All language subtitles for Leonardo Pieraccioni- 2003- El paraíso de repente

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,222 --> 00:00:19,579 You don't fool me around, I live here, very well. 2 00:00:20,142 --> 00:00:24,613 How do i do ? I'm single, and fine with it. 3 00:00:25,142 --> 00:00:27,417 and now i'll explain the advantages of this life. 4 00:00:30,582 --> 00:00:33,050 > You know when you don't have to justify anything to anyone ? 5 00:00:33,222 --> 00:00:35,497 > That's it ! This is the first real advantage. 6 00:00:36,062 --> 00:00:38,018 > Do i want to run ? i run ! 7 00:00:39,182 --> 00:00:42,618 > I suddently want to run back ? i run back ! 8 00:00:43,902 --> 00:00:45,938 > I want to spend an hour saying hi... 9 00:00:48,542 --> 00:00:49,941 Hi, airplane ! 10 00:00:50,342 --> 00:00:51,331 > I say hi ! 11 00:00:51,982 --> 00:00:54,450 > And, if i want to do something, I do it. 12 00:00:54,622 --> 00:00:56,533 If i want to think something, I think about it ! 13 00:00:56,702 --> 00:01:01,776 am i sleepy ? i go to bed. Do I want to get laid ? I call Mirna ! 14 00:01:03,742 --> 00:01:08,577 - Do you know who am I for you tonight ? - Who ? - I'm Minnie the whore ! 15 00:01:08,782 --> 00:01:11,171 Lorenzo: God bless Walt Disney! Get in. 16 00:01:11,342 --> 00:01:12,821 > Lorenzo: Mirna is the perfect lover. 17 00:01:12,982 --> 00:01:14,938 > Engaged since 6 years with a guy from Belluno,... 18 00:01:15,102 --> 00:01:17,093 ..she get excited with me with the disguises. 19 00:01:17,302 --> 00:01:19,611 > She told me in may she want to get married. 20 00:01:19,822 --> 00:01:22,131 > Do you want to know what i think about marriage ? 21 00:01:22,462 --> 00:01:27,536 Do you want, Lorenzo Buccianti, take Pinca Pallina.. 22 00:01:27,742 --> 00:01:32,577 ..as your legit bride ? - No, I don't ! I don't ! 23 00:01:32,742 --> 00:01:33,697 24 00:01:33,862 --> 00:01:35,853 - I knew it - Lorenzo: heh, you knew it ! 25 00:01:36,182 --> 00:01:38,457 < The marriage is ancient, and archaic. 26 00:01:38,622 --> 00:01:40,533 I'm more for anyone lives on his own. 27 00:01:40,702 --> 00:01:44,854 Am i right, Dad ? Look at yourself, the way you are after 40 years of marriage ! 28 00:01:45,422 --> 00:01:47,299 < I get married only with myself... 29 00:01:47,462 --> 00:01:49,259 ..and I'm not afraid about lonelyness. 30 00:01:49,462 --> 00:01:53,057 I go to the cinema alone as well! And even to the restaurant if I like! 31 00:01:56,302 --> 00:01:58,258 Poor fools! You ugly! 32 00:01:58,622 --> 00:02:00,453 Till death doesn't split you. 33 00:02:00,902 --> 00:02:03,257 By the other side also God was single, wasn't he ? 34 00:02:12,982 --> 00:02:16,531 Al�! Score, set, game: I won! Bye wall! 35 00:02:17,462 --> 00:02:20,818 > In conclusion, replying to all my friends, engaged or married... 36 00:02:20,982 --> 00:02:23,621 ...and in endless crisis with themselves and with women... 37 00:02:23,782 --> 00:02:26,137 ...i gave the input of freedom to the bitter way. 38 00:02:26,302 --> 00:02:28,770 > And i was feeling good, very good. 39 00:02:29,222 --> 00:02:32,692 > In your opinion, am i selfish? Am I the selfish type? 40 00:02:38,062 --> 00:02:39,893 Good morning Florence! 41 00:02:40,182 --> 00:02:41,854 < Garbage collector: Good morning my ass... 42 00:02:42,022 --> 00:02:43,774 ...i'm awake since 4.00 a.m.! 43 00:02:43,942 --> 00:02:46,297 > Lorenzo: Shall we reach the top of the paradox? 44 00:02:46,462 --> 00:02:48,930 > I',m single and free also in my job. 45 00:02:49,102 --> 00:02:51,775 > Just not to the natural start of the seasons... 46 00:02:51,942 --> 00:02:55,298 ...i do the seasons myself, I make them start when i want! 47 00:02:55,462 --> 00:02:57,293 > ''Rain, snow and hail'' at home! 48 00:02:57,462 --> 00:02:59,339 < Lorenzo: What kind of snow did i make, heh? 49 00:03:02,582 --> 00:03:03,458 50 00:03:03,622 --> 00:03:05,214 Nina ( in sicilian slang): God bless ya boss! 51 00:03:05,382 --> 00:03:06,861 < Later in the afternoon... 52 00:03:07,022 --> 00:03:10,492 ...new wheels should be delivered for the fog's car. 53 00:03:10,862 --> 00:03:14,138 Let me install them, then I bring them quick to the Rai! 54 00:03:15,502 --> 00:03:17,652 Of all you said i understood only: 55 00:03:17,822 --> 00:03:20,211 ..''God bless ya boss'' at the beginning and Rai at the end. 56 00:03:20,382 --> 00:03:22,816 Yo should write what you've said in the middle... 57 00:03:22,982 --> 00:03:25,701 ...in italian on a sheet of paper and send it via fax at work. 58 00:03:25,902 --> 00:03:29,895 ( in sicilian slang) Do you get me cutie? Quiet, mute and resigned! 59 00:03:30,062 --> 00:03:31,495 < Shit, mafioso! 60 00:03:31,862 --> 00:03:33,978 < Lorenzo: Good morning everyone, cute babies! 61 00:03:34,142 --> 00:03:36,372 Spiripicchio, did the teathre Puccini call? 62 00:03:36,542 --> 00:03:39,102 They will dance on september with snow and rain? 63 00:03:43,142 --> 00:03:44,495 < They posponed the tourn�e. 64 00:03:44,662 --> 00:03:47,938 < Lorenzo: Does the Count Deberucchi, for his party wants the snow? 65 00:03:48,102 --> 00:03:50,491 To paint white his castle it takes 3 days! 66 00:03:50,662 --> 00:03:53,938 < Spiripicchio: He said the tower and the entrance will be enough. 67 00:03:54,342 --> 00:03:56,492 I't s a good hail at midnight! 68 00:03:56,662 --> 00:03:58,334 < He says he want to scare everyone. 69 00:03:58,502 --> 00:04:00,652 How big this hail? 70 00:04:00,942 --> 00:04:03,456 < Fausto: All over the square! Around 800 mt squared! 71 00:04:11,262 --> 00:04:15,619 ( in sicilian slang) He will come back after tomorrow from Bologna. 72 00:04:16,182 --> 00:04:19,219 We were waiting for a component from Germany. 73 00:04:20,182 --> 00:04:23,538 Fuck you and the plumber! 74 00:04:23,942 --> 00:04:24,897 What did he say? 75 00:04:25,062 --> 00:04:28,498 He said he will come back after tomorrow from Bologna. We were waiting a component from Germany. 76 00:04:28,662 --> 00:04:31,381 Excuse me, but when your wife speak I don't understand her! 77 00:04:31,742 --> 00:04:34,700 Instead, what i don't understand is, why did I marry ....that animal. 78 00:04:34,862 --> 00:04:36,614 Do yo know what did she say the day of the wedding? 79 00:04:36,782 --> 00:04:39,819 ( in sicilian slang) ''If i don't marry him, who's going to take care of this squint-eyed?'' 80 00:04:39,982 --> 00:04:43,975 How many times have I told you? Marry that skiny one in florence! 81 00:04:44,222 --> 00:04:47,373 But you stubborn! "He likes those fatty!" 82 00:04:47,622 --> 00:04:48,691 The meat is meat! 83 00:04:48,862 --> 00:04:51,774 < Lorenzo: And look how she dress. She looks like Madonna in the '80! 84 00:04:51,942 --> 00:04:53,773 Ah! What is this horror? 85 00:04:56,542 --> 00:04:58,021 Lorenzo: What did they write to me? 86 00:05:02,022 --> 00:05:03,011 Here they are! 87 00:05:03,222 --> 00:05:06,134 ''Tonight Rombo, Taddeo and Bardella will go. 88 00:05:06,902 --> 00:05:08,255 These guys are fools! 89 00:05:13,622 --> 00:05:14,737 > Lorenzo: Taddeo Borromini,.. 90 00:05:14,902 --> 00:05:17,541 ..descendent from the barons Borromini by the Pieve in Toppo,.. 91 00:05:17,702 --> 00:05:19,101 ..as known as ''the Slipper''. 92 00:05:19,262 --> 00:05:20,900 > Great cheater, two ex wifes... 93 00:05:21,062 --> 00:05:23,974 ..and 45 different caps for the hairs in the wardrobe. 94 00:05:25,542 --> 00:05:28,693 > This is Giandomenico Bardella, as known as ''the Fugitive',.. 95 00:05:29,062 --> 00:05:31,701 ...because he is eternaly chased by his ex wife... 96 00:05:31,942 --> 00:05:34,012 ...she consider him, after Father Pio,.. 97 00:05:34,342 --> 00:05:36,617 ...the man with the "pierced-est" hands in the world. 98 00:05:38,142 --> 00:05:39,939 > Two familiesDue famiglie contraries in the time... 99 00:05:43,622 --> 00:05:46,216 > They tell that their ancestors, instead of battle each other,... 100 00:05:46,382 --> 00:05:49,180 ...they were used to take away each other slots of land by bets. 101 00:05:50,782 --> 00:05:54,138 > This guy Guglielmo Borromini by Camaldolesi as known as ''Lampredotto''.. 102 00:05:54,302 --> 00:05:56,862 ..in the 1641 did a bet with Gustavo Bardella.. 103 00:05:57,062 --> 00:05:58,700 ...about he was going to die suicidal. 104 00:05:58,902 --> 00:06:02,941 > To win the bet the moroon jumped from the tower! 105 00:06:03,462 --> 00:06:07,216 Guglielmo: I woooooooon! 106 00:06:08,302 --> 00:06:09,337 107 00:06:11,702 --> 00:06:12,657 I lost! 108 00:06:12,822 --> 00:06:15,336 > Lorenzo: They tell that on march of 1813... 109 00:06:15,542 --> 00:06:18,056 ..the granduncle Guadalberto Borromini Fanciullai,.. 110 00:06:18,262 --> 00:06:20,571 ...another excellent dickhead... 111 00:06:20,742 --> 00:06:23,700 ...did a bet with Osvaldo Bardella, granduncle of Giandomenico,.. 112 00:06:23,862 --> 00:06:25,500 ...great horses breeder,.. 113 00:06:25,662 --> 00:06:27,539 ..that he was going to resist without fainting... 114 00:06:27,702 --> 00:06:30,774 ...facing a fart by a horse with the tail raised,... 115 00:06:31,062 --> 00:06:32,780 ...breathing fully. 116 00:06:44,622 --> 00:06:48,581 > In the end, in the '50, Margherito Bardella Cigolai, as known as ''little Jaguar'',.. 117 00:06:48,782 --> 00:06:50,579 ...did a bet with Taddeo's grandpa.. 118 00:06:50,742 --> 00:06:53,210 ...that he was going to face the curve of casalone.. 119 00:06:53,382 --> 00:06:56,897 ...at 120 Km/h without touching the breaks. 120 00:06:57,262 --> 00:06:59,935 > It was also a bet between the curve and himself. 121 00:07:00,502 --> 00:07:01,730 Go bud! 122 00:07:02,102 --> 00:07:06,937 123 00:07:09,022 --> 00:07:12,651 Ahi ahi! C'est la vie! 124 00:07:15,062 --> 00:07:16,290 > Lorenzo: The curve won. 125 00:07:16,622 --> 00:07:19,898 > I know Taddeo since i was a kid, the Bardellas since 15 years. 126 00:07:20,062 --> 00:07:23,372 > Since then. at least once a week we eat togheter and then... 127 00:07:23,542 --> 00:07:24,372 ...we fool around togheter. 128 00:07:24,542 --> 00:07:28,057 Dear Lorenzo, you have talent in cooking fish, you are never banal. 129 00:07:28,262 --> 00:07:30,617 < You have your secrest, as i have mine. 130 00:07:34,782 --> 00:07:37,376 ..bishop in F5. 131 00:07:37,942 --> 00:07:40,979 Taddeo: Bardella, how mutch money do you give monthly to your wife? 132 00:07:41,422 --> 00:07:43,174 The justice said 8.000 euros,.. 133 00:07:43,342 --> 00:07:46,220 ...then my lawyer negociated and now i give her 10.000... 134 00:07:46,462 --> 00:07:50,819 < Taddeo: I bet that ammount that i give you check-mate in 3 moves. Deal? 135 00:07:51,022 --> 00:07:52,535 I never step back! 136 00:07:55,422 --> 00:07:56,741 Taddeo: Who is now? 137 00:07:58,502 --> 00:08:00,333 - Are you waiting for someone? - I wasn't and you ? 138 00:08:01,502 --> 00:08:04,335 - Where is that idiot? - Veronichina, how are you doing? 139 00:08:04,502 --> 00:08:07,733 The wind of the bank which sent me back two cheques! 140 00:08:10,942 --> 00:08:15,015 Follow me, make yourself home. Here we are. 141 00:08:15,982 --> 00:08:18,212 < Lorenzo: Miss Veronica, my regards. 142 00:08:18,462 --> 00:08:23,138 - Where is Giandomenico? - Where is Giandomenico... 143 00:08:36,342 --> 00:08:39,379 < Bardella: Veronica... - Come outside, idiot. 144 00:08:40,782 --> 00:08:45,298 What a nice surprise, we weren't waiting for you! dreadful 145 00:08:45,542 --> 00:08:47,498 Rat and idiot! 146 00:08:48,702 --> 00:08:50,658 What are these two cheques for? 147 00:08:51,142 --> 00:08:54,214 Doctor Andorlini even bothered to bring them back to my house! 148 00:08:54,382 --> 00:08:56,942 < Bardella: I'm sorry, I've been looking for you the whole day! 149 00:08:57,102 --> 00:08:59,775 I've had a delay in the payment from Thailand, my love! 150 00:08:59,942 --> 00:09:02,092 What love and love ?!? 151 00:09:02,862 --> 00:09:07,617 < Stick in your head that you and I are enemies, e-ne-mies! 152 00:09:07,822 --> 00:09:09,221 - E-ne.... - ....mies! 153 00:09:09,582 --> 00:09:14,372 And excuse us if we interfere but, do you sell windbreakers to Thailand? 154 00:09:14,702 --> 00:09:17,170 < Taddeo: Isn't always 40� in Thailand? 155 00:09:17,382 --> 00:09:19,771 Minimum! Even 41 , 42. 156 00:09:20,182 --> 00:09:24,698 < Bardella: There are also very high mountains as Chang Mai, Chang Rai... 157 00:09:24,902 --> 00:09:27,860 < Lorenzo: Chang Mai, Chang Rai and the brat that you are! 158 00:09:28,022 --> 00:09:31,139 Make up a better one the next time, you boiled pea! 159 00:09:32,302 --> 00:09:33,974 You have two days. 160 00:09:34,622 --> 00:09:37,978 If within 48 hours you don't send me the cash,... 161 00:09:38,342 --> 00:09:40,378 ...even your villa on the sea become mine! 162 00:09:45,822 --> 00:09:47,574 Ok, it's a little late now... 163 00:09:47,742 --> 00:09:50,336 ...and before to go to bed I have to meet Mirna... 164 00:09:50,502 --> 00:09:52,811 ...she prepared a nice disguise. 165 00:09:53,742 --> 00:09:55,095 < Ciao, Taddeo! < Ciao. 166 00:09:55,302 --> 00:09:56,337 Ciao, Bardella. 167 00:09:56,662 --> 00:10:01,133 - I didn't know that in Tahiland.... - Brr! Thailand... 168 00:10:02,382 --> 00:10:04,532 So cold! Take it easy! 169 00:10:07,102 --> 00:10:08,854 > Mirna: Are you ready? - Very ready! 170 00:10:09,022 --> 00:10:10,341 > Hold me tight! - Go! 171 00:10:11,782 --> 00:10:14,455 What a fool! 172 00:10:15,782 --> 00:10:18,535 Lorenzo: Cute Morticia! Resurrect me all! 173 00:10:19,302 --> 00:10:21,452 - Mirna: Tataan! - Lorenzo: Ehil�! 174 00:10:21,822 --> 00:10:25,974 - Oh! What are you doing, the "dead hand"? - Yes. - You are doing the dead hand? 175 00:10:27,422 --> 00:10:28,491 176 00:10:28,742 --> 00:10:31,302 Bonjour. Oui, un petit peu. 177 00:10:34,902 --> 00:10:37,416 < J'esp�re que tu entendras mon fran�ais. 178 00:10:37,942 --> 00:10:40,502 Oui, nous avons le machinaire nouveau.. 179 00:10:41,382 --> 00:10:43,418 ..et vous pouvez le voire sur internet. 180 00:10:43,622 --> 00:10:50,334 Oui, nous avons our site: www.rain-snow-hail.com. 181 00:10:50,622 --> 00:10:56,254 Com, dot com. Alright, je vous en prie. Au revoir. 182 00:10:56,942 --> 00:10:59,172 Worst than the french consulate! 183 00:10:59,342 --> 00:11:02,698 Did you understand. Mickey Mouse, you neither speak italian? 184 00:11:05,542 --> 00:11:09,421 - Good morning everyone, any news? - Look what i bring to you. very fresh! 185 00:11:09,582 --> 00:11:11,777 < Do you have a diving suit and a parachute? 186 00:11:11,942 --> 00:11:13,455 To go where? 187 00:11:13,782 --> 00:11:16,933 We have to land on Ischia, as Diabolik and Eva Kant. 188 00:11:17,142 --> 00:11:19,610 - On lschia? You and me? What are you talking about? - Oui, oui. 189 00:11:19,782 --> 00:11:21,693 < Fausto: This morning i've got a fax: 190 00:11:21,862 --> 00:11:25,059 ..private party, same rich people snowfall on the table for two. 191 00:11:25,422 --> 00:11:27,299 < Easy money and quick job. 192 00:11:27,502 --> 00:11:29,697 Considering the urge we asked for 5.000 euros! 193 00:11:29,862 --> 00:11:31,420 You dodn't even spend for the hotel,... 194 00:11:34,262 --> 00:11:37,493 ''Snowfall on the table for two. It's requested the presence of the owner. 195 00:11:37,662 --> 00:11:39,380 ''Maximum privacy. What is it? 196 00:11:39,542 --> 00:11:41,692 There will be the usual rich guy with his girlfriend. 197 00:11:41,902 --> 00:11:43,779 Anyway, they have clear ideas: 198 00:11:44,022 --> 00:11:46,297 ...they did already a tasfer of 1 .000 euros! 199 00:11:46,502 --> 00:11:49,335 Faustino, take an appointment with your lover: 200 00:11:49,542 --> 00:11:52,215 ..Nina and I tomorrow go on mission! 201 00:11:52,422 --> 00:11:53,741 Vive la France! 202 00:11:54,102 --> 00:11:56,662 - Do I carry the perizoma? - Carry what you want. 203 00:12:19,782 --> 00:12:22,171 Lorenzo: Perfect, it's all the way around here! 204 00:12:43,022 --> 00:12:45,980 205 00:12:48,502 --> 00:12:51,778 Is there anybody? Snow has come! 206 00:12:53,022 --> 00:12:54,501 Are there any biting dogs ? 207 00:12:54,862 --> 00:13:01,051 Lorenzo: Owners ? I get in! 208 00:13:12,662 --> 00:13:17,417 209 00:14:21,422 --> 00:14:24,061 - You are very good. - Yes? - Yes, yes. 210 00:14:24,222 --> 00:14:25,940 (spanish accent) But the next time.. 211 00:14:26,102 --> 00:14:29,458 ...give me a more tough accent on the second. Do one and ah! 212 00:14:30,542 --> 00:14:31,770 - like this? - Right. 213 00:14:32,022 --> 00:14:35,935 Even in the last hook do: one! ... 214 00:14:36,102 --> 00:14:37,057 215 00:14:37,222 --> 00:14:39,736 Congratulations, you are very good. You dance very well! 216 00:14:39,902 --> 00:14:42,336 < The door was open and i dared to get in. 217 00:14:42,502 --> 00:14:44,618 (spanish accent) Good morning, did you bring the fish? 218 00:14:44,782 --> 00:14:47,091 No, I'm Buccianti from Florence, i brought the snow. 219 00:14:47,262 --> 00:14:49,059 - Do you dance tango? < No! 220 00:14:49,302 --> 00:14:50,781 I feel better with faster dance! 221 00:14:55,382 --> 00:14:56,337 Simur! 222 00:14:58,982 --> 00:15:00,938 - he will point it at you. - Thank you. 223 00:15:01,702 --> 00:15:04,262 - Cimur, where do i get in' - Let me show it to you. 224 00:15:08,382 --> 00:15:10,100 Nina: Careful, careful! 225 00:15:11,022 --> 00:15:15,300 We took this from the scandinavian, it costs me a leasing. 226 00:15:16,422 --> 00:15:17,377 Easy. 227 00:15:19,182 --> 00:15:21,013 Looki I got all dirty. 228 00:15:21,382 --> 00:15:25,011 ( in sicilian slang) The painful jobs get always to us! 229 00:15:25,222 --> 00:15:27,531 (Simur speak in indian) 230 00:15:28,182 --> 00:15:30,537 Right. Finally someone that understand me. 231 00:15:30,782 --> 00:15:33,535 - What's your name? - Simur. - Simiur? 232 00:15:33,982 --> 00:15:36,132 And where do you come from? From the book of the jungle? 233 00:15:37,102 --> 00:15:39,935 234 00:15:40,102 --> 00:15:41,820 < Lorenzo: Miss, on the fax there was: 235 00:15:41,982 --> 00:15:43,734 ..''Requested the presence of the owner'',.. 236 00:15:43,902 --> 00:15:45,574 ..but the job is very easy. 237 00:15:45,782 --> 00:15:48,660 < Once things are set, i'll leave my collaborator. 238 00:15:48,902 --> 00:15:49,971 You can call me by name. 239 00:15:50,422 --> 00:15:53,300 I was saying, i can leave my collaborator,.. 240 00:15:53,502 --> 00:15:55,379 ..so you can save some cash. 241 00:15:55,622 --> 00:15:58,295 A part that here looks like Arcore between the rocks. 242 00:15:59,062 --> 00:16:01,701 Maybe i didn't make myself clear in the fax... 243 00:16:02,262 --> 00:16:05,618 ...but i can't afford that tomorrow something goes wrong,... 244 00:16:05,822 --> 00:16:07,494 ...above of all the snow. 245 00:16:08,782 --> 00:16:12,331 I want to rebuild for my boyfriend the moment we've met. 246 00:16:13,462 --> 00:16:16,499 - Was it snowing on july in Ischia? - We were at La Thuile. 247 00:16:17,382 --> 00:16:20,931 I know, it can look like a caprice, something for spoiled people,... 248 00:16:21,582 --> 00:16:24,255 ...but all lovers are crazy. 249 00:16:24,902 --> 00:16:27,416 Anyway, if you feel safe like this, I'll stay. 250 00:16:28,262 --> 00:16:31,220 Amaranta, my name is Amaranta. And call me by name. 251 00:16:35,462 --> 00:16:36,417 Penalty! 252 00:16:42,022 --> 00:16:43,057 There you go, I knew it. 253 00:16:46,022 --> 00:16:47,853 Are there dwarfs on the terraces? 254 00:16:54,222 --> 00:16:55,575 Stay here. 255 00:16:58,222 --> 00:17:00,816 Your job is really odd. 256 00:17:01,782 --> 00:17:05,138 - How did you come up with this? - They always made it family style. 257 00:17:05,302 --> 00:17:09,420 Before i used to work a lot for the cinema, now the cash flood slowed down,... 258 00:17:09,622 --> 00:17:13,012 ...thus we do also private parties like yours. 259 00:17:13,982 --> 00:17:16,291 - Are you married? - No, thanks. 260 00:17:21,782 --> 00:17:25,821 Someone who doesn't have anyone is someone who is waiting for someone else. 261 00:17:27,502 --> 00:17:31,051 Nice, nice comparacy, I want to write it down! 262 00:17:32,102 --> 00:17:34,252 I was single as well untill one year ago. 263 00:17:34,582 --> 00:17:37,142 < I was still living in Cartagena, I'm from Colombia. 264 00:17:38,102 --> 00:17:42,971 Then he arrived, and my heart felt a part... 265 00:17:43,822 --> 00:17:45,050 ...as a coconut. 266 00:17:45,902 --> 00:17:46,937 < Lorenzo: Listen, listen... 267 00:17:48,622 --> 00:17:49,975 Do you like to blow? 268 00:17:50,542 --> 00:17:53,295 < Are you kidding? I simulate the wind even better than the snow! 269 00:17:53,502 --> 00:17:54,730 270 00:17:57,502 --> 00:18:00,653 < Nina: India is a extraordinary country. 271 00:18:01,582 --> 00:18:04,699 < You have Sai Baba, we have Santa Claus. 272 00:18:10,902 --> 00:18:14,577 In effect... you have Sandokaz... 273 00:18:15,742 --> 00:18:20,213 I'd like to go in India for a while to meditate, I practiced yoga! 274 00:18:20,782 --> 00:18:24,092 < Mostly I'd like to go for a while to find myself back,... 275 00:18:24,382 --> 00:18:26,179 ..most of all to lose my husband. 276 00:18:26,382 --> 00:18:30,341 That painkiller gave me the cronical ulcer! 277 00:18:31,342 --> 00:18:32,570 I, Simiur,.. 278 00:18:33,462 --> 00:18:36,738 ...do this job, cause i'm the daughter of a great tenor. 279 00:18:36,902 --> 00:18:39,177 < I've been around in all the teathres of the world. 280 00:18:39,382 --> 00:18:43,375 In the Arena of Verona I made rain so mutch... 281 00:18:43,582 --> 00:18:46,699 ...that the Tosca had to go home with the boat. 282 00:18:47,342 --> 00:18:50,379 < In India i can solve, the drought problem myself. 283 00:18:50,582 --> 00:18:52,777 I own the company ''Rain, snow & Hail''. 284 00:18:53,942 --> 00:18:56,979 You are a woman with a very strong temper. 285 00:18:57,342 --> 00:18:59,810 < But remember: the force of mind... 286 00:19:00,062 --> 00:19:02,735 ...bring men over the garden's borders. 287 00:19:04,062 --> 00:19:06,622 That is where that commediant take his sentences! 288 00:19:07,662 --> 00:19:09,937 I can see you! Go a bit more backward! 289 00:19:11,902 --> 00:19:13,733 < Lorenzo: Like this? - A bit more. 290 00:19:15,382 --> 00:19:17,850 - Like this? - Still one step backward! 291 00:19:19,022 --> 00:19:20,057 292 00:19:20,262 --> 00:19:21,661 Did you get hurt? 293 00:19:22,022 --> 00:19:24,775 < Lorenzo: No, but i've cut off Cucciolo's head! 294 00:19:25,702 --> 00:19:29,377 What a smart prawn! A prawn from Ischia this one! 295 00:19:29,542 --> 00:19:34,252 I can feel it, it seems fresh! I'm joking logically. 296 00:19:34,582 --> 00:19:35,537 Forget it. 297 00:19:35,702 --> 00:19:38,694 From what you said, you are with Guglielmo since one year,... 298 00:19:38,862 --> 00:19:40,454 ...but you've met him only five times. 299 00:19:40,622 --> 00:19:44,092 Yes, but i can't forget those five times. 300 00:19:48,302 --> 00:19:50,862 You are all alone in such a big house? 301 00:19:57,182 --> 00:19:58,376 well, sure. 302 00:19:58,662 --> 00:20:00,573 Tomorrow night it's also my birthday. 303 00:20:00,742 --> 00:20:04,451 Lorenzo: Ehil�! Congratulations! How old will you be? 304 00:20:05,542 --> 00:20:06,577 Are you silly? 305 00:20:06,742 --> 00:20:08,698 < Nina: You can't ask the age to a lady! 306 00:20:12,702 --> 00:20:14,852 Actually I'll be 25. 307 00:20:15,862 --> 00:20:19,298 - Nice way to look... - Fuck you! Sorry for the "french-ish" word. 308 00:20:19,782 --> 00:20:24,139 Anyway, I organized this way, tell me if you like it. 309 00:20:24,662 --> 00:20:27,130 - The table is ready... < Nina: The table is steady. 310 00:20:27,302 --> 00:20:28,781 < Amaranta: Candels on it,... 311 00:20:28,942 --> 00:20:31,740 ...a dinner aphrodisiac based... 312 00:20:31,982 --> 00:20:32,937 Of course! 313 00:20:33,302 --> 00:20:35,941 < Amaranta: The we'll have the cake and on the cake... 314 00:20:36,102 --> 00:20:39,412 < Lorenzo: There our show begin! Snow will start falling! 315 00:20:39,582 --> 00:20:40,458 Don't worry. 316 00:20:40,622 --> 00:20:43,295 < Amaranta: Then i take off my shoes and I invite him to dance. 317 00:20:43,902 --> 00:20:51,980 #B�same, b�same mucho, turururururu!# 318 00:20:52,182 --> 00:20:53,695 This is psychopathic. 319 00:20:54,702 --> 00:20:55,657 Pears. 320 00:20:55,822 --> 00:21:03,502 < #B�same, b�same mucho, tararararara...# 321 00:21:04,062 --> 00:21:08,021 - The off the music, off the snow... - Off everything. 322 00:21:08,222 --> 00:21:09,211 < Here i kiss him. 323 00:21:10,422 --> 00:21:16,657 Kiss... Kiss... Kiss... Kiss... 324 00:21:21,942 --> 00:21:24,502 And then the police arrive and take us away! 325 00:21:24,742 --> 00:21:26,494 She is out, psychopatethic! 326 00:21:27,582 --> 00:21:30,540 Nina, do me a favour. Take your legs... 327 00:21:30,742 --> 00:21:32,414 ...and go in the bedroom! 328 00:21:32,582 --> 00:21:35,494 Listen, I want to tell you something as a friend. 329 00:21:36,462 --> 00:21:39,738 You, as a man, what do you like in this woman? 330 00:21:39,942 --> 00:21:43,651 I'ts a conteiner with meat, that's all! She doesn't have a soul. 331 00:21:47,662 --> 00:21:48,572 332 00:21:48,742 --> 00:21:50,095 - Nina... - Mh? - Come here. 333 00:21:50,262 --> 00:21:52,571 - What do you want? - I want to tell you something as a man. 334 00:21:52,982 --> 00:21:53,971 I doubt it. 335 00:21:54,662 --> 00:21:57,130 That conteiner has two tits and one ass... 336 00:21:57,342 --> 00:22:01,130 ...just those, solve out the third mistere of Fatima! Understand? 337 00:22:01,382 --> 00:22:04,454 Understand that with you we won't go over the garden. 338 00:22:04,662 --> 00:22:07,176 - I'm going to bed. - Yea, go. - See you. 339 00:22:07,382 --> 00:22:09,373 Good night. Sweet dreams! 340 00:22:15,382 --> 00:22:18,533 - Ciao! - Ciao! Ciao! 341 00:22:21,102 --> 00:22:23,332 < Ciao, Amaranta! Take it easy! 342 00:22:26,022 --> 00:22:31,972 It's so hot today! Now we explode: bum! and everyone floating! 343 00:22:34,142 --> 00:22:36,372 344 00:22:38,942 --> 00:22:41,900 < Today the sun is very hot, it hits strong! 345 00:22:42,262 --> 00:22:47,541 l have my shirt because under the sun I become red,.. 346 00:22:47,822 --> 00:22:50,336 ..become red as a prawn. 347 00:22:50,702 --> 00:22:52,658 < Girl: Prawn? Yeah! Big prawn! 348 00:22:52,982 --> 00:22:54,734 < Lorenzo: Like a big prawn. 349 00:22:55,182 --> 00:22:57,980 Good morning! Congratulations even you for the big prawn! 350 00:22:58,142 --> 00:22:59,291 And what a big prawn this one! 351 00:23:00,222 --> 00:23:03,294 Look how ugly, look! Take it onthe fly! 352 00:23:03,502 --> 00:23:05,299 Don't push the... 353 00:23:09,262 --> 00:23:10,820 Don't break my balls! 354 00:23:12,302 --> 00:23:17,137 Sorry, my friend is out of mind, out of mind. 355 00:23:17,382 --> 00:23:19,850 - She doesn't understand a fuck... - Like a big prawn! 356 00:23:20,502 --> 00:23:24,177 Good, this one has a big prawn in the brain. 357 00:23:24,422 --> 00:23:26,890 < Nina: Lorenzo! Look what a sea star! 358 00:23:27,342 --> 00:23:30,698 < We'll carry this to Florence! Put it under the sun! 359 00:23:30,942 --> 00:23:33,410 Don't throw stuff, i told you. 360 00:23:34,062 --> 00:23:36,815 I took a seastar. The sea star! 361 00:23:37,062 --> 00:23:39,337 < Girl: Like a big prawn! Like a big prawn? 362 00:23:42,302 --> 00:23:47,456 - Santa Rosalia, look what a sea urchin! It's the bomb! - No, the sea urchin no! 363 00:23:47,902 --> 00:23:50,177 take it on the fly! 364 00:23:52,102 --> 00:23:54,935 Girls: Like a big prawn! Like a big prawn! 365 00:23:55,822 --> 00:23:57,858 Lorenzo, an harpoon! 366 00:23:58,902 --> 00:24:00,972 No lo puedo creer que lo voy a ver a Guglielmo. 367 00:24:04,342 --> 00:24:07,140 One moment. Simur, put the candels on the table. 368 00:24:07,502 --> 00:24:08,457 Ok, lady. 369 00:24:13,342 --> 00:24:15,697 - Is it ok like this? - Some more! 370 00:24:16,862 --> 00:24:19,501 - Is it ok like this? - Still a step backward! 371 00:24:26,542 --> 00:24:29,102 < Amaranta: Ah! In my opinion I'm too emotional about it. 372 00:24:32,902 --> 00:24:35,655 I still have to decide what to wear tonight. 373 00:24:36,022 --> 00:24:41,972 I?m in doubt between a romantic dress and a very sexxy one. 374 00:24:42,902 --> 00:24:45,575 - Can you give me an advice ? - With pleasure. 375 00:24:50,982 --> 00:24:53,132 Et voil�! What do you think? 376 00:24:54,902 --> 00:24:56,255 < Lorenzo: What do i think?s 377 00:24:56,902 --> 00:24:59,462 You look great, congratulations, very nice. 378 00:25:04,022 --> 00:25:05,580 I'll go wear the sexy one. 379 00:25:16,182 --> 00:25:19,811 < Here, this is the sexy one. Did i push it too hard? 380 00:25:30,342 --> 00:25:31,900 Oh God! 381 00:25:33,142 --> 00:25:35,702 ( in sicilian slang) When does the fuck Guglielmo arrives? 382 00:25:35,942 --> 00:25:37,421 He make us wait as a VIP? 383 00:25:38,342 --> 00:25:42,255 You see, i don't understand you either when you have nothing in the mouth,... 384 00:25:42,502 --> 00:25:44,299 ...figures when you eat! 385 00:25:44,542 --> 00:25:48,296 < Nina: When does this moroon of Guglielmo arrives? 386 00:25:48,542 --> 00:25:50,612 He act as a star? 387 00:25:53,142 --> 00:25:55,292 In my opinion you are a lonely girl. 388 00:26:02,102 --> 00:26:03,660 It looks like Doctor Zivaka! 389 00:26:05,222 --> 00:26:07,895 - What time is it? - Alerady 10 p.m., boss. 390 00:26:08,742 --> 00:26:09,697 10 p.m.? 391 00:26:24,342 --> 00:26:25,570 392 00:28:09,502 --> 00:28:12,972 Anyway, today is my birthday. Make a wish and blow! 393 00:28:15,822 --> 00:28:19,178 I blow, however you wish won't become true. 394 00:28:19,782 --> 00:28:20,817 395 00:28:22,102 --> 00:28:23,455 < Amaranta: I was expecting that. 396 00:28:24,982 --> 00:28:26,051 I said: 397 00:28:29,502 --> 00:28:32,858 What can i do more than the a miracle to make the snow fall... 398 00:28:33,142 --> 00:28:36,578 I know, you have been even too kind with me. 399 00:28:37,742 --> 00:28:40,779 < And i organized 3 wonderful days. 400 00:28:41,462 --> 00:28:43,100 < This was just the beginning. 401 00:28:43,782 --> 00:28:46,137 I planned all a path of love. 402 00:28:47,302 --> 00:28:48,576 How silly, heh? 403 00:28:51,022 --> 00:28:52,978 Now I will go alone, next time I learn. 404 00:28:55,342 --> 00:28:58,300 Alright, i'll turn off the car. 405 00:29:05,182 --> 00:29:07,821 But, this path of love you planned.. 406 00:29:08,102 --> 00:29:10,093 ...only two lovers can go through it.. 407 00:29:10,262 --> 00:29:12,139 ...or also two friends? 408 00:29:14,702 --> 00:29:16,977 I'll go turn off the car. 409 00:29:20,782 --> 00:29:24,092 < Simur: People from west have the culture of phisical contact.. 410 00:29:24,342 --> 00:29:26,731 ...just to reach an animal orgasm. 411 00:29:27,302 --> 00:29:28,860 Instead, we know.. 412 00:29:29,102 --> 00:29:32,253 ..that a man can reach an orgasm even with his mind. 413 00:29:32,742 --> 00:29:35,779 It's enough to let the mind fly over the garden's borders. 414 00:29:37,342 --> 00:29:41,221 Speaking about garden, lend me the weed before it's over. 415 00:29:42,782 --> 00:29:44,010 Thanks, darling. 416 00:29:48,502 --> 00:29:51,175 What did you put in this free joint, breadcrumbs? 417 00:29:51,422 --> 00:29:53,060 It taste as fried meat! 418 00:29:56,742 --> 00:30:00,781 ...jasmine, turnip's root and some cannabis. 419 00:30:00,942 --> 00:30:03,820 If you stick in it some chicken we could have had a picnic! 420 00:30:03,982 --> 00:30:07,292 You mix the flavours to reach before the garden's borders. 421 00:30:12,342 --> 00:30:14,810 - Just with the mind? - Just with the mind. 422 00:30:15,182 --> 00:30:17,537 Listen, we can do quicker with the classic method! 423 00:30:26,062 --> 00:30:29,737 424 00:30:37,102 --> 00:30:41,175 ''I never had a friend. If you want, we can leave tomorrow at 8 a.m. 425 00:30:41,342 --> 00:30:42,297 < Nina: What is it? 426 00:30:43,262 --> 00:30:46,220 - From where did you geti n? < From over the garden's borders. 427 00:30:46,902 --> 00:30:50,656 - What are these messages under the door? Invoices to sign? - Where were you? 428 00:30:50,822 --> 00:30:53,097 I've cleaned the car and i've put it in the track. 429 00:30:53,262 --> 00:30:54,934 Tomorrow morning we leave soon, ain't it? 430 00:30:55,182 --> 00:30:58,572 No, ther eis a news, You take everything and go back to Florence. 431 00:30:58,742 --> 00:31:01,700 - I'll stay for a week. < And the defil� by Dolci and Galbani? 432 00:31:01,862 --> 00:31:06,014 < I'ts off, models under the snow get the bronchitis. 433 00:31:06,862 --> 00:31:11,811 Have fun then, and careful with that woman, she is witchy. 434 00:31:11,982 --> 00:31:15,292 What Macerata? She is from colombia! Go to bed and don't break the balls! 435 00:31:15,462 --> 00:31:17,134 Ciao. 436 00:31:20,422 --> 00:31:22,856 < Nina: Have a good trip, boss. Have fun! 437 00:31:23,822 --> 00:31:25,778 I reccomend call me when you arrive. 438 00:31:25,942 --> 00:31:29,378 - And bring soon the machine in the warehouse. < Don't worry. 439 00:31:29,542 --> 00:31:30,816 - Who drives? - I do,... 440 00:31:30,982 --> 00:31:34,372 ...even if I don't have the driving license. - Then would be better if I drive. 441 00:31:34,542 --> 00:31:39,013 Figures! Get in, nobody will complain we are the island's owners! 442 00:31:44,302 --> 00:31:46,179 Car documents and driving license madam. 443 00:31:48,342 --> 00:31:49,661 but I... 444 00:32:04,342 --> 00:32:06,298 I know, i've been in the police. 445 00:32:06,542 --> 00:32:09,579 How silly am I! What kind of bullshit are we doing? 446 00:32:10,582 --> 00:32:13,813 This is a signal. Come on, let's go back. 447 00:32:14,062 --> 00:32:19,534 No, no! Take the bags and come, I'll take you on my shoulders, get in! 448 00:32:19,742 --> 00:32:21,016 Stop it, you can't make it! 449 00:32:21,302 --> 00:32:26,330 Why can't I make it? Come on, get in! I've been a cop! Get in! 450 00:32:27,262 --> 00:32:30,220 Lorenzo: Where do they rent cars on this island? 451 00:32:30,862 --> 00:32:32,818 Islanders! 452 00:32:40,462 --> 00:32:42,180 One things must be clear: 453 00:32:44,862 --> 00:32:48,332 - Okay, easy. - Watch out to the sheep! - Oh God, the sheep! 454 00:32:48,982 --> 00:32:51,337 Say hi to the sheep, it brings good luck! 455 00:32:51,582 --> 00:32:54,050 - Hi, little sheep! - I almost killed her! 456 00:32:54,342 --> 00:32:55,377 457 00:33:03,982 --> 00:33:06,576 - Lorenzo: Where are you going? - I'll buy a gift for the witch. 458 00:33:06,782 --> 00:33:09,455 - From now on we go on feet, okay? - The witch? 459 00:33:10,622 --> 00:33:11,577 Which witch? 460 00:33:13,422 --> 00:33:17,097 I know that in the deals i can't ask nothing,.... 461 00:33:17,382 --> 00:33:20,055 ... but it's 30 minutes we are walking. Where are we going? 462 00:33:20,262 --> 00:33:24,414 - We are going to meet the witch. - And why the hams? 463 00:33:25,142 --> 00:33:27,292 Amaranta: Before the money weren't claimed,... 464 00:33:27,462 --> 00:33:30,818 ...then she got sued and now she accept food as a gift.. 465 00:33:33,622 --> 00:33:37,171 In the daytime she hams as gifts and in the evening she bring them back. 466 00:33:37,502 --> 00:33:38,491 The legend tells.. 467 00:33:38,822 --> 00:33:42,610 ...there are cheese stocks that go on and back even 12 times. 468 00:33:43,302 --> 00:33:46,055 Did you understand the witch? I did the magic! 469 00:33:48,382 --> 00:33:50,134 - Amaranta: Lorenzo... < Tell me. 470 00:33:50,382 --> 00:33:52,657 What would a fine magic would for you now ? 471 00:33:53,542 --> 00:33:57,774 After 30 minutes walk, a nice tapis roulant! And for you? 472 00:33:58,142 --> 00:34:00,098 That in your place there would be Guglielmo. 473 00:34:01,422 --> 00:34:02,901 That pig of your mother! 474 00:34:04,582 --> 00:34:05,810 What a crap! 475 00:34:07,462 --> 00:34:10,932 - Thanks, very sincere of you! - You are welcome! 476 00:34:12,822 --> 00:34:14,972 Amaranta: Okay. 477 00:34:19,062 --> 00:34:21,974 She does withthe voice, they call her ''the witch of the voice''. 478 00:34:22,182 --> 00:34:24,742 They even did a show on the television. 479 00:34:31,862 --> 00:34:32,931 480 00:34:33,182 --> 00:34:35,537 Lorenzo: Pumpkin. 481 00:34:36,422 --> 00:34:37,980 > Maga: #Come in!# 482 00:34:41,022 --> 00:34:44,219 - Good morning, madame witch. - What did ya bring? 483 00:34:45,062 --> 00:34:47,622 Ham, two salamis and cheese. 484 00:34:51,022 --> 00:34:52,933 - Where do i put them? - Toss them over there! 485 00:34:53,302 --> 00:34:55,293 I'll toss them here. Al�! 486 00:34:56,422 --> 00:34:57,650 < Maga: Sit down. 487 00:34:57,902 --> 00:35:01,258 - I can sit, but we are here for you < Sit down. 488 00:35:07,502 --> 00:35:12,530 So, let's start, Now the talking ends and the singing start. 489 00:35:12,822 --> 00:35:14,653 ''The singing start''. What is it? 490 00:35:14,982 --> 00:35:16,859 - She focus while singing. - Ah! 491 00:35:19,822 --> 00:35:24,691 #I can see it in your eyes a love in the future.# 492 00:35:31,102 --> 00:35:35,573 < Amaranta: #Excuse me, dear witch, the naughty question,..# 493 00:35:40,782 --> 00:35:46,175 < Maga: #This man is not far, he has the heart that beat strong.# 494 00:35:53,062 --> 00:35:59,217 #Excuse me, if i Interfere, I don't want to take care of fucking business other than mine,..# 495 00:35:59,462 --> 00:36:04,775 #..but there is a big rat on the cheese he looks like a young marmot!# 496 00:36:05,182 --> 00:36:06,774 < Maga: Get the hell out of here, asshole! 497 00:36:06,942 --> 00:36:12,016 I go, but while you sing he eat the whole supermarket! 498 00:36:12,222 --> 00:36:14,099 Get out! Get out! 499 00:36:15,382 --> 00:36:17,816 Good morning, is the witch of the voice in shape today ? 500 00:36:18,102 --> 00:36:21,378 No, the rat is in shape. He got a stomach very big. 501 00:36:22,982 --> 00:36:24,097 Lorenzo... 502 00:36:24,982 --> 00:36:26,859 The witch says if you could get in for a moment. 503 00:36:27,022 --> 00:36:29,855 - Does she want to do me the side B? - Come on, for a minute, she want to talk to you. 504 00:36:30,022 --> 00:36:32,297 - Is she going to throw two sausages in the face? - Come on! 505 00:36:32,542 --> 00:36:33,770 Lorenzo: Cool, this witch! 506 00:36:34,782 --> 00:36:36,500 Lorenzo: Can i get in? 507 00:36:37,022 --> 00:36:39,820 I apologize for before, but the rat is nibbling, nibbling,... 508 00:36:40,022 --> 00:36:42,252 ..he take down the whole house! < Asshole! 509 00:36:42,502 --> 00:36:44,891 - Aight, I apologized. < Stupid excuses! 510 00:36:45,942 --> 00:36:49,093 < Even if you are a sceptical fuck I want to give you a gift. 511 00:36:49,342 --> 00:36:51,412 Yes, but please don't restart with the songs! 512 00:36:51,982 --> 00:36:56,419 The female .... and keep a secret, careful, asshole! 513 00:36:57,502 --> 00:37:01,381 Thanks. #I'm leaving, I'm leaving!# Good bye. 514 00:37:04,942 --> 00:37:08,491 < Lorenzo: I wonder also how how the TV come shooting some people. 515 00:37:09,182 --> 00:37:10,615 What have you been told exactly? 516 00:37:10,942 --> 00:37:14,173 Nothing, a bullshit about you. Maybe she thought we were engaged. 517 00:37:14,342 --> 00:37:15,297 What? 518 00:37:15,742 --> 00:37:17,892 < ''That female...'' 519 00:37:18,142 --> 00:37:21,771 ''...keep a secret... Careful, asshole!'' 520 00:37:23,422 --> 00:37:28,018 The witch is right. Don't ever give me your back. 521 00:37:28,862 --> 00:37:31,296 < I have a mistere. 522 00:37:31,542 --> 00:37:36,662 (voce spiritata) Ah... Are you possessed by the devil? you have a demon! 523 00:37:37,102 --> 00:37:39,013 < You have a demon inside! - No, no, no! 524 00:37:39,182 --> 00:37:41,571 Lorenzo: You have the demon inside! Speed the demon out! 525 00:37:41,862 --> 00:37:43,580 - Speed the demon out! - No, no! 526 00:37:43,862 --> 00:37:46,422 Speed the demon out! Speed him out! 527 00:38:12,142 --> 00:38:13,461 < Amaranta: Take this. 528 00:38:14,342 --> 00:38:15,491 I won't wear it. 529 00:38:15,742 --> 00:38:18,939 < Really ? - I'm feeling hot. - Are you sure? Can i wear it? - Mh mh. 530 00:38:24,422 --> 00:38:27,175 Maybe is the sun today. A little short, heh? 531 00:38:29,262 --> 00:38:32,857 You know I'm one of those who can take away the tablecloth,... 532 00:38:33,102 --> 00:38:35,172 ..pulling it, leaving everything above of it? 533 00:38:35,422 --> 00:38:36,775 - Really? - Really. 534 00:38:37,262 --> 00:38:39,412 - Try it. - Do you want to see? - Mh mh. 535 00:38:40,542 --> 00:38:41,497 Careful, heh? 536 00:38:42,062 --> 00:38:43,814 Take off the elbows. There you go, well done. 537 00:38:47,182 --> 00:38:49,412 One, two... 538 00:38:50,142 --> 00:38:53,691 539 00:38:57,782 --> 00:38:59,010 Two lemoncellos! 540 00:39:02,862 --> 00:39:04,818 So cold... 541 00:39:11,102 --> 00:39:12,854 Do we sleep in there tonight? 542 00:39:13,102 --> 00:39:16,731 - Why? Isn't it romantic? - It might have been with Guglielmo. 543 00:39:16,942 --> 00:39:18,978 A part that i suffer seasickness. 544 00:39:21,942 --> 00:39:24,661 < Amaranta: In your opinion I organized all of this... 545 00:39:24,822 --> 00:39:27,256 ...to sleep separated from him? You'll see tomorrow night! 546 00:39:32,062 --> 00:39:34,815 Dear Guglielmo, you are a real dickhead! 547 00:39:35,782 --> 00:39:37,579 Aren't there any mosquitos? 548 00:39:38,262 --> 00:39:43,052 Lorenzo: Here we are. Cool this mattress. A water one! 549 00:39:44,382 --> 00:39:46,179 Cool that book, I've read it as well. 550 00:39:46,382 --> 00:39:48,577 A nice thriller, a nice intrigue, cool. 551 00:39:52,342 --> 00:39:53,377 Thanks! 552 00:39:56,302 --> 00:39:58,258 - Now we sleep. - Now we sleep. 553 00:39:59,302 --> 00:40:01,258 Oh, sorry. 554 00:40:02,702 --> 00:40:04,658 Hallo? Hallo? 555 00:40:04,902 --> 00:40:07,462 Wait, Fausto, I'm coming out. Sorry. i'm on my way out. 556 00:40:08,222 --> 00:40:09,496 557 00:40:10,222 --> 00:40:12,019 Can you tell me where the fuck is my wife? 558 00:40:12,182 --> 00:40:14,776 It's the whole day long that i'm calling her on the cell phone, but nothing,... 559 00:40:22,142 --> 00:40:24,258 She must have left this morning with the car. 560 00:40:27,342 --> 00:40:28,491 ...and I have too many doubts! 561 00:40:28,662 --> 00:40:30,493 I've left her today morning in the villa. 562 00:40:30,702 --> 00:40:34,138 - Was she alone? - Yes, alone, but she had to leave. 563 00:40:34,382 --> 00:40:37,135 ''She had to'', ''She must be''... You must be precise! 564 00:40:41,542 --> 00:40:44,659 - There was only the waiter. - The waiter? 565 00:40:45,302 --> 00:40:48,578 - What kind of waiter? - Who knows, indian! 566 00:40:49,222 --> 00:40:50,291 Indian?! 567 00:40:52,542 --> 00:40:54,100 Hallo? Hallo? 568 00:40:54,342 --> 00:40:56,094 This time I won't forgive her. 569 00:40:56,662 --> 00:40:58,095 Fausto! Fausto! 570 00:41:01,582 --> 00:41:03,937 Where did she go that imbecil of Nina? 571 00:41:04,742 --> 00:41:08,815 572 00:41:12,182 --> 00:41:14,218 I'll show you ''Spesame mucho''. 573 00:41:33,782 --> 00:41:36,137 Oh, so tiring this tango! 574 00:41:36,982 --> 00:41:39,257 Bring me some weed. it will chill me out a bit. 575 00:41:40,262 --> 00:41:42,822 < Oh, Simiur! 576 00:41:46,782 --> 00:41:51,139 - So, did you like me? - A lot. 577 00:41:51,782 --> 00:41:54,342 Listen, honey, shall we go over the garden? 578 00:41:54,622 --> 00:41:57,056 - Which garden? - Are you pretending to act as the indian? 579 00:41:57,622 --> 00:42:01,581 - I prefer the classic method. - Then classify me! 580 00:42:10,902 --> 00:42:14,133 Amaranta, can i ask you an intimate question? 581 00:42:15,742 --> 00:42:16,697 Tell me. 582 00:42:23,062 --> 00:42:26,134 Do yo know a man that is not a horny-gorilla in the right moment? 583 00:42:42,542 --> 00:42:46,296 - Important is to understand when the the right moment arrive. - Right! Good night. 584 00:42:47,742 --> 00:42:49,892 These water-mattress suck. 585 00:42:56,662 --> 00:42:58,937 < Lorenzo: Ahi, ahi, ahi! 586 00:43:00,382 --> 00:43:02,134 Jesus, what a torture! 587 00:43:03,382 --> 00:43:06,055 If i'm below, i'll puke, If I'm above, I'll burn! 588 00:43:06,502 --> 00:43:09,778 < Amaranta: Beppino, I'll plunge again! < Beppino: Ok. cool! 589 00:43:11,742 --> 00:43:13,175 < Lorenzo: I'm also hungry. 590 00:43:14,422 --> 00:43:16,697 - When do we eat? - Beppino: Take this. 591 00:43:18,462 --> 00:43:22,421 This alchoves are prepared by me, they are salt-based, have a taste! 592 00:43:26,502 --> 00:43:28,970 > Are they good, heh? - Very good! 593 00:43:59,422 --> 00:44:00,411 Ehi! 594 00:44:01,822 --> 00:44:05,497 Another one! Check it out, Beppino! 595 00:44:05,942 --> 00:44:10,174 Jesus! You are lucky today! 596 00:44:10,462 --> 00:44:12,339 Did you see, Lorenzo, how fine they are? 597 00:44:12,902 --> 00:44:15,735 - What are they? - The blu rocks of the hope! 598 00:44:16,382 --> 00:44:18,737 They call them Floriani. They are very rare! 599 00:44:19,382 --> 00:44:23,170 < They bring good luck. I've already taken 4 of them! They are on the orange tarpaulin! 600 00:44:23,902 --> 00:44:26,462 Nice! I go to have a bath till there! 601 00:44:29,422 --> 00:44:33,176 - Amaranta: Listen, Lorenzo, thank you. - About what? - About everything. 602 00:44:34,062 --> 00:44:36,496 You came with me to have this absurd trip,... 603 00:44:36,782 --> 00:44:40,252 ...you ask for nothing, you ask nothing to me. Thank you. 604 00:44:40,462 --> 00:44:43,374 Lorenzo: Figures! Look, I'm also having good time here! 605 00:44:43,622 --> 00:44:47,661 Pity for that fat guy who stole the blu rocks of the hope. 606 00:44:47,902 --> 00:44:49,460 Really, and how he denied it! 607 00:44:50,622 --> 00:44:51,850 Disgusting! 608 00:44:52,902 --> 00:44:55,177 - Where do we go? - Don't ask questions. 609 00:44:55,662 --> 00:44:58,222 I can just tell you that today and tomorrow we go by bicycle. 610 00:44:58,462 --> 00:45:00,293 Ah, by bicycle! How lucky! 611 00:45:01,982 --> 00:45:04,018 612 00:45:04,982 --> 00:45:07,132 - Lorenzo: Where do we go? - A party. 613 00:45:07,702 --> 00:45:09,818 We dance, we drink and we have fun! 614 00:45:10,702 --> 00:45:14,536 - Look, here will be difficult to explain that you are not Guglielmo. - All right. 615 00:45:14,822 --> 00:45:16,972 < Woman: Here they comes! 616 00:45:20,142 --> 00:45:23,498 < And you are Guglielmo? - Sure! Check what Guglielmo's face I have! 617 00:45:23,662 --> 00:45:27,018 < Come, we are waiting for you. We prepared the custom! 618 00:45:27,182 --> 00:45:30,333 So we do a trick to this boy! 619 00:45:30,582 --> 00:45:31,935 Come with me! 620 00:45:36,942 --> 00:45:40,821 621 00:45:51,862 --> 00:45:54,092 Look how nice! I also have the pompon! 622 00:45:55,862 --> 00:45:57,011 You look great! 623 00:45:58,462 --> 00:46:00,418 You look like Robespierre's fool cousin. 624 00:46:00,582 --> 00:46:03,779 Come on, Guglielmo! Join for this dance! 625 00:46:04,902 --> 00:46:06,130 Lorenzo: Where do i go? 626 00:46:07,062 --> 00:46:08,017 Guglielmo? 627 00:46:08,782 --> 00:46:10,659 - What's up? - Let's take a picture! 628 00:46:12,502 --> 00:46:14,140 Ahi, ahi, ahi! 629 00:46:15,462 --> 00:46:16,497 630 00:46:17,342 --> 00:46:19,014 Lorenzo: Ohi, ohi, ohi! 631 00:46:20,382 --> 00:46:21,940 Ohi, ohi, ohi! 632 00:46:24,462 --> 00:46:27,101 < Woman: It was a distraction, my son didn't want to. 633 00:46:27,262 --> 00:46:30,254 < Lorenzo: What distraction? He also aimed at it! Steng! 634 00:46:35,782 --> 00:46:37,534 < Another while and he take my head off! 635 00:46:37,702 --> 00:46:41,092 - Does it hurts? - No, what pain? Sometime before to go to bed... 636 00:46:41,302 --> 00:46:44,453 ...a knock between head and neck I ask for it. I like it! 637 00:46:49,062 --> 00:46:50,211 - What is it? - Wine. 638 00:46:50,542 --> 00:46:52,931 - I'll drink it all at once, cool! 639 00:46:57,822 --> 00:47:00,894 < Man: Drink, after the knock you need a drink! 640 00:47:01,182 --> 00:47:04,572 I drink, but it's already the second cup of wine! 641 00:47:04,982 --> 00:47:06,574 This the cake by Angelina! 642 00:47:06,822 --> 00:47:10,701 She prepared it with her own hands. Holy hands! Eat it, eat it! 643 00:47:11,142 --> 00:47:13,053 < Woman: Shut up, shut up! 644 00:47:13,422 --> 00:47:15,617 Now this guy in love... 645 00:47:15,782 --> 00:47:18,171 ...has to give a present to his girlfriend! 646 00:47:18,462 --> 00:47:22,296 Do something, Tell her something that will make her heart fall a part. 647 00:47:22,542 --> 00:47:27,138 < Lorenzo: What do I tell her? I am drunk for the half and with an headache! 648 00:47:27,422 --> 00:47:30,061 Sing her a fine song! 649 00:47:30,382 --> 00:47:33,772 Singing? I don't remember the words i didn't know them when i was a child either. 650 00:47:34,062 --> 00:47:37,498 < I don't know the words. - Come on, sing, sing! 651 00:47:37,782 --> 00:47:40,137 Everyone: Sing, sing! 652 00:47:40,662 --> 00:47:43,813 Easy, easy, don't get mad, I'll sing. 653 00:47:44,062 --> 00:47:45,814 Come on musicians! 654 00:47:56,022 --> 00:47:59,651 < #Tu tu tu tu tu...# 655 00:47:59,982 --> 00:48:03,895 #Ya are da big thing for me!# 656 00:48:04,182 --> 00:48:06,332 657 00:48:08,262 --> 00:48:12,096 < #'Something that makes me fall in love so mutch',..# 658 00:48:13,982 --> 00:48:17,213 #..'something that you look at me,..# 659 00:48:17,982 --> 00:48:22,931 ..I'll die like this looking at you!# 660 00:48:26,502 --> 00:48:31,371 #I'd like to know something from you.# 661 00:48:32,942 --> 00:48:37,299 #Why did you knock me like this?# 662 00:48:37,542 --> 00:48:39,100 663 00:48:39,302 --> 00:48:43,011 < #You too feel like dying',..# 664 00:48:43,502 --> 00:48:49,941 #..you don't tell me or you don't make me understand!# 665 00:48:50,222 --> 00:48:53,134 #Why?# 666 00:48:54,022 --> 00:49:00,655 Everyone: #Say it just one time..# 667 00:49:01,142 --> 00:49:06,899 #..that you are trembling as well.# 668 00:49:07,662 --> 00:49:13,419 #Say that you love me..# 669 00:49:13,982 --> 00:49:25,780 #..like I, like I love you!# 670 00:49:26,062 --> 00:49:27,700 671 00:49:29,382 --> 00:49:31,452 Lorenzo: I took it too high. 672 00:49:33,102 --> 00:49:39,860 673 00:49:51,382 --> 00:49:54,818 674 00:50:45,302 --> 00:50:47,532 Lorenzo: Damn, this water stinks! 675 00:50:47,902 --> 00:50:50,336 what did they put inside it? 676 00:50:50,622 --> 00:50:54,092 Amaranta: It's good, this water is good. 677 00:51:06,582 --> 00:51:10,052 - Do you get embarassed? - No. 678 00:51:15,902 --> 00:51:17,893 Naked women look better than men. 679 00:51:18,222 --> 00:51:21,259 - Naked men are ridicolous! < See how you are? 680 00:51:21,542 --> 00:51:25,933 Men, all the same, you talk, talk and.. 681 00:51:26,422 --> 00:51:30,097 ..you are the first to blush, you are predictable. 682 00:51:30,382 --> 00:51:32,020 Because I'd have the courage -- 683 00:51:39,182 --> 00:51:41,537 Lorenzo: Excuse me madame, what time is it? 684 00:51:41,782 --> 00:51:44,455 I'ts twelve and a fuck -- Oh, 12.30. 685 00:51:44,742 --> 00:51:49,179 Thanks, measures are faked by the antrax. Thanks a fuck! 686 00:51:49,542 --> 00:51:50,577 687 00:51:54,422 --> 00:51:55,696 Let's repeat. come on. 688 00:51:56,462 --> 00:51:59,215 - Filthy? - Man filthy inside? 689 00:51:59,982 --> 00:52:01,938 However not very available. 690 00:52:02,782 --> 00:52:06,013 - Whore? - Woman very available. 691 00:52:06,302 --> 00:52:08,338 But behind compensation and without invoice. 692 00:52:09,222 --> 00:52:11,372 - Lupara? - Weapon? 693 00:52:12,222 --> 00:52:13,974 Instrument for killing. 694 00:52:17,702 --> 00:52:20,500 - Piruocchio arrinisciuto? - Proud louse? 695 00:52:22,662 --> 00:52:25,415 - Man with money but without charm! - Cool. 696 00:52:25,742 --> 00:52:27,858 Now careful here is the difficult part! 697 00:52:28,502 --> 00:52:30,652 U suverchiu scummogghia u cuperchiu? 698 00:52:30,942 --> 00:52:34,378 This is a saying! It's like ''the drop that makes the water fall out''? 699 00:52:34,902 --> 00:52:41,091 You are very good! Come here, let me kiss you. 700 00:52:42,022 --> 00:52:43,057 Aaah! 701 00:52:44,422 --> 00:52:46,982 For Rosalia sacke! 702 00:52:49,662 --> 00:52:51,493 Now it's a fuckin problem! 703 00:52:52,662 --> 00:52:54,334 Sexual male's organs. 704 00:52:54,902 --> 00:52:57,336 > Fausto: Let me go! 705 00:52:57,582 --> 00:53:00,654 < Nina: Fausto, wait! - What am I waiting for? 706 00:53:00,822 --> 00:53:01,811 < Nina: It's not as it seems. 707 00:53:01,982 --> 00:53:03,700 Isn't it as it seems? I've never saw you before? 708 00:53:03,862 --> 00:53:06,171 You even deny the evidence! I'll go to a lawyer. 709 00:53:06,342 --> 00:53:08,572 - Nina: My Strabicchiotto ! - What Strabicchiotto? 710 00:53:13,262 --> 00:53:16,060 - Nina: Let me explain! - What? Let me explain it to you. 711 00:53:16,342 --> 00:53:18,731 < You are a traitor! < How dare you? 712 00:53:18,902 --> 00:53:20,654 < Fausto: Before that guy from Calcutta... 713 00:53:20,822 --> 00:53:22,892 ..the one you gave the motorbike PK Special! 714 00:53:23,062 --> 00:53:26,099 - It was second hand,it had already 9.000 km! - Stop it, it was brand new! 715 00:53:26,262 --> 00:53:29,095 Then the indian of the island that used to teach you english? 716 00:53:29,262 --> 00:53:32,379 - You even went scuba diving with him. What were you doing? - Full immersion! 717 00:53:32,542 --> 00:53:37,775 Nice! and Sandokan? The guy of the party with the mask in Borgo San Lorenzo? 718 00:53:37,982 --> 00:53:40,894 < He wasn't even original. HIs make up was the black polish for the shoes! 719 00:53:57,542 --> 00:53:59,100 Amaranta: Qu� lindo! 720 00:53:59,862 --> 00:54:02,012 - How mutch does it cost? - Today 10 euros. 721 00:54:02,582 --> 00:54:04,812 - Amaranta: Okay, perfect. - Thanks. 722 00:54:05,782 --> 00:54:10,139 - Wear it! - No! Donald duck no! 723 00:54:10,422 --> 00:54:13,255 Amaranta: Come on, wear it! You are going great. 724 00:54:13,622 --> 00:54:15,897 Now hit me with your best shot with Donald duck! 725 00:54:17,262 --> 00:54:21,016 Lorenzo: It means that if tonight it's cold....bang! I'll wear Donald duck. 726 00:54:21,502 --> 00:54:22,617 - Okay. - Thanks. 727 00:54:26,182 --> 00:54:28,742 Maybe I'll wear it to go to ski. 728 00:54:29,982 --> 00:54:30,971 Lorenzo: By the way,.. 729 00:54:31,182 --> 00:54:34,379 ..on friday you made me sleep on a boat, yesterday in a barn. 730 00:54:34,542 --> 00:54:36,772 As you can see, I don't ask questions.. 731 00:54:38,262 --> 00:54:39,820 ..but where do we sleep tonight? 732 00:54:40,782 --> 00:54:44,821 Tonight, dear Lorenzo, I think I pushed it too mutch. 733 00:54:45,582 --> 00:54:47,174 Did you push it? 734 00:55:07,302 --> 00:55:08,701 - Lorenzo... - Tell me. 735 00:55:11,342 --> 00:55:13,173 Reask me the question on the magic. 736 00:55:15,542 --> 00:55:18,614 Which one? Which magic would be best for you? 737 00:55:19,862 --> 00:55:20,897 Yea, that one. 738 00:55:22,662 --> 00:55:25,415 - Amaranta... - Tell me. 739 00:55:26,302 --> 00:55:30,261 Una pregunta: Which magic would be best for you, now? 740 00:55:32,742 --> 00:55:33,777 Mmh... 741 00:55:34,982 --> 00:55:36,813 I wish Guglielmo doesn't exists. 742 00:55:51,582 --> 00:55:55,052 Look, you and I can not be friends. 743 00:56:15,862 --> 00:56:18,934 Amaranta: We always fall in love with the wrong people. 744 00:56:52,862 --> 00:56:54,818 Come on, in two hours we are done. 745 00:56:55,262 --> 00:56:56,820 My my, what a mess! 746 00:56:58,062 --> 00:56:59,939 - Here it is! - Thanks. 747 00:57:00,262 --> 00:57:04,335 - We are on foot again! - We'll go back to how we started! Get in! 748 00:57:05,182 --> 00:57:08,219 - If you can't make it i'll switch with you. - I can do it! 749 00:57:15,382 --> 00:57:18,454 < Lorenzo: My my, you are so heavy! - Come on! 750 00:57:24,742 --> 00:57:26,460 Do they rob you at home? 751 00:57:27,822 --> 00:57:28,777 Whos is there? 752 00:57:32,142 --> 00:57:34,178 < Simur: The boss arrived! 753 00:57:35,342 --> 00:57:36,980 I'll go upstairs to take a shower! 754 00:57:37,302 --> 00:57:38,701 What's going on? 755 00:57:38,902 --> 00:57:41,462 ''Is the boss arrived''? What do you mean? The shower? 756 00:57:41,702 --> 00:57:44,739 < Veronica: You have to stop it to spend everything in whores! 757 00:57:45,622 --> 00:57:46,577 Veronica... 758 00:57:46,742 --> 00:57:48,733 < Veronica: Yes, i also got the paintings! 759 00:57:48,902 --> 00:57:50,972 and even the gardening stuff! 760 00:57:51,262 --> 00:57:53,412 - Veronica! - I'm sorry, I'll call you back. 761 00:57:54,142 --> 00:57:57,259 - What are you doing here? - Actually what are you doing here? 762 00:57:57,582 --> 00:58:00,301 What am I doing here? Well, this is my house! 763 00:58:00,942 --> 00:58:03,092 - Are you Amaranta's auntie? < Whom? 764 00:58:08,302 --> 00:58:12,580 < Veronica: your friend, I want to see him on his knees, that pig! 765 00:58:13,062 --> 00:58:14,495 So, what are you doing here? 766 00:58:15,142 --> 00:58:16,973 Amaranta! Amaranta! 767 00:58:18,342 --> 00:58:19,377 Amaranta! 768 00:58:20,342 --> 00:58:21,411 Amaranta! 769 00:58:27,462 --> 00:58:29,100 How she run away! Run away?! 770 00:58:29,782 --> 00:58:33,013 I don' t know who is this Amaranta, I've never heard of her. 771 00:58:33,582 --> 00:58:35,971 < She will probably be one of his whores. 772 00:58:36,422 --> 00:58:39,778 This is the house of your friend Bardella. 773 00:58:40,102 --> 00:58:45,779 Namely, it's not his house anymore, it's mine, since today, if he keeps not paying my alimony! 774 00:58:46,102 --> 00:58:48,741 Then, this is Bardella's house? Your ex husband's one? 775 00:58:49,022 --> 00:58:52,458 - No, it's mine! - Yes, since today if he doesn't pay my alimony! 776 00:58:52,742 --> 00:58:56,417 I came here, Amaranta was waiting Guglielmo, brought the snow.. 777 00:58:56,702 --> 00:58:59,421 Guglielmo? What are you talking about? 778 00:59:00,262 --> 00:59:02,014 I'm missing since 3 days! 779 00:59:02,302 --> 00:59:03,655 I've met the witch,... 780 00:59:03,822 --> 00:59:07,098 ...I got knocked between the head and the neck, i've slept on a boat! 781 00:59:07,262 --> 00:59:09,253 < We made love on a tree.. 782 00:59:14,102 --> 00:59:18,061 Damn, stop crying. 783 00:59:18,542 --> 00:59:21,010 You are a piece of shit, a cruel man! 784 00:59:21,342 --> 00:59:24,618 < Even our love has been challenged! 785 00:59:26,302 --> 00:59:30,978 A bet? You two did a bet on me? 786 00:59:31,182 --> 00:59:33,696 < Taddeo: In effect this time we pushed it,.. 787 00:59:33,942 --> 00:59:35,261 ..but you know how I am,.. 788 00:59:35,542 --> 00:59:38,295 ...when i'm asked to bet I can't resist,.. 789 00:59:38,462 --> 00:59:40,737 ...it's stronger than me, it's like a sickness, I just go for it! 790 00:59:43,622 --> 00:59:45,340 Do you want to know how it happened? 791 00:59:46,382 --> 00:59:50,261 < I was here in my house I was playing chess with a friend,.. 792 00:59:51,102 --> 00:59:52,660 ..a philosopher by Pistoia.... 793 00:59:53,222 --> 01:00:01,971 Bishop in B9, Veruska in L5, you win with your lucky ass! 794 01:00:02,262 --> 01:00:03,820 795 01:00:05,982 --> 01:00:07,540 Taddeo: Check mate! 796 01:00:08,902 --> 01:00:10,938 > Taddeo: If you dialed this number,.. 797 01:00:11,102 --> 01:00:13,218 ..it means the cell phone is off.. 798 01:00:13,462 --> 01:00:16,977 ..and if it's off, it means, you don't have to dial this number! 799 01:00:17,822 --> 01:00:18,777 800 01:00:18,982 --> 01:00:22,861 > Bardella: Slipper, I want to bet on the human being. 801 01:00:23,142 --> 01:00:25,656 > We bet that within two weeks.. 802 01:00:25,822 --> 01:00:29,292 ..i find the woman that put that filthy friend of ours on his knees. 803 01:00:29,462 --> 01:00:31,100 > we bet 50.000 euros. 804 01:00:31,262 --> 01:00:34,015 - Taddeo: Ohi ohi, can I. - Where are you going? 805 01:00:34,942 --> 01:00:39,060 - So, what happened? - Did you smeel the perfume? 806 01:00:39,342 --> 01:00:41,651 Can you explain why are you so mad at him? 807 01:00:41,982 --> 01:00:46,897 Because he is a fuckin single and he always fool me around. 808 01:00:47,182 --> 01:00:49,616 - And how does that happen? > Don't worry about it. 809 01:00:50,062 --> 01:00:52,337 - Are you in or not? > Let's do this,.. 810 01:00:52,582 --> 01:00:56,257 ..if you win, i give you the money, but I win you give me your brand new Jaguar. 811 01:00:56,502 --> 01:00:58,060 > Done. Deal! 812 01:00:58,222 --> 01:01:01,453 I?ll go now, I have to explain Schopenhauer to a friend of mine. Ciao! 813 01:01:01,822 --> 01:01:05,417 How did you come up wth that? How dare you? 814 01:01:05,662 --> 01:01:07,698 A bet on my feelings? 815 01:01:07,902 --> 01:01:10,735 < Bardella: What were you thinking? To be the superior being? 816 01:01:10,942 --> 01:01:13,615 I was single like you before to meet her. 817 01:01:13,942 --> 01:01:15,455 < Then, a night, I saw her... 818 01:01:15,782 --> 01:01:19,331 ...she was sitting on the table of that restaurant close to the sea. She was alone,.. 819 01:01:19,622 --> 01:01:21,852 ..the orchestra played ''B�same Mucho'',.. 820 01:01:22,382 --> 01:01:25,613 ..and midnight came, there were stars, she was still alone... 821 01:01:25,862 --> 01:01:28,660 < Don't you get close? And there the trap! 822 01:01:29,342 --> 01:01:32,493 His boyfriend had to arrive Guglielmo, they were in love. 823 01:01:43,502 --> 01:01:49,054 < And what do you do? You go to my villa on the sea to grab the furnitures? 824 01:01:49,382 --> 01:01:51,976 She was loosing it...fuck! She was loosing it! 825 01:01:52,622 --> 01:01:56,774 < She made me lose the bet and the Jaguar! She ruined my life! 826 01:01:57,062 --> 01:02:01,772 - Why don't you calm down? You have 3 by-pass! < Taddeo, cool down. 827 01:02:01,942 --> 01:02:05,139 And be happy with the jaguar, it also has the insurance payed for one year. 828 01:02:09,622 --> 01:02:10,737 She is an actress! 829 01:02:11,022 --> 01:02:17,291 830 01:02:17,542 --> 01:02:18,497 Actress? 831 01:02:20,102 --> 01:02:22,570 832 01:02:27,022 --> 01:02:29,855 < He will make you lose the habit to play with indians! 833 01:02:30,222 --> 01:02:33,498 - Pearl by Labuan! < Piss off....Pearl by Lips! 834 01:02:33,982 --> 01:02:36,337 835 01:02:36,902 --> 01:02:38,858 Spiripicchio, did you speak with Bardella? 836 01:02:39,022 --> 01:02:41,172 < He sent me a fax with the informations. 837 01:02:41,462 --> 01:02:44,374 The name of the girl is not Amaranta, but Anna Jimenez. 838 01:02:47,542 --> 01:02:50,136 ...they d�but with a show in Narni, close to Terni. 839 01:02:50,302 --> 01:02:53,499 - In which teathre? - Narni is not Broadway, there is only one teathre! 840 01:02:54,142 --> 01:02:58,499 < Lorenzo: Faustino, Nina is stuck on the hail machine crying. 841 01:02:58,982 --> 01:03:02,611 This time I'll go till the end! A woman that betray doesn't deserve forgivness! 842 01:03:02,782 --> 01:03:04,215 But you've forgiven her so many times already! 843 01:03:04,382 --> 01:03:07,977 < I didn't see her the other times. Eye can't sees, heart can't hurts! 844 01:03:10,742 --> 01:03:13,893 Sheeps in the sky, water all the way... what the fuck are you talking about today? 845 01:03:15,382 --> 01:03:19,614 Man: Alt, knights! The spanish princess is coming! 846 01:03:20,182 --> 01:03:24,858 < Get down from your horses and let's greets such beauty! 847 01:03:25,702 --> 01:03:30,059 - Here she is! Your grace! - and grace my ass! 848 01:03:31,822 --> 01:03:33,050 Oh, gentlemen! 849 01:03:34,422 --> 01:03:38,700 What i was uselessly looking for is the consequence of my love for Guadalberto,.. 850 01:03:46,502 --> 01:03:47,730 ...of other loves. 851 01:03:49,302 --> 01:03:55,172 And it floats in the shadow of the wish that he remember, my love. 852 01:03:55,702 --> 01:03:59,775 < Director: Stop! Hold it! Anna, whats the problem? 853 01:04:00,062 --> 01:04:02,371 I wear the 39! This shoes are 37! 854 01:04:02,742 --> 01:04:04,539 < If you don't have the money for the customs,.. 855 01:04:04,702 --> 01:04:07,774 ...let's do some modern commedies, so i can bring the shoes from home 856 01:04:12,942 --> 01:04:14,216 < Check also those guys out! 857 01:04:14,502 --> 01:04:18,131 < Those 3 idiots, they are joking. Are you actors or what? 858 01:04:18,702 --> 01:04:22,456 - I drive the train in the morning! - Ok, then stay there and get out of my balls! 859 01:04:23,502 --> 01:04:25,493 < Director: There you go, you had to show off! 860 01:04:25,782 --> 01:04:28,615 Neither 3 months ago, this one used to prostitute herself... 861 01:04:28,862 --> 01:04:31,296 ...and now she became a star. - What did you say? 862 01:04:32,262 --> 01:04:33,411 < What did you say? 863 01:04:33,742 --> 01:04:36,734 I heard you! Your mother was a prostitute! 864 01:04:36,902 --> 01:04:38,654 < I've never did that! 865 01:04:38,822 --> 01:04:40,653 I was joking, cool down! 866 01:04:40,982 --> 01:04:44,213 You are a broke ass! From tomorrow on I won't come here again, find another one! 867 01:04:44,462 --> 01:04:46,692 easy, my horse might lose it! 868 01:04:51,462 --> 01:04:54,693 869 01:04:56,782 --> 01:04:59,421 Congratulations, excellent interpretation! 870 01:04:59,982 --> 01:05:04,612 < You know what? In my opinion you did prostitute yourself at least once. 871 01:05:05,662 --> 01:05:06,617 Whore! 872 01:05:07,662 --> 01:05:08,811 < Baby: Mammy! 873 01:05:10,262 --> 01:05:11,217 < Mammy! 874 01:05:11,502 --> 01:05:15,734 Honey, sit down on the bags. I'll say bye to this guy and we leave. 875 01:05:16,382 --> 01:05:18,134 Come here. That's it. 876 01:05:21,622 --> 01:05:25,058 I would have looked for you. I wanted to explain that... 877 01:05:26,022 --> 01:05:28,855 well, I wanted to apologize. 878 01:05:30,822 --> 01:05:33,780 Sometime in life apologizing is not enough. 879 01:05:35,902 --> 01:05:40,054 - Is he your son? - Yes. - Congratulations, he is a nice kid. 880 01:05:47,902 --> 01:05:48,971 < Lawyer: I didn't understand well yet. 881 01:05:49,222 --> 01:05:51,656 This separation must be mutual, ain't it? 882 01:05:51,822 --> 01:05:55,053 Because if it's not, we need another lawyer for your wife. 883 01:05:55,622 --> 01:05:59,092 - In fact, your honour... - Lawyer, I am a lawyer. 884 01:05:59,262 --> 01:06:01,378 Your honour, i meant... 885 01:06:01,542 --> 01:06:04,056 ...this separation is also my husband wish,... 886 01:06:04,222 --> 01:06:06,417 ...because he has a bad opinion about me! 887 01:06:06,582 --> 01:06:07,901 But I still love him! 888 01:06:09,022 --> 01:06:10,011 What? 889 01:06:10,182 --> 01:06:12,571 He say that it's not true. That I was wrong! 890 01:06:12,742 --> 01:06:15,495 - But, mister notary... - Lawyer. I am a lawyer! 891 01:06:15,662 --> 01:06:19,974 Lawyer, i found evidence about her! I busted her! 892 01:06:20,142 --> 01:06:21,291 893 01:06:21,462 --> 01:06:25,694 I busted her clasped as a polyp to Mister Simur Aui Maccarti! 894 01:06:25,862 --> 01:06:27,181 < Don't pay attention to that, it's vulgar. 895 01:06:27,342 --> 01:06:31,130 As long as i go over the garden i was with him like... 896 01:06:31,302 --> 01:06:35,215 - and who is this Simur? Ah, The indian guy? - Right him! 897 01:06:35,382 --> 01:06:37,737 I busted them while they were exchanging erotics massages,.. 898 01:06:41,782 --> 01:06:45,218 < Nina: Do you want to kill me? Kill me! 899 01:06:45,382 --> 01:06:49,261 I'll kill myself, but forgive me! Also assassins get forgivness! 900 01:06:49,502 --> 01:06:52,778 - Forgive me! - Forgive my ass! 901 01:06:53,062 --> 01:06:56,532 You are a pervert woman! 902 01:06:56,702 --> 01:06:59,739 We go abroad. I promised you the passport? I'll make it to you! 903 01:06:59,902 --> 01:07:03,941 - We'll go in Polinesia, in Sri Lanka... - What Sri Lanka! 904 01:07:04,102 --> 01:07:07,538 Excuse me, it's better that you sort things out before. 905 01:07:07,782 --> 01:07:09,056 Fausto: Sort out what? 906 01:07:09,222 --> 01:07:11,099 Congressman, the things are two: 907 01:07:11,262 --> 01:07:13,696 ..or I take a surgery and i become indian... 908 01:07:13,862 --> 01:07:17,059 ..or I'll be fooled around for my whole life! Clear? Seaparation! 909 01:07:20,102 --> 01:07:21,854 < Director: No, too heavy. 910 01:07:22,182 --> 01:07:25,538 Look, the drops are huge! We have to make a thriller! 911 01:07:30,622 --> 01:07:33,341 Then let's mix it with the fog! 912 01:07:33,502 --> 01:07:36,460 It's even better, you can't see a fuck And you catch the rain! 913 01:07:36,622 --> 01:07:39,090 The assassin with the raincoat long till the feet, black... 914 01:07:39,262 --> 01:07:42,572 ...stab here and there. - No, you don't know the story! 915 01:07:43,142 --> 01:07:45,098 The assassin is a parrot! 916 01:07:45,422 --> 01:07:47,890 Well, if the assassin... 917 01:08:01,462 --> 01:08:03,418 You saw it as well, it wasn't only me. 918 01:08:03,582 --> 01:08:07,211 Sure, why? It's an olygram? I's a special effect of yours? 919 01:08:07,782 --> 01:08:08,931 920 01:08:09,102 --> 01:08:10,740 < Nina: Boss, I can not believe it! 921 01:08:14,382 --> 01:08:17,340 He said he wants to talk to you, He is waiting for you. 922 01:08:17,702 --> 01:08:20,421 Hurry up, lose that pain in the ass! 923 01:08:24,702 --> 01:08:27,136 He should call to Costanzo by Pistoia,.. 924 01:08:27,302 --> 01:08:30,738 ..they also have the zoo there, maybe you can find the main character. 925 01:08:31,302 --> 01:08:32,655 Costanzo by Pistoia? 926 01:08:45,822 --> 01:08:48,575 You are right, sometime it's not enough to apologize. 927 01:08:48,742 --> 01:08:50,300 It will take only a minute. 928 01:08:51,942 --> 01:08:54,376 I wanted to tell you that with that shitty bet... 929 01:08:54,622 --> 01:08:56,499 ..I wanted to put you on your knees,.. 930 01:08:57,062 --> 01:08:59,974 ..because they said you are a filthy maschilist,.. 931 01:09:03,742 --> 01:09:06,097 I've been a fool, you are not like that. 932 01:09:06,302 --> 01:09:07,621 933 01:09:07,782 --> 01:09:08,931 I just wanted to tell you this. 934 01:09:11,342 --> 01:09:12,331 That's it. 935 01:09:18,822 --> 01:09:21,382 I don't even know why I came her all I know is... 936 01:09:22,942 --> 01:09:25,376 ..I've had 3 wonderful days... 937 01:09:27,422 --> 01:09:28,775 ..and I will never forget them. 938 01:09:42,742 --> 01:09:46,291 And I've forgot about you! Who are you? I don't know you! 939 01:09:46,462 --> 01:09:50,296 What do you want from me? What is she looking for? 940 01:09:51,142 --> 01:09:53,417 Excuse me, can you show me the deep fog? 941 01:09:53,782 --> 01:09:55,295 Oh, this deep fog! 942 01:09:55,462 --> 01:09:58,295 And then you can't see anymore the parrot! Don't break my balls! 943 01:09:58,462 --> 01:09:59,941 I was asking about the deep fog... 944 01:10:29,022 --> 01:10:30,057 Who's next? 945 01:10:31,902 --> 01:10:34,974 Who's next? It's up to me. 946 01:10:37,942 --> 01:10:39,295 Bishop in B5. 947 01:10:39,942 --> 01:10:43,378 Taddeo: Cool, a wise move! It's check mate. 948 01:10:43,942 --> 01:10:46,775 - Lorenzo: So what? - If you put it there, it's check mate. 949 01:10:47,342 --> 01:10:48,570 Why? < Why? 950 01:10:49,342 --> 01:10:52,891 Because you are a fgool. Look how ruined you are now. 951 01:10:57,062 --> 01:10:59,701 < Because I like to lose as well sometime. 952 01:11:00,142 --> 01:11:02,975 I'm not like you, always willing to win. 953 01:11:03,142 --> 01:11:08,091 Did you make your bet on me? 954 01:11:08,342 --> 01:11:11,573 Did you have fun? And now what should I do? 955 01:11:11,742 --> 01:11:13,619 How do I have to tell you? You are right! 956 01:11:14,102 --> 01:11:16,013 I apologized in all the languages! 957 01:11:16,702 --> 01:11:18,932 Anyway, in the rough luck you had good luck,... 958 01:11:19,102 --> 01:11:22,617 ...because you tested the chain of love without remaining slave. 959 01:11:22,782 --> 01:11:24,454 Anyway, enough! React! 960 01:11:25,422 --> 01:11:28,539 You have to trust Slipper. I'd do anything for you. 961 01:11:29,102 --> 01:11:31,172 Come on, wear the jacket and let's go. 962 01:11:31,462 --> 01:11:34,659 - Where do we go? < Don't worry wear the jacket and follow me. 963 01:11:34,822 --> 01:11:36,335 I want to make you forget the past! 964 01:11:44,862 --> 01:11:47,137 Taddeo: Here we are at the supermarket! 965 01:11:47,982 --> 01:11:50,860 I want a cuople of chickens to grill! 966 01:11:51,182 --> 01:11:52,331 Lorenzo: How long does it takes? 967 01:11:52,502 --> 01:11:55,141 The time to badge twice with the credit card! 968 01:11:55,302 --> 01:11:57,577 - Lorenzo: Take them brunette! - Don't worry! 969 01:11:57,742 --> 01:11:59,221 < Brunette, heh? - Easy! 970 01:12:00,062 --> 01:12:04,613 This is your life....fuck! Single all the way! 971 01:12:04,902 --> 01:12:08,417 < Drink! And always remember that these are not whores! 972 01:12:08,782 --> 01:12:12,741 They are guardian angels! Missionaires of the heart and red crossers.. 973 01:12:12,902 --> 01:12:15,735 - ....of my "aubergine"! < Correct! 974 01:12:17,742 --> 01:12:20,575 - Lorenzo: Where do we go? - To hell! 975 01:12:21,142 --> 01:12:24,896 - To kiss Satan in the mouth! - Al�! 976 01:12:25,182 --> 01:12:28,174 Yesss! 977 01:12:30,022 --> 01:12:32,377 Taddeo: What love, what family? 978 01:12:35,862 --> 01:12:38,979 - I'd like to see you getting old like this! - Like a red prawn! 979 01:12:39,142 --> 01:12:44,899 - Correct, you can go back! The night ain't over! - Nooo! 980 01:12:51,222 --> 01:12:55,056 Lorenzooo! Tell me you are enjoying it! 981 01:13:00,702 --> 01:13:03,853 982 01:13:07,942 --> 01:13:08,931 983 01:13:09,102 --> 01:13:10,979 < Lorenzo: Where are we? My head is floating! 984 01:13:11,142 --> 01:13:14,498 Now i show you the lame life of married people! 985 01:13:14,742 --> 01:13:17,973 Do you know who lives here? That moroon of my cousin, the sane one. 986 01:13:18,142 --> 01:13:20,781 You chicks, stay cool. 987 01:13:20,942 --> 01:13:22,819 We'll beright back! 988 01:13:24,862 --> 01:13:28,491 < Lorenzo: Stop it, they must be sleeping now! - Keep the cool! 989 01:13:28,982 --> 01:13:32,133 I?ll show you the wretchedness of matrimonial life! 990 01:13:34,102 --> 01:13:38,892 - Taddeo, what do you want at thistime? - Open up! Family reunion! 991 01:13:39,942 --> 01:13:41,694 I hope you won't bring those two...over there! 992 01:13:41,862 --> 01:13:45,298 No, easy, they are the anti-theft device! Let's go! 993 01:13:49,142 --> 01:13:51,781 Sst! Ok, don't make noise,... 994 01:13:52,062 --> 01:13:54,098 ....show us your family. 995 01:13:54,742 --> 01:13:57,893 Look, Brigitte, the wife! 996 01:13:58,142 --> 01:14:01,020 < Graduated in politic science, swiss - german 997 01:14:01,662 --> 01:14:03,300 German from switzerland! 998 01:14:03,942 --> 01:14:06,581 Six years of engagment and never an extra fuck! 999 01:14:06,742 --> 01:14:09,256 - Stop it! - Brigitte! 1000 01:14:10,262 --> 01:14:14,414 < Taddeo: Here they are, the heirs. Seven and three years old. Gianfelice.... 1001 01:14:14,662 --> 01:14:17,017 Gianfilippo e Lapo, eight and two years old! 1002 01:14:17,502 --> 01:14:23,816 In fact! eight and two years old. In euros, four and one. Nice one! 1003 01:14:26,662 --> 01:14:28,937 You might have seen them three times since they are born. 1004 01:14:29,302 --> 01:14:31,133 And if you are his friend for real,... 1005 01:14:31,302 --> 01:14:34,214 ..bring him home before you mess up big time, trust me. 1006 01:14:36,022 --> 01:14:37,774 Taddeo: Here we are! 1007 01:14:42,142 --> 01:14:45,179 Babes, we arrived at the end, get down! 1008 01:14:49,742 --> 01:14:55,260 Lorenzino, i go to grab another two of them, you didn't like these. 1009 01:14:55,422 --> 01:14:59,176 No, what others? It's 6:00.a.m. Let's go to bed. 1010 01:14:59,542 --> 01:15:00,770 Are you joking? 1011 01:15:01,462 --> 01:15:04,340 This is the road trip, without a moment of pause. 1012 01:15:04,542 --> 01:15:06,214 Twenty-four hours togheter! 1013 01:15:06,542 --> 01:15:11,013 You, I and the whores, the night, togheter. We drink, get laid... 1014 01:15:12,542 --> 01:15:17,377 Welcome in the singles club! Forget that Amaranta! 1015 01:15:17,662 --> 01:15:21,291 A poor bastard, a survivor! 1016 01:15:21,542 --> 01:15:25,501 Do you know what Bardella told me? He is still living a low quality life! 1017 01:15:28,462 --> 01:15:31,101 Forget her! I?ll be right back. 1018 01:15:51,982 --> 01:15:56,134 < Taddeo: Come on, move! 1019 01:15:57,782 --> 01:15:58,931 < What are you waiting for? 1020 01:16:00,422 --> 01:16:03,653 < Switch it on! 1021 01:16:05,902 --> 01:16:06,971 Save yourself! 1022 01:16:17,062 --> 01:16:18,381 1023 01:16:26,302 --> 01:16:27,860 Good luck my friend! 1024 01:16:31,182 --> 01:16:34,538 andnow how do I go back home? Taxi! 1025 01:16:47,222 --> 01:16:48,860 Wake up, Bardella! wake up! 1026 01:16:52,142 --> 01:16:53,177 Bardella! 1027 01:17:04,462 --> 01:17:07,818 Lorenzo: Call your friend director. Track her down, come on! 1028 01:17:07,982 --> 01:17:11,099 If I'm feeling like this is your fault. Call your friend director! 1029 01:17:11,422 --> 01:17:14,095 - Are you in love? - I said, Call your friend director. 1030 01:17:14,262 --> 01:17:15,456 Are you in love? 1031 01:17:16,622 --> 01:17:17,259 Yes. 1032 01:17:17,422 --> 01:17:19,572 Then I'll have to keep the car. I won! 1033 01:17:24,102 --> 01:17:26,252 It was long time you wanted to! 1034 01:17:26,422 --> 01:17:29,175 Nice, good temper. I'll go to make that call. 1035 01:17:34,422 --> 01:17:41,976 1036 01:18:02,702 --> 01:18:04,932 1037 01:18:43,862 --> 01:18:48,299 1038 01:18:56,102 --> 01:18:58,536 Now you and I have to make a good bet,... 1039 01:19:01,182 --> 01:19:04,777 We get along togheter for 30-40 years. And if we felt comfortable togheter, I won... 1040 01:19:04,942 --> 01:19:06,819 ...if we didn't, you won! 1041 01:19:06,982 --> 01:19:10,258 Could you stop it? What are you talking about? How dare you coming here,... 1042 01:19:10,622 --> 01:19:12,897 ...taking me away while I'm working? 1043 01:19:13,062 --> 01:19:14,461 Siamo stati insieme tre giorni! 1044 01:19:14,622 --> 01:19:17,659 - But we made love! - But that doesn't mean we are in love. 1045 01:19:17,822 --> 01:19:18,732 It does indeed. 1046 01:19:23,382 --> 01:19:24,610 You have been thinking about me! 1047 01:19:34,582 --> 01:19:39,133 What do you want? We started it in the wrong way since the beginning! 1048 01:19:39,662 --> 01:19:42,256 I came here cause I want to hear it from you. 1049 01:19:42,422 --> 01:19:43,855 Do you love me or not? 1050 01:19:45,302 --> 01:19:48,851 - What kind of question is it? - Answer me! Do you love me yes or not? 1051 01:19:50,222 --> 01:19:51,177 No. 1052 01:19:59,102 --> 01:20:00,615 Why did I tell him no? 1053 01:20:04,102 --> 01:20:06,662 Too proud of yourself, my mum used to say that. 1054 01:20:10,902 --> 01:20:13,860 Please, call me, call me, call me, call me. 1055 01:20:24,542 --> 01:20:25,770 I won't see him again. 1056 01:20:46,502 --> 01:20:49,938 Anna! Anna! Anna! 1057 01:20:50,822 --> 01:20:51,971 < Anna: Lorenzo! 1058 01:20:53,222 --> 01:20:55,782 Lorenzo? Lorenzo! 1059 01:20:57,022 --> 01:20:58,660 > Lorenzo: That was the only time... 1060 01:20:58,822 --> 01:21:02,258 ...that failing had another meaning. 1061 01:21:04,342 --> 01:21:06,253 Lorenzo lost two teeth,.. 1062 01:21:06,542 --> 01:21:08,976 ...but a great love story begun. 1063 01:21:09,662 --> 01:21:10,617 Like mine. 1064 01:21:11,342 --> 01:21:14,971 I don't have to fight anymore with lies, jealousy... 1065 01:21:15,462 --> 01:21:17,293 The indian man has another culture. 1066 01:21:26,262 --> 01:21:29,299 Tits are too exposed, and too tight here! 1067 01:21:29,662 --> 01:21:31,300 You make me looks bad! 1068 01:21:31,462 --> 01:21:34,738 Come on, change completely and don't dress like a whore! 1069 01:21:35,062 --> 01:21:39,021 ''Bottanazza''is the italian expression for ''whore''. 1070 01:21:44,302 --> 01:21:46,258 ...but his father is from Caltanisetta! 1071 01:21:46,582 --> 01:21:50,860 What do we have to do? 1072 01:21:51,382 --> 01:21:55,057 Bardella! Ohi, ohi, what a bad day! 1073 01:21:58,022 --> 01:21:58,977 Well, yea! 1074 01:21:59,142 --> 01:22:02,100 I got back with my wife, but not for love, it was convenient! 1075 01:22:02,262 --> 01:22:07,052 I don't love her, but she was taking everything away from me, stocks, money.... 1076 01:22:07,342 --> 01:22:09,981 - I had to give up. < Veronica: My love! 1077 01:22:10,542 --> 01:22:14,660 - How do I look? Do you like it? < You look great! 1078 01:22:14,822 --> 01:22:19,373 It sucks! I hate it! 1079 01:22:20,062 --> 01:22:22,496 Priest: Before to continue This solemn ceremony... 1080 01:22:22,662 --> 01:22:26,098 ... I wanted to remind you with pride that the next week,... 1081 01:22:26,262 --> 01:22:28,173 ...as you've learned from the newspapers,.. 1082 01:22:28,342 --> 01:22:32,494 ...Queen Elizabeth will be visiting our town. 1083 01:22:36,982 --> 01:22:40,213 < Priest: The Queen then will visit this very church.. 1084 01:22:46,302 --> 01:22:48,452 Sons, i recommend, do not miss it! 1085 01:22:48,782 --> 01:22:52,855 - Bardella, would you make another bet? - No, no. 1086 01:22:55,702 --> 01:22:56,737 What bet? 1087 01:23:01,062 --> 01:23:03,417 - With the language? - Correct. 1088 01:23:03,782 --> 01:23:06,819 This time I'll bet the Jaguar and the Polo of my daughter. 1089 01:23:07,382 --> 01:23:08,531 < Priest: Stand up! 1090 01:23:09,382 --> 01:23:13,933 < Exchange a sign of peace. Oh Lord....... 1091 01:23:14,182 --> 01:23:19,336 - Whats up? - There is so mutch need of peace. 1092 01:23:19,662 --> 01:23:20,651 < All: Amen! 1093 01:23:22,022 --> 01:23:25,014 < Priest: And now it's up to you. Lorenzo and Anna, stand up. 1094 01:23:28,782 --> 01:23:32,457 - Do you know that for thehoney moon she will go to Sri Langhia? - Shut up! 1095 01:23:32,702 --> 01:23:36,138 - Don't we go to Sri Langhia? - Shut up! 1096 01:23:36,302 --> 01:23:39,339 Mmh! You are becoming hard to tolerate! 1097 01:23:39,502 --> 01:23:40,935 You sent me over the garden... 1098 01:23:41,102 --> 01:23:42,251 ... but I send you to hell! 1099 01:23:42,742 --> 01:23:47,293 < Priest: Do you Anna Jimenez take as your legit husband... 1100 01:23:54,542 --> 01:23:56,612 < And you, Lorenzo Buccianti,.. 1101 01:23:57,062 --> 01:24:01,931 ... do you want to take as legit wife Anna Jimenez? 1102 01:24:09,462 --> 01:24:11,214 Let's bet it's a NO? 1103 01:24:11,982 --> 01:24:13,461 It's just a way of saying. 1104 01:24:15,302 --> 01:24:16,257 Oh? 1105 01:24:19,902 --> 01:24:24,259 What happpened? Am I deaf? Or they are not newlyweds? 1106 01:24:27,262 --> 01:24:28,615 1107 01:24:28,902 --> 01:24:33,578 Yes, I want it! I want it for many reasons! 1108 01:24:34,142 --> 01:24:37,452 First of all because the marriage is healthy. 1109 01:24:37,862 --> 01:24:40,820 Look how beautiful you are dad, after 40 years of marriage! 1110 01:24:41,022 --> 01:24:42,774 < You still have smart eyes! 1111 01:24:42,942 --> 01:24:44,898 Plus life must be lived in two. 1112 01:24:45,142 --> 01:24:48,771 Singles are selfish! ''It's all mine, it's all about me''! 1113 01:24:48,942 --> 01:24:51,695 We have to change, we have to try! 1114 01:24:52,382 --> 01:24:54,338 < Life must be lived step by step,.. 1115 01:24:54,502 --> 01:24:57,062 ..the important is the heart keep beating! 1116 01:24:57,222 --> 01:25:00,498 BU nobody says it has to beat always for the same person. 1117 01:25:07,622 --> 01:25:10,455 At least i will use some money! 1118 01:25:14,662 --> 01:25:17,972 I like my job ''Rain, snow and hail'',.. 1119 01:25:18,262 --> 01:25:20,696 ..but the rain, the snow and hail are things... 1120 01:25:20,862 --> 01:25:23,979 ..a bit sad, here instead thanks to Anna,.. 1121 01:25:26,382 --> 01:25:28,020 ... i see things more coloured. 1122 01:25:30,142 --> 01:25:31,052 1123 01:25:42,502 --> 01:25:44,652 1124 01:25:48,382 --> 01:25:49,861 The Queen is coming! 1125 01:25:50,702 --> 01:25:52,852 #God save the Queen!# 1126 01:26:07,902 --> 01:26:09,938 Here it is,here it is,here it is... 1127 01:26:17,102 --> 01:26:18,057 I lost. 90325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.