Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,222 --> 00:00:19,579
You don't fool me around,
I live here, very well.
2
00:00:20,142 --> 00:00:24,613
How do i do ?
I'm single, and fine with it.
3
00:00:25,142 --> 00:00:27,417
and now i'll explain
the advantages of this life.
4
00:00:30,582 --> 00:00:33,050
> You know when you don't have to
justify anything to anyone ?
5
00:00:33,222 --> 00:00:35,497
> That's it ! This is the first
real advantage.
6
00:00:36,062 --> 00:00:38,018
> Do i want to run ? i run !
7
00:00:39,182 --> 00:00:42,618
> I suddently want to
run back ? i run back !
8
00:00:43,902 --> 00:00:45,938
> I want to spend an hour
saying hi...
9
00:00:48,542 --> 00:00:49,941
Hi, airplane !
10
00:00:50,342 --> 00:00:51,331
> I say hi !
11
00:00:51,982 --> 00:00:54,450
> And, if i want to do something,
I do it.
12
00:00:54,622 --> 00:00:56,533
If i want to think something,
I think about it !
13
00:00:56,702 --> 00:01:01,776
am i sleepy ? i go to bed.
Do I want to get laid ? I call Mirna !
14
00:01:03,742 --> 00:01:08,577
- Do you know who am I for you tonight ?
- Who ? - I'm Minnie the whore !
15
00:01:08,782 --> 00:01:11,171
Lorenzo: God bless
Walt Disney! Get in.
16
00:01:11,342 --> 00:01:12,821
> Lorenzo:
Mirna is the perfect lover.
17
00:01:12,982 --> 00:01:14,938
> Engaged since 6 years
with a guy from Belluno,...
18
00:01:15,102 --> 00:01:17,093
..she get excited with me
with the disguises.
19
00:01:17,302 --> 00:01:19,611
> She told me in may
she want to get married.
20
00:01:19,822 --> 00:01:22,131
> Do you want to know what i think
about marriage ?
21
00:01:22,462 --> 00:01:27,536
Do you want, Lorenzo Buccianti, take
Pinca Pallina..
22
00:01:27,742 --> 00:01:32,577
..as your legit bride ?
- No, I don't ! I don't !
23
00:01:32,742 --> 00:01:33,697
24
00:01:33,862 --> 00:01:35,853
- I knew it
- Lorenzo: heh, you knew it !
25
00:01:36,182 --> 00:01:38,457
< The marriage is ancient,
and archaic.
26
00:01:38,622 --> 00:01:40,533
I'm more for
anyone lives on his own.
27
00:01:40,702 --> 00:01:44,854
Am i right, Dad ? Look at yourself,
the way you are after 40 years of marriage !
28
00:01:45,422 --> 00:01:47,299
< I get married
only with myself...
29
00:01:47,462 --> 00:01:49,259
..and I'm not afraid
about lonelyness.
30
00:01:49,462 --> 00:01:53,057
I go to the cinema alone as well!
And even to the restaurant if I like!
31
00:01:56,302 --> 00:01:58,258
Poor fools! You ugly!
32
00:01:58,622 --> 00:02:00,453
Till death doesn't split you.
33
00:02:00,902 --> 00:02:03,257
By the other side also God
was single, wasn't he ?
34
00:02:12,982 --> 00:02:16,531
Al�! Score, set, game:
I won! Bye wall!
35
00:02:17,462 --> 00:02:20,818
> In conclusion, replying to all
my friends, engaged or married...
36
00:02:20,982 --> 00:02:23,621
...and in endless crisis with themselves
and with women...
37
00:02:23,782 --> 00:02:26,137
...i gave the input of
freedom to the bitter way.
38
00:02:26,302 --> 00:02:28,770
> And i was feeling good, very good.
39
00:02:29,222 --> 00:02:32,692
> In your opinion, am i selfish?
Am I the selfish type?
40
00:02:38,062 --> 00:02:39,893
Good morning Florence!
41
00:02:40,182 --> 00:02:41,854
< Garbage collector:
Good morning my ass...
42
00:02:42,022 --> 00:02:43,774
...i'm awake since 4.00 a.m.!
43
00:02:43,942 --> 00:02:46,297
> Lorenzo: Shall we reach
the top of the paradox?
44
00:02:46,462 --> 00:02:48,930
> I',m single and free
also in my job.
45
00:02:49,102 --> 00:02:51,775
> Just not to
the natural start of the seasons...
46
00:02:51,942 --> 00:02:55,298
...i do the seasons myself,
I make them start when i want!
47
00:02:55,462 --> 00:02:57,293
> ''Rain, snow and hail''
at home!
48
00:02:57,462 --> 00:02:59,339
< Lorenzo:
What kind of snow did i make, heh?
49
00:03:02,582 --> 00:03:03,458
50
00:03:03,622 --> 00:03:05,214
Nina ( in sicilian slang):
God bless ya boss!
51
00:03:05,382 --> 00:03:06,861
< Later in the afternoon...
52
00:03:07,022 --> 00:03:10,492
...new wheels should be delivered
for the fog's car.
53
00:03:10,862 --> 00:03:14,138
Let me install them, then I bring
them quick to the Rai!
54
00:03:15,502 --> 00:03:17,652
Of all you said
i understood only:
55
00:03:17,822 --> 00:03:20,211
..''God bless ya boss'' at the beginning
and Rai at the end.
56
00:03:20,382 --> 00:03:22,816
Yo should write what you've
said in the middle...
57
00:03:22,982 --> 00:03:25,701
...in italian on a sheet of paper
and send it via fax at work.
58
00:03:25,902 --> 00:03:29,895
( in sicilian slang) Do you get me cutie?
Quiet, mute and resigned!
59
00:03:30,062 --> 00:03:31,495
< Shit, mafioso!
60
00:03:31,862 --> 00:03:33,978
< Lorenzo: Good morning
everyone, cute babies!
61
00:03:34,142 --> 00:03:36,372
Spiripicchio,
did the teathre Puccini call?
62
00:03:36,542 --> 00:03:39,102
They will dance on september
with snow and rain?
63
00:03:43,142 --> 00:03:44,495
< They posponed the tourn�e.
64
00:03:44,662 --> 00:03:47,938
< Lorenzo: Does the Count Deberucchi,
for his party wants the snow?
65
00:03:48,102 --> 00:03:50,491
To paint white his castle
it takes 3 days!
66
00:03:50,662 --> 00:03:53,938
< Spiripicchio: He said the tower
and the entrance will be enough.
67
00:03:54,342 --> 00:03:56,492
I't s a good hail
at midnight!
68
00:03:56,662 --> 00:03:58,334
< He says he want
to scare everyone.
69
00:03:58,502 --> 00:04:00,652
How big this hail?
70
00:04:00,942 --> 00:04:03,456
< Fausto: All over the square!
Around 800 mt squared!
71
00:04:11,262 --> 00:04:15,619
( in sicilian slang)
He will come back after tomorrow from Bologna.
72
00:04:16,182 --> 00:04:19,219
We were waiting for a component
from Germany.
73
00:04:20,182 --> 00:04:23,538
Fuck you and the plumber!
74
00:04:23,942 --> 00:04:24,897
What did he say?
75
00:04:25,062 --> 00:04:28,498
He said he will come back after tomorrow from Bologna.
We were waiting a component from Germany.
76
00:04:28,662 --> 00:04:31,381
Excuse me, but when your wife speak
I don't understand her!
77
00:04:31,742 --> 00:04:34,700
Instead, what i don't understand is,
why did I marry ....that animal.
78
00:04:34,862 --> 00:04:36,614
Do yo know what did she say
the day of the wedding?
79
00:04:36,782 --> 00:04:39,819
( in sicilian slang) ''If i don't marry him,
who's going to take care of this squint-eyed?''
80
00:04:39,982 --> 00:04:43,975
How many times have I told you? Marry
that skiny one in florence!
81
00:04:44,222 --> 00:04:47,373
But you stubborn!
"He likes those fatty!"
82
00:04:47,622 --> 00:04:48,691
The meat is meat!
83
00:04:48,862 --> 00:04:51,774
< Lorenzo: And look how she dress.
She looks like Madonna in the '80!
84
00:04:51,942 --> 00:04:53,773
Ah! What is this horror?
85
00:04:56,542 --> 00:04:58,021
Lorenzo: What did they write to me?
86
00:05:02,022 --> 00:05:03,011
Here they are!
87
00:05:03,222 --> 00:05:06,134
''Tonight Rombo, Taddeo and
Bardella will go.
88
00:05:06,902 --> 00:05:08,255
These guys are fools!
89
00:05:13,622 --> 00:05:14,737
> Lorenzo: Taddeo Borromini,..
90
00:05:14,902 --> 00:05:17,541
..descendent from the barons Borromini
by the Pieve in Toppo,..
91
00:05:17,702 --> 00:05:19,101
..as known as ''the Slipper''.
92
00:05:19,262 --> 00:05:20,900
> Great cheater,
two ex wifes...
93
00:05:21,062 --> 00:05:23,974
..and 45 different caps
for the hairs in the wardrobe.
94
00:05:25,542 --> 00:05:28,693
> This is Giandomenico Bardella,
as known as ''the Fugitive',..
95
00:05:29,062 --> 00:05:31,701
...because he is eternaly
chased by his ex wife...
96
00:05:31,942 --> 00:05:34,012
...she consider him,
after Father Pio,..
97
00:05:34,342 --> 00:05:36,617
...the man with the "pierced-est" hands
in the world.
98
00:05:38,142 --> 00:05:39,939
> Two familiesDue famiglie
contraries in the time...
99
00:05:43,622 --> 00:05:46,216
> They tell that their ancestors,
instead of battle each other,...
100
00:05:46,382 --> 00:05:49,180
...they were used to take away each other
slots of land by bets.
101
00:05:50,782 --> 00:05:54,138
> This guy Guglielmo Borromini
by Camaldolesi as known as ''Lampredotto''..
102
00:05:54,302 --> 00:05:56,862
..in the 1641 did a bet
with Gustavo Bardella..
103
00:05:57,062 --> 00:05:58,700
...about he was going to die suicidal.
104
00:05:58,902 --> 00:06:02,941
> To win the bet
the moroon jumped from the tower!
105
00:06:03,462 --> 00:06:07,216
Guglielmo: I woooooooon!
106
00:06:08,302 --> 00:06:09,337
107
00:06:11,702 --> 00:06:12,657
I lost!
108
00:06:12,822 --> 00:06:15,336
> Lorenzo: They tell
that on march of 1813...
109
00:06:15,542 --> 00:06:18,056
..the granduncle Guadalberto
Borromini Fanciullai,..
110
00:06:18,262 --> 00:06:20,571
...another excellent
dickhead...
111
00:06:20,742 --> 00:06:23,700
...did a bet with Osvaldo Bardella,
granduncle of Giandomenico,..
112
00:06:23,862 --> 00:06:25,500
...great horses breeder,..
113
00:06:25,662 --> 00:06:27,539
..that he was going to resist
without fainting...
114
00:06:27,702 --> 00:06:30,774
...facing a fart
by a horse with the tail raised,...
115
00:06:31,062 --> 00:06:32,780
...breathing fully.
116
00:06:44,622 --> 00:06:48,581
> In the end, in the '50, Margherito
Bardella Cigolai, as known as ''little Jaguar'',..
117
00:06:48,782 --> 00:06:50,579
...did a bet with Taddeo's grandpa..
118
00:06:50,742 --> 00:06:53,210
...that he was going to face
the curve of casalone..
119
00:06:53,382 --> 00:06:56,897
...at 120 Km/h
without touching the breaks.
120
00:06:57,262 --> 00:06:59,935
> It was also a bet between
the curve and himself.
121
00:07:00,502 --> 00:07:01,730
Go bud!
122
00:07:02,102 --> 00:07:06,937
123
00:07:09,022 --> 00:07:12,651
Ahi ahi! C'est la vie!
124
00:07:15,062 --> 00:07:16,290
> Lorenzo: The curve won.
125
00:07:16,622 --> 00:07:19,898
> I know Taddeo since
i was a kid, the Bardellas since 15 years.
126
00:07:20,062 --> 00:07:23,372
> Since then. at least once a week
we eat togheter and then...
127
00:07:23,542 --> 00:07:24,372
...we fool around togheter.
128
00:07:24,542 --> 00:07:28,057
Dear Lorenzo, you have talent in cooking
fish, you are never banal.
129
00:07:28,262 --> 00:07:30,617
< You have your secrest,
as i have mine.
130
00:07:34,782 --> 00:07:37,376
..bishop in F5.
131
00:07:37,942 --> 00:07:40,979
Taddeo: Bardella, how mutch money
do you give monthly to your wife?
132
00:07:41,422 --> 00:07:43,174
The justice said 8.000 euros,..
133
00:07:43,342 --> 00:07:46,220
...then my lawyer negociated
and now i give her 10.000...
134
00:07:46,462 --> 00:07:50,819
< Taddeo: I bet that ammount that
i give you check-mate in 3 moves. Deal?
135
00:07:51,022 --> 00:07:52,535
I never step back!
136
00:07:55,422 --> 00:07:56,741
Taddeo: Who is now?
137
00:07:58,502 --> 00:08:00,333
- Are you waiting for someone?
- I wasn't and you ?
138
00:08:01,502 --> 00:08:04,335
- Where is that idiot?
- Veronichina, how are you doing?
139
00:08:04,502 --> 00:08:07,733
The wind of the bank which sent me back
two cheques!
140
00:08:10,942 --> 00:08:15,015
Follow me, make yourself home.
Here we are.
141
00:08:15,982 --> 00:08:18,212
< Lorenzo:
Miss Veronica, my regards.
142
00:08:18,462 --> 00:08:23,138
- Where is Giandomenico?
- Where is Giandomenico...
143
00:08:36,342 --> 00:08:39,379
< Bardella: Veronica...
- Come outside, idiot.
144
00:08:40,782 --> 00:08:45,298
What a nice surprise,
we weren't waiting for you! dreadful
145
00:08:45,542 --> 00:08:47,498
Rat and idiot!
146
00:08:48,702 --> 00:08:50,658
What are these two cheques for?
147
00:08:51,142 --> 00:08:54,214
Doctor Andorlini even bothered
to bring them back to my house!
148
00:08:54,382 --> 00:08:56,942
< Bardella: I'm sorry,
I've been looking for you the whole day!
149
00:08:57,102 --> 00:08:59,775
I've had a delay in the payment
from Thailand, my love!
150
00:08:59,942 --> 00:09:02,092
What love and love ?!?
151
00:09:02,862 --> 00:09:07,617
< Stick in your head that
you and I are enemies, e-ne-mies!
152
00:09:07,822 --> 00:09:09,221
- E-ne....
- ....mies!
153
00:09:09,582 --> 00:09:14,372
And excuse us if we interfere but, do you
sell windbreakers to Thailand?
154
00:09:14,702 --> 00:09:17,170
< Taddeo: Isn't always
40� in Thailand?
155
00:09:17,382 --> 00:09:19,771
Minimum! Even 41 , 42.
156
00:09:20,182 --> 00:09:24,698
< Bardella: There are also very high
mountains as Chang Mai, Chang Rai...
157
00:09:24,902 --> 00:09:27,860
< Lorenzo: Chang Mai, Chang Rai
and the brat that you are!
158
00:09:28,022 --> 00:09:31,139
Make up a better one
the next time, you boiled pea!
159
00:09:32,302 --> 00:09:33,974
You have two days.
160
00:09:34,622 --> 00:09:37,978
If within 48 hours
you don't send me the cash,...
161
00:09:38,342 --> 00:09:40,378
...even your villa on the sea
become mine!
162
00:09:45,822 --> 00:09:47,574
Ok, it's a little late now...
163
00:09:47,742 --> 00:09:50,336
...and before to go to bed
I have to meet Mirna...
164
00:09:50,502 --> 00:09:52,811
...she prepared a nice
disguise.
165
00:09:53,742 --> 00:09:55,095
< Ciao, Taddeo!
< Ciao.
166
00:09:55,302 --> 00:09:56,337
Ciao, Bardella.
167
00:09:56,662 --> 00:10:01,133
- I didn't know that in Tahiland....
- Brr! Thailand...
168
00:10:02,382 --> 00:10:04,532
So cold!
Take it easy!
169
00:10:07,102 --> 00:10:08,854
> Mirna: Are you ready?
- Very ready!
170
00:10:09,022 --> 00:10:10,341
> Hold me tight!
- Go!
171
00:10:11,782 --> 00:10:14,455
What a fool!
172
00:10:15,782 --> 00:10:18,535
Lorenzo: Cute Morticia!
Resurrect me all!
173
00:10:19,302 --> 00:10:21,452
- Mirna: Tataan!
- Lorenzo: Ehil�!
174
00:10:21,822 --> 00:10:25,974
- Oh! What are you doing, the "dead hand"?
- Yes. - You are doing the dead hand?
175
00:10:27,422 --> 00:10:28,491
176
00:10:28,742 --> 00:10:31,302
Bonjour. Oui, un petit peu.
177
00:10:34,902 --> 00:10:37,416
< J'esp�re que tu entendras
mon fran�ais.
178
00:10:37,942 --> 00:10:40,502
Oui, nous avons
le machinaire nouveau..
179
00:10:41,382 --> 00:10:43,418
..et vous pouvez
le voire sur internet.
180
00:10:43,622 --> 00:10:50,334
Oui, nous avons our site:
www.rain-snow-hail.com.
181
00:10:50,622 --> 00:10:56,254
Com, dot com. Alright,
je vous en prie. Au revoir.
182
00:10:56,942 --> 00:10:59,172
Worst than the french consulate!
183
00:10:59,342 --> 00:11:02,698
Did you understand. Mickey Mouse, you neither
speak italian?
184
00:11:05,542 --> 00:11:09,421
- Good morning everyone, any news?
- Look what i bring to you. very fresh!
185
00:11:09,582 --> 00:11:11,777
< Do you have a diving suit
and a parachute?
186
00:11:11,942 --> 00:11:13,455
To go where?
187
00:11:13,782 --> 00:11:16,933
We have to land on Ischia,
as Diabolik and Eva Kant.
188
00:11:17,142 --> 00:11:19,610
- On lschia? You and me?
What are you talking about? - Oui, oui.
189
00:11:19,782 --> 00:11:21,693
< Fausto: This morning
i've got a fax:
190
00:11:21,862 --> 00:11:25,059
..private party, same rich people
snowfall on the table for two.
191
00:11:25,422 --> 00:11:27,299
< Easy money and quick job.
192
00:11:27,502 --> 00:11:29,697
Considering the urge
we asked for 5.000 euros!
193
00:11:29,862 --> 00:11:31,420
You dodn't even spend
for the hotel,...
194
00:11:34,262 --> 00:11:37,493
''Snowfall on the table for two.
It's requested the presence of the owner.
195
00:11:37,662 --> 00:11:39,380
''Maximum privacy.
What is it?
196
00:11:39,542 --> 00:11:41,692
There will be the usual rich guy
with his girlfriend.
197
00:11:41,902 --> 00:11:43,779
Anyway, they have
clear ideas:
198
00:11:44,022 --> 00:11:46,297
...they did already
a tasfer of 1 .000 euros!
199
00:11:46,502 --> 00:11:49,335
Faustino, take an appointment
with your lover:
200
00:11:49,542 --> 00:11:52,215
..Nina and I tomorrow
go on mission!
201
00:11:52,422 --> 00:11:53,741
Vive la France!
202
00:11:54,102 --> 00:11:56,662
- Do I carry the perizoma?
- Carry what you want.
203
00:12:19,782 --> 00:12:22,171
Lorenzo: Perfect,
it's all the way around here!
204
00:12:43,022 --> 00:12:45,980
205
00:12:48,502 --> 00:12:51,778
Is there anybody?
Snow has come!
206
00:12:53,022 --> 00:12:54,501
Are there any biting dogs ?
207
00:12:54,862 --> 00:13:01,051
Lorenzo: Owners ? I get in!
208
00:13:12,662 --> 00:13:17,417
209
00:14:21,422 --> 00:14:24,061
- You are very good.
- Yes? - Yes, yes.
210
00:14:24,222 --> 00:14:25,940
(spanish accent)
But the next time..
211
00:14:26,102 --> 00:14:29,458
...give me a more tough accent
on the second. Do one and ah!
212
00:14:30,542 --> 00:14:31,770
- like this?
- Right.
213
00:14:32,022 --> 00:14:35,935
Even in the last hook
do: one! ...
214
00:14:36,102 --> 00:14:37,057
215
00:14:37,222 --> 00:14:39,736
Congratulations, you are very good.
You dance very well!
216
00:14:39,902 --> 00:14:42,336
< The door was open
and i dared to get in.
217
00:14:42,502 --> 00:14:44,618
(spanish accent)
Good morning, did you bring the fish?
218
00:14:44,782 --> 00:14:47,091
No, I'm Buccianti from Florence,
i brought the snow.
219
00:14:47,262 --> 00:14:49,059
- Do you dance tango?
< No!
220
00:14:49,302 --> 00:14:50,781
I feel better with faster dance!
221
00:14:55,382 --> 00:14:56,337
Simur!
222
00:14:58,982 --> 00:15:00,938
- he will point it at you.
- Thank you.
223
00:15:01,702 --> 00:15:04,262
- Cimur, where do i get in'
- Let me show it to you.
224
00:15:08,382 --> 00:15:10,100
Nina: Careful, careful!
225
00:15:11,022 --> 00:15:15,300
We took this from the
scandinavian, it costs me a leasing.
226
00:15:16,422 --> 00:15:17,377
Easy.
227
00:15:19,182 --> 00:15:21,013
Looki I got all dirty.
228
00:15:21,382 --> 00:15:25,011
( in sicilian slang) The painful jobs
get always to us!
229
00:15:25,222 --> 00:15:27,531
(Simur speak in indian)
230
00:15:28,182 --> 00:15:30,537
Right. Finally
someone that understand me.
231
00:15:30,782 --> 00:15:33,535
- What's your name?
- Simur. - Simiur?
232
00:15:33,982 --> 00:15:36,132
And where do you come from?
From the book of the jungle?
233
00:15:37,102 --> 00:15:39,935
234
00:15:40,102 --> 00:15:41,820
< Lorenzo:
Miss, on the fax there was:
235
00:15:41,982 --> 00:15:43,734
..''Requested
the presence of the owner'',..
236
00:15:43,902 --> 00:15:45,574
..but the job is very easy.
237
00:15:45,782 --> 00:15:48,660
< Once things are set,
i'll leave my collaborator.
238
00:15:48,902 --> 00:15:49,971
You can call me by name.
239
00:15:50,422 --> 00:15:53,300
I was saying, i can leave
my collaborator,..
240
00:15:53,502 --> 00:15:55,379
..so you can save some cash.
241
00:15:55,622 --> 00:15:58,295
A part that here looks like
Arcore between the rocks.
242
00:15:59,062 --> 00:16:01,701
Maybe i didn't make myself clear
in the fax...
243
00:16:02,262 --> 00:16:05,618
...but i can't afford
that tomorrow something goes wrong,...
244
00:16:05,822 --> 00:16:07,494
...above of all the snow.
245
00:16:08,782 --> 00:16:12,331
I want to rebuild for my boyfriend
the moment we've met.
246
00:16:13,462 --> 00:16:16,499
- Was it snowing on july in Ischia?
- We were at La Thuile.
247
00:16:17,382 --> 00:16:20,931
I know, it can look like a caprice,
something for spoiled people,...
248
00:16:21,582 --> 00:16:24,255
...but all lovers
are crazy.
249
00:16:24,902 --> 00:16:27,416
Anyway, if you feel safe like this,
I'll stay.
250
00:16:28,262 --> 00:16:31,220
Amaranta, my name is Amaranta.
And call me by name.
251
00:16:35,462 --> 00:16:36,417
Penalty!
252
00:16:42,022 --> 00:16:43,057
There you go, I knew it.
253
00:16:46,022 --> 00:16:47,853
Are there dwarfs on the terraces?
254
00:16:54,222 --> 00:16:55,575
Stay here.
255
00:16:58,222 --> 00:17:00,816
Your job is really odd.
256
00:17:01,782 --> 00:17:05,138
- How did you come up with this?
- They always made it family style.
257
00:17:05,302 --> 00:17:09,420
Before i used to work a lot for the cinema,
now the cash flood slowed down,...
258
00:17:09,622 --> 00:17:13,012
...thus we do also
private parties like yours.
259
00:17:13,982 --> 00:17:16,291
- Are you married?
- No, thanks.
260
00:17:21,782 --> 00:17:25,821
Someone who doesn't have anyone
is someone who is waiting for someone else.
261
00:17:27,502 --> 00:17:31,051
Nice, nice comparacy,
I want to write it down!
262
00:17:32,102 --> 00:17:34,252
I was single as well
untill one year ago.
263
00:17:34,582 --> 00:17:37,142
< I was still living in Cartagena,
I'm from Colombia.
264
00:17:38,102 --> 00:17:42,971
Then he arrived, and my heart
felt a part...
265
00:17:43,822 --> 00:17:45,050
...as a coconut.
266
00:17:45,902 --> 00:17:46,937
< Lorenzo: Listen, listen...
267
00:17:48,622 --> 00:17:49,975
Do you like to blow?
268
00:17:50,542 --> 00:17:53,295
< Are you kidding? I simulate the wind
even better than the snow!
269
00:17:53,502 --> 00:17:54,730
270
00:17:57,502 --> 00:18:00,653
< Nina: India is a
extraordinary country.
271
00:18:01,582 --> 00:18:04,699
< You have Sai Baba,
we have Santa Claus.
272
00:18:10,902 --> 00:18:14,577
In effect...
you have Sandokaz...
273
00:18:15,742 --> 00:18:20,213
I'd like to go in India for a while
to meditate, I practiced yoga!
274
00:18:20,782 --> 00:18:24,092
< Mostly I'd like to go
for a while to find myself back,...
275
00:18:24,382 --> 00:18:26,179
..most of all
to lose my husband.
276
00:18:26,382 --> 00:18:30,341
That painkiller gave me
the cronical ulcer!
277
00:18:31,342 --> 00:18:32,570
I, Simiur,..
278
00:18:33,462 --> 00:18:36,738
...do this job, cause i'm
the daughter of a great tenor.
279
00:18:36,902 --> 00:18:39,177
< I've been around in
all the teathres of the world.
280
00:18:39,382 --> 00:18:43,375
In the Arena of Verona
I made rain so mutch...
281
00:18:43,582 --> 00:18:46,699
...that the Tosca had to
go home with the boat.
282
00:18:47,342 --> 00:18:50,379
< In India i can solve,
the drought problem myself.
283
00:18:50,582 --> 00:18:52,777
I own the company
''Rain, snow & Hail''.
284
00:18:53,942 --> 00:18:56,979
You are a woman
with a very strong temper.
285
00:18:57,342 --> 00:18:59,810
< But remember:
the force of mind...
286
00:19:00,062 --> 00:19:02,735
...bring men
over the garden's borders.
287
00:19:04,062 --> 00:19:06,622
That is where that commediant
take his sentences!
288
00:19:07,662 --> 00:19:09,937
I can see you!
Go a bit more backward!
289
00:19:11,902 --> 00:19:13,733
< Lorenzo: Like this?
- A bit more.
290
00:19:15,382 --> 00:19:17,850
- Like this?
- Still one step backward!
291
00:19:19,022 --> 00:19:20,057
292
00:19:20,262 --> 00:19:21,661
Did you get hurt?
293
00:19:22,022 --> 00:19:24,775
< Lorenzo: No,
but i've cut off Cucciolo's head!
294
00:19:25,702 --> 00:19:29,377
What a smart prawn!
A prawn from Ischia this one!
295
00:19:29,542 --> 00:19:34,252
I can feel it, it seems fresh!
I'm joking logically.
296
00:19:34,582 --> 00:19:35,537
Forget it.
297
00:19:35,702 --> 00:19:38,694
From what you said,
you are with Guglielmo since one year,...
298
00:19:38,862 --> 00:19:40,454
...but you've met him
only five times.
299
00:19:40,622 --> 00:19:44,092
Yes, but i can't forget
those five times.
300
00:19:48,302 --> 00:19:50,862
You are all alone
in such a big house?
301
00:19:57,182 --> 00:19:58,376
well, sure.
302
00:19:58,662 --> 00:20:00,573
Tomorrow night
it's also my birthday.
303
00:20:00,742 --> 00:20:04,451
Lorenzo: Ehil�! Congratulations!
How old will you be?
304
00:20:05,542 --> 00:20:06,577
Are you silly?
305
00:20:06,742 --> 00:20:08,698
< Nina: You can't ask
the age to a lady!
306
00:20:12,702 --> 00:20:14,852
Actually I'll be 25.
307
00:20:15,862 --> 00:20:19,298
- Nice way to look...
- Fuck you! Sorry for the "french-ish" word.
308
00:20:19,782 --> 00:20:24,139
Anyway, I organized this way,
tell me if you like it.
309
00:20:24,662 --> 00:20:27,130
- The table is ready...
< Nina: The table is steady.
310
00:20:27,302 --> 00:20:28,781
< Amaranta: Candels on it,...
311
00:20:28,942 --> 00:20:31,740
...a dinner aphrodisiac based...
312
00:20:31,982 --> 00:20:32,937
Of course!
313
00:20:33,302 --> 00:20:35,941
< Amaranta: The we'll have the cake
and on the cake...
314
00:20:36,102 --> 00:20:39,412
< Lorenzo: There our show begin!
Snow will start falling!
315
00:20:39,582 --> 00:20:40,458
Don't worry.
316
00:20:40,622 --> 00:20:43,295
< Amaranta: Then i take off my shoes
and I invite him to dance.
317
00:20:43,902 --> 00:20:51,980
#B�same, b�same mucho,
turururururu!#
318
00:20:52,182 --> 00:20:53,695
This is psychopathic.
319
00:20:54,702 --> 00:20:55,657
Pears.
320
00:20:55,822 --> 00:21:03,502
< #B�same, b�same mucho,
tararararara...#
321
00:21:04,062 --> 00:21:08,021
- The off the music,
off the snow... - Off everything.
322
00:21:08,222 --> 00:21:09,211
< Here i kiss him.
323
00:21:10,422 --> 00:21:16,657
Kiss... Kiss...
Kiss... Kiss...
324
00:21:21,942 --> 00:21:24,502
And then the police arrive
and take us away!
325
00:21:24,742 --> 00:21:26,494
She is out, psychopatethic!
326
00:21:27,582 --> 00:21:30,540
Nina, do me a favour.
Take your legs...
327
00:21:30,742 --> 00:21:32,414
...and go in the bedroom!
328
00:21:32,582 --> 00:21:35,494
Listen, I want to tell you
something as a friend.
329
00:21:36,462 --> 00:21:39,738
You, as a man,
what do you like in this woman?
330
00:21:39,942 --> 00:21:43,651
I'ts a conteiner with meat, that's all!
She doesn't have a soul.
331
00:21:47,662 --> 00:21:48,572
332
00:21:48,742 --> 00:21:50,095
- Nina...
- Mh? - Come here.
333
00:21:50,262 --> 00:21:52,571
- What do you want?
- I want to tell you something as a man.
334
00:21:52,982 --> 00:21:53,971
I doubt it.
335
00:21:54,662 --> 00:21:57,130
That conteiner has
two tits and one ass...
336
00:21:57,342 --> 00:22:01,130
...just those, solve out the third
mistere of Fatima! Understand?
337
00:22:01,382 --> 00:22:04,454
Understand that with you
we won't go over the garden.
338
00:22:04,662 --> 00:22:07,176
- I'm going to bed.
- Yea, go. - See you.
339
00:22:07,382 --> 00:22:09,373
Good night. Sweet dreams!
340
00:22:15,382 --> 00:22:18,533
- Ciao!
- Ciao! Ciao!
341
00:22:21,102 --> 00:22:23,332
< Ciao, Amaranta! Take it easy!
342
00:22:26,022 --> 00:22:31,972
It's so hot today! Now we explode:
bum! and everyone floating!
343
00:22:34,142 --> 00:22:36,372
344
00:22:38,942 --> 00:22:41,900
< Today the sun is very hot,
it hits strong!
345
00:22:42,262 --> 00:22:47,541
l have my shirt because
under the sun I become red,..
346
00:22:47,822 --> 00:22:50,336
..become red as a prawn.
347
00:22:50,702 --> 00:22:52,658
< Girl: Prawn?
Yeah! Big prawn!
348
00:22:52,982 --> 00:22:54,734
< Lorenzo: Like a big prawn.
349
00:22:55,182 --> 00:22:57,980
Good morning! Congratulations
even you for the big prawn!
350
00:22:58,142 --> 00:22:59,291
And what a big prawn this one!
351
00:23:00,222 --> 00:23:03,294
Look how ugly, look!
Take it onthe fly!
352
00:23:03,502 --> 00:23:05,299
Don't push the...
353
00:23:09,262 --> 00:23:10,820
Don't break my balls!
354
00:23:12,302 --> 00:23:17,137
Sorry, my friend
is out of mind, out of mind.
355
00:23:17,382 --> 00:23:19,850
- She doesn't understand a fuck...
- Like a big prawn!
356
00:23:20,502 --> 00:23:24,177
Good, this one has
a big prawn in the brain.
357
00:23:24,422 --> 00:23:26,890
< Nina: Lorenzo!
Look what a sea star!
358
00:23:27,342 --> 00:23:30,698
< We'll carry this to Florence!
Put it under the sun!
359
00:23:30,942 --> 00:23:33,410
Don't throw stuff, i told you.
360
00:23:34,062 --> 00:23:36,815
I took a seastar.
The sea star!
361
00:23:37,062 --> 00:23:39,337
< Girl: Like a big prawn!
Like a big prawn?
362
00:23:42,302 --> 00:23:47,456
- Santa Rosalia, look what a sea urchin!
It's the bomb! - No, the sea urchin no!
363
00:23:47,902 --> 00:23:50,177
take it on the fly!
364
00:23:52,102 --> 00:23:54,935
Girls: Like a big prawn!
Like a big prawn!
365
00:23:55,822 --> 00:23:57,858
Lorenzo, an harpoon!
366
00:23:58,902 --> 00:24:00,972
No lo puedo creer
que lo voy a ver a Guglielmo.
367
00:24:04,342 --> 00:24:07,140
One moment. Simur,
put the candels on the table.
368
00:24:07,502 --> 00:24:08,457
Ok, lady.
369
00:24:13,342 --> 00:24:15,697
- Is it ok like this?
- Some more!
370
00:24:16,862 --> 00:24:19,501
- Is it ok like this?
- Still a step backward!
371
00:24:26,542 --> 00:24:29,102
< Amaranta: Ah! In my opinion
I'm too emotional about it.
372
00:24:32,902 --> 00:24:35,655
I still have to decide
what to wear tonight.
373
00:24:36,022 --> 00:24:41,972
I?m in doubt between a romantic
dress and a very sexxy one.
374
00:24:42,902 --> 00:24:45,575
- Can you give me an advice ?
- With pleasure.
375
00:24:50,982 --> 00:24:53,132
Et voil�! What do you think?
376
00:24:54,902 --> 00:24:56,255
< Lorenzo: What do i think?s
377
00:24:56,902 --> 00:24:59,462
You look great,
congratulations, very nice.
378
00:25:04,022 --> 00:25:05,580
I'll go wear the sexy one.
379
00:25:16,182 --> 00:25:19,811
< Here, this is the sexy one.
Did i push it too hard?
380
00:25:30,342 --> 00:25:31,900
Oh God!
381
00:25:33,142 --> 00:25:35,702
( in sicilian slang) When does the fuck
Guglielmo arrives?
382
00:25:35,942 --> 00:25:37,421
He make us wait as a VIP?
383
00:25:38,342 --> 00:25:42,255
You see, i don't understand you either
when you have nothing in the mouth,...
384
00:25:42,502 --> 00:25:44,299
...figures when you eat!
385
00:25:44,542 --> 00:25:48,296
< Nina: When does this moroon of
Guglielmo arrives?
386
00:25:48,542 --> 00:25:50,612
He act as a star?
387
00:25:53,142 --> 00:25:55,292
In my opinion you are
a lonely girl.
388
00:26:02,102 --> 00:26:03,660
It looks like Doctor Zivaka!
389
00:26:05,222 --> 00:26:07,895
- What time is it?
- Alerady 10 p.m., boss.
390
00:26:08,742 --> 00:26:09,697
10 p.m.?
391
00:26:24,342 --> 00:26:25,570
392
00:28:09,502 --> 00:28:12,972
Anyway, today is my birthday.
Make a wish and blow!
393
00:28:15,822 --> 00:28:19,178
I blow, however you wish
won't become true.
394
00:28:19,782 --> 00:28:20,817
395
00:28:22,102 --> 00:28:23,455
< Amaranta: I was expecting that.
396
00:28:24,982 --> 00:28:26,051
I said:
397
00:28:29,502 --> 00:28:32,858
What can i do more than the
a miracle to make the snow fall...
398
00:28:33,142 --> 00:28:36,578
I know, you have been
even too kind with me.
399
00:28:37,742 --> 00:28:40,779
< And i organized
3 wonderful days.
400
00:28:41,462 --> 00:28:43,100
< This was just the beginning.
401
00:28:43,782 --> 00:28:46,137
I planned all a path of love.
402
00:28:47,302 --> 00:28:48,576
How silly, heh?
403
00:28:51,022 --> 00:28:52,978
Now I will go alone,
next time I learn.
404
00:28:55,342 --> 00:28:58,300
Alright, i'll turn off the car.
405
00:29:05,182 --> 00:29:07,821
But, this path of love you planned..
406
00:29:08,102 --> 00:29:10,093
...only two lovers can go through it..
407
00:29:10,262 --> 00:29:12,139
...or also two friends?
408
00:29:14,702 --> 00:29:16,977
I'll go turn off the car.
409
00:29:20,782 --> 00:29:24,092
< Simur: People from west
have the culture of phisical contact..
410
00:29:24,342 --> 00:29:26,731
...just to reach an animal orgasm.
411
00:29:27,302 --> 00:29:28,860
Instead, we know..
412
00:29:29,102 --> 00:29:32,253
..that a man can reach an orgasm
even with his mind.
413
00:29:32,742 --> 00:29:35,779
It's enough to let the mind fly
over the garden's borders.
414
00:29:37,342 --> 00:29:41,221
Speaking about garden, lend me
the weed before it's over.
415
00:29:42,782 --> 00:29:44,010
Thanks, darling.
416
00:29:48,502 --> 00:29:51,175
What did you put
in this free joint, breadcrumbs?
417
00:29:51,422 --> 00:29:53,060
It taste as fried meat!
418
00:29:56,742 --> 00:30:00,781
...jasmine, turnip's root
and some cannabis.
419
00:30:00,942 --> 00:30:03,820
If you stick in it some chicken
we could have had a picnic!
420
00:30:03,982 --> 00:30:07,292
You mix the flavours to reach
before the garden's borders.
421
00:30:12,342 --> 00:30:14,810
- Just with the mind?
- Just with the mind.
422
00:30:15,182 --> 00:30:17,537
Listen, we can do quicker
with the classic method!
423
00:30:26,062 --> 00:30:29,737
424
00:30:37,102 --> 00:30:41,175
''I never had a friend.
If you want, we can leave tomorrow at 8 a.m.
425
00:30:41,342 --> 00:30:42,297
< Nina: What is it?
426
00:30:43,262 --> 00:30:46,220
- From where did you geti n?
< From over the garden's borders.
427
00:30:46,902 --> 00:30:50,656
- What are these messages under
the door? Invoices to sign? - Where were you?
428
00:30:50,822 --> 00:30:53,097
I've cleaned the car
and i've put it in the track.
429
00:30:53,262 --> 00:30:54,934
Tomorrow morning we leave soon, ain't it?
430
00:30:55,182 --> 00:30:58,572
No, ther eis a news, You take everything
and go back to Florence.
431
00:30:58,742 --> 00:31:01,700
- I'll stay for a week.
< And the defil� by Dolci and Galbani?
432
00:31:01,862 --> 00:31:06,014
< I'ts off, models under the snow
get the bronchitis.
433
00:31:06,862 --> 00:31:11,811
Have fun then, and careful
with that woman, she is witchy.
434
00:31:11,982 --> 00:31:15,292
What Macerata? She is from colombia!
Go to bed and don't break the balls!
435
00:31:15,462 --> 00:31:17,134
Ciao.
436
00:31:20,422 --> 00:31:22,856
< Nina: Have a good trip, boss.
Have fun!
437
00:31:23,822 --> 00:31:25,778
I reccomend
call me when you arrive.
438
00:31:25,942 --> 00:31:29,378
- And bring soon the machine
in the warehouse. < Don't worry.
439
00:31:29,542 --> 00:31:30,816
- Who drives?
- I do,...
440
00:31:30,982 --> 00:31:34,372
...even if I don't have the driving license.
- Then would be better if I drive.
441
00:31:34,542 --> 00:31:39,013
Figures! Get in, nobody will complain
we are the island's owners!
442
00:31:44,302 --> 00:31:46,179
Car documents and driving license madam.
443
00:31:48,342 --> 00:31:49,661
but I...
444
00:32:04,342 --> 00:32:06,298
I know,
i've been in the police.
445
00:32:06,542 --> 00:32:09,579
How silly am I!
What kind of bullshit are we doing?
446
00:32:10,582 --> 00:32:13,813
This is a signal.
Come on, let's go back.
447
00:32:14,062 --> 00:32:19,534
No, no! Take the bags and come,
I'll take you on my shoulders, get in!
448
00:32:19,742 --> 00:32:21,016
Stop it, you can't make it!
449
00:32:21,302 --> 00:32:26,330
Why can't I make it? Come on,
get in! I've been a cop! Get in!
450
00:32:27,262 --> 00:32:30,220
Lorenzo: Where do they rent
cars on this island?
451
00:32:30,862 --> 00:32:32,818
Islanders!
452
00:32:40,462 --> 00:32:42,180
One things must be clear:
453
00:32:44,862 --> 00:32:48,332
- Okay, easy. - Watch out to
the sheep! - Oh God, the sheep!
454
00:32:48,982 --> 00:32:51,337
Say hi to the sheep,
it brings good luck!
455
00:32:51,582 --> 00:32:54,050
- Hi, little sheep!
- I almost killed her!
456
00:32:54,342 --> 00:32:55,377
457
00:33:03,982 --> 00:33:06,576
- Lorenzo: Where are you going?
- I'll buy a gift for the witch.
458
00:33:06,782 --> 00:33:09,455
- From now on we go on feet,
okay? - The witch?
459
00:33:10,622 --> 00:33:11,577
Which witch?
460
00:33:13,422 --> 00:33:17,097
I know that in the deals i can't
ask nothing,....
461
00:33:17,382 --> 00:33:20,055
... but it's 30 minutes we are walking.
Where are we going?
462
00:33:20,262 --> 00:33:24,414
- We are going to meet the witch.
- And why the hams?
463
00:33:25,142 --> 00:33:27,292
Amaranta: Before the money
weren't claimed,...
464
00:33:27,462 --> 00:33:30,818
...then she got sued and now
she accept food as a gift..
465
00:33:33,622 --> 00:33:37,171
In the daytime she hams as gifts
and in the evening she bring them back.
466
00:33:37,502 --> 00:33:38,491
The legend tells..
467
00:33:38,822 --> 00:33:42,610
...there are cheese stocks that go
on and back even 12 times.
468
00:33:43,302 --> 00:33:46,055
Did you understand the witch?
I did the magic!
469
00:33:48,382 --> 00:33:50,134
- Amaranta: Lorenzo...
< Tell me.
470
00:33:50,382 --> 00:33:52,657
What would a fine magic would
for you now ?
471
00:33:53,542 --> 00:33:57,774
After 30 minutes walk,
a nice tapis roulant! And for you?
472
00:33:58,142 --> 00:34:00,098
That in your place
there would be Guglielmo.
473
00:34:01,422 --> 00:34:02,901
That pig of your mother!
474
00:34:04,582 --> 00:34:05,810
What a crap!
475
00:34:07,462 --> 00:34:10,932
- Thanks, very sincere of you!
- You are welcome!
476
00:34:12,822 --> 00:34:14,972
Amaranta: Okay.
477
00:34:19,062 --> 00:34:21,974
She does withthe voice,
they call her ''the witch of the voice''.
478
00:34:22,182 --> 00:34:24,742
They even did a show
on the television.
479
00:34:31,862 --> 00:34:32,931
480
00:34:33,182 --> 00:34:35,537
Lorenzo: Pumpkin.
481
00:34:36,422 --> 00:34:37,980
> Maga: #Come in!#
482
00:34:41,022 --> 00:34:44,219
- Good morning, madame witch.
- What did ya bring?
483
00:34:45,062 --> 00:34:47,622
Ham, two salamis and cheese.
484
00:34:51,022 --> 00:34:52,933
- Where do i put them?
- Toss them over there!
485
00:34:53,302 --> 00:34:55,293
I'll toss them here. Al�!
486
00:34:56,422 --> 00:34:57,650
< Maga: Sit down.
487
00:34:57,902 --> 00:35:01,258
- I can sit, but we are here for you
< Sit down.
488
00:35:07,502 --> 00:35:12,530
So, let's start, Now the talking ends
and the singing start.
489
00:35:12,822 --> 00:35:14,653
''The singing start''.
What is it?
490
00:35:14,982 --> 00:35:16,859
- She focus while singing.
- Ah!
491
00:35:19,822 --> 00:35:24,691
#I can see it in your eyes
a love in the future.#
492
00:35:31,102 --> 00:35:35,573
< Amaranta: #Excuse me, dear witch,
the naughty question,..#
493
00:35:40,782 --> 00:35:46,175
< Maga: #This man is not far,
he has the heart that beat strong.#
494
00:35:53,062 --> 00:35:59,217
#Excuse me, if i Interfere, I don't want
to take care of fucking business other than mine,..#
495
00:35:59,462 --> 00:36:04,775
#..but there is a big rat on the cheese
he looks like a young marmot!#
496
00:36:05,182 --> 00:36:06,774
< Maga: Get the hell out of here, asshole!
497
00:36:06,942 --> 00:36:12,016
I go, but while you sing he
eat the whole supermarket!
498
00:36:12,222 --> 00:36:14,099
Get out! Get out!
499
00:36:15,382 --> 00:36:17,816
Good morning, is the witch of the voice
in shape today ?
500
00:36:18,102 --> 00:36:21,378
No, the rat is in shape.
He got a stomach very big.
501
00:36:22,982 --> 00:36:24,097
Lorenzo...
502
00:36:24,982 --> 00:36:26,859
The witch says
if you could get in for a moment.
503
00:36:27,022 --> 00:36:29,855
- Does she want to do me the side B?
- Come on, for a minute, she want to talk to you.
504
00:36:30,022 --> 00:36:32,297
- Is she going to throw
two sausages in the face? - Come on!
505
00:36:32,542 --> 00:36:33,770
Lorenzo: Cool, this witch!
506
00:36:34,782 --> 00:36:36,500
Lorenzo: Can i get in?
507
00:36:37,022 --> 00:36:39,820
I apologize for before,
but the rat is nibbling, nibbling,...
508
00:36:40,022 --> 00:36:42,252
..he take down the whole house!
< Asshole!
509
00:36:42,502 --> 00:36:44,891
- Aight, I apologized.
< Stupid excuses!
510
00:36:45,942 --> 00:36:49,093
< Even if you are a sceptical fuck
I want to give you a gift.
511
00:36:49,342 --> 00:36:51,412
Yes, but please don't restart
with the songs!
512
00:36:51,982 --> 00:36:56,419
The female .... and keep
a secret, careful, asshole!
513
00:36:57,502 --> 00:37:01,381
Thanks. #I'm leaving, I'm leaving!#
Good bye.
514
00:37:04,942 --> 00:37:08,491
< Lorenzo: I wonder also how
how the TV come shooting some people.
515
00:37:09,182 --> 00:37:10,615
What have you been told exactly?
516
00:37:10,942 --> 00:37:14,173
Nothing, a bullshit about you.
Maybe she thought we were engaged.
517
00:37:14,342 --> 00:37:15,297
What?
518
00:37:15,742 --> 00:37:17,892
< ''That female...''
519
00:37:18,142 --> 00:37:21,771
''...keep a secret...
Careful, asshole!''
520
00:37:23,422 --> 00:37:28,018
The witch is right.
Don't ever give me your back.
521
00:37:28,862 --> 00:37:31,296
< I have a mistere.
522
00:37:31,542 --> 00:37:36,662
(voce spiritata)
Ah... Are you possessed by the devil? you have a demon!
523
00:37:37,102 --> 00:37:39,013
< You have a demon inside!
- No, no, no!
524
00:37:39,182 --> 00:37:41,571
Lorenzo: You have the demon inside!
Speed the demon out!
525
00:37:41,862 --> 00:37:43,580
- Speed the demon out!
- No, no!
526
00:37:43,862 --> 00:37:46,422
Speed the demon out!
Speed him out!
527
00:38:12,142 --> 00:38:13,461
< Amaranta: Take this.
528
00:38:14,342 --> 00:38:15,491
I won't wear it.
529
00:38:15,742 --> 00:38:18,939
< Really ? - I'm feeling hot. - Are you sure?
Can i wear it? - Mh mh.
530
00:38:24,422 --> 00:38:27,175
Maybe is the sun today.
A little short, heh?
531
00:38:29,262 --> 00:38:32,857
You know I'm one of those
who can take away the tablecloth,...
532
00:38:33,102 --> 00:38:35,172
..pulling it,
leaving everything above of it?
533
00:38:35,422 --> 00:38:36,775
- Really?
- Really.
534
00:38:37,262 --> 00:38:39,412
- Try it.
- Do you want to see? - Mh mh.
535
00:38:40,542 --> 00:38:41,497
Careful, heh?
536
00:38:42,062 --> 00:38:43,814
Take off the elbows. There you go, well done.
537
00:38:47,182 --> 00:38:49,412
One, two...
538
00:38:50,142 --> 00:38:53,691
539
00:38:57,782 --> 00:38:59,010
Two lemoncellos!
540
00:39:02,862 --> 00:39:04,818
So cold...
541
00:39:11,102 --> 00:39:12,854
Do we sleep in there tonight?
542
00:39:13,102 --> 00:39:16,731
- Why? Isn't it romantic?
- It might have been with Guglielmo.
543
00:39:16,942 --> 00:39:18,978
A part that i suffer seasickness.
544
00:39:21,942 --> 00:39:24,661
< Amaranta: In your opinion
I organized all of this...
545
00:39:24,822 --> 00:39:27,256
...to sleep separated from him?
You'll see tomorrow night!
546
00:39:32,062 --> 00:39:34,815
Dear Guglielmo,
you are a real dickhead!
547
00:39:35,782 --> 00:39:37,579
Aren't there any mosquitos?
548
00:39:38,262 --> 00:39:43,052
Lorenzo: Here we are. Cool
this mattress. A water one!
549
00:39:44,382 --> 00:39:46,179
Cool that book, I've read it as well.
550
00:39:46,382 --> 00:39:48,577
A nice thriller,
a nice intrigue, cool.
551
00:39:52,342 --> 00:39:53,377
Thanks!
552
00:39:56,302 --> 00:39:58,258
- Now we sleep.
- Now we sleep.
553
00:39:59,302 --> 00:40:01,258
Oh, sorry.
554
00:40:02,702 --> 00:40:04,658
Hallo?
Hallo?
555
00:40:04,902 --> 00:40:07,462
Wait, Fausto, I'm coming out.
Sorry. i'm on my way out.
556
00:40:08,222 --> 00:40:09,496
557
00:40:10,222 --> 00:40:12,019
Can you tell me where the fuck is my wife?
558
00:40:12,182 --> 00:40:14,776
It's the whole day long that i'm calling her
on the cell phone, but nothing,...
559
00:40:22,142 --> 00:40:24,258
She must have left
this morning with the car.
560
00:40:27,342 --> 00:40:28,491
...and I have too many doubts!
561
00:40:28,662 --> 00:40:30,493
I've left her today morning in the villa.
562
00:40:30,702 --> 00:40:34,138
- Was she alone?
- Yes, alone, but she had to leave.
563
00:40:34,382 --> 00:40:37,135
''She had to'', ''She must be''...
You must be precise!
564
00:40:41,542 --> 00:40:44,659
- There was only the waiter.
- The waiter?
565
00:40:45,302 --> 00:40:48,578
- What kind of waiter?
- Who knows, indian!
566
00:40:49,222 --> 00:40:50,291
Indian?!
567
00:40:52,542 --> 00:40:54,100
Hallo? Hallo?
568
00:40:54,342 --> 00:40:56,094
This time I won't forgive her.
569
00:40:56,662 --> 00:40:58,095
Fausto! Fausto!
570
00:41:01,582 --> 00:41:03,937
Where did she go that imbecil of Nina?
571
00:41:04,742 --> 00:41:08,815
572
00:41:12,182 --> 00:41:14,218
I'll show you
''Spesame mucho''.
573
00:41:33,782 --> 00:41:36,137
Oh, so tiring this tango!
574
00:41:36,982 --> 00:41:39,257
Bring me some weed. it will
chill me out a bit.
575
00:41:40,262 --> 00:41:42,822
< Oh, Simiur!
576
00:41:46,782 --> 00:41:51,139
- So, did you like me?
- A lot.
577
00:41:51,782 --> 00:41:54,342
Listen, honey, shall
we go over the garden?
578
00:41:54,622 --> 00:41:57,056
- Which garden?
- Are you pretending to act as the indian?
579
00:41:57,622 --> 00:42:01,581
- I prefer the classic method.
- Then classify me!
580
00:42:10,902 --> 00:42:14,133
Amaranta, can i ask you
an intimate question?
581
00:42:15,742 --> 00:42:16,697
Tell me.
582
00:42:23,062 --> 00:42:26,134
Do yo know a man that is not
a horny-gorilla in the right moment?
583
00:42:42,542 --> 00:42:46,296
- Important is to understand when the
the right moment arrive. - Right! Good night.
584
00:42:47,742 --> 00:42:49,892
These water-mattress suck.
585
00:42:56,662 --> 00:42:58,937
< Lorenzo: Ahi, ahi, ahi!
586
00:43:00,382 --> 00:43:02,134
Jesus, what a torture!
587
00:43:03,382 --> 00:43:06,055
If i'm below, i'll puke,
If I'm above, I'll burn!
588
00:43:06,502 --> 00:43:09,778
< Amaranta: Beppino, I'll plunge again!
< Beppino: Ok. cool!
589
00:43:11,742 --> 00:43:13,175
< Lorenzo: I'm also hungry.
590
00:43:14,422 --> 00:43:16,697
- When do we eat?
- Beppino: Take this.
591
00:43:18,462 --> 00:43:22,421
This alchoves are prepared by me,
they are salt-based, have a taste!
592
00:43:26,502 --> 00:43:28,970
> Are they good, heh?
- Very good!
593
00:43:59,422 --> 00:44:00,411
Ehi!
594
00:44:01,822 --> 00:44:05,497
Another one! Check it out, Beppino!
595
00:44:05,942 --> 00:44:10,174
Jesus! You are lucky today!
596
00:44:10,462 --> 00:44:12,339
Did you see, Lorenzo, how fine they are?
597
00:44:12,902 --> 00:44:15,735
- What are they?
- The blu rocks of the hope!
598
00:44:16,382 --> 00:44:18,737
They call them Floriani.
They are very rare!
599
00:44:19,382 --> 00:44:23,170
< They bring good luck. I've already taken
4 of them! They are on the orange tarpaulin!
600
00:44:23,902 --> 00:44:26,462
Nice! I go to have a bath till there!
601
00:44:29,422 --> 00:44:33,176
- Amaranta: Listen, Lorenzo, thank you.
- About what? - About everything.
602
00:44:34,062 --> 00:44:36,496
You came with me
to have this absurd trip,...
603
00:44:36,782 --> 00:44:40,252
...you ask for nothing,
you ask nothing to me. Thank you.
604
00:44:40,462 --> 00:44:43,374
Lorenzo: Figures! Look,
I'm also having good time here!
605
00:44:43,622 --> 00:44:47,661
Pity for that fat guy who stole
the blu rocks of the hope.
606
00:44:47,902 --> 00:44:49,460
Really, and how he denied it!
607
00:44:50,622 --> 00:44:51,850
Disgusting!
608
00:44:52,902 --> 00:44:55,177
- Where do we go?
- Don't ask questions.
609
00:44:55,662 --> 00:44:58,222
I can just tell you that today and tomorrow
we go by bicycle.
610
00:44:58,462 --> 00:45:00,293
Ah, by bicycle!
How lucky!
611
00:45:01,982 --> 00:45:04,018
612
00:45:04,982 --> 00:45:07,132
- Lorenzo: Where do we go?
- A party.
613
00:45:07,702 --> 00:45:09,818
We dance, we drink
and we have fun!
614
00:45:10,702 --> 00:45:14,536
- Look, here will be difficult to explain
that you are not Guglielmo. - All right.
615
00:45:14,822 --> 00:45:16,972
< Woman:
Here they comes!
616
00:45:20,142 --> 00:45:23,498
< And you are Guglielmo? - Sure!
Check what Guglielmo's face I have!
617
00:45:23,662 --> 00:45:27,018
< Come, we are waiting for you.
We prepared the custom!
618
00:45:27,182 --> 00:45:30,333
So we do a trick to this boy!
619
00:45:30,582 --> 00:45:31,935
Come with me!
620
00:45:36,942 --> 00:45:40,821
621
00:45:51,862 --> 00:45:54,092
Look how nice!
I also have the pompon!
622
00:45:55,862 --> 00:45:57,011
You look great!
623
00:45:58,462 --> 00:46:00,418
You look like Robespierre's fool cousin.
624
00:46:00,582 --> 00:46:03,779
Come on, Guglielmo!
Join for this dance!
625
00:46:04,902 --> 00:46:06,130
Lorenzo: Where do i go?
626
00:46:07,062 --> 00:46:08,017
Guglielmo?
627
00:46:08,782 --> 00:46:10,659
- What's up?
- Let's take a picture!
628
00:46:12,502 --> 00:46:14,140
Ahi, ahi, ahi!
629
00:46:15,462 --> 00:46:16,497
630
00:46:17,342 --> 00:46:19,014
Lorenzo: Ohi, ohi, ohi!
631
00:46:20,382 --> 00:46:21,940
Ohi, ohi, ohi!
632
00:46:24,462 --> 00:46:27,101
< Woman: It was a distraction,
my son didn't want to.
633
00:46:27,262 --> 00:46:30,254
< Lorenzo: What distraction?
He also aimed at it! Steng!
634
00:46:35,782 --> 00:46:37,534
< Another while and he take my head off!
635
00:46:37,702 --> 00:46:41,092
- Does it hurts? - No, what pain?
Sometime before to go to bed...
636
00:46:41,302 --> 00:46:44,453
...a knock between head and neck
I ask for it. I like it!
637
00:46:49,062 --> 00:46:50,211
- What is it?
- Wine.
638
00:46:50,542 --> 00:46:52,931
- I'll drink it all at once, cool!
639
00:46:57,822 --> 00:47:00,894
< Man: Drink, after the knock
you need a drink!
640
00:47:01,182 --> 00:47:04,572
I drink, but it's already
the second cup of wine!
641
00:47:04,982 --> 00:47:06,574
This the cake by Angelina!
642
00:47:06,822 --> 00:47:10,701
She prepared it with her own hands.
Holy hands! Eat it, eat it!
643
00:47:11,142 --> 00:47:13,053
< Woman: Shut up, shut up!
644
00:47:13,422 --> 00:47:15,617
Now this guy in love...
645
00:47:15,782 --> 00:47:18,171
...has to give a present
to his girlfriend!
646
00:47:18,462 --> 00:47:22,296
Do something, Tell her something
that will make her heart fall a part.
647
00:47:22,542 --> 00:47:27,138
< Lorenzo: What do I tell her? I am
drunk for the half and with an headache!
648
00:47:27,422 --> 00:47:30,061
Sing her a fine song!
649
00:47:30,382 --> 00:47:33,772
Singing? I don't remember the words
i didn't know them when i was a child either.
650
00:47:34,062 --> 00:47:37,498
< I don't know the words.
- Come on, sing, sing!
651
00:47:37,782 --> 00:47:40,137
Everyone: Sing, sing!
652
00:47:40,662 --> 00:47:43,813
Easy, easy,
don't get mad, I'll sing.
653
00:47:44,062 --> 00:47:45,814
Come on musicians!
654
00:47:56,022 --> 00:47:59,651
< #Tu tu tu tu tu...#
655
00:47:59,982 --> 00:48:03,895
#Ya are da big thing for me!#
656
00:48:04,182 --> 00:48:06,332
657
00:48:08,262 --> 00:48:12,096
< #'Something that makes me fall in love so mutch',..#
658
00:48:13,982 --> 00:48:17,213
#..'something
that you look at me,..#
659
00:48:17,982 --> 00:48:22,931
..I'll die like this looking at you!#
660
00:48:26,502 --> 00:48:31,371
#I'd like to know something from you.#
661
00:48:32,942 --> 00:48:37,299
#Why did you knock me like this?#
662
00:48:37,542 --> 00:48:39,100
663
00:48:39,302 --> 00:48:43,011
< #You too feel like dying',..#
664
00:48:43,502 --> 00:48:49,941
#..you don't tell me or you don't
make me understand!#
665
00:48:50,222 --> 00:48:53,134
#Why?#
666
00:48:54,022 --> 00:49:00,655
Everyone: #Say it just one time..#
667
00:49:01,142 --> 00:49:06,899
#..that you are trembling as well.#
668
00:49:07,662 --> 00:49:13,419
#Say that you love me..#
669
00:49:13,982 --> 00:49:25,780
#..like I, like I love you!#
670
00:49:26,062 --> 00:49:27,700
671
00:49:29,382 --> 00:49:31,452
Lorenzo: I took it too high.
672
00:49:33,102 --> 00:49:39,860
673
00:49:51,382 --> 00:49:54,818
674
00:50:45,302 --> 00:50:47,532
Lorenzo: Damn,
this water stinks!
675
00:50:47,902 --> 00:50:50,336
what did they put inside it?
676
00:50:50,622 --> 00:50:54,092
Amaranta: It's good, this water is good.
677
00:51:06,582 --> 00:51:10,052
- Do you get embarassed?
- No.
678
00:51:15,902 --> 00:51:17,893
Naked women look better than men.
679
00:51:18,222 --> 00:51:21,259
- Naked men are ridicolous!
< See how you are?
680
00:51:21,542 --> 00:51:25,933
Men, all the same, you talk, talk and..
681
00:51:26,422 --> 00:51:30,097
..you are the first to blush, you are predictable.
682
00:51:30,382 --> 00:51:32,020
Because I'd have the courage --
683
00:51:39,182 --> 00:51:41,537
Lorenzo: Excuse me madame,
what time is it?
684
00:51:41,782 --> 00:51:44,455
I'ts twelve and a fuck --
Oh, 12.30.
685
00:51:44,742 --> 00:51:49,179
Thanks, measures are faked
by the antrax. Thanks a fuck!
686
00:51:49,542 --> 00:51:50,577
687
00:51:54,422 --> 00:51:55,696
Let's repeat. come on.
688
00:51:56,462 --> 00:51:59,215
- Filthy?
- Man filthy inside?
689
00:51:59,982 --> 00:52:01,938
However not very available.
690
00:52:02,782 --> 00:52:06,013
- Whore?
- Woman very available.
691
00:52:06,302 --> 00:52:08,338
But behind compensation
and without invoice.
692
00:52:09,222 --> 00:52:11,372
- Lupara?
- Weapon?
693
00:52:12,222 --> 00:52:13,974
Instrument for killing.
694
00:52:17,702 --> 00:52:20,500
- Piruocchio arrinisciuto?
- Proud louse?
695
00:52:22,662 --> 00:52:25,415
- Man with money but without charm!
- Cool.
696
00:52:25,742 --> 00:52:27,858
Now careful
here is the difficult part!
697
00:52:28,502 --> 00:52:30,652
U suverchiu
scummogghia u cuperchiu?
698
00:52:30,942 --> 00:52:34,378
This is a saying! It's like
''the drop that makes the water fall out''?
699
00:52:34,902 --> 00:52:41,091
You are very good!
Come here, let me kiss you.
700
00:52:42,022 --> 00:52:43,057
Aaah!
701
00:52:44,422 --> 00:52:46,982
For Rosalia sacke!
702
00:52:49,662 --> 00:52:51,493
Now it's a fuckin problem!
703
00:52:52,662 --> 00:52:54,334
Sexual male's organs.
704
00:52:54,902 --> 00:52:57,336
> Fausto: Let me go!
705
00:52:57,582 --> 00:53:00,654
< Nina: Fausto, wait!
- What am I waiting for?
706
00:53:00,822 --> 00:53:01,811
< Nina: It's not as it seems.
707
00:53:01,982 --> 00:53:03,700
Isn't it as it seems?
I've never saw you before?
708
00:53:03,862 --> 00:53:06,171
You even deny the evidence!
I'll go to a lawyer.
709
00:53:06,342 --> 00:53:08,572
- Nina: My Strabicchiotto !
- What Strabicchiotto?
710
00:53:13,262 --> 00:53:16,060
- Nina: Let me explain!
- What? Let me explain it to you.
711
00:53:16,342 --> 00:53:18,731
< You are a traitor!
< How dare you?
712
00:53:18,902 --> 00:53:20,654
< Fausto:
Before that guy from Calcutta...
713
00:53:20,822 --> 00:53:22,892
..the one you gave the motorbike
PK Special!
714
00:53:23,062 --> 00:53:26,099
- It was second hand,it had already 9.000 km!
- Stop it, it was brand new!
715
00:53:26,262 --> 00:53:29,095
Then the indian of the island
that used to teach you english?
716
00:53:29,262 --> 00:53:32,379
- You even went scuba diving with him.
What were you doing? - Full immersion!
717
00:53:32,542 --> 00:53:37,775
Nice! and Sandokan? The guy of the party
with the mask in Borgo San Lorenzo?
718
00:53:37,982 --> 00:53:40,894
< He wasn't even original.
HIs make up was the black polish for the shoes!
719
00:53:57,542 --> 00:53:59,100
Amaranta: Qu� lindo!
720
00:53:59,862 --> 00:54:02,012
- How mutch does it cost?
- Today 10 euros.
721
00:54:02,582 --> 00:54:04,812
- Amaranta: Okay, perfect.
- Thanks.
722
00:54:05,782 --> 00:54:10,139
- Wear it!
- No! Donald duck no!
723
00:54:10,422 --> 00:54:13,255
Amaranta: Come on, wear it!
You are going great.
724
00:54:13,622 --> 00:54:15,897
Now hit me with your best shot
with Donald duck!
725
00:54:17,262 --> 00:54:21,016
Lorenzo: It means that if tonight
it's cold....bang! I'll wear Donald duck.
726
00:54:21,502 --> 00:54:22,617
- Okay.
- Thanks.
727
00:54:26,182 --> 00:54:28,742
Maybe I'll wear it to go to ski.
728
00:54:29,982 --> 00:54:30,971
Lorenzo: By the way,..
729
00:54:31,182 --> 00:54:34,379
..on friday you made me sleep
on a boat, yesterday in a barn.
730
00:54:34,542 --> 00:54:36,772
As you can see, I don't ask questions..
731
00:54:38,262 --> 00:54:39,820
..but where do we sleep tonight?
732
00:54:40,782 --> 00:54:44,821
Tonight, dear Lorenzo,
I think I pushed it too mutch.
733
00:54:45,582 --> 00:54:47,174
Did you push it?
734
00:55:07,302 --> 00:55:08,701
- Lorenzo...
- Tell me.
735
00:55:11,342 --> 00:55:13,173
Reask me the question on the magic.
736
00:55:15,542 --> 00:55:18,614
Which one? Which magic
would be best for you?
737
00:55:19,862 --> 00:55:20,897
Yea, that one.
738
00:55:22,662 --> 00:55:25,415
- Amaranta...
- Tell me.
739
00:55:26,302 --> 00:55:30,261
Una pregunta: Which magic
would be best for you, now?
740
00:55:32,742 --> 00:55:33,777
Mmh...
741
00:55:34,982 --> 00:55:36,813
I wish Guglielmo doesn't exists.
742
00:55:51,582 --> 00:55:55,052
Look, you and I
can not be friends.
743
00:56:15,862 --> 00:56:18,934
Amaranta: We always fall in love
with the wrong people.
744
00:56:52,862 --> 00:56:54,818
Come on, in two hours we are done.
745
00:56:55,262 --> 00:56:56,820
My my, what a mess!
746
00:56:58,062 --> 00:56:59,939
- Here it is!
- Thanks.
747
00:57:00,262 --> 00:57:04,335
- We are on foot again!
- We'll go back to how we started! Get in!
748
00:57:05,182 --> 00:57:08,219
- If you can't make it i'll switch with you.
- I can do it!
749
00:57:15,382 --> 00:57:18,454
< Lorenzo: My my, you are so heavy!
- Come on!
750
00:57:24,742 --> 00:57:26,460
Do they rob you at home?
751
00:57:27,822 --> 00:57:28,777
Whos is there?
752
00:57:32,142 --> 00:57:34,178
< Simur: The boss arrived!
753
00:57:35,342 --> 00:57:36,980
I'll go upstairs to take a shower!
754
00:57:37,302 --> 00:57:38,701
What's going on?
755
00:57:38,902 --> 00:57:41,462
''Is the boss arrived''?
What do you mean? The shower?
756
00:57:41,702 --> 00:57:44,739
< Veronica: You have to stop it
to spend everything in whores!
757
00:57:45,622 --> 00:57:46,577
Veronica...
758
00:57:46,742 --> 00:57:48,733
< Veronica:
Yes, i also got the paintings!
759
00:57:48,902 --> 00:57:50,972
and even the gardening stuff!
760
00:57:51,262 --> 00:57:53,412
- Veronica!
- I'm sorry, I'll call you back.
761
00:57:54,142 --> 00:57:57,259
- What are you doing here?
- Actually what are you doing here?
762
00:57:57,582 --> 00:58:00,301
What am I doing here?
Well, this is my house!
763
00:58:00,942 --> 00:58:03,092
- Are you Amaranta's auntie?
< Whom?
764
00:58:08,302 --> 00:58:12,580
< Veronica: your friend, I want to see him
on his knees, that pig!
765
00:58:13,062 --> 00:58:14,495
So, what are you doing here?
766
00:58:15,142 --> 00:58:16,973
Amaranta! Amaranta!
767
00:58:18,342 --> 00:58:19,377
Amaranta!
768
00:58:20,342 --> 00:58:21,411
Amaranta!
769
00:58:27,462 --> 00:58:29,100
How she run away! Run away?!
770
00:58:29,782 --> 00:58:33,013
I don' t know who is this Amaranta,
I've never heard of her.
771
00:58:33,582 --> 00:58:35,971
< She will probably be
one of his whores.
772
00:58:36,422 --> 00:58:39,778
This is the house
of your friend Bardella.
773
00:58:40,102 --> 00:58:45,779
Namely, it's not his house anymore, it's mine,
since today, if he keeps not paying my alimony!
774
00:58:46,102 --> 00:58:48,741
Then, this is Bardella's house?
Your ex husband's one?
775
00:58:49,022 --> 00:58:52,458
- No, it's mine! - Yes, since today
if he doesn't pay my alimony!
776
00:58:52,742 --> 00:58:56,417
I came here, Amaranta was waiting
Guglielmo, brought the snow..
777
00:58:56,702 --> 00:58:59,421
Guglielmo?
What are you talking about?
778
00:59:00,262 --> 00:59:02,014
I'm missing since 3 days!
779
00:59:02,302 --> 00:59:03,655
I've met the witch,...
780
00:59:03,822 --> 00:59:07,098
...I got knocked between the head and
the neck, i've slept on a boat!
781
00:59:07,262 --> 00:59:09,253
< We made love on a tree..
782
00:59:14,102 --> 00:59:18,061
Damn, stop crying.
783
00:59:18,542 --> 00:59:21,010
You are a piece of shit,
a cruel man!
784
00:59:21,342 --> 00:59:24,618
< Even our love has been challenged!
785
00:59:26,302 --> 00:59:30,978
A bet? You two did a bet on me?
786
00:59:31,182 --> 00:59:33,696
< Taddeo: In effect this time we pushed it,..
787
00:59:33,942 --> 00:59:35,261
..but you know how I am,..
788
00:59:35,542 --> 00:59:38,295
...when i'm asked to bet
I can't resist,..
789
00:59:38,462 --> 00:59:40,737
...it's stronger than me,
it's like a sickness, I just go for it!
790
00:59:43,622 --> 00:59:45,340
Do you want to know how it happened?
791
00:59:46,382 --> 00:59:50,261
< I was here in my house
I was playing chess with a friend,..
792
00:59:51,102 --> 00:59:52,660
..a philosopher by Pistoia....
793
00:59:53,222 --> 01:00:01,971
Bishop in B9, Veruska in L5,
you win with your lucky ass!
794
01:00:02,262 --> 01:00:03,820
795
01:00:05,982 --> 01:00:07,540
Taddeo: Check mate!
796
01:00:08,902 --> 01:00:10,938
> Taddeo:
If you dialed this number,..
797
01:00:11,102 --> 01:00:13,218
..it means the cell phone is off..
798
01:00:13,462 --> 01:00:16,977
..and if it's off, it means, you don't
have to dial this number!
799
01:00:17,822 --> 01:00:18,777
800
01:00:18,982 --> 01:00:22,861
> Bardella: Slipper, I want
to bet on the human being.
801
01:00:23,142 --> 01:00:25,656
> We bet that within two weeks..
802
01:00:25,822 --> 01:00:29,292
..i find the woman that put that filthy
friend of ours on his knees.
803
01:00:29,462 --> 01:00:31,100
> we bet 50.000 euros.
804
01:00:31,262 --> 01:00:34,015
- Taddeo: Ohi ohi, can I.
- Where are you going?
805
01:00:34,942 --> 01:00:39,060
- So, what happened?
- Did you smeel the perfume?
806
01:00:39,342 --> 01:00:41,651
Can you explain why are
you so mad at him?
807
01:00:41,982 --> 01:00:46,897
Because he is a fuckin single
and he always fool me around.
808
01:00:47,182 --> 01:00:49,616
- And how does that happen?
> Don't worry about it.
809
01:00:50,062 --> 01:00:52,337
- Are you in or not?
> Let's do this,..
810
01:00:52,582 --> 01:00:56,257
..if you win, i give you the money, but
I win you give me your brand new Jaguar.
811
01:00:56,502 --> 01:00:58,060
> Done. Deal!
812
01:00:58,222 --> 01:01:01,453
I?ll go now, I have to explain
Schopenhauer to a friend of mine. Ciao!
813
01:01:01,822 --> 01:01:05,417
How did you come up wth that?
How dare you?
814
01:01:05,662 --> 01:01:07,698
A bet on my feelings?
815
01:01:07,902 --> 01:01:10,735
< Bardella: What were you thinking?
To be the superior being?
816
01:01:10,942 --> 01:01:13,615
I was single like you
before to meet her.
817
01:01:13,942 --> 01:01:15,455
< Then, a night, I saw her...
818
01:01:15,782 --> 01:01:19,331
...she was sitting on the table
of that restaurant close to the sea. She was alone,..
819
01:01:19,622 --> 01:01:21,852
..the orchestra played ''B�same Mucho'',..
820
01:01:22,382 --> 01:01:25,613
..and midnight came, there were stars,
she was still alone...
821
01:01:25,862 --> 01:01:28,660
< Don't you get close?
And there the trap!
822
01:01:29,342 --> 01:01:32,493
His boyfriend had to arrive
Guglielmo, they were in love.
823
01:01:43,502 --> 01:01:49,054
< And what do you do? You go to my villa
on the sea to grab the furnitures?
824
01:01:49,382 --> 01:01:51,976
She was loosing it...fuck!
She was loosing it!
825
01:01:52,622 --> 01:01:56,774
< She made me lose the bet
and the Jaguar! She ruined my life!
826
01:01:57,062 --> 01:02:01,772
- Why don't you calm down?
You have 3 by-pass! < Taddeo, cool down.
827
01:02:01,942 --> 01:02:05,139
And be happy with the jaguar, it also
has the insurance payed for one year.
828
01:02:09,622 --> 01:02:10,737
She is an actress!
829
01:02:11,022 --> 01:02:17,291
830
01:02:17,542 --> 01:02:18,497
Actress?
831
01:02:20,102 --> 01:02:22,570
832
01:02:27,022 --> 01:02:29,855
< He will make you lose the habit
to play with indians!
833
01:02:30,222 --> 01:02:33,498
- Pearl by Labuan!
< Piss off....Pearl by Lips!
834
01:02:33,982 --> 01:02:36,337
835
01:02:36,902 --> 01:02:38,858
Spiripicchio,
did you speak with Bardella?
836
01:02:39,022 --> 01:02:41,172
< He sent me a fax
with the informations.
837
01:02:41,462 --> 01:02:44,374
The name of the girl is not Amaranta,
but Anna Jimenez.
838
01:02:47,542 --> 01:02:50,136
...they d�but with a show
in Narni, close to Terni.
839
01:02:50,302 --> 01:02:53,499
- In which teathre? - Narni is not
Broadway, there is only one teathre!
840
01:02:54,142 --> 01:02:58,499
< Lorenzo: Faustino, Nina is stuck
on the hail machine crying.
841
01:02:58,982 --> 01:03:02,611
This time I'll go till the end!
A woman that betray doesn't deserve forgivness!
842
01:03:02,782 --> 01:03:04,215
But you've forgiven her so many times already!
843
01:03:04,382 --> 01:03:07,977
< I didn't see her the other times.
Eye can't sees, heart can't hurts!
844
01:03:10,742 --> 01:03:13,893
Sheeps in the sky, water all the way...
what the fuck are you talking about today?
845
01:03:15,382 --> 01:03:19,614
Man: Alt, knights! The
spanish princess is coming!
846
01:03:20,182 --> 01:03:24,858
< Get down from your horses
and let's greets such beauty!
847
01:03:25,702 --> 01:03:30,059
- Here she is! Your grace!
- and grace my ass!
848
01:03:31,822 --> 01:03:33,050
Oh, gentlemen!
849
01:03:34,422 --> 01:03:38,700
What i was uselessly looking for is
the consequence of my love for Guadalberto,..
850
01:03:46,502 --> 01:03:47,730
...of other loves.
851
01:03:49,302 --> 01:03:55,172
And it floats in the shadow of the wish
that he remember, my love.
852
01:03:55,702 --> 01:03:59,775
< Director: Stop! Hold it!
Anna, whats the problem?
853
01:04:00,062 --> 01:04:02,371
I wear the 39!
This shoes are 37!
854
01:04:02,742 --> 01:04:04,539
< If you don't have the money
for the customs,..
855
01:04:04,702 --> 01:04:07,774
...let's do some modern commedies,
so i can bring the shoes from home
856
01:04:12,942 --> 01:04:14,216
< Check also those guys out!
857
01:04:14,502 --> 01:04:18,131
< Those 3 idiots, they are joking.
Are you actors or what?
858
01:04:18,702 --> 01:04:22,456
- I drive the train in the morning!
- Ok, then stay there and get out of my balls!
859
01:04:23,502 --> 01:04:25,493
< Director: There you go,
you had to show off!
860
01:04:25,782 --> 01:04:28,615
Neither 3 months ago, this one
used to prostitute herself...
861
01:04:28,862 --> 01:04:31,296
...and now she became a star.
- What did you say?
862
01:04:32,262 --> 01:04:33,411
< What did you say?
863
01:04:33,742 --> 01:04:36,734
I heard you! Your mother
was a prostitute!
864
01:04:36,902 --> 01:04:38,654
< I've never did that!
865
01:04:38,822 --> 01:04:40,653
I was joking, cool down!
866
01:04:40,982 --> 01:04:44,213
You are a broke ass! From tomorrow on
I won't come here again, find another one!
867
01:04:44,462 --> 01:04:46,692
easy, my horse might lose it!
868
01:04:51,462 --> 01:04:54,693
869
01:04:56,782 --> 01:04:59,421
Congratulations, excellent interpretation!
870
01:04:59,982 --> 01:05:04,612
< You know what? In my opinion
you did prostitute yourself at least once.
871
01:05:05,662 --> 01:05:06,617
Whore!
872
01:05:07,662 --> 01:05:08,811
< Baby: Mammy!
873
01:05:10,262 --> 01:05:11,217
< Mammy!
874
01:05:11,502 --> 01:05:15,734
Honey, sit down on the bags.
I'll say bye to this guy and we leave.
875
01:05:16,382 --> 01:05:18,134
Come here. That's it.
876
01:05:21,622 --> 01:05:25,058
I would have looked for you.
I wanted to explain that...
877
01:05:26,022 --> 01:05:28,855
well, I wanted to apologize.
878
01:05:30,822 --> 01:05:33,780
Sometime in life
apologizing is not enough.
879
01:05:35,902 --> 01:05:40,054
- Is he your son? - Yes.
- Congratulations, he is a nice kid.
880
01:05:47,902 --> 01:05:48,971
< Lawyer:
I didn't understand well yet.
881
01:05:49,222 --> 01:05:51,656
This separation must be mutual, ain't it?
882
01:05:51,822 --> 01:05:55,053
Because if it's not, we need
another lawyer for your wife.
883
01:05:55,622 --> 01:05:59,092
- In fact, your honour...
- Lawyer, I am a lawyer.
884
01:05:59,262 --> 01:06:01,378
Your honour, i meant...
885
01:06:01,542 --> 01:06:04,056
...this separation is also
my husband wish,...
886
01:06:04,222 --> 01:06:06,417
...because he has a bad
opinion about me!
887
01:06:06,582 --> 01:06:07,901
But I still love him!
888
01:06:09,022 --> 01:06:10,011
What?
889
01:06:10,182 --> 01:06:12,571
He say that it's not true.
That I was wrong!
890
01:06:12,742 --> 01:06:15,495
- But, mister notary...
- Lawyer. I am a lawyer!
891
01:06:15,662 --> 01:06:19,974
Lawyer, i found evidence about her!
I busted her!
892
01:06:20,142 --> 01:06:21,291
893
01:06:21,462 --> 01:06:25,694
I busted her clasped as a polyp
to Mister Simur Aui Maccarti!
894
01:06:25,862 --> 01:06:27,181
< Don't pay attention to that, it's vulgar.
895
01:06:27,342 --> 01:06:31,130
As long as i go over the garden
i was with him like...
896
01:06:31,302 --> 01:06:35,215
- and who is this Simur? Ah,
The indian guy? - Right him!
897
01:06:35,382 --> 01:06:37,737
I busted them while they
were exchanging erotics massages,..
898
01:06:41,782 --> 01:06:45,218
< Nina: Do you want to kill me?
Kill me!
899
01:06:45,382 --> 01:06:49,261
I'll kill myself, but forgive me!
Also assassins get forgivness!
900
01:06:49,502 --> 01:06:52,778
- Forgive me!
- Forgive my ass!
901
01:06:53,062 --> 01:06:56,532
You are a pervert woman!
902
01:06:56,702 --> 01:06:59,739
We go abroad. I promised you
the passport? I'll make it to you!
903
01:06:59,902 --> 01:07:03,941
- We'll go in Polinesia,
in Sri Lanka... - What Sri Lanka!
904
01:07:04,102 --> 01:07:07,538
Excuse me, it's better that you
sort things out before.
905
01:07:07,782 --> 01:07:09,056
Fausto: Sort out what?
906
01:07:09,222 --> 01:07:11,099
Congressman,
the things are two:
907
01:07:11,262 --> 01:07:13,696
..or I take a surgery
and i become indian...
908
01:07:13,862 --> 01:07:17,059
..or I'll be fooled around for my whole life!
Clear? Seaparation!
909
01:07:20,102 --> 01:07:21,854
< Director: No, too heavy.
910
01:07:22,182 --> 01:07:25,538
Look, the drops are huge!
We have to make a thriller!
911
01:07:30,622 --> 01:07:33,341
Then let's mix it with the fog!
912
01:07:33,502 --> 01:07:36,460
It's even better, you can't see a fuck
And you catch the rain!
913
01:07:36,622 --> 01:07:39,090
The assassin with the raincoat long
till the feet, black...
914
01:07:39,262 --> 01:07:42,572
...stab here and there.
- No, you don't know the story!
915
01:07:43,142 --> 01:07:45,098
The assassin is a parrot!
916
01:07:45,422 --> 01:07:47,890
Well, if the assassin...
917
01:08:01,462 --> 01:08:03,418
You saw it as well, it wasn't only me.
918
01:08:03,582 --> 01:08:07,211
Sure, why? It's an olygram?
I's a special effect of yours?
919
01:08:07,782 --> 01:08:08,931
920
01:08:09,102 --> 01:08:10,740
< Nina: Boss, I can not believe it!
921
01:08:14,382 --> 01:08:17,340
He said he wants to talk to you,
He is waiting for you.
922
01:08:17,702 --> 01:08:20,421
Hurry up, lose that pain in the ass!
923
01:08:24,702 --> 01:08:27,136
He should call to Costanzo by Pistoia,..
924
01:08:27,302 --> 01:08:30,738
..they also have the zoo there, maybe
you can find the main character.
925
01:08:31,302 --> 01:08:32,655
Costanzo by Pistoia?
926
01:08:45,822 --> 01:08:48,575
You are right, sometime it's not enough
to apologize.
927
01:08:48,742 --> 01:08:50,300
It will take only a minute.
928
01:08:51,942 --> 01:08:54,376
I wanted to tell you that with that
shitty bet...
929
01:08:54,622 --> 01:08:56,499
..I wanted to put you on your knees,..
930
01:08:57,062 --> 01:08:59,974
..because they said you are a
filthy maschilist,..
931
01:09:03,742 --> 01:09:06,097
I've been a fool,
you are not like that.
932
01:09:06,302 --> 01:09:07,621
933
01:09:07,782 --> 01:09:08,931
I just wanted to tell you this.
934
01:09:11,342 --> 01:09:12,331
That's it.
935
01:09:18,822 --> 01:09:21,382
I don't even know why I came her
all I know is...
936
01:09:22,942 --> 01:09:25,376
..I've had 3 wonderful days...
937
01:09:27,422 --> 01:09:28,775
..and I will never forget them.
938
01:09:42,742 --> 01:09:46,291
And I've forgot about you!
Who are you? I don't know you!
939
01:09:46,462 --> 01:09:50,296
What do you want from me?
What is she looking for?
940
01:09:51,142 --> 01:09:53,417
Excuse me, can you show me the deep fog?
941
01:09:53,782 --> 01:09:55,295
Oh, this deep fog!
942
01:09:55,462 --> 01:09:58,295
And then you can't see anymore the parrot!
Don't break my balls!
943
01:09:58,462 --> 01:09:59,941
I was asking about the deep fog...
944
01:10:29,022 --> 01:10:30,057
Who's next?
945
01:10:31,902 --> 01:10:34,974
Who's next?
It's up to me.
946
01:10:37,942 --> 01:10:39,295
Bishop in B5.
947
01:10:39,942 --> 01:10:43,378
Taddeo: Cool, a wise move!
It's check mate.
948
01:10:43,942 --> 01:10:46,775
- Lorenzo: So what?
- If you put it there, it's check mate.
949
01:10:47,342 --> 01:10:48,570
Why?
< Why?
950
01:10:49,342 --> 01:10:52,891
Because you are a fgool.
Look how ruined you are now.
951
01:10:57,062 --> 01:10:59,701
< Because I like to lose as well sometime.
952
01:11:00,142 --> 01:11:02,975
I'm not like you, always willing to win.
953
01:11:03,142 --> 01:11:08,091
Did you make your bet on me?
954
01:11:08,342 --> 01:11:11,573
Did you have fun?
And now what should I do?
955
01:11:11,742 --> 01:11:13,619
How do I have to tell you?
You are right!
956
01:11:14,102 --> 01:11:16,013
I apologized in all the languages!
957
01:11:16,702 --> 01:11:18,932
Anyway, in the rough luck you had
good luck,...
958
01:11:19,102 --> 01:11:22,617
...because you tested the chain of love
without remaining slave.
959
01:11:22,782 --> 01:11:24,454
Anyway, enough! React!
960
01:11:25,422 --> 01:11:28,539
You have to trust Slipper.
I'd do anything for you.
961
01:11:29,102 --> 01:11:31,172
Come on, wear the jacket and let's go.
962
01:11:31,462 --> 01:11:34,659
- Where do we go? < Don't worry
wear the jacket and follow me.
963
01:11:34,822 --> 01:11:36,335
I want to make you forget the past!
964
01:11:44,862 --> 01:11:47,137
Taddeo: Here we are at the supermarket!
965
01:11:47,982 --> 01:11:50,860
I want a cuople of chickens to grill!
966
01:11:51,182 --> 01:11:52,331
Lorenzo: How long does it takes?
967
01:11:52,502 --> 01:11:55,141
The time to badge twice with
the credit card!
968
01:11:55,302 --> 01:11:57,577
- Lorenzo: Take them brunette!
- Don't worry!
969
01:11:57,742 --> 01:11:59,221
< Brunette, heh?
- Easy!
970
01:12:00,062 --> 01:12:04,613
This is your life....fuck!
Single all the way!
971
01:12:04,902 --> 01:12:08,417
< Drink! And always remember
that these are not whores!
972
01:12:08,782 --> 01:12:12,741
They are guardian angels! Missionaires
of the heart and red crossers..
973
01:12:12,902 --> 01:12:15,735
- ....of my "aubergine"! < Correct!
974
01:12:17,742 --> 01:12:20,575
- Lorenzo: Where do we go?
- To hell!
975
01:12:21,142 --> 01:12:24,896
- To kiss Satan in the mouth!
- Al�!
976
01:12:25,182 --> 01:12:28,174
Yesss!
977
01:12:30,022 --> 01:12:32,377
Taddeo: What love,
what family?
978
01:12:35,862 --> 01:12:38,979
- I'd like to see you getting old like this!
- Like a red prawn!
979
01:12:39,142 --> 01:12:44,899
- Correct, you can go back!
The night ain't over! - Nooo!
980
01:12:51,222 --> 01:12:55,056
Lorenzooo!
Tell me you are enjoying it!
981
01:13:00,702 --> 01:13:03,853
982
01:13:07,942 --> 01:13:08,931
983
01:13:09,102 --> 01:13:10,979
< Lorenzo: Where are we?
My head is floating!
984
01:13:11,142 --> 01:13:14,498
Now i show you the lame life
of married people!
985
01:13:14,742 --> 01:13:17,973
Do you know who lives here? That moroon
of my cousin, the sane one.
986
01:13:18,142 --> 01:13:20,781
You chicks, stay cool.
987
01:13:20,942 --> 01:13:22,819
We'll beright back!
988
01:13:24,862 --> 01:13:28,491
< Lorenzo: Stop it, they must be
sleeping now! - Keep the cool!
989
01:13:28,982 --> 01:13:32,133
I?ll show you the wretchedness
of matrimonial life!
990
01:13:34,102 --> 01:13:38,892
- Taddeo, what do you want at thistime?
- Open up! Family reunion!
991
01:13:39,942 --> 01:13:41,694
I hope you won't bring those two...over there!
992
01:13:41,862 --> 01:13:45,298
No, easy,
they are the anti-theft device! Let's go!
993
01:13:49,142 --> 01:13:51,781
Sst! Ok, don't make noise,...
994
01:13:52,062 --> 01:13:54,098
....show us your family.
995
01:13:54,742 --> 01:13:57,893
Look, Brigitte,
the wife!
996
01:13:58,142 --> 01:14:01,020
< Graduated in politic science,
swiss - german
997
01:14:01,662 --> 01:14:03,300
German from switzerland!
998
01:14:03,942 --> 01:14:06,581
Six years of engagment and never
an extra fuck!
999
01:14:06,742 --> 01:14:09,256
- Stop it!
- Brigitte!
1000
01:14:10,262 --> 01:14:14,414
< Taddeo: Here they are, the heirs.
Seven and three years old. Gianfelice....
1001
01:14:14,662 --> 01:14:17,017
Gianfilippo e Lapo,
eight and two years old!
1002
01:14:17,502 --> 01:14:23,816
In fact! eight and two years old.
In euros, four and one. Nice one!
1003
01:14:26,662 --> 01:14:28,937
You might have seen them three times
since they are born.
1004
01:14:29,302 --> 01:14:31,133
And if you are his friend for real,...
1005
01:14:31,302 --> 01:14:34,214
..bring him home before
you mess up big time, trust me.
1006
01:14:36,022 --> 01:14:37,774
Taddeo: Here we are!
1007
01:14:42,142 --> 01:14:45,179
Babes, we arrived at the end, get down!
1008
01:14:49,742 --> 01:14:55,260
Lorenzino, i go to grab another two of them,
you didn't like these.
1009
01:14:55,422 --> 01:14:59,176
No, what others?
It's 6:00.a.m. Let's go to bed.
1010
01:14:59,542 --> 01:15:00,770
Are you joking?
1011
01:15:01,462 --> 01:15:04,340
This is the road trip, without
a moment of pause.
1012
01:15:04,542 --> 01:15:06,214
Twenty-four hours togheter!
1013
01:15:06,542 --> 01:15:11,013
You, I and the whores, the night,
togheter. We drink, get laid...
1014
01:15:12,542 --> 01:15:17,377
Welcome in the singles club!
Forget that Amaranta!
1015
01:15:17,662 --> 01:15:21,291
A poor bastard, a survivor!
1016
01:15:21,542 --> 01:15:25,501
Do you know what Bardella told me?
He is still living a low quality life!
1017
01:15:28,462 --> 01:15:31,101
Forget her!
I?ll be right back.
1018
01:15:51,982 --> 01:15:56,134
< Taddeo: Come on, move!
1019
01:15:57,782 --> 01:15:58,931
< What are you waiting for?
1020
01:16:00,422 --> 01:16:03,653
< Switch it on!
1021
01:16:05,902 --> 01:16:06,971
Save yourself!
1022
01:16:17,062 --> 01:16:18,381
1023
01:16:26,302 --> 01:16:27,860
Good luck my friend!
1024
01:16:31,182 --> 01:16:34,538
andnow how do I go back home? Taxi!
1025
01:16:47,222 --> 01:16:48,860
Wake up, Bardella! wake up!
1026
01:16:52,142 --> 01:16:53,177
Bardella!
1027
01:17:04,462 --> 01:17:07,818
Lorenzo: Call your friend director.
Track her down, come on!
1028
01:17:07,982 --> 01:17:11,099
If I'm feeling like this is your fault.
Call your friend director!
1029
01:17:11,422 --> 01:17:14,095
- Are you in love?
- I said, Call your friend director.
1030
01:17:14,262 --> 01:17:15,456
Are you in love?
1031
01:17:16,622 --> 01:17:17,259
Yes.
1032
01:17:17,422 --> 01:17:19,572
Then I'll have to keep the car.
I won!
1033
01:17:24,102 --> 01:17:26,252
It was long time you wanted to!
1034
01:17:26,422 --> 01:17:29,175
Nice, good temper.
I'll go to make that call.
1035
01:17:34,422 --> 01:17:41,976
1036
01:18:02,702 --> 01:18:04,932
1037
01:18:43,862 --> 01:18:48,299
1038
01:18:56,102 --> 01:18:58,536
Now you and I have to
make a good bet,...
1039
01:19:01,182 --> 01:19:04,777
We get along togheter for 30-40 years. And if
we felt comfortable togheter, I won...
1040
01:19:04,942 --> 01:19:06,819
...if we didn't, you won!
1041
01:19:06,982 --> 01:19:10,258
Could you stop it? What are you talking about?
How dare you coming here,...
1042
01:19:10,622 --> 01:19:12,897
...taking me away while I'm working?
1043
01:19:13,062 --> 01:19:14,461
Siamo stati insieme tre giorni!
1044
01:19:14,622 --> 01:19:17,659
- But we made love!
- But that doesn't mean we are in love.
1045
01:19:17,822 --> 01:19:18,732
It does indeed.
1046
01:19:23,382 --> 01:19:24,610
You have been thinking about me!
1047
01:19:34,582 --> 01:19:39,133
What do you want? We started it
in the wrong way since the beginning!
1048
01:19:39,662 --> 01:19:42,256
I came here cause I want
to hear it from you.
1049
01:19:42,422 --> 01:19:43,855
Do you love me or not?
1050
01:19:45,302 --> 01:19:48,851
- What kind of question is it?
- Answer me! Do you love me yes or not?
1051
01:19:50,222 --> 01:19:51,177
No.
1052
01:19:59,102 --> 01:20:00,615
Why did I tell him no?
1053
01:20:04,102 --> 01:20:06,662
Too proud of yourself,
my mum used to say that.
1054
01:20:10,902 --> 01:20:13,860
Please, call me, call me,
call me, call me.
1055
01:20:24,542 --> 01:20:25,770
I won't see him again.
1056
01:20:46,502 --> 01:20:49,938
Anna! Anna! Anna!
1057
01:20:50,822 --> 01:20:51,971
< Anna: Lorenzo!
1058
01:20:53,222 --> 01:20:55,782
Lorenzo? Lorenzo!
1059
01:20:57,022 --> 01:20:58,660
> Lorenzo:
That was the only time...
1060
01:20:58,822 --> 01:21:02,258
...that failing had another meaning.
1061
01:21:04,342 --> 01:21:06,253
Lorenzo lost two teeth,..
1062
01:21:06,542 --> 01:21:08,976
...but a great love story begun.
1063
01:21:09,662 --> 01:21:10,617
Like mine.
1064
01:21:11,342 --> 01:21:14,971
I don't have to fight anymore
with lies, jealousy...
1065
01:21:15,462 --> 01:21:17,293
The indian man has another culture.
1066
01:21:26,262 --> 01:21:29,299
Tits are too exposed, and too tight here!
1067
01:21:29,662 --> 01:21:31,300
You make me looks bad!
1068
01:21:31,462 --> 01:21:34,738
Come on, change completely
and don't dress like a whore!
1069
01:21:35,062 --> 01:21:39,021
''Bottanazza''is the italian
expression for ''whore''.
1070
01:21:44,302 --> 01:21:46,258
...but his father is from Caltanisetta!
1071
01:21:46,582 --> 01:21:50,860
What do we have to do?
1072
01:21:51,382 --> 01:21:55,057
Bardella!
Ohi, ohi, what a bad day!
1073
01:21:58,022 --> 01:21:58,977
Well, yea!
1074
01:21:59,142 --> 01:22:02,100
I got back with my wife,
but not for love, it was convenient!
1075
01:22:02,262 --> 01:22:07,052
I don't love her, but she was taking everything
away from me, stocks, money....
1076
01:22:07,342 --> 01:22:09,981
- I had to give up.
< Veronica: My love!
1077
01:22:10,542 --> 01:22:14,660
- How do I look? Do you like it?
< You look great!
1078
01:22:14,822 --> 01:22:19,373
It sucks! I hate it!
1079
01:22:20,062 --> 01:22:22,496
Priest: Before to continue
This solemn ceremony...
1080
01:22:22,662 --> 01:22:26,098
... I wanted to remind you with pride
that the next week,...
1081
01:22:26,262 --> 01:22:28,173
...as you've learned from
the newspapers,..
1082
01:22:28,342 --> 01:22:32,494
...Queen Elizabeth will be visiting
our town.
1083
01:22:36,982 --> 01:22:40,213
< Priest: The Queen then will visit
this very church..
1084
01:22:46,302 --> 01:22:48,452
Sons, i recommend, do not miss it!
1085
01:22:48,782 --> 01:22:52,855
- Bardella, would you make another
bet? - No, no.
1086
01:22:55,702 --> 01:22:56,737
What bet?
1087
01:23:01,062 --> 01:23:03,417
- With the language?
- Correct.
1088
01:23:03,782 --> 01:23:06,819
This time I'll bet the Jaguar
and the Polo of my daughter.
1089
01:23:07,382 --> 01:23:08,531
< Priest: Stand up!
1090
01:23:09,382 --> 01:23:13,933
< Exchange a sign of peace.
Oh Lord.......
1091
01:23:14,182 --> 01:23:19,336
- Whats up? - There is so mutch
need of peace.
1092
01:23:19,662 --> 01:23:20,651
< All: Amen!
1093
01:23:22,022 --> 01:23:25,014
< Priest: And now it's up to you.
Lorenzo and Anna, stand up.
1094
01:23:28,782 --> 01:23:32,457
- Do you know that for thehoney moon
she will go to Sri Langhia? - Shut up!
1095
01:23:32,702 --> 01:23:36,138
- Don't we go to Sri Langhia?
- Shut up!
1096
01:23:36,302 --> 01:23:39,339
Mmh! You are becoming hard to tolerate!
1097
01:23:39,502 --> 01:23:40,935
You sent me over the garden...
1098
01:23:41,102 --> 01:23:42,251
... but I send you to hell!
1099
01:23:42,742 --> 01:23:47,293
< Priest: Do you Anna Jimenez
take as your legit husband...
1100
01:23:54,542 --> 01:23:56,612
< And you, Lorenzo Buccianti,..
1101
01:23:57,062 --> 01:24:01,931
... do you want to take as legit wife
Anna Jimenez?
1102
01:24:09,462 --> 01:24:11,214
Let's bet it's a NO?
1103
01:24:11,982 --> 01:24:13,461
It's just a way of saying.
1104
01:24:15,302 --> 01:24:16,257
Oh?
1105
01:24:19,902 --> 01:24:24,259
What happpened? Am I deaf?
Or they are not newlyweds?
1106
01:24:27,262 --> 01:24:28,615
1107
01:24:28,902 --> 01:24:33,578
Yes, I want it!
I want it for many reasons!
1108
01:24:34,142 --> 01:24:37,452
First of all because the marriage
is healthy.
1109
01:24:37,862 --> 01:24:40,820
Look how beautiful you are dad,
after 40 years of marriage!
1110
01:24:41,022 --> 01:24:42,774
< You still have smart eyes!
1111
01:24:42,942 --> 01:24:44,898
Plus life must be lived in two.
1112
01:24:45,142 --> 01:24:48,771
Singles are selfish!
''It's all mine, it's all about me''!
1113
01:24:48,942 --> 01:24:51,695
We have to change, we have to try!
1114
01:24:52,382 --> 01:24:54,338
< Life must be lived step by step,..
1115
01:24:54,502 --> 01:24:57,062
..the important is the heart keep beating!
1116
01:24:57,222 --> 01:25:00,498
BU nobody says it has to beat
always for the same person.
1117
01:25:07,622 --> 01:25:10,455
At least i will use some money!
1118
01:25:14,662 --> 01:25:17,972
I like my job ''Rain, snow and hail'',..
1119
01:25:18,262 --> 01:25:20,696
..but the rain, the snow and hail
are things...
1120
01:25:20,862 --> 01:25:23,979
..a bit sad, here instead thanks to Anna,..
1121
01:25:26,382 --> 01:25:28,020
... i see things more coloured.
1122
01:25:30,142 --> 01:25:31,052
1123
01:25:42,502 --> 01:25:44,652
1124
01:25:48,382 --> 01:25:49,861
The Queen is coming!
1125
01:25:50,702 --> 01:25:52,852
#God save the Queen!#
1126
01:26:07,902 --> 01:26:09,938
Here it is,here it is,here it is...
1127
01:26:17,102 --> 01:26:18,057
I lost.
90325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.