Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,735
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
2
00:00:02,737 --> 00:00:41,707
>> Gumball: [ MUNCHING LOUDLY ]
>> Darwin: SHH!
>> Gumball: [ MUNCHING SLOWLY ]
3
00:00:41,709 --> 00:00:43,642
>> Darwin: SHH!
>> Gumball: [ MUNCHING SLOWLY ]
[ GULPS ]
4
00:00:43,644 --> 00:00:46,045
>> Gumball: [ MUNCHING SLOWLY ]
[ GULPS ]
[ FIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIZ! ]
5
00:00:46,047 --> 00:00:47,880
[ GULPS ]
[ FIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIZ! ]
[ FIZZ! FIZZ! FIZZ! ]
6
00:00:47,882 --> 00:00:49,048
[ FIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIZ! ]
[ FIZZ! FIZZ! FIZZ! ]
[ FIZZ! FIZZ! ]
7
00:00:49,050 --> 00:00:50,149
[ FIZZ! FIZZ! FIZZ! ]
[ FIZZ! FIZZ! ]
[ FIIIIIIZ! ]
8
00:00:50,151 --> 00:00:53,252
[ FIZZ! FIZZ! ]
[ FIIIIIIZ! ]
[ FIIIIIIIIIIIZ! ]
9
00:00:53,254 --> 00:00:55,187
[ FIIIIIIZ! ]
[ FIIIIIIIIIIIZ! ]
SHH!
10
00:00:55,189 --> 00:00:55,854
[ FIIIIIIIIIIIZ! ]
SHH!
[ GULPING ]
11
00:00:55,856 --> 00:00:56,688
SHH!
[ GULPING ]
>> Darwin: DUDE!
12
00:00:56,690 --> 00:00:57,990
[ GULPING ]
>> Darwin: DUDE!
YOU'RE NOT ALLOWED TO BRING FOOD
13
00:00:57,992 --> 00:00:58,857
>> Darwin: DUDE!
YOU'RE NOT ALLOWED TO BRING FOOD
INTO THE LIBRARY!
14
00:00:58,859 --> 00:00:59,992
YOU'RE NOT ALLOWED TO BRING FOOD
INTO THE LIBRARY!
YOU MIGHT DAMAGE ONE OF THE
15
00:00:59,994 --> 00:01:00,659
INTO THE LIBRARY!
YOU MIGHT DAMAGE ONE OF THE
COMPUTERS!
16
00:01:00,661 --> 00:01:01,860
YOU MIGHT DAMAGE ONE OF THE
COMPUTERS!
>> Gumball: [ Mockingly ] OH,
17
00:01:01,862 --> 00:01:02,728
COMPUTERS!
>> Gumball: [ Mockingly ] OH,
NO -- SCARY DRINK!
18
00:01:02,730 --> 00:01:03,729
>> Gumball: [ Mockingly ] OH,
NO -- SCARY DRINK!
WHAT WOULD HAPPEN IF I
19
00:01:03,731 --> 00:01:04,263
NO -- SCARY DRINK!
WHAT WOULD HAPPEN IF I
SPILLED IT?!
20
00:01:04,265 --> 00:01:04,797
WHAT WOULD HAPPEN IF I
SPILLED IT?!
OOOOOOOOH!
21
00:01:04,799 --> 00:01:05,864
SPILLED IT?!
OOOOOOOOH!
[ Normal voice ] WHAT DO YOU
22
00:01:05,866 --> 00:01:06,865
OOOOOOOOH!
[ Normal voice ] WHAT DO YOU
TAKE ME FOR -- SOME KIND OF
23
00:01:06,867 --> 00:01:07,566
[ Normal voice ] WHAT DO YOU
TAKE ME FOR -- SOME KIND OF
KLU--UHH!
24
00:01:07,568 --> 00:01:08,600
TAKE ME FOR -- SOME KIND OF
KLU--UHH!
[ CRASH! WHIP! ]
25
00:01:08,602 --> 00:01:13,872
KLU--UHH!
[ CRASH! WHIP! ]
[ ZAP! SIZZLE! SIZZLE! ]
26
00:01:13,874 --> 00:01:15,074
[ CRASH! WHIP! ]
[ ZAP! SIZZLE! SIZZLE! ]
[ HISS! ]
27
00:01:15,076 --> 00:01:20,946
[ ZAP! SIZZLE! SIZZLE! ]
[ HISS! ]
[ ZAP! ZAP! WHOOSH! ]
28
00:01:20,948 --> 00:01:22,714
[ HISS! ]
[ ZAP! ZAP! WHOOSH! ]
[ CRASH! CRASH! CRASH! CRASH! ]
29
00:01:22,716 --> 00:01:27,753
[ ZAP! ZAP! WHOOSH! ]
[ CRASH! CRASH! CRASH! CRASH! ]
[ BOOM! ]
30
00:01:27,755 --> 00:01:28,287
[ CRASH! CRASH! CRASH! CRASH! ]
[ BOOM! ]
[ WHIMPERS ]
31
00:01:28,289 --> 00:01:29,188
[ BOOM! ]
[ WHIMPERS ]
DUDE, I'M A GONER!
32
00:01:29,190 --> 00:01:30,689
[ WHIMPERS ]
DUDE, I'M A GONER!
THE LIBRARIAN IS GONNA HANG ME,
33
00:01:30,691 --> 00:01:32,091
DUDE, I'M A GONER!
THE LIBRARIAN IS GONNA HANG ME,
QUARTER ME, ROAST ME, FEED ME TO
34
00:01:32,093 --> 00:01:33,292
THE LIBRARIAN IS GONNA HANG ME,
QUARTER ME, ROAST ME, FEED ME TO
THE DOGS, PICK UP THE PIECES,
35
00:01:33,294 --> 00:01:35,527
QUARTER ME, ROAST ME, FEED ME TO
THE DOGS, PICK UP THE PIECES,
REBUILD ME, AND -- AND SAY
36
00:01:35,529 --> 00:01:36,962
THE DOGS, PICK UP THE PIECES,
REBUILD ME, AND -- AND SAY
REALLY MEAN THINGS TO ME!
37
00:01:36,964 --> 00:01:38,697
REBUILD ME, AND -- AND SAY
REALLY MEAN THINGS TO ME!
>> Darwin: DUDE, CALM DOWN.
38
00:01:38,699 --> 00:01:40,299
REALLY MEAN THINGS TO ME!
>> Darwin: DUDE, CALM DOWN.
THE LIBRARIAN IS PRETTY CHILL.
39
00:01:40,301 --> 00:01:42,000
>> Darwin: DUDE, CALM DOWN.
THE LIBRARIAN IS PRETTY CHILL.
SHE'LL UNDERSTAND IT WAS AN
40
00:01:42,002 --> 00:01:42,768
THE LIBRARIAN IS PRETTY CHILL.
SHE'LL UNDERSTAND IT WAS AN
ACCIDENT.
41
00:01:42,770 --> 00:01:44,103
SHE'LL UNDERSTAND IT WAS AN
ACCIDENT.
>> [ GROWLS ]
42
00:01:44,105 --> 00:01:46,238
ACCIDENT.
>> [ GROWLS ]
WHO...DARED?!
43
00:01:46,240 --> 00:01:47,906
>> [ GROWLS ]
WHO...DARED?!
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
44
00:01:47,908 --> 00:01:53,112
WHO...DARED?!
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
>> Both: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
45
00:01:53,114 --> 00:01:53,979
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
>> Both: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
>> IT WAS I.
46
00:01:53,981 --> 00:01:54,913
>> Both: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
>> IT WAS I.
>> DETENTION!
47
00:01:54,915 --> 00:01:56,181
>> IT WAS I.
>> DETENTION!
>> Gumball: DUDE, WHY?
48
00:01:56,183 --> 00:01:57,850
>> DETENTION!
>> Gumball: DUDE, WHY?
>> IT'S OKAY.
49
00:01:57,852 --> 00:02:00,619
>> Gumball: DUDE, WHY?
>> IT'S OKAY.
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
50
00:02:00,621 --> 00:02:05,858
>> IT'S OKAY.
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
[ ALL SHOUTING ANGRILY ]
51
00:02:05,860 --> 00:02:07,259
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
[ ALL SHOUTING ANGRILY ]
>> Gumball: DUDE, WHY WOULD HE
52
00:02:07,261 --> 00:02:07,926
[ ALL SHOUTING ANGRILY ]
>> Gumball: DUDE, WHY WOULD HE
DO THAT?
53
00:02:07,928 --> 00:02:09,194
>> Gumball: DUDE, WHY WOULD HE
DO THAT?
>> Darwin: BECAUSE HE'S...
54
00:02:09,196 --> 00:02:10,929
DO THAT?
>> Darwin: BECAUSE HE'S...
THAT'S NOT EVEN THE NICEST THING
55
00:02:10,931 --> 00:02:11,663
>> Darwin: BECAUSE HE'S...
THAT'S NOT EVEN THE NICEST THING
HE'S DONE!
56
00:02:11,665 --> 00:02:12,998
THAT'S NOT EVEN THE NICEST THING
HE'S DONE!
REMEMBER THE SWIMMING POOL?
57
00:02:13,000 --> 00:02:14,566
HE'S DONE!
REMEMBER THE SWIMMING POOL?
>> SOMEBODY HELP!
58
00:02:14,568 --> 00:02:15,834
REMEMBER THE SWIMMING POOL?
>> SOMEBODY HELP!
WHO KNOWS CPR?!
59
00:02:15,836 --> 00:02:17,269
>> SOMEBODY HELP!
WHO KNOWS CPR?!
[ BLAM! ]
60
00:02:17,271 --> 00:02:18,804
WHO KNOWS CPR?!
[ BLAM! ]
>> I DO.
61
00:02:18,806 --> 00:02:20,806
[ BLAM! ]
>> I DO.
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
62
00:02:20,808 --> 00:02:22,741
>> I DO.
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
[ GRUNTING, SQUEAKING ]
63
00:02:22,743 --> 00:02:24,676
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
[ GRUNTING, SQUEAKING ]
COME ON!
64
00:02:24,678 --> 00:02:25,177
[ GRUNTING, SQUEAKING ]
COME ON!
COME ON!
65
00:02:25,179 --> 00:02:26,945
COME ON!
COME ON!
>> BUT, ALAN, WHAT ABOUT YOU?!
66
00:02:26,947 --> 00:02:28,347
COME ON!
>> BUT, ALAN, WHAT ABOUT YOU?!
>> THERE ARE MORE IMPORTANT
67
00:02:28,349 --> 00:02:29,281
>> BUT, ALAN, WHAT ABOUT YOU?!
>> THERE ARE MORE IMPORTANT
THINGS THAN ME.
68
00:02:29,283 --> 00:02:31,150
>> THERE ARE MORE IMPORTANT
THINGS THAN ME.
[ GASPS, EXHALES DEEPLY ]
69
00:02:31,152 --> 00:02:32,751
THINGS THAN ME.
[ GASPS, EXHALES DEEPLY ]
COME ON.
70
00:02:32,753 --> 00:02:33,752
[ GASPS, EXHALES DEEPLY ]
COME ON.
[ SQUEAKING ]
71
00:02:33,754 --> 00:02:35,954
COME ON.
[ SQUEAKING ]
OHHHH.
72
00:02:35,956 --> 00:02:37,956
[ SQUEAKING ]
OHHHH.
>> [ GASPS ]
73
00:02:37,958 --> 00:02:38,857
OHHHH.
>> [ GASPS ]
[ GASPS ]
74
00:02:38,859 --> 00:02:41,026
>> [ GASPS ]
[ GASPS ]
I WILL NEVER FORGET THIS, ALAN!
75
00:02:41,028 --> 00:02:42,694
[ GASPS ]
I WILL NEVER FORGET THIS, ALAN!
[ SOBBING ]
76
00:02:42,696 --> 00:02:43,762
I WILL NEVER FORGET THIS, ALAN!
[ SOBBING ]
>> Gumball: HE WAS SO
77
00:02:43,764 --> 00:02:44,997
[ SOBBING ]
>> Gumball: HE WAS SO
DISGUSTINGLY NICE, I THREW UP
78
00:02:44,999 --> 00:02:45,898
>> Gumball: HE WAS SO
DISGUSTINGLY NICE, I THREW UP
PUPPIES FOR DAYS.
79
00:02:45,900 --> 00:02:46,832
DISGUSTINGLY NICE, I THREW UP
PUPPIES FOR DAYS.
BUT YOU KNOW WHAT?
80
00:02:46,834 --> 00:02:48,200
PUPPIES FOR DAYS.
BUT YOU KNOW WHAT?
I BET HE ISN'T REALLY THAT NICE!
81
00:02:48,202 --> 00:02:49,701
BUT YOU KNOW WHAT?
I BET HE ISN'T REALLY THAT NICE!
EVERYONE HAS A BREAKING POINT,
82
00:02:49,703 --> 00:02:52,804
I BET HE ISN'T REALLY THAT NICE!
EVERYONE HAS A BREAKING POINT,
AND I'M GONNA PROVE IT TO YOU!
83
00:02:52,806 --> 00:02:54,206
EVERYONE HAS A BREAKING POINT,
AND I'M GONNA PROVE IT TO YOU!
>> Darwin: WHY ON EARTH WOULD
84
00:02:54,208 --> 00:02:55,307
AND I'M GONNA PROVE IT TO YOU!
>> Darwin: WHY ON EARTH WOULD
YOU WANT TO DO THAT?
85
00:02:55,309 --> 00:02:56,642
>> Darwin: WHY ON EARTH WOULD
YOU WANT TO DO THAT?
>> Gumball: FOR SCIENCE!
86
00:02:56,644 --> 00:02:57,976
YOU WANT TO DO THAT?
>> Gumball: FOR SCIENCE!
AND BECAUSE THE PEOPLE DESERVE
87
00:02:57,978 --> 00:02:58,377
>> Gumball: FOR SCIENCE!
AND BECAUSE THE PEOPLE DESERVE
TO KNOW!
88
00:02:58,379 --> 00:02:59,878
AND BECAUSE THE PEOPLE DESERVE
TO KNOW!
AND BECAUSE I GOT NOTHING ELSE
89
00:02:59,880 --> 00:03:00,612
TO KNOW!
AND BECAUSE I GOT NOTHING ELSE
TO DO TODAY.
90
00:03:00,614 --> 00:03:03,649
AND BECAUSE I GOT NOTHING ELSE
TO DO TODAY.
[ CLICKING RAPIDLY ]
91
00:03:03,651 --> 00:03:04,983
TO DO TODAY.
[ CLICKING RAPIDLY ]
FOR A DUDE WITH NO THUMBS, HE
92
00:03:04,985 --> 00:03:06,285
[ CLICKING RAPIDLY ]
FOR A DUDE WITH NO THUMBS, HE
SURE DOES GIVE A LOT OF THUMBS
93
00:03:06,287 --> 00:03:06,785
FOR A DUDE WITH NO THUMBS, HE
SURE DOES GIVE A LOT OF THUMBS
UP.
94
00:03:06,787 --> 00:03:07,886
SURE DOES GIVE A LOT OF THUMBS
UP.
>> WELL, IT DOESN'T COST
95
00:03:07,888 --> 00:03:09,288
UP.
>> WELL, IT DOESN'T COST
ANYTHING, AND IT MIGHT JUST BUY
96
00:03:09,290 --> 00:03:10,189
>> WELL, IT DOESN'T COST
ANYTHING, AND IT MIGHT JUST BUY
SOMEONE A SMILE.
97
00:03:10,191 --> 00:03:11,657
ANYTHING, AND IT MIGHT JUST BUY
SOMEONE A SMILE.
>> Gumball: [ Demonic voice ] I
98
00:03:11,659 --> 00:03:12,257
SOMEONE A SMILE.
>> Gumball: [ Demonic voice ] I
WILL BREAK YOU.
99
00:03:12,259 --> 00:03:12,791
>> Gumball: [ Demonic voice ] I
WILL BREAK YOU.
>> WHAT?
100
00:03:12,793 --> 00:03:13,825
WILL BREAK YOU.
>> WHAT?
>> Gumball: [ Normal voice ]
101
00:03:13,827 --> 00:03:14,860
>> WHAT?
>> Gumball: [ Normal voice ]
SOMEONE OVER THERE NEEDS YOUR
102
00:03:14,862 --> 00:03:15,827
>> Gumball: [ Normal voice ]
SOMEONE OVER THERE NEEDS YOUR
HELP FOR LIKE TWO MINUTES.
103
00:03:15,829 --> 00:03:16,795
SOMEONE OVER THERE NEEDS YOUR
HELP FOR LIKE TWO MINUTES.
>> ALWAYS HAPPY TO HELP!
104
00:03:16,797 --> 00:03:17,896
HELP FOR LIKE TWO MINUTES.
>> ALWAYS HAPPY TO HELP!
>> Gumball: ALAN, MAKE IT THREE.
105
00:03:17,898 --> 00:03:19,231
>> ALWAYS HAPPY TO HELP!
>> Gumball: ALAN, MAKE IT THREE.
>> [ CHUCKLES ] YOU GOT IT!
106
00:03:19,233 --> 00:03:20,232
>> Gumball: ALAN, MAKE IT THREE.
>> [ CHUCKLES ] YOU GOT IT!
>> Gumball: RIGHT!
107
00:03:20,234 --> 00:03:22,134
>> [ CHUCKLES ] YOU GOT IT!
>> Gumball: RIGHT!
WHAT STATUS UPDATE WILL RUIN HIS
108
00:03:22,136 --> 00:03:22,801
>> Gumball: RIGHT!
WHAT STATUS UPDATE WILL RUIN HIS
LIFE?
109
00:03:22,803 --> 00:03:23,635
WHAT STATUS UPDATE WILL RUIN HIS
LIFE?
OOH, I KNOW!
110
00:03:23,637 --> 00:03:24,403
LIFE?
OOH, I KNOW!
"OH, MY GOSH!
111
00:03:24,405 --> 00:03:26,104
OOH, I KNOW!
"OH, MY GOSH!
WHY ARE THERE SO MANY DRAWN
112
00:03:26,106 --> 00:03:27,206
"OH, MY GOSH!
WHY ARE THERE SO MANY DRAWN
PEOPLE IN ELMORE?
113
00:03:27,208 --> 00:03:29,107
WHY ARE THERE SO MANY DRAWN
PEOPLE IN ELMORE?
GO BACK TO YOUR FLAT COUNTRY AND
114
00:03:29,109 --> 00:03:30,809
PEOPLE IN ELMORE?
GO BACK TO YOUR FLAT COUNTRY AND
STOP RUINING OUR ECONOMY!"
115
00:03:30,811 --> 00:03:31,743
GO BACK TO YOUR FLAT COUNTRY AND
STOP RUINING OUR ECONOMY!"
[ COMPUTER DINGS ]
116
00:03:31,745 --> 00:03:32,878
STOP RUINING OUR ECONOMY!"
[ COMPUTER DINGS ]
NOBODY LIKES A 2-Dist.
117
00:03:32,880 --> 00:03:35,414
[ COMPUTER DINGS ]
NOBODY LIKES A 2-Dist.
[ COMPUTER BEEPING RAPIDLY ]
118
00:03:35,416 --> 00:03:36,415
NOBODY LIKES A 2-Dist.
[ COMPUTER BEEPING RAPIDLY ]
[ GASPS ] ALAN!
119
00:03:36,417 --> 00:03:37,816
[ COMPUTER BEEPING RAPIDLY ]
[ GASPS ] ALAN!
SO, DID YOU HELP 'EM?
120
00:03:37,818 --> 00:03:39,651
[ GASPS ] ALAN!
SO, DID YOU HELP 'EM?
>> EVERYONE WAS OKAY, BUT I MADE
121
00:03:39,653 --> 00:03:40,852
SO, DID YOU HELP 'EM?
>> EVERYONE WAS OKAY, BUT I MADE
THEM EVEN MORE OKAY!
122
00:03:40,854 --> 00:03:43,689
>> EVERYONE WAS OKAY, BUT I MADE
THEM EVEN MORE OKAY!
AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH!
123
00:03:43,691 --> 00:03:44,156
THEM EVEN MORE OKAY!
AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH!
AAH-AAH-AAH!
124
00:03:44,158 --> 00:03:45,224
AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH-AAH!
AAH-AAH-AAH!
[ GASPS ] WHAT HAPPENED?!
125
00:03:45,226 --> 00:03:46,425
AAH-AAH-AAH!
[ GASPS ] WHAT HAPPENED?!
>> Gumball: I JUST ASSASSINATED
126
00:03:46,427 --> 00:03:47,226
[ GASPS ] WHAT HAPPENED?!
>> Gumball: I JUST ASSASSINATED
YOUR SOCIAL LIFE.
127
00:03:47,228 --> 00:03:48,427
>> Gumball: I JUST ASSASSINATED
YOUR SOCIAL LIFE.
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
128
00:03:48,429 --> 00:03:49,962
YOUR SOCIAL LIFE.
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
[ BELL TOLLS ]
129
00:03:49,964 --> 00:03:52,297
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
[ BELL TOLLS ]
[ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ]
130
00:03:52,299 --> 00:03:53,131
[ BELL TOLLS ]
[ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ]
>> [ SMOOCHES ]
131
00:03:53,133 --> 00:03:53,832
[ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ]
>> [ SMOOCHES ]
THANK YOU.
132
00:03:53,834 --> 00:03:55,167
>> [ SMOOCHES ]
THANK YOU.
NOW I GET A CHANCE TO BEFRIEND
133
00:03:55,169 --> 00:03:56,034
THANK YOU.
NOW I GET A CHANCE TO BEFRIEND
THEM ALL AGAIN.
134
00:03:56,036 --> 00:03:57,135
NOW I GET A CHANCE TO BEFRIEND
THEM ALL AGAIN.
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
135
00:03:57,137 --> 00:03:58,437
THEM ALL AGAIN.
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
>> Gumball: I WILL BREAK YOU,
136
00:03:58,439 --> 00:03:58,870
[ ANGELIC VOICES SINGING ]
>> Gumball: I WILL BREAK YOU,
MAN!
137
00:03:58,872 --> 00:04:00,172
>> Gumball: I WILL BREAK YOU,
MAN!
NO ONE'S THIS NICE -- NO ONE --
138
00:04:00,174 --> 00:04:01,440
MAN!
NO ONE'S THIS NICE -- NO ONE --
BECAUSE IF THEY WERE, I'D HAVE
139
00:04:01,442 --> 00:04:02,774
NO ONE'S THIS NICE -- NO ONE --
BECAUSE IF THEY WERE, I'D HAVE
TO ASK SOME VERY DIFFICULT
140
00:04:02,776 --> 00:04:03,842
BECAUSE IF THEY WERE, I'D HAVE
TO ASK SOME VERY DIFFICULT
QUESTIONS ABOUT MYSELF!
141
00:04:03,844 --> 00:04:04,710
TO ASK SOME VERY DIFFICULT
QUESTIONS ABOUT MYSELF!
[ SCHOOL BELL RINGS ]
142
00:04:04,712 --> 00:04:05,677
QUESTIONS ABOUT MYSELF!
[ SCHOOL BELL RINGS ]
[ MARKER SQUEAKING ]
143
00:04:05,679 --> 00:04:06,945
[ SCHOOL BELL RINGS ]
[ MARKER SQUEAKING ]
>> Darwin: WHAT DOES ALAN LOOK
144
00:04:06,947 --> 00:04:07,446
[ MARKER SQUEAKING ]
>> Darwin: WHAT DOES ALAN LOOK
LIKE AGAIN?
145
00:04:07,448 --> 00:04:08,714
>> Darwin: WHAT DOES ALAN LOOK
LIKE AGAIN?
>> Gumball: HE'S GOT THIS
146
00:04:08,716 --> 00:04:10,048
LIKE AGAIN?
>> Gumball: HE'S GOT THIS
CHEESY, NOBLE EXPRESSION ALL THE
147
00:04:10,050 --> 00:04:10,882
>> Gumball: HE'S GOT THIS
CHEESY, NOBLE EXPRESSION ALL THE
TIME, LIKE THIS.
148
00:04:10,884 --> 00:04:13,285
CHEESY, NOBLE EXPRESSION ALL THE
TIME, LIKE THIS.
♪ AHH, AHH, AHH, AHH, AHH
149
00:04:13,287 --> 00:04:14,920
TIME, LIKE THIS.
♪ AHH, AHH, AHH, AHH, AHH
MAKE SURE YOU GET IT EXACTLY
150
00:04:14,922 --> 00:04:15,320
♪ AHH, AHH, AHH, AHH, AHH
MAKE SURE YOU GET IT EXACTLY
RIGHT.
151
00:04:15,322 --> 00:04:16,855
MAKE SURE YOU GET IT EXACTLY
RIGHT.
DON'T FORGET ANY DETAILS.
152
00:04:16,857 --> 00:04:17,856
RIGHT.
DON'T FORGET ANY DETAILS.
>> Darwin: OKAY.
153
00:04:17,858 --> 00:04:20,158
DON'T FORGET ANY DETAILS.
>> Darwin: OKAY.
I THINK IT'S DONE!
154
00:04:20,160 --> 00:04:22,694
>> Darwin: OKAY.
I THINK IT'S DONE!
WHAT? YOU SAID, "DON'T FORGET
155
00:04:22,696 --> 00:04:23,895
I THINK IT'S DONE!
WHAT? YOU SAID, "DON'T FORGET
ANY DETAILS."
156
00:04:23,897 --> 00:04:24,463
WHAT? YOU SAID, "DON'T FORGET
ANY DETAILS."
[ RIP! SLAP! ]
157
00:04:24,465 --> 00:04:25,897
ANY DETAILS."
[ RIP! SLAP! ]
>> Gumball: THAT'LL HAVE TO DO.
158
00:04:25,899 --> 00:04:27,065
[ RIP! SLAP! ]
>> Gumball: THAT'LL HAVE TO DO.
>> WHAT'S THIS FOR, ANYWAY?
159
00:04:27,067 --> 00:04:29,134
>> Gumball: THAT'LL HAVE TO DO.
>> WHAT'S THIS FOR, ANYWAY?
>> Gumball: [ LAUGHING EVILLY ]
160
00:04:29,136 --> 00:04:30,369
>> WHAT'S THIS FOR, ANYWAY?
>> Gumball: [ LAUGHING EVILLY ]
>> [ GASPS ]
161
00:04:30,371 --> 00:04:32,704
>> Gumball: [ LAUGHING EVILLY ]
>> [ GASPS ]
WHY ARE WE -- WHY ARE WE
162
00:04:32,706 --> 00:04:33,739
>> [ GASPS ]
WHY ARE WE -- WHY ARE WE
LAUGHING?
163
00:04:33,741 --> 00:04:34,873
WHY ARE WE -- WHY ARE WE
LAUGHING?
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
164
00:04:34,875 --> 00:04:36,308
LAUGHING?
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
WELL, WHATEVER IT IS SOUNDS LIKE
165
00:04:36,310 --> 00:04:37,876
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
WELL, WHATEVER IT IS SOUNDS LIKE
IT'S GONNA BE A FUN SURPRISE!
166
00:04:37,878 --> 00:04:39,411
WELL, WHATEVER IT IS SOUNDS LIKE
IT'S GONNA BE A FUN SURPRISE!
>> PRINCIPAL BROWN, IS THERE A
167
00:04:39,413 --> 00:04:41,013
IT'S GONNA BE A FUN SURPRISE!
>> PRINCIPAL BROWN, IS THERE A
REASON YOU WANTED TO SEE U?
168
00:04:41,015 --> 00:04:42,781
>> PRINCIPAL BROWN, IS THERE A
REASON YOU WANTED TO SEE U?
>> Gumball: [ Deep voice ] YES,
169
00:04:42,783 --> 00:04:44,283
REASON YOU WANTED TO SEE U?
>> Gumball: [ Deep voice ] YES,
BUT I'M NOT PRINCIPAL BROWN.
170
00:04:44,285 --> 00:04:45,751
>> Gumball: [ Deep voice ] YES,
BUT I'M NOT PRINCIPAL BROWN.
THAT'S RIGHT -- IT'S ME.
171
00:04:45,753 --> 00:04:47,019
BUT I'M NOT PRINCIPAL BROWN.
THAT'S RIGHT -- IT'S ME.
OOH! UGH! UHH!
172
00:04:47,021 --> 00:04:48,420
THAT'S RIGHT -- IT'S ME.
OOH! UGH! UHH!
[ CLEARS THROAT ]
173
00:04:48,422 --> 00:04:49,354
OOH! UGH! UHH!
[ CLEARS THROAT ]
OPEN IT.
174
00:04:49,356 --> 00:04:51,089
[ CLEARS THROAT ]
OPEN IT.
>> IT'S A PRESCRIPTION FOR
175
00:04:51,091 --> 00:04:51,957
OPEN IT.
>> IT'S A PRESCRIPTION FOR
BUTT CREAM?
176
00:04:51,959 --> 00:04:53,425
>> IT'S A PRESCRIPTION FOR
BUTT CREAM?
>> [ CHUCKLES NERVOUSLY ]
177
00:04:53,427 --> 00:04:54,493
BUTT CREAM?
>> [ CHUCKLES NERVOUSLY ]
>> [ GASPS ]
178
00:04:54,495 --> 00:04:55,160
>> [ CHUCKLES NERVOUSLY ]
>> [ GASPS ]
>> YES.
179
00:04:55,162 --> 00:04:57,129
>> [ GASPS ]
>> YES.
I'M AFRAID ALAN'S BEEN CHEATING
180
00:04:57,131 --> 00:04:59,097
>> YES.
I'M AFRAID ALAN'S BEEN CHEATING
ON YOU...WITH EVERYONE -- AND I
181
00:04:59,099 --> 00:05:02,401
I'M AFRAID ALAN'S BEEN CHEATING
ON YOU...WITH EVERYONE -- AND I
MEAN EVERYONE -- AND EVERYTHING!
182
00:05:02,403 --> 00:05:03,902
ON YOU...WITH EVERYONE -- AND I
MEAN EVERYONE -- AND EVERYTHING!
[ SQUEAK! ]
183
00:05:03,904 --> 00:05:05,003
MEAN EVERYONE -- AND EVERYTHING!
[ SQUEAK! ]
>> WHAT HAVE YOU GOT TO SAY FOR
184
00:05:05,005 --> 00:05:05,404
[ SQUEAK! ]
>> WHAT HAVE YOU GOT TO SAY FOR
YOURSELF?!
185
00:05:05,406 --> 00:05:05,937
>> WHAT HAVE YOU GOT TO SAY FOR
YOURSELF?!
>> UH...
186
00:05:05,939 --> 00:05:06,838
YOURSELF?!
>> UH...
>> Gumball: YES, ALAN.
187
00:05:06,840 --> 00:05:07,906
>> UH...
>> Gumball: YES, ALAN.
WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR
188
00:05:07,908 --> 00:05:08,307
>> Gumball: YES, ALAN.
WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR
YOURSELF?
189
00:05:08,309 --> 00:05:09,308
WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR
YOURSELF?
>> COME ON! I CAN TAKE IT!
190
00:05:09,310 --> 00:05:10,042
YOURSELF?
>> COME ON! I CAN TAKE IT!
>> I-I-I --
191
00:05:10,044 --> 00:05:11,410
>> COME ON! I CAN TAKE IT!
>> I-I-I --
>> WHERE DOES THIS LEAVE US?!
192
00:05:11,412 --> 00:05:12,978
>> I-I-I --
>> WHERE DOES THIS LEAVE US?!
WHAT AM I SUPPOSED TO THINK?!
193
00:05:12,980 --> 00:05:14,179
>> WHERE DOES THIS LEAVE US?!
WHAT AM I SUPPOSED TO THINK?!
>> CARMEN, I LOVE YOU TOO MUCH
194
00:05:14,181 --> 00:05:15,180
WHAT AM I SUPPOSED TO THINK?!
>> CARMEN, I LOVE YOU TOO MUCH
TO TELL YOU HOW TO FEEL.
195
00:05:15,182 --> 00:05:16,348
>> CARMEN, I LOVE YOU TOO MUCH
TO TELL YOU HOW TO FEEL.
>> WELL, I'LL TELL YOU HOW TO
196
00:05:16,350 --> 00:05:18,050
TO TELL YOU HOW TO FEEL.
>> WELL, I'LL TELL YOU HOW TO
FEEL!
197
00:05:18,052 --> 00:05:19,051
>> WELL, I'LL TELL YOU HOW TO
FEEL!
SINGLE!
198
00:05:19,053 --> 00:05:20,752
FEEL!
SINGLE!
[ BLAM! ]
199
00:05:20,754 --> 00:05:22,821
SINGLE!
[ BLAM! ]
>> Gumball: [ Normal voice ] ANY
200
00:05:22,823 --> 00:05:23,522
[ BLAM! ]
>> Gumball: [ Normal voice ] ANY
MINUTE NOW.
201
00:05:23,524 --> 00:05:27,526
>> Gumball: [ Normal voice ] ANY
MINUTE NOW.
HERE IT COMES.
202
00:05:27,528 --> 00:05:29,127
MINUTE NOW.
HERE IT COMES.
>> GUMBALL, I'M NOT ANGRY WITH
203
00:05:29,129 --> 00:05:30,796
HERE IT COMES.
>> GUMBALL, I'M NOT ANGRY WITH
YOU, BECAUSE WHEN YOU TRULY LOVE
204
00:05:30,798 --> 00:05:32,130
>> GUMBALL, I'M NOT ANGRY WITH
YOU, BECAUSE WHEN YOU TRULY LOVE
SOMEONE, YOU HAVE TO KNOW --
205
00:05:32,132 --> 00:05:33,131
YOU, BECAUSE WHEN YOU TRULY LOVE
SOMEONE, YOU HAVE TO KNOW --
>> Gumball: WHY...CAN'T...I...
206
00:05:33,133 --> 00:05:35,400
SOMEONE, YOU HAVE TO KNOW --
>> Gumball: WHY...CAN'T...I...
MAKE...YOU...ANGRY?!
207
00:05:35,402 --> 00:05:37,135
>> Gumball: WHY...CAN'T...I...
MAKE...YOU...ANGRY?!
>> ♪ I'M EATING SPAGHETTI AND
208
00:05:37,137 --> 00:05:38,236
MAKE...YOU...ANGRY?!
>> ♪ I'M EATING SPAGHETTI AND
MEATBALLS ♪
209
00:05:38,238 --> 00:05:39,838
>> ♪ I'M EATING SPAGHETTI AND
MEATBALLS ♪
♪ BUT I'M SAVING THE MEATBALLS
210
00:05:39,840 --> 00:05:41,239
MEATBALLS ♪
♪ BUT I'M SAVING THE MEATBALLS
TILL LAST ♪
211
00:05:41,241 --> 00:05:42,841
♪ BUT I'M SAVING THE MEATBALLS
TILL LAST ♪
♪ NOW IT'S TIME FOR THE VERY
212
00:05:42,843 --> 00:05:44,176
TILL LAST ♪
♪ NOW IT'S TIME FOR THE VERY
LAST MEATBALL ♪
213
00:05:44,178 --> 00:05:45,344
♪ NOW IT'S TIME FOR THE VERY
LAST MEATBALL ♪
>> Gumball: HA HA!
214
00:05:45,346 --> 00:05:46,144
LAST MEATBALL ♪
>> Gumball: HA HA!
OH, NO!
215
00:05:46,146 --> 00:05:48,146
>> Gumball: HA HA!
OH, NO!
I STOLE THE LAST MEATBALL!
216
00:05:48,148 --> 00:05:49,348
OH, NO!
I STOLE THE LAST MEATBALL!
MMM! AND IT TASTES SO GOOD
217
00:05:49,350 --> 00:05:50,849
I STOLE THE LAST MEATBALL!
MMM! AND IT TASTES SO GOOD
'CAUSE IT'S THE ONLY ONE LEFT!
218
00:05:50,851 --> 00:05:52,551
MMM! AND IT TASTES SO GOOD
'CAUSE IT'S THE ONLY ONE LEFT!
MMM! THE SECRET INGREDIENT IS
219
00:05:52,553 --> 00:05:53,485
'CAUSE IT'S THE ONLY ONE LEFT!
MMM! THE SECRET INGREDIENT IS
YOUR DESPAIR!
220
00:05:53,487 --> 00:05:55,253
MMM! THE SECRET INGREDIENT IS
YOUR DESPAIR!
AH HA HA!
221
00:05:55,255 --> 00:05:56,254
YOUR DESPAIR!
AH HA HA!
NYAH NYAH NYAH!
222
00:05:56,256 --> 00:05:57,856
AH HA HA!
NYAH NYAH NYAH!
NYAH NYAH NYAH NYAH NYAH!
223
00:05:57,858 --> 00:05:59,157
NYAH NYAH NYAH!
NYAH NYAH NYAH NYAH NYAH!
>> BUT I ALWAYS SAVE THE BEST
224
00:05:59,159 --> 00:06:00,559
NYAH NYAH NYAH NYAH NYAH!
>> BUT I ALWAYS SAVE THE BEST
PART OF MY MEAL FOR SOMEONE WHO
225
00:06:00,561 --> 00:06:01,860
>> BUT I ALWAYS SAVE THE BEST
PART OF MY MEAL FOR SOMEONE WHO
DESERVES IT MORE THAN I.
226
00:06:01,862 --> 00:06:03,095
PART OF MY MEAL FOR SOMEONE WHO
DESERVES IT MORE THAN I.
I WANTED YOU TO HAVE IT FOR
227
00:06:03,097 --> 00:06:05,964
DESERVES IT MORE THAN I.
I WANTED YOU TO HAVE IT FOR
BEING SUCH A GREAT FRIEND.
228
00:06:05,966 --> 00:06:07,399
I WANTED YOU TO HAVE IT FOR
BEING SUCH A GREAT FRIEND.
>> Gumball: WAH! WAH!
229
00:06:07,401 --> 00:06:09,368
BEING SUCH A GREAT FRIEND.
>> Gumball: WAH! WAH!
[ GRUNTING AND SCREAMING ]
230
00:06:09,370 --> 00:06:10,402
>> Gumball: WAH! WAH!
[ GRUNTING AND SCREAMING ]
AM I GOING TOO FAR?
231
00:06:10,404 --> 00:06:11,870
[ GRUNTING AND SCREAMING ]
AM I GOING TOO FAR?
>> Darwin: NO, NO, NO, NO.
232
00:06:11,872 --> 00:06:13,238
AM I GOING TOO FAR?
>> Darwin: NO, NO, NO, NO.
YOU WENT TOO FAR ABOUT SEVEN
233
00:06:13,240 --> 00:06:13,972
>> Darwin: NO, NO, NO, NO.
YOU WENT TOO FAR ABOUT SEVEN
HOURS AGO.
234
00:06:13,974 --> 00:06:15,273
YOU WENT TOO FAR ABOUT SEVEN
HOURS AGO.
NOW YOU'RE GOING TO PRISON.
235
00:06:15,275 --> 00:06:16,508
HOURS AGO.
NOW YOU'RE GOING TO PRISON.
>> SO, WHAT'S THE SURPRISE?!
236
00:06:16,510 --> 00:06:17,976
NOW YOU'RE GOING TO PRISON.
>> SO, WHAT'S THE SURPRISE?!
I CAN BARELY CONTAIN MYSELF!
237
00:06:17,978 --> 00:06:18,844
>> SO, WHAT'S THE SURPRISE?!
I CAN BARELY CONTAIN MYSELF!
[ SQUEAKS GLEEFULLY ]
238
00:06:18,846 --> 00:06:20,011
I CAN BARELY CONTAIN MYSELF!
[ SQUEAKS GLEEFULLY ]
>> Gumball: I SOLD YOUR PARENTS.
239
00:06:20,013 --> 00:06:20,379
[ SQUEAKS GLEEFULLY ]
>> Gumball: I SOLD YOUR PARENTS.
>> WHAT?!
240
00:06:20,381 --> 00:06:22,080
>> Gumball: I SOLD YOUR PARENTS.
>> WHAT?!
>> Gumball: I SAID, "I SOLD YOUR
241
00:06:22,082 --> 00:06:24,583
>> WHAT?!
>> Gumball: I SAID, "I SOLD YOUR
PARENTS."
242
00:06:24,585 --> 00:06:26,985
>> Gumball: I SAID, "I SOLD YOUR
PARENTS."
>> NOW, WHO WANTS TO SEE BALLOON
243
00:06:26,987 --> 00:06:27,519
PARENTS."
>> NOW, WHO WANTS TO SEE BALLOON
TRICKS?
244
00:06:27,521 --> 00:06:29,488
>> NOW, WHO WANTS TO SEE BALLOON
TRICKS?
>> NO! PLEASE! I HAVE A SON!
245
00:06:29,490 --> 00:06:30,589
TRICKS?
>> NO! PLEASE! I HAVE A SON!
NO! OHH! OHH!
246
00:06:30,591 --> 00:06:32,190
>> NO! PLEASE! I HAVE A SON!
NO! OHH! OHH!
DEXTER, MAKE IT STOP!
247
00:06:32,192 --> 00:06:35,193
NO! OHH! OHH!
DEXTER, MAKE IT STOP!
>> JESSICA!
248
00:06:35,195 --> 00:06:36,828
DEXTER, MAKE IT STOP!
>> JESSICA!
>> [ SHRIEKING ]
249
00:06:36,830 --> 00:06:38,196
>> JESSICA!
>> [ SHRIEKING ]
>> Gumball: DUDE, HOW CAN YOU BE
250
00:06:38,198 --> 00:06:39,064
>> [ SHRIEKING ]
>> Gumball: DUDE, HOW CAN YOU BE
SMILING AT THIS?!
251
00:06:39,066 --> 00:06:40,432
>> Gumball: DUDE, HOW CAN YOU BE
SMILING AT THIS?!
>> LOOK AT THE HAPPINESS THEY'RE
252
00:06:40,434 --> 00:06:41,833
SMILING AT THIS?!
>> LOOK AT THE HAPPINESS THEY'RE
BRINGING TO THOSE CHILDREN.
253
00:06:41,835 --> 00:06:42,467
>> LOOK AT THE HAPPINESS THEY'RE
BRINGING TO THOSE CHILDREN.
IT'S BEAUTIFUL.
254
00:06:42,469 --> 00:06:43,535
BRINGING TO THOSE CHILDREN.
IT'S BEAUTIFUL.
ALSO, THEY'RE BALLOONS,
255
00:06:43,537 --> 00:06:44,202
IT'S BEAUTIFUL.
ALSO, THEY'RE BALLOONS,
YOU KNOW.
256
00:06:44,204 --> 00:06:45,103
ALSO, THEY'RE BALLOONS,
YOU KNOW.
IT'S NOT THAT BAD.
257
00:06:45,105 --> 00:06:48,206
YOU KNOW.
IT'S NOT THAT BAD.
>> THEY'VE MADE ME INTO A HAT!
258
00:06:48,208 --> 00:06:50,008
IT'S NOT THAT BAD.
>> THEY'VE MADE ME INTO A HAT!
>> Gumball: [ INHALES DEEPLY ]
259
00:06:50,010 --> 00:06:51,109
>> THEY'VE MADE ME INTO A HAT!
>> Gumball: [ INHALES DEEPLY ]
[ EXHALES DEEPLY ]
260
00:06:51,111 --> 00:06:52,210
>> Gumball: [ INHALES DEEPLY ]
[ EXHALES DEEPLY ]
[ INHALES DEEPLY ]
261
00:06:52,212 --> 00:06:53,879
[ EXHALES DEEPLY ]
[ INHALES DEEPLY ]
[ EXHALES DEEPLY ]
262
00:06:53,881 --> 00:06:55,447
[ INHALES DEEPLY ]
[ EXHALES DEEPLY ]
HOW CAN YOU NOT BE ANGRY AFTER
263
00:06:55,449 --> 00:06:56,882
[ EXHALES DEEPLY ]
HOW CAN YOU NOT BE ANGRY AFTER
ALL I'VE DONE TO YOU?!
264
00:06:56,884 --> 00:06:58,283
HOW CAN YOU NOT BE ANGRY AFTER
ALL I'VE DONE TO YOU?!
[ GASPS ]
265
00:06:58,285 --> 00:07:00,218
ALL I'VE DONE TO YOU?!
[ GASPS ]
AFTER ALL I'VE DONE TO YOU.
266
00:07:00,220 --> 00:07:01,953
[ GASPS ]
AFTER ALL I'VE DONE TO YOU.
I MADE YOU LOSE ALL YOUR
267
00:07:01,955 --> 00:07:04,022
AFTER ALL I'VE DONE TO YOU.
I MADE YOU LOSE ALL YOUR
FRIENDS, YOUR GIRLFRIEND, SOLD
268
00:07:04,024 --> 00:07:05,023
I MADE YOU LOSE ALL YOUR
FRIENDS, YOUR GIRLFRIEND, SOLD
YOUR PARENTS.
269
00:07:05,025 --> 00:07:06,491
FRIENDS, YOUR GIRLFRIEND, SOLD
YOUR PARENTS.
EVEN WORSE, I ATE YOUR LAST
270
00:07:06,493 --> 00:07:08,326
YOUR PARENTS.
EVEN WORSE, I ATE YOUR LAST
MEATBALL -- ALL OF THIS TO PROVE
271
00:07:08,328 --> 00:07:10,061
EVEN WORSE, I ATE YOUR LAST
MEATBALL -- ALL OF THIS TO PROVE
YOU CAN BE JUST AS BAD AS ME?
272
00:07:10,063 --> 00:07:11,430
MEATBALL -- ALL OF THIS TO PROVE
YOU CAN BE JUST AS BAD AS ME?
COULD IT BE THAT -- THAT -- THAT
273
00:07:11,432 --> 00:07:12,097
YOU CAN BE JUST AS BAD AS ME?
COULD IT BE THAT -- THAT -- THAT
I WAS WRONG?
274
00:07:12,099 --> 00:07:13,231
COULD IT BE THAT -- THAT -- THAT
I WAS WRONG?
>> Darwin: IS THAT EVEN A
275
00:07:13,233 --> 00:07:13,865
I WAS WRONG?
>> Darwin: IS THAT EVEN A
QUESTION?!
276
00:07:13,867 --> 00:07:15,066
>> Darwin: IS THAT EVEN A
QUESTION?!
>> Gumball: OH, THANKS, MAN.
277
00:07:15,068 --> 00:07:16,301
QUESTION?!
>> Gumball: OH, THANKS, MAN.
I ALMOST DOUBTED MYSELF THERE.
278
00:07:16,303 --> 00:07:17,269
>> Gumball: OH, THANKS, MAN.
I ALMOST DOUBTED MYSELF THERE.
>> Darwin: [ SIGHS ]
279
00:07:17,271 --> 00:07:18,437
I ALMOST DOUBTED MYSELF THERE.
>> Darwin: [ SIGHS ]
>> THE SECRET IS TO STAY
280
00:07:18,439 --> 00:07:19,070
>> Darwin: [ SIGHS ]
>> THE SECRET IS TO STAY
POSITIVE.
281
00:07:19,072 --> 00:07:20,439
>> THE SECRET IS TO STAY
POSITIVE.
YOU KNOW, GUMBALL, WHEN A MAN
282
00:07:20,441 --> 00:07:21,973
POSITIVE.
YOU KNOW, GUMBALL, WHEN A MAN
SAYS YES TO LIFE, LIFE SAYS YES
283
00:07:21,975 --> 00:07:22,374
YOU KNOW, GUMBALL, WHEN A MAN
SAYS YES TO LIFE, LIFE SAYS YES
TO HIM.
284
00:07:22,376 --> 00:07:23,642
SAYS YES TO LIFE, LIFE SAYS YES
TO HIM.
>> HEY, KID, YOU WANT TO BUY
285
00:07:23,644 --> 00:07:24,476
TO HIM.
>> HEY, KID, YOU WANT TO BUY
THIS POPSICLE?
286
00:07:24,478 --> 00:07:26,077
>> HEY, KID, YOU WANT TO BUY
THIS POPSICLE?
I JUST FOUND IT ON THE SIDEWALK.
287
00:07:26,079 --> 00:07:27,446
THIS POPSICLE?
I JUST FOUND IT ON THE SIDEWALK.
>> YES! HERE'S $20!
288
00:07:27,448 --> 00:07:28,513
I JUST FOUND IT ON THE SIDEWALK.
>> YES! HERE'S $20!
>> DO YOU WANT TO SWAP YOUR
289
00:07:28,515 --> 00:07:29,514
>> YES! HERE'S $20!
>> DO YOU WANT TO SWAP YOUR
POPSICLE FOR MY BALLOONS?
290
00:07:29,516 --> 00:07:30,148
>> DO YOU WANT TO SWAP YOUR
POPSICLE FOR MY BALLOONS?
>> YES!
291
00:07:30,150 --> 00:07:31,049
POPSICLE FOR MY BALLOONS?
>> YES!
[ POP! POP! ]
292
00:07:31,051 --> 00:07:31,450
>> YES!
[ POP! POP! ]
MOM! DAD!
293
00:07:31,452 --> 00:07:32,651
[ POP! POP! ]
MOM! DAD!
>> HERE'S THE KIND YOUNG GUY WHO
294
00:07:32,653 --> 00:07:34,085
MOM! DAD!
>> HERE'S THE KIND YOUNG GUY WHO
WAS THE ONLY ONE TO HELP ME OUT.
295
00:07:34,087 --> 00:07:35,287
>> HERE'S THE KIND YOUNG GUY WHO
WAS THE ONLY ONE TO HELP ME OUT.
HERE'S THE $20 I OWE YOU.
296
00:07:35,289 --> 00:07:36,655
WAS THE ONLY ONE TO HELP ME OUT.
HERE'S THE $20 I OWE YOU.
WITH INTEREST, THAT COMES TO
297
00:07:36,657 --> 00:07:38,089
HERE'S THE $20 I OWE YOU.
WITH INTEREST, THAT COMES TO
$20 MILLION.
298
00:07:38,091 --> 00:07:39,057
WITH INTEREST, THAT COMES TO
$20 MILLION.
>> GET OFF MY MAN!
299
00:07:39,059 --> 00:07:39,458
$20 MILLION.
>> GET OFF MY MAN!
>> AAAH!
300
00:07:39,460 --> 00:07:40,959
>> GET OFF MY MAN!
>> AAAH!
>> DO YOU STILL LOVE ME, ALAN?
301
00:07:40,961 --> 00:07:41,326
>> AAAH!
>> DO YOU STILL LOVE ME, ALAN?
>> YES!
302
00:07:41,328 --> 00:07:42,527
>> DO YOU STILL LOVE ME, ALAN?
>> YES!
>> THEN HAVE SOME OF THESE
303
00:07:42,529 --> 00:07:43,995
>> YES!
>> THEN HAVE SOME OF THESE
MEATBALLS I PREPARED FOR YOU.
304
00:07:43,997 --> 00:07:45,263
>> THEN HAVE SOME OF THESE
MEATBALLS I PREPARED FOR YOU.
>> YES.
305
00:07:45,265 --> 00:07:47,466
MEATBALLS I PREPARED FOR YOU.
>> YES.
[ SLURP! SLURP! ]
306
00:07:47,468 --> 00:07:48,467
>> YES.
[ SLURP! SLURP! ]
[ POP! ]
307
00:07:48,469 --> 00:07:49,501
[ SLURP! SLURP! ]
[ POP! ]
>> Both: I LOVE YOU.
308
00:07:49,503 --> 00:07:50,469
[ POP! ]
>> Both: I LOVE YOU.
[ BOTH GASP ]
309
00:07:50,471 --> 00:07:51,670
>> Both: I LOVE YOU.
[ BOTH GASP ]
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
310
00:07:51,672 --> 00:07:52,671
[ BOTH GASP ]
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> Gumball: AAAAAAAAAH!
311
00:07:52,673 --> 00:07:53,939
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> Gumball: AAAAAAAAAH!
>> Darwin: DUDE, WHAT DID
312
00:07:53,941 --> 00:07:54,406
>> Gumball: AAAAAAAAAH!
>> Darwin: DUDE, WHAT DID
YOU EXPECT?
313
00:07:54,408 --> 00:07:55,507
>> Darwin: DUDE, WHAT DID
YOU EXPECT?
YOU JUST RUBBED YOUR BARE
314
00:07:55,509 --> 00:07:56,575
YOU EXPECT?
YOU JUST RUBBED YOUR BARE
EYEBALLS WITH YOUR FISTS.
315
00:07:56,577 --> 00:07:58,009
YOU JUST RUBBED YOUR BARE
EYEBALLS WITH YOUR FISTS.
>> Gumball: WE'VE BEEN LIVING
316
00:07:58,011 --> 00:07:59,211
EYEBALLS WITH YOUR FISTS.
>> Gumball: WE'VE BEEN LIVING
OUR LIVES WRONG ALL THIS TIME!
317
00:07:59,213 --> 00:08:00,345
>> Gumball: WE'VE BEEN LIVING
OUR LIVES WRONG ALL THIS TIME!
FROM NOW ON, WE SAY YES TO
318
00:08:00,347 --> 00:08:01,012
OUR LIVES WRONG ALL THIS TIME!
FROM NOW ON, WE SAY YES TO
EVERYTHING!
319
00:08:01,014 --> 00:08:02,948
FROM NOW ON, WE SAY YES TO
EVERYTHING!
>> THANK YOU FOR AGREEING TO DO
320
00:08:02,950 --> 00:08:04,349
EVERYTHING!
>> THANK YOU FOR AGREEING TO DO
THIS HIGHLY EXPERIMENTAL
321
00:08:04,351 --> 00:08:05,116
>> THANK YOU FOR AGREEING TO DO
THIS HIGHLY EXPERIMENTAL
TESTING!
322
00:08:05,118 --> 00:08:07,085
THIS HIGHLY EXPERIMENTAL
TESTING!
ARE YOU SURE THAT YOU WANT TO GO
323
00:08:07,087 --> 00:08:08,086
TESTING!
ARE YOU SURE THAT YOU WANT TO GO
AHEAD WITH IT?
324
00:08:08,088 --> 00:08:09,287
ARE YOU SURE THAT YOU WANT TO GO
AHEAD WITH IT?
>> Both: YES?
325
00:08:09,289 --> 00:08:11,089
AHEAD WITH IT?
>> Both: YES?
>> I'M NOT GONNA LIE TO YOU.
326
00:08:11,091 --> 00:08:12,691
>> Both: YES?
>> I'M NOT GONNA LIE TO YOU.
WE FOUND THESE IN THE BACK OF
327
00:08:12,693 --> 00:08:13,525
>> I'M NOT GONNA LIE TO YOU.
WE FOUND THESE IN THE BACK OF
THE FRIDGE.
328
00:08:13,527 --> 00:08:15,293
WE FOUND THESE IN THE BACK OF
THE FRIDGE.
IF YOU'RE WORRIED ABOUT THE
329
00:08:15,295 --> 00:08:17,128
THE FRIDGE.
IF YOU'RE WORRIED ABOUT THE
TASTE, I CAN ALWAYS INJECT IT!
330
00:08:17,130 --> 00:08:18,230
IF YOU'RE WORRIED ABOUT THE
TASTE, I CAN ALWAYS INJECT IT!
WHAT DO YOU SAY?!
331
00:08:18,232 --> 00:08:19,998
TASTE, I CAN ALWAYS INJECT IT!
WHAT DO YOU SAY?!
>> Both: YE-E-E-E-E-E-S!
332
00:08:20,000 --> 00:08:21,700
WHAT DO YOU SAY?!
>> Both: YE-E-E-E-E-E-S!
>> Gumball: I DON'T FEEL SO
333
00:08:21,702 --> 00:08:22,300
>> Both: YE-E-E-E-E-E-S!
>> Gumball: I DON'T FEEL SO
GOOD.
334
00:08:22,302 --> 00:08:24,002
>> Gumball: I DON'T FEEL SO
GOOD.
>> Darwin: ME, NEITHER.
335
00:08:24,004 --> 00:08:25,203
GOOD.
>> Darwin: ME, NEITHER.
>> Gumball: WHAT?
336
00:08:25,205 --> 00:08:26,705
>> Darwin: ME, NEITHER.
>> Gumball: WHAT?
>> Darwin: ME, NEITHER.
337
00:08:26,707 --> 00:08:28,006
>> Gumball: WHAT?
>> Darwin: ME, NEITHER.
>> THANKS, GUYS!
338
00:08:28,008 --> 00:08:29,374
>> Darwin: ME, NEITHER.
>> THANKS, GUYS!
I'LL FILE THOSE UNDER
339
00:08:29,376 --> 00:08:31,009
>> THANKS, GUYS!
I'LL FILE THOSE UNDER
"NEVER TRY THIS AGAIN."
340
00:08:31,011 --> 00:08:32,344
I'LL FILE THOSE UNDER
"NEVER TRY THIS AGAIN."
>> Both: YAY.
341
00:08:32,346 --> 00:08:39,317
>> HEY, DO YOU KIDS WANT TO DO
SOMETHING FOR CHARITY?
>> Both: YES.
342
00:08:39,319 --> 00:08:41,019
SOMETHING FOR CHARITY?
>> Both: YES.
>> Gumball: WHAT CHARITY IS THIS
343
00:08:41,021 --> 00:08:41,553
>> Both: YES.
>> Gumball: WHAT CHARITY IS THIS
FOR AGAIN?
344
00:08:41,555 --> 00:08:42,654
>> Gumball: WHAT CHARITY IS THIS
FOR AGAIN?
>> SAVE THE PIGEONS!
345
00:08:42,656 --> 00:08:44,222
FOR AGAIN?
>> SAVE THE PIGEONS!
I MADE THE COSTUMES MYSELF.
346
00:08:44,224 --> 00:08:45,190
>> SAVE THE PIGEONS!
I MADE THE COSTUMES MYSELF.
PRETTY COOL, HUH?
347
00:08:45,192 --> 00:08:46,558
I MADE THE COSTUMES MYSELF.
PRETTY COOL, HUH?
ALTHOUGH THE PARACHUTES ARE
348
00:08:46,560 --> 00:08:48,059
PRETTY COOL, HUH?
ALTHOUGH THE PARACHUTES ARE
RATED FOR SLIGHTLY LIGHTER
349
00:08:48,061 --> 00:08:48,527
ALTHOUGH THE PARACHUTES ARE
RATED FOR SLIGHTLY LIGHTER
PEOPLE.
350
00:08:48,529 --> 00:08:49,728
RATED FOR SLIGHTLY LIGHTER
PEOPLE.
IS THAT GONNA BE OKAY?
351
00:08:49,730 --> 00:08:50,529
PEOPLE.
IS THAT GONNA BE OKAY?
>> Both: YES?
352
00:08:50,531 --> 00:08:51,196
IS THAT GONNA BE OKAY?
>> Both: YES?
>> GOOD.
353
00:08:51,198 --> 00:08:52,364
>> Both: YES?
>> GOOD.
[ BOTH SCREAM ]
354
00:08:52,366 --> 00:08:56,568
>> GOOD.
[ BOTH SCREAM ]
>> Gumball: QUICK -- PULL!
355
00:08:56,570 --> 00:08:58,036
[ BOTH SCREAM ]
>> Gumball: QUICK -- PULL!
[ THUD! ]
356
00:08:58,038 --> 00:08:59,571
>> Gumball: QUICK -- PULL!
[ THUD! ]
AT LEAST WE SAVED SOME PIGEONS!
357
00:08:59,573 --> 00:09:00,739
[ THUD! ]
AT LEAST WE SAVED SOME PIGEONS!
>> OH, NO, NO, NO, NO.
358
00:09:00,741 --> 00:09:02,340
AT LEAST WE SAVED SOME PIGEONS!
>> OH, NO, NO, NO, NO.
WE RAISED AWARENESS OF THE
359
00:09:02,342 --> 00:09:02,741
>> OH, NO, NO, NO, NO.
WE RAISED AWARENESS OF THE
CAUSE.
360
00:09:02,743 --> 00:09:04,342
WE RAISED AWARENESS OF THE
CAUSE.
WE DIDN'T ACTUALLY SAVE ANY.
361
00:09:04,344 --> 00:09:05,410
CAUSE.
WE DIDN'T ACTUALLY SAVE ANY.
>> Gumball: [ GROANS ]
362
00:09:05,412 --> 00:09:06,745
WE DIDN'T ACTUALLY SAVE ANY.
>> Gumball: [ GROANS ]
WAIT. WHO'S FLYING THE PLANE?
363
00:09:06,747 --> 00:09:08,280
>> Gumball: [ GROANS ]
WAIT. WHO'S FLYING THE PLANE?
[ JET ENGINE ROARS ]
364
00:09:08,282 --> 00:09:09,281
WAIT. WHO'S FLYING THE PLANE?
[ JET ENGINE ROARS ]
[ BOOM! ]
365
00:09:09,283 --> 00:09:10,549
[ JET ENGINE ROARS ]
[ BOOM! ]
DUDE, THIS ISN'T WORKING!
366
00:09:10,551 --> 00:09:12,217
[ BOOM! ]
DUDE, THIS ISN'T WORKING!
WE SAID YES TO EVERYTHING, AND
367
00:09:12,219 --> 00:09:13,585
DUDE, THIS ISN'T WORKING!
WE SAID YES TO EVERYTHING, AND
HAS ANYTHING GOOD HAPPENED?!
368
00:09:13,587 --> 00:09:15,153
WE SAID YES TO EVERYTHING, AND
HAS ANYTHING GOOD HAPPENED?!
>> IS THERE A DOCTOR IN THE
369
00:09:15,155 --> 00:09:15,587
HAS ANYTHING GOOD HAPPENED?!
>> IS THERE A DOCTOR IN THE
STREET?!
370
00:09:15,589 --> 00:09:17,255
>> IS THERE A DOCTOR IN THE
STREET?!
>> I AM A DOCTOR --
371
00:09:17,257 --> 00:09:18,456
STREET?!
>> I AM A DOCTOR --
OF LITERATURE.
372
00:09:18,458 --> 00:09:20,091
>> I AM A DOCTOR --
OF LITERATURE.
>> I'M A DOCTOR --
373
00:09:20,093 --> 00:09:21,393
OF LITERATURE.
>> I'M A DOCTOR --
IN A SOAP OPERA!
374
00:09:21,395 --> 00:09:22,360
>> I'M A DOCTOR --
IN A SOAP OPERA!
>> I WAS A DOCTOR!
375
00:09:22,362 --> 00:09:23,995
IN A SOAP OPERA!
>> I WAS A DOCTOR!
>> IS THERE AN ACTUAL DOCTOR IN
376
00:09:23,997 --> 00:09:24,563
>> I WAS A DOCTOR!
>> IS THERE AN ACTUAL DOCTOR IN
THE STREET?!
377
00:09:24,565 --> 00:09:25,363
>> IS THERE AN ACTUAL DOCTOR IN
THE STREET?!
>> Gumball: NO.
378
00:09:25,365 --> 00:09:26,464
THE STREET?!
>> Gumball: NO.
>> Darwin: BUT HE NEEDS US!
379
00:09:26,466 --> 00:09:27,299
>> Gumball: NO.
>> Darwin: BUT HE NEEDS US!
>> Gumball: OKAY.
380
00:09:27,301 --> 00:09:28,567
>> Darwin: BUT HE NEEDS US!
>> Gumball: OKAY.
WE'LL HELP HIM -- BUT ONLY AFTER
381
00:09:28,569 --> 00:09:29,668
>> Gumball: OKAY.
WE'LL HELP HIM -- BUT ONLY AFTER
WE STUDY MEDICINE FOR SEVEN
382
00:09:29,670 --> 00:09:30,168
WE'LL HELP HIM -- BUT ONLY AFTER
WE STUDY MEDICINE FOR SEVEN
YEARS.
383
00:09:30,170 --> 00:09:31,403
WE STUDY MEDICINE FOR SEVEN
YEARS.
>> Darwin: BUT HE NEEDS US NOW!
384
00:09:31,405 --> 00:09:32,637
YEARS.
>> Darwin: BUT HE NEEDS US NOW!
>> Gumball: I AM NOT PUTTING MY
385
00:09:32,639 --> 00:09:33,772
>> Darwin: BUT HE NEEDS US NOW!
>> Gumball: I AM NOT PUTTING MY
HAND ON THE SLIMY GIZZARD OF
386
00:09:33,774 --> 00:09:34,573
>> Gumball: I AM NOT PUTTING MY
HAND ON THE SLIMY GIZZARD OF
SOME STRANGER!
387
00:09:34,575 --> 00:09:35,774
HAND ON THE SLIMY GIZZARD OF
SOME STRANGER!
>> Darwin: BUT WHAT IF WE SAVE
388
00:09:35,776 --> 00:09:37,075
SOME STRANGER!
>> Darwin: BUT WHAT IF WE SAVE
HIS LIFE, HE LIVES, WINS THE
389
00:09:37,077 --> 00:09:38,310
>> Darwin: BUT WHAT IF WE SAVE
HIS LIFE, HE LIVES, WINS THE
LOTTERY, AND WE END UP WITH OUR
390
00:09:38,312 --> 00:09:39,578
HIS LIFE, HE LIVES, WINS THE
LOTTERY, AND WE END UP WITH OUR
OWN JETPACKS, WEARING PANTS MADE
391
00:09:39,580 --> 00:09:40,779
LOTTERY, AND WE END UP WITH OUR
OWN JETPACKS, WEARING PANTS MADE
OUT OF WHITE TIGER SKIN WHILE
392
00:09:40,781 --> 00:09:42,080
OWN JETPACKS, WEARING PANTS MADE
OUT OF WHITE TIGER SKIN WHILE
EATING UNOBTANIUM IN A HOUSE
393
00:09:42,082 --> 00:09:42,714
OUT OF WHITE TIGER SKIN WHILE
EATING UNOBTANIUM IN A HOUSE
MADE OF CRYSTAL?!
394
00:09:42,716 --> 00:09:44,316
EATING UNOBTANIUM IN A HOUSE
MADE OF CRYSTAL?!
>> PLEASE, IS THERE A DOCTOR IN
395
00:09:44,318 --> 00:09:45,083
MADE OF CRYSTAL?!
>> PLEASE, IS THERE A DOCTOR IN
THE STREET?!
396
00:09:45,085 --> 00:09:46,484
>> PLEASE, IS THERE A DOCTOR IN
THE STREET?!
>> Both: [ INHALE DEEPLY ] YES!
397
00:09:46,486 --> 00:09:49,054
THE STREET?!
>> Both: [ INHALE DEEPLY ] YES!
[ TWINKLE! TWINKLE! TWINKLE! ]
398
00:09:49,056 --> 00:09:50,789
>> Both: [ INHALE DEEPLY ] YES!
[ TWINKLE! TWINKLE! TWINKLE! ]
[ WHOOSH! ]
399
00:09:50,791 --> 00:09:52,724
[ TWINKLE! TWINKLE! TWINKLE! ]
[ WHOOSH! ]
[ WHOOSH! ]
400
00:09:52,726 --> 00:09:54,426
[ WHOOSH! ]
[ WHOOSH! ]
[ WHOOSH! ]
401
00:09:54,428 --> 00:09:56,428
[ WHOOSH! ]
[ WHOOSH! ]
[ CLINK! ]
402
00:09:56,430 --> 00:09:57,596
[ WHOOSH! ]
[ CLINK! ]
>> Gumball: DUDE, THIS IS
403
00:09:57,598 --> 00:09:58,196
[ CLINK! ]
>> Gumball: DUDE, THIS IS
AMAZING!
404
00:09:58,198 --> 00:09:59,464
>> Gumball: DUDE, THIS IS
AMAZING!
>> Darwin: IT'S EVERYTHING WE
405
00:09:59,466 --> 00:10:00,198
AMAZING!
>> Darwin: IT'S EVERYTHING WE
EVER WANTED!
406
00:10:00,200 --> 00:10:00,799
>> Darwin: IT'S EVERYTHING WE
EVER WANTED!
[ BOTH LAUGH ]
407
00:10:00,801 --> 00:10:02,200
EVER WANTED!
[ BOTH LAUGH ]
[ CLINK! ]
408
00:10:02,202 --> 00:10:03,101
[ BOTH LAUGH ]
[ CLINK! ]
>> Gumball: I HATE IT.
409
00:10:03,103 --> 00:10:04,102
[ CLINK! ]
>> Gumball: I HATE IT.
>> Darwin: I KNOW, RIGHT?
410
00:10:04,104 --> 00:10:05,236
>> Gumball: I HATE IT.
>> Darwin: I KNOW, RIGHT?
I FEEL LIKE I'VE GOT SOMETHING
411
00:10:05,238 --> 00:10:06,404
>> Darwin: I KNOW, RIGHT?
I FEEL LIKE I'VE GOT SOMETHING
HEAVY IN THE PIT OF MY STOMACH.
412
00:10:06,406 --> 00:10:07,439
I FEEL LIKE I'VE GOT SOMETHING
HEAVY IN THE PIT OF MY STOMACH.
>> Gumball: THAT'LL BE THE
413
00:10:07,441 --> 00:10:08,073
HEAVY IN THE PIT OF MY STOMACH.
>> Gumball: THAT'LL BE THE
UNOBTANIUM.
414
00:10:08,075 --> 00:10:09,207
>> Gumball: THAT'LL BE THE
UNOBTANIUM.
THE PROBLEM IS, WHEN YOU HAVE
415
00:10:09,209 --> 00:10:10,275
UNOBTANIUM.
THE PROBLEM IS, WHEN YOU HAVE
EVERYTHING, YOU HAVE NOTHING
416
00:10:10,277 --> 00:10:11,242
THE PROBLEM IS, WHEN YOU HAVE
EVERYTHING, YOU HAVE NOTHING
LEFT TO COMPLAIN ABOUT.
417
00:10:11,244 --> 00:10:12,444
EVERYTHING, YOU HAVE NOTHING
LEFT TO COMPLAIN ABOUT.
I THINK I LIKED IT BETTER WHEN
418
00:10:12,446 --> 00:10:13,244
LEFT TO COMPLAIN ABOUT.
I THINK I LIKED IT BETTER WHEN
LIFE WAS CRUMMY.
419
00:10:13,246 --> 00:10:14,412
I THINK I LIKED IT BETTER WHEN
LIFE WAS CRUMMY.
>> Darwin: LET'S GET BACK TO
420
00:10:14,414 --> 00:10:15,213
LIFE WAS CRUMMY.
>> Darwin: LET'S GET BACK TO
THE WAY WE WERE.
421
00:10:15,215 --> 00:10:16,448
>> Darwin: LET'S GET BACK TO
THE WAY WE WERE.
[ WHOOSH! ]
422
00:10:16,450 --> 00:10:24,255
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> Gumball: I'M SORRY FOR TRYING
TO BREAK YOU, ALAN.
423
00:10:24,257 --> 00:10:25,657
>> Gumball: I'M SORRY FOR TRYING
TO BREAK YOU, ALAN.
I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS
424
00:10:25,659 --> 00:10:26,458
TO BREAK YOU, ALAN.
I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS
IMPOSSIBLE.
425
00:10:26,460 --> 00:10:27,826
I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS
IMPOSSIBLE.
BUT I LEARNED A LOT ABOUT
426
00:10:27,828 --> 00:10:29,427
IMPOSSIBLE.
BUT I LEARNED A LOT ABOUT
MYSELF -- MOSTLY THAT I'M A
427
00:10:29,429 --> 00:10:31,129
BUT I LEARNED A LOT ABOUT
MYSELF -- MOSTLY THAT I'M A
DISGUSTING PERSON AND YOU'RE A
428
00:10:31,131 --> 00:10:32,263
MYSELF -- MOSTLY THAT I'M A
DISGUSTING PERSON AND YOU'RE A
BETTER MAN THAN ME.
429
00:10:32,265 --> 00:10:33,632
DISGUSTING PERSON AND YOU'RE A
BETTER MAN THAN ME.
SO, YEAH. THANKS FOR THAT.
430
00:10:33,634 --> 00:10:35,300
BETTER MAN THAN ME.
SO, YEAH. THANKS FOR THAT.
>> WHAT'S IMPORTANT IS THAT YOU
431
00:10:35,302 --> 00:10:36,434
SO, YEAH. THANKS FOR THAT.
>> WHAT'S IMPORTANT IS THAT YOU
STAY TRUE TO YOURSELF.
432
00:10:36,436 --> 00:10:38,336
>> WHAT'S IMPORTANT IS THAT YOU
STAY TRUE TO YOURSELF.
>> Gumball: [ GRUNTS, GROANS ]
433
00:10:38,338 --> 00:10:39,638
STAY TRUE TO YOURSELF.
>> Gumball: [ GRUNTS, GROANS ]
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
434
00:10:39,640 --> 00:10:41,106
>> Gumball: [ GRUNTS, GROANS ]
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> AAH! CAN YOU PLEASE STOP
435
00:10:41,108 --> 00:10:42,140
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> AAH! CAN YOU PLEASE STOP
MAKING THAT NOISE?!
436
00:10:42,142 --> 00:10:43,108
>> AAH! CAN YOU PLEASE STOP
MAKING THAT NOISE?!
>> Gumball: WHAT?
437
00:10:43,110 --> 00:10:44,242
MAKING THAT NOISE?!
>> Gumball: WHAT?
>> DRAGGING YOUR FEET!
438
00:10:44,244 --> 00:10:45,076
>> Gumball: WHAT?
>> DRAGGING YOUR FEET!
IT'S GRATING!
439
00:10:45,078 --> 00:10:46,244
>> DRAGGING YOUR FEET!
IT'S GRATING!
>> Gumball: OH, BUT I DON'T
440
00:10:46,246 --> 00:10:46,745
IT'S GRATING!
>> Gumball: OH, BUT I DON'T
UNDERSTAND.
441
00:10:46,747 --> 00:10:47,512
>> Gumball: OH, BUT I DON'T
UNDERSTAND.
YOU MEAN THIS?
442
00:10:47,514 --> 00:10:48,480
UNDERSTAND.
YOU MEAN THIS?
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
443
00:10:48,482 --> 00:10:49,581
YOU MEAN THIS?
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> STOP IT, YOU JERK!
444
00:10:49,583 --> 00:10:50,749
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> STOP IT, YOU JERK!
>> Gumball: YES! HA HA!
445
00:10:50,751 --> 00:10:52,450
>> STOP IT, YOU JERK!
>> Gumball: YES! HA HA!
I FINALLY DRAGGED YOU DOWN TO MY
446
00:10:52,452 --> 00:10:52,851
>> Gumball: YES! HA HA!
I FINALLY DRAGGED YOU DOWN TO MY
LEVEL!
447
00:10:52,853 --> 00:10:54,319
I FINALLY DRAGGED YOU DOWN TO MY
LEVEL!
I KNEW YOU COULD BE BROKEN!
448
00:10:54,321 --> 00:10:55,754
LEVEL!
I KNEW YOU COULD BE BROKEN!
OH, I FEEL SO MUCH BETTER ABOUT
449
00:10:55,756 --> 00:10:56,388
I KNEW YOU COULD BE BROKEN!
OH, I FEEL SO MUCH BETTER ABOUT
MYSELF.
450
00:10:56,390 --> 00:10:57,589
OH, I FEEL SO MUCH BETTER ABOUT
MYSELF.
I GOT TO GO TELL DARWIN!
451
00:10:57,591 --> 00:10:58,289
MYSELF.
I GOT TO GO TELL DARWIN!
>> AAAAAH!
452
00:10:58,291 --> 00:10:59,557
I GOT TO GO TELL DARWIN!
>> AAAAAH!
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
453
00:10:59,559 --> 00:11:02,360
>> AAAAAH!
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
WHATEVER MAKES YOU HAPPY, MY
454
00:11:02,362 --> 00:11:03,361
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
WHATEVER MAKES YOU HAPPY, MY
FRIEND.
455
00:11:03,363 --> 00:11:04,596
WHATEVER MAKES YOU HAPPY, MY
FRIEND.
[ SQUEAKS ]
456
00:11:04,598 --> 00:11:21,479
[ BOTH INHALE DEEPLY ]
457
00:11:21,481 --> 00:11:31,122
[ TWANG! ]
[ BANG! ]
[ GUNFIRE, BALLOONS POPPING ]
458
00:11:31,124 --> 00:11:32,957
[ BANG! ]
[ GUNFIRE, BALLOONS POPPING ]
>> Darwin: [ BREATHING HEAVILY ]
459
00:11:32,959 --> 00:11:34,359
[ GUNFIRE, BALLOONS POPPING ]
>> Darwin: [ BREATHING HEAVILY ]
[ ZAP! THUD! ]
460
00:11:34,361 --> 00:11:37,195
>> Darwin: [ BREATHING HEAVILY ]
[ ZAP! THUD! ]
>> Gumball: [ Muffled ] DARWIN!
461
00:11:37,197 --> 00:11:38,363
[ ZAP! THUD! ]
>> Gumball: [ Muffled ] DARWIN!
YOU OKAY?!
462
00:11:38,365 --> 00:11:41,533
>> Gumball: [ Muffled ] DARWIN!
YOU OKAY?!
[ GRUNTING ]
463
00:11:41,535 --> 00:11:43,001
YOU OKAY?!
[ GRUNTING ]
AAH! AAH!
464
00:11:43,003 --> 00:11:44,335
[ GRUNTING ]
AAH! AAH!
COME ON, BUDDY.
465
00:11:44,337 --> 00:11:46,037
AAH! AAH!
COME ON, BUDDY.
WE'RE ALMOST THERE!
466
00:11:46,039 --> 00:11:48,840
COME ON, BUDDY.
WE'RE ALMOST THERE!
>> Anais: NOT SO FAST, BOYS!
467
00:11:48,842 --> 00:11:50,375
WE'RE ALMOST THERE!
>> Anais: NOT SO FAST, BOYS!
[ Cowboy accent ] IF I DROP THIS
468
00:11:50,377 --> 00:11:51,910
>> Anais: NOT SO FAST, BOYS!
[ Cowboy accent ] IF I DROP THIS
NON-BRANDED MINT INTO THIS
469
00:11:51,912 --> 00:11:53,311
[ Cowboy accent ] IF I DROP THIS
NON-BRANDED MINT INTO THIS
UNBRANDED COLA, IT'LL GIVE ME
470
00:11:53,313 --> 00:11:54,913
NON-BRANDED MINT INTO THIS
UNBRANDED COLA, IT'LL GIVE ME
ENOUGH FIREPOWER TO BLAST YOU
471
00:11:54,915 --> 00:11:56,114
UNBRANDED COLA, IT'LL GIVE ME
ENOUGH FIREPOWER TO BLAST YOU
THROUGH THAT DARN PASS!
472
00:11:56,116 --> 00:11:57,182
ENOUGH FIREPOWER TO BLAST YOU
THROUGH THAT DARN PASS!
>> Gumball: [ Cowboy accent ]
473
00:11:57,184 --> 00:11:58,383
THROUGH THAT DARN PASS!
>> Gumball: [ Cowboy accent ]
WHAT YOU GONNA DO WITH ALL THAT
474
00:11:58,385 --> 00:11:58,950
>> Gumball: [ Cowboy accent ]
WHAT YOU GONNA DO WITH ALL THAT
CUPCAKE?!
475
00:11:58,952 --> 00:11:59,951
WHAT YOU GONNA DO WITH ALL THAT
CUPCAKE?!
THERE'S ONLY ONE YOU, AND
476
00:11:59,953 --> 00:12:00,552
CUPCAKE?!
THERE'S ONLY ONE YOU, AND
THERE'S TWO OF US!
477
00:12:00,554 --> 00:12:02,153
THERE'S ONLY ONE YOU, AND
THERE'S TWO OF US!
>> Anais: THEY'RE FOR MY FRIENDS
478
00:12:02,155 --> 00:12:02,420
THERE'S TWO OF US!
>> Anais: THEY'RE FOR MY FRIENDS
ONLY!
479
00:12:02,422 --> 00:12:03,988
>> Anais: THEY'RE FOR MY FRIENDS
ONLY!
I DON'T WANT YOU THERE, EATIN'
480
00:12:03,990 --> 00:12:05,390
ONLY!
I DON'T WANT YOU THERE, EATIN'
EVERYTHING AND WEIRDIN' 'EM OUT!
481
00:12:05,392 --> 00:12:06,958
I DON'T WANT YOU THERE, EATIN'
EVERYTHING AND WEIRDIN' 'EM OUT!
JUST GIVE UP AND THAT'LL BE THE
482
00:12:06,960 --> 00:12:07,392
EVERYTHING AND WEIRDIN' 'EM OUT!
JUST GIVE UP AND THAT'LL BE THE
END OF IT!
483
00:12:07,394 --> 00:12:08,927
JUST GIVE UP AND THAT'LL BE THE
END OF IT!
[ Normal voice ] OTHERWISE --
484
00:12:08,929 --> 00:12:10,195
END OF IT!
[ Normal voice ] OTHERWISE --
>> Gumball: OKAY, OKAY! WAIT!
485
00:12:10,197 --> 00:12:10,829
[ Normal voice ] OTHERWISE --
>> Gumball: OKAY, OKAY! WAIT!
WE SURRENDER.
486
00:12:10,831 --> 00:12:11,596
>> Gumball: OKAY, OKAY! WAIT!
WE SURRENDER.
[ Normal voice ] OH, LOOK!
487
00:12:11,598 --> 00:12:12,464
WE SURRENDER.
[ Normal voice ] OH, LOOK!
YOUR FRIENDS ARE HERE!
488
00:12:12,466 --> 00:12:13,465
[ Normal voice ] OH, LOOK!
YOUR FRIENDS ARE HERE!
>> Anais: [ GASPS ] REALLY?!
489
00:12:13,467 --> 00:12:16,167
YOUR FRIENDS ARE HERE!
>> Anais: [ GASPS ] REALLY?!
[ BOTH CHOMPING ]
490
00:12:16,169 --> 00:12:17,936
>> Anais: [ GASPS ] REALLY?!
[ BOTH CHOMPING ]
[ CLICK! ]
491
00:12:17,938 --> 00:12:19,137
[ BOTH CHOMPING ]
[ CLICK! ]
>> Gumball: THESE AREN'T
492
00:12:19,139 --> 00:12:19,604
[ CLICK! ]
>> Gumball: THESE AREN'T
CUPCAKES.
493
00:12:19,606 --> 00:12:20,472
>> Gumball: THESE AREN'T
CUPCAKES.
THEY'RE LEMONS.
494
00:12:20,474 --> 00:12:22,040
CUPCAKES.
THEY'RE LEMONS.
AND THE ICING IS BAKING SODA!
495
00:12:22,042 --> 00:12:22,941
THEY'RE LEMONS.
AND THE ICING IS BAKING SODA!
[ POOF! ]
496
00:12:22,943 --> 00:12:24,209
AND THE ICING IS BAKING SODA!
[ POOF! ]
>> Anais: THE REAL STUFF IS IN
497
00:12:24,211 --> 00:12:24,609
[ POOF! ]
>> Anais: THE REAL STUFF IS IN
THE SHED.
498
00:12:24,611 --> 00:12:25,543
>> Anais: THE REAL STUFF IS IN
THE SHED.
[ PLOP! ]
499
00:12:25,545 --> 00:12:27,212
THE SHED.
[ PLOP! ]
[ GURGLE! GURGLE! GURGLE! ]
500
00:12:27,214 --> 00:12:28,580
[ PLOP! ]
[ GURGLE! GURGLE! GURGLE! ]
[ BOOM! ]
501
00:12:28,582 --> 00:12:36,020
>> Dad: I KNOW.
AND MY DECOY CUPCAKES WERE MADE
OUT OF TOILET PAPER.
502
00:12:36,022 --> 00:12:37,555
AND MY DECOY CUPCAKES WERE MADE
OUT OF TOILET PAPER.
BUT I KEPT EATING ANYWAY!
503
00:12:37,557 --> 00:12:38,957
OUT OF TOILET PAPER.
BUT I KEPT EATING ANYWAY!
[ POP! POP! POP! ]
504
00:12:38,959 --> 00:12:40,091
BUT I KEPT EATING ANYWAY!
[ POP! POP! POP! ]
>> Mom: YOU TWO NEED TO LEARN TO
505
00:12:40,093 --> 00:12:41,159
[ POP! POP! POP! ]
>> Mom: YOU TWO NEED TO LEARN TO
GIVE YOUR SISTER MORE SPACE.
506
00:12:41,161 --> 00:12:41,960
>> Mom: YOU TWO NEED TO LEARN TO
GIVE YOUR SISTER MORE SPACE.
[ POP! ]
507
00:12:41,962 --> 00:12:43,561
GIVE YOUR SISTER MORE SPACE.
[ POP! ]
MINE WERE MADE FROM SOAP.
508
00:12:43,563 --> 00:12:44,562
[ POP! ]
MINE WERE MADE FROM SOAP.
>> Gumball: OKAY.
509
00:12:44,564 --> 00:12:46,164
MINE WERE MADE FROM SOAP.
>> Gumball: OKAY.
WE'LL JUST BLEND IN WITH THE
510
00:12:46,166 --> 00:12:47,632
>> Gumball: OKAY.
WE'LL JUST BLEND IN WITH THE
CROWD AND THEN GO STRAIGHT FOR
511
00:12:47,634 --> 00:12:48,433
WE'LL JUST BLEND IN WITH THE
CROWD AND THEN GO STRAIGHT FOR
THE CUPCAKES.
512
00:12:48,435 --> 00:12:50,869
CROWD AND THEN GO STRAIGHT FOR
THE CUPCAKES.
[ Pompous accent ] OH, HI, MEL!
513
00:12:50,871 --> 00:12:52,604
THE CUPCAKES.
[ Pompous accent ] OH, HI, MEL!
ALWAYS GREAT TO SEE YOU.
514
00:12:52,606 --> 00:12:53,505
[ Pompous accent ] OH, HI, MEL!
ALWAYS GREAT TO SEE YOU.
HEY, BARBARA.
515
00:12:53,507 --> 00:12:54,439
ALWAYS GREAT TO SEE YOU.
HEY, BARBARA.
[ SMOOCHES ]
516
00:12:54,441 --> 00:12:55,373
HEY, BARBARA.
[ SMOOCHES ]
LOOKIN' GOOD.
517
00:12:55,375 --> 00:12:57,041
[ SMOOCHES ]
LOOKIN' GOOD.
SHE HAD A LOT OF WORK DONE.
518
00:12:57,043 --> 00:12:58,443
LOOKIN' GOOD.
SHE HAD A LOT OF WORK DONE.
JEFF, MY MAN! [ LAUGHS ]
519
00:12:58,445 --> 00:13:00,278
SHE HAD A LOT OF WORK DONE.
JEFF, MY MAN! [ LAUGHS ]
SORRY TO HEAR YOU BROKE UP WITH
520
00:13:00,280 --> 00:13:00,912
JEFF, MY MAN! [ LAUGHS ]
SORRY TO HEAR YOU BROKE UP WITH
KAREN.
521
00:13:00,914 --> 00:13:03,047
SORRY TO HEAR YOU BROKE UP WITH
KAREN.
KAREN, LOVE THE DRESS!
522
00:13:03,049 --> 00:13:04,082
KAREN.
KAREN, LOVE THE DRESS!
Call me!
523
00:13:04,084 --> 00:13:04,916
KAREN, LOVE THE DRESS!
Call me!
[ BOTH CHOMPING ]
524
00:13:04,918 --> 00:13:05,583
Call me!
[ BOTH CHOMPING ]
[ Muffled ] WAIT.
525
00:13:05,585 --> 00:13:06,451
[ BOTH CHOMPING ]
[ Muffled ] WAIT.
WHERE IS EVERYONE?
526
00:13:06,453 --> 00:13:07,452
[ Muffled ] WAIT.
WHERE IS EVERYONE?
>> Anais: I DON'T KNOW!
527
00:13:07,454 --> 00:13:08,653
WHERE IS EVERYONE?
>> Anais: I DON'T KNOW!
I PREPARED EVERYTHING, AND NO
528
00:13:08,655 --> 00:13:09,254
>> Anais: I DON'T KNOW!
I PREPARED EVERYTHING, AND NO
ONE CAME!
529
00:13:09,256 --> 00:13:10,288
I PREPARED EVERYTHING, AND NO
ONE CAME!
>> Darwin: DID YOU INVITE
530
00:13:10,290 --> 00:13:10,655
ONE CAME!
>> Darwin: DID YOU INVITE
ANYONE?
531
00:13:10,657 --> 00:13:11,656
>> Darwin: DID YOU INVITE
ANYONE?
>> Anais: OF COURSE NOT.
532
00:13:11,658 --> 00:13:12,524
ANYONE?
>> Anais: OF COURSE NOT.
I HAVE NO FRIENDS.
533
00:13:12,526 --> 00:13:14,526
>> Anais: OF COURSE NOT.
I HAVE NO FRIENDS.
>> Both: HMM.
534
00:13:14,528 --> 00:13:15,493
I HAVE NO FRIENDS.
>> Both: HMM.
>> Gumball: [ SIGHS ]
535
00:13:15,495 --> 00:13:16,661
>> Both: HMM.
>> Gumball: [ SIGHS ]
[ Normal voice ] YOU KNOW,
536
00:13:16,663 --> 00:13:17,929
>> Gumball: [ SIGHS ]
[ Normal voice ] YOU KNOW,
YOU'RE REALLY CLEVER, BUT
537
00:13:17,931 --> 00:13:19,097
[ Normal voice ] YOU KNOW,
YOU'RE REALLY CLEVER, BUT
SOMETIMES YOU'RE KIND OF AN
538
00:13:19,099 --> 00:13:19,931
YOU'RE REALLY CLEVER, BUT
SOMETIMES YOU'RE KIND OF AN
AWKWARD SAUSAGE.
539
00:13:19,933 --> 00:13:21,232
SOMETIMES YOU'RE KIND OF AN
AWKWARD SAUSAGE.
>> Darwin: YOU NEED FRIENDS TO
540
00:13:21,234 --> 00:13:21,933
AWKWARD SAUSAGE.
>> Darwin: YOU NEED FRIENDS TO
HAVE A PARTY.
541
00:13:21,935 --> 00:13:23,268
>> Darwin: YOU NEED FRIENDS TO
HAVE A PARTY.
>> Anais: BUT THE WHOLE POINT OF
542
00:13:23,270 --> 00:13:24,536
HAVE A PARTY.
>> Anais: BUT THE WHOLE POINT OF
THIS PARTY WAS TO MAKE FRIENDS!
543
00:13:24,538 --> 00:13:25,403
>> Anais: BUT THE WHOLE POINT OF
THIS PARTY WAS TO MAKE FRIENDS!
>> Both: HMM.
544
00:13:25,405 --> 00:13:27,005
THIS PARTY WAS TO MAKE FRIENDS!
>> Both: HMM.
>> Gumball: HEY, HOW 'BOUT WE
545
00:13:27,007 --> 00:13:28,106
>> Both: HMM.
>> Gumball: HEY, HOW 'BOUT WE
MAKE ONE UP FOR YOU...
546
00:13:28,108 --> 00:13:29,474
>> Gumball: HEY, HOW 'BOUT WE
MAKE ONE UP FOR YOU...
>> Darwin: LIKE AN IMAGINARY
547
00:13:29,476 --> 00:13:30,108
MAKE ONE UP FOR YOU...
>> Darwin: LIKE AN IMAGINARY
FRIEND?!
548
00:13:30,110 --> 00:13:31,476
>> Darwin: LIKE AN IMAGINARY
FRIEND?!
>> Anais: [ SNIFFLES ] OKAY.
549
00:13:31,478 --> 00:13:32,944
FRIEND?!
>> Anais: [ SNIFFLES ] OKAY.
>> Gumball: COME ON! THINK HARD!
550
00:13:32,946 --> 00:13:33,611
>> Anais: [ SNIFFLES ] OKAY.
>> Gumball: COME ON! THINK HARD!
[ BOTH GRUNT ]
551
00:13:33,613 --> 00:13:34,145
>> Gumball: COME ON! THINK HARD!
[ BOTH GRUNT ]
[ POP! ]
552
00:13:34,147 --> 00:13:35,046
[ BOTH GRUNT ]
[ POP! ]
COME ON. YOU, TOO.
553
00:13:35,048 --> 00:13:36,247
[ POP! ]
COME ON. YOU, TOO.
>> Darwin: CLOSE YOUR EYES AND
554
00:13:36,249 --> 00:13:36,614
COME ON. YOU, TOO.
>> Darwin: CLOSE YOUR EYES AND
IMAGINE!
555
00:13:36,616 --> 00:13:37,482
>> Darwin: CLOSE YOUR EYES AND
IMAGINE!
>> Anais: [ SIGHS ]
556
00:13:37,484 --> 00:13:41,486
IMAGINE!
>> Anais: [ SIGHS ]
[ ALL GRUNTING ]
557
00:13:41,488 --> 00:13:42,687
>> Anais: [ SIGHS ]
[ ALL GRUNTING ]
>> Darwin: SHOULDN'T WE BE
558
00:13:42,689 --> 00:13:43,421
[ ALL GRUNTING ]
>> Darwin: SHOULDN'T WE BE
SCREAMING?
559
00:13:43,423 --> 00:13:44,956
>> Darwin: SHOULDN'T WE BE
SCREAMING?
>> Anais: I WAS KIND OF WAITING
560
00:13:44,958 --> 00:13:45,423
SCREAMING?
>> Anais: I WAS KIND OF WAITING
FOR YOU.
561
00:13:45,425 --> 00:13:46,658
>> Anais: I WAS KIND OF WAITING
FOR YOU.
>> Gumball: LET'S DO IT ON
562
00:13:46,660 --> 00:13:48,359
FOR YOU.
>> Gumball: LET'S DO IT ON
3, 2, 1.
563
00:13:48,361 --> 00:13:48,927
>> Gumball: LET'S DO IT ON
3, 2, 1.
[ GASPS ]
564
00:13:48,929 --> 00:13:49,961
3, 2, 1.
[ GASPS ]
NAH, I THINK THE MOMENT'S
565
00:13:49,963 --> 00:13:52,330
[ GASPS ]
NAH, I THINK THE MOMENT'S
PASSED.
566
00:13:52,332 --> 00:13:53,965
NAH, I THINK THE MOMENT'S
PASSED.
WHY DOES HE LOOK LIKE THAT?
567
00:13:53,967 --> 00:13:55,500
PASSED.
WHY DOES HE LOOK LIKE THAT?
>> Anais: I GUESS BECAUSE WE
568
00:13:55,502 --> 00:13:57,101
WHY DOES HE LOOK LIKE THAT?
>> Anais: I GUESS BECAUSE WE
IMAGINED HIM ALL TOGETHER.
569
00:13:57,103 --> 00:13:58,503
>> Anais: I GUESS BECAUSE WE
IMAGINED HIM ALL TOGETHER.
I DIDN'T THINK HE'D BE SO...
570
00:13:58,505 --> 00:13:59,504
IMAGINED HIM ALL TOGETHER.
I DIDN'T THINK HE'D BE SO...
REAL.
571
00:13:59,506 --> 00:14:00,972
I DIDN'T THINK HE'D BE SO...
REAL.
>> Gumball: CAN IT SPEAK?
572
00:14:00,974 --> 00:14:01,372
REAL.
>> Gumball: CAN IT SPEAK?
HELLO!
573
00:14:01,374 --> 00:14:03,041
>> Gumball: CAN IT SPEAK?
HELLO!
>> Anais: DID WE REALLY MAKE
574
00:14:03,043 --> 00:14:03,474
HELLO!
>> Anais: DID WE REALLY MAKE
YOU UP?
575
00:14:03,476 --> 00:14:05,577
>> Anais: DID WE REALLY MAKE
YOU UP?
>> UH...YEAH.
576
00:14:05,579 --> 00:14:06,644
YOU UP?
>> UH...YEAH.
>> Gumball: IF WE CAN IMAGINE
577
00:14:06,646 --> 00:14:07,445
>> UH...YEAH.
>> Gumball: IF WE CAN IMAGINE
HIM INTO LIFE, WE CAN
578
00:14:07,447 --> 00:14:08,146
>> Gumball: IF WE CAN IMAGINE
HIM INTO LIFE, WE CAN
IMAGINE ANYTHING!
579
00:14:08,148 --> 00:14:08,646
HIM INTO LIFE, WE CAN
IMAGINE ANYTHING!
>> Both: YEAH!
580
00:14:08,648 --> 00:14:09,714
IMAGINE ANYTHING!
>> Both: YEAH!
>> Darwin: WE CAN IMAGINE MONEY
581
00:14:09,716 --> 00:14:10,582
>> Both: YEAH!
>> Darwin: WE CAN IMAGINE MONEY
AND GIVE IT TO THE POOR!
582
00:14:10,584 --> 00:14:11,649
>> Darwin: WE CAN IMAGINE MONEY
AND GIVE IT TO THE POOR!
>> Anais: WE COULD IMAGINE AN
583
00:14:11,651 --> 00:14:12,584
AND GIVE IT TO THE POOR!
>> Anais: WE COULD IMAGINE AN
EXTINCT SPECIES AND BRING IT
584
00:14:12,586 --> 00:14:13,284
>> Anais: WE COULD IMAGINE AN
EXTINCT SPECIES AND BRING IT
BACK TO LIFE!
585
00:14:13,286 --> 00:14:14,319
EXTINCT SPECIES AND BRING IT
BACK TO LIFE!
>> Gumball: WE COULD IMAGINE I
586
00:14:14,321 --> 00:14:15,320
BACK TO LIFE!
>> Gumball: WE COULD IMAGINE I
NEVER GOT CAUGHT BY MOM USING
587
00:14:15,322 --> 00:14:16,321
>> Gumball: WE COULD IMAGINE I
NEVER GOT CAUGHT BY MOM USING
YOUR HAIR-REMOVAL CREAM ON MY
588
00:14:16,323 --> 00:14:17,455
NEVER GOT CAUGHT BY MOM USING
YOUR HAIR-REMOVAL CREAM ON MY
BUTT!
589
00:14:17,457 --> 00:14:19,290
YOUR HAIR-REMOVAL CREAM ON MY
BUTT!
OR WE COULD IMAGINE I NEVER SAID
590
00:14:19,292 --> 00:14:19,657
BUTT!
OR WE COULD IMAGINE I NEVER SAID
THAT.
591
00:14:19,659 --> 00:14:20,725
OR WE COULD IMAGINE I NEVER SAID
THAT.
[ ALL GRUNT ]
592
00:14:20,727 --> 00:14:22,093
THAT.
[ ALL GRUNT ]
OKAY!
593
00:14:22,095 --> 00:14:24,596
[ ALL GRUNT ]
OKAY!
HI! NICE TO MEET YOU! HIGH FIVE!
594
00:14:24,598 --> 00:14:25,597
OKAY!
HI! NICE TO MEET YOU! HIGH FIVE!
[ WHIP! ]
595
00:14:25,599 --> 00:14:26,464
HI! NICE TO MEET YOU! HIGH FIVE!
[ WHIP! ]
>> [ GROWLS ]
596
00:14:26,466 --> 00:14:27,565
[ WHIP! ]
>> [ GROWLS ]
>> Gumball: [ GASPS ]
597
00:14:27,567 --> 00:14:28,700
>> [ GROWLS ]
>> Gumball: [ GASPS ]
[ TAP! ]
598
00:14:28,702 --> 00:14:29,300
>> Gumball: [ GASPS ]
[ TAP! ]
RIGHT.
599
00:14:29,302 --> 00:14:30,568
[ TAP! ]
RIGHT.
WELL, ANAIS, LOOKS LIKE YOU
600
00:14:30,570 --> 00:14:32,070
RIGHT.
WELL, ANAIS, LOOKS LIKE YOU
FOUND SOMEONE AS SOCIALLY
601
00:14:32,072 --> 00:14:32,737
WELL, ANAIS, LOOKS LIKE YOU
FOUND SOMEONE AS SOCIALLY
AWKWARD AS YOU.
602
00:14:32,739 --> 00:14:33,605
FOUND SOMEONE AS SOCIALLY
AWKWARD AS YOU.
>> Anais: AHH!
603
00:14:33,607 --> 00:14:35,206
AWKWARD AS YOU.
>> Anais: AHH!
>> Darwin: WHY DON'T YOU GUYS
604
00:14:35,208 --> 00:14:36,274
>> Anais: AHH!
>> Darwin: WHY DON'T YOU GUYS
TRY AND BE FRIENDS?
605
00:14:36,276 --> 00:14:38,009
>> Darwin: WHY DON'T YOU GUYS
TRY AND BE FRIENDS?
GO ON.
606
00:14:38,011 --> 00:14:44,115
>> Gumball: COME ON, GUYS.
MAKE AN EFFORT.
MAKE EYE CONTACT.
607
00:14:44,117 --> 00:14:46,517
MAKE AN EFFORT.
MAKE EYE CONTACT.
COME ON. COME ON.
608
00:14:46,519 --> 00:14:48,386
MAKE EYE CONTACT.
COME ON. COME ON.
I SAID, "EYE CONTACT" --
609
00:14:48,388 --> 00:14:49,554
COME ON. COME ON.
I SAID, "EYE CONTACT" --
WITH HIM!
610
00:14:49,556 --> 00:14:51,522
I SAID, "EYE CONTACT" --
WITH HIM!
[ CREEEEEAK! ]
611
00:14:51,524 --> 00:14:52,523
WITH HIM!
[ CREEEEEAK! ]
[ TAP! ]
612
00:14:52,525 --> 00:14:54,158
[ CREEEEEAK! ]
[ TAP! ]
EH. THAT'LL HAVE TO DO.
613
00:14:54,160 --> 00:14:55,193
[ TAP! ]
EH. THAT'LL HAVE TO DO.
[ POP! ]
614
00:14:55,195 --> 00:14:58,096
EH. THAT'LL HAVE TO DO.
[ POP! ]
LET'S TRY A SMILE -- LIKE THIS!
615
00:14:58,098 --> 00:14:59,731
[ POP! ]
LET'S TRY A SMILE -- LIKE THIS!
>> Both: AHH!
616
00:14:59,733 --> 00:15:01,199
LET'S TRY A SMILE -- LIKE THIS!
>> Both: AHH!
>> Anais: HMM.
617
00:15:01,201 --> 00:15:02,700
>> Both: AHH!
>> Anais: HMM.
>> AAAAAH.
618
00:15:02,702 --> 00:15:03,534
>> Anais: HMM.
>> AAAAAH.
>> Anais: AHH.
619
00:15:03,536 --> 00:15:04,202
>> AAAAAH.
>> Anais: AHH.
>> AHH.
620
00:15:04,204 --> 00:15:04,769
>> Anais: AHH.
>> AHH.
>> Anais: HAH!
621
00:15:04,771 --> 00:15:05,603
>> AHH.
>> Anais: HAH!
>> Darwin: MORE TEETH!
622
00:15:05,605 --> 00:15:06,371
>> Anais: HAH!
>> Darwin: MORE TEETH!
WE NEED MORE TEETH!
623
00:15:06,373 --> 00:15:07,538
>> Darwin: MORE TEETH!
WE NEED MORE TEETH!
>> [ GROWLS ]
624
00:15:07,540 --> 00:15:09,140
WE NEED MORE TEETH!
>> [ GROWLS ]
>> Anais: HA-A-A-A-A-H!
625
00:15:09,142 --> 00:15:10,008
>> [ GROWLS ]
>> Anais: HA-A-A-A-A-H!
>> Darwin: UH...GOOD?
626
00:15:10,010 --> 00:15:11,209
>> Anais: HA-A-A-A-A-H!
>> Darwin: UH...GOOD?
>> Gumball: IF THEY WANT TO MAKE
627
00:15:11,211 --> 00:15:12,243
>> Darwin: UH...GOOD?
>> Gumball: IF THEY WANT TO MAKE
FRIENDS WITH STRAITJACKET.
628
00:15:12,245 --> 00:15:13,211
>> Gumball: IF THEY WANT TO MAKE
FRIENDS WITH STRAITJACKET.
LET'S MOVE ON TO MAKING
629
00:15:13,213 --> 00:15:13,645
FRIENDS WITH STRAITJACKET.
LET'S MOVE ON TO MAKING
SMALL TALK.
630
00:15:13,647 --> 00:15:14,746
LET'S MOVE ON TO MAKING
SMALL TALK.
DEMONSTRATION!
631
00:15:14,748 --> 00:15:15,780
SMALL TALK.
DEMONSTRATION!
[ WHIP! CHOMP! ]
632
00:15:15,782 --> 00:15:17,448
DEMONSTRATION!
[ WHIP! CHOMP! ]
OH, HI. OH, I LOVE YOUR HAIR!
633
00:15:17,450 --> 00:15:18,583
[ WHIP! CHOMP! ]
OH, HI. OH, I LOVE YOUR HAIR!
WHAT'S YOUR SECRET?
634
00:15:18,585 --> 00:15:20,318
OH, HI. OH, I LOVE YOUR HAIR!
WHAT'S YOUR SECRET?
>> Darwin: MALE-PATTERN HAIR
635
00:15:20,320 --> 00:15:22,120
WHAT'S YOUR SECRET?
>> Darwin: MALE-PATTERN HAIR
LOSS WITH A SPRINKLE OF STRESS.
636
00:15:22,122 --> 00:15:23,454
>> Darwin: MALE-PATTERN HAIR
LOSS WITH A SPRINKLE OF STRESS.
SO, WHO DO YOU KNOW HERE?
637
00:15:23,456 --> 00:15:24,522
LOSS WITH A SPRINKLE OF STRESS.
SO, WHO DO YOU KNOW HERE?
>> Gumball: OH, I'M ANAIS'
638
00:15:24,524 --> 00:15:25,056
SO, WHO DO YOU KNOW HERE?
>> Gumball: OH, I'M ANAIS'
BROTHER.
639
00:15:25,058 --> 00:15:26,157
>> Gumball: OH, I'M ANAIS'
BROTHER.
>> Darwin: REALLY? ME, TOO!
640
00:15:26,159 --> 00:15:27,258
BROTHER.
>> Darwin: REALLY? ME, TOO!
SHE'S SO WEIRD-LOOKING, RIGHT?
641
00:15:27,260 --> 00:15:28,059
>> Darwin: REALLY? ME, TOO!
SHE'S SO WEIRD-LOOKING, RIGHT?
>> Gumball: YEAH.
642
00:15:28,061 --> 00:15:29,193
SHE'S SO WEIRD-LOOKING, RIGHT?
>> Gumball: YEAH.
SHE'S LIKE A GARDEN GNOME WHO
643
00:15:29,195 --> 00:15:30,361
>> Gumball: YEAH.
SHE'S LIKE A GARDEN GNOME WHO
GOT HER HEAD TRANSPLANTED FROM
644
00:15:30,363 --> 00:15:31,329
SHE'S LIKE A GARDEN GNOME WHO
GOT HER HEAD TRANSPLANTED FROM
AN EASTER ISLAND STATUE.
645
00:15:31,331 --> 00:15:32,063
GOT HER HEAD TRANSPLANTED FROM
AN EASTER ISLAND STATUE.
[ BOTH LAUGH ]
646
00:15:32,065 --> 00:15:33,364
AN EASTER ISLAND STATUE.
[ BOTH LAUGH ]
WE BOTH LIKE TO HAVE FUN AT THE
647
00:15:33,366 --> 00:15:34,332
[ BOTH LAUGH ]
WE BOTH LIKE TO HAVE FUN AT THE
DETRIMENT OF OTHERS!
648
00:15:34,334 --> 00:15:35,266
WE BOTH LIKE TO HAVE FUN AT THE
DETRIMENT OF OTHERS!
>> Both: ♪ WE SHOULD TOTALLY
649
00:15:35,268 --> 00:15:36,200
DETRIMENT OF OTHERS!
>> Both: ♪ WE SHOULD TOTALLY
BE FRIENDS! ♪
650
00:15:36,202 --> 00:15:37,402
>> Both: ♪ WE SHOULD TOTALLY
BE FRIENDS! ♪
>> Darwin: ALL RIGHT, YOU TWO.
651
00:15:37,404 --> 00:15:38,202
BE FRIENDS! ♪
>> Darwin: ALL RIGHT, YOU TWO.
>> Anais: UH...
652
00:15:38,204 --> 00:15:38,670
>> Darwin: ALL RIGHT, YOU TWO.
>> Anais: UH...
>> [ GROWLS ]
653
00:15:38,672 --> 00:15:39,604
>> Anais: UH...
>> [ GROWLS ]
>> Gumball: COME ON.
654
00:15:39,606 --> 00:15:40,338
>> [ GROWLS ]
>> Gumball: COME ON.
SAY SOMETHING.
655
00:15:40,340 --> 00:15:43,041
>> Gumball: COME ON.
SAY SOMETHING.
>> UH...I LIKE...HAIR?
656
00:15:43,043 --> 00:15:44,342
SAY SOMETHING.
>> UH...I LIKE...HAIR?
>> Gumball: [ SIGHS ]
657
00:15:44,344 --> 00:15:46,210
>> UH...I LIKE...HAIR?
>> Gumball: [ SIGHS ]
>> Anais: UH, HERE. HAVE SOME!
658
00:15:46,212 --> 00:15:47,812
>> Gumball: [ SIGHS ]
>> Anais: UH, HERE. HAVE SOME!
>> HMM?
659
00:15:47,814 --> 00:15:50,381
>> Anais: UH, HERE. HAVE SOME!
>> HMM?
[ MUNCHING ]
660
00:15:50,383 --> 00:15:51,616
>> HMM?
[ MUNCHING ]
>> Anais: HMM. YEAH.
661
00:15:51,618 --> 00:15:52,216
[ MUNCHING ]
>> Anais: HMM. YEAH.
>> OH.
662
00:15:52,218 --> 00:15:53,818
>> Anais: HMM. YEAH.
>> OH.
UH, YOU HAVE SOME HAIR, TOO.
663
00:15:53,820 --> 00:15:55,353
>> OH.
UH, YOU HAVE SOME HAIR, TOO.
[ POP! ]
664
00:15:55,355 --> 00:15:58,056
UH, YOU HAVE SOME HAIR, TOO.
[ POP! ]
OH. UH...HERE.
665
00:15:58,058 --> 00:15:58,623
[ POP! ]
OH. UH...HERE.
[ THUD! ]
666
00:15:58,625 --> 00:16:00,224
OH. UH...HERE.
[ THUD! ]
>> Gumball: I'M PRETTY SURE
667
00:16:00,226 --> 00:16:02,060
[ THUD! ]
>> Gumball: I'M PRETTY SURE
THAT'S NOT HOW YOU MAKE FRIENDS.
668
00:16:02,062 --> 00:16:02,827
>> Gumball: I'M PRETTY SURE
THAT'S NOT HOW YOU MAKE FRIENDS.
PUT IT BACK ON.
669
00:16:02,829 --> 00:16:03,494
THAT'S NOT HOW YOU MAKE FRIENDS.
PUT IT BACK ON.
[ POP! ]
670
00:16:03,496 --> 00:16:04,495
PUT IT BACK ON.
[ POP! ]
OKAY, YOU WEIRDOS.
671
00:16:04,497 --> 00:16:05,830
[ POP! ]
OKAY, YOU WEIRDOS.
JUST SAY HI AND SHAKE HANDS.
672
00:16:05,832 --> 00:16:06,798
OKAY, YOU WEIRDOS.
JUST SAY HI AND SHAKE HANDS.
>> Anais: HELLO.
673
00:16:06,800 --> 00:16:07,498
JUST SAY HI AND SHAKE HANDS.
>> Anais: HELLO.
>> HI.
674
00:16:07,500 --> 00:16:08,166
>> Anais: HELLO.
>> HI.
[ POP! ]
675
00:16:08,168 --> 00:16:09,233
>> HI.
[ POP! ]
OH, MAN! I'M SO SORRY!
676
00:16:09,235 --> 00:16:11,469
[ POP! ]
OH, MAN! I'M SO SORRY!
>> Anais: NO, NO, WAIT!
677
00:16:11,471 --> 00:16:12,804
OH, MAN! I'M SO SORRY!
>> Anais: NO, NO, WAIT!
DON'T WORRY!
678
00:16:12,806 --> 00:16:17,508
>> Anais: NO, NO, WAIT!
DON'T WORRY!
IT'S OKAY.
679
00:16:17,510 --> 00:16:20,812
DON'T WORRY!
IT'S OKAY.
[ GIGGLES ] STOP! IT TICKLES!
680
00:16:20,814 --> 00:16:22,113
IT'S OKAY.
[ GIGGLES ] STOP! IT TICKLES!
>> Gumball: IT'S HARD TO KNOW
681
00:16:22,115 --> 00:16:23,081
[ GIGGLES ] STOP! IT TICKLES!
>> Gumball: IT'S HARD TO KNOW
HOW TO FEEL ABOUT THIS.
682
00:16:23,083 --> 00:16:24,248
>> Gumball: IT'S HARD TO KNOW
HOW TO FEEL ABOUT THIS.
ON THE ONE HAND, IT'S "AWWW!"
683
00:16:24,250 --> 00:16:25,450
HOW TO FEEL ABOUT THIS.
ON THE ONE HAND, IT'S "AWWW!"
BUT ON THE OTHER HAND, IT'S...
684
00:16:25,452 --> 00:16:25,850
ON THE ONE HAND, IT'S "AWWW!"
BUT ON THE OTHER HAND, IT'S...
[ RETCHES ]
685
00:16:25,852 --> 00:16:27,652
BUT ON THE OTHER HAND, IT'S...
[ RETCHES ]
>> Anais: IT DOESN'T MATTER.
686
00:16:27,654 --> 00:16:28,686
[ RETCHES ]
>> Anais: IT DOESN'T MATTER.
I MADE A FRIEND!
687
00:16:28,688 --> 00:16:30,655
>> Anais: IT DOESN'T MATTER.
I MADE A FRIEND!
>> Darwin: WHICH MEANS IT'S TIME
688
00:16:30,657 --> 00:16:31,456
I MADE A FRIEND!
>> Darwin: WHICH MEANS IT'S TIME
TO PARTY!
689
00:16:31,458 --> 00:16:32,423
>> Darwin: WHICH MEANS IT'S TIME
TO PARTY!
>> ELMORE RESIDENTS ARE
690
00:16:32,425 --> 00:16:33,624
TO PARTY!
>> ELMORE RESIDENTS ARE
REPORTING A SERIES OF BREAK-INS
691
00:16:33,626 --> 00:16:34,659
>> ELMORE RESIDENTS ARE
REPORTING A SERIES OF BREAK-INS
ACROSS THE NEIGHBORHOOD...
692
00:16:34,661 --> 00:16:35,693
REPORTING A SERIES OF BREAK-INS
ACROSS THE NEIGHBORHOOD...
>> Dad: HEY, KIDS, YOU ALL
693
00:16:35,695 --> 00:16:36,260
ACROSS THE NEIGHBORHOOD...
>> Dad: HEY, KIDS, YOU ALL
RIGHT?!
694
00:16:36,262 --> 00:16:36,828
>> Dad: HEY, KIDS, YOU ALL
RIGHT?!
>> Anais: YEAH!
695
00:16:36,830 --> 00:16:37,862
RIGHT?!
>> Anais: YEAH!
WE'RE JUST PLAYING WITH OUR
696
00:16:37,864 --> 00:16:38,696
>> Anais: YEAH!
WE'RE JUST PLAYING WITH OUR
IMAGINARY FRIEND!
697
00:16:38,698 --> 00:16:39,831
WE'RE JUST PLAYING WITH OUR
IMAGINARY FRIEND!
>> Dad: HE'D BETTER LEAVE ME
698
00:16:39,833 --> 00:16:40,531
IMAGINARY FRIEND!
>> Dad: HE'D BETTER LEAVE ME
SOME CUPCAKES!
699
00:16:40,533 --> 00:16:41,466
>> Dad: HE'D BETTER LEAVE ME
SOME CUPCAKES!
>> Anais: DON'T WORRY!
700
00:16:41,468 --> 00:16:42,300
SOME CUPCAKES!
>> Anais: DON'T WORRY!
HE ONLY EATS HAIR!
701
00:16:42,302 --> 00:16:43,501
>> Anais: DON'T WORRY!
HE ONLY EATS HAIR!
>> Dad: WELL, HE'D BETTER LEAVE
702
00:16:43,503 --> 00:16:44,469
HE ONLY EATS HAIR!
>> Dad: WELL, HE'D BETTER LEAVE
ME SOME OF THAT, TOO!
703
00:16:44,471 --> 00:16:45,536
>> Dad: WELL, HE'D BETTER LEAVE
ME SOME OF THAT, TOO!
I'VE BEEN SAVING SPACE IN MY
704
00:16:45,538 --> 00:16:47,271
ME SOME OF THAT, TOO!
I'VE BEEN SAVING SPACE IN MY
STOMACH RIGHT HERE.
705
00:16:47,273 --> 00:16:48,706
I'VE BEEN SAVING SPACE IN MY
STOMACH RIGHT HERE.
I MEAN RIGHT HERE!
706
00:16:48,708 --> 00:16:50,274
STOMACH RIGHT HERE.
I MEAN RIGHT HERE!
I MEAN -- OH, YOU KNOW WHAT I
707
00:16:50,276 --> 00:16:50,541
I MEAN RIGHT HERE!
I MEAN -- OH, YOU KNOW WHAT I
MEAN.
708
00:16:50,543 --> 00:16:51,309
I MEAN -- OH, YOU KNOW WHAT I
MEAN.
>> Mom: SHH.
709
00:16:51,311 --> 00:16:52,410
MEAN.
>> Mom: SHH.
THIS LOOKS IMPORTANT.
710
00:16:52,412 --> 00:16:53,678
>> Mom: SHH.
THIS LOOKS IMPORTANT.
>> ...WHO IS SAID TO BE OVER
711
00:16:53,680 --> 00:16:54,445
THIS LOOKS IMPORTANT.
>> ...WHO IS SAID TO BE OVER
7 FEET TALL.
712
00:16:54,447 --> 00:16:55,880
>> ...WHO IS SAID TO BE OVER
7 FEET TALL.
>> Anais: NOW JUST HOLD STILL.
713
00:16:55,882 --> 00:16:57,215
7 FEET TALL.
>> Anais: NOW JUST HOLD STILL.
GOOD.
714
00:16:57,217 --> 00:16:59,550
>> Anais: NOW JUST HOLD STILL.
GOOD.
OKAY. AND...GO.
715
00:16:59,552 --> 00:17:02,220
GOOD.
OKAY. AND...GO.
[ ZOOM! WHISTLE! ]
716
00:17:02,222 --> 00:17:02,854
OKAY. AND...GO.
[ ZOOM! WHISTLE! ]
[ TING! ]
717
00:17:02,856 --> 00:17:04,288
[ ZOOM! WHISTLE! ]
[ TING! ]
>> HMM? UH, SORRY.
718
00:17:04,290 --> 00:17:06,290
[ TING! ]
>> HMM? UH, SORRY.
>> Gumball: OH, THAT'S OKAY!
719
00:17:06,292 --> 00:17:07,692
>> HMM? UH, SORRY.
>> Gumball: OH, THAT'S OKAY!
NO HARM DO-O-O-O-O...
720
00:17:07,694 --> 00:17:10,161
>> Gumball: OH, THAT'S OKAY!
NO HARM DO-O-O-O-O...
[ ALL SCREAMING ]
721
00:17:10,163 --> 00:17:11,262
NO HARM DO-O-O-O-O...
[ ALL SCREAMING ]
[ SLOOP! ]
722
00:17:11,264 --> 00:17:11,696
[ ALL SCREAMING ]
[ SLOOP! ]
PHEW!
723
00:17:11,698 --> 00:17:12,697
[ SLOOP! ]
PHEW!
>> Both: WHEW!
724
00:17:12,699 --> 00:17:13,898
PHEW!
>> Both: WHEW!
>> Gumball: AAAAAAAAAAAH!
725
00:17:13,900 --> 00:17:15,700
>> Both: WHEW!
>> Gumball: AAAAAAAAAAAH!
[ ALL SCREAMING ]
726
00:17:15,702 --> 00:17:17,535
>> Gumball: AAAAAAAAAAAH!
[ ALL SCREAMING ]
[ LAUGHTER ]
727
00:17:17,537 --> 00:17:18,436
[ ALL SCREAMING ]
[ LAUGHTER ]
>> Anais: COME ON.
728
00:17:18,438 --> 00:17:19,704
[ LAUGHTER ]
>> Anais: COME ON.
LET'S GO INSIDE AND MAKE ANOTHER
729
00:17:19,706 --> 00:17:20,304
>> Anais: COME ON.
LET'S GO INSIDE AND MAKE ANOTHER
PIÑATA.
730
00:17:20,306 --> 00:17:21,539
LET'S GO INSIDE AND MAKE ANOTHER
PIÑATA.
I'M SURE THE LAST ONE MADE SOME
731
00:17:21,541 --> 00:17:22,707
PIÑATA.
I'M SURE THE LAST ONE MADE SOME
KIDS IN THE SOUTH POLE VERY
732
00:17:22,709 --> 00:17:23,241
I'M SURE THE LAST ONE MADE SOME
KIDS IN THE SOUTH POLE VERY
HAPPY.
733
00:17:23,243 --> 00:17:24,475
KIDS IN THE SOUTH POLE VERY
HAPPY.
>> AND NOW AN UPDATE ON THE
734
00:17:24,477 --> 00:17:25,676
HAPPY.
>> AND NOW AN UPDATE ON THE
TERRIFYING INTRUDER WHO IS
735
00:17:25,678 --> 00:17:26,911
>> AND NOW AN UPDATE ON THE
TERRIFYING INTRUDER WHO IS
BREAKING IN TO ELMORE HOMES.
736
00:17:26,913 --> 00:17:28,513
TERRIFYING INTRUDER WHO IS
BREAKING IN TO ELMORE HOMES.
HERE IS A POLICE SKETCH BASED ON
737
00:17:28,515 --> 00:17:29,514
BREAKING IN TO ELMORE HOMES.
HERE IS A POLICE SKETCH BASED ON
EYEWITNESS REPORTS.
738
00:17:29,516 --> 00:17:30,748
HERE IS A POLICE SKETCH BASED ON
EYEWITNESS REPORTS.
>> Mom: UM, GUYS, I THINK IT
739
00:17:30,750 --> 00:17:32,283
EYEWITNESS REPORTS.
>> Mom: UM, GUYS, I THINK IT
WOULD BE BETTER IF YOU PLAYED
740
00:17:32,285 --> 00:17:32,850
>> Mom: UM, GUYS, I THINK IT
WOULD BE BETTER IF YOU PLAYED
INSIDE TODAY.
741
00:17:32,852 --> 00:17:34,485
WOULD BE BETTER IF YOU PLAYED
INSIDE TODAY.
THERE'S A --
742
00:17:34,487 --> 00:17:35,753
INSIDE TODAY.
THERE'S A --
[ WHIP! ]
743
00:17:35,755 --> 00:17:38,156
THERE'S A --
[ WHIP! ]
[ ALL GASP ]
744
00:17:38,158 --> 00:17:39,190
[ WHIP! ]
[ ALL GASP ]
[ SLURP! ]
745
00:17:39,192 --> 00:17:39,657
[ ALL GASP ]
[ SLURP! ]
OH, MY GOSH!
746
00:17:39,659 --> 00:17:40,725
[ SLURP! ]
OH, MY GOSH!
THERE'S A CRIMINAL IN MY HOUSE!
747
00:17:40,727 --> 00:17:41,659
OH, MY GOSH!
THERE'S A CRIMINAL IN MY HOUSE!
STAY AWAY FROM MY KIDS!
748
00:17:41,661 --> 00:17:42,560
THERE'S A CRIMINAL IN MY HOUSE!
STAY AWAY FROM MY KIDS!
RICHARD, CALL THE POLICE!
749
00:17:42,562 --> 00:17:43,494
STAY AWAY FROM MY KIDS!
RICHARD, CALL THE POLICE!
>> Dad: HELLO, POLICE!
750
00:17:43,496 --> 00:17:44,562
RICHARD, CALL THE POLICE!
>> Dad: HELLO, POLICE!
I DON'T KNOW WHY I'M SCREAMING,
751
00:17:44,564 --> 00:17:45,496
>> Dad: HELLO, POLICE!
I DON'T KNOW WHY I'M SCREAMING,
BUT WE REALLY NEED HELP
752
00:17:45,498 --> 00:17:45,863
I DON'T KNOW WHY I'M SCREAMING,
BUT WE REALLY NEED HELP
RIGHT NOW!
753
00:17:45,865 --> 00:17:46,931
BUT WE REALLY NEED HELP
RIGHT NOW!
>> Anais: LET'S ALL RUN OUT OF
754
00:17:46,933 --> 00:17:47,799
RIGHT NOW!
>> Anais: LET'S ALL RUN OUT OF
THE HOUSE WITH OUR ARMS
755
00:17:47,801 --> 00:17:48,366
>> Anais: LET'S ALL RUN OUT OF
THE HOUSE WITH OUR ARMS
FLAILING!
756
00:17:48,368 --> 00:17:48,933
THE HOUSE WITH OUR ARMS
FLAILING!
[ BOTH SCREAMING ]
757
00:17:48,935 --> 00:17:50,268
FLAILING!
[ BOTH SCREAMING ]
>> Anais: I'M SURE IF WE GIVE
758
00:17:50,270 --> 00:17:51,335
[ BOTH SCREAMING ]
>> Anais: I'M SURE IF WE GIVE
THEM A MINUTE, EVERYTHING WILL
759
00:17:51,337 --> 00:17:51,736
>> Anais: I'M SURE IF WE GIVE
THEM A MINUTE, EVERYTHING WILL
CALM DOWN.
760
00:17:51,738 --> 00:17:52,537
THEM A MINUTE, EVERYTHING WILL
CALM DOWN.
[ SIREN WAILING ]
761
00:17:52,539 --> 00:17:53,538
CALM DOWN.
[ SIREN WAILING ]
>> Mom: LET ME IN THERE!
762
00:17:53,540 --> 00:17:54,305
[ SIREN WAILING ]
>> Mom: LET ME IN THERE!
LET ME IN THERE!
763
00:17:54,307 --> 00:17:55,406
>> Mom: LET ME IN THERE!
LET ME IN THERE!
>> SORRY, MA'AM, BUT THIS IS A
764
00:17:55,408 --> 00:17:55,940
LET ME IN THERE!
>> SORRY, MA'AM, BUT THIS IS A
POLICE MATTER.
765
00:17:55,942 --> 00:17:56,774
>> SORRY, MA'AM, BUT THIS IS A
POLICE MATTER.
WE'RE PROFESSIONALS.
766
00:17:56,776 --> 00:17:57,575
POLICE MATTER.
WE'RE PROFESSIONALS.
YOU CAN TRUST US.
767
00:17:57,577 --> 00:17:58,709
WE'RE PROFESSIONALS.
YOU CAN TRUST US.
OKAY. LET ME SEE.
768
00:17:58,711 --> 00:17:59,777
YOU CAN TRUST US.
OKAY. LET ME SEE.
WHERE'S THE INDEX?
769
00:17:59,779 --> 00:18:01,212
OKAY. LET ME SEE.
WHERE'S THE INDEX?
POLICE NEGOTIATIONS.
770
00:18:01,214 --> 00:18:01,779
WHERE'S THE INDEX?
POLICE NEGOTIATIONS.
"POLICE."
771
00:18:01,781 --> 00:18:03,347
POLICE NEGOTIATIONS.
"POLICE."
IS THAT ONE WORD OR TWO?
772
00:18:03,349 --> 00:18:04,949
"POLICE."
IS THAT ONE WORD OR TWO?
YOU KNOW HOW SOME PEOPLE SAY,
773
00:18:04,951 --> 00:18:05,750
IS THAT ONE WORD OR TWO?
YOU KNOW HOW SOME PEOPLE SAY,
"PO-LICE"?
774
00:18:05,752 --> 00:18:07,185
YOU KNOW HOW SOME PEOPLE SAY,
"PO-LICE"?
>> Mom: RELEASE MY BABIES, OR
775
00:18:07,187 --> 00:18:08,386
"PO-LICE"?
>> Mom: RELEASE MY BABIES, OR
I'M SENDING IN THE SPECIAL
776
00:18:08,388 --> 00:18:09,287
>> Mom: RELEASE MY BABIES, OR
I'M SENDING IN THE SPECIAL
TACTICAL FORCES!
777
00:18:09,289 --> 00:18:10,321
I'M SENDING IN THE SPECIAL
TACTICAL FORCES!
>> HEY, GIVE ME THAT!
778
00:18:10,323 --> 00:18:11,556
TACTICAL FORCES!
>> HEY, GIVE ME THAT!
I'M THE ONE WITH THE MANUAL!
779
00:18:11,558 --> 00:18:12,723
>> HEY, GIVE ME THAT!
I'M THE ONE WITH THE MANUAL!
POLICE TACTICAL FORCES...
780
00:18:12,725 --> 00:18:15,626
I'M THE ONE WITH THE MANUAL!
POLICE TACTICAL FORCES...
>> [ GROANS ] I'M SORRY.
781
00:18:15,628 --> 00:18:16,694
POLICE TACTICAL FORCES...
>> [ GROANS ] I'M SORRY.
THIS IS ALL MY FAULT.
782
00:18:16,696 --> 00:18:17,929
>> [ GROANS ] I'M SORRY.
THIS IS ALL MY FAULT.
>> Anais: WHY DID YOU PRETEND TO
783
00:18:17,931 --> 00:18:18,930
THIS IS ALL MY FAULT.
>> Anais: WHY DID YOU PRETEND TO
BE OUR IMAGINARY FRIEND?
784
00:18:18,932 --> 00:18:19,964
>> Anais: WHY DID YOU PRETEND TO
BE OUR IMAGINARY FRIEND?
>> Gumball: YEAH! YOU BETTER
785
00:18:19,966 --> 00:18:20,898
BE OUR IMAGINARY FRIEND?
>> Gumball: YEAH! YOU BETTER
HAVE A GOOD STORY, MAN!
786
00:18:20,900 --> 00:18:23,301
>> Gumball: YEAH! YOU BETTER
HAVE A GOOD STORY, MAN!
>> [ SIGHS ]
787
00:18:23,303 --> 00:18:24,202
HAVE A GOOD STORY, MAN!
>> [ SIGHS ]
WELL, OKAY.
788
00:18:24,204 --> 00:18:26,304
>> [ SIGHS ]
WELL, OKAY.
I WAS MADE BY AN OLD AND LONELY
789
00:18:26,306 --> 00:18:26,938
WELL, OKAY.
I WAS MADE BY AN OLD AND LONELY
TOYMAKER.
790
00:18:26,940 --> 00:18:28,806
I WAS MADE BY AN OLD AND LONELY
TOYMAKER.
WE WERE THE BEST OF FRIENDS
791
00:18:28,808 --> 00:18:30,942
TOYMAKER.
WE WERE THE BEST OF FRIENDS
UNTIL THE DAY HE DIDN'T WAKE UP.
792
00:18:30,944 --> 00:18:32,977
WE WERE THE BEST OF FRIENDS
UNTIL THE DAY HE DIDN'T WAKE UP.
I WANDERED THE STREETS AND INTO
793
00:18:32,979 --> 00:18:35,313
UNTIL THE DAY HE DIDN'T WAKE UP.
I WANDERED THE STREETS AND INTO
PEOPLE'S HOMES, HOPING TO FIND A
794
00:18:35,315 --> 00:18:37,381
I WANDERED THE STREETS AND INTO
PEOPLE'S HOMES, HOPING TO FIND A
FRIEND, BUT EVERYONE WAS SCARED
795
00:18:37,383 --> 00:18:39,217
PEOPLE'S HOMES, HOPING TO FIND A
FRIEND, BUT EVERYONE WAS SCARED
OF ME AND CHASED ME AWAY --
796
00:18:39,219 --> 00:18:40,818
FRIEND, BUT EVERYONE WAS SCARED
OF ME AND CHASED ME AWAY --
EVERYONE EXCEPT YOU GUYS.
797
00:18:40,820 --> 00:18:41,786
OF ME AND CHASED ME AWAY --
EVERYONE EXCEPT YOU GUYS.
>> Gumball: OKAY.
798
00:18:41,788 --> 00:18:42,820
EVERYONE EXCEPT YOU GUYS.
>> Gumball: OKAY.
THAT WAS PRETTY GOOD.
799
00:18:42,822 --> 00:18:44,322
>> Gumball: OKAY.
THAT WAS PRETTY GOOD.
>> YOU HAVE TWO MINUTES TO
800
00:18:44,324 --> 00:18:45,590
THAT WAS PRETTY GOOD.
>> YOU HAVE TWO MINUTES TO
COMPLY, OR WE'RE COMING IN!
801
00:18:45,592 --> 00:18:46,657
>> YOU HAVE TWO MINUTES TO
COMPLY, OR WE'RE COMING IN!
>> Darwin: WHAT ARE WE
802
00:18:46,659 --> 00:18:47,391
COMPLY, OR WE'RE COMING IN!
>> Darwin: WHAT ARE WE
GONNA DO?!
803
00:18:47,393 --> 00:18:48,593
>> Darwin: WHAT ARE WE
GONNA DO?!
>> Anais: WHATEVER IT TAKES TO
804
00:18:48,595 --> 00:18:49,560
GONNA DO?!
>> Anais: WHATEVER IT TAKES TO
PROTECT OUR FRIEND.
805
00:18:49,562 --> 00:18:50,628
>> Anais: WHATEVER IT TAKES TO
PROTECT OUR FRIEND.
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
806
00:18:50,630 --> 00:18:51,429
PROTECT OUR FRIEND.
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
WHAT ARE YOU DOING?
807
00:18:51,431 --> 00:18:52,597
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
WHAT ARE YOU DOING?
>> Darwin: I'M SETTING THE MOOD.
808
00:18:52,599 --> 00:18:53,397
WHAT ARE YOU DOING?
>> Darwin: I'M SETTING THE MOOD.
>> Anais: FOR WHAT?
809
00:18:53,399 --> 00:18:54,532
>> Darwin: I'M SETTING THE MOOD.
>> Anais: FOR WHAT?
>> Darwin: THE BIT WHERE WE MAKE
810
00:18:54,534 --> 00:18:54,932
>> Anais: FOR WHAT?
>> Darwin: THE BIT WHERE WE MAKE
THE TRAPS!
811
00:18:54,934 --> 00:18:55,967
>> Darwin: THE BIT WHERE WE MAKE
THE TRAPS!
>> Anais: WE'VE ONLY GOT TWO
812
00:18:55,969 --> 00:18:56,734
THE TRAPS!
>> Anais: WE'VE ONLY GOT TWO
MINUTES -- FASTER!
813
00:18:56,736 --> 00:18:58,636
>> Anais: WE'VE ONLY GOT TWO
MINUTES -- FASTER!
[ MUSIC FAST-FORWARDS ]
814
00:18:58,638 --> 00:19:05,643
[ WHIP! WHIP! WHIP! ]
[ MUSIC CONTINUES ]
[ MUSIC STOPS ]
815
00:19:05,645 --> 00:19:06,844
[ MUSIC CONTINUES ]
[ MUSIC STOPS ]
ALL RIGHT! I THINK WE'RE READY!
816
00:19:06,846 --> 00:19:07,845
[ MUSIC STOPS ]
ALL RIGHT! I THINK WE'RE READY!
EVERYONE TO THEIR POSTS!
817
00:19:07,847 --> 00:19:08,980
ALL RIGHT! I THINK WE'RE READY!
EVERYONE TO THEIR POSTS!
[ High-pitched voice ] OKAY!
818
00:19:08,982 --> 00:19:09,680
EVERYONE TO THEIR POSTS!
[ High-pitched voice ] OKAY!
[ THUD! ]
819
00:19:09,682 --> 00:19:10,948
[ High-pitched voice ] OKAY!
[ THUD! ]
[ BREATHING HEAVILY ]
820
00:19:10,950 --> 00:19:12,750
[ THUD! ]
[ BREATHING HEAVILY ]
SORRY. I WAS IN THE ZONE. WHOO!
821
00:19:12,752 --> 00:19:13,784
[ BREATHING HEAVILY ]
SORRY. I WAS IN THE ZONE. WHOO!
>> OKAY. ON MY MARK --
822
00:19:13,786 --> 00:19:14,619
SORRY. I WAS IN THE ZONE. WHOO!
>> OKAY. ON MY MARK --
>> Mom: CHARGE!
823
00:19:14,621 --> 00:19:15,786
>> OKAY. ON MY MARK --
>> Mom: CHARGE!
>> HEY, I'M THE OFFICER IN
824
00:19:15,788 --> 00:19:16,487
>> Mom: CHARGE!
>> HEY, I'M THE OFFICER IN
CHARGE HERE.
825
00:19:16,489 --> 00:19:17,788
>> HEY, I'M THE OFFICER IN
CHARGE HERE.
>> Dad: DIDN'T YOU HEAR HER?!
826
00:19:17,790 --> 00:19:18,689
CHARGE HERE.
>> Dad: DIDN'T YOU HEAR HER?!
SHE SAID, "CHARGE!"
827
00:19:18,691 --> 00:19:21,359
>> Dad: DIDN'T YOU HEAR HER?!
SHE SAID, "CHARGE!"
[ ALL SHOUT ]
828
00:19:21,361 --> 00:19:23,361
SHE SAID, "CHARGE!"
[ ALL SHOUT ]
[ CREAK! ]
829
00:19:23,363 --> 00:19:24,829
[ ALL SHOUT ]
[ CREAK! ]
[ CRASHING ]
830
00:19:24,831 --> 00:19:25,630
[ CREAK! ]
[ CRASHING ]
[ BLAM! ]
831
00:19:25,632 --> 00:19:26,697
[ CRASHING ]
[ BLAM! ]
[ CLICK! ]
832
00:19:26,699 --> 00:19:28,032
[ BLAM! ]
[ CLICK! ]
[ ALL SCREAM ]
833
00:19:28,034 --> 00:19:29,834
[ CLICK! ]
[ ALL SCREAM ]
>> IT'S A MASSACRE!
834
00:19:29,836 --> 00:19:32,503
[ ALL SCREAM ]
>> IT'S A MASSACRE!
>> NOT FALLING FOR THAT TRICK.
835
00:19:32,505 --> 00:19:33,671
>> IT'S A MASSACRE!
>> NOT FALLING FOR THAT TRICK.
[ WHIP! WHIP! CLANK! ]
836
00:19:33,673 --> 00:19:37,308
>> NOT FALLING FOR THAT TRICK.
[ WHIP! WHIP! CLANK! ]
OHH! OHH!
837
00:19:37,310 --> 00:19:44,048
[ CLATTERING ]
[ HINGES CREAK ]
>> [ CHUCKLES ]
838
00:19:44,050 --> 00:19:45,316
[ HINGES CREAK ]
>> [ CHUCKLES ]
YOU GOT ME, EH?
839
00:19:45,318 --> 00:19:46,717
>> [ CHUCKLES ]
YOU GOT ME, EH?
[ GASPS ] UGH!
840
00:19:46,719 --> 00:19:48,052
YOU GOT ME, EH?
[ GASPS ] UGH!
>> [ GASPS ]
841
00:19:48,054 --> 00:19:49,854
[ GASPS ] UGH!
>> [ GASPS ]
[ ALL GASPING AND GROANING ]
842
00:19:49,856 --> 00:19:51,722
>> [ GASPS ]
[ ALL GASPING AND GROANING ]
>> CAREFUL! THE GUY'S A MONSTER!
843
00:19:51,724 --> 00:19:53,291
[ ALL GASPING AND GROANING ]
>> CAREFUL! THE GUY'S A MONSTER!
>> [ GROANS ]
844
00:19:53,293 --> 00:20:02,733
>> SON OF A GUN.
HE BUTTERED THE DOORKNOB.
THIS GUY MUST BE A CRIMINAL
845
00:20:02,735 --> 00:20:03,534
HE BUTTERED THE DOORKNOB.
THIS GUY MUST BE A CRIMINAL
MASTERMIND.
846
00:20:03,536 --> 00:20:05,036
THIS GUY MUST BE A CRIMINAL
MASTERMIND.
I NEED TO CONSULT THE MANUAL.
847
00:20:05,038 --> 00:20:06,737
MASTERMIND.
I NEED TO CONSULT THE MANUAL.
"IF THE SITUATION REQUIRES TACT
848
00:20:06,739 --> 00:20:08,339
I NEED TO CONSULT THE MANUAL.
"IF THE SITUATION REQUIRES TACT
AND INTELLECT, CALL SOMEONE
849
00:20:08,341 --> 00:20:08,739
"IF THE SITUATION REQUIRES TACT
AND INTELLECT, CALL SOMEONE
ELSE."
850
00:20:08,741 --> 00:20:10,074
AND INTELLECT, CALL SOMEONE
ELSE."
OH.
851
00:20:10,076 --> 00:20:11,475
ELSE."
OH.
YOU GOT 30 SECONDS TO GET OUT OR
852
00:20:11,477 --> 00:20:12,543
OH.
YOU GOT 30 SECONDS TO GET OUT OR
I'M SENDING IN THEIR MOTHER!
853
00:20:12,545 --> 00:20:13,711
YOU GOT 30 SECONDS TO GET OUT OR
I'M SENDING IN THEIR MOTHER!
>> Anais: OKAY, THERE'S A VERY
854
00:20:13,713 --> 00:20:14,679
I'M SENDING IN THEIR MOTHER!
>> Anais: OKAY, THERE'S A VERY
SLIM CHANCE OF ANY OF US
855
00:20:14,681 --> 00:20:15,479
>> Anais: OKAY, THERE'S A VERY
SLIM CHANCE OF ANY OF US
SURVIVING THAT.
856
00:20:15,481 --> 00:20:16,681
SLIM CHANCE OF ANY OF US
SURVIVING THAT.
PUT YOUR HEADS TOGETHER AND COME
857
00:20:16,683 --> 00:20:17,415
SURVIVING THAT.
PUT YOUR HEADS TOGETHER AND COME
UP WITH A PLAN!
858
00:20:17,417 --> 00:20:17,815
PUT YOUR HEADS TOGETHER AND COME
UP WITH A PLAN!
[ WHACK! ]
859
00:20:17,817 --> 00:20:18,749
UP WITH A PLAN!
[ WHACK! ]
>> Gumball: I GOT NOTHIN'.
860
00:20:18,751 --> 00:20:19,684
[ WHACK! ]
>> Gumball: I GOT NOTHIN'.
>> Darwin: ME, NEITHER.
861
00:20:19,686 --> 00:20:20,885
>> Gumball: I GOT NOTHIN'.
>> Darwin: ME, NEITHER.
>> Anais: OH, COME ON, GUYS!
862
00:20:20,887 --> 00:20:22,353
>> Darwin: ME, NEITHER.
>> Anais: OH, COME ON, GUYS!
WE'VE GOT TO THINK OF SOMETHING!
863
00:20:22,355 --> 00:20:23,487
>> Anais: OH, COME ON, GUYS!
WE'VE GOT TO THINK OF SOMETHING!
THEY'LL NEVER BELIEVE HE'S
864
00:20:23,489 --> 00:20:24,689
WE'VE GOT TO THINK OF SOMETHING!
THEY'LL NEVER BELIEVE HE'S
INNOCENT, AND THEY WON'T LEAVE
865
00:20:24,691 --> 00:20:25,856
THEY'LL NEVER BELIEVE HE'S
INNOCENT, AND THEY WON'T LEAVE
HIM ALONE FOR AS LONG AS HE
866
00:20:25,858 --> 00:20:26,357
INNOCENT, AND THEY WON'T LEAVE
HIM ALONE FOR AS LONG AS HE
LIVES!
867
00:20:26,359 --> 00:20:27,425
HIM ALONE FOR AS LONG AS HE
LIVES!
>> STOP RIGHT THERE!
868
00:20:27,427 --> 00:20:27,959
LIVES!
>> STOP RIGHT THERE!
[ ALL GASP ]
869
00:20:27,961 --> 00:20:29,627
>> STOP RIGHT THERE!
[ ALL GASP ]
PUT THE SODA DOWN AND YOUR HANDS
870
00:20:29,629 --> 00:20:30,328
[ ALL GASP ]
PUT THE SODA DOWN AND YOUR HANDS
IN THE AIR!
871
00:20:30,330 --> 00:20:31,495
PUT THE SODA DOWN AND YOUR HANDS
IN THE AIR!
>> I TOOK BIG BOTTLES OF
872
00:20:31,497 --> 00:20:32,863
IN THE AIR!
>> I TOOK BIG BOTTLES OF
UNBRANDED COLA, AND I'VE GOT A
873
00:20:32,865 --> 00:20:34,432
>> I TOOK BIG BOTTLES OF
UNBRANDED COLA, AND I'VE GOT A
WHOLE TUBE OF UNBRANDED MINTS,
874
00:20:34,434 --> 00:20:35,733
UNBRANDED COLA, AND I'VE GOT A
WHOLE TUBE OF UNBRANDED MINTS,
SO, PLEASE, JUST LET ME GO --
875
00:20:35,735 --> 00:20:36,734
WHOLE TUBE OF UNBRANDED MINTS,
SO, PLEASE, JUST LET ME GO --
OR ELSE!
876
00:20:36,736 --> 00:20:39,537
SO, PLEASE, JUST LET ME GO --
OR ELSE!
>> SIR, PUT THE MINTS DOWN!
877
00:20:39,539 --> 00:20:40,338
OR ELSE!
>> SIR, PUT THE MINTS DOWN!
>> HOLD ON!
878
00:20:40,340 --> 00:20:41,572
>> SIR, PUT THE MINTS DOWN!
>> HOLD ON!
"IN CASE OF SENSITIVES
879
00:20:41,574 --> 00:20:42,506
>> HOLD ON!
"IN CASE OF SENSITIVES
SITUATIONS..."
880
00:20:42,508 --> 00:20:43,941
"IN CASE OF SENSITIVES
SITUATIONS..."
FIRE!
881
00:20:43,943 --> 00:20:48,546
SITUATIONS..."
FIRE!
>> All: [ Slo-mo ] NOOOOOOOO!
882
00:20:48,548 --> 00:20:50,548
FIRE!
>> All: [ Slo-mo ] NOOOOOOOO!
[ ZAP! ]
883
00:20:50,550 --> 00:20:55,720
>> All: [ Slo-mo ] NOOOOOOOO!
[ ZAP! ]
[ BOOM! BOOM! BOOM! ]
884
00:20:55,722 --> 00:20:56,654
[ ZAP! ]
[ BOOM! BOOM! BOOM! ]
[ DRIP! DRIP! ]
885
00:20:56,656 --> 00:20:57,955
[ BOOM! BOOM! BOOM! ]
[ DRIP! DRIP! ]
>> UH, WAIT A MINUTE. NO.
886
00:20:57,957 --> 00:20:59,657
[ DRIP! DRIP! ]
>> UH, WAIT A MINUTE. NO.
IT SAYS, "F-I-R-E -- FIND THE
887
00:20:59,659 --> 00:21:00,992
>> UH, WAIT A MINUTE. NO.
IT SAYS, "F-I-R-E -- FIND THE
PROBLEM, INITIATE A DIALOG,
888
00:21:00,994 --> 00:21:02,727
IT SAYS, "F-I-R-E -- FIND THE
PROBLEM, INITIATE A DIALOG,
REASON WITH THE AGGRESSOR, AND
889
00:21:02,729 --> 00:21:03,794
PROBLEM, INITIATE A DIALOG,
REASON WITH THE AGGRESSOR, AND
EVACUATE THE AREA."
890
00:21:03,796 --> 00:21:05,396
REASON WITH THE AGGRESSOR, AND
EVACUATE THE AREA."
OOPS.
891
00:21:05,398 --> 00:21:28,419
>> Anais: [ GASPS ]
YOU'RE ALIVE!
>> I JUST WANTED TO SAY THANK
892
00:21:28,421 --> 00:21:29,553
YOU'RE ALIVE!
>> I JUST WANTED TO SAY THANK
YOU AND GOODBYE.
893
00:21:29,555 --> 00:21:31,088
>> I JUST WANTED TO SAY THANK
YOU AND GOODBYE.
>> Anais: BUT YOU WILL COME BACK
894
00:21:31,090 --> 00:21:32,089
YOU AND GOODBYE.
>> Anais: BUT YOU WILL COME BACK
AND VISIT, RIGHT?
895
00:21:32,091 --> 00:21:32,923
>> Anais: BUT YOU WILL COME BACK
AND VISIT, RIGHT?
>> I PROMISE.
896
00:21:32,925 --> 00:21:33,991
AND VISIT, RIGHT?
>> I PROMISE.
>> Anais: HIGH FIVE.
897
00:21:33,993 --> 00:21:36,360
>> I PROMISE.
>> Anais: HIGH FIVE.
[ TAP! ]
95184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.