362
00:49:42,833 --> 00:49:44,792
I do films...
363
00:49:46,500 --> 00:49:48,250
OK. I'm ridiculous.
364
00:49:49,667 --> 00:49:52,292
Do you want to learn something
maybe more amusing?
365
00:49:52,458 --> 00:49:56,292
Like what?
-Like "fuck, you're a douche bag".
366
00:49:56,667 --> 00:49:58,375
Yeah.
-Yeah? Ready? OK.
367
00:49:59,583 --> 00:50:02,833
Fuck, you're a douche bag.
368
00:50:03,750 --> 00:50:05,042
Oh my God, OK.
369
00:50:05,958 --> 00:50:07,958
Fuck, douche bag.
370
00:50:08,250 --> 00:50:09,500
Good!
-Yeah?
371
00:50:09,667 --> 00:50:12,583
OK, now some pick up lines.
372
00:50:12,750 --> 00:50:13,875
OK.
373
00:50:16,500 --> 00:50:19,042
You're beautiful.
374
00:50:20,042 --> 00:50:21,250
What does that mean?
375
00:50:21,417 --> 00:50:22,708
You're beautiful.
376
00:50:25,000 --> 00:50:28,250
I want to have sex with you.
377
00:50:29,917 --> 00:50:31,833
"Sexo", I understand.
378
00:50:35,250 --> 00:50:36,542
And?
379
00:50:37,167 --> 00:50:38,542
Me too.
380
00:51:30,250 --> 00:51:32,042
Do you like it when I bite you?
381
00:51:33,792 --> 00:51:35,208
How hard?
Try Me.
382
00:52:12,125 --> 00:52:13,667
Nice dress.
383
00:52:32,292 --> 00:52:34,542
Got it.
-Oh, well done.
384
00:52:36,292 --> 00:52:38,292
Quick learning student.
385
00:52:59,917 --> 00:53:02,833
It was easier than I thought.
-Surprise!
386
00:54:03,250 --> 00:54:04,875
You're going to tell me...
387
00:54:05,042 --> 00:54:08,542
You'll have to tell me
if you want it softer
388
00:54:10,750 --> 00:54:13,708
or harder or faster
389
00:54:14,375 --> 00:54:16,375
or slower.
-OK.
390
00:55:52,917 --> 00:55:54,583
Turn around.
391
00:55:54,750 --> 00:55:56,792
Do I get to go down on you.
392
00:55:56,958 --> 00:55:58,583
Do you want to?
393
00:56:05,042 --> 00:56:07,042
Trade.
-Trade?
394
01:00:51,208 --> 01:00:52,875
Oh my God, don't stop.
395
01:01:11,417 --> 01:01:12,958
Oh my God.
396
01:02:26,042 --> 01:02:27,708
What are you laughing at?
397
01:02:28,333 --> 01:02:29,958
What does that mean?
398
01:02:30,125 --> 01:02:31,750
What are you laughing at?
399
01:05:51,208 --> 01:05:53,000
You're a natural.
400
01:05:57,250 --> 01:05:58,833
Thank you.
401
01:06:52,083 --> 01:06:53,500
Oh no.
402
01:06:53,667 --> 01:06:57,792
Don't be ashamed.
I told you, it's an excellent wine.
403
01:06:59,875 --> 01:07:02,292
Did my sister ever talk about me?
404
01:07:02,875 --> 01:07:04,167
She did.
405
01:07:04,500 --> 01:07:07,625
What did she say?
Did she criticize me?
406
01:07:07,792 --> 01:07:08,625
No, not at all.
407
01:07:09,625 --> 01:07:12,958
She felt you were the only person
in the world that she could trust.
408
01:07:13,125 --> 01:07:14,750
She admired that you work
as a teacher.
409
01:07:14,917 --> 01:07:17,708
She said you were very passionate
about your job.
410
01:07:18,292 --> 01:07:19,750
Really?
411
01:07:20,208 --> 01:07:23,583
What do you teach, by the way?
-English literature.
412
01:07:24,875 --> 01:07:26,083
Interesting.
413
01:07:28,542 --> 01:07:31,917
I just had my first experience
with a woman.
414
01:07:34,167 --> 01:07:39,292
I should probably feel worse about
these casual encounters, but I don't!
415
01:07:41,542 --> 01:07:44,708
Julia and Michael
are such beautiful human beings.
416
01:07:46,083 --> 01:07:48,500
I mean, it isn't just sex
without connection.
417
01:07:48,667 --> 01:07:50,167
I truly like them both.
418
01:07:55,417 --> 01:07:59,917
I wish I could call Paisley to tell her
about my experiences but...
419
01:08:01,500 --> 01:08:03,375
I don't think she'd understand.
420
01:08:09,875 --> 01:08:12,417
I have good memories of this kitchen.
421
01:08:13,458 --> 01:08:14,833
You have been here before?
422
01:08:15,000 --> 01:08:17,500
Really good memories.
423
01:08:21,542 --> 01:08:23,125
So...
424
01:08:23,708 --> 01:08:28,292
I wanted to talk to you because you were
the last person to see my sister.
425
01:08:28,500 --> 01:08:30,417
Yeah, we went to the movies together.
426
01:08:30,583 --> 01:08:34,250
Then we went to a wine bar
where we met Julia.
427
01:08:34,417 --> 01:08:36,500
Well, she kind of lives there.
428
01:08:36,667 --> 01:08:38,333
You also know Julia?
429
01:08:38,500 --> 01:08:40,958
Yeah. I adore Julia.
Completely.
430
01:08:42,042 --> 01:08:43,833
What else happened that night?
431
01:08:44,000 --> 01:08:46,667
We went to a disco to dance.
432
01:08:46,833 --> 01:08:51,667
There was this gig by these amazing
Peruvian DJs.
433
01:08:51,833 --> 01:08:56,292
Then I walked Maddie home. Not that she
asked for it, but it was on the way.
434
01:08:56,792 --> 01:08:58,500
Did you see anything strange?
435
01:08:58,667 --> 01:09:03,375
Not at all. She was as happy
as Larry all night long, as usual.
436
01:09:04,000 --> 01:09:06,250
How did you two become friends?
437
01:09:07,417 --> 01:09:09,875
I guess you could say it was
meant to be, Paisley.
438
01:09:10,542 --> 01:09:12,125
Meant to be.
439
01:09:15,083 --> 01:09:17,500
I wanted to thank you.
-What for?
440
01:09:17,833 --> 01:09:20,708
I thought I was already talking too much
when you recognized Zulawski's film.
441
01:09:20,875 --> 01:09:22,833
I had this feeling I was making
a fool of myself.
442
01:09:23,000 --> 01:09:24,958
You made me feel less nervous.
443
01:09:25,125 --> 01:09:27,750
You didn't seem nervous.
-I was, believe me.
444
01:09:28,833 --> 01:09:31,125
Well, Kali liked you.
445
01:09:32,958 --> 01:09:34,875
Thank you. Fingers crossed.
446
01:09:37,417 --> 01:09:39,083
Bye.
-See you.
447
01:09:43,750 --> 01:09:45,167
Ignasi!
448
01:09:46,708 --> 01:09:50,083
Everything ok?
Did I forget anything?
449
01:09:50,250 --> 01:09:51,792
Yes, no, I just...
450
01:09:52,833 --> 01:09:56,542
Would you like to watch Possession
with me? On Sunday?
451
01:09:57,250 --> 01:09:59,875
My place?
-Yeah. Definitely.
452
01:10:01,583 --> 01:10:04,667
Well, see you on Sunday.
Text me the address.
453
01:10:04,833 --> 01:10:06,625
Yeah, ok.
-Bye.
454
01:10:06,792 --> 01:10:08,292
Bye.
455
01:10:25,667 --> 01:10:27,042
Hey.
-Hi.
456
01:10:27,208 --> 01:10:29,208
Hey.
-Long time no see.
457
01:10:29,375 --> 01:10:31,208
Just a few weeks actually.
458
01:10:31,708 --> 01:10:34,250
Really?
It feels longer to me.
459
01:10:40,958 --> 01:10:42,625
You two are... drinking lemonade?
460
01:10:42,917 --> 01:10:46,125
I was telling Paisley
about what happened with Maddie.
461
01:10:47,875 --> 01:10:49,083
Everything?
462
01:10:49,917 --> 01:10:51,417
Yeah. Everything.
463
01:10:53,583 --> 01:10:55,000
Maddie...
464
01:10:55,167 --> 01:10:57,500
We had gone to a party...
-Again?
465
01:10:57,667 --> 01:11:00,042
Some people go to Church.
We go parties.
466
01:11:00,833 --> 01:11:04,042
OK, who went to this party?
467
01:11:04,458 --> 01:11:07,250
The four of us:
Maddie, Julia, Michael and me.
468
01:11:07,792 --> 01:11:10,125
Maddie had brought us together.
469
01:11:10,292 --> 01:11:11,750
In every possible way.
470
01:11:29,125 --> 01:11:30,792
This is going to be delicious.
471
01:11:32,958 --> 01:11:34,500
How are you doing?
472
01:11:36,750 --> 01:11:39,917
Not the most complicated dish
I've ever made.
473
01:11:45,917 --> 01:11:46,917
I'm hungry.
474
01:12:04,958 --> 01:12:10,875
I must say you are a well-endowed man,
Michael. As a chef, I mean.
475
01:12:17,208 --> 01:12:19,542
Pour some vodka into that juice.
476
01:12:40,917 --> 01:12:43,125
Do you want a churro?
-Of course.
477
01:12:50,917 --> 01:12:55,375
This sun, you people...
Even this churro is perfect.
478
01:12:56,875 --> 01:12:58,833
How can I love Barcelona so much?
479
01:12:59,000 --> 01:13:03,458
Do you know that in Spain "churros with
chocolate" is a metaphor for anal sex?
480
01:13:03,750 --> 01:13:04,917
Ew, shut up.
481
01:13:22,458 --> 01:13:23,958
Drinks.
482
01:13:25,750 --> 01:13:28,042
Thanks, babe.
You're saving my life.
483
01:13:28,208 --> 01:13:29,667
Thank you.
484
01:13:34,667 --> 01:13:37,042
Come on,
it's just food for drunk people.
485
01:13:38,292 --> 01:13:40,375
It's not my fault they're drunk.
486
01:14:10,417 --> 01:14:13,208
I wonder when those sandwiches
will be ready.
487
01:14:13,375 --> 01:14:15,000
Why have we never kissed?
488
01:14:16,500 --> 01:14:18,042
I don't know.
489
01:14:25,625 --> 01:14:27,333
Ah. Ok.
490
01:14:28,042 --> 01:14:29,333
It's getting hard.
491
01:14:29,750 --> 01:14:31,167
Of course it is.
492
01:14:49,625 --> 01:14:51,125
You two...
493
01:15:24,333 --> 01:15:28,708
It would be so hot
if you two kissed as well.
494
01:15:30,833 --> 01:15:33,375
I see what you're up to,
little pervert.
495
01:15:33,542 --> 01:15:35,083
You seem to like it.
496
01:15:47,375 --> 01:15:49,708
Stop it! Just stop.
497
01:15:50,292 --> 01:15:52,208
I don't believe you people.
498
01:15:53,833 --> 01:15:56,083
I don't believe anything
that you're saying.
499
01:15:56,750 --> 01:15:59,792
I think you're making fun of me.
-Why?
500
01:15:59,958 --> 01:16:02,958
Because I'm the poor,
uptight English teacher
501
01:16:03,125 --> 01:16:06,875
who doesn't know how the world works
unlike you sophisticated Europeans
502
01:16:07,042 --> 01:16:10,500
with your wine drinking
and your party going.
503
01:16:11,083 --> 01:16:16,208
I bet that you know
exactly where Maddie is.
504
01:16:16,500 --> 01:16:18,542
Why wouldn't we tell you?
-I don't know.
505
01:16:18,708 --> 01:16:22,083
This is absolutely ridiculous.
506
01:16:22,250 --> 01:16:24,500
Paisley...
-I've heard enough.
507
01:16:25,708 --> 01:16:28,083
I don't want to listen to you anymore.
508
01:16:34,542 --> 01:16:36,417
You can understand now
why Maddie wanted to leave.
509
01:16:36,833 --> 01:16:39,333
At least she's making an effort
to understand.
510
01:16:39,500 --> 01:16:42,500
That's way beyond what most people do.
511
01:16:53,833 --> 01:16:55,708
Would you prefer to be left alone?
512
01:16:57,833 --> 01:16:59,875
No. Come in.
513
01:17:00,042 --> 01:17:01,625
Are you ok?
514
01:17:04,125 --> 01:17:05,375
Yes.
515
01:17:07,292 --> 01:17:10,667
The past few days
have just been a little intense.
516
01:17:24,250 --> 01:17:28,583
Would you like to know why
I became Jonas' girlfriend?
517
01:17:29,125 --> 01:17:30,917
Yes, tell me.
518
01:17:31,625 --> 01:17:32,917
Well...
519
01:17:35,375 --> 01:17:36,792
I have a past.
520
01:17:39,875 --> 01:17:43,208
I kissed too many boys
in high school.
521
01:17:44,167 --> 01:17:47,292
That's because you are beautiful
and brilliant.
522
01:17:51,083 --> 01:17:53,417
Jonas was my best friend.
523
01:17:55,708 --> 01:17:59,125
Then at prom,
524
01:17:59,708 --> 01:18:03,375
he told me he was worried about me,
525
01:18:04,250 --> 01:18:09,875
because everyone was saying
that I was too slutty.
526
01:18:12,250 --> 01:18:15,875
But that he knew
I was a lot more than that,
527
01:18:17,417 --> 01:18:21,208
and he wanted to be my boyfriend.
528
01:18:23,833 --> 01:18:25,208
And I said yes.
529
01:18:27,625 --> 01:18:30,750
So that people wouldn't call me a slut.
530
01:18:34,042 --> 01:18:36,625
That was why I started dating him.
531
01:18:39,625 --> 01:18:45,625
And now I'm realizing
what a huge mistake that was.
532
01:18:47,958 --> 01:18:49,375
I...
533
01:18:50,958 --> 01:18:54,125
never felt passionate about him.
534
01:18:56,167 --> 01:18:59,792
I was just trying to be the person
my parents would be proud of.
535
01:19:05,667 --> 01:19:08,042
Paisley, with all due respect,
536
01:19:09,833 --> 01:19:11,292
Jonas sounds like an asshole.
537
01:19:12,958 --> 01:19:17,333
No, he's not a bad guy.
538
01:19:19,250 --> 01:19:21,417
He's just...
539
01:19:22,792 --> 01:19:24,250
Boring?
540
01:19:26,667 --> 01:19:27,958
Yeah.
541
01:19:46,208 --> 01:19:47,083
Don't.
542
01:19:47,542 --> 01:19:49,792
No, I have to.
543
01:19:54,042 --> 01:19:55,500
It's Maddie.
544
01:19:55,667 --> 01:19:58,083
It's Maddie?
-Or her kidnapper.
545
01:19:59,583 --> 01:20:01,583
Wait, there is a video message.
546
01:20:03,542 --> 01:20:04,667
Paisley.
547
01:20:05,500 --> 01:20:10,042
First of all, I'm sorry.You must have been worried sick.
548
01:20:10,417 --> 01:20:15,375
After my experiences in Barcelona,
I was confused.
549
01:20:16,083 --> 01:20:20,042
I really needed to talk to you,
but I felt like you wouldn't understand.
550
01:20:21,000 --> 01:20:24,583
Unless you met the people
I've been fucking and loving.
551
01:20:25,583 --> 01:20:30,292
But I knew you wouldn't drop everything
and come to Barcelona,
552
01:20:30,833 --> 01:20:35,917
unless I did something big,
like... disappear.
553
01:20:36,625 --> 01:20:38,042
I know it's a little out there,
554
01:20:38,208 --> 01:20:41,458
but I was hoping you'd feelthe same way about Barcelona that I do.
555
01:20:42,667 --> 01:20:45,042
Julia needs English teachers
for her language school,
556
01:20:45,208 --> 01:20:47,292
and you need change.
557
01:20:48,583 --> 01:20:50,958
Paisley, Jonas isn't your soul mate,
558
01:20:51,917 --> 01:20:55,167
he'll be happier with someone simpler.
You know I'm right.
559
01:20:56,042 --> 01:20:59,625
I also know you'llbe staying at Michael's place,
560
01:21:00,250 --> 01:21:02,833
and who knows,maybe something will happen.
561
01:21:03,500 --> 01:21:07,375
You both like the same food,music, films, books.
562
01:21:08,125 --> 01:21:10,667
You bothlike to take care of people.
563
01:21:11,042 --> 01:21:14,333
So maybe you can take care
of each other for a change.
564
01:21:15,208 --> 01:21:18,417
And yeah,
I do mean fucking among other things.
565
01:21:19,208 --> 01:21:22,917
Paisley, fucking is the best thing
in the world.
566
01:21:24,292 --> 01:21:28,750
Anyway. I am out of money,
so I'm coming home.
567
01:21:29,583 --> 01:21:30,875
See you soon.
568
01:21:35,417 --> 01:21:41,000
What an incredibly manipulative
thing to do.
569
01:21:42,083 --> 01:21:43,667
Maddie...
570
01:22:19,083 --> 01:22:22,000
You like it when I squeeze it?
-Yeah.
571
01:22:22,958 --> 01:22:24,708
You can play with them.
572
01:22:47,417 --> 01:22:49,250
Why are you so fun?
573
01:22:49,958 --> 01:22:51,417
I don't know.
574
01:24:06,625 --> 01:24:10,042
You really know what you're doing.
575
01:24:11,750 --> 01:24:13,750
Your body just tells me what to do.
576
01:24:14,583 --> 01:24:16,833
OK.
-I'm not in charge here.
577
01:24:22,458 --> 01:24:24,292
Don't stop.
578
01:24:26,250 --> 01:24:27,875
Never would I dare.
579
01:24:31,417 --> 01:24:34,000
Can I lick your butt?
-Yeah.
580
01:24:34,500 --> 01:24:37,333
Have you done that before?
Check this out.
581
01:24:55,208 --> 01:24:57,583
What a cute butt hole you have.
582
01:24:58,333 --> 01:25:00,833
No one has ever said that to me before.
583
01:25:01,417 --> 01:25:03,542
All of your parts
deserve to be complimented.
584
01:26:29,500 --> 01:26:31,792
She's rocking around.
-It feels good.
585
01:26:31,958 --> 01:26:34,000
It's time for some of this.
586
01:28:08,125 --> 01:28:09,875
Yes, like that.
587
01:28:21,458 --> 01:28:23,292
It feels so good.
588
01:28:28,500 --> 01:28:31,000
Please, don't stop.
589
01:28:53,125 --> 01:28:55,792
Oh my God!
-Surprise!
590
01:28:57,625 --> 01:28:59,167
Thank you.
591
01:29:30,250 --> 01:29:31,958
What do you do to me?
592
01:29:32,958 --> 01:29:34,292
How did you...?
593
01:29:38,208 --> 01:29:40,792
I told you,
your body is telling me what to do.
594
01:29:40,958 --> 01:29:43,917
I'm only here.
That's what's going on.
595
01:29:55,833 --> 01:29:57,333
Do you want some more?
596
01:30:00,083 --> 01:30:02,792
Can I have this?
-Oh, please.
597
01:30:04,542 --> 01:30:07,083
If that's what you can do
with your mouth...
598
01:30:08,625 --> 01:30:13,250
I want to see what you can do
with your cock.
599
01:30:56,250 --> 01:30:58,458
Yes, you are reading my mind.
600
01:31:10,958 --> 01:31:13,625
I don't need to tell you
what to do. That feels fantastic.
601
01:32:34,125 --> 01:32:36,042
You have a nice cock.
602
01:32:54,292 --> 01:32:58,500
Maybe I can just do this.
603
01:32:59,792 --> 01:33:01,292
Maybe.
604
01:36:41,000 --> 01:36:42,333
It's so wet.
605
01:36:47,333 --> 01:36:49,625
Lay back. Sit up.
606
01:38:50,750 --> 01:38:52,375
You're so fun.
607
01:39:04,417 --> 01:39:06,500
OK, you'll have to stick it in.
608
01:40:36,625 --> 01:40:38,417
It's so good.
609
01:40:40,625 --> 01:40:43,042
It's so good.
610
01:41:14,583 --> 01:41:17,417
Right there, right there.
Oh my God!
611
01:41:45,167 --> 01:41:46,667
I love that.
612
01:42:22,250 --> 01:42:23,542
Do you fuck me?
613
01:43:45,833 --> 01:43:48,625
It's so good, it's so good,
it's so good.
614
01:44:14,042 --> 01:44:15,583
Oh my God!
615
01:44:16,167 --> 01:44:19,042
Oh my God!
That's so good!
616
01:44:19,875 --> 01:44:21,083
Oh my God.
617
01:44:41,292 --> 01:44:44,125
You've got to remember to breath.
-It's so good!
618
01:45:14,458 --> 01:45:16,375
Yeah?
-Yes.
619
01:45:16,792 --> 01:45:20,750
Yes, please.
-Yes, please. Yes, please.
620
01:45:46,458 --> 01:45:49,917
I don't know how you...
You're gonna make me come.
621
01:46:18,083 --> 01:46:20,000
You're gonna make me come.
622
01:46:43,083 --> 01:46:44,542
You're amazing.
623
01:46:52,417 --> 01:46:54,333
Hi.
-Hi.
624
01:47:02,125 --> 01:47:03,708
Thank you, Paisley.
625
01:47:03,875 --> 01:47:07,250
Yeah, thank you, Michael.
626
01:47:08,667 --> 01:47:10,958
Yeah. Yeah.
627
01:47:41,833 --> 01:47:43,042
Shut up.
628
01:47:45,708 --> 01:47:47,458
You can read my thoughts now?
629
01:47:47,750 --> 01:47:48,792
No.
630
01:47:51,083 --> 01:48:47,296
This is between Maddie and I.
57905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.