Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,988 --> 00:00:04,929
- ♪ It's going to be
different this year ♪
2
00:00:04,954 --> 00:00:06,875
- Slut!
- Who said that?
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,402
Vote for Jane!
4
00:00:10,427 --> 00:00:13,184
- Needless to say, this
will all be memorialized
5
00:00:13,209 --> 00:00:14,579
on your permanent records.
6
00:00:14,604 --> 00:00:17,216
- But colleges look at those.
- For good reason.
7
00:00:17,241 --> 00:00:19,309
- What you said up
there, it took guts.
8
00:00:19,334 --> 00:00:21,455
- Let's just keep
running our campaigns,
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,221
and may the best man win.
10
00:00:23,246 --> 00:00:25,260
That's... that's fair, right?
11
00:00:25,285 --> 00:00:28,158
- I'm sorry, but your future
isn't more important than mine.
12
00:00:28,183 --> 00:00:30,657
- We're not girls, we're ladies.
13
00:00:30,682 --> 00:00:33,032
The Pink ladies.
14
00:00:33,163 --> 00:00:35,687
- I spent so much time
just trying to prove
15
00:00:35,712 --> 00:00:38,124
that I'm the good guy
and Buddy's the bad guy,
16
00:00:38,149 --> 00:00:40,692
but I'm realizing
that maybe sometimes,
17
00:00:40,717 --> 00:00:42,476
you got to be bad to do good.
18
00:00:42,607 --> 00:00:44,957
- I've decided no
more detention.
19
00:00:44,982 --> 00:00:47,873
You are all still
being punished.
20
00:00:48,847 --> 00:00:52,200
- ♪ Look out, we are here ♪
21
00:00:52,225 --> 00:00:55,707
♪ It's going to be
different this year ♪
22
00:01:07,371 --> 00:01:08,894
- Hey!
23
00:01:16,293 --> 00:01:17,879
I just want to say that
24
00:01:17,903 --> 00:01:22,603
I don't think Rydell was
so fun for everyone before.
25
00:01:22,734 --> 00:01:26,825
- Edith and I, we've matured.
26
00:01:29,262 --> 00:01:31,482
- I-it wasn't for me.
27
00:01:31,612 --> 00:01:33,614
And I know it hasn't
been for a lot of kids
28
00:01:33,745 --> 00:01:35,921
who don't fit in
for whatever reason.
29
00:01:39,794 --> 00:01:44,495
'Cause we're considered strange
30
00:01:44,625 --> 00:01:47,454
or the wrong type.
31
00:01:47,585 --> 00:01:50,064
Truth is that most
people in this auditorium
32
00:01:50,195 --> 00:01:51,545
aren't popular.
33
00:01:51,676 --> 00:01:53,546
We just want to be ourselves.
34
00:01:53,677 --> 00:01:55,557
We haven't even gotten
the chance to do that yet
35
00:01:55,680 --> 00:01:58,683
or to have fun.
36
00:01:58,813 --> 00:02:02,513
Because we're too busy just
trying to survive high school.
37
00:02:07,779 --> 00:02:10,390
- Honestly, I don't really
have time for friends here.
38
00:02:10,521 --> 00:02:14,133
I'm too busy with
schoolwork, debate, science.
39
00:02:14,264 --> 00:02:16,483
- What about the boy you sit
next to in chemistry class?
40
00:02:16,614 --> 00:02:19,225
- Oh, yeah. Wally.
- Mm.
41
00:02:19,356 --> 00:02:21,358
It's geometry.
42
00:02:21,488 --> 00:02:24,056
As for chemistry,
unfortunately, we have none.
43
00:02:24,187 --> 00:02:26,537
I bet you've
never even spoken to him.
44
00:02:26,667 --> 00:02:28,060
- You're too shy, Hazel.
45
00:02:28,191 --> 00:02:30,193
There's got to be
somebody there.
46
00:02:30,323 --> 00:02:32,412
- No one I could be myself with.
47
00:02:32,543 --> 00:02:34,109
So I hope you like
long-distance calls,
48
00:02:34,240 --> 00:02:35,565
because I'll be calling...
49
00:02:35,589 --> 00:02:37,069
- Oh, my God,
Patty, your brother!
50
00:02:37,199 --> 00:02:38,636
They smell like pee!
51
00:02:38,766 --> 00:02:40,507
- Christopher!
Gotta go, Hazel.
52
00:03:09,623 --> 00:03:13,540
- ♪ The grass will be
greener, they said ♪
53
00:03:13,671 --> 00:03:17,892
♪ The streets will be
cleaner, they said ♪
54
00:03:18,023 --> 00:03:21,026
♪ I'm sure you'll make
a bunch of new friends ♪
55
00:03:21,156 --> 00:03:22,896
♪ But I liked my
grass, my streets ♪
56
00:03:23,028 --> 00:03:26,509
♪ And my friends
were my friends ♪
57
00:03:26,640 --> 00:03:31,036
♪ Oh, how can I ever fit in
58
00:03:31,166 --> 00:03:35,388
♪ When they can only
see one thing? ♪
59
00:03:35,519 --> 00:03:38,043
♪ How do I start over again?
60
00:03:38,173 --> 00:03:40,654
♪ I'm a stranger
in a strange town ♪
61
00:03:40,785 --> 00:03:43,091
♪ Damn, it's strange
at both ends ♪
62
00:03:43,222 --> 00:03:45,572
♪ I'll keep looking
up 'cause I know ♪
63
00:03:45,703 --> 00:03:50,360
♪ The constellations
never lie ♪
64
00:03:50,490 --> 00:03:52,536
♪ The stars, they still shine
65
00:03:52,666 --> 00:03:55,103
♪ Orion says hi
66
00:03:55,234 --> 00:03:59,151
♪ Everything's changed,
but I got the same sky ♪
67
00:03:59,282 --> 00:04:03,721
♪ The Gemini moon
will be rising soon ♪
68
00:04:03,851 --> 00:04:07,681
♪ Just to remind me
that everything's cool ♪
69
00:04:07,812 --> 00:04:12,599
♪ No matter how lonely
gravity can be ♪
70
00:04:12,730 --> 00:04:16,429
♪ The Little Dipper's
still checking on me ♪
71
00:04:16,560 --> 00:04:18,562
♪ The stars, they still shine
72
00:04:18,692 --> 00:04:21,216
♪ Orion says hi
73
00:04:21,346 --> 00:04:27,527
♪ Everything's strange,
but I got the same sky ♪
74
00:04:27,658 --> 00:04:31,792
♪ I fly, but I'm
flat on my feet ♪
75
00:04:31,923 --> 00:04:36,057
♪ The roles keep
on turning on me ♪
76
00:04:36,188 --> 00:04:39,496
♪ So rules keep
on rearranging ♪
77
00:04:39,625 --> 00:04:43,891
♪ I know I'm different to
those with tunnel vision ♪
78
00:04:44,022 --> 00:04:45,458
♪ I'll keep looking up
79
00:04:45,589 --> 00:04:51,029
♪ 'Cause I know the
constellations never lie ♪
80
00:04:51,159 --> 00:04:53,379
♪ The stars, they still shine
81
00:04:53,510 --> 00:04:55,860
♪ Orion says hi
82
00:04:55,990 --> 00:04:59,951
♪ Everything's changed,
but I got the same sky ♪
83
00:05:00,081 --> 00:05:04,521
♪ The Gemini moon
will be rising soon ♪
84
00:05:04,651 --> 00:05:08,568
♪ Just to remind me
that everything's cool ♪
85
00:05:08,699 --> 00:05:13,181
♪ No matter how lonely
gravity can be ♪
86
00:05:13,312 --> 00:05:17,360
♪ The Little Dipper's
still checking on me ♪
87
00:05:17,490 --> 00:05:19,362
♪ The stars, they still shine
88
00:05:19,492 --> 00:05:21,755
♪ Orion says hi
89
00:05:21,886 --> 00:05:28,414
♪ Everything's changed,
but I got the same sky ♪
90
00:05:35,508 --> 00:05:41,296
- ♪ The reflection of the
sun reflects on my face ♪
91
00:05:44,387 --> 00:05:47,694
♪ And I know everything's
going to be okay ♪
92
00:05:47,825 --> 00:05:52,307
♪ No matter how lonely
gravity can be ♪
93
00:05:52,438 --> 00:05:56,442
♪ The Little Dipper's
still checking on me ♪
94
00:05:56,573 --> 00:05:58,401
♪ The stars, they still shine
95
00:05:58,531 --> 00:06:00,968
♪ Orion says hi
96
00:06:01,099 --> 00:06:05,669
♪ Everything's changed,
but I've got the same ♪
97
00:06:05,799 --> 00:06:07,975
♪ Sky
98
00:06:30,650 --> 00:06:33,523
- Everything looks radioactive.
99
00:06:33,653 --> 00:06:37,701
- You know, Jane is running
for class president at Rydell.
100
00:06:37,831 --> 00:06:39,616
- Oh, that is marvelous!
101
00:06:39,746 --> 00:06:42,053
They could use an honest
young lady like yourself.
102
00:06:42,183 --> 00:06:43,881
I heard about that
awful girl gang.
103
00:06:44,011 --> 00:06:45,752
- A girl president. Hmm.
104
00:06:45,883 --> 00:06:48,059
Now, there's a story that
our station could do.
105
00:06:48,189 --> 00:06:50,278
Oh,
Jim, always at work.
106
00:06:50,409 --> 00:06:52,455
- Well, it's something you'd
have to see to believe.
107
00:06:52,585 --> 00:06:53,945
Now that is what
television is for,
108
00:06:53,978 --> 00:06:56,154
and we could show
a changing Rydell.
109
00:06:56,284 --> 00:06:58,591
- I just have to
open my front door
110
00:06:58,722 --> 00:07:01,376
to see a changing Rydell.
111
00:07:01,507 --> 00:07:03,944
Three new Mexican
families on my street.
112
00:07:04,075 --> 00:07:08,601
You can't step outside without
hearing their god-awful music.
113
00:07:08,732 --> 00:07:11,822
I mean, why does it
have to be so loud?
114
00:07:11,952 --> 00:07:13,301
- You know, I
think the Morrisons
115
00:07:13,432 --> 00:07:14,955
need their drinks freshened.
116
00:07:15,086 --> 00:07:16,130
Mm-hmm.
117
00:07:16,261 --> 00:07:17,392
- You know, Kitty,
118
00:07:18,785 --> 00:07:19,849
you don't look like these
girls' mother at all.
119
00:07:19,873 --> 00:07:22,006
You
flatter me, Ethel.
120
00:07:22,136 --> 00:07:26,837
- No, I mean, your
complexion. It's so dark.
121
00:07:26,967 --> 00:07:29,230
- That's a funny thing
about Italians, I suppose.
122
00:07:29,361 --> 00:07:30,362
You look so different
123
00:07:30,493 --> 00:07:31,600
depending on the
region you're from.
124
00:07:31,624 --> 00:07:32,886
- Oh, but mother isn't...
125
00:07:33,017 --> 00:07:34,537
- Oh, which was your
news program, Jim?
126
00:07:34,627 --> 00:07:35,846
- Channel 8 nightly.
127
00:07:35,976 --> 00:07:37,978
- Don't you recognize him?
- Ah, yes.
128
00:07:38,109 --> 00:07:39,956
- We play it every night on
the display at the store.
129
00:07:39,980 --> 00:07:42,069
You're a good man.
130
00:07:42,200 --> 00:07:44,375
And I like you Faccianos.
- Aw.
131
00:07:44,507 --> 00:07:46,683
- You all should consider
joining our Athletic Club.
132
00:07:46,813 --> 00:07:48,533
You brush shoulders
with the best of Rydell.
133
00:07:48,641 --> 00:07:50,226
- That's right, and
it's good for business.
134
00:07:50,250 --> 00:07:52,558
And I'll bet that a future
president like yourself, Jane,
135
00:07:52,689 --> 00:07:53,820
is college-bound.
136
00:07:53,951 --> 00:07:55,387
- I hope to be.
137
00:07:55,518 --> 00:07:56,519
- Yeah, we've got alumni
138
00:07:57,911 --> 00:07:59,751
from almost every major
university at the club.
139
00:07:59,957 --> 00:08:01,108
- How about a tour?
- Oh, we'd like that very much.
140
00:08:01,132 --> 00:08:04,527
It's meat!
141
00:08:04,657 --> 00:08:07,530
It looks like cake,
but it's meat!
142
00:08:07,660 --> 00:08:09,662
Who would do that to a person?
143
00:08:09,793 --> 00:08:11,751
- It's a ribbon loaf.
144
00:08:11,882 --> 00:08:13,013
It's usually a hit.
145
00:08:15,842 --> 00:08:17,583
- Just don't understand
what I did wrong!
146
00:08:17,714 --> 00:08:20,934
- Francesca, you need to learn
to be seen and not heard.
147
00:08:21,065 --> 00:08:23,110
- I was just confused. Honest.
148
00:08:23,241 --> 00:08:24,590
I mean, the meat
looks like cake.
149
00:08:26,244 --> 00:08:27,351
One minute you're Puerto Rican
and the next, you're Italian.
150
00:08:27,375 --> 00:08:28,375
I was here thinking
151
00:08:29,508 --> 00:08:31,399
I've been calling my nonna
abuela all these years.
152
00:08:31,423 --> 00:08:33,991
It wasn't
worth explaining.
153
00:08:34,121 --> 00:08:35,961
People in California
don't know the first thing
154
00:08:35,993 --> 00:08:37,385
about Puerto Rico.
155
00:08:37,515 --> 00:08:39,474
They probably think it's
the capital of Mexico.
156
00:08:39,605 --> 00:08:41,725
Why try and teach them things
they don't care to know?
157
00:08:41,825 --> 00:08:44,000
So they know?
158
00:08:44,130 --> 00:08:47,570
- Jane, please talk to her.
159
00:08:47,700 --> 00:08:49,528
Mother knows best.
160
00:09:04,674 --> 00:09:08,460
- Shake a leg,
Facciano! We're late!
161
00:09:08,591 --> 00:09:10,027
- Hi!
162
00:09:10,157 --> 00:09:11,855
- Hi.
163
00:09:11,985 --> 00:09:15,336
- Promise not to laugh,
but I made something.
164
00:09:15,467 --> 00:09:17,730
Thought we could hand
these out at school.
165
00:09:17,861 --> 00:09:19,819
Unless you don't
like them.
166
00:09:19,950 --> 00:09:22,126
- Olivia! You
kissed all these?
167
00:09:22,256 --> 00:09:23,910
- Yeah. My lips
are still sore.
168
00:09:24,041 --> 00:09:26,521
- Can I get one of
those for personal use?
169
00:09:26,652 --> 00:09:27,652
- Hey.
170
00:09:27,697 --> 00:09:28,828
Hey!
171
00:09:28,959 --> 00:09:31,091
- Be my campaign manager.
172
00:09:31,222 --> 00:09:32,982
- I don't know the first
thing about student council.
173
00:09:33,006 --> 00:09:35,095
- So? You're smart.
174
00:09:35,226 --> 00:09:37,620
And you were the first
person to endorse me.
175
00:09:37,750 --> 00:09:39,056
- Just say yes.
176
00:09:39,186 --> 00:09:41,624
Can't handle this much
schmaltz before breakfast.
177
00:09:41,754 --> 00:09:43,626
- Get a room!
178
00:09:43,756 --> 00:09:45,715
Fine. Yes.
179
00:09:47,934 --> 00:09:50,110
- Let's go, let's go, let's go!
180
00:10:06,953 --> 00:10:08,085
- A button?
181
00:10:08,215 --> 00:10:09,410
- Here to make Rydell
fun for everyone.
182
00:10:09,434 --> 00:10:10,434
- No, thank you.
183
00:10:11,610 --> 00:10:11,828
- Vote for Jane
Facciano! Take a button!
184
00:10:12,567 --> 00:10:13,394
- Excuse me.
- Hello?
185
00:10:13,525 --> 00:10:14,831
- You want a button?
186
00:10:14,961 --> 00:10:16,963
I'll take a button.
187
00:10:17,094 --> 00:10:19,183
- Wow-ee! What
happened to you?
188
00:10:19,313 --> 00:10:23,013
- The winds of
change have blown.
189
00:10:25,363 --> 00:10:27,495
Since we showed those
soc boys what's what,
190
00:10:27,626 --> 00:10:29,672
I've decided I'm done
getting pushed around.
191
00:10:29,802 --> 00:10:32,196
Old Nancy took a lot of
crap from a lot of people.
192
00:10:32,326 --> 00:10:33,501
New Nancy?
193
00:10:33,632 --> 00:10:35,590
New Nancy doesn't take
nothing from no one.
194
00:10:35,721 --> 00:10:38,028
- Does New Nancy always
speak in the third person?
195
00:10:38,158 --> 00:10:40,030
- If she wants.
196
00:10:40,160 --> 00:10:41,640
Hi.
197
00:10:41,771 --> 00:10:42,771
Would you like a button?
198
00:10:42,859 --> 00:10:44,817
- Sure. Oh, I
loved your speech.
199
00:10:44,948 --> 00:10:47,385
- Get ready for the Fall Ball!
200
00:10:47,515 --> 00:10:50,867
If I win, you'll be invited
to another unforgettable dance
201
00:10:50,997 --> 00:10:52,477
at the Rydell Athletic Club,
202
00:10:52,607 --> 00:10:55,306
and it will be even
better than last year.
203
00:10:55,436 --> 00:10:58,570
- ♪ Life could be a dream
204
00:10:58,701 --> 00:11:02,443
♪ If only all my precious
plans would come true ♪
205
00:11:02,574 --> 00:11:05,708
♪ If you would let me spend
my whole life loving you ♪
206
00:11:05,838 --> 00:11:06,709
♪ Life could be a dream
207
00:11:06,839 --> 00:11:07,927
- Vote for Buddy, everyone!
208
00:11:08,058 --> 00:11:10,451
And life
will be sweet!
209
00:11:10,582 --> 00:11:14,455
Buddy!
210
00:11:16,196 --> 00:11:19,112
- What, they expect
to win with candy?
211
00:11:21,288 --> 00:11:23,813
- What? It's free!
212
00:11:23,943 --> 00:11:25,902
- Just focus on the
debate this week.
213
00:11:26,032 --> 00:11:27,686
Daddy Aldridge might
be able to buy candy,
214
00:11:27,817 --> 00:11:31,168
but he can't buy a win
against Jane Facciano,
215
00:11:31,298 --> 00:11:32,604
regional debate champ.
216
00:11:32,735 --> 00:11:34,824
- I haven't even been to
debate club this year.
217
00:11:34,954 --> 00:11:35,999
- Might want to brush up.
218
00:11:36,129 --> 00:11:37,391
Word from the bird is
219
00:11:37,522 --> 00:11:39,108
Daddy Aldridge hired a
debate coach for Buddy.
220
00:11:39,132 --> 00:11:41,047
Some hotshot guy
from Washington.
221
00:11:41,178 --> 00:11:42,788
- Look alive. It's the vice.
222
00:11:42,919 --> 00:11:46,313
- Ladies, Ms. Facciano is
the only one who belongs
223
00:11:46,444 --> 00:11:48,489
in this hallway right now.
224
00:11:48,620 --> 00:11:49,969
Ms. Valdovinos,
225
00:11:50,100 --> 00:11:52,450
my papers aren't going
to file themselves.
226
00:11:55,235 --> 00:11:58,325
- Miss Nakaga...
227
00:11:58,456 --> 00:11:59,892
Wow.
228
00:12:00,023 --> 00:12:01,241
Go help her.
229
00:12:01,372 --> 00:12:02,939
- ♪ Sh-boom
230
00:12:03,069 --> 00:12:06,638
- Not so fast, Ms. Zdunowski.
231
00:12:06,769 --> 00:12:09,467
It's time for your
debut.
232
00:12:09,597 --> 00:12:12,383
We don't want to keep
your audience waiting.
233
00:12:17,736 --> 00:12:20,434
- ♪ Mi, mi, mi, mi, mi
- ♪ Mi, mi, mi, mi, mi
234
00:12:20,565 --> 00:12:24,482
- Muh, muh, muh!
- ♪ Mi, mi, mi, mi, mi
235
00:12:24,612 --> 00:12:26,136
- Muh, muh!
236
00:12:26,266 --> 00:12:28,007
- Hey! You want a button?
237
00:12:30,923 --> 00:12:32,098
Or a doctor?
238
00:12:32,229 --> 00:12:35,014
Oh, help!
239
00:12:35,145 --> 00:12:37,408
- There's no soliciting
in the theater.
240
00:12:37,538 --> 00:12:39,627
- Oh, I wouldn't expect
any money from an actor.
241
00:12:39,758 --> 00:12:43,109
- I smell fresh blood.
242
00:12:43,240 --> 00:12:44,981
You must be Cynthia,
243
00:12:45,111 --> 00:12:47,113
the developing soul in
need of some guidance.
244
00:12:47,244 --> 00:12:48,941
- Can you guide
me away from her?
245
00:12:49,072 --> 00:12:51,117
- I'm Mr. Vaughan,
your instructor.
246
00:12:51,248 --> 00:12:52,640
- Instructor.
247
00:12:52,771 --> 00:12:54,947
You all need someone to
teach you to play pretend?
248
00:12:55,078 --> 00:12:58,603
We do
not play pretend.
249
00:12:58,733 --> 00:13:01,345
We live truthfully.
250
00:13:01,475 --> 00:13:03,826
In imaginary situations.
251
00:13:03,956 --> 00:13:06,741
Class!
252
00:13:06,872 --> 00:13:09,309
Our new player, Cynthia,
253
00:13:09,440 --> 00:13:13,487
will start us off
today with an exercise.
254
00:13:13,618 --> 00:13:17,535
You are a Martian whose
ship just landed on Earth.
255
00:13:17,665 --> 00:13:19,972
You've trespassed
into someone's home
256
00:13:20,103 --> 00:13:24,107
and discovered this new object.
257
00:13:26,196 --> 00:13:27,762
Stage is yours.
258
00:13:36,510 --> 00:13:38,164
- Look!
259
00:13:38,295 --> 00:13:40,601
It's a chair.
260
00:13:40,732 --> 00:13:42,908
Just like I got in my spaceship.
261
00:13:43,039 --> 00:13:44,649
Why did I stand
all the way here?
262
00:13:44,779 --> 00:13:45,911
Oh!
263
00:13:51,090 --> 00:13:53,136
Tough crowd.
264
00:13:53,266 --> 00:13:55,268
- Buddy's the incumbent.
He's got the track record.
265
00:13:55,399 --> 00:13:57,575
- A track record built by
the girls of student council
266
00:13:57,705 --> 00:13:59,794
like me who've done
all the work for him.
267
00:13:59,925 --> 00:14:01,772
- Wait, isn't what you're
describing leadership?
268
00:14:01,796 --> 00:14:02,841
- No.
269
00:14:04,190 --> 00:14:05,864
Leaders delegate, but
they also have a vision.
270
00:14:05,888 --> 00:14:07,256
A Fall Ball
that's fun for everyone,
271
00:14:07,280 --> 00:14:08,891
for starters.
272
00:14:09,021 --> 00:14:10,477
- But Buddy's the one with
connections to the club.
273
00:14:10,501 --> 00:14:11,781
- Which is why
he's never thought
274
00:14:12,938 --> 00:14:13,069
to call and negotiate
a reduced rental fee,
275
00:14:13,896 --> 00:14:14,896
which I did during lunch.
276
00:14:16,246 --> 00:14:17,788
And I got them to throw in a
photo station and an ice luge.
277
00:14:17,812 --> 00:14:19,640
- Beauty and brains.
278
00:14:19,771 --> 00:14:22,774
You're
going to crush him.
279
00:14:24,036 --> 00:14:25,646
- You have something to say?
280
00:14:28,867 --> 00:14:29,868
- Me? No.
281
00:14:31,043 --> 00:14:32,523
- You made a face.
- I don't think so.
282
00:14:32,653 --> 00:14:33,848
- Is there something
wrong with my platform?
283
00:14:33,872 --> 00:14:34,980
- No.
- Then why did you make a face?
284
00:14:35,004 --> 00:14:36,744
- I don't want to disagree.
285
00:14:36,875 --> 00:14:38,355
- This is debate club.
286
00:14:42,881 --> 00:14:45,318
- Your fun-for-everyone
platform is strong.
287
00:14:45,449 --> 00:14:47,538
But the fundamental
fallacy, excuse the pun,
288
00:14:47,668 --> 00:14:51,194
is that everyone shares
your definition of said fun.
289
00:14:51,324 --> 00:14:54,893
This is a dance.
290
00:14:55,024 --> 00:14:56,264
You don't think dances are fun?
291
00:14:57,678 --> 00:14:59,004
- Do I think weeks of
anxiety over finding a date,
292
00:14:59,028 --> 00:15:01,378
a public showcase of my
lack of coordination,
293
00:15:01,508 --> 00:15:03,119
and an invitation
to an Athletic Club
294
00:15:03,249 --> 00:15:05,208
a quarter of this
school, myself included,
295
00:15:05,338 --> 00:15:07,079
wouldn't be able
to set foot inside
296
00:15:07,210 --> 00:15:10,169
the other 364 days
of the year is fun?
297
00:15:10,300 --> 00:15:12,519
Nope.
298
00:15:12,650 --> 00:15:15,783
All that aside, you've made
a glaring strategic error.
299
00:15:15,914 --> 00:15:16,914
The only votes you'd win
300
00:15:18,003 --> 00:15:19,403
with the dance like
you're proposing
301
00:15:19,483 --> 00:15:20,895
are the ones already
going to the incumbent.
302
00:15:20,919 --> 00:15:22,399
I...
303
00:15:22,529 --> 00:15:24,792
I hadn't thought of any of that.
304
00:15:28,883 --> 00:15:30,450
- I have to go.
305
00:15:35,847 --> 00:15:37,631
- Me, too.
306
00:15:37,762 --> 00:15:40,721
- Why can't we keep
a girl in debate?
307
00:15:40,852 --> 00:15:43,289
It's not us, right?
308
00:15:47,772 --> 00:15:48,947
- Quiet!
309
00:15:50,383 --> 00:15:53,343
I'll switch your order to
four knuckle sandwiches.
310
00:15:53,473 --> 00:15:54,822
- She's not wrong, you know.
311
00:15:54,953 --> 00:15:56,302
I don't go to those
dances either.
312
00:15:56,433 --> 00:15:57,695
- Who could?
313
00:15:57,825 --> 00:15:59,151
Those clubs charge
an arm and a leg.
314
00:15:59,175 --> 00:16:00,915
And my back seat is free.
315
00:16:01,046 --> 00:16:03,155
I think the word
you're looking for is empty.
316
00:16:03,179 --> 00:16:06,356
- Yeah, I don't need to pay
to get mistaken for a busboy.
317
00:16:06,486 --> 00:16:09,054
I got a Mexican mom
and a Jewish dad.
318
00:16:09,185 --> 00:16:10,336
We're not really
the chosen people
319
00:16:10,360 --> 00:16:11,720
when it comes to
a place like that.
320
00:16:11,796 --> 00:16:13,624
- And you got to
register a date to go?
321
00:16:13,754 --> 00:16:14,755
No, thanks, pops.
322
00:16:14,886 --> 00:16:16,124
- Those dances
ain't really for us,
323
00:16:16,148 --> 00:16:18,063
so I ain't really for them.
324
00:16:18,194 --> 00:16:20,935
- Oh, no. I'm
thinking like a soc.
325
00:16:21,066 --> 00:16:23,982
She's slow,
but she gets there.
326
00:16:25,679 --> 00:16:27,116
- What about you?
327
00:16:27,246 --> 00:16:28,769
A school dance?
328
00:16:28,900 --> 00:16:31,424
Nah, never.
329
00:16:31,555 --> 00:16:33,905
- Would anything make you go?
330
00:16:37,039 --> 00:16:39,258
- Better tunes?
- Don't touch that dial!
331
00:16:39,389 --> 00:16:41,173
Johnny Vavoom is in the room,
332
00:16:41,304 --> 00:16:45,656
here to make your heart and
all your hearts go boom!
333
00:16:48,746 --> 00:16:50,661
- I'm going to run on
a new kind of dance
334
00:16:50,791 --> 00:16:52,445
for all the kids
who've been missing out
335
00:16:52,576 --> 00:16:54,056
and... and skipping out.
336
00:16:54,186 --> 00:16:58,321
A dance even Richie Valdovinos
would want to go to.
337
00:16:58,451 --> 00:17:00,801
We just got to get the word out.
338
00:17:00,932 --> 00:17:02,281
- Leave it to me.
339
00:17:05,154 --> 00:17:06,981
Ms. McGee! Ms. McGee!
340
00:17:07,112 --> 00:17:09,810
There's a coyote on the
parking lot eating a cat!
341
00:17:09,940 --> 00:17:13,118
- Oh, not again!
342
00:17:13,248 --> 00:17:14,424
All right, you.
343
00:17:14,554 --> 00:17:16,861
I'm ready for you this time.
344
00:17:16,991 --> 00:17:20,516
Wild animals in the school,
wild animals outside.
345
00:17:37,099 --> 00:17:39,449
Red, my man!
346
00:17:39,579 --> 00:17:43,105
How's it going, Hazel?
347
00:17:43,235 --> 00:17:45,237
- Good morning, boys and girls!
348
00:17:45,368 --> 00:17:46,910
Thinking about voting in
the upcoming election?
349
00:17:46,934 --> 00:17:49,676
- Is that Jane?
- JDs hijacked the intercom!
350
00:17:51,243 --> 00:17:52,331
- If you vote for Jane,
351
00:17:52,462 --> 00:17:54,246
you'll get a whole
new Fall Ball.
352
00:17:54,377 --> 00:17:56,248
No dress code, no date mandate,
353
00:17:56,379 --> 00:17:57,858
and all rock and roll!
354
00:17:57,989 --> 00:17:59,991
And say goodbye to that
stuffy athletic club,
355
00:18:00,122 --> 00:18:02,167
because it's not fun if
it's not for everyone!
356
00:18:02,298 --> 00:18:05,257
We're going to have a dance
in our very own gym instead.
357
00:18:05,388 --> 00:18:06,954
And with the money we save,
358
00:18:07,085 --> 00:18:11,785
I'll try to get the one,
the only DJ Johnny Vavoom!
359
00:18:17,226 --> 00:18:18,444
- Holy smokes!
360
00:18:20,794 --> 00:18:22,144
Janey!
361
00:18:22,274 --> 00:18:23,928
- Sorry!
362
00:18:28,237 --> 00:18:31,109
- Your hair is brown.
363
00:18:31,240 --> 00:18:34,199
- My hair is brown.
364
00:18:34,330 --> 00:18:37,115
- Your hair is brown.
365
00:18:39,161 --> 00:18:40,945
- You're looking at me.
366
00:18:41,075 --> 00:18:44,166
- I'm looking at you.
367
00:18:44,296 --> 00:18:45,732
- Beautiful work.
368
00:18:45,863 --> 00:18:48,344
This is what Meisner
is all about!
369
00:18:48,474 --> 00:18:50,215
Pay attention to your partner.
370
00:18:50,346 --> 00:18:53,871
See beyond their words.
371
00:18:55,873 --> 00:18:57,918
- You're scared.
372
00:18:58,049 --> 00:19:00,182
- You're scared.
373
00:19:00,312 --> 00:19:01,312
- You're scared.
374
00:19:03,097 --> 00:19:04,925
Am not.
- Cynthia.
375
00:19:05,056 --> 00:19:08,277
The exercise requires you
to repeat the statement.
376
00:19:16,981 --> 00:19:21,028
- You're scared.
377
00:19:22,552 --> 00:19:24,771
This is a waste of time.
378
00:19:24,902 --> 00:19:27,078
- Lydia.
379
00:19:27,209 --> 00:19:31,952
You just made your classmate
extremely uncomfortable.
380
00:19:32,083 --> 00:19:33,083
A-plus...
381
00:19:33,171 --> 00:19:34,303
A-plus.
382
00:19:37,436 --> 00:19:39,221
- ♪ Come on, baby
383
00:19:39,351 --> 00:19:41,135
♪ Treat me right tonight
384
00:19:41,266 --> 00:19:44,138
♪ Come on, baby, and
make me know your mind ♪
385
00:19:44,269 --> 00:19:46,750
♪ You know, baby, I
need your love tonight ♪
386
00:19:46,880 --> 00:19:48,142
- Come on.
387
00:19:48,273 --> 00:19:49,753
Jane, Jane.
388
00:19:49,883 --> 00:19:51,165
If you're going to
change things up,
389
00:19:51,189 --> 00:19:52,799
you should look at
the parking lot, too.
390
00:19:52,930 --> 00:19:54,758
- The football team
gets all the good spots.
391
00:19:54,888 --> 00:19:57,804
Have you ever lugged a
bass drum 4 1/2 blocks?
392
00:19:57,935 --> 00:20:00,416
- Jane will bring democracy
to the Rydell parking lot.
393
00:20:00,546 --> 00:20:03,549
- Jane, we've been
asking student council
394
00:20:03,680 --> 00:20:05,856
to fix the sanitary
napkin dispensers,
395
00:20:05,986 --> 00:20:09,599
but Susan says it's improper
to talk to Buddy about it.
396
00:20:09,729 --> 00:20:11,731
- Well, sorry if it's improper,
397
00:20:11,862 --> 00:20:13,559
but I can't just
stop menstruating.
398
00:20:13,690 --> 00:20:14,734
I'm a woman, Jane.
399
00:20:14,865 --> 00:20:17,302
- We're on the case, Polly.
400
00:20:18,825 --> 00:20:21,001
- Go Pink!
- Or else.
401
00:20:21,132 --> 00:20:24,048
- We're out of buttons!
- Ah! That's great!
402
00:20:24,178 --> 00:20:25,178
- Sorry, Susan.
403
00:20:26,311 --> 00:20:26,964
Pink would have gone
well with your scowl.
404
00:20:30,141 --> 00:20:32,361
- Excuse me a moment.
405
00:20:32,491 --> 00:20:35,015
Hey, wait.
406
00:20:35,146 --> 00:20:37,080
I wanted to thank you for
what you said at debate club.
407
00:20:37,104 --> 00:20:38,410
- I shouldn't have
said anything.
408
00:20:38,541 --> 00:20:40,673
- You shouldn't have had to.
409
00:20:40,804 --> 00:20:43,328
But it changed my
whole campaign.
410
00:20:43,459 --> 00:20:46,853
You're really good, by the way.
411
00:20:46,984 --> 00:20:47,985
- Thanks.
412
00:20:49,203 --> 00:20:50,803
- I was the new girl
at Rydell last year.
413
00:20:51,031 --> 00:20:53,207
It can be a tough
place to fit in.
414
00:20:53,338 --> 00:20:55,949
- Oh, really?
415
00:20:56,080 --> 00:20:57,864
- ♪ Treat me right tonight
416
00:20:57,995 --> 00:21:02,565
- You wanna come inside
and have a burger with us?
417
00:21:02,695 --> 00:21:05,959
- I'm sorry. I have to study.
418
00:21:06,090 --> 00:21:10,964
It's
Jim Johnson from TV!
419
00:21:12,923 --> 00:21:15,969
- Well, now, that is
what I call a welcome.
420
00:21:16,100 --> 00:21:18,145
Hey, thanks for watching.
Good to see you.
421
00:21:18,276 --> 00:21:19,321
Jane, there you are.
422
00:21:20,626 --> 00:21:21,148
Actually, I've come to
see you specifically.
423
00:21:21,279 --> 00:21:22,279
- Me?
424
00:21:23,194 --> 00:21:24,474
- How does she know Jim Johnson?
425
00:21:24,630 --> 00:21:25,910
- I kept thinking
that this story
426
00:21:26,110 --> 00:21:27,310
about the Rydell high election
427
00:21:27,416 --> 00:21:28,856
would be fantastic
for our broadcast,
428
00:21:29,069 --> 00:21:30,133
so I spoke with your
principal today.
429
00:21:30,157 --> 00:21:31,768
And I was wondering,
Jane, Buddy,
430
00:21:31,898 --> 00:21:33,049
how would you kids feel about
431
00:21:33,073 --> 00:21:35,337
doing your debate on television?
432
00:21:39,602 --> 00:21:41,038
- He'll do it.
433
00:21:41,168 --> 00:21:41,865
- So will she.
434
00:21:58,708 --> 00:22:00,362
- You want to get out of here?
435
00:22:00,492 --> 00:22:02,146
I can get Gil's wheels for us.
436
00:22:02,276 --> 00:22:04,540
- Great. We can
strategize in the car.
437
00:22:06,716 --> 00:22:08,500
TV?
438
00:22:08,631 --> 00:22:10,110
We have to think big!
439
00:22:10,241 --> 00:22:11,329
Really change things.
440
00:22:11,460 --> 00:22:12,939
We can get rid of homework.
441
00:22:13,070 --> 00:22:15,115
- And detention.
- Oh, um...
442
00:22:15,246 --> 00:22:16,508
- I was thinking
443
00:22:18,118 --> 00:22:18,162
maybe we could get letters
sent home translated to Spanish
444
00:22:19,032 --> 00:22:20,152
for the parents who need it.
445
00:22:20,599 --> 00:22:22,272
But not the detention slips.
446
00:22:22,296 --> 00:22:23,491
- It'd mean a lot coming
from a Puerto Rican girl.
447
00:22:25,735 --> 00:22:28,564
- Half. Uh, you can
drop me off here.
448
00:22:28,694 --> 00:22:31,305
- Nah. Door-to-door service.
449
00:22:31,436 --> 00:22:34,178
Don't touch that dial!
450
00:22:34,308 --> 00:22:37,181
Johnny Vavoom is in the room!
- Oh, you don't have to...
451
00:22:40,314 --> 00:22:42,708
Okay.
452
00:22:46,625 --> 00:22:48,671
- Hey, Jane.
453
00:22:50,803 --> 00:22:52,849
I don't usually do
those school dances,
454
00:22:52,979 --> 00:22:55,721
but yours doesn't sound too bad.
455
00:22:55,852 --> 00:22:57,593
I think I might
actually like to go,
456
00:22:57,723 --> 00:23:01,988
and I think I might
like to go with you.
457
00:23:04,426 --> 00:23:05,426
- Oh.
458
00:23:10,432 --> 00:23:12,521
- Jane?
459
00:23:12,651 --> 00:23:14,697
- Señora.
460
00:23:14,827 --> 00:23:16,438
- Thanks for the ride.
461
00:23:23,009 --> 00:23:25,838
- It's that television star!
462
00:23:25,969 --> 00:23:28,232
We're closing the shop
down early tomorrow
463
00:23:28,362 --> 00:23:30,713
to see you in action.
464
00:23:30,843 --> 00:23:32,236
What did I miss?
465
00:23:32,366 --> 00:23:33,759
- Who were those kids?
466
00:23:33,890 --> 00:23:35,065
The boy with the hair?
467
00:23:35,195 --> 00:23:36,719
- They just gave me a ride home.
468
00:23:36,849 --> 00:23:38,416
- What boy?
469
00:23:38,547 --> 00:23:39,939
- Freshen up.
470
00:23:40,070 --> 00:23:42,230
The Johnsons set up a tour
at the Rydell Athletic Club.
471
00:23:44,161 --> 00:23:46,555
- W-w-what was his hair like?
472
00:24:00,046 --> 00:24:01,526
- We're going to
miss "Lucy" for this?
473
00:24:01,657 --> 00:24:02,875
- Yes.
474
00:24:03,006 --> 00:24:06,009
- You must be the
Faccianos! Welcome!
475
00:24:06,139 --> 00:24:08,490
Girls, may I interest
you in some chocolate?
476
00:24:08,620 --> 00:24:12,015
Our chef's specialty,
beef fudge.
477
00:24:18,412 --> 00:24:20,197
Mm.
478
00:24:20,327 --> 00:24:23,679
Mrs. Facciano,
may I take your coat?
479
00:24:23,809 --> 00:24:26,029
Jimena.
480
00:24:26,159 --> 00:24:27,944
- Actually, I can hold it.
481
00:24:28,074 --> 00:24:29,162
- Jimena doesn't mind.
482
00:24:29,293 --> 00:24:31,295
- I don't.
- Please, Mrs. Facciano.
483
00:24:31,425 --> 00:24:33,689
- May I?
484
00:24:33,819 --> 00:24:34,819
- I'll keep it with me.
485
00:24:34,907 --> 00:24:36,430
I get cold.
486
00:24:36,561 --> 00:24:37,693
- Not a problem.
487
00:24:37,823 --> 00:24:40,522
Jimena will join
us for the tour.
488
00:24:40,652 --> 00:24:41,871
Don't fret, Mrs. Facciano.
489
00:24:42,001 --> 00:24:43,263
When you're in the club,
490
00:24:43,394 --> 00:24:46,353
these are the kinds of
comforts you get used to.
491
00:24:46,484 --> 00:24:49,182
And just to assure you all, we
are a very progressive club,
492
00:24:49,313 --> 00:24:51,663
so you should not have any
concerns about fitting in,
493
00:24:51,794 --> 00:24:53,578
given your background.
494
00:24:53,709 --> 00:24:56,407
We have been welcoming
Italians into our club
495
00:24:56,538 --> 00:24:58,452
for almost five years now.
496
00:25:09,463 --> 00:25:14,730
This is our founder's room, a
real taste of the old Rydell.
497
00:25:14,860 --> 00:25:15,948
- Oh, this room is lovely.
498
00:25:16,079 --> 00:25:18,168
- Fudge didn't go
down so well, huh?
499
00:25:18,298 --> 00:25:20,692
- And all of the game was
shot here on the grounds.
500
00:25:24,261 --> 00:25:26,785
- Look at this,
Jane. Rydell High.
501
00:25:26,916 --> 00:25:29,483
- Oh, one of our favorite
traditions to host.
502
00:25:29,614 --> 00:25:31,181
The Fall Ball.
503
00:25:31,311 --> 00:25:33,923
I'm told your daughter
is quite the negotiator,
504
00:25:34,053 --> 00:25:37,230
and this one will be our
best year yet, mm, mm, mm.
505
00:25:37,361 --> 00:25:39,015
- Oh, you okay?
506
00:25:41,539 --> 00:25:44,542
- Would it be all right
if I just sit for a moment
507
00:25:44,673 --> 00:25:45,848
and catch up with you?
508
00:25:45,978 --> 00:25:49,025
I'm feeling a
little lightheaded.
509
00:25:49,155 --> 00:25:50,940
- Are you sure you're
all right, sweetheart?
510
00:25:51,070 --> 00:25:52,202
- I just need a minute.
511
00:25:52,332 --> 00:25:54,247
- We'll give you some privacy.
512
00:25:55,988 --> 00:25:58,208
- Oh, yeah. Okay. All right.
513
00:26:09,828 --> 00:26:11,438
When
you're in the club.
514
00:26:14,485 --> 00:26:15,921
- Hello?
515
00:26:16,705 --> 00:26:18,489
When you're in the club.
516
00:26:20,273 --> 00:26:21,971
- Hello?
517
00:26:22,101 --> 00:26:23,731
When you're in the club.
518
00:26:26,149 --> 00:26:27,454
- Is someone there?
519
00:26:27,585 --> 00:26:28,934
- When you're in the club.
520
00:26:36,246 --> 00:26:37,769
- ♪ How did you get here?
521
00:26:37,900 --> 00:26:39,466
♪ Not sure what you did?
522
00:26:39,597 --> 00:26:41,643
♪ Well, you can
relax, pat your back ♪
523
00:26:41,773 --> 00:26:43,253
♪ 'Cause you're someone's kid
524
00:26:43,383 --> 00:26:45,995
♪ A dip in the gene pool
is keeping you so cool ♪
525
00:26:46,125 --> 00:26:50,564
♪ Living the hierarchy
of nepotistic bliss ♪
526
00:26:50,695 --> 00:26:54,090
♪ Stress-free Mondays,
privileged Fridays ♪
527
00:26:54,220 --> 00:26:57,528
♪ It's the weekend every day
528
00:26:57,659 --> 00:27:02,620
♪ Trust fund baby,
oh, sing it with me ♪
529
00:27:02,751 --> 00:27:05,928
♪ When you're in
the club all: ♪ Ah
530
00:27:06,058 --> 00:27:09,409
- ♪ You're a step
above all: ♪ Ah
531
00:27:09,540 --> 00:27:12,369
- ♪ When you're in the club,
the world is yours to have ♪
532
00:27:12,499 --> 00:27:14,284
♪ We've got each
other's backs ♪
533
00:27:14,414 --> 00:27:17,853
♪ As long as your daddy's
wallet's really fat ♪
534
00:27:17,983 --> 00:27:19,506
♪ Ah
535
00:27:19,637 --> 00:27:22,858
- ♪ All your troubles
done ♪ Ah
536
00:27:22,988 --> 00:27:26,209
- ♪ When you're in the club,
the world is yours to have ♪
537
00:27:26,339 --> 00:27:27,906
♪ We've got each
other's backs ♪
538
00:27:28,037 --> 00:27:29,318
♪ As long as
you're not Jewish ♪
539
00:27:29,342 --> 00:27:31,170
♪ Asian, Brown, or Black
540
00:27:31,301 --> 00:27:33,825
- ♪ Just put your feet up
no matter who you was ♪
541
00:27:33,956 --> 00:27:38,090
♪ Oh, really, oh, really,
but really, it really does ♪
542
00:27:38,221 --> 00:27:40,702
- ♪ But now you're a
member, so light a Cohiba ♪
543
00:27:40,832 --> 00:27:44,923
♪ Let the greener pastures
know, darling, here you come ♪
544
00:27:45,054 --> 00:27:46,925
- ♪ But not to worry
545
00:27:47,056 --> 00:27:50,276
♪ You're at the
tippy-top of all them ♪
546
00:27:50,407 --> 00:27:51,756
♪ Crème de la crme ♪
547
00:27:51,887 --> 00:27:55,064
♪ But there's one thing
that's tradition ♪
548
00:27:55,194 --> 00:27:58,458
♪ You got to get rid of
all your old friends ♪
549
00:27:58,589 --> 00:28:02,462
♪ They'll be people who
want what you have ♪
550
00:28:02,593 --> 00:28:04,116
♪ Well, tell them too bad
551
00:28:04,247 --> 00:28:07,119
- ♪ When you're in
the club all: ♪ Ah
552
00:28:07,250 --> 00:28:10,644
- ♪ You're a step
above all: ♪ Ah
553
00:28:10,775 --> 00:28:13,952
- ♪ When you're in the club,
the world is yours to have ♪
554
00:28:14,083 --> 00:28:15,737
♪ We've got each
other's backs ♪
555
00:28:15,867 --> 00:28:19,088
♪ As long as your daddy's
wallet's really fat ♪
556
00:28:19,218 --> 00:28:20,742
♪ Ah
557
00:28:20,872 --> 00:28:23,745
- ♪ All your troubles,
done all: ♪ Ah
558
00:28:23,875 --> 00:28:27,487
- ♪ When you're in the club,
the world is yours to have ♪
559
00:28:27,618 --> 00:28:29,272
♪ We've got each
other's backs ♪
560
00:28:29,402 --> 00:28:31,293
♪ As long as
you're not Jewish, Asian ♪
561
00:28:31,317 --> 00:28:33,972
♪ Brown, or Black, a
single woman or gay ♪
562
00:28:34,103 --> 00:28:35,495
♪ On the wrong side of fey
563
00:28:35,626 --> 00:28:38,020
♪ If you're rich,
white, and straight ♪
564
00:28:38,150 --> 00:28:39,630
♪ Then
you're in the club
565
00:28:40,979 --> 00:28:42,764
Janey.
566
00:28:42,894 --> 00:28:44,200
- Uh-oh, did we catch someone
567
00:28:44,330 --> 00:28:47,551
practicing her dance
moves for the Fall Ball?
568
00:28:58,257 --> 00:28:59,476
- I don't know.
569
00:28:59,606 --> 00:29:02,044
It's a little bit stuffy
and very expensive.
570
00:29:02,174 --> 00:29:04,220
Well,
it's an investment.
571
00:29:04,350 --> 00:29:08,137
- We can't join that club.
572
00:29:08,267 --> 00:29:11,314
That place represents
everything wrong with Rydell.
573
00:29:11,444 --> 00:29:13,316
If they knew what part
of Italy you're from,
574
00:29:13,446 --> 00:29:15,294
they wouldn't even let us
walk through that door.
575
00:29:15,318 --> 00:29:17,320
- Well, that's not
necessarily true.
576
00:29:17,450 --> 00:29:19,104
You heard them.
They're evolving.
577
00:29:19,235 --> 00:29:20,453
- It doesn't matter.
578
00:29:20,584 --> 00:29:23,108
There are a lot
of kids in Rydell
579
00:29:23,239 --> 00:29:25,719
who are sick of feeling like
they're not welcome here.
580
00:29:25,850 --> 00:29:28,157
If I win, I promised
581
00:29:28,287 --> 00:29:30,768
that we wouldn't have the Fall
Ball at that club anymore.
582
00:29:30,899 --> 00:29:31,900
It's prejudiced.
583
00:29:32,030 --> 00:29:34,119
- You won't say
that on television.
584
00:29:34,250 --> 00:29:35,468
- Jane, let's... let's talk.
585
00:29:35,599 --> 00:29:38,210
- We left New York,
everything we knew,
586
00:29:38,341 --> 00:29:39,951
because we had the opportunity
587
00:29:40,082 --> 00:29:42,780
to build something
for our family here.
588
00:29:42,911 --> 00:29:44,129
Do not ruin it.
589
00:29:44,260 --> 00:29:46,392
- Ruin it for who? Me? Or you?
590
00:29:46,523 --> 00:29:49,439
- Yeah! You have no idea
what it's like to be me.
591
00:29:49,569 --> 00:29:52,311
No idea!
592
00:29:52,442 --> 00:29:57,490
Every choice I have ever made
is for you and your sister.
593
00:29:57,621 --> 00:30:02,800
Think about that tomorrow when
everyone is watching, Jane.
594
00:30:13,942 --> 00:30:16,945
- All right, folks, we're
live in five minutes.
595
00:30:17,075 --> 00:30:18,381
Five minutes, everyone.
596
00:30:18,511 --> 00:30:20,228
- No, no, no. Can you
bring that light down?
597
00:30:20,252 --> 00:30:22,211
It's going to wash him out.
598
00:30:22,341 --> 00:30:24,778
- Let the poor man do his job.
- Just...
599
00:30:24,909 --> 00:30:25,909
- Come on.
600
00:30:26,868 --> 00:30:28,086
- If I'm elected president...
601
00:30:28,217 --> 00:30:30,262
- When.
602
00:30:30,393 --> 00:30:32,090
- When I'm elected president,
603
00:30:32,221 --> 00:30:33,720
I will make sure our
traditions continue...
604
00:30:33,744 --> 00:30:35,006
- No fidgeting.
605
00:30:35,137 --> 00:30:36,616
Remember the tips
from the coach.
606
00:30:36,747 --> 00:30:38,923
- Shouldn't I talk about
some changes I want to make?
607
00:30:39,054 --> 00:30:40,248
- Buddy, the last
thing you want to do
608
00:30:40,272 --> 00:30:42,884
is align yourself
with your opponent.
609
00:30:43,014 --> 00:30:45,277
She's about change.
610
00:30:45,408 --> 00:30:47,323
You're about tradition.
611
00:30:47,453 --> 00:30:50,021
She's a threat to
that tradition.
612
00:30:50,152 --> 00:30:52,632
She's in a girl gang.
613
00:30:52,763 --> 00:30:54,721
Use it.
614
00:30:54,852 --> 00:30:56,462
- After you hit the
dance at the club,
615
00:30:56,593 --> 00:30:58,116
go straight into the rest.
616
00:30:58,247 --> 00:31:01,903
The parking lot, parent
letters, no homework.
617
00:31:02,033 --> 00:31:04,209
Be bold.
- Show no fear.
618
00:31:04,340 --> 00:31:05,428
You're a Pink Lady.
619
00:31:05,558 --> 00:31:07,865
- You're the rebel candidate.
620
00:31:07,996 --> 00:31:09,171
- Oh.
621
00:31:13,827 --> 00:31:15,917
- Places, please!
622
00:31:16,352 --> 00:31:20,660
And in five, four, three..
623
00:31:22,184 --> 00:31:23,707
- And now, we turn
624
00:31:23,837 --> 00:31:25,163
to a high school
presidential election
625
00:31:25,187 --> 00:31:26,642
that's captured the
attention of many.
626
00:31:26,666 --> 00:31:28,079
For the first time
in Rydell history,
627
00:31:28,103 --> 00:31:29,756
a girl has decided
to throw her hat
628
00:31:29,887 --> 00:31:31,236
in the ring for presidency.
629
00:31:31,367 --> 00:31:33,369
Yes, you
heard correctly.
630
00:31:33,499 --> 00:31:35,501
A young lady named
Jane Facciano.
631
00:31:35,632 --> 00:31:37,392
She'll be running against
incumbent candidate
632
00:31:37,503 --> 00:31:41,377
and Rydell star
quarterback, Buddy Aldridge.
633
00:31:41,507 --> 00:31:44,554
And here they are to
debate their platforms.
634
00:31:57,045 --> 00:31:58,046
Mamá!
635
00:31:58,176 --> 00:31:58,960
- Thank you both for being here!
636
00:31:59,090 --> 00:32:00,309
- Mamá, mamá!
637
00:32:00,439 --> 00:32:01,677
- Let's get right into
it. First question.
638
00:32:01,701 --> 00:32:04,835
- Shh!
- Quiet. Richie's house.
639
00:32:04,966 --> 00:32:06,576
- Why should you be
elected to represent
640
00:32:06,706 --> 00:32:08,056
Rydell over your opponent?
641
00:32:08,186 --> 00:32:09,448
Buddy, you begin.
642
00:32:09,579 --> 00:32:11,189
- Thank you, Mr. Johnson.
643
00:32:11,320 --> 00:32:14,453
When I think of Rydell High,
I think... well...
644
00:32:14,584 --> 00:32:16,455
first, I think of football.
645
00:32:19,589 --> 00:32:21,199
- Joking aside, I
think of tradition.
646
00:32:21,330 --> 00:32:26,030
I believe in Rydell's future,
but I also believe in its past.
647
00:32:26,161 --> 00:32:28,772
Unlike my opponent, I would
like to honor our traditions,
648
00:32:28,902 --> 00:32:30,382
like our Fall Ball.
649
00:32:30,513 --> 00:32:31,601
- Thank you kindly.
650
00:32:31,731 --> 00:32:33,385
- Yay!
- Go, Buddy!
651
00:32:33,516 --> 00:32:35,387
- Jane, your turn.
652
00:32:37,085 --> 00:32:40,871
- Um...
653
00:32:41,002 --> 00:32:44,483
well, it's not that I don't
want to honor Rydell's past.
654
00:32:44,614 --> 00:32:47,356
That's not what my
campaign is about.
655
00:32:47,486 --> 00:32:49,880
I do appreciate that
Rydell has a past.
656
00:32:50,011 --> 00:32:51,142
I mean, we all have pasts.
657
00:32:51,273 --> 00:32:54,885
Me, Buddy.
658
00:32:55,016 --> 00:32:57,714
Me and Buddy.
659
00:32:57,844 --> 00:33:00,282
Probably even you,
Mr. Johnson, have a past.
660
00:33:03,459 --> 00:33:05,113
- What is she doing?
661
00:33:05,243 --> 00:33:07,158
Chickening out.
662
00:33:09,160 --> 00:33:12,033
- I don't know... Jane?
663
00:33:12,163 --> 00:33:13,599
- It's your time, Buddy.
664
00:33:17,038 --> 00:33:21,607
- I'm just a little confused.
665
00:33:21,738 --> 00:33:24,393
This sounds like a
reversal of the policy
666
00:33:24,523 --> 00:33:26,786
you and your girl gang proposed.
667
00:33:27,657 --> 00:33:30,573
- This guy.
- So clarify for us.
668
00:33:30,703 --> 00:33:33,141
Do you believe we should break
the decades-long tradition
669
00:33:33,271 --> 00:33:35,273
of having the dance at the club?
670
00:33:39,103 --> 00:33:42,846
- I'm not necessarily
saying that.
671
00:33:44,848 --> 00:33:47,851
Then
what are you saying?
672
00:33:52,377 --> 00:33:54,162
- Come on.
673
00:34:04,346 --> 00:34:07,305
- I don't know.
674
00:34:13,615 --> 00:34:15,182
And we're clear.
675
00:34:15,313 --> 00:34:16,619
All right, thank you, everybody.
676
00:34:16,749 --> 00:34:18,229
That's a wrap, everybody.
- Go, Buddy!
677
00:34:18,316 --> 00:34:20,362
- That's a wrap.
Good work, guys.
678
00:34:20,492 --> 00:34:23,104
Good job. You did great.
679
00:34:23,233 --> 00:34:25,410
- Sir, pleasure. Thank you.
680
00:34:26,932 --> 00:34:28,108
- Well done.
681
00:34:28,239 --> 00:34:29,980
- Jane, are you okay?
682
00:34:33,461 --> 00:34:35,724
- What was that?
683
00:34:35,855 --> 00:34:37,291
- I'm sorry.
684
00:34:51,132 --> 00:34:53,612
Ice cream?
685
00:34:53,742 --> 00:34:56,006
Who wants ice cream?
686
00:34:59,401 --> 00:35:01,490
- I'm proud of you.
687
00:35:01,620 --> 00:35:03,492
I know it must have been
hard, but you seem...
688
00:35:03,622 --> 00:35:05,537
- I didn't seem like anything
689
00:35:05,668 --> 00:35:09,062
because I didn't
say anything at all.
690
00:35:09,193 --> 00:35:11,717
I disappointed everyone.
691
00:35:13,371 --> 00:35:15,286
Except for you.
692
00:35:54,499 --> 00:35:56,719
- You forgot this.
693
00:35:56,849 --> 00:35:58,590
- You don't have
to give it back.
694
00:35:58,721 --> 00:35:59,983
I know I let you guys down.
695
00:36:00,113 --> 00:36:02,420
- No kidding.
- That's for sure.
696
00:36:03,421 --> 00:36:04,727
- We could fix this.
697
00:36:04,857 --> 00:36:06,816
Emergency campaign
meeting, my house.
698
00:36:06,946 --> 00:36:08,992
Let's go.
699
00:36:09,122 --> 00:36:10,298
- Now?
- Yeah.
700
00:36:10,428 --> 00:36:11,734
- You want me to sneak out?
701
00:36:11,864 --> 00:36:14,127
- It's our tía's birthday!
We're having a party.
702
00:36:14,258 --> 00:36:15,694
And come on.
703
00:36:15,825 --> 00:36:17,985
You're really going to leave
me hanging out here again?
704
00:36:22,048 --> 00:36:23,398
Go!
705
00:36:28,446 --> 00:36:31,144
- Hey!
- Abuela!
706
00:36:49,467 --> 00:36:51,513
- Lo siento. Mi... mi...
707
00:36:52,557 --> 00:36:54,298
My Spanish isn't very good.
708
00:36:54,429 --> 00:36:55,709
I know some from
my grandparents,
709
00:36:57,258 --> 00:36:58,452
but we never spoke it at home
because my dad's Italian.
710
00:36:58,476 --> 00:36:59,476
Well, Italian American.
711
00:37:00,609 --> 00:37:02,064
And I think he had an
Armenian grandmother,
712
00:37:02,088 --> 00:37:03,168
but he only speaks English.
713
00:37:03,525 --> 00:37:04,545
But most of the
Spanish that I know
714
00:37:04,569 --> 00:37:05,569
is foods or songs,
715
00:37:06,354 --> 00:37:08,074
or words my mom would
say when she gets mad,
716
00:37:08,530 --> 00:37:09,942
which wouldn't be
appropriate to repeat here.
717
00:37:14,449 --> 00:37:16,146
- You don't have
to talk to dance!
718
00:37:16,277 --> 00:37:17,800
- We've got business.
719
00:37:17,930 --> 00:37:20,368
- I'm gonna grab some grub
for this business meeting.
720
00:37:28,941 --> 00:37:31,248
What are we going to
talk about anyway?
721
00:37:31,379 --> 00:37:32,989
I mean, I feel for her.
722
00:37:33,119 --> 00:37:35,383
But she made us
look like cowards.
723
00:37:35,513 --> 00:37:36,513
And I'm no coward.
724
00:37:36,558 --> 00:37:38,037
- Me neither.
725
00:37:39,430 --> 00:37:41,302
Ooh, mezcal.
726
00:37:41,432 --> 00:37:43,782
Let's chug it.
727
00:37:43,913 --> 00:37:45,218
- Yeah.
728
00:37:45,349 --> 00:37:47,046
Okay.
729
00:37:47,177 --> 00:37:49,179
You first.
730
00:38:02,714 --> 00:38:04,114
- Well now, your
mouth's been on it.
731
00:38:04,194 --> 00:38:05,064
- So you are a coward.
732
00:38:05,195 --> 00:38:06,196
- No, I'm not!
733
00:38:06,327 --> 00:38:07,371
- Then do it!
734
00:38:07,502 --> 00:38:09,025
Don't be a fraidy-cat!
735
00:38:16,641 --> 00:38:17,947
- Stop it!
736
00:38:18,077 --> 00:38:19,470
I'm not afraid!
737
00:38:20,515 --> 00:38:22,386
- What happened?
738
00:38:22,517 --> 00:38:24,519
I'm sorry.
739
00:38:24,997 --> 00:38:29,567
I just don't
like being laughed at.
740
00:38:29,698 --> 00:38:31,613
I like when people
laugh with me.
741
00:38:33,397 --> 00:38:35,443
Those stupid thespians!
742
00:38:35,573 --> 00:38:37,358
With their stupid
black shark eyes,
743
00:38:37,488 --> 00:38:40,491
just staring at you, waiting
for you to look like an idiot!
744
00:38:40,622 --> 00:38:42,058
- So?
745
00:38:42,188 --> 00:38:46,802
Just be an idiot with them
and they can't laugh at you.
746
00:38:46,932 --> 00:38:49,935
Maybe that's what being
fearless is anyway.
747
00:38:50,066 --> 00:38:52,460
Maybe that's what
being a Pink Lady is.
748
00:38:52,590 --> 00:38:55,027
Maybe I'm really
drunk right now.
749
00:38:57,290 --> 00:38:59,597
- Nancy.
750
00:38:59,728 --> 00:39:03,079
The worm is gone.
751
00:39:03,209 --> 00:39:04,602
- Oh.
752
00:39:06,125 --> 00:39:09,128
I can feel it inside me.
753
00:39:09,259 --> 00:39:10,260
Ah!
754
00:39:17,485 --> 00:39:18,964
- I'm not going to sugarcoat it.
755
00:39:19,095 --> 00:39:21,837
Tonight was bad, but we
can come back from it.
756
00:39:21,967 --> 00:39:25,449
- I'm sorry. I think
the campaign is over.
757
00:39:25,580 --> 00:39:27,016
- Why?
758
00:39:27,146 --> 00:39:28,452
- Because
759
00:39:28,583 --> 00:39:31,020
I don't even know what
kind of a campaign to run.
760
00:39:31,150 --> 00:39:32,761
My mom wants me to be one thing,
761
00:39:32,891 --> 00:39:34,589
and you all want
me to be another
762
00:39:34,719 --> 00:39:36,199
and I don't even
feel like I'm either.
763
00:39:37,679 --> 00:39:40,029
To tell you the
truth, my whole life,
764
00:39:40,159 --> 00:39:43,424
I've never felt like I'm enough
of anything to really count,
765
00:39:43,554 --> 00:39:46,035
you know?
766
00:39:46,165 --> 00:39:49,430
Like... like I'm just
all these puzzle pieces
767
00:39:49,560 --> 00:39:52,041
that don't fit together.
768
00:39:58,439 --> 00:39:59,788
- You're enough.
769
00:40:02,660 --> 00:40:04,967
You're Jane.
770
00:40:05,097 --> 00:40:06,751
You're the one who got
everyone to believe
771
00:40:06,882 --> 00:40:09,580
that a new Rydell is possible.
772
00:40:09,711 --> 00:40:11,713
Even me.
773
00:40:15,412 --> 00:40:17,370
- I like homework!
774
00:40:17,501 --> 00:40:19,068
Well, I don't like it,
775
00:40:19,198 --> 00:40:20,698
but it reinforces what
we learn at school.
776
00:40:20,722 --> 00:40:21,722
It's important.
777
00:40:21,810 --> 00:40:24,116
Okay.
778
00:40:24,247 --> 00:40:27,293
So you like homework, but
you hate the Fall Ball.
779
00:40:27,424 --> 00:40:28,991
I can work with that.
780
00:40:30,949 --> 00:40:32,734
You started this, Jane.
781
00:40:32,864 --> 00:40:36,172
So if you're going to run,
782
00:40:36,302 --> 00:40:37,521
gotta run as you.
783
00:40:40,089 --> 00:40:41,569
- Hey! Meeting's over!
784
00:40:41,699 --> 00:40:42,831
- No, it's not!
785
00:40:42,961 --> 00:40:45,268
Sorry! Can't hear
you! Too loud!
786
00:40:45,398 --> 00:40:46,398
- Richie!
787
00:40:51,187 --> 00:40:54,320
- Oh, I don't really know how
to dance to this kind of music.
788
00:40:54,451 --> 00:40:57,628
That's Spanish.
789
00:40:57,759 --> 00:40:59,456
- I know.
790
00:40:59,587 --> 00:41:03,373
- It means don't worry about
how you're supposed to do it.
791
00:41:03,504 --> 00:41:04,592
Just go for it.
792
00:41:13,818 --> 00:41:15,559
- Hey!
793
00:41:15,690 --> 00:41:16,690
- Excuse me.
794
00:41:16,734 --> 00:41:18,519
- There's our buds!
795
00:41:18,649 --> 00:41:20,521
Have you been drinking?
796
00:41:20,651 --> 00:41:24,655
- I drank the worm, and
now I've got its powers!
797
00:42:20,493 --> 00:42:22,408
- Vote for Jane.
798
00:42:22,539 --> 00:42:24,062
Vote pink.
799
00:42:24,193 --> 00:42:26,412
We'll have real fun
with Jane Facciano.
800
00:42:29,111 --> 00:42:31,461
- Vote pink.
- Yeah, right.
801
00:42:31,592 --> 00:42:32,592
- Jane. Vote Jane?
802
00:42:32,680 --> 00:42:33,855
- No, thanks.
803
00:42:35,378 --> 00:42:38,599
- It's to fit in.
We need Facciano.
804
00:42:41,340 --> 00:42:43,952
- Just drop out of the race.
- Drop out, yeah.
805
00:42:44,082 --> 00:42:46,041
- Can you believe she's
still trying to run?
806
00:42:46,171 --> 00:42:48,217
After her...
807
00:42:52,874 --> 00:42:54,049
Oh!
808
00:42:57,182 --> 00:42:59,750
- She's a good
debater, you know.
809
00:42:59,881 --> 00:43:02,100
- She speaks.
810
00:43:02,231 --> 00:43:04,755
- She just froze up because
it was live television.
811
00:43:04,886 --> 00:43:06,844
That's all.
812
00:43:06,975 --> 00:43:08,411
- Hey, Hazel.
813
00:43:08,541 --> 00:43:10,128
You're not getting mixed
up with those Pink Ladies,
814
00:43:10,152 --> 00:43:11,762
are you?
815
00:43:11,893 --> 00:43:13,634
They like to stir up trouble.
816
00:43:13,764 --> 00:43:15,070
- So?
817
00:43:15,200 --> 00:43:17,115
- So trouble just might
hit you differently
818
00:43:17,246 --> 00:43:18,508
than it would hit them.
819
00:43:20,249 --> 00:43:22,251
- And your friends
are a better choice?
820
00:43:22,381 --> 00:43:23,576
- Whoa, what's wrong
with my friends?
821
00:43:23,600 --> 00:43:25,254
We've been pals
since kindergarten.
822
00:43:25,384 --> 00:43:27,560
- Do you like going to
the dance at that club?
823
00:43:27,691 --> 00:43:28,910
- I go every year.
824
00:43:29,040 --> 00:43:30,868
- That's not what I asked.
825
00:43:40,791 --> 00:43:43,011
Beep boop.
826
00:43:49,800 --> 00:43:51,367
Beep boop!
827
00:44:26,619 --> 00:44:28,447
Beep boop!
828
00:44:41,939 --> 00:44:43,593
Beep?
829
00:44:50,687 --> 00:44:51,819
Boop.
830
00:44:54,386 --> 00:44:56,737
Cynthia!
831
00:44:56,867 --> 00:44:59,914
Excellent work! Oh!
832
00:45:00,044 --> 00:45:01,611
- You were so inspiring.
- I know.
833
00:45:01,742 --> 00:45:03,613
- Now, that was acting.
834
00:45:03,744 --> 00:45:05,223
- Ah, it's nothing.
835
00:45:14,015 --> 00:45:15,015
- Boop!
836
00:45:37,821 --> 00:45:39,605
- I'll take one.
837
00:45:42,086 --> 00:45:43,261
- Did you see the debate?
838
00:45:43,392 --> 00:45:45,698
- Unfortunately, yes.
839
00:45:45,829 --> 00:45:47,396
- So why do you still
want one of these?
840
00:45:47,526 --> 00:45:48,832
- I told you.
841
00:45:48,963 --> 00:45:51,226
I like your platform.
842
00:45:51,356 --> 00:45:52,836
The only reason
why Buddy beat you
843
00:45:52,967 --> 00:45:55,186
is because you
weren't being you.
844
00:45:56,840 --> 00:45:59,756
But there's still time.
845
00:45:59,887 --> 00:46:01,540
- How?
846
00:46:01,671 --> 00:46:03,107
The debate's over.
847
00:46:03,238 --> 00:46:05,457
The official one is.
848
00:46:05,588 --> 00:46:07,938
I want a rematch.
849
00:46:10,114 --> 00:46:11,594
- Ain't that a fight?
850
00:46:11,724 --> 00:46:13,422
He already won.
851
00:46:13,552 --> 00:46:14,616
- I actually wouldn't mind
the chance to say a few...
852
00:46:14,640 --> 00:46:16,120
- Buddy, no.
853
00:46:16,251 --> 00:46:18,035
There's no point.
854
00:46:18,166 --> 00:46:19,950
- I'll just need
some time to prepare.
855
00:46:20,081 --> 00:46:21,647
- Nope. Has to be right now.
856
00:46:21,778 --> 00:46:23,618
I just convinced my
parents to let me close up,
857
00:46:23,736 --> 00:46:25,782
and they might come
to their senses soon.
858
00:46:27,131 --> 00:46:30,047
- Jane?
859
00:46:30,178 --> 00:46:33,311
- Mom? What are
you doing here?
860
00:46:33,442 --> 00:46:35,357
- I'm picking up
dinner. What's going on?
861
00:46:35,487 --> 00:46:36,837
- There are things
I wanted to say
862
00:46:38,447 --> 00:46:39,772
at the debate but couldn't,
so I'm going to say them now.
863
00:46:39,796 --> 00:46:40,841
- Jane.
864
00:46:42,190 --> 00:46:43,602
- I am so grateful for
all you've done for me.
865
00:46:43,626 --> 00:46:47,064
And it's because of all
that that I could do this.
866
00:46:50,894 --> 00:46:53,375
So are we on or not?
867
00:46:57,553 --> 00:46:58,380
- We're on.
868
00:47:04,734 --> 00:47:06,334
- ♪ They get way more
than they deserve ♪
869
00:47:06,388 --> 00:47:08,259
♪ Like taking all
our lockers first ♪
870
00:47:08,390 --> 00:47:11,393
♪ Yeah, basically they
get away with murder ♪
871
00:47:11,523 --> 00:47:13,134
♪ The PTA is in their pocket
872
00:47:13,264 --> 00:47:14,787
♪ Picking favorites,
no one stops it ♪
873
00:47:14,918 --> 00:47:18,226
♪ But with me, their
golden age is over ♪
874
00:47:18,356 --> 00:47:20,706
♪ Call me crazy, but
their time is up ♪
875
00:47:20,837 --> 00:47:21,925
♪ No!
876
00:47:23,231 --> 00:47:23,927
- ♪ Smash the system,
we have had enough ♪
877
00:47:24,058 --> 00:47:25,320
♪ Oh!
878
00:47:25,450 --> 00:47:28,584
- ♪ I see a new way
to ride at Rydell ♪
879
00:47:28,714 --> 00:47:31,456
♪ I'll take the wheel
until we're cruising ♪
880
00:47:31,587 --> 00:47:35,199
♪ Where outcasts live
just like everyone else ♪
881
00:47:35,330 --> 00:47:38,420
♪ I'll take the wheel
882
00:47:38,550 --> 00:47:41,814
♪ Sugar sweet for
every everybody ♪
883
00:47:41,945 --> 00:47:45,166
♪ Not just queens and
kings with lots of money ♪
884
00:47:45,296 --> 00:47:48,430
♪ I see a new way
to ride at Rydell ♪
885
00:47:48,560 --> 00:47:51,912
♪ I'll take the wheel
886
00:47:54,784 --> 00:47:57,787
- ♪ Juvenile delinquency
and rampant immorality ♪
887
00:47:57,918 --> 00:48:01,312
♪ It leads to crime and
anarchy and danger ♪
888
00:48:01,443 --> 00:48:03,010
♪ So you think you
thought it through? ♪
889
00:48:03,140 --> 00:48:04,750
♪ But that's what it leads to
890
00:48:04,881 --> 00:48:07,797
♪ Communism is their
favorite flavor ♪
891
00:48:07,928 --> 00:48:10,539
♪ I admit that things
have got to change ♪
892
00:48:10,669 --> 00:48:11,888
Sure!
893
00:48:13,324 --> 00:48:13,803
- ♪ But change ain't
going to happen in a day ♪
894
00:48:13,934 --> 00:48:15,152
Boo!
895
00:48:15,283 --> 00:48:18,503
- ♪ I see a new way
to ride at Rydell ♪
896
00:48:18,634 --> 00:48:21,724
♪ I'll take the wheel,
and then we'll... ♪
897
00:48:23,421 --> 00:48:24,945
♪ And I we'll...
898
00:48:25,075 --> 00:48:26,598
- You'll what?
899
00:48:26,729 --> 00:48:28,165
- Uh, and then we'll...
900
00:48:28,296 --> 00:48:29,664
- ♪ Stop picking on
the lower class ♪
901
00:48:29,688 --> 00:48:31,429
♪ The wallflowers,
iconoclasts ♪
902
00:48:31,560 --> 00:48:34,389
♪ We're way over being
your easy targets ♪
903
00:48:34,519 --> 00:48:36,130
♪ The feminine
machines are broke ♪
904
00:48:36,260 --> 00:48:37,914
♪ The student council's
on the ropes ♪
905
00:48:38,045 --> 00:48:41,657
♪ The mother-daughter
brunch is in the garbage ♪
906
00:48:41,787 --> 00:48:44,486
- ♪ Why you acting
like his enemy? ♪
907
00:48:44,616 --> 00:48:48,577
♪ You sang a different
tune in his back seat ♪
908
00:48:48,707 --> 00:48:51,928
I mean, seriously, Jane?
Who are you, really?
909
00:48:54,800 --> 00:48:56,280
- ♪ A shameless nerd,
ambitious girl ♪
910
00:48:56,411 --> 00:48:57,890
♪ A rebel on the honor roll
911
00:48:58,021 --> 00:49:00,850
♪ A teacher's pet who's
looking for good trouble ♪
912
00:49:00,981 --> 00:49:04,462
♪ Italian and Puerto Rican,
let me be the voice of reason ♪
913
00:49:04,593 --> 00:49:07,813
♪ There's no time like
now to burst the bubble ♪
914
00:49:07,944 --> 00:49:09,511
♪ You bet your ass
I'll make the dance ♪
915
00:49:09,641 --> 00:49:11,081
♪ A place that we're
all welcome at ♪
916
00:49:11,121 --> 00:49:14,603
♪ And rock and roll will
burn this mother down ♪
917
00:49:14,733 --> 00:49:16,253
♪ And you can wear
just what you want ♪
918
00:49:16,344 --> 00:49:17,867
♪ And no one's
gonna tell you off ♪
919
00:49:17,998 --> 00:49:21,523
♪ And rock and roll will
burn this mother down ♪
920
00:49:21,653 --> 00:49:25,005
♪ I see a new way
to ride at Rydell ♪
921
00:49:25,135 --> 00:49:28,356
♪ I'll take the wheel
until we're cruising ♪
922
00:49:28,486 --> 00:49:31,837
♪ Wear out your sleeve,
just like everyone else ♪
923
00:49:31,968 --> 00:49:34,884
♪ I'll take the wheel
924
00:49:35,015 --> 00:49:38,061
♪ Sugar sweet for
every everybody ♪
925
00:49:38,192 --> 00:49:41,891
♪ Not just queens and
kings with lots of money ♪
926
00:49:42,022 --> 00:49:45,112
♪ I see a new way
to ride at Rydell ♪
927
00:49:45,242 --> 00:49:48,680
♪ I'll take the wheel
928
00:49:48,811 --> 00:49:50,073
- What is it, Buddy?
929
00:49:50,204 --> 00:49:52,554
Should we phone
your debate coach?
930
00:49:54,817 --> 00:49:58,429
- ♪ I see a new way
to ride at Rydell ♪
931
00:49:58,560 --> 00:50:01,563
♪ I'll take the wheel!
932
00:50:03,391 --> 00:50:05,001
- Buddy!
- Oh, no!
933
00:50:05,132 --> 00:50:07,090
- Buddy!
- You okay?
934
00:50:08,396 --> 00:50:09,962
- I think you have done enough.
935
00:50:10,093 --> 00:50:12,835
- Let's get out of here.
- Wait, what... what...
936
00:50:12,965 --> 00:50:15,490
- Hazel, you want a ride?
937
00:50:19,059 --> 00:50:21,713
- I'm all right.
938
00:50:44,823 --> 00:50:46,390
- Hi.
939
00:50:48,175 --> 00:50:50,002
- Hi.
940
00:50:50,525 --> 00:50:54,137
- You were at the
Frosty Palace tonight.
941
00:50:54,268 --> 00:50:55,660
- Yeah.
942
00:50:57,227 --> 00:51:00,796
- So I guess you saw what an
idiot I made out of myself.
943
00:51:00,926 --> 00:51:01,926
- Yeah.
944
00:51:08,499 --> 00:51:09,544
Do you actually believe
945
00:51:09,674 --> 00:51:11,546
all those things
you've been saying?
946
00:51:14,070 --> 00:51:15,071
- No.
947
00:51:15,202 --> 00:51:17,073
- Then why did you say them?
948
00:51:17,204 --> 00:51:18,988
They're awful
and... and harmful.
949
00:51:19,119 --> 00:51:20,250
And when you say them,
950
00:51:21,686 --> 00:51:21,730
it makes everyone else
think it's okay to say them,
951
00:51:22,600 --> 00:51:25,081
because you're Mr. Popular.
952
00:51:25,212 --> 00:51:28,693
I hate it here.
953
00:51:28,824 --> 00:51:31,087
- Wow.
954
00:51:31,218 --> 00:51:34,264
I didn't think I could
feel any worse tonight.
955
00:51:42,359 --> 00:51:45,145
But you're right.
956
00:51:45,275 --> 00:51:48,104
You're absolutely right.
957
00:51:50,411 --> 00:51:52,848
You're not shy,
huh?
958
00:51:52,978 --> 00:51:54,458
- I'm actually very shy.
959
00:51:54,589 --> 00:51:56,547
Everyone says so.
960
00:51:56,678 --> 00:51:58,201
- Well, you could
have fooled me.
961
00:52:00,508 --> 00:52:02,379
- And I'm sorry
you hate it here.
962
00:52:05,034 --> 00:52:06,470
- Thanks.
963
00:52:09,299 --> 00:52:12,955
- We haven't officially met.
964
00:52:18,003 --> 00:52:20,354
- I'm Hazel.
68582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.