Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,590 --> 00:00:07,700
[tense music]
2
00:00:08,090 --> 00:00:11,130
[line ringing]
3
00:00:14,600 --> 00:00:17,480
[phone ringing]
4
00:00:28,500 --> 00:00:30,700
I asked you
not to call me again.
5
00:00:30,780 --> 00:00:32,770
No. You need
to respect my boundaries.
6
00:00:33,030 --> 00:00:35,700
You always mean a lot to me too,
but I need my space.
7
00:00:35,950 --> 00:00:37,870
I need to figure
some things out on my own.
8
00:00:38,790 --> 00:00:40,770
No, I'm sorry. Don't stop by.
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,940
We don't have
anything else to talk about.
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,280
Don't even call or text.
11
00:00:45,460 --> 00:00:47,080
I'm sorry, but we're through.
12
00:00:50,760 --> 00:00:52,130
[phone beeps]
13
00:01:08,570 --> 00:01:10,070
[faucet running]
14
00:01:10,070 --> 00:01:11,310
[door squeaks]
15
00:01:11,490 --> 00:01:14,060
[singer]
♪ if I can't have you
16
00:01:14,160 --> 00:01:16,910
♪ how can I go on?
17
00:01:16,990 --> 00:01:22,410
♪ if I can't have you,
then here's my song ♪
18
00:01:22,460 --> 00:01:25,510
♪ if I can't have you...
19
00:01:25,540 --> 00:01:26,490
[music stops]
20
00:01:26,740 --> 00:01:29,800
[suspenseful music]
21
00:01:36,470 --> 00:01:37,840
[loud scream]
22
00:01:50,030 --> 00:01:50,950
[crickets chirping]
23
00:01:51,200 --> 00:01:52,490
[man] asleep in the hospital.
24
00:01:52,660 --> 00:01:54,780
My hand in hers.
25
00:01:54,770 --> 00:01:56,190
And when I woke up,
26
00:01:56,200 --> 00:01:57,850
She was gone.
27
00:01:58,040 --> 00:01:59,780
How long had you
been married, glenn?
28
00:01:59,910 --> 00:02:00,990
Twenty-one years,
29
00:02:01,210 --> 00:02:03,170
Six months, and two weeks,
30
00:02:03,170 --> 00:02:04,220
To the day.
31
00:02:04,220 --> 00:02:05,650
Bless you.
32
00:02:05,710 --> 00:02:07,250
Glenn, I'd like to leave you
33
00:02:07,380 --> 00:02:10,130
With one of my favorite
tennyson quotes tonight.
34
00:02:10,210 --> 00:02:11,870
"it's better
to have loved and lost
35
00:02:12,090 --> 00:02:13,670
Than never
to have loved at all."
36
00:02:14,890 --> 00:02:17,370
In honor of glenn
and patricia's enduring union,
37
00:02:17,510 --> 00:02:19,280
Let's play a little song
about timeless love
38
00:02:19,470 --> 00:02:22,100
By mitchell sachs
and the deerfield five.
39
00:02:24,510 --> 00:02:25,560
Ugh.
40
00:02:26,560 --> 00:02:28,230
Oh, that was heavy.
41
00:02:29,360 --> 00:02:30,990
Is it bad
that I sometimes prefer
42
00:02:31,110 --> 00:02:33,990
The pathetic losers
to the hopeless romantics?
43
00:02:33,990 --> 00:02:35,490
Yes.
44
00:02:36,570 --> 00:02:38,300
One of your favorite
tennyson quotes?
45
00:02:38,490 --> 00:02:40,050
Had you even heard
of tennyson before today?
46
00:02:40,200 --> 00:02:42,310
You know, some of us
actually went to college, keith.
47
00:02:42,410 --> 00:02:44,580
[laughs] ouch.
48
00:02:44,750 --> 00:02:46,830
You headed home after this
or you wanna grab coffee?
49
00:02:47,080 --> 00:02:49,870
[groans] I don't know.
Let's play it by ear.
50
00:02:50,090 --> 00:02:52,020
Yeah. See how tired I am. Mm.
51
00:02:52,130 --> 00:02:54,570
I did get last week's
ratings from stan though,
52
00:02:54,760 --> 00:02:56,350
At one point we should discuss.
53
00:02:56,430 --> 00:02:58,260
-Bad?
-Oh, no, no, no. Not at all.
54
00:02:58,510 --> 00:03:00,540
In fact, we're slightly
up in some demos.
55
00:03:00,600 --> 00:03:02,020
-Hmm.
-No, it's just been a while
56
00:03:02,140 --> 00:03:03,490
Since we discussed
the numbers together.
57
00:03:03,560 --> 00:03:05,000
-Yeah.
-Yeah.
58
00:03:05,100 --> 00:03:06,270
On in 10, michelle.
59
00:03:07,650 --> 00:03:10,850
Nine, eight, seven, six,
60
00:03:11,030 --> 00:03:14,990
Five, four, three, two...
61
00:03:17,780 --> 00:03:19,840
Welcome back to
"heart of the night"
62
00:03:19,950 --> 00:03:22,270
On polaris satellite radio.
63
00:03:22,370 --> 00:03:25,500
[acoustic music]
64
00:03:27,630 --> 00:03:29,600
So, bottom line is what?
65
00:03:29,670 --> 00:03:31,020
We don't know anything.
66
00:03:31,020 --> 00:03:32,790
No, no.
We know quite a bit.
67
00:03:33,010 --> 00:03:35,300
What we don't know
is what it all means.
68
00:03:35,550 --> 00:03:37,640
Uh, some people
love listening to callers.
69
00:03:37,800 --> 00:03:39,870
Some people love
listening to you give advice.
70
00:03:40,050 --> 00:03:42,460
And, well, some people
think you're full of it.
71
00:03:42,640 --> 00:03:44,130
-And some people...
-Okay.
72
00:03:44,350 --> 00:03:46,370
-...Think--
-oh, okay. I get it.
73
00:03:46,480 --> 00:03:47,950
What does stan say?
74
00:03:48,150 --> 00:03:51,130
Oh, stan just loves reminding me
that he's not a producer.
75
00:03:51,190 --> 00:03:52,560
He's a station manager.
76
00:03:52,610 --> 00:03:54,380
-[laughs]
-[lily] yeah.
77
00:03:54,530 --> 00:03:56,240
He wants me...
Well, he wants us
78
00:03:56,320 --> 00:03:57,990
To review it
and give our recommendations.
79
00:03:58,160 --> 00:03:59,970
And I guess that's what
he considers managing.
80
00:04:00,030 --> 00:04:01,710
-Bastard.
-Yeah.
81
00:04:01,780 --> 00:04:03,750
Okay. I got this.
82
00:04:03,790 --> 00:04:05,920
-Really?
-Yeah.
83
00:04:07,540 --> 00:04:09,250
Can you stay a little bit?
84
00:04:09,290 --> 00:04:11,020
I can't, I promised aiden.
85
00:04:11,030 --> 00:04:12,330
Promised him what?
86
00:04:12,500 --> 00:04:13,900
That I would try to get home
87
00:04:14,000 --> 00:04:15,510
Before he left for work.
88
00:04:15,590 --> 00:04:17,500
Hmm. Trouble in paradise.
89
00:04:17,680 --> 00:04:20,390
No. No, not really.
90
00:04:20,390 --> 00:04:22,570
He's just been on my case
about how much time
91
00:04:22,680 --> 00:04:23,830
We're spending together.
92
00:04:23,890 --> 00:04:25,430
Ugh.
93
00:04:25,560 --> 00:04:28,340
Wait. He knew you were a dj
when you first started dating.
94
00:04:28,600 --> 00:04:30,330
He knew you were a dj
when you guys moved in together.
95
00:04:30,480 --> 00:04:33,180
And you'll still be a dj
when you guys get married.
96
00:04:33,360 --> 00:04:34,480
When we get married?
97
00:04:34,690 --> 00:04:36,420
Isn't that part of the plan?
98
00:04:36,490 --> 00:04:37,870
Hmm.
99
00:04:37,990 --> 00:04:39,460
Then what's the point
of living together?
100
00:04:39,490 --> 00:04:41,840
-Hmm.
-Hmm.
101
00:04:42,030 --> 00:04:44,950
I'm not sure if that's
a healthy relationship, doctor.
102
00:04:44,990 --> 00:04:47,360
[laughs]
well, I'm not a doctor.
103
00:04:47,540 --> 00:04:49,580
I just play one on the radio.
104
00:04:51,250 --> 00:04:54,380
[dramatic music]
105
00:05:06,500 --> 00:05:07,810
[michelle sighs]
106
00:05:22,910 --> 00:05:24,400
Damn it, aiden.
107
00:05:24,620 --> 00:05:26,870
Not the warm welcome
I was hoping for,
108
00:05:27,080 --> 00:05:28,570
But we can work with it.
109
00:05:28,790 --> 00:05:30,720
Okay.
I've been home for two seconds.
110
00:05:30,870 --> 00:05:33,140
-You're already pawing at me.
-Pawing you?
111
00:05:33,250 --> 00:05:34,540
No, sorry.
112
00:05:34,630 --> 00:05:36,550
I, um, no,
I didn't mean it like that.
113
00:05:36,750 --> 00:05:38,070
I'm sorry. I'm exhausted.
114
00:05:38,260 --> 00:05:39,670
It's been
a really long day at work.
115
00:05:39,920 --> 00:05:42,080
I had to meet with lily
about some stuff, so.
116
00:05:42,260 --> 00:05:44,250
Okay. But you're home now?
117
00:05:44,430 --> 00:05:46,600
Yeah. I really need to shower.
118
00:05:47,740 --> 00:05:48,810
[aiden] ugh.
119
00:05:51,610 --> 00:05:53,190
Can I join?
120
00:05:54,440 --> 00:05:55,480
Please?
121
00:05:57,390 --> 00:05:58,440
Okay.
122
00:06:14,290 --> 00:06:16,470
So stan,
to what do we owe this honor?
123
00:06:16,590 --> 00:06:18,470
Well, there has been talk.
124
00:06:18,590 --> 00:06:20,470
-Talk? What talk?
-[stan] no, talk.
125
00:06:20,590 --> 00:06:22,720
Oh, stan cut the bs.
We're busy.
126
00:06:22,800 --> 00:06:24,480
[stan] what would you ladies say
127
00:06:24,640 --> 00:06:27,130
To moving your show
to the mornings?
128
00:06:27,220 --> 00:06:28,640
Yay.
129
00:06:28,680 --> 00:06:29,870
We're already
on the mornings.
130
00:06:29,970 --> 00:06:31,980
No, regular people mornings.
131
00:06:32,020 --> 00:06:33,440
7:00 to 11:00.
132
00:06:34,350 --> 00:06:36,040
I like our time slot.
I'm used to it.
133
00:06:36,150 --> 00:06:37,310
Yeah, we're vampires.
134
00:06:37,520 --> 00:06:38,770
Well, the show
would be the same.
135
00:06:38,980 --> 00:06:40,880
You just have
a different time slot.
136
00:06:40,980 --> 00:06:41,980
I don't understand.
137
00:06:42,190 --> 00:06:43,660
We just saw the numbers.
They're good.
138
00:06:43,820 --> 00:06:45,240
[stan] too good,
that's the problem.
139
00:06:45,280 --> 00:06:47,080
It's huge concern
that your talent
140
00:06:47,200 --> 00:06:48,780
Is being wasted
from midnight to 4:00.
141
00:06:48,990 --> 00:06:50,510
I mean, it is weird hours.
Come on.
142
00:06:50,660 --> 00:06:52,180
It's apples to oranges, stan.
143
00:06:52,190 --> 00:06:53,580
I mean, you move us to mornings,
144
00:06:53,660 --> 00:06:55,830
We go up against sports news,
traffic, weather.
145
00:06:56,000 --> 00:06:57,730
-Look, I get it, kiddo.
-Oh, don't call me kiddo,
146
00:06:57,880 --> 00:06:59,240
-It's not 1985.
-Oh, please.
147
00:06:59,380 --> 00:07:01,010
Are you asking us
or telling us?
148
00:07:01,170 --> 00:07:03,380
[sighs] michelle,
you're the most popular host
149
00:07:03,630 --> 00:07:05,460
On the channel
and we wanna keep you happy.
150
00:07:05,680 --> 00:07:08,140
So, right now we're asking.
151
00:07:08,350 --> 00:07:10,520
Hmm. But that could change.
152
00:07:12,980 --> 00:07:14,440
Just think about it. Okay?
153
00:07:14,430 --> 00:07:15,510
Hmm.
154
00:07:16,480 --> 00:07:18,310
Have a great show, ladies.
155
00:07:20,190 --> 00:07:21,770
What was that about?
156
00:07:21,860 --> 00:07:23,130
-[chuckles]
-there was a time
157
00:07:23,130 --> 00:07:24,350
I would've killed for mornings.
158
00:07:24,530 --> 00:07:26,260
Michelle,
we've built something here.
159
00:07:26,360 --> 00:07:27,320
Something real.
160
00:07:27,490 --> 00:07:28,510
Listeners depend on us.
161
00:07:28,570 --> 00:07:30,000
Yeah, I know, I know.
162
00:07:30,080 --> 00:07:31,510
I was just, just saying.
163
00:07:31,580 --> 00:07:32,860
Look, you're the star.
164
00:07:33,040 --> 00:07:34,270
It's ultimately your decision.
165
00:07:34,410 --> 00:07:36,530
Do not get me that, lil.
We're a team.
166
00:07:36,670 --> 00:07:37,890
You know that.
167
00:07:37,960 --> 00:07:41,130
I know, but I also know
168
00:07:41,210 --> 00:07:44,700
I'm replaceable and you're not.
169
00:07:44,880 --> 00:07:46,720
So think about it.
170
00:07:46,880 --> 00:07:49,440
Make a decision
so we can be a united front.
171
00:07:49,550 --> 00:07:52,220
I really like
what we've built here.
172
00:07:52,220 --> 00:07:53,340
I do, too.
173
00:07:53,520 --> 00:07:54,900
[both chuckles]
174
00:07:57,640 --> 00:07:58,800
[keys jiggles]
175
00:07:58,940 --> 00:08:00,150
[michelle sighs]
176
00:08:01,690 --> 00:08:04,360
[robert] is that the voice
of the night in the flesh?
177
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
[michelle chuckles]
178
00:08:05,400 --> 00:08:06,910
You stalking me, robert?
179
00:08:07,030 --> 00:08:08,700
It's just one of the benefits
of being neighbors.
180
00:08:08,910 --> 00:08:10,580
You never know
when you're gonna run into me.
181
00:08:10,620 --> 00:08:11,640
Hmm. Lucky me.
182
00:08:11,740 --> 00:08:12,970
If you'll excuse me,
183
00:08:13,120 --> 00:08:14,740
I had a really
long and tiring show.
184
00:08:14,870 --> 00:08:16,720
I know. I heard.
185
00:08:16,870 --> 00:08:18,640
I have to keep a prize
to the competition,
186
00:08:18,790 --> 00:08:20,110
Especially when the competition
187
00:08:20,290 --> 00:08:22,120
Is such a perfect fit
for clear cell.
188
00:08:22,380 --> 00:08:24,830
We've had this
conversation before, robert.
189
00:08:24,840 --> 00:08:26,410
I'm really happy at polaris.
190
00:08:26,670 --> 00:08:29,230
And you'd be happier
at clear cell working for me.
191
00:08:29,300 --> 00:08:30,600
What makes you so sure?
192
00:08:30,760 --> 00:08:33,490
More exposure,
more freedom, more money.
193
00:08:33,680 --> 00:08:35,720
It doesn't even matter,
I have a contract.
194
00:08:35,930 --> 00:08:38,700
[laugh] and contracts
are made to be broken.
195
00:08:38,810 --> 00:08:40,440
I have a whole team at polaris.
196
00:08:40,560 --> 00:08:42,740
They mean more to me
than anything you could offer.
197
00:08:42,810 --> 00:08:44,600
Great, so bring them with you.
198
00:08:45,530 --> 00:08:47,120
Why are you pushing this
so hard, robert?
199
00:08:47,240 --> 00:08:48,920
You know, most hosts
would be flattered.
200
00:08:49,120 --> 00:08:50,490
Well, I'm not most hosts.
201
00:08:50,610 --> 00:08:52,130
We're beating polaris
in the morning drive.
202
00:08:52,370 --> 00:08:54,910
We're beating you in sports,
news, traffic, weather.
203
00:08:55,120 --> 00:08:58,530
The only spot
we're lagging is nights.
204
00:08:58,750 --> 00:09:00,550
Like I said,
I'm really happy where I am.
205
00:09:00,620 --> 00:09:02,540
Think about it, michelle.
206
00:09:04,170 --> 00:09:05,710
It's only your future.
207
00:09:18,930 --> 00:09:21,130
[siren wailing]
208
00:09:21,310 --> 00:09:22,470
[michelle]
that was "self control"
209
00:09:22,650 --> 00:09:23,560
By laura branigan.
210
00:09:23,730 --> 00:09:25,060
Now let's take some calls.
211
00:09:25,150 --> 00:09:26,630
Those switchboards
are lighting up
212
00:09:26,820 --> 00:09:28,490
Or whatever passes
for switchboards
213
00:09:28,490 --> 00:09:30,160
In the 21st century.
214
00:09:30,320 --> 00:09:32,150
Good evening.
You're on "heart of the night."
215
00:09:32,320 --> 00:09:33,570
-[man] hello.
-Hello.
216
00:09:33,620 --> 00:09:35,090
Floor is yours, my friend.
217
00:09:35,200 --> 00:09:36,620
[man] I listen
to your show all the time.
218
00:09:36,660 --> 00:09:38,240
And we appreciate that.
219
00:09:38,330 --> 00:09:40,120
What do you wanna talk
about tonight?
220
00:09:40,330 --> 00:09:41,790
-[man] love.
-[michelle laughs]
221
00:09:42,000 --> 00:09:44,230
Well, you picked
the right show for that.
222
00:09:44,330 --> 00:09:45,560
What's your name?
223
00:09:45,670 --> 00:09:47,880
John, as in john doe.
224
00:09:49,200 --> 00:09:50,670
Fair enough, john.
225
00:09:50,760 --> 00:09:52,420
You said you wanted
to talk about love.
226
00:09:52,630 --> 00:09:54,090
-What about?
-[john] I'm in love.
227
00:09:54,340 --> 00:09:56,980
Hmm. You're one
of the lucky ones.
228
00:09:57,060 --> 00:09:59,390
Tell me, john, does she know?
229
00:09:59,680 --> 00:10:02,680
[john] she knows it,
but she doesn't reciprocate.
230
00:10:02,690 --> 00:10:04,630
Ah, unrequited love.
231
00:10:04,860 --> 00:10:06,430
-It's the cruelest kind.
-[john] what should I do?
232
00:10:06,690 --> 00:10:09,850
Well, john, it seems to me
that you need to convince her.
233
00:10:10,110 --> 00:10:12,000
Don't just tell her
how you feel. Show her.
234
00:10:12,150 --> 00:10:14,370
-Be the man she wants you to be.
-[john] yes.
235
00:10:14,450 --> 00:10:15,810
Yes, I will. Thank you.
236
00:10:16,030 --> 00:10:17,450
I'll tell you what, john.
I'll play one for you
237
00:10:17,450 --> 00:10:19,040
And your roxane.
238
00:10:19,200 --> 00:10:20,520
-Thanks for calling.
-[john] thank you.
239
00:10:20,700 --> 00:10:23,620
["if I can't have you" playing]
240
00:10:26,130 --> 00:10:27,090
That was weird?
241
00:10:27,250 --> 00:10:28,630
-What?
-That caller.
242
00:10:28,840 --> 00:10:30,780
[scoffs] I've heard worse.
243
00:10:30,840 --> 00:10:31,920
Hmm.
244
00:10:33,930 --> 00:10:37,060
[tense music]
245
00:11:27,940 --> 00:11:29,150
[sighs]
246
00:11:51,630 --> 00:11:54,590
[indistinct tv chatter]
247
00:12:04,590 --> 00:12:05,810
Hey.
248
00:12:05,850 --> 00:12:07,320
Hey. Sorry,
249
00:12:07,390 --> 00:12:08,890
I didn't mean to wake you.
250
00:12:08,900 --> 00:12:10,940
No. That's okay.
251
00:12:12,320 --> 00:12:13,960
I have to be up soon anyway.
252
00:12:14,030 --> 00:12:16,030
Not for a couple hours.
253
00:12:17,450 --> 00:12:18,390
How was work?
254
00:12:18,530 --> 00:12:20,050
You know, when I got home,
255
00:12:20,160 --> 00:12:22,120
Mr. Sklar was awake.
256
00:12:23,830 --> 00:12:25,290
-What?
-Mr. Sklar,
257
00:12:25,500 --> 00:12:26,730
Our new next door neighbor.
258
00:12:26,830 --> 00:12:28,140
No. I know who he is,
259
00:12:28,290 --> 00:12:30,430
I just don't know
what you're talking about.
260
00:12:30,430 --> 00:12:32,920
Just now, when I came in,
I could see him
261
00:12:33,000 --> 00:12:33,990
Behind his blinds.
262
00:12:34,130 --> 00:12:35,180
So what?
263
00:12:35,210 --> 00:12:36,490
So, it's too early.
264
00:12:36,720 --> 00:12:38,640
You don't think
that's kinda strange?
265
00:12:38,840 --> 00:12:41,170
-We're up.
-We have a reason to be up.
266
00:12:41,340 --> 00:12:42,850
Maybe he does too.
267
00:12:42,850 --> 00:12:43,970
What? No.
268
00:12:44,180 --> 00:12:45,690
I don't think he even works.
269
00:12:45,850 --> 00:12:48,030
I've hardly ever seen him
leave the house.
270
00:12:48,190 --> 00:12:51,200
I don't know, michelle.
Maybe he can't sleep.
271
00:12:51,350 --> 00:12:52,920
Maybe he has an appointment.
Who cares?
272
00:12:53,060 --> 00:12:56,700
I don't know.
It was just, just weird.
273
00:12:56,740 --> 00:12:57,990
He's weird.
274
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
But it's none of our business
275
00:13:00,360 --> 00:13:02,190
And it's not really a big deal.
276
00:13:03,160 --> 00:13:05,600
Go back to sleep.
I'll be in there soon, okay?
277
00:13:05,700 --> 00:13:06,740
Uh-hmm.
278
00:13:16,460 --> 00:13:19,590
[tense music]
279
00:13:56,550 --> 00:13:58,680
[alarm beeping]
280
00:14:00,920 --> 00:14:02,460
[exhales deeply]
281
00:14:17,650 --> 00:14:19,320
[knock on door]
282
00:14:42,920 --> 00:14:44,140
Your boyfriend?
283
00:14:44,180 --> 00:14:46,630
[gasps] oh!
284
00:14:46,800 --> 00:14:49,790
Mr. Sklar, I, um...
You scared me.
285
00:14:49,970 --> 00:14:52,300
Uh, yeah. Yeah, it's from aiden.
286
00:14:52,390 --> 00:14:54,970
He likes to surprise
me every now and then.
287
00:14:55,150 --> 00:14:57,030
I have a surprise for you.
288
00:14:58,400 --> 00:15:00,530
Your cholesterol
is under control.
289
00:15:01,780 --> 00:15:04,030
The test results.
290
00:15:04,990 --> 00:15:05,960
It's open.
291
00:15:05,990 --> 00:15:06,980
Of course,
292
00:15:07,160 --> 00:15:08,970
How would I know the results?
293
00:15:09,030 --> 00:15:10,530
It came to my mailbox,
294
00:15:10,660 --> 00:15:12,820
Of course I opened it
before I realized
295
00:15:12,950 --> 00:15:14,980
And when I saw, I thought
296
00:15:15,170 --> 00:15:17,650
I never went to a gynecologist.
297
00:15:17,670 --> 00:15:19,680
[chuckles]
298
00:15:19,750 --> 00:15:22,010
Okay. Uh, well, thank you.
299
00:15:22,170 --> 00:15:24,660
I got to get going.
My coffee's brewing, so...
300
00:15:24,880 --> 00:15:28,590
French vanilla,
one cream, two sugars?
301
00:15:29,470 --> 00:15:31,670
The other day, I was standing
behind you in line.
302
00:15:31,850 --> 00:15:33,020
You didn't see me.
303
00:15:34,480 --> 00:15:35,750
Okay.
304
00:15:35,810 --> 00:15:37,980
Uh, I gotta go.
305
00:15:37,980 --> 00:15:39,100
So...
306
00:15:40,860 --> 00:15:42,230
[mr. Sklar chuckles]
307
00:16:01,190 --> 00:16:01,970
Hey.
308
00:16:02,050 --> 00:16:03,740
Hey. I just woke up.
309
00:16:03,840 --> 00:16:04,740
Are you at work?
310
00:16:04,880 --> 00:16:07,440
Um, at work. Not really working.
311
00:16:07,550 --> 00:16:10,690
[chuckles] well, I just
wanted to thank you.
312
00:16:10,720 --> 00:16:11,710
Okay.
313
00:16:11,890 --> 00:16:13,180
[michelle] that was very sweet.
314
00:16:13,350 --> 00:16:15,310
-What was?
-The rose.
315
00:16:15,310 --> 00:16:16,520
What rose?
316
00:16:17,690 --> 00:16:20,120
-You didn't bring me a rose?
-When would I have time?
317
00:16:20,270 --> 00:16:23,330
I went back to bed for an hour,
I took a shower
318
00:16:23,400 --> 00:16:25,110
And then I went to work.
319
00:16:26,070 --> 00:16:27,160
Aiden, I have to go.
320
00:16:27,200 --> 00:16:28,150
Wait, wait, wait.
321
00:16:28,280 --> 00:16:30,440
Who brought you a rose?
322
00:16:30,440 --> 00:16:32,120
I really have to go.
323
00:16:43,130 --> 00:16:45,080
-[lily] michelle?
-[michelle] uh-hmm.
324
00:16:45,380 --> 00:16:47,880
I think it's that caller again.
That weird one from yesterday.
325
00:16:47,970 --> 00:16:50,890
-John doe?
-You want me to put him through?
326
00:16:51,930 --> 00:16:53,600
The phone number. What is it?
327
00:16:55,640 --> 00:16:56,890
It's blocked.
328
00:16:58,390 --> 00:17:00,020
-Put him through.
-Okay.
329
00:17:03,270 --> 00:17:05,030
[michelle] that was
"lovin' for the moment"
330
00:17:05,110 --> 00:17:06,470
By the submarines.
331
00:17:06,610 --> 00:17:08,130
Now let's get to those phones.
332
00:17:08,360 --> 00:17:11,000
See what our dedicated
listeners are up to tonight.
333
00:17:11,110 --> 00:17:13,640
Hello, you're
on heart of the night.
334
00:17:13,640 --> 00:17:15,120
[john] hello, michelle.
335
00:17:16,200 --> 00:17:18,780
-Hello. And who is this?
-[john] I think you know.
336
00:17:20,620 --> 00:17:24,010
Listen, my friend, I take
over a hundred calls per show,
337
00:17:24,130 --> 00:17:26,050
So you may have
to refresh my memory.
338
00:17:26,170 --> 00:17:27,790
-[john] it's john.
-Hello, john.
339
00:17:27,880 --> 00:17:30,380
What do you wanna
listen to tonight?
340
00:17:30,380 --> 00:17:31,640
[john] john doe.
341
00:17:31,680 --> 00:17:33,010
I showed her.
342
00:17:33,960 --> 00:17:34,990
Come again, john?
343
00:17:35,140 --> 00:17:35,930
[john] I showed her.
344
00:17:36,140 --> 00:17:37,100
I showed her how I felt.
345
00:17:37,310 --> 00:17:39,330
What can I play for you, john?
346
00:17:39,480 --> 00:17:41,520
[john] play
"if I can't have you."
347
00:17:42,440 --> 00:17:44,040
Okay. Here it is.
348
00:17:44,150 --> 00:17:46,560
[john] how did you
like the rose?
349
00:17:46,650 --> 00:17:47,740
Excuse me?
350
00:17:47,780 --> 00:17:48,820
[john] I said,
351
00:17:48,860 --> 00:17:49,980
How did you like the rose?
352
00:17:50,200 --> 00:17:51,650
I wanted to thank
you for the advice.
353
00:17:51,780 --> 00:17:53,900
Hence, the rose.
354
00:17:54,740 --> 00:17:57,280
Here's "I can't have you"
for john.
355
00:18:01,240 --> 00:18:02,560
What the hell was that about?
356
00:18:02,620 --> 00:18:04,480
[clears throat]
357
00:18:04,730 --> 00:18:07,320
This morning or afternoon,
358
00:18:07,500 --> 00:18:11,390
When I woke up,
there was a red rose at my door.
359
00:18:11,400 --> 00:18:12,510
It wasn't aiden?
360
00:18:13,460 --> 00:18:15,360
No. It was him.
361
00:18:15,510 --> 00:18:17,690
It was the caller, lily.
You heard him.
362
00:18:18,640 --> 00:18:21,970
Like he said, maybe
he just wanted to thank you?
363
00:18:23,020 --> 00:18:24,480
It was at my home, lily.
364
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
-My home. Not the station.
-Okay. Yeah.
365
00:18:26,690 --> 00:18:28,520
No, no, no, no.
You're right, you're right.
366
00:18:28,690 --> 00:18:30,870
And there was a note.
367
00:18:30,900 --> 00:18:32,360
A note? What'd it say?
368
00:18:34,130 --> 00:18:35,150
For love.
369
00:18:42,450 --> 00:18:43,490
Hey.
370
00:18:43,580 --> 00:18:45,910
-You wanna get some food?
-I can't.
371
00:18:46,080 --> 00:18:48,200
I gotta get home.
372
00:18:48,380 --> 00:18:50,280
-Aiden?
-Uh-hmm.
373
00:18:50,380 --> 00:18:51,420
Well...
374
00:18:51,420 --> 00:18:53,300
[exhales]
375
00:18:54,680 --> 00:18:56,380
-Lily.
-Hmm?
376
00:18:56,550 --> 00:18:57,840
What is it?
377
00:18:59,560 --> 00:19:01,790
Um, no.
378
00:19:01,890 --> 00:19:03,890
It's probably nothing.
379
00:19:04,050 --> 00:19:05,140
But?
380
00:19:07,690 --> 00:19:09,230
But, uh,
381
00:19:10,900 --> 00:19:12,980
You know that caller, john doe.
382
00:19:13,240 --> 00:19:16,700
He called, um, 20 minutes
after he was on the air.
383
00:19:18,030 --> 00:19:19,050
What did he say?
384
00:19:19,120 --> 00:19:21,200
Well, he explained who he was,
385
00:19:21,410 --> 00:19:23,720
I mean, as if I didn't know,
386
00:19:23,910 --> 00:19:28,300
And then he proceeded to ask
for your cell phone number.
387
00:19:28,420 --> 00:19:30,380
It's like the way he said it,
388
00:19:30,590 --> 00:19:32,180
You know, it was like...
389
00:19:32,340 --> 00:19:34,880
It was like almost a completely
reasonable request.
390
00:19:34,970 --> 00:19:37,350
Like he expected me
to give it to him.
391
00:19:37,390 --> 00:19:38,470
What did you say?
392
00:19:38,640 --> 00:19:39,860
Oh, I said unfortunately
393
00:19:39,930 --> 00:19:41,420
I don't give out
personal information
394
00:19:41,560 --> 00:19:42,890
About our hosts.
395
00:19:43,930 --> 00:19:45,390
[sighs]
396
00:19:45,640 --> 00:19:48,730
And then he wanted me
to give you another message.
397
00:19:51,110 --> 00:19:52,400
What message?
398
00:19:53,480 --> 00:19:54,730
He said,
399
00:19:56,950 --> 00:19:58,620
"I'll be watching you."
400
00:20:05,210 --> 00:20:06,250
[michelle] hey.
401
00:20:07,500 --> 00:20:09,080
What are you doing up?
402
00:20:09,290 --> 00:20:11,360
Well, I took a nap after work
403
00:20:11,540 --> 00:20:14,120
So that we could have
a couple hours together.
404
00:20:14,260 --> 00:20:15,810
[both chuckle]
405
00:20:15,840 --> 00:20:17,260
Hey, you okay?
406
00:20:17,420 --> 00:20:18,480
Yeah.
407
00:20:18,550 --> 00:20:19,720
Tough day at work?
408
00:20:20,550 --> 00:20:23,110
[sighs] how was your day?
409
00:20:23,140 --> 00:20:24,550
Fine.
410
00:20:24,680 --> 00:20:25,890
[indistinct]
411
00:20:28,190 --> 00:20:29,810
Let me get you here.
412
00:20:33,230 --> 00:20:36,360
[tense music]
413
00:20:50,000 --> 00:20:52,080
Maybe I can help you with that?
414
00:20:53,000 --> 00:20:54,080
Huh?
415
00:20:58,590 --> 00:20:59,710
[chuckles softly]
416
00:21:00,720 --> 00:21:01,800
Hey!
417
00:21:05,180 --> 00:21:06,690
[sighs]
418
00:21:06,850 --> 00:21:10,940
-Mm. Oh, you smell good.
-Mm, I needed a shower.
419
00:21:12,610 --> 00:21:14,030
Baby, what is it?
420
00:21:15,820 --> 00:21:17,190
It's nothing.
421
00:21:18,530 --> 00:21:21,320
We finally get some time
alone together
422
00:21:21,530 --> 00:21:23,280
And you're being so distant.
423
00:21:25,740 --> 00:21:27,160
Just hold me.
424
00:21:27,160 --> 00:21:28,290
Yeah.
425
00:21:31,000 --> 00:21:33,430
[dramatic music]
426
00:21:33,540 --> 00:21:35,790
[helicopter blade whirring
in distance]
427
00:21:37,760 --> 00:21:39,470
Thanks for taking the time
to meet with us, stan.
428
00:21:39,670 --> 00:21:40,840
I know you wanna get home.
429
00:21:40,880 --> 00:21:42,720
For you, sweetheart, anything.
430
00:21:42,800 --> 00:21:45,540
Look, about the other day.
431
00:21:45,720 --> 00:21:47,370
I was just gauging how you felt.
432
00:21:47,560 --> 00:21:48,990
If you're comfortable
with nights--
433
00:21:49,140 --> 00:21:51,030
No, that's not why
I wanted to talk to you.
434
00:21:51,100 --> 00:21:52,640
Okay. What was it then?
435
00:21:55,230 --> 00:21:57,130
Michelle is being harassed.
436
00:21:57,230 --> 00:21:58,800
Harassed.
437
00:21:58,970 --> 00:22:00,310
Oh, okay.
438
00:22:00,450 --> 00:22:02,160
Uh, I'm sorry. Okay.
439
00:22:02,240 --> 00:22:04,070
We have policies
in place for this.
440
00:22:04,320 --> 00:22:06,630
We need to contact human
resources immediately
441
00:22:06,740 --> 00:22:08,150
-And document--
-no, not by somebody
442
00:22:08,290 --> 00:22:09,720
In the company, stan.
443
00:22:09,790 --> 00:22:11,580
Well, then who?
444
00:22:11,580 --> 00:22:12,650
A caller.
445
00:22:12,820 --> 00:22:14,150
Caller.
446
00:22:14,250 --> 00:22:15,220
Dirty talker?
447
00:22:15,290 --> 00:22:16,740
No, not a dirty talker.
448
00:22:16,920 --> 00:22:19,180
He's actually rather polite.
449
00:22:19,210 --> 00:22:20,540
[laughs]
450
00:22:20,590 --> 00:22:22,080
Um, after he was on the show,
451
00:22:22,090 --> 00:22:23,760
He called back
and he wanted her number.
452
00:22:23,800 --> 00:22:26,420
-For?
-What difference does it make?
453
00:22:26,640 --> 00:22:28,570
Well, as the host
of a popular radio show,
454
00:22:28,680 --> 00:22:29,740
It's really not surprising.
455
00:22:29,850 --> 00:22:31,060
Michelle has loyal listeners
456
00:22:31,300 --> 00:22:33,030
Who identify with her,
especially...
457
00:22:33,140 --> 00:22:35,420
[chuckles] considering
the nature of the show.
458
00:22:35,610 --> 00:22:37,740
Whoa, are you saying
that it's her fault?
459
00:22:37,940 --> 00:22:40,030
I'm saying no such thing, lily.
Come on.
460
00:22:40,110 --> 00:22:41,840
What I'm saying
is that it certainly
461
00:22:41,990 --> 00:22:43,530
Is no surprise that one of her,
462
00:22:43,610 --> 00:22:45,770
Shall we say,
less stable listeners,
463
00:22:45,950 --> 00:22:47,740
Might develop a crush on her.
464
00:22:48,910 --> 00:22:50,790
And might think it's perfectly
acceptable to call.
465
00:22:50,950 --> 00:22:52,640
You know? "hey michelle,
I know you. Let's talk."
466
00:22:52,870 --> 00:22:55,020
Well, is there anything
we can do about it?
467
00:22:55,120 --> 00:22:56,660
Anything we can do about it?
468
00:22:56,880 --> 00:22:58,670
I mean legally? Practically?
469
00:22:59,630 --> 00:23:01,770
Technologically? I don't--
I don't know what you're asking.
470
00:23:01,880 --> 00:23:03,090
I guess I don't know either.
471
00:23:03,300 --> 00:23:04,620
Look. The bottom line is that
472
00:23:04,840 --> 00:23:06,440
Michelle feels unsafe.
As the station manager,
473
00:23:06,510 --> 00:23:07,800
You gotta do something.
474
00:23:08,720 --> 00:23:09,800
Oh, man.
475
00:23:10,560 --> 00:23:12,040
Michelle, all I can offer you
476
00:23:12,270 --> 00:23:16,440
Is someone every evening
walks you safely to your car.
477
00:23:17,400 --> 00:23:19,270
That's fine. I'll be fine.
478
00:23:20,230 --> 00:23:21,570
God.
479
00:23:21,650 --> 00:23:23,400
I would hate to be a woman.
480
00:23:26,240 --> 00:23:28,740
[lily] [scoffs] what an ass.
481
00:23:29,990 --> 00:23:31,450
What'd you want him to do?
482
00:23:31,610 --> 00:23:32,660
Hmm.
483
00:23:33,830 --> 00:23:35,830
-You okay?
-[sighs deeply]
484
00:23:36,040 --> 00:23:38,250
Okay,
let's get ready for the show.
485
00:23:42,380 --> 00:23:44,660
[james] it's been nearly five
years since she walked out.
486
00:23:44,840 --> 00:23:46,300
Five years.
487
00:23:46,340 --> 00:23:48,030
And it doesn't get any easier.
488
00:23:48,040 --> 00:23:50,540
-You miss her every day.
-[james] I do.
489
00:23:50,540 --> 00:23:52,310
James, I hear you.
490
00:23:53,890 --> 00:23:54,990
Love hurts.
491
00:23:55,060 --> 00:23:56,420
That's not just a lyric.
492
00:23:56,520 --> 00:23:57,690
[keith soft chuckles]
493
00:23:58,900 --> 00:24:01,030
But you owe it to yourself
to move on.
494
00:24:01,070 --> 00:24:02,430
You deserve to be happy.
495
00:24:02,570 --> 00:24:05,150
-[james] I know, I know.
-Okay.
496
00:24:05,190 --> 00:24:07,110
Let's take another caller.
497
00:24:07,200 --> 00:24:09,580
Tony,
you're on heart of the night.
498
00:24:12,900 --> 00:24:13,870
Tony?
499
00:24:13,950 --> 00:24:15,350
[caller] it's not tony.
500
00:24:15,460 --> 00:24:18,790
[suspense music]
501
00:24:21,540 --> 00:24:24,620
Okay. Well,
let's play another song then.
502
00:24:28,800 --> 00:24:31,180
[singer]
♪ I'm taking one step...
503
00:24:31,430 --> 00:24:33,460
How long do we have
until we're back on the air?
504
00:24:33,680 --> 00:24:35,560
Uh, you got 15 minutes,
at least.
505
00:24:35,730 --> 00:24:37,690
I'll play four or five songs.
Keep 'em long.
506
00:24:37,890 --> 00:24:40,060
Stairway to heaven
of romantic ballads.
507
00:24:40,260 --> 00:24:41,480
[michelle] thank you.
508
00:24:42,770 --> 00:24:44,240
-Lily?
-Hmm?
509
00:24:44,280 --> 00:24:45,400
What happened?
510
00:24:46,240 --> 00:24:47,740
He said his name was tony.
511
00:24:47,740 --> 00:24:49,560
Um, said he lost
512
00:24:49,740 --> 00:24:51,200
His fiancee in a car accident.
513
00:24:51,320 --> 00:24:53,580
I mean he sounded so different
than john doe.
514
00:24:53,620 --> 00:24:54,540
And the phone number?
515
00:24:54,700 --> 00:24:56,050
[scoffs] blocked.
516
00:24:56,120 --> 00:24:57,370
Okay. Well, we may need
517
00:24:57,580 --> 00:24:58,900
To consider only taking calls
518
00:24:59,080 --> 00:25:00,370
From confirmed numbers.
519
00:25:00,580 --> 00:25:01,920
The majority of our callers
520
00:25:01,960 --> 00:25:03,590
Block their numbers.
521
00:25:03,670 --> 00:25:04,820
Kind of ironic, isn't it?
522
00:25:04,960 --> 00:25:06,210
People stream their whole lives
523
00:25:06,420 --> 00:25:07,930
On social media
and now they're just
524
00:25:08,050 --> 00:25:09,990
Paranoid as ever
about their phone numbers.
525
00:25:10,090 --> 00:25:11,250
But just wanna back up
526
00:25:11,470 --> 00:25:13,080
A bit and tell me
what's going on here.
527
00:25:13,260 --> 00:25:15,300
-Someone's harassing me.
-[keith] on air?
528
00:25:15,470 --> 00:25:16,580
I haven't heard anything.
529
00:25:16,680 --> 00:25:17,500
You don't listen
530
00:25:17,710 --> 00:25:18,860
To any of the calls.
531
00:25:18,940 --> 00:25:20,260
True. What's he saying?
532
00:25:20,440 --> 00:25:22,510
[michelle]
it's not really what he says,
533
00:25:22,650 --> 00:25:26,250
It's...I don't know.
Just forget it.
534
00:25:26,360 --> 00:25:27,940
You have any idea who it is?
535
00:25:29,110 --> 00:25:31,340
-Do you have a gun?
-Of course not.
536
00:25:31,530 --> 00:25:33,170
Hey.
Don't freak her out, you jerk.
537
00:25:33,280 --> 00:25:34,240
I'm not trying to freak her out.
538
00:25:34,450 --> 00:25:35,520
All I'm saying is sig sauer
539
00:25:35,620 --> 00:25:36,580
Hidden in your purse
540
00:25:36,790 --> 00:25:37,800
Might make you feel better.
541
00:25:37,870 --> 00:25:39,030
I'm not carrying a gun.
542
00:25:39,210 --> 00:25:41,090
[sighs] all right.
543
00:25:43,210 --> 00:25:45,210
You might wanna get back.
We'll be on soon.
544
00:25:51,580 --> 00:25:52,630
[sips]
545
00:25:56,930 --> 00:25:58,050
[clears throat]
546
00:25:58,980 --> 00:26:00,060
What?
547
00:26:01,140 --> 00:26:02,460
You don't know anything
about this, do you?
548
00:26:02,650 --> 00:26:03,470
About what?
549
00:26:03,650 --> 00:26:04,990
About what we just talked about,
550
00:26:05,020 --> 00:26:05,880
The caller.
551
00:26:05,980 --> 00:26:06,950
Yeah, I know exactly
552
00:26:07,020 --> 00:26:08,310
What you just told me!
553
00:26:10,320 --> 00:26:12,240
[scoffs] okay, keith.
554
00:26:14,990 --> 00:26:16,410
We all know
how you feel about her.
555
00:26:16,490 --> 00:26:17,720
Yeah, well,
it doesn't really matter
556
00:26:17,910 --> 00:26:19,390
How I may
or may not feel about her.
557
00:26:19,500 --> 00:26:20,670
She has a boyfriend.
558
00:26:21,410 --> 00:26:22,820
Besides, how could I do that?
559
00:26:23,040 --> 00:26:25,570
I'm sitting right here
when the calls come in.
560
00:26:25,670 --> 00:26:27,070
I didn't say you did it.
561
00:26:27,250 --> 00:26:29,420
I just asked if you knew
anything about it.
562
00:26:29,510 --> 00:26:30,760
With the implication being that
563
00:26:30,840 --> 00:26:32,970
I had someone else
make those calls?
564
00:26:34,220 --> 00:26:37,080
Look I...I'm just trying to
protect my friend and co-worker.
565
00:26:37,220 --> 00:26:38,800
-Okay?
-Yeah, whatever, lily.
566
00:26:39,020 --> 00:26:40,770
We're almost back on the air.
567
00:26:44,190 --> 00:26:45,230
Geeze
568
00:26:46,400 --> 00:26:49,480
[eerie music]
569
00:26:54,360 --> 00:26:55,970
[michelle]
I used to love our time slot.
570
00:26:56,030 --> 00:26:58,960
-I thought it was so peaceful.
-It still is.
571
00:26:59,040 --> 00:27:00,660
Don't let this idiot
ruin it for you.
572
00:27:00,700 --> 00:27:02,100
Have you thought
about what stan said
573
00:27:02,200 --> 00:27:03,910
About moving to days?
574
00:27:04,080 --> 00:27:05,610
No, not really.
575
00:27:06,460 --> 00:27:08,530
I'm not sure
how that solves the problem.
576
00:27:08,710 --> 00:27:10,530
Maybe I am just overreacting.
577
00:27:10,760 --> 00:27:13,840
You know, I've had fans get
a little too friendly before.
578
00:27:14,050 --> 00:27:16,090
Is that what you really think?
579
00:27:17,050 --> 00:27:18,050
No.
580
00:27:19,060 --> 00:27:22,350
No.
This, it just feels different.
581
00:27:24,890 --> 00:27:26,790
Maybe we can go to the cops?
582
00:27:26,900 --> 00:27:28,310
And say what?
583
00:27:29,070 --> 00:27:31,060
Tell them exactly
what's going on.
584
00:27:31,900 --> 00:27:34,210
I'm not sure
I'll be their priority.
585
00:27:34,320 --> 00:27:35,310
I don't wanna freak you out.
586
00:27:35,490 --> 00:27:36,500
I mean chances are this guy
587
00:27:36,570 --> 00:27:38,010
Is some harmless crank.
588
00:27:38,020 --> 00:27:40,080
Okay? I mean...
589
00:27:40,120 --> 00:27:42,820
-But...
-[lily] but we've all heard
590
00:27:43,000 --> 00:27:44,730
Stories where young women,
591
00:27:44,910 --> 00:27:46,200
They felt like
something was wrong,
592
00:27:46,420 --> 00:27:48,090
But I mean really felt it
in their gut,
593
00:27:48,250 --> 00:27:50,760
But didn't go to the police,
because either they thought
594
00:27:50,920 --> 00:27:54,500
They were overreacting or they
don't wanna get laughed at.
595
00:27:55,380 --> 00:27:56,650
I'm not gonna go
to the police, lily.
596
00:27:56,840 --> 00:27:58,590
I'll just take care
of it myself.
597
00:28:05,810 --> 00:28:06,890
[lily] do me a favor.
598
00:28:07,060 --> 00:28:08,110
I know you like jogging
599
00:28:08,190 --> 00:28:09,280
At all hours of the night,
600
00:28:09,310 --> 00:28:11,040
But maybe just hold off on it
601
00:28:11,190 --> 00:28:12,790
Until this whole thing
blows over.
602
00:28:12,900 --> 00:28:15,020
Sure. I'll think about it.
603
00:28:15,110 --> 00:28:16,370
Mm.
604
00:28:16,450 --> 00:28:20,030
Michelle,
I don't wanna freak you out.
605
00:28:20,200 --> 00:28:22,120
I just want you to be safe.
606
00:28:24,070 --> 00:28:25,120
Okay.
607
00:28:29,420 --> 00:28:32,550
[suspense music]
608
00:28:44,390 --> 00:28:45,850
Michelle, what's wrong?
609
00:28:47,980 --> 00:28:50,400
Okay, let's go to the cops.
610
00:28:51,310 --> 00:28:52,390
Yeah.
611
00:28:54,400 --> 00:28:56,410
[siren blaring in distance]
612
00:28:56,410 --> 00:28:57,530
Oh.
613
00:28:58,360 --> 00:29:00,070
Whoo! My apologies.
614
00:29:00,160 --> 00:29:02,130
Been on my feet
for over 12 hours.
615
00:29:02,200 --> 00:29:03,820
My shift is almost over.
616
00:29:04,660 --> 00:29:08,560
So, um, you said someone
is stalking you?
617
00:29:08,660 --> 00:29:10,740
Yeah. I think so.
618
00:29:11,710 --> 00:29:13,230
I mean, yes, for sure.
619
00:29:13,380 --> 00:29:14,480
And you don't know this person?
620
00:29:14,550 --> 00:29:16,590
No. I have no idea who they are.
621
00:29:16,590 --> 00:29:18,180
Hmm.
622
00:29:18,260 --> 00:29:19,470
-What?
-[det. Olsen] no.
623
00:29:19,680 --> 00:29:21,270
It's just that,
in cases like this,
624
00:29:21,430 --> 00:29:23,960
The stalker generally
is someone the person knows.
625
00:29:24,050 --> 00:29:26,590
Well, if I knew him, then he
wouldn't really be a stalker.
626
00:29:26,680 --> 00:29:28,490
Not necessarily.
It doesn't have to be
627
00:29:28,560 --> 00:29:29,920
Someone you know well.
628
00:29:30,060 --> 00:29:31,360
In fact, it usually isn't.
629
00:29:31,440 --> 00:29:32,600
But it's someone who feels
630
00:29:32,770 --> 00:29:33,740
As if he has a connection
to you.
631
00:29:33,810 --> 00:29:35,020
So like a caller?
632
00:29:35,940 --> 00:29:38,020
-Caller?
-Well, michelle is a radio dj.
633
00:29:38,070 --> 00:29:39,440
-Oh.
-[lily] a lot of people call in
634
00:29:39,450 --> 00:29:40,620
And this one guy,
635
00:29:40,650 --> 00:29:41,650
He's been freaking us out.
636
00:29:41,860 --> 00:29:42,760
[det. Olsen] and, you know,
637
00:29:42,870 --> 00:29:43,940
What does he say?
638
00:29:44,140 --> 00:29:45,110
The caller?
639
00:29:45,200 --> 00:29:46,360
He said...
640
00:29:46,540 --> 00:29:48,170
Well, originally, he just called
641
00:29:48,370 --> 00:29:49,680
And talked about his girlfriend,
642
00:29:49,790 --> 00:29:51,000
Or some woman that he loved.
643
00:29:51,210 --> 00:29:52,670
And that's what my show is,
644
00:29:52,830 --> 00:29:54,100
I play love songs
645
00:29:54,290 --> 00:29:56,020
And callers talk
about their relationships.
646
00:29:56,090 --> 00:29:58,390
So then what did he say?
647
00:29:58,460 --> 00:30:00,050
The thing that upset you?
648
00:30:00,060 --> 00:30:01,630
[sighs]
649
00:30:01,760 --> 00:30:05,180
It wasn't really what he said.
It was how he said it.
650
00:30:05,260 --> 00:30:07,300
-How was that?
-[michelle] I don't know.
651
00:30:07,310 --> 00:30:08,630
It was strange.
652
00:30:08,890 --> 00:30:11,900
Don't you have a lot of people
calling into your show?
653
00:30:11,940 --> 00:30:12,860
Yeah.
654
00:30:13,060 --> 00:30:15,210
So I have to imagine
that some of them
655
00:30:15,400 --> 00:30:17,580
Sound stranger
than the others, yes?
656
00:30:17,690 --> 00:30:20,220
[scoffs]
he freaked her out, okay?
657
00:30:20,400 --> 00:30:21,860
Okay. Okay.
658
00:30:22,070 --> 00:30:25,580
I'm just trying to understand.
659
00:30:25,660 --> 00:30:29,240
Um, now, ms. Hall,
660
00:30:29,410 --> 00:30:31,490
You said someone's stalking you.
661
00:30:31,580 --> 00:30:34,080
I'm not sure a few phone calls,
662
00:30:34,170 --> 00:30:35,740
Even if they made you feel
uncomfortable,
663
00:30:35,920 --> 00:30:37,240
Constitute stalking.
664
00:30:37,420 --> 00:30:38,930
He came to my house.
665
00:30:38,930 --> 00:30:41,030
Oh, okay.
666
00:30:41,090 --> 00:30:43,170
But I thought you said you never
met this person?
667
00:30:43,260 --> 00:30:44,650
-Never saw him?
-I haven't.
668
00:30:44,760 --> 00:30:46,670
-But he was at your house?
-Yes.
669
00:30:46,930 --> 00:30:50,160
He left a rose
by my door with a note.
670
00:30:50,270 --> 00:30:52,370
What did the note say?
671
00:30:52,430 --> 00:30:54,220
For love.
672
00:30:54,440 --> 00:30:55,950
And how do you know the rose
673
00:30:56,110 --> 00:30:57,430
Is from the same person
who has been calling?
674
00:30:57,690 --> 00:30:59,950
[lily] because the caller
said it on the air.
675
00:30:59,980 --> 00:31:01,200
I'm just asking.
676
00:31:01,280 --> 00:31:02,850
And you came here today
677
00:31:02,990 --> 00:31:04,610
Because he vandalized your car?
678
00:31:06,280 --> 00:31:08,420
He left a note on my car.
679
00:31:08,530 --> 00:31:10,860
There's just a heart
in the note.
680
00:31:12,190 --> 00:31:13,870
Mm-hmm.
681
00:31:14,070 --> 00:31:15,140
[sighs]
682
00:31:15,170 --> 00:31:16,750
Huh.
683
00:31:16,830 --> 00:31:19,930
Look, isn't there anything
you could do
684
00:31:20,130 --> 00:31:21,780
Besides waiting for this guy
to become dangerous?
685
00:31:22,010 --> 00:31:24,200
-What would you have me do?
-How about some patrols
686
00:31:24,340 --> 00:31:25,940
-Outside of my house?
-Yeah.
687
00:31:25,970 --> 00:31:27,090
I'm sorry.
688
00:31:27,260 --> 00:31:28,790
For me to authorize that,
689
00:31:29,080 --> 00:31:31,650
I would need there to be
a tangible threat.
690
00:31:31,720 --> 00:31:32,930
Wait.
The phone calls
691
00:31:33,140 --> 00:31:34,100
-To the station.
-Oh, yeah.
692
00:31:34,310 --> 00:31:35,740
He called from a blocked number,
693
00:31:35,740 --> 00:31:37,100
But isn't there a way
that you guys
694
00:31:37,350 --> 00:31:38,950
Can figure out
where they really came from?
695
00:31:39,150 --> 00:31:41,900
We would have to subpoena them
from the phone company.
696
00:31:41,980 --> 00:31:45,230
No judge would ever agree to
in this situation.
697
00:31:45,240 --> 00:31:46,450
[exhales]
698
00:31:49,070 --> 00:31:50,330
Okay, michelle. Let's go.
699
00:31:50,410 --> 00:31:51,500
They're not gonna help us.
700
00:31:51,540 --> 00:31:53,250
Thanks for nothing.
701
00:31:57,830 --> 00:31:59,520
Ms. Hall?
702
00:31:59,710 --> 00:32:01,850
I'll send a squad car
by for a few days
703
00:32:02,000 --> 00:32:03,470
Just to make sure everything
is okay.
704
00:32:03,510 --> 00:32:04,930
Thank you.
705
00:32:08,090 --> 00:32:09,550
[knocks on door]
706
00:32:09,550 --> 00:32:10,760
Come in!
707
00:32:12,380 --> 00:32:13,550
You just get back?
708
00:32:14,520 --> 00:32:16,680
[sighs] I swear,
criminals in this city
709
00:32:16,850 --> 00:32:18,310
Are getting dumber and dumber.
710
00:32:18,560 --> 00:32:21,860
We just picked up this guy
who was hitting jewelry stores
711
00:32:22,020 --> 00:32:24,270
Over on willow.
You know how we caught him?
712
00:32:24,360 --> 00:32:27,190
His credit card,
his actual credit card
713
00:32:27,360 --> 00:32:29,090
That he used to buy something.
714
00:32:29,280 --> 00:32:32,260
So the store manager wouldn't
feel uneasy.
715
00:32:32,450 --> 00:32:34,770
Oh. I need your read on
something.
716
00:32:34,870 --> 00:32:36,950
-Shoot.
-[exhales]
717
00:32:37,040 --> 00:32:38,940
I just met with a woman
named michelle hall...
718
00:32:39,080 --> 00:32:41,440
-[det. Morgan] the dj?
-You know her?
719
00:32:41,630 --> 00:32:43,840
Well, rick listens
to her show all the time.
720
00:32:44,090 --> 00:32:47,060
Your husband listens
to a soft rock call-in show
721
00:32:47,130 --> 00:32:48,390
For hopeless romantics?
722
00:32:48,470 --> 00:32:50,290
He's a romantic at heart.
723
00:32:50,470 --> 00:32:52,530
He forgets your anniversary
every year.
724
00:32:52,600 --> 00:32:55,130
I said at heart, not in brain.
725
00:32:55,310 --> 00:32:56,720
[det. Olsen]
anyway, this michelle hall,
726
00:32:56,930 --> 00:32:59,120
She's being creeped out
by one of her callers.
727
00:32:59,270 --> 00:33:01,050
-I'm not surprised.
-Why not?
728
00:33:01,270 --> 00:33:02,790
-You ever listen to her show?
-Mm-mm,
729
00:33:03,070 --> 00:33:04,580
I never even heard of her until
she came into the station.
730
00:33:04,730 --> 00:33:06,960
She's very sympathetic
to her callers.
731
00:33:07,070 --> 00:33:08,360
She's very likable.
732
00:33:08,610 --> 00:33:11,800
Mostly, she's got this
really sexy voice, you know.
733
00:33:11,990 --> 00:33:14,470
I mean I'd be surprised
if she didn't have
734
00:33:14,620 --> 00:33:16,240
Callers who were infatuated
with her.
735
00:33:16,450 --> 00:33:18,660
-Is she in danger?
-I don't know.
736
00:33:18,750 --> 00:33:20,240
I mean, she didn't strike me
as the kind of woman
737
00:33:20,500 --> 00:33:23,080
Who scares easily or who would
just come into a station
738
00:33:23,340 --> 00:33:25,230
Unless she didn't think
something was wrong.
739
00:33:25,340 --> 00:33:28,010
-Give me some background.
-Okay.
740
00:33:30,680 --> 00:33:31,570
[birds chirping]
741
00:33:31,720 --> 00:33:32,270
[aiden] why didn't you tell me
about this?
742
00:33:32,300 --> 00:33:33,170
I don't know.
743
00:33:33,300 --> 00:33:34,700
Because I wasn't sure.
744
00:33:34,930 --> 00:33:36,350
Because I didn't know
if it was real or not.
745
00:33:36,470 --> 00:33:38,000
Well, it was real enough
for you to go to the police.
746
00:33:38,270 --> 00:33:41,190
Because of what happened today,
aiden.
747
00:33:41,190 --> 00:33:42,280
[sighs]
748
00:33:42,310 --> 00:33:44,520
Okay, okay.
749
00:33:44,610 --> 00:33:46,340
I have an idea. We get married.
750
00:33:46,480 --> 00:33:48,600
-[scoffs] come on, aiden.
-What?
751
00:33:48,860 --> 00:33:50,930
That's your brilliant idea
for how to stop a stalker?
752
00:33:51,200 --> 00:33:53,460
-To get married?
-I already wanted to already.
753
00:33:53,490 --> 00:33:54,740
You know that.
754
00:33:54,950 --> 00:33:56,270
But think about it.
It makes sense.
755
00:33:56,450 --> 00:33:58,260
How does it make sense?
756
00:33:58,330 --> 00:33:59,280
We get married.
757
00:33:59,460 --> 00:34:01,470
I go on your health insurance.
758
00:34:01,540 --> 00:34:02,780
Then I can work freelance.
759
00:34:02,960 --> 00:34:04,080
Again, I don't see
760
00:34:04,290 --> 00:34:05,540
How that helps the situation.
761
00:34:05,630 --> 00:34:07,700
Then I can be with you all
the time.
762
00:34:07,800 --> 00:34:09,280
Work on your schedule.
763
00:34:09,300 --> 00:34:10,720
Protect you.
764
00:34:10,970 --> 00:34:12,600
I'm not gonna marry you
out of fear.
765
00:34:15,350 --> 00:34:16,620
Is this why
you didn't wanna tell me?
766
00:34:16,720 --> 00:34:17,960
Why I didn't tell you what?
767
00:34:18,180 --> 00:34:19,540
'cause you knew
that I'd ask you to marry me?
768
00:34:19,640 --> 00:34:21,650
My god. Don't be ridiculous.
769
00:34:21,810 --> 00:34:23,800
I'm not being ridiculous.
I'm being insightful.
770
00:34:24,060 --> 00:34:26,950
Do not try to psychoanalyze me,
aiden, okay?
771
00:34:27,020 --> 00:34:28,310
You're not that smart.
772
00:34:31,070 --> 00:34:32,830
[sighs]
773
00:34:32,860 --> 00:34:34,070
Aiden.
774
00:34:34,070 --> 00:34:35,570
[sighs]
775
00:34:35,570 --> 00:34:36,630
Gosh. Come on.
776
00:34:36,740 --> 00:34:38,530
I didn't mean it like that.
777
00:34:40,500 --> 00:34:43,740
Babe, I'm sorry. Really. Okay?
778
00:34:43,740 --> 00:34:45,670
I'm just really, really tired.
779
00:34:46,670 --> 00:34:48,170
What do you want from me?
780
00:34:51,280 --> 00:34:52,960
You just hold me.
781
00:35:00,890 --> 00:35:03,930
[dramatic music]
782
00:35:39,760 --> 00:35:41,010
[michelle] have to admit
it's kind of nice
783
00:35:41,210 --> 00:35:42,490
To get out of the studio.
784
00:35:42,560 --> 00:35:44,230
It just feels
a little claustrophobic
785
00:35:44,230 --> 00:35:45,320
In there sometimes.
786
00:35:45,390 --> 00:35:47,140
[keith] you happy at polaris?
787
00:35:47,230 --> 00:35:49,400
I mean, this whole caller thing
notwithstanding.
788
00:35:50,400 --> 00:35:53,380
Wow. Talk about
a conversation stopper.
789
00:35:53,490 --> 00:35:56,580
Sorry.
It's just--oh, forget it.
790
00:35:56,660 --> 00:35:58,310
No. No. I'm sorry.
791
00:35:58,410 --> 00:35:59,920
Go ahead. What's up?
792
00:35:59,920 --> 00:36:01,590
It's just...
793
00:36:01,700 --> 00:36:03,370
I feel like
they're taking advantage of you.
794
00:36:03,580 --> 00:36:05,190
Taking advantage of me how?
795
00:36:05,410 --> 00:36:07,640
I mean, you have the highest
rated show in that time slot.
796
00:36:07,830 --> 00:36:10,720
Okay.
So you think I should what,
797
00:36:10,790 --> 00:36:12,160
Negotiate more money?
798
00:36:12,250 --> 00:36:13,760
Or maybe there
are some other places
799
00:36:13,840 --> 00:36:15,010
That would value you more.
800
00:36:15,090 --> 00:36:16,340
Like where?
801
00:36:17,470 --> 00:36:18,800
Maybe clear cell.
802
00:36:22,260 --> 00:36:23,830
-Gage?
-Huh?
803
00:36:24,020 --> 00:36:26,410
Robert gage,
the ceo of clear cell.
804
00:36:26,520 --> 00:36:28,250
-You spoke to him?
-What?
805
00:36:28,310 --> 00:36:30,230
No. No. That's just...
806
00:36:31,270 --> 00:36:33,410
[sighs] man.
807
00:36:33,440 --> 00:36:34,560
Don't worry.
808
00:36:34,780 --> 00:36:36,100
He approached me too.
809
00:36:36,320 --> 00:36:38,170
I told him I didn't wanna talk
to you about it
810
00:36:38,280 --> 00:36:40,510
But he can be very persuasive.
811
00:36:40,660 --> 00:36:41,930
[michelle]
I understand, keith.
812
00:36:41,990 --> 00:36:43,200
Just forget about it.
813
00:36:43,290 --> 00:36:44,690
You ever thought
about it though?
814
00:36:44,790 --> 00:36:46,470
I mean like really.
815
00:36:46,540 --> 00:36:47,830
-What?
-[keith] leaving.
816
00:36:48,120 --> 00:36:50,870
I mean, I'm sure clear cell will
roll out the red carpet for you.
817
00:36:50,960 --> 00:36:52,440
I mean, they're much
bigger than polaris
818
00:36:52,630 --> 00:36:54,640
And their stock
has been consistently rising.
819
00:36:54,800 --> 00:36:56,690
Not to mention,
they'd probably put together
820
00:36:56,800 --> 00:36:57,870
A pretty nice package for you.
821
00:36:58,010 --> 00:36:59,410
Just for me?
822
00:37:00,390 --> 00:37:03,050
Well, me and lily
could be a part of that package.
823
00:37:03,220 --> 00:37:04,800
[sighs]
keith, I don't wanna talk
824
00:37:04,970 --> 00:37:06,500
About this anymore.
825
00:37:06,560 --> 00:37:08,300
I just--I have enough
on my mind already.
826
00:37:08,520 --> 00:37:09,800
-Yeah. It's...
-[michelle] please
827
00:37:10,020 --> 00:37:11,470
Don't try to work lily on this,
okay?
828
00:37:11,690 --> 00:37:13,810
-Okay.
-I just don't need her worrying
829
00:37:13,980 --> 00:37:15,270
That I might jump ship.
830
00:37:15,530 --> 00:37:17,280
What's going on
with this caller of yours?
831
00:37:19,150 --> 00:37:20,380
I went to the police.
832
00:37:20,490 --> 00:37:21,720
The police? Seriously?
833
00:37:21,870 --> 00:37:23,390
Yeah.
He left a note on my car.
834
00:37:23,450 --> 00:37:24,820
-Threatening you?
-No.
835
00:37:24,870 --> 00:37:26,840
-It was a love note.
-[scoffs]
836
00:37:26,870 --> 00:37:28,390
Even worse.
837
00:37:28,500 --> 00:37:29,790
What did the cop say?
838
00:37:30,000 --> 00:37:31,730
What do you think they said?
839
00:37:32,000 --> 00:37:34,750
There's no tangible threat
so there's nothing they can do.
840
00:37:34,840 --> 00:37:36,300
And you have no idea
who it could be?
841
00:37:36,460 --> 00:37:37,400
That's the thing.
842
00:37:37,510 --> 00:37:38,470
It could be anybody.
843
00:37:38,630 --> 00:37:40,460
Except for me and lily.
844
00:37:40,760 --> 00:37:43,990
We're in the station with you
when the calls come in.
845
00:37:44,180 --> 00:37:47,750
Uh, you two weren't at the top
of my list anyways, so...
846
00:37:47,890 --> 00:37:49,320
Right after I graduated...
847
00:37:49,430 --> 00:37:51,320
Oh, you mean like yesterday?
848
00:37:51,400 --> 00:37:53,170
[chuckles] very funny.
849
00:37:53,230 --> 00:37:54,480
Right after I graduated,
850
00:37:54,690 --> 00:37:56,310
I interned
at the station in chicago.
851
00:37:56,530 --> 00:37:58,820
Terrestrial.
Old-school.
852
00:37:59,030 --> 00:38:00,350
One of the host, a young woman
853
00:38:00,530 --> 00:38:01,950
Had a similar experience,
all right?
854
00:38:02,030 --> 00:38:04,600
This guy kept calling in
and, eventually,
855
00:38:04,780 --> 00:38:06,690
He showed up,
waiting for her to come out.
856
00:38:06,950 --> 00:38:08,670
And you know what happened
when she came out?
857
00:38:08,700 --> 00:38:09,660
He screamed.
858
00:38:09,870 --> 00:38:11,790
He literally screamed
and ran away.
859
00:38:11,870 --> 00:38:14,210
Hey, my point
is these guys are cowards.
860
00:38:14,290 --> 00:38:15,710
They just latch on to you
861
00:38:15,790 --> 00:38:17,020
Because they can hear
your voice.
862
00:38:17,210 --> 00:38:18,730
And when they see you
in the real world,
863
00:38:18,730 --> 00:38:20,170
They just hightail
it out of there, all right?
864
00:38:20,380 --> 00:38:21,540
They're not dangerous.
865
00:38:21,800 --> 00:38:23,930
They're just incredibly sad
and incredibly lonely.
866
00:38:25,640 --> 00:38:27,120
I really hope you're right.
867
00:38:27,220 --> 00:38:28,960
I am. I promise.
868
00:38:29,140 --> 00:38:31,140
Coffee's on me. Let's go.
869
00:38:33,230 --> 00:38:34,540
[michelle] what's up, lily?
870
00:38:34,600 --> 00:38:36,980
Uh, preventing an ambush.
871
00:38:37,020 --> 00:38:38,990
-Stan, he wants to see us.
-Oh.
872
00:38:39,070 --> 00:38:40,640
-Just what I needed.
-Mm-hmm.
873
00:38:40,820 --> 00:38:42,710
Is it about the timeslot?
874
00:38:42,780 --> 00:38:44,200
-I'd imagine.
-Mm-hmm.
875
00:38:44,240 --> 00:38:45,480
I don't know.
I just figured
876
00:38:45,700 --> 00:38:47,380
-I'd give you a heads-up.
-[chuckles] yeah.
877
00:38:47,490 --> 00:38:49,720
You've had enough
surprises lately.
878
00:38:49,790 --> 00:38:51,170
Thank you.
879
00:38:52,290 --> 00:38:55,480
So any new developments
this morning?
880
00:38:55,630 --> 00:38:58,320
[sighs] with john doe, no.
881
00:38:58,420 --> 00:38:59,880
But with aiden,
882
00:39:00,090 --> 00:39:01,350
He's using the situation
883
00:39:01,420 --> 00:39:03,910
To try and convince me
to marry him.
884
00:39:03,920 --> 00:39:05,280
-Oh, boy.
-Yeah.
885
00:39:05,340 --> 00:39:07,300
Tell me about it.
886
00:39:07,510 --> 00:39:09,100
But how is that gonna help?
887
00:39:09,140 --> 00:39:12,430
Oh, he said he can protect me.
888
00:39:12,430 --> 00:39:13,410
-[sighs]
-yeah.
889
00:39:13,520 --> 00:39:15,400
Look, michelle,
890
00:39:15,600 --> 00:39:17,160
You know, if you really
wanna marry him,
891
00:39:17,310 --> 00:39:19,100
There's nobody else
who's gonna be happier
892
00:39:19,110 --> 00:39:20,630
For you than me, okay?
893
00:39:20,780 --> 00:39:23,070
-Mm-hmm.
-But make sure you're doing it
894
00:39:23,320 --> 00:39:26,570
For the right reasons
and not because of fear.
895
00:39:26,780 --> 00:39:30,740
Oh, yeah, I know. Of course.
896
00:39:30,950 --> 00:39:33,360
Let's just get
this meeting over with.
897
00:39:33,520 --> 00:39:34,580
[sighs]
898
00:39:37,170 --> 00:39:38,290
Thanks for your time, ladies.
899
00:39:38,540 --> 00:39:40,440
I know you have a show to prep.
900
00:39:40,500 --> 00:39:42,130
Oh, did we have a choice?
901
00:39:42,300 --> 00:39:44,680
[stan] I just wanted to see
if you've given any more thought
902
00:39:44,880 --> 00:39:46,460
To the change in timeslots?
903
00:39:46,550 --> 00:39:48,160
Well, we told you,
we like where we are.
904
00:39:48,350 --> 00:39:50,980
You like where you are?
It's just the management.
905
00:39:51,140 --> 00:39:52,820
They're liking mornings
more and more.
906
00:39:52,970 --> 00:39:54,670
-Which means?
-[stan] which means
907
00:39:54,730 --> 00:39:56,600
I can't promise anything
officially,
908
00:39:56,650 --> 00:39:58,880
But if you agree to this move,
909
00:39:59,020 --> 00:40:01,730
It might come with a pay raise.
910
00:40:01,980 --> 00:40:03,770
Oh, sweetening the pot,
huh, stan?
911
00:40:04,030 --> 00:40:06,300
Taking care of you
like I always do. You know that.
912
00:40:06,410 --> 00:40:07,980
Oh, you're all heart, stan.
913
00:40:08,200 --> 00:40:10,700
Come on, lily. This could be
a good thing for all of us.
914
00:40:10,830 --> 00:40:13,990
So is it still our choice
or are we at the point
915
00:40:14,200 --> 00:40:15,720
Where somebody else
is making those decisions?
916
00:40:15,870 --> 00:40:17,790
It is still your choice,
for now.
917
00:40:18,080 --> 00:40:21,410
But I can't promise it always
will be, and that's the truth.
918
00:40:21,500 --> 00:40:23,660
Thank you, stan.
We'll think about it.
919
00:40:23,920 --> 00:40:25,980
Now, if you don't mind,
we have a show to prepare.
920
00:40:26,130 --> 00:40:29,740
All I'm asking is
for you to think about it.
921
00:40:29,850 --> 00:40:31,390
Be smart.
922
00:40:32,560 --> 00:40:35,100
What's with giving him
the bum's rush?
923
00:40:36,890 --> 00:40:39,770
Do you think it could be stan?
924
00:40:39,860 --> 00:40:41,730
The caller?
925
00:40:42,020 --> 00:40:43,920
I mean, we both caught him
leering at us before.
926
00:40:44,030 --> 00:40:45,670
You said so yourself.
927
00:40:45,740 --> 00:40:47,660
[chuckles] I mean, sure,
928
00:40:47,860 --> 00:40:49,260
He has that dirty old man vibe
929
00:40:49,450 --> 00:40:51,490
But I'd expect him to start
hitting on you
930
00:40:51,700 --> 00:40:54,040
Before he started harassing you.
931
00:40:54,120 --> 00:40:56,000
Well, that's true,
932
00:40:56,250 --> 00:40:58,550
But what if he's doing
this to frighten us
933
00:40:58,670 --> 00:41:00,200
Into taking the morning
timeslot,
934
00:41:00,420 --> 00:41:03,500
Making us think
that nights are too dangerous?
935
00:41:03,710 --> 00:41:05,500
I wouldn't put it past him
necessarily
936
00:41:05,710 --> 00:41:09,390
But they could really
force us to move
937
00:41:09,470 --> 00:41:11,010
If they really wanted to.
938
00:41:11,300 --> 00:41:15,230
I know, but it's like he said,
they wanna keep us happy.
939
00:41:15,390 --> 00:41:17,700
This way they have their cake
and eat it too.
940
00:41:17,730 --> 00:41:19,350
Hmm.
941
00:41:21,730 --> 00:41:24,040
Do you know if stan
was in the studio
942
00:41:24,110 --> 00:41:26,240
When any of the calls came in?
943
00:41:26,440 --> 00:41:29,900
I don't know, but he could have
easily stepped out to make them.
944
00:41:31,160 --> 00:41:33,300
Nah. But I would have
recognized his voice.
945
00:41:33,410 --> 00:41:34,630
No, that's the thing.
946
00:41:34,780 --> 00:41:37,060
Whoever is doing this
is disguising their voice.
947
00:41:37,330 --> 00:41:40,760
They're using a computer program
or something.
948
00:41:40,920 --> 00:41:43,260
That's what I didn't
realize at first.
949
00:41:43,380 --> 00:41:45,210
That's why it disturbed me
so much.
950
00:41:45,420 --> 00:41:48,800
It's...It's unnatural sound.
951
00:41:50,510 --> 00:41:53,520
Nah, I still don't think
it's stan.
952
00:41:53,600 --> 00:41:55,830
Hmm, but I guess it could be.
953
00:41:55,930 --> 00:41:57,160
I don't know.
954
00:41:57,270 --> 00:42:00,020
What do you wanna do?
955
00:42:00,020 --> 00:42:01,270
I don't know.
956
00:42:01,350 --> 00:42:02,950
Let's just focus
on the show for now.
957
00:42:02,950 --> 00:42:05,850
It's the only thing
keeping me sane.
958
00:42:05,860 --> 00:42:07,070
[exhales deeply]
959
00:42:11,400 --> 00:42:13,030
[dramatic music]
960
00:42:19,540 --> 00:42:20,620
[sighs]
961
00:42:25,460 --> 00:42:27,040
[robert] michelle.
962
00:42:27,050 --> 00:42:28,590
[sighs]
963
00:42:28,800 --> 00:42:30,090
Not now, robert, okay?
964
00:42:30,300 --> 00:42:32,050
Look, can't a guy
say a friendly hello?
965
00:42:32,130 --> 00:42:34,410
As if that's all it ever
is with you.
966
00:42:34,550 --> 00:42:36,010
Now that you mentioned it,
967
00:42:36,140 --> 00:42:38,160
I'd be happy to discuss
my latest offer.
968
00:42:38,310 --> 00:42:40,990
Or have one
of your underlings do it?
969
00:42:41,020 --> 00:42:42,690
Underlings?
970
00:42:43,810 --> 00:42:46,540
Oh. [chuckles]
you mean, your coworker?
971
00:42:46,690 --> 00:42:49,270
Yeah. That was a dirty pull,
even for you.
972
00:42:49,530 --> 00:42:52,310
No. On the contrary,
that was upfront and generous.
973
00:42:52,570 --> 00:42:54,330
If one of the things
that's holding you back
974
00:42:54,490 --> 00:42:57,070
Is the welfare of your team,
then I just want them to know
975
00:42:57,160 --> 00:42:58,570
That they'll be well
taken care of.
976
00:42:58,770 --> 00:43:00,330
Behind my back?
977
00:43:00,370 --> 00:43:01,720
[robert] just being aggressive.
978
00:43:01,830 --> 00:43:04,060
There's nothing unethical
about that.
979
00:43:04,170 --> 00:43:06,810
Okay. If you say so.
980
00:43:06,880 --> 00:43:08,800
You know, michelle, most hosts
981
00:43:09,090 --> 00:43:12,130
Would consider themselves lucky
to be in your situation.
982
00:43:12,340 --> 00:43:14,010
You're right, robert.
983
00:43:14,130 --> 00:43:16,300
Thank you so much
for harassing me.
984
00:43:16,600 --> 00:43:19,980
Just remember, the shelf life
of a radio personality,
985
00:43:20,220 --> 00:43:23,190
Even a good one,
isn't as long as you think.
986
00:43:23,230 --> 00:43:24,810
I'll remember that.
987
00:43:26,960 --> 00:43:28,810
Call me if you change your mind.
988
00:43:30,690 --> 00:43:32,090
What did you just say?
989
00:43:32,240 --> 00:43:35,770
I said call me
if you change your mind.
990
00:43:35,860 --> 00:43:37,230
Call you?
991
00:43:38,910 --> 00:43:42,450
Is there something that
you wanna say to me, robert?
992
00:43:42,580 --> 00:43:45,290
About what?
993
00:43:45,290 --> 00:43:47,530
[sighs]
994
00:43:47,670 --> 00:43:48,790
Jeez.
995
00:43:55,090 --> 00:43:56,510
[michelle sighs]
996
00:43:58,420 --> 00:44:01,060
[door lock clicks]
997
00:44:01,220 --> 00:44:02,760
[exhales]
998
00:44:29,330 --> 00:44:32,710
[eerie music]
999
00:44:53,360 --> 00:44:55,100
[indistinct radio chatter]
1000
00:44:55,340 --> 00:44:57,260
[michelle]
we just went through this.
1001
00:44:57,450 --> 00:44:59,780
I know, but the timeline
is very important.
1002
00:45:00,030 --> 00:45:02,200
So if you wouldn't mind
walking me through it again.
1003
00:45:02,280 --> 00:45:04,510
I came home.
I went straight to my bedroom.
1004
00:45:04,660 --> 00:45:07,200
And you didn't look
around the house before that?
1005
00:45:07,290 --> 00:45:09,280
-No.
-And your front door was locked?
1006
00:45:09,460 --> 00:45:11,470
-Yes. Yes. I'm positive.
-You're sure?
1007
00:45:11,630 --> 00:45:13,570
And I locked it as soon
as I got back inside.
1008
00:45:13,800 --> 00:45:15,530
Deadbolt, just like
I've been doing recently.
1009
00:45:15,710 --> 00:45:17,920
But before you entered
the bedroom,
1010
00:45:18,130 --> 00:45:19,950
You didn't notice anything?
1011
00:45:20,140 --> 00:45:21,460
No. Nothing out of the ordinary.
1012
00:45:21,720 --> 00:45:23,720
Have you noticed anything
missing from the home?
1013
00:45:23,810 --> 00:45:25,940
[scoffs] I mean,
I haven't really looked.
1014
00:45:26,140 --> 00:45:28,210
You don't really
have any valuables,
1015
00:45:28,350 --> 00:45:29,710
Something that somebody
would want?
1016
00:45:29,890 --> 00:45:31,950
I don't know.
Maybe some jewelry.
1017
00:45:32,060 --> 00:45:33,630
It's all still there though.
1018
00:45:33,900 --> 00:45:36,330
-Wallet, credit cards?
-I have those with me.
1019
00:45:36,480 --> 00:45:38,970
Detective, it's obvious
this wasn't a theft.
1020
00:45:39,240 --> 00:45:40,950
Whoever is doing this is
just trying to scare michelle.
1021
00:45:41,160 --> 00:45:43,130
Well, what about you, mr. Sykes.
1022
00:45:43,280 --> 00:45:45,550
-Excuse me?
-Well, you said whoever it is
1023
00:45:45,700 --> 00:45:47,060
Is trying to frighten michelle,
1024
00:45:47,250 --> 00:45:49,580
But it's you whose face
is scratched out.
1025
00:45:49,830 --> 00:45:52,820
I just assumed,
as I thought we all did,
1026
00:45:53,080 --> 00:45:56,120
That whoever is doing this
is obsessed with michelle,
1027
00:45:56,340 --> 00:45:57,410
And he wants me
out of the picture,
1028
00:45:57,590 --> 00:45:59,010
Literally and figuratively.
1029
00:45:59,050 --> 00:46:00,240
I think it's premature to assume
1030
00:46:00,380 --> 00:46:01,900
-Anything right now.
-[scoffs]
1031
00:46:02,010 --> 00:46:03,180
So, ms. Hall,
1032
00:46:03,430 --> 00:46:06,090
Does anyone else
have the key to your house?
1033
00:46:06,260 --> 00:46:07,830
No. It's just me and aiden.
1034
00:46:08,020 --> 00:46:10,100
No one else? Not a friend
1035
00:46:10,190 --> 00:46:11,980
-Or a neighbor or a coworker?
-No.
1036
00:46:12,190 --> 00:46:13,310
And you still have your key?
1037
00:46:13,520 --> 00:46:15,230
It wasn't stolen or anything?
1038
00:46:17,110 --> 00:46:18,680
So after you noticed
that the photographs
1039
00:46:18,900 --> 00:46:21,670
Had been defaced,
then what did you do?
1040
00:46:21,740 --> 00:46:23,070
I called aiden.
1041
00:46:25,560 --> 00:46:27,040
And where were you, mr. Sykes?
1042
00:46:27,120 --> 00:46:29,830
-I was at my office.
-So early?
1043
00:46:29,870 --> 00:46:31,600
I generally make my own hours.
1044
00:46:31,710 --> 00:46:32,980
If I go in early,
1045
00:46:33,210 --> 00:46:34,580
I can be home in time
for when michelle wakes up.
1046
00:46:34,880 --> 00:46:36,390
Then we can spend some time
together before her shift.
1047
00:46:36,540 --> 00:46:39,170
Look, detective, I know
that you have to take
1048
00:46:39,380 --> 00:46:40,630
All of this information down.
1049
00:46:40,720 --> 00:46:42,400
How are you going
to stop the person
1050
00:46:42,470 --> 00:46:43,640
Who's doing this?
1051
00:46:45,720 --> 00:46:47,930
Frankly, ms. Hall,
I'm not sure we are.
1052
00:46:48,770 --> 00:46:50,590
Oh, we'll try. We'll try.
1053
00:46:50,640 --> 00:46:53,700
But a break-in with no
signs of forced entry
1054
00:46:53,810 --> 00:46:55,820
And which nothing was taken,
1055
00:46:55,900 --> 00:46:57,360
Look, I'd be lying if I told you
1056
00:46:57,480 --> 00:46:59,310
This will be a priority
for the department.
1057
00:46:59,400 --> 00:47:01,980
-Can't you dust for prints?
-[chuckles]
1058
00:47:02,070 --> 00:47:05,400
Fingerprinting isn't like
what you see on tv, mr. Sykes.
1059
00:47:05,660 --> 00:47:08,300
Even if we get usable prints,
which is rare,
1060
00:47:08,450 --> 00:47:10,160
We still need a sample
to compare them to.
1061
00:47:10,410 --> 00:47:12,890
Now, you know,
I think the best thing
1062
00:47:13,080 --> 00:47:15,560
For ms. Hall to do
is to be vigilant.
1063
00:47:15,630 --> 00:47:17,260
Never go anywhere alone.
1064
00:47:17,500 --> 00:47:19,070
Lock your doors.
Keep your eyes open.
1065
00:47:19,250 --> 00:47:20,890
So exactly what I've been doing?
1066
00:47:20,960 --> 00:47:22,150
This guy is a coward.
1067
00:47:22,260 --> 00:47:23,840
He's getting a cheap thrill.
1068
00:47:23,930 --> 00:47:26,210
As soon as he sees
it's not getting to you,
1069
00:47:26,200 --> 00:47:27,760
He'll back off.
I'm sure of it.
1070
00:47:32,020 --> 00:47:35,150
[eerie music]
1071
00:47:36,650 --> 00:47:39,070
You know, in some ways, I'd
feel better if it was a theft.
1072
00:47:39,150 --> 00:47:41,110
And nothing was missing
from the home?
1073
00:47:41,360 --> 00:47:42,770
[det. Olsen]
hmm, nothing she knows about.
1074
00:47:42,940 --> 00:47:44,610
But that doesn't
even really matter,
1075
00:47:44,780 --> 00:47:47,360
Because no professional thief
is going to scratch out
1076
00:47:47,570 --> 00:47:49,740
Her boyfriend's face
from her photographs.
1077
00:47:49,830 --> 00:47:52,080
So maybe the threat was
against the boyfriend?
1078
00:47:52,290 --> 00:47:53,520
Yeah. That's what I told her,
1079
00:47:53,660 --> 00:47:55,020
But she doesn't really
believe that,
1080
00:47:55,120 --> 00:47:56,440
And I don't either.
1081
00:47:56,670 --> 00:47:58,450
You know, I hate to say it
but this thing
1082
00:47:58,630 --> 00:48:00,590
-Is gonna escalate.
-Yeah?
1083
00:48:00,750 --> 00:48:01,950
Yeah. I mean, the calls
1084
00:48:02,130 --> 00:48:03,920
And then stalking,
1085
00:48:04,130 --> 00:48:05,290
Breaking and entering.
1086
00:48:05,470 --> 00:48:06,960
We both know where it's going.
1087
00:48:07,140 --> 00:48:10,380
I can't keep a man on her 24/7.
1088
00:48:10,560 --> 00:48:11,890
What about the boyfriend?
1089
00:48:11,970 --> 00:48:13,950
Well, he's around a lot.
That's good.
1090
00:48:14,060 --> 00:48:15,710
He works.
He's got his own place.
1091
00:48:15,890 --> 00:48:18,270
But he's not
professional security.
1092
00:48:18,520 --> 00:48:20,880
Which means that there's
still an opening for someone
1093
00:48:21,070 --> 00:48:23,400
Who's really motivated
to come in and hurt her.
1094
00:48:23,400 --> 00:48:24,380
Of course.
1095
00:48:24,530 --> 00:48:26,810
Well, you could always
dust for prints.
1096
00:48:26,990 --> 00:48:28,560
I just don't get that feeling.
1097
00:48:28,660 --> 00:48:29,870
What feeling is that?
1098
00:48:30,160 --> 00:48:32,990
Well, that this was a pro
with a sheet in the system.
1099
00:48:33,160 --> 00:48:36,080
This has always felt personal.
1100
00:48:36,160 --> 00:48:39,560
So if you can't find him,
you know, you just gotta wait.
1101
00:48:39,710 --> 00:48:42,520
-Until what?
-Till he strikes again.
1102
00:48:42,670 --> 00:48:44,920
I'm afraid
that might be too late.
1103
00:48:44,920 --> 00:48:47,040
[eerie music]
1104
00:48:47,050 --> 00:48:48,270
[stan] lily.
1105
00:48:48,270 --> 00:48:49,900
Come on in. Have a seat.
1106
00:48:50,010 --> 00:48:51,930
-You got a minute?
-[stan] of course.
1107
00:48:51,930 --> 00:48:53,100
And you're early.
1108
00:48:53,180 --> 00:48:54,170
The show doesn't start
for a few hours.
1109
00:48:54,350 --> 00:48:55,990
We go back a long ways, stan.
1110
00:48:56,060 --> 00:48:57,830
Indeed we do. What's up?
1111
00:48:58,020 --> 00:48:59,530
Is there anything
you wanna tell me?
1112
00:48:59,600 --> 00:49:01,320
Anything I wanna tell you?
1113
00:49:01,440 --> 00:49:03,520
I'm not sure what you mean.
1114
00:49:04,440 --> 00:49:06,530
-Michelle's caller.
-Michelle's caller?
1115
00:49:06,650 --> 00:49:08,150
-Uh-hmm.
-[stan] lily, I'm serious.
1116
00:49:08,240 --> 00:49:10,490
I have no idea
what you're talking about.
1117
00:49:12,410 --> 00:49:13,780
[lily sighs]
1118
00:49:13,790 --> 00:49:15,380
Wait a minute.
1119
00:49:15,450 --> 00:49:16,670
You think it's me?
1120
00:49:16,750 --> 00:49:18,000
No. It makes sense, stan.
1121
00:49:18,210 --> 00:49:19,530
You can't be serious.
1122
00:49:19,710 --> 00:49:20,780
You want us to move to mornings,
1123
00:49:20,960 --> 00:49:22,440
So--you don't wanna
strong-arm us,
1124
00:49:22,630 --> 00:49:24,070
So you make some calls
to frighten michelle
1125
00:49:24,250 --> 00:49:25,920
And then maybe we move
on our own
1126
00:49:26,090 --> 00:49:27,210
And then you look like the hero.
1127
00:49:27,380 --> 00:49:29,470
You really think
I would do that?
1128
00:49:29,550 --> 00:49:30,570
I mean, you've made some
1129
00:49:30,720 --> 00:49:31,840
Inappropriate
suggestions before?
1130
00:49:32,050 --> 00:49:33,970
That's not true.
I'm not that kind of--
1131
00:49:33,970 --> 00:49:35,240
Wait a minute.
1132
00:49:35,470 --> 00:49:37,720
Lily, you mean when you first
started working here
1133
00:49:37,980 --> 00:49:39,540
And I invited you over
for a drink?
1134
00:49:39,730 --> 00:49:42,060
Well, you were my boss.
I was your subordinate.
1135
00:49:42,310 --> 00:49:44,150
-I mean, it was inappropriate.
-You're ridiculous.
1136
00:49:44,270 --> 00:49:46,300
It was a different time, lily.
My god.
1137
00:49:46,440 --> 00:49:47,690
Yeah, well, still inappropriate.
1138
00:49:47,900 --> 00:49:49,410
Do you really not see
the difference
1139
00:49:49,570 --> 00:49:51,950
Between someone asking
a hot-looking coworker
1140
00:49:51,990 --> 00:49:53,410
Like yourself for a drink
1141
00:49:53,660 --> 00:49:56,330
And what that freak
is doing to michelle?
1142
00:49:56,450 --> 00:49:58,950
Look, I can't believe
I even have to justify myself,
1143
00:49:59,160 --> 00:50:00,830
But if it makes you feel better,
1144
00:50:00,830 --> 00:50:02,550
For the record,
1145
00:50:02,750 --> 00:50:06,170
I have nothing to do with
what's happening to michelle.
1146
00:50:08,970 --> 00:50:10,050
Hmm.
1147
00:50:13,890 --> 00:50:16,710
[michelle] that was I can feel
your love all night long
1148
00:50:16,810 --> 00:50:18,190
By the locomotives.
1149
00:50:18,270 --> 00:50:20,350
If I had a nickel
for every school dance
1150
00:50:20,440 --> 00:50:22,000
Where I slow-danced
to that song,
1151
00:50:22,100 --> 00:50:24,020
But let's hear from our callers.
1152
00:50:24,110 --> 00:50:26,110
I wanna hear what songs
you slow-danced to
1153
00:50:26,320 --> 00:50:28,070
When you were young and stupid.
1154
00:50:32,740 --> 00:50:33,690
Hello, curtis.
1155
00:50:33,890 --> 00:50:35,420
Welcome to heart of the night.
1156
00:50:35,620 --> 00:50:38,910
Tell me what songs did you find
magic with in that school gym?
1157
00:50:39,000 --> 00:50:41,320
[curtis] oh, man.
There were so many.
1158
00:50:41,310 --> 00:50:43,460
Heaven by bryan adams,
1159
00:50:43,620 --> 00:50:46,290
Faithfully by journey,
beth from kiss.
1160
00:50:46,380 --> 00:50:48,380
Oh, curtis,
you're bringing me back.
1161
00:50:48,460 --> 00:50:51,420
[curtis] and my favorite,
my boyfriend's photo.
1162
00:50:54,340 --> 00:50:56,030
I don't think I know that one.
1163
00:50:56,180 --> 00:50:57,800
[curtis] sure you do, michelle.
1164
00:50:58,010 --> 00:50:59,960
It's the one
where the woman comes home
1165
00:51:00,180 --> 00:51:01,800
To find that someone's
been in her house
1166
00:51:02,020 --> 00:51:04,600
And destroyed all the pictures
of her boyfriend.
1167
00:51:08,980 --> 00:51:10,130
Who is this?
1168
00:51:10,320 --> 00:51:12,730
[curtis]
I think you know, michelle.
1169
00:51:12,740 --> 00:51:14,700
I think you've always known.
1170
00:51:18,700 --> 00:51:22,540
[suspenseful music]
1171
00:51:33,170 --> 00:51:35,270
[keith] I'll do whatever you
ask, michelle. You know that.
1172
00:51:35,280 --> 00:51:38,570
Look, keith,
don't take this the wrong way.
1173
00:51:38,720 --> 00:51:40,640
We've just always been under
the impression
1174
00:51:40,890 --> 00:51:45,020
That you're involved
in some unsavory activities.
1175
00:51:46,060 --> 00:51:48,310
We heard you're a hacker.
1176
00:51:49,360 --> 00:51:50,430
I got some skills.
1177
00:51:50,530 --> 00:51:52,100
So you can help us.
1178
00:51:52,240 --> 00:51:53,860
What do you need me to do?
1179
00:51:54,030 --> 00:51:55,670
I need to find out
who's calling me.
1180
00:51:55,740 --> 00:51:57,360
The number is blocked.
1181
00:51:57,530 --> 00:51:59,870
-Exactly.
-So what can I do?
1182
00:52:00,030 --> 00:52:03,670
Well, you can hack into
the phone company's servers.
1183
00:52:03,700 --> 00:52:05,100
[chuckles]
1184
00:52:05,310 --> 00:52:06,420
Lily, come on.
1185
00:52:07,730 --> 00:52:10,000
-You're serious?
-Uh-hmm.
1186
00:52:11,590 --> 00:52:14,360
Okay. Well, then I should tell
you that the telecom companies
1187
00:52:14,550 --> 00:52:16,340
Have some of the best protected
networks in the world.
1188
00:52:16,550 --> 00:52:18,170
I mean, you're talking
about multiple layers
1189
00:52:18,220 --> 00:52:19,510
Of firewalls
and other fail-safes.
1190
00:52:19,720 --> 00:52:20,850
Oh, okay, okay, okay.
1191
00:52:21,060 --> 00:52:22,850
We don't need a class
in hacking 101, keith.
1192
00:52:23,060 --> 00:52:24,290
We just need to know
if it's possible.
1193
00:52:24,390 --> 00:52:25,970
Well, then the answer is no.
1194
00:52:26,100 --> 00:52:28,700
I mean, this isn't hacking into
a school or a local business.
1195
00:52:28,770 --> 00:52:30,020
This is black ops stuff.
1196
00:52:30,230 --> 00:52:32,410
Wait, and even if I could
access the servers,
1197
00:52:32,570 --> 00:52:33,540
There's no guarantee
that I could find
1198
00:52:33,610 --> 00:52:35,080
The correct phone number.
1199
00:52:35,240 --> 00:52:36,900
And even if I found
the correct phone number,
1200
00:52:36,990 --> 00:52:39,330
There's no guarantee that
like it's not a burner phone.
1201
00:52:39,450 --> 00:52:42,950
[michelle] okay. I get it,
keith. You can't help us.
1202
00:52:43,120 --> 00:52:44,830
Well, I didn't say that.
1203
00:52:46,410 --> 00:52:47,990
Well, we're open to ideas.
1204
00:52:49,960 --> 00:52:52,390
If this is
just some random dude,
1205
00:52:52,460 --> 00:52:53,820
Then, yeah, you're sol.
1206
00:52:53,960 --> 00:52:56,000
But you two are smart
and I'm guessing
1207
00:52:56,090 --> 00:52:58,670
You kind of have an idea
of who it could be.
1208
00:53:01,600 --> 00:53:03,160
And if we do?
1209
00:53:03,310 --> 00:53:06,350
I could access their emails,
social media accounts,
1210
00:53:06,480 --> 00:53:08,440
Their bank statements,
and even credit card receipts.
1211
00:53:08,640 --> 00:53:10,160
Well, what good
is that gonna do?
1212
00:53:10,270 --> 00:53:11,940
It'll tell you
if you're on the right track.
1213
00:53:18,110 --> 00:53:19,250
It's stan.
1214
00:53:19,280 --> 00:53:20,570
[chuckles]
1215
00:53:21,450 --> 00:53:22,870
I gotta hand it to you guys.
1216
00:53:22,950 --> 00:53:25,260
When you ask for a favor,
you really ask for a favor.
1217
00:53:25,330 --> 00:53:27,160
So can you do it or not?
1218
00:53:29,670 --> 00:53:31,120
Yeah. I'll do it.
1219
00:53:31,380 --> 00:53:33,440
But you wanna tell me
why you suspect stan?
1220
00:53:33,540 --> 00:53:34,750
I mean, he's the last person
1221
00:53:34,960 --> 00:53:36,630
I'd think who'd wanna
damage the show.
1222
00:53:37,970 --> 00:53:41,260
For now, let's just say
this is on us.
1223
00:53:43,640 --> 00:53:44,850
All right.
1224
00:53:52,810 --> 00:53:53,700
Hey.
1225
00:53:53,810 --> 00:53:54,900
-Hey.
-How did you sleep?
1226
00:53:54,940 --> 00:53:56,290
Not terrible.
1227
00:53:56,400 --> 00:53:57,820
You didn't go to work today?
1228
00:53:57,820 --> 00:53:59,810
I'm working remotely today.
1229
00:53:59,820 --> 00:54:01,440
I figured you could use me
at home.
1230
00:54:01,490 --> 00:54:04,910
I told you I refuse to be
a prisoner in our own home.
1231
00:54:06,120 --> 00:54:08,560
So what am I? A warden?
1232
00:54:08,750 --> 00:54:10,160
Don't pick a fight
with me, aiden.
1233
00:54:10,330 --> 00:54:12,140
-Not right now.
-[sighs]
1234
00:54:12,250 --> 00:54:13,660
I'm not picking
a fight with you.
1235
00:54:13,830 --> 00:54:16,120
I'm trying to protect you
and instead of thanks,
1236
00:54:16,340 --> 00:54:17,480
All I'm getting is hostility.
1237
00:54:17,550 --> 00:54:20,350
Okay. I just--I need some space.
1238
00:54:20,510 --> 00:54:22,670
I'm gonna grab some coffee
before work.
1239
00:54:22,840 --> 00:54:23,980
-Where?
-Why?
1240
00:54:24,100 --> 00:54:25,440
Do you wanna follow me too?
1241
00:54:25,550 --> 00:54:27,920
I'm just--I'm just
making conversation.
1242
00:54:28,100 --> 00:54:29,420
It's what normal couples do.
1243
00:54:29,600 --> 00:54:31,580
Wait, what do you mean too?
1244
00:54:31,690 --> 00:54:33,090
Nothing. Sorry.
1245
00:54:33,190 --> 00:54:35,070
-[sighs]
-no, what?
1246
00:54:36,190 --> 00:54:38,320
Just the other day
when I was talking to mr. Sklar,
1247
00:54:38,570 --> 00:54:40,690
He mentioned that he saw me
at the coffee shop.
1248
00:54:40,930 --> 00:54:43,420
Okay. What's weird about that?
1249
00:54:43,530 --> 00:54:44,690
He didn't say hi to me
1250
00:54:44,910 --> 00:54:46,940
But he remembered
exactly what I ordered.
1251
00:54:47,140 --> 00:54:48,590
Do you want me to go over there?
1252
00:54:48,740 --> 00:54:50,780
I know he's home.
I saw him watering his flowers.
1253
00:54:50,960 --> 00:54:52,280
[michelle] no.
1254
00:54:52,370 --> 00:54:54,000
No. What would you even say?
1255
00:54:54,250 --> 00:54:56,850
I'd tell him to stop
creeping out my girlfriend.
1256
00:54:56,920 --> 00:54:59,020
No. No. I'll be fine.
1257
00:54:59,050 --> 00:55:00,470
Okay.
1258
00:55:02,880 --> 00:55:05,210
-Rapid heart.
- Huh?
1259
00:55:05,390 --> 00:55:06,470
You asked where I was going.
1260
00:55:06,720 --> 00:55:09,050
I'm going to rapid heart,
where I always go.
1261
00:55:10,390 --> 00:55:11,470
Okay.
1262
00:55:17,060 --> 00:55:18,520
[singer] ♪ ...The one for me
1263
00:55:18,610 --> 00:55:21,560
♪ show it off
for the world to see ♪
1264
00:55:21,780 --> 00:55:24,140
♪ hold your body
right next to me ♪
1265
00:55:24,240 --> 00:55:26,870
♪ all I wanna see...
1266
00:55:29,290 --> 00:55:32,460
["if I can't have you" playing]
1267
00:55:34,580 --> 00:55:35,900
[breathes heavily]
1268
00:55:36,040 --> 00:55:37,710
[singer] ♪ oh
1269
00:55:40,380 --> 00:55:43,430
♪ all I hear every day
is the sound... ♪
1270
00:55:43,470 --> 00:55:44,900
Can I help you?
1271
00:55:44,930 --> 00:55:46,100
This song...
1272
00:55:46,970 --> 00:55:49,390
Yeah, it's a weird choice, huh?
1273
00:55:49,560 --> 00:55:51,020
Who decides on the music?
1274
00:55:51,100 --> 00:55:54,610
Oh, we have a
corporate-approved playlist.
1275
00:55:54,730 --> 00:55:58,300
It's--I think it's an old
ipod in the back.
1276
00:55:58,440 --> 00:56:00,690
-Can I see it?
- The ipod?
1277
00:56:02,030 --> 00:56:04,440
Yeah, I don't think that
I could--that you'd like to...
1278
00:56:04,610 --> 00:56:06,280
Okay.
Can I speak to your manager?
1279
00:56:07,570 --> 00:56:08,940
Okay.
1280
00:56:09,120 --> 00:56:11,870
[singer]
♪ if I can't have you...
1281
00:56:11,910 --> 00:56:13,620
-He'll be right down.
- Yeah.
1282
00:56:14,750 --> 00:56:19,880
[singer] ♪ if I can't have you
playing my song ♪
1283
00:56:19,960 --> 00:56:21,280
-[liz] okay.
-[costumer] thank you.
1284
00:56:21,460 --> 00:56:24,530
[singer] ♪ if I can't have you
tell me... ♪
1285
00:56:24,630 --> 00:56:25,770
Can I help you, ma'am?
1286
00:56:25,800 --> 00:56:26,960
Hi. Uh, yes.
1287
00:56:27,130 --> 00:56:29,790
This song, why is it playing?
1288
00:56:29,970 --> 00:56:32,110
[singer] ♪ if I can't have you
1289
00:56:32,180 --> 00:56:35,220
Uh, I don't understand.
1290
00:56:35,230 --> 00:56:36,920
[sighs] come on.
1291
00:56:36,920 --> 00:56:37,900
Come on, tim.
1292
00:56:37,980 --> 00:56:39,960
Please don't play
this game with me.
1293
00:56:40,060 --> 00:56:42,290
Why did you play this song?
1294
00:56:42,320 --> 00:56:43,390
Is there an issue?
1295
00:56:43,530 --> 00:56:45,110
There will be
if you don't tell me.
1296
00:56:48,360 --> 00:56:50,110
Um...
1297
00:56:53,410 --> 00:56:54,450
Oh.
1298
00:56:58,750 --> 00:57:00,080
Okay. Now talk.
1299
00:57:00,170 --> 00:57:01,160
A guy pulled up
to the drive-through
1300
00:57:01,340 --> 00:57:03,150
And wanted to see the manager.
1301
00:57:03,210 --> 00:57:04,460
He asked me to do him a favor.
1302
00:57:04,670 --> 00:57:06,420
He said he just got back
from overseas
1303
00:57:06,510 --> 00:57:08,670
And wanted to surprise
his girlfriend who was in here.
1304
00:57:08,840 --> 00:57:10,450
He asked
if we could play their song.
1305
00:57:10,640 --> 00:57:12,580
-So you did it?
-I told him I couldn't.
1306
00:57:12,720 --> 00:57:14,840
That it was against
company policy.
1307
00:57:15,060 --> 00:57:17,680
He told me that
it would make her day,
1308
00:57:17,850 --> 00:57:20,020
And then he slipped me a $20.
1309
00:57:20,980 --> 00:57:22,750
I don't make that much money
working here.
1310
00:57:22,860 --> 00:57:24,170
It seemed harmless.
1311
00:57:24,230 --> 00:57:25,330
What did he look like?
1312
00:57:25,400 --> 00:57:27,930
Um, average, I guess.
1313
00:57:28,110 --> 00:57:30,990
He was wearing a hat
pulled down low.
1314
00:57:31,240 --> 00:57:34,020
Honestly, I didn't get
a good look at his face.
1315
00:57:34,200 --> 00:57:36,690
-And the car?
-Ordinary sedan.
1316
00:57:36,870 --> 00:57:39,040
Kind of a nasty pea soup color.
1317
00:57:39,170 --> 00:57:40,690
Did you get a look
at the license plate?
1318
00:57:40,830 --> 00:57:42,620
Why would I have gotten
the license plate?
1319
00:57:42,710 --> 00:57:44,520
Your drive-through
has security cameras, right?
1320
00:57:44,590 --> 00:57:46,170
Sure. We're required to.
1321
00:57:46,420 --> 00:57:48,750
Any chance I can take a look
at that footage?
1322
00:57:50,890 --> 00:57:53,520
-Not even for a $20?
-[sighs]
1323
00:57:53,670 --> 00:57:54,880
Sorry...
1324
00:57:55,140 --> 00:57:58,180
But I made that mistake
once today already.
1325
00:58:02,800 --> 00:58:04,150
[sighs]
1326
00:58:14,740 --> 00:58:15,820
Hey.
1327
00:58:16,740 --> 00:58:17,950
You owe me.
1328
00:58:18,110 --> 00:58:19,340
Yes, I do.
1329
00:58:19,460 --> 00:58:22,000
But I'm afraid
you're not gonna like it.
1330
00:58:22,120 --> 00:58:25,760
Our boss has the most boring
correspondence I have ever seen.
1331
00:58:25,920 --> 00:58:28,060
Inside that envelope
is everything about you
1332
00:58:28,210 --> 00:58:29,960
And lily that he's discussed
with management.
1333
00:58:30,260 --> 00:58:33,510
And if you ask me,
it's a whole bunch of nothing.
1334
00:58:35,010 --> 00:58:36,550
What would you say
to another favor?
1335
00:58:36,810 --> 00:58:40,400
[scoffs] I'd say it's my turn
to ask you for one.
1336
00:58:40,550 --> 00:58:42,230
Fair.
1337
00:58:42,480 --> 00:58:43,760
But I wanna give you a chance
to show off
1338
00:58:43,940 --> 00:58:45,520
Those hacking skills of yours.
1339
00:58:45,520 --> 00:58:47,760
[chuckles]
1340
00:58:47,900 --> 00:58:49,780
I'm listening.
1341
00:58:49,940 --> 00:58:52,100
Can you hack into the internet
of a coffee shop?
1342
00:58:52,320 --> 00:58:54,900
For what?
They all have free wi-fi anyway.
1343
00:58:54,910 --> 00:58:57,660
To access
their security cameras.
1344
00:58:58,490 --> 00:59:00,870
Now you're talking.
1345
00:59:01,000 --> 00:59:03,780
I mean, if the cameras don't run
on a closed circuit
1346
00:59:04,000 --> 00:59:05,600
And it just run through
the store's isp,
1347
00:59:05,630 --> 00:59:07,050
Then yeah.
1348
00:59:08,300 --> 00:59:09,470
What do you need?
1349
00:59:13,340 --> 00:59:14,920
[suspenseful music]
1350
00:59:39,030 --> 00:59:40,230
[keith]
I feel like we should be wearing
1351
00:59:40,440 --> 00:59:41,460
Trench coats and fedoras.
1352
00:59:41,500 --> 00:59:44,170
Were you able to do it or not?
1353
00:59:45,210 --> 00:59:46,560
Well, for the time you gave me,
1354
00:59:46,670 --> 00:59:48,090
There was only one green car
1355
00:59:48,170 --> 00:59:50,210
That came through
the drive-through.
1356
00:59:51,090 --> 00:59:52,780
This is the license plate.
1357
00:59:53,670 --> 00:59:55,300
Do you know
who the car is registered to?
1358
00:59:55,470 --> 00:59:56,690
That costs money.
1359
00:59:56,760 --> 00:59:58,150
Unless I hack into the dmv
1360
00:59:58,260 --> 01:00:00,260
Which...Well, it's a felony.
1361
01:00:00,260 --> 01:00:01,640
Thank you.
1362
01:00:03,020 --> 01:00:04,330
So what are you gonna do?
1363
01:00:04,520 --> 01:00:06,010
I'm gonna pay the 30 bucks
to find out who it is.
1364
01:00:06,230 --> 01:00:08,100
Then I'll have his name,
his phone number,
1365
01:00:08,190 --> 01:00:10,580
His address,
everything on public record.
1366
01:00:10,650 --> 01:00:12,610
And we'll have our man.
1367
01:00:14,740 --> 01:00:17,950
[suspenseful music]
1368
01:00:22,450 --> 01:00:24,410
[breathes deeply]
1369
01:00:24,570 --> 01:00:26,160
Oh, my god.
1370
01:00:28,460 --> 01:00:30,590
[phone rings]
1371
01:00:32,250 --> 01:00:34,860
-Hmm. Yeah?
-Are you asleep?
1372
01:00:35,050 --> 01:00:36,520
I'll sleep when I'm dead.
What's up?
1373
01:00:36,630 --> 01:00:38,450
I got it. I got everything.
1374
01:00:38,550 --> 01:00:39,640
Well, who is it?
1375
01:00:39,720 --> 01:00:41,180
Just get over here. Now.
1376
01:00:42,060 --> 01:00:43,850
I'll be right there.
1377
01:00:44,060 --> 01:00:47,230
[suspenseful music continues]
1378
01:01:05,850 --> 01:01:07,090
So who is it?
1379
01:01:07,250 --> 01:01:09,390
His name won't mean anything
to you.
1380
01:01:09,420 --> 01:01:11,450
Okay. Uh...
1381
01:01:11,590 --> 01:01:12,840
What are you doing?
1382
01:01:13,750 --> 01:01:15,290
-It's him.
-[lily] who?
1383
01:01:15,460 --> 01:01:16,560
My next-door neighbor.
1384
01:01:16,670 --> 01:01:19,750
His name is benjamin sklar.
1385
01:01:19,760 --> 01:01:21,250
Do you know him?
1386
01:01:21,430 --> 01:01:23,760
I mean, a little. Not really.
1387
01:01:24,010 --> 01:01:26,390
We always just thought
he was weird, not dangerous.
1388
01:01:26,680 --> 01:01:30,170
[lily] well, he must have been
watching you this entire time.
1389
01:01:30,440 --> 01:01:33,020
Yeah.
I know, it all makes sense now.
1390
01:01:33,150 --> 01:01:36,450
You know, once he even mentioned
seeing me get coffee no less.
1391
01:01:36,530 --> 01:01:38,620
Well, speaking of which--
1392
01:01:38,700 --> 01:01:41,080
-It's brewing.
-Okay.
1393
01:01:42,620 --> 01:01:46,380
So what else you find out
about him?
1394
01:01:46,450 --> 01:01:48,540
Not much. Just his phone number,
1395
01:01:48,620 --> 01:01:50,390
Which is not enough evidence
1396
01:01:50,620 --> 01:01:52,430
Considering he always called
the radio station
1397
01:01:52,500 --> 01:01:54,200
From a blocked number.
1398
01:01:55,130 --> 01:01:58,060
Wait. What more proof
do you need though?
1399
01:01:58,170 --> 01:02:00,450
You know those phone calls
from that car
1400
01:02:00,720 --> 01:02:04,070
And he happens
to be your next-door neighbor.
1401
01:02:04,140 --> 01:02:05,400
There's coincidences
1402
01:02:05,470 --> 01:02:07,010
And there's impossibilities,
michelle.
1403
01:02:07,170 --> 01:02:08,280
No, I know.
1404
01:02:08,390 --> 01:02:09,890
I know. It's obviously him.
1405
01:02:09,980 --> 01:02:12,720
It's just the phone number
isn't enough proof.
1406
01:02:12,900 --> 01:02:14,410
How long has she been here?
1407
01:02:14,480 --> 01:02:16,190
Well, hello to you too, aiden.
1408
01:02:16,230 --> 01:02:17,720
She just got here.
1409
01:02:17,990 --> 01:02:19,700
It's mr. Sklar?
It's freaking mr. Sklar.
1410
01:02:19,990 --> 01:02:21,510
I'm gonna go over there
and beat the hell out of him.
1411
01:02:21,700 --> 01:02:23,620
That's exactly
what you can't do.
1412
01:02:23,700 --> 01:02:25,430
Okay. If you don't want me
to kill him
1413
01:02:25,430 --> 01:02:26,660
Then call the cops.
1414
01:02:26,830 --> 01:02:28,830
-We can't.
-Why?
1415
01:02:30,120 --> 01:02:31,290
Aiden, I told you
1416
01:02:31,500 --> 01:02:32,960
That we got
the caller's information.
1417
01:02:33,170 --> 01:02:35,090
I just didn't tell you how.
1418
01:02:36,040 --> 01:02:38,340
Keith got it for us illegally.
1419
01:02:38,380 --> 01:02:39,570
So what?
1420
01:02:39,760 --> 01:02:41,590
You don't owe
that little dork anything.
1421
01:02:41,720 --> 01:02:44,760
Yes, we do. He put his neck out
on the line for us.
1422
01:02:44,850 --> 01:02:47,830
Plus, that's not
even the main reason.
1423
01:02:47,890 --> 01:02:49,260
Look, if we go to the police,
1424
01:02:49,350 --> 01:02:50,920
They're gonna ask us
how we got it,
1425
01:02:51,060 --> 01:02:52,580
Just to find out
if it's genuine.
1426
01:02:52,730 --> 01:02:54,350
And if they find out the truth,
1427
01:02:54,520 --> 01:02:56,750
Benjamin sklar could get off.
1428
01:02:56,940 --> 01:02:58,480
Yeah. If he's arrested
on evidence
1429
01:02:58,690 --> 01:03:00,180
That was acquired illegally,
1430
01:03:00,400 --> 01:03:02,610
Even the least competent
public defender
1431
01:03:02,700 --> 01:03:05,380
-Will be able to get him off.
-Uh-hmm.
1432
01:03:05,410 --> 01:03:06,930
So what are you gonna do?
1433
01:03:07,030 --> 01:03:09,670
You two have been planning
something.
1434
01:03:09,870 --> 01:03:11,690
Well, right now there's
still the element of surprise,
1435
01:03:11,960 --> 01:03:14,840
So benjamin sklar has no idea
we're on to him.
1436
01:03:15,040 --> 01:03:16,550
Yeah. We wanna keep it that way.
1437
01:03:16,630 --> 01:03:18,690
And what if he finds out?
1438
01:03:18,750 --> 01:03:20,920
There's no way he could.
1439
01:03:21,880 --> 01:03:24,670
Michelle,
the longer he is out there,
1440
01:03:24,890 --> 01:03:26,930
The more trouble you're in.
1441
01:03:28,220 --> 01:03:29,340
I don't think
he wants to hurt me.
1442
01:03:29,560 --> 01:03:31,290
I just...
I think in his sick mind,
1443
01:03:31,430 --> 01:03:33,120
He thinks he's in love with me.
1444
01:03:33,230 --> 01:03:34,390
You don't know that.
1445
01:03:34,560 --> 01:03:35,870
I don't care how much insight
1446
01:03:35,980 --> 01:03:37,220
You think you have
from the show.
1447
01:03:37,400 --> 01:03:38,890
-You could be in danger.
-Okay.
1448
01:03:39,150 --> 01:03:41,710
-Well, what is your idea, aiden?
-I threaten him.
1449
01:03:41,900 --> 01:03:44,470
I tell him we know who he is
and what he's been doing.
1450
01:03:44,610 --> 01:03:46,470
And what good is that gonna do?
1451
01:03:46,570 --> 01:03:47,970
It will scare him
1452
01:03:48,120 --> 01:03:50,160
And then he'll leave
michelle alone.
1453
01:03:50,240 --> 01:03:51,900
Well, we don't want him scared.
1454
01:03:52,080 --> 01:03:54,490
-We want him caught.
-Yeah.
1455
01:03:55,370 --> 01:03:58,660
Then call the cops
and take your chances.
1456
01:04:02,670 --> 01:04:04,410
[det. Olsen]
spell that again please.
1457
01:04:04,680 --> 01:04:08,160
Okay. Now, he's never threatened
you or anything?
1458
01:04:08,260 --> 01:04:09,570
Oh, okay.
1459
01:04:09,680 --> 01:04:11,770
Yeah, I'll look into it,
ms. Hall.
1460
01:04:11,850 --> 01:04:13,220
But unless you tell me why
1461
01:04:13,430 --> 01:04:14,890
You suspect this neighbor
of yours,
1462
01:04:15,100 --> 01:04:16,500
There's just so much I can do.
1463
01:04:16,600 --> 01:04:17,560
Okay. Uh-hmm.
1464
01:04:17,770 --> 01:04:20,400
Oh, okay. I'll be in touch.
1465
01:04:20,560 --> 01:04:21,820
Goodbye.
1466
01:04:23,440 --> 01:04:25,110
Michelle hall?
1467
01:04:25,200 --> 01:04:27,930
She's convinced
it's her neighbor,
1468
01:04:28,130 --> 01:04:29,530
Benjamin sklar.
1469
01:04:29,660 --> 01:04:32,440
-That name mean anything to you?
-Uh-uh. Why would it?
1470
01:04:32,700 --> 01:04:34,530
Well, you know, I was hoping
he might have a record
1471
01:04:34,580 --> 01:04:37,800
-And you'd recognize it.
-Uh-uh.
1472
01:04:37,960 --> 01:04:40,640
-Why is she so sure it's him?
-Wouldn't say it.
1473
01:04:40,790 --> 01:04:43,100
She just kept saying
how creepy he was.
1474
01:04:43,210 --> 01:04:44,750
Well, creepy isn't a crime.
1475
01:04:45,050 --> 01:04:47,380
You know, I know there's
something she's not telling me,
1476
01:04:47,380 --> 01:04:48,620
-But--
-what?
1477
01:04:48,890 --> 01:04:50,630
It wouldn't hurt
to have a conversation with him,
1478
01:04:50,890 --> 01:04:52,650
Then I could see what kind
of vibe I get from him.
1479
01:04:52,810 --> 01:04:54,650
Well, he could refuse
to talk to you, you know?
1480
01:04:54,810 --> 01:04:57,440
He could, but then we'd know
he's got something to hide.
1481
01:04:57,600 --> 01:04:58,870
Or he knows his rights.
1482
01:04:59,020 --> 01:05:00,710
Innocent men talk, lisa.
You know that.
1483
01:05:00,940 --> 01:05:03,310
Only thing more certain
is that the husband did it.
1484
01:05:03,570 --> 01:05:05,220
Well, unfortunately, for you,
in this case,
1485
01:05:05,320 --> 01:05:06,790
There is no husband.
1486
01:05:06,860 --> 01:05:09,740
[sighs] no, there isn't.
1487
01:05:10,770 --> 01:05:11,740
[groans]
1488
01:05:16,750 --> 01:05:18,710
[stan]
I think that's a great idea.
1489
01:05:18,950 --> 01:05:20,510
-You do?
-[stan] of course.
1490
01:05:20,670 --> 01:05:23,980
You think I want an on-air host
who fears for her safety?
1491
01:05:24,050 --> 01:05:25,150
-Nada.
-Hmm.
1492
01:05:25,260 --> 01:05:27,000
-Thank you, stan.
-No pressure.
1493
01:05:27,220 --> 01:05:29,170
But how long do you think
you'll be gone?
1494
01:05:29,430 --> 01:05:31,340
Just a few days,
until we get this all sorted.
1495
01:05:31,550 --> 01:05:32,800
[stan] of course. The...
Well, the company
1496
01:05:33,010 --> 01:05:34,590
Will give you
any support you need.
1497
01:05:34,680 --> 01:05:35,910
We're in touch
with the authorities.
1498
01:05:36,060 --> 01:05:37,690
-With the authorities?
-Uh-hmm.
1499
01:05:37,770 --> 01:05:39,270
Well, I guess that's best.
1500
01:05:39,350 --> 01:05:40,510
Who do you think you'll get
to fill in?
1501
01:05:40,690 --> 01:05:42,180
Oh, I don't know. A few days,
1502
01:05:42,400 --> 01:05:44,270
I might just run
some of your old shows.
1503
01:05:44,360 --> 01:05:47,340
Or maybe...
Maybe give wade a chance.
1504
01:05:47,440 --> 01:05:48,850
-Hmm.
-He's been on me for weeks
1505
01:05:49,070 --> 01:05:50,790
About giving him more than
just a few segments
1506
01:05:50,860 --> 01:05:52,320
Of bedside bill and the mailman.
1507
01:05:52,530 --> 01:05:55,010
Oh, wade is a ratings killer.
1508
01:05:55,080 --> 01:05:56,550
I know. I hate the show.
1509
01:05:56,700 --> 01:05:58,530
But, like I said,
it's only a few days.
1510
01:05:58,660 --> 01:06:01,290
I'm sorry but, michelle,
I gotta ask you a question.
1511
01:06:01,380 --> 01:06:02,550
This isn't a ploy or anything
1512
01:06:02,790 --> 01:06:05,430
Just because I suggested
a new timeslot, is it?
1513
01:06:05,550 --> 01:06:07,220
Because the decision is yours.
1514
01:06:07,260 --> 01:06:09,620
If you say so, I will back off.
1515
01:06:09,720 --> 01:06:11,390
How dare you, stan?
1516
01:06:11,470 --> 01:06:12,880
If this is about the request,
you'd know.
1517
01:06:13,050 --> 01:06:14,040
And for the record, no,
1518
01:06:14,220 --> 01:06:15,510
We're not changing time slots.
1519
01:06:15,720 --> 01:06:17,620
[stan] okay. Okay.
I just had to ask.
1520
01:06:17,810 --> 01:06:19,690
Look, it's probably
not appropriate to say
1521
01:06:19,930 --> 01:06:21,560
Enjoy your time off, but...
1522
01:06:22,940 --> 01:06:26,610
I hope you take care
of whatever need to get done.
1523
01:06:27,900 --> 01:06:29,570
Get out of my office, girls.
1524
01:06:32,570 --> 01:06:34,450
You still think it could be him?
1525
01:06:35,280 --> 01:06:37,820
No. I never really did.
1526
01:06:38,950 --> 01:06:40,230
He's not really
smart enough to pull
1527
01:06:40,410 --> 01:06:41,830
Something like this off anyways.
1528
01:06:41,920 --> 01:06:44,760
Uh-uh.
And he doesn't have the energy.
1529
01:06:44,790 --> 01:06:46,270
True.
1530
01:06:46,280 --> 01:06:49,050
-Wanna get something to eat?
-Why not?
1531
01:06:49,170 --> 01:06:52,090
Who knows how long this stakeout
is gonna last.
1532
01:06:56,180 --> 01:06:58,910
[lily] what if he works
the night shift like we do?
1533
01:06:59,020 --> 01:07:00,410
No. That's highly unlikely.
1534
01:07:00,560 --> 01:07:02,990
It says online
he's a marketing executive.
1535
01:07:03,190 --> 01:07:05,510
Plus, he makes all those calls
to the radio station at night.
1536
01:07:05,690 --> 01:07:07,770
He wouldn't be able
to do that from work.
1537
01:07:07,980 --> 01:07:09,400
What if he doesn't come
straight home,
1538
01:07:09,650 --> 01:07:11,400
Like if he goes
to a girlfriend's or something?
1539
01:07:11,490 --> 01:07:14,030
You think this psycho
has a girlfriend?
1540
01:07:14,030 --> 01:07:15,010
-Hmm.
-No way.
1541
01:07:15,120 --> 01:07:16,520
That's why he's calling me.
1542
01:07:16,700 --> 01:07:18,040
[lily] what if he goes
to like a restaurant
1543
01:07:18,160 --> 01:07:19,910
-Or like a bar or...
-Oh, my god.
1544
01:07:20,120 --> 01:07:21,260
Would you stop it, lily?
1545
01:07:21,330 --> 01:07:22,600
-What?
-We decided.
1546
01:07:22,710 --> 01:07:25,020
We're gonna wait
until we see him.
1547
01:07:25,130 --> 01:07:26,340
[lily] and then what?
1548
01:07:26,530 --> 01:07:28,110
And then we see where he goes
1549
01:07:28,250 --> 01:07:29,870
And what he does.
1550
01:07:29,880 --> 01:07:31,250
And then what?
1551
01:07:32,170 --> 01:07:34,500
Then we let him know
that we're watching.
1552
01:07:35,430 --> 01:07:37,210
[lily]
so where do you think he is?
1553
01:07:37,350 --> 01:07:38,640
[michelle] who knows?
1554
01:07:38,640 --> 01:07:40,150
Maybe he's working late.
1555
01:07:40,310 --> 01:07:42,140
Well, we have his
cellphone number, you know?
1556
01:07:42,230 --> 01:07:44,710
No, not yet.
Plus, even if we call,
1557
01:07:44,850 --> 01:07:46,100
That won't tell us where he is.
1558
01:07:46,310 --> 01:07:48,480
Well, if we're
gonna be here all day,
1559
01:07:48,570 --> 01:07:50,550
Why don't we go in shifts?
1560
01:07:50,690 --> 01:07:52,790
You wanna take the first watch?
1561
01:07:52,860 --> 01:07:54,980
No. You got it.
1562
01:07:55,160 --> 01:07:57,450
I wanna catch some zs right now.
1563
01:07:57,490 --> 01:07:58,910
Let me know if anything changes.
1564
01:07:58,920 --> 01:08:00,120
Yeah.
1565
01:08:09,170 --> 01:08:12,300
[suspenseful music]
1566
01:08:17,390 --> 01:08:18,750
[door creaks opens]
1567
01:08:18,850 --> 01:08:20,560
What are you doing here?
1568
01:08:25,440 --> 01:08:28,110
[panting]
1569
01:08:28,110 --> 01:08:29,020
Michelle!
1570
01:08:29,150 --> 01:08:30,790
-Look.
-What?
1571
01:08:31,530 --> 01:08:33,870
Oh, my god.
I don't believe this.
1572
01:08:33,940 --> 01:08:35,060
I thought he had plans.
1573
01:08:35,240 --> 01:08:37,280
That's what he told me.
1574
01:08:38,200 --> 01:08:39,740
Hey!
1575
01:08:39,780 --> 01:08:41,520
-Michelle.
-Get inside.
1576
01:08:41,620 --> 01:08:43,440
I...
1577
01:08:43,600 --> 01:08:45,080
[sighs]
1578
01:08:48,880 --> 01:08:52,380
-What the hell are you doing?
-What do you think I was doing?
1579
01:08:52,550 --> 01:08:55,010
-Even after I asked you not to?
-Well, what do you expect?
1580
01:08:55,090 --> 01:08:57,130
My girlfriend is being harassed
by some freak.
1581
01:08:57,220 --> 01:08:58,510
We find out
it's the next-door neighbor
1582
01:08:58,720 --> 01:08:59,680
And I can't do
anything about it?
1583
01:08:59,890 --> 01:09:01,210
How do you think
that makes me feel?
1584
01:09:01,470 --> 01:09:02,850
I don't really care
how it makes you feel, aiden.
1585
01:09:03,010 --> 01:09:04,180
This is about me.
1586
01:09:04,340 --> 01:09:05,600
Fine.
1587
01:09:06,900 --> 01:09:08,460
[sighs]
1588
01:09:08,650 --> 01:09:10,290
What were you even gonna do?
Beat him up?
1589
01:09:10,400 --> 01:09:12,530
Maybe?
I didn't think that far ahead.
1590
01:09:12,730 --> 01:09:14,650
-[sighs]
-and what were you doing?
1591
01:09:14,730 --> 01:09:16,190
Why are you two
watching sklar's house?
1592
01:09:16,400 --> 01:09:17,690
We're keeping an eye on him.
1593
01:09:17,900 --> 01:09:19,530
And you told me
not to confront him?
1594
01:09:19,740 --> 01:09:21,380
We weren't going
to confront him, okay?
1595
01:09:21,450 --> 01:09:22,660
We're just watching him.
1596
01:09:22,740 --> 01:09:24,670
We're seeing when he gets home,
1597
01:09:24,740 --> 01:09:26,800
When he leaves, what he does.
1598
01:09:27,000 --> 01:09:30,260
-What did you find out?
-Nothing. He never came home.
1599
01:09:30,330 --> 01:09:31,830
[sighs] all right.
1600
01:09:32,630 --> 01:09:34,000
I'm gonna take a shower.
1601
01:09:34,000 --> 01:09:35,980
Clear my head.
1602
01:09:36,090 --> 01:09:37,170
I'm sorry.
1603
01:09:39,220 --> 01:09:40,340
It'll be okay.
1604
01:09:45,680 --> 01:09:48,060
Well, he's devoted.
I'll give him that.
1605
01:09:48,310 --> 01:09:50,090
[michelle] you think
we should try sklar's office?
1606
01:09:50,270 --> 01:09:52,290
Uh-hmm.
Yeah, 'cause if he's there,
1607
01:09:52,440 --> 01:09:53,730
At least we know he's not home.
1608
01:09:53,900 --> 01:09:55,360
-Yeah.
-Yeah.
1609
01:09:58,150 --> 01:09:59,730
[phone rings]
1610
01:09:59,950 --> 01:10:01,370
[man] good morning. Marketing.
1611
01:10:01,450 --> 01:10:04,080
Hi. I'm trying to reach
benjamin sklar.
1612
01:10:04,280 --> 01:10:06,530
[man] mr. Sklar
is not in right now.
1613
01:10:06,620 --> 01:10:08,210
-Can I take a message?
-Oh, really?
1614
01:10:08,290 --> 01:10:10,100
I had a call scheduled with him.
1615
01:10:10,170 --> 01:10:11,970
Do you know when he'll return?
1616
01:10:12,130 --> 01:10:14,860
[man] uh, mr. Sklar hasn't been
in this entire week
1617
01:10:15,050 --> 01:10:17,840
And frankly we're not
really sure where he is.
1618
01:10:18,800 --> 01:10:20,340
Thank you very much.
1619
01:10:22,140 --> 01:10:26,140
So if he's not at home,
he's not at work, where is he?
1620
01:10:28,020 --> 01:10:29,660
He could be at home.
1621
01:10:30,480 --> 01:10:33,360
You mean, in there cooped up
the entire time?
1622
01:10:36,690 --> 01:10:38,070
How do we find out?
1623
01:10:42,820 --> 01:10:45,300
Michelle hall,
soft rock dj by day,
1624
01:10:45,370 --> 01:10:46,750
Cat burglar by night.
1625
01:10:46,870 --> 01:10:48,890
Actually, in your case,
it's dj by night,
1626
01:10:49,000 --> 01:10:50,160
Cat burglar by day.
1627
01:10:50,370 --> 01:10:51,950
I'm glad we could
amuse you, keith.
1628
01:10:52,170 --> 01:10:53,800
Now, can you help us or not?
1629
01:10:55,250 --> 01:10:57,490
I'm not really sure how I feel
about you coming to me
1630
01:10:57,750 --> 01:11:00,460
Every time something illegal
needs to be done.
1631
01:11:00,550 --> 01:11:02,430
Hmm. So do you want me
to tell accounting
1632
01:11:02,550 --> 01:11:05,800
To take a closer look
at your expense reports, hmm?
1633
01:11:06,010 --> 01:11:07,840
-Your wish is my command.
-Hmm.
1634
01:11:08,060 --> 01:11:10,210
-So you can do it?
-Depends on the lock.
1635
01:11:10,230 --> 01:11:11,940
How would I know
what kind of lock he has?
1636
01:11:12,230 --> 01:11:14,860
Get a picture of it? Or you said
he was your neighbor, right?
1637
01:11:15,060 --> 01:11:16,930
-Yeah.
-Do you know if all the houses
1638
01:11:17,020 --> 01:11:18,860
In your neighborhood were built
around the same time?
1639
01:11:19,030 --> 01:11:21,510
-I don't know.
-Okay. Well, let's assume so.
1640
01:11:21,570 --> 01:11:23,240
Do you have your key?
1641
01:11:31,580 --> 01:11:33,610
-What are you doing?
-All keys are stamped
1642
01:11:33,790 --> 01:11:35,610
With a code to identify
the type of lock.
1643
01:11:35,710 --> 01:11:37,250
Yeah, I can pick it.
1644
01:11:38,130 --> 01:11:39,520
Thank you, keith.
1645
01:11:39,590 --> 01:11:40,890
As soon as I hear that click,
1646
01:11:40,960 --> 01:11:42,030
I'm out of there. Got it?
1647
01:11:42,260 --> 01:11:44,030
I don't know
what you two have planned.
1648
01:11:44,220 --> 01:11:47,510
I definitely don't wanna be
there when the cops come, okay?
1649
01:11:47,800 --> 01:11:49,970
This might be a surprise
to you two but I might have had
1650
01:11:50,060 --> 01:11:51,980
A little legal trouble
in the past.
1651
01:11:52,060 --> 01:11:55,570
We get it. Once you open
the door, you're a ghost.
1652
01:11:55,600 --> 01:11:56,560
When?
1653
01:12:01,780 --> 01:12:03,700
[suspenseful music]
1654
01:12:30,560 --> 01:12:32,560
[michelle sighs]
1655
01:12:32,770 --> 01:12:34,110
Maybe we should knock?
1656
01:12:34,140 --> 01:12:35,060
For what reason?
1657
01:12:35,270 --> 01:12:36,230
To make sure nobody's home.
1658
01:12:36,440 --> 01:12:37,450
We know that nobody's home.
1659
01:12:37,520 --> 01:12:38,670
This house is still dark.
1660
01:12:38,860 --> 01:12:40,420
Okay. You guys can argue
all you want later.
1661
01:12:40,480 --> 01:12:42,260
Are we doing this or not?
1662
01:12:42,440 --> 01:12:44,360
-[lily] yeah.
-All right.
1663
01:12:44,490 --> 01:12:46,570
Remember, as soon
as I hear the click,
1664
01:12:46,780 --> 01:12:48,530
I'm out of here, all right?
1665
01:12:51,740 --> 01:12:53,280
[lock clicks]
1666
01:12:54,330 --> 01:12:56,620
-Good luck.
-Thanks, keith.
1667
01:12:57,670 --> 01:13:00,250
[suspenseful music]
1668
01:13:19,730 --> 01:13:21,440
[lily] oh, god.
1669
01:13:23,070 --> 01:13:24,360
[sighs]
1670
01:13:31,490 --> 01:13:33,470
Michelle, I don't like this.
1671
01:13:33,660 --> 01:13:34,820
-It's okay. We're fine.
-No, no, no.
1672
01:13:35,020 --> 01:13:36,100
I really don't like this.
1673
01:13:36,250 --> 01:13:38,010
Lily, we have to be quiet.
1674
01:13:38,010 --> 01:13:39,130
[sighs]
1675
01:13:40,780 --> 01:13:42,000
Bedroom.
1676
01:13:53,720 --> 01:13:54,930
[both gasps]
1677
01:14:01,050 --> 01:14:03,430
[siren blares]
1678
01:14:03,570 --> 01:14:06,450
[phones ringing]
1679
01:14:06,440 --> 01:14:08,080
[michelle sighs]
1680
01:14:08,190 --> 01:14:09,900
Are these really necessary?
1681
01:14:24,210 --> 01:14:25,110
Thank you.
1682
01:14:25,300 --> 01:14:26,510
Are you sure
you don't want a lawyer?
1683
01:14:26,710 --> 01:14:28,130
[michelle] no.
I don't want a lawyer.
1684
01:14:28,210 --> 01:14:30,290
I told you, okay? I called you.
1685
01:14:30,380 --> 01:14:32,420
-Ms. Hall, now we could--
-please...
1686
01:14:33,930 --> 01:14:35,720
Can you call me michelle?
1687
01:14:37,390 --> 01:14:40,170
Michelle,
you broke into the home
1688
01:14:40,310 --> 01:14:42,560
Of a man who was murdered.
1689
01:14:42,810 --> 01:14:44,060
Now, I know you called
the police,
1690
01:14:44,310 --> 01:14:47,020
But certainly you can see
how this looks.
1691
01:14:47,070 --> 01:14:48,850
-Where's lily?
-In another room
1692
01:14:48,840 --> 01:14:50,140
With a colleague of mine.
1693
01:14:50,280 --> 01:14:51,460
[scoffs]
1694
01:14:51,570 --> 01:14:53,080
Are you trying to trip us up?
1695
01:14:53,240 --> 01:14:56,570
Just making sure
your stories match. That's all.
1696
01:14:56,830 --> 01:15:00,060
I explained everything to you
on the ride over here.
1697
01:15:00,120 --> 01:15:02,330
Can I be frank, ms. Hall?
1698
01:15:02,420 --> 01:15:04,670
I don't think
you killed mr. Sklar.
1699
01:15:04,750 --> 01:15:06,020
For one thing,
you're not a killer
1700
01:15:06,130 --> 01:15:07,930
And if you were,
why would you call us?
1701
01:15:08,090 --> 01:15:11,970
What's more, you freely admitted
to breaking into the home.
1702
01:15:12,260 --> 01:15:14,350
But what I can't figure out,
for the life of me,
1703
01:15:14,430 --> 01:15:15,650
Is why you thought
1704
01:15:15,760 --> 01:15:17,720
It was mr. Sklar
who was harassing you.
1705
01:15:17,810 --> 01:15:20,100
If you tell me,
it could exonerate you.
1706
01:15:20,140 --> 01:15:22,240
But, more importantly,
it could help us
1707
01:15:22,350 --> 01:15:25,500
Find who actually killed
mr. Sklar.
1708
01:15:25,610 --> 01:15:27,120
I told you I can't.
1709
01:15:27,150 --> 01:15:28,600
And why is that?
1710
01:15:28,880 --> 01:15:33,020
I think it's because
you're protecting someone.
1711
01:15:33,110 --> 01:15:34,950
-Is it lily?
-[phone chimes]
1712
01:15:34,990 --> 01:15:36,490
[det. Olsen] oh.
1713
01:15:38,120 --> 01:15:40,270
Excuse me a minute.
1714
01:15:40,370 --> 01:15:42,160
[sighs]
1715
01:15:47,340 --> 01:15:49,520
The coroner
did a preliminary report.
1716
01:15:49,670 --> 01:15:54,460
It seems mr. Sklar
has been dead for about a week.
1717
01:15:54,720 --> 01:15:57,300
Now, we'll get
an exact time after the autopsy.
1718
01:15:57,550 --> 01:16:02,550
Okay. But if that's true,
then he couldn't have been
1719
01:16:02,640 --> 01:16:04,040
The man who's been stalking me.
1720
01:16:04,140 --> 01:16:05,820
No, he couldn't.
1721
01:16:05,900 --> 01:16:08,880
Michelle, please, please,
1722
01:16:09,070 --> 01:16:11,400
Is there anything
you wanna tell me?
1723
01:16:18,700 --> 01:16:20,470
[siren blares]
1724
01:16:20,470 --> 01:16:22,190
[michelle]
we're missing something.
1725
01:16:22,330 --> 01:16:23,910
I just don't know what it is.
1726
01:16:24,210 --> 01:16:26,690
We need to go back and look
at the possible suspects again.
1727
01:16:26,690 --> 01:16:28,160
Yeah, but who? Stan?
1728
01:16:28,330 --> 01:16:30,060
I mean, that never felt right.
1729
01:16:30,130 --> 01:16:32,090
It's obviously not keith.
1730
01:16:32,170 --> 01:16:34,350
It's somebody else.
It's somebody I don't know.
1731
01:16:34,420 --> 01:16:37,310
Well, he must know you.
1732
01:16:37,430 --> 01:16:38,670
I don't know. I don't know.
1733
01:16:38,890 --> 01:16:40,590
I just--I really
need to get some sleep.
1734
01:16:40,850 --> 01:16:43,750
Yeah. I know. I know. Me too.
Is aiden home?
1735
01:16:43,890 --> 01:16:45,640
[sighs] I can't even reach him.
1736
01:16:45,850 --> 01:16:47,360
He's probably
so pissed at me,
1737
01:16:47,520 --> 01:16:49,480
Which, honestly,
I can't even blame him.
1738
01:16:50,860 --> 01:16:52,320
Look, why don't we both
get some sleep
1739
01:16:52,530 --> 01:16:54,550
And then we'll get a bite
to eat later.
1740
01:16:54,740 --> 01:16:57,110
We'll go over
everything again, okay?
1741
01:16:57,110 --> 01:16:58,150
Stay safe.
1742
01:16:58,310 --> 01:16:59,610
Yeah.
1743
01:17:03,580 --> 01:17:05,050
So what do you think?
1744
01:17:05,160 --> 01:17:06,360
I think
they're hiding something.
1745
01:17:06,580 --> 01:17:08,710
Well, of course
they're hiding something, but...
1746
01:17:08,750 --> 01:17:09,680
What?
1747
01:17:09,790 --> 01:17:11,170
Well, they are not killers.
1748
01:17:11,340 --> 01:17:12,560
At least, michelle isn't.
1749
01:17:12,630 --> 01:17:14,450
But what about her friend?
1750
01:17:14,550 --> 01:17:15,950
Not a chance.
1751
01:17:16,130 --> 01:17:19,010
Well, she admitted
that she suspected sklar
1752
01:17:19,220 --> 01:17:22,030
And she also confessed
that she couldn't tell us
1753
01:17:22,100 --> 01:17:23,470
Why she suspected sklar.
1754
01:17:23,510 --> 01:17:25,390
I figure
she's protecting someone.
1755
01:17:25,480 --> 01:17:26,650
-Lily?
-[det. Olsen] no.
1756
01:17:26,640 --> 01:17:27,790
I don't think so.
1757
01:17:27,980 --> 01:17:30,040
I'm afraid it's the person
who killed sklar.
1758
01:17:30,100 --> 01:17:31,380
She might not even realize it.
1759
01:17:31,650 --> 01:17:33,820
Well, if that's true,
that's aiding and abetting.
1760
01:17:33,820 --> 01:17:34,860
I know.
1761
01:17:35,070 --> 01:17:36,970
What if sklar
really was stalking her
1762
01:17:37,150 --> 01:17:38,890
And she caught him
and killed him?
1763
01:17:39,070 --> 01:17:41,300
That's not even premeditation.
1764
01:17:41,410 --> 01:17:42,990
That's self-defense.
1765
01:17:43,080 --> 01:17:44,350
Well, why couldn't
she tell us that?
1766
01:17:44,490 --> 01:17:46,320
-She's afraid.
-[det. Olsen] I don't know.
1767
01:17:46,410 --> 01:17:48,400
Remember now,
she was still being stalked,
1768
01:17:48,620 --> 01:17:50,570
Even after the victim
was already dead.
1769
01:17:50,750 --> 01:17:51,890
So she says.
1770
01:17:52,000 --> 01:17:53,380
You think
she's making it all up?
1771
01:17:53,630 --> 01:17:56,260
I think there's a lot more
going on here than we realize.
1772
01:17:56,340 --> 01:17:58,340
And unless
we figure it out soon,
1773
01:17:58,420 --> 01:18:00,590
There's gonna be
another person dead.
1774
01:18:03,930 --> 01:18:06,680
[helicopter blades whirring]
1775
01:18:09,000 --> 01:18:11,910
[scoffs] no, no, no.
1776
01:18:11,910 --> 01:18:12,980
Michelle.
1777
01:18:13,110 --> 01:18:15,450
Robert,
I'm not in the mood right now.
1778
01:18:15,530 --> 01:18:16,590
Not in the mood for what?
1779
01:18:16,650 --> 01:18:18,020
For your offers
1780
01:18:18,110 --> 01:18:20,510
Or your threats
or your innuendos.
1781
01:18:20,610 --> 01:18:22,190
Michelle.
1782
01:18:22,200 --> 01:18:23,520
[car alarm beeps]
1783
01:18:23,660 --> 01:18:25,260
Just heading to my car.
1784
01:18:25,330 --> 01:18:27,300
-Robert.
-[sighs]
1785
01:18:27,330 --> 01:18:29,430
I'm sorry, okay?
1786
01:18:29,460 --> 01:18:30,800
I'm sorry.
1787
01:18:30,830 --> 01:18:31,850
Are you okay?
1788
01:18:31,960 --> 01:18:33,690
I honestly don't know.
1789
01:18:33,880 --> 01:18:36,920
Well, I wouldn't
tell anybody that.
1790
01:18:38,880 --> 01:18:41,460
If you need my help,
you let me know, okay?
1791
01:18:47,390 --> 01:18:48,970
[car engine revs]
1792
01:18:59,740 --> 01:19:01,320
[sighs]
1793
01:19:11,640 --> 01:19:13,620
[suspenseful music]
1794
01:19:15,210 --> 01:19:16,460
Hello?
1795
01:19:17,880 --> 01:19:19,090
Aiden?
1796
01:19:27,930 --> 01:19:30,000
Hello, michelle.
1797
01:19:30,100 --> 01:19:31,890
Hello, michelle.
1798
01:19:33,940 --> 01:19:34,980
You?
1799
01:19:36,060 --> 01:19:37,510
Never even
crossed your mind, did it?
1800
01:19:37,770 --> 01:19:40,690
I don't know if I should be
flattered or insulted.
1801
01:19:42,240 --> 01:19:43,520
I don't understand.
1802
01:19:43,700 --> 01:19:44,930
Yes, you do.
1803
01:19:45,110 --> 01:19:46,900
You just don't wanna admit it
to yourself.
1804
01:19:48,990 --> 01:19:51,950
Play if I can't have you,
michelle.
1805
01:19:51,950 --> 01:19:53,450
Play it for me.
1806
01:19:53,460 --> 01:19:54,480
You're crazy.
1807
01:19:54,540 --> 01:19:55,730
Crazy for you.
1808
01:19:55,880 --> 01:19:57,040
Can't you see that?
1809
01:19:57,290 --> 01:19:59,030
I mean, do you have any idea
what it was like for me?
1810
01:19:59,210 --> 01:20:00,780
What was like for you, aiden?
1811
01:20:00,960 --> 01:20:02,780
I have no idea
what you're talking about.
1812
01:20:02,970 --> 01:20:04,640
[aiden] I would listen
to all your shows.
1813
01:20:04,720 --> 01:20:06,790
Listen to you give all those
poor people advice.
1814
01:20:06,930 --> 01:20:09,470
You're so kind, so sympathetic.
1815
01:20:09,560 --> 01:20:10,880
And then you would
come home to me
1816
01:20:11,100 --> 01:20:12,810
And I would get
a different michelle.
1817
01:20:12,890 --> 01:20:15,550
Aiden, you and me,
that's real life.
1818
01:20:15,770 --> 01:20:19,020
My show, it's--
I'm just playing a character.
1819
01:20:19,180 --> 01:20:20,650
No.
1820
01:20:20,730 --> 01:20:23,810
You can't fake that kind
of emotion, that kind of heart.
1821
01:20:23,900 --> 01:20:26,400
You gave all
of yourself to strangers.
1822
01:20:28,280 --> 01:20:29,900
Why couldn't
you save some of that for me?
1823
01:20:30,120 --> 01:20:32,250
Look, I know
we had our problems, okay,
1824
01:20:32,290 --> 01:20:34,170
But aiden, I loved--
1825
01:20:36,920 --> 01:20:38,760
I love you.
1826
01:20:38,790 --> 01:20:40,000
That's not true.
1827
01:20:40,090 --> 01:20:42,750
I gave you
plenty of chances to show it.
1828
01:20:42,920 --> 01:20:44,670
You don't love me.
1829
01:20:44,760 --> 01:20:46,800
I'm not sure
that you ever really did.
1830
01:20:48,180 --> 01:20:50,260
What does benjamin sklar
have to do with any of this?
1831
01:20:50,430 --> 01:20:52,390
Why did you have to kill him?
1832
01:20:52,640 --> 01:20:55,090
Benjamin sklar
was just collateral damage.
1833
01:20:55,310 --> 01:20:56,560
I needed somewhere
close by to watch you
1834
01:20:56,730 --> 01:20:58,000
When we weren't together.
1835
01:20:58,150 --> 01:20:59,570
Plus, I needed someone
to pin it on.
1836
01:20:59,810 --> 01:21:02,520
The car, for example,
it led back to him.
1837
01:21:02,650 --> 01:21:06,100
I didn't actually think that you
were gonna break into his house.
1838
01:21:06,360 --> 01:21:09,680
So when I saw you, you really
were going to his house?
1839
01:21:09,870 --> 01:21:14,410
The best lie
is always wrapped in some truth.
1840
01:21:14,620 --> 01:21:16,630
I was going over
to remove sklar's body
1841
01:21:16,710 --> 01:21:18,040
So no one would find him.
1842
01:21:18,120 --> 01:21:20,260
You thought I was going
over there to avenge you.
1843
01:21:20,290 --> 01:21:22,460
Oh, my god.
1844
01:21:22,630 --> 01:21:25,760
Aiden, did you really think
you could frighten me
1845
01:21:25,970 --> 01:21:28,960
Into your arms, into marriage?
1846
01:21:29,180 --> 01:21:32,930
Well, I don't have
to worry about that anymore.
1847
01:21:33,100 --> 01:21:34,810
Neither of us do.
1848
01:21:36,390 --> 01:21:38,680
[chuckles] that is sweet.
1849
01:21:38,840 --> 01:21:41,930
[grunting]
1850
01:21:54,990 --> 01:21:56,620
[groans]
1851
01:21:57,500 --> 01:21:58,910
The police are on their way.
1852
01:21:59,040 --> 01:22:00,500
Oh, my god.
1853
01:22:00,540 --> 01:22:02,660
How did you know where to come?
1854
01:22:02,790 --> 01:22:03,900
Keith.
1855
01:22:04,050 --> 01:22:05,170
What do you mean?
What does--
1856
01:22:05,380 --> 01:22:07,000
What does keith
have to do with this?
1857
01:22:07,260 --> 01:22:10,170
[pants] I went into the office
to pick up some stuff
1858
01:22:10,340 --> 01:22:12,480
And keith was there.
1859
01:22:12,600 --> 01:22:15,530
I filled him in
about everything.
1860
01:22:15,560 --> 01:22:17,100
Okay.
1861
01:22:18,430 --> 01:22:23,010
He mentioned how he saw aiden
driving benjamin sklar's car,
1862
01:22:23,190 --> 01:22:24,660
You know,
through the drive-through.
1863
01:22:24,860 --> 01:22:27,440
And I told him I had no idea
what he was talking about.
1864
01:22:29,030 --> 01:22:32,340
He said he assumed
that we both knew
1865
01:22:32,410 --> 01:22:34,120
It was aiden in the car.
1866
01:22:34,200 --> 01:22:37,830
I mean, I guess
they caught aiden's reflection
1867
01:22:38,040 --> 01:22:39,700
In the side-view mirror.
1868
01:22:39,870 --> 01:22:42,600
His face was so perfectly clear.
1869
01:22:42,790 --> 01:22:47,020
And when I heard that,
I mean, I just knew.
1870
01:22:47,090 --> 01:22:48,280
-I just knew.
-Uh-hmm.
1871
01:22:48,460 --> 01:22:49,940
I called the police
and I came right over.
1872
01:22:50,050 --> 01:22:53,180
[sirens wailing]
1873
01:22:55,810 --> 01:22:58,940
[alarm blaring]
1874
01:23:03,770 --> 01:23:07,230
[indistinct chatter]
1875
01:23:35,930 --> 01:23:37,680
[michelle]
tell me, did that work, ian?
1876
01:23:37,680 --> 01:23:38,840
[ian] it did.
1877
01:23:39,100 --> 01:23:41,410
This Friday will be
our six-month anniversary.
1878
01:23:41,480 --> 01:23:42,810
We are happier than ever.
1879
01:23:43,010 --> 01:23:44,890
That warms my heart, ian.
1880
01:23:44,980 --> 01:23:47,860
And it warms
this heart of the morning.
1881
01:23:50,150 --> 01:23:52,430
Before we take a break,
michael has been trying
1882
01:23:52,450 --> 01:23:54,350
To call in for a while now.
1883
01:23:54,530 --> 01:23:57,130
He's requested
if I can't have you.
1884
01:23:57,280 --> 01:23:59,010
Thanks for hanging in there,
michael.
1885
01:23:59,120 --> 01:24:01,280
No, thank you, michelle.
1886
01:24:01,450 --> 01:24:04,580
[suspenseful music]
1887
01:24:08,170 --> 01:24:11,170
[dramatic music]
133718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.