All language subtitles for Between.the.Lines.1977.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,434 --> 00:01:50,660 - Get your Back Bay Mainline here. 2 00:01:50,684 --> 00:01:52,827 All the news behind the news, 3 00:01:52,851 --> 00:01:55,410 all the hilarity behind the hilarity 4 00:01:55,434 --> 00:01:57,119 and then some, could be smut. 5 00:01:57,143 --> 00:01:58,244 - Thank you. - Thank you 6 00:01:58,268 --> 00:01:59,619 and have a good day. 7 00:01:59,643 --> 00:02:02,285 Back Bay, Back Bay Mainline. 8 00:02:02,309 --> 00:02:05,452 Back Bay Mainline, just a quarter. 9 00:02:05,476 --> 00:02:09,244 Seeking Clinton fights and X-rated persons. 10 00:02:09,268 --> 00:02:13,601 Thank you and have a good day. 11 00:02:13,684 --> 00:02:17,908 Gang notes, drug referrals, abortion hotline. 12 00:02:18,643 --> 00:02:20,869 Your daughter reads it. 13 00:02:20,893 --> 00:02:23,994 Back Bay Mainline, just a quarter. 14 00:02:24,018 --> 00:02:25,226 Hi. 15 00:02:25,309 --> 00:02:26,309 - Hi. 16 00:02:26,351 --> 00:02:29,244 - Hey, do you want my phone number? 17 00:02:29,268 --> 00:02:32,168 Can I have your phone number? 18 00:02:32,434 --> 00:02:33,434 - Sorry. 19 00:02:34,226 --> 00:02:35,410 - Oh, that's okay. 20 00:02:35,434 --> 00:02:38,476 That's okay, Back Bay Mainline. 21 00:02:38,559 --> 00:02:40,410 The waterfront fire in the housing stay bill 22 00:02:40,434 --> 00:02:43,702 and the relationship between the two. 23 00:02:43,726 --> 00:02:45,744 Thank you and have a wonderful day. 24 00:02:45,768 --> 00:02:49,035 Back Bay Mainline, mayor's press conference, 25 00:02:49,059 --> 00:02:50,785 best bologna in town. 26 00:02:50,809 --> 00:02:52,160 You can eat it, you can write on it, 27 00:02:52,184 --> 00:02:55,452 you can put a donut on it, you can slice it. 28 00:02:55,476 --> 00:02:57,176 You can shove it. 29 00:03:29,559 --> 00:03:30,410 - Where's Michael? 30 00:03:30,434 --> 00:03:31,634 - Michael. 31 00:03:33,393 --> 00:03:34,910 - So, ask me about my weekend. 32 00:03:34,934 --> 00:03:36,452 - How'd it go in New York, Ab? - You wanna know 33 00:03:36,476 --> 00:03:37,744 - where Michael is? - Oh, yeah I got offered 34 00:03:37,768 --> 00:03:38,577 a great studio job this weekend. 35 00:03:38,601 --> 00:03:39,785 - You wanna know why Michael isn't sitting 36 00:03:39,809 --> 00:03:41,660 in the backseat of the car with us this morning? 37 00:03:41,684 --> 00:03:44,577 - No, I think I changed my mind about hearing about Michael. 38 00:03:44,601 --> 00:03:47,702 - Well I'll tell ya, you see Michael is at home 39 00:03:47,726 --> 00:03:49,869 sitting on his sweet ass this morning, 40 00:03:49,893 --> 00:03:52,285 feeling sorry for himself. 41 00:03:52,309 --> 00:03:53,119 And you know something? 42 00:03:53,143 --> 00:03:54,823 I have had it. 43 00:03:55,143 --> 00:03:56,535 I am fed up. 44 00:03:56,559 --> 00:03:57,869 - You gonna split? 45 00:03:57,893 --> 00:03:59,952 - And you know this time I'm gonna do something about it, 46 00:03:59,976 --> 00:04:01,452 I know it, this time I actually have 47 00:04:01,476 --> 00:04:02,285 the strength to do something about it. 48 00:04:02,309 --> 00:04:05,410 This time I'm angry enough to do something about it. 49 00:04:05,434 --> 00:04:06,869 - You know what I'm gonna do? - You're gonna split? 50 00:04:06,893 --> 00:04:08,369 - I'm gonna split. 51 00:04:08,393 --> 00:04:11,369 - Did you hear an echo in here? 52 00:04:11,893 --> 00:04:13,994 - Abbie, I know you don't believe me, okay? 53 00:04:14,018 --> 00:04:14,827 - I mean, I know. - I'm sure 54 00:04:14,851 --> 00:04:16,077 - it's different this time. - But it is different 55 00:04:16,101 --> 00:04:17,244 this time. 56 00:04:17,268 --> 00:04:20,532 - Back Bay Mainline, good morning. 57 00:04:20,726 --> 00:04:22,994 He should be here in about 1/2 an hour. 58 00:04:23,018 --> 00:04:24,494 Can I have him call you? 59 00:04:24,518 --> 00:04:27,143 Okay. 60 00:04:27,226 --> 00:04:29,785 Back Bay Mainline, good morning. 61 00:04:29,809 --> 00:04:31,129 Sure thing. 62 00:04:31,518 --> 00:04:33,976 Ahmed, line four. 63 00:04:37,101 --> 00:04:39,035 It's not even 9 o'clock in the morning yet, Max. 64 00:04:39,059 --> 00:04:41,660 - I know what time it is, I just hope it's good stuff. 65 00:04:41,684 --> 00:04:43,535 - You're incorrigible. - I'm incorrigible. 66 00:04:43,559 --> 00:04:45,119 - Have I ever given you anything that was bad? 67 00:04:45,143 --> 00:04:48,407 - No no, I take it back, no never. 68 00:04:48,684 --> 00:04:51,202 - Wait a second, have you ever paid me for anything? 69 00:04:51,226 --> 00:04:52,452 That's a good question. 70 00:04:52,476 --> 00:04:53,285 Once, once have you paid me? 71 00:04:53,309 --> 00:04:54,744 - Once, once yes, I paid you once. 72 00:04:54,768 --> 00:04:56,077 - Once, when? 73 00:04:56,101 --> 00:04:58,268 - You don't remember? 74 00:04:58,351 --> 00:04:59,369 Maybe we should write something down. 75 00:04:59,393 --> 00:05:00,702 You have my word, Lynn, 76 00:05:00,726 --> 00:05:01,744 I don't know what more you want. 77 00:05:01,768 --> 00:05:02,660 I'll write it down. 78 00:05:02,684 --> 00:05:06,044 - Good, can I have my joint please? 79 00:05:06,351 --> 00:05:08,160 - I'm gonna write this down, type it up, you can sign it. 80 00:05:08,184 --> 00:05:11,160 - Good, get that off to me immediately. 81 00:05:11,184 --> 00:05:12,744 - You want one, David? 82 00:05:12,768 --> 00:05:13,577 - Oh, me? 83 00:05:13,601 --> 00:05:16,501 - Oh no, no thank you, enjoy. 84 00:05:16,809 --> 00:05:18,660 - Morning, Max. - Hi, hi. 85 00:05:18,684 --> 00:05:19,994 - You have a story for me this week? 86 00:05:20,018 --> 00:05:21,452 - Yeah, a story. 87 00:05:21,476 --> 00:05:23,910 Thursday night there's a rock promo party. 88 00:05:23,934 --> 00:05:25,452 - Thursday night, forget it, you'll never have it done. 89 00:05:25,476 --> 00:05:27,577 - Have I ever missed a deadline? 90 00:05:27,601 --> 00:05:30,401 - Constantly. - Good morning. 91 00:05:31,184 --> 00:05:32,184 - Frank? 92 00:05:32,851 --> 00:05:35,551 - Excuse me, Frank? - Not now. 93 00:05:39,143 --> 00:05:40,601 - Jason? - Yes? 94 00:05:40,684 --> 00:05:42,202 - Now we've had enough response 95 00:05:42,226 --> 00:05:44,869 to that free school piece so I think we could use another. 96 00:05:44,893 --> 00:05:46,577 - Can you do it? - Sure. 97 00:05:46,601 --> 00:05:49,660 - Al right, I'm gonna need the whatever photographs 98 00:05:49,684 --> 00:05:52,035 you have left over from the first time. 99 00:05:52,059 --> 00:05:54,077 - We got about four or five in the file, 100 00:05:54,101 --> 00:05:54,910 - I'll give it to you. - Good, al right. 101 00:05:54,934 --> 00:05:55,994 - Frank, I got two films to cover... 102 00:05:56,018 --> 00:05:57,952 - I'm not ready for you yet, I'm not ready for you. 103 00:05:57,976 --> 00:05:59,535 - I'd like you to start considering 104 00:05:59,559 --> 00:06:03,077 sending me to France to cover the Cannes Film Festival. 105 00:06:03,101 --> 00:06:04,410 I don't see what's so ridiculous. 106 00:06:04,434 --> 00:06:06,744 I think it would be a very prestigious thing for the paper. 107 00:06:06,768 --> 00:06:08,452 - I'll sell this and get you a ticket. 108 00:06:08,476 --> 00:06:09,660 - Frank, I'd like you to consider 109 00:06:09,684 --> 00:06:10,535 sending me out to Disneyland 110 00:06:10,559 --> 00:06:12,119 - for Mickey Mouse. - You're there. 111 00:06:12,143 --> 00:06:14,143 - Are you guys late? 112 00:06:19,476 --> 00:06:23,202 - Someone remind me at the end of this, 113 00:06:23,226 --> 00:06:26,119 I wanna get some ideas for next month's cover. 114 00:06:26,143 --> 00:06:27,343 - Michael. 115 00:06:28,393 --> 00:06:30,660 - Thanks, come on, come on. 116 00:06:30,684 --> 00:06:32,101 Laura? 117 00:06:32,184 --> 00:06:33,369 - I wanna write a piece on the new 118 00:06:33,393 --> 00:06:34,910 health clinic on Boylston. 119 00:06:34,934 --> 00:06:36,518 Al right. 120 00:06:36,601 --> 00:06:38,077 Can I have Abbie? 121 00:06:38,101 --> 00:06:38,910 Yeah. 122 00:06:38,934 --> 00:06:41,452 Hey, wait wait Frank, what is there to shoot? 123 00:06:41,476 --> 00:06:45,412 - Well you have to go along and find out. 124 00:06:45,476 --> 00:06:47,035 Are you kidding? 125 00:06:47,059 --> 00:06:48,160 You want me to shoot some disease? 126 00:06:48,184 --> 00:06:51,744 - I already told you, I'm doing a south side 127 00:06:51,768 --> 00:06:53,369 - going to be a promo party. - Yeah. 128 00:06:53,393 --> 00:06:54,393 - Yeah. 129 00:06:54,476 --> 00:06:55,577 Can I go out on that? 130 00:06:55,601 --> 00:06:56,827 - Yeah. - Can I go, too? 131 00:06:56,851 --> 00:07:01,267 - Why don't we all go? - Did I pick a bad time? 132 00:07:02,309 --> 00:07:04,660 Well, I have an important announcement to make. 133 00:07:04,684 --> 00:07:05,893 You died? 134 00:07:07,268 --> 00:07:11,702 - No, it's from advertising, so you'd better listen. 135 00:07:11,726 --> 00:07:16,119 We are going to have to cut some of your copy this week. 136 00:07:16,143 --> 00:07:19,744 We sold four full pages to Threads and Heads 137 00:07:19,768 --> 00:07:22,568 for the Fall promo campaign. 138 00:07:24,351 --> 00:07:27,494 I'm just trying to save you a little time. 139 00:07:27,518 --> 00:07:28,869 Now I'm doing you guys a favor 140 00:07:28,893 --> 00:07:30,702 by telling you this in advance. 141 00:07:30,726 --> 00:07:32,285 I mean, you can write whatever you want 142 00:07:32,309 --> 00:07:33,910 and then we just have layout cuts. 143 00:07:33,934 --> 00:07:36,410 - This meeting is adjourned. 144 00:07:36,434 --> 00:07:38,114 Staff zone 30. 145 00:07:56,351 --> 00:07:58,643 - Stanley, come here. 146 00:08:03,934 --> 00:08:04,934 Closer. 147 00:08:11,143 --> 00:08:15,559 Now Stanley, all of us on this paper 148 00:08:15,643 --> 00:08:17,577 are either on our way up or on our way down. 149 00:08:17,601 --> 00:08:19,785 - That's for sure. - That's the nature 150 00:08:19,809 --> 00:08:23,952 of the paper, we're all just passing through. 151 00:08:23,976 --> 00:08:27,702 Now I know that one day I'm going to leave here, 152 00:08:27,726 --> 00:08:30,744 and before I leave here, I'm gonna punch you. 153 00:08:30,768 --> 00:08:33,452 Now, I'm not a violent man, Stanley, 154 00:08:33,476 --> 00:08:35,202 but I'm gonna punch you very, very hard. 155 00:08:35,226 --> 00:08:37,626 - Frank, this is really. 156 00:08:38,351 --> 00:08:41,952 - Now, that would be an immature attitude, 157 00:08:41,976 --> 00:08:45,202 I would be wrong, but I don't like you. 158 00:08:45,226 --> 00:08:48,119 It's not even that I don't like what you stand for, 159 00:08:48,143 --> 00:08:51,791 but I don't like you as a human being. 160 00:08:53,101 --> 00:08:57,601 Now, you have a job to do which is? 161 00:08:57,684 --> 00:08:59,494 - I sell ads. - Selling ads. 162 00:08:59,518 --> 00:09:01,785 And I have a job to do, which is producing 163 00:09:01,809 --> 00:09:04,785 copy and protecting my writers. 164 00:09:06,101 --> 00:09:09,410 You tell layout that advertising is selling four extra pages 165 00:09:09,434 --> 00:09:14,035 of ads so they will have to increase this week's issue 166 00:09:14,059 --> 00:09:18,327 by four pages, that way you can have your ads, 167 00:09:18,351 --> 00:09:21,577 so we can have our copy, everyone will be happy. 168 00:09:21,601 --> 00:09:22,744 I don't think that's my decision. 169 00:09:22,768 --> 00:09:24,952 - If you do not do this, Stanley, 170 00:09:24,976 --> 00:09:27,744 if you cry expenses and say that this 171 00:09:27,768 --> 00:09:32,018 cannot be done, then Stanley, I will quit. 172 00:09:33,393 --> 00:09:38,577 And Stanley, the sooner I quit, the sooner I punch you. 173 00:09:39,393 --> 00:09:41,293 Thank you, Stanley. 174 00:09:47,684 --> 00:09:50,369 Why not let advertising take over the whole paper 175 00:09:50,393 --> 00:09:53,293 and let Stanley be the editor? 176 00:09:53,934 --> 00:09:56,619 - Maybe you'd learn a lesson from all this, Frank. 177 00:09:56,643 --> 00:09:57,952 This is exactly the kind of thing 178 00:09:57,976 --> 00:09:59,744 I've been trying to talk to you about. 179 00:09:59,768 --> 00:10:01,035 Now you've had it easy, you've had it, 180 00:10:01,059 --> 00:10:03,494 believe me you've had it easy enough. 181 00:10:03,518 --> 00:10:05,327 'Cause I've been supporting you all the way 182 00:10:05,351 --> 00:10:07,660 down the line, within reason. 183 00:10:07,684 --> 00:10:10,619 There are publishers who would not have been as sympathetic, 184 00:10:10,643 --> 00:10:12,827 - You're gonna do it, you're gonna sell the paper. 185 00:10:12,851 --> 00:10:13,660 - What are you talking about? 186 00:10:13,684 --> 00:10:15,869 I'm telling you that it's bad business to not advertise. 187 00:10:15,893 --> 00:10:17,369 - Who's buying us? 188 00:10:17,393 --> 00:10:18,994 - Roy Walsh? - Frank, 189 00:10:19,018 --> 00:10:20,327 we get offers every day of the week, 190 00:10:20,351 --> 00:10:21,244 doesn't mean a thing. 191 00:10:21,268 --> 00:10:23,368 - Stewart, yes or no? 192 00:10:24,434 --> 00:10:25,434 - No. 193 00:10:29,643 --> 00:10:31,119 - How's your meditating? 194 00:10:31,143 --> 00:10:32,494 - Fine, thanks. 195 00:10:32,518 --> 00:10:33,869 How's yours? 196 00:10:33,893 --> 00:10:35,619 - You're looking well. 197 00:10:35,643 --> 00:10:37,452 - Thanks, I'm sick. 198 00:10:37,476 --> 00:10:40,076 - What's the matter today? 199 00:10:40,143 --> 00:10:42,827 - That's right, make fun, it's my stomach. 200 00:10:42,851 --> 00:10:43,702 - Well, certainly good of you 201 00:10:43,726 --> 00:10:46,619 to get out of your sickbed and come down here, Harry. 202 00:10:46,643 --> 00:10:48,743 We all appreciate it. 203 00:10:49,226 --> 00:10:52,452 - Okay okay, I missed an editorial meeting. 204 00:10:52,476 --> 00:10:53,676 I'm sorry. 205 00:10:54,976 --> 00:10:56,202 Jesus, moving right along. 206 00:10:56,226 --> 00:10:57,994 Lemme tell you what I got for you this week, 207 00:10:58,018 --> 00:10:59,869 hustling on the underbelly of Boston. 208 00:10:59,893 --> 00:11:02,160 A look at the subculture of hustlers who make their living 209 00:11:02,184 --> 00:11:04,994 off of a public that wants to be conned. 210 00:11:05,018 --> 00:11:06,452 I figure we can run it into a series, 211 00:11:06,476 --> 00:11:11,577 exotic dancers, exotic gurus, artists of all persuasions. 212 00:11:11,601 --> 00:11:14,369 - I hope it's as good as the piece you did last week. 213 00:11:14,393 --> 00:11:16,768 Dating bar fashions. 214 00:11:16,851 --> 00:11:19,285 Y'know, that's the most insipid thing you've ever done here. 215 00:11:19,309 --> 00:11:21,109 - You accepted it. 216 00:11:21,643 --> 00:11:25,675 - In memory of your better days, my friend. 217 00:11:26,268 --> 00:11:27,702 - Thanks, Frank. 218 00:11:27,726 --> 00:11:28,926 Thank you. 219 00:11:31,393 --> 00:11:33,693 - Harry, Harry, listen. 220 00:11:34,559 --> 00:11:36,119 I hate to ask you this and I know 221 00:11:36,143 --> 00:11:37,660 that I'm probably the last person 222 00:11:37,684 --> 00:11:38,494 - in the world. - Don't be silly, 223 00:11:38,518 --> 00:11:40,218 no hard feelings. 224 00:11:40,434 --> 00:11:42,702 - Well I need a place to store my equipment. 225 00:11:42,726 --> 00:11:44,827 - Oh yeah, yeah I heard you were leaving. 226 00:11:44,851 --> 00:11:46,077 - Oh, for New York? 227 00:11:46,101 --> 00:11:49,077 Oh no, that was just a studio job, I turned it down. 228 00:11:49,101 --> 00:11:50,952 But I am moving in with Lynn and. 229 00:11:50,976 --> 00:11:54,077 - And you want a place to store your stuff. 230 00:11:54,101 --> 00:11:57,619 - Yeah, just temporarily? - Okay, no problem. 231 00:11:57,643 --> 00:11:58,869 - No problem. - If there was anyone else 232 00:11:58,893 --> 00:12:00,369 - I could ask. - It's no problem, 233 00:12:00,393 --> 00:12:01,619 really, no problem. 234 00:12:01,643 --> 00:12:02,452 - Just for the time being. 235 00:12:02,476 --> 00:12:06,796 - Don't worry, I'm not getting the wrong idea. 236 00:12:14,601 --> 00:12:16,559 Hey, take it easy. 237 00:12:16,643 --> 00:12:18,202 You wanna drive, Abbie? 238 00:12:18,226 --> 00:12:20,559 No, thanks. 239 00:12:20,643 --> 00:12:22,203 Then shut up. 240 00:12:23,351 --> 00:12:26,051 That's right, that's right. 241 00:12:26,351 --> 00:12:28,434 Hey, hey watch it. 242 00:12:28,518 --> 00:12:29,619 I'm watching it, okay? 243 00:12:29,643 --> 00:12:31,323 I'm watching it. 244 00:12:33,684 --> 00:12:39,252 - Better take your jacket off, you're getting it all dirty. 245 00:13:06,934 --> 00:13:09,734 What are you so angry about? 246 00:13:11,184 --> 00:13:12,643 - Nothing. 247 00:13:12,726 --> 00:13:13,660 I'm not angry at all. 248 00:13:13,684 --> 00:13:17,716 Why don't you just go up and open my door? 249 00:13:29,226 --> 00:13:30,535 Come on, come on, come on, this is heavy. 250 00:13:30,559 --> 00:13:31,827 - I'm going as fast as I can go, 251 00:13:31,851 --> 00:13:32,827 I can't even see where I'm going. 252 00:13:32,851 --> 00:13:37,171 - Come on, this enlarger is heavy, move aside. 253 00:13:42,226 --> 00:13:43,869 - What's the matter? 254 00:13:43,893 --> 00:13:48,693 - Nothing, I think I threw my back out, that's all. 255 00:13:50,601 --> 00:13:55,113 Cat fur, must have brought it in with the boxes. 256 00:13:57,268 --> 00:13:58,535 - Are you having an attack? 257 00:13:58,559 --> 00:14:01,259 - Oh, don't worry about me. 258 00:14:09,518 --> 00:14:14,126 You know, we had some good times here, didn't we? 259 00:14:16,226 --> 00:14:18,910 - Well, if you count listening to one of your asthma attacks 260 00:14:18,934 --> 00:14:22,294 a good time, then we certainly did. 261 00:14:22,351 --> 00:14:24,952 Don't make fun of my asthma. 262 00:14:24,976 --> 00:14:27,577 - You don't have asthma, you never had asthma. 263 00:14:27,601 --> 00:14:29,410 You probably never will have asthma. 264 00:14:29,434 --> 00:14:31,327 Every day you're dying from a different disease. 265 00:14:31,351 --> 00:14:32,160 - That's just the kind of attitude 266 00:14:32,184 --> 00:14:35,994 that made our relationship such a lasting one. 267 00:14:36,018 --> 00:14:38,318 - You're damn straight. 268 00:14:39,643 --> 00:14:40,619 Thanks for the beer, 269 00:14:40,643 --> 00:14:43,035 I'll have my stuff out of here by the weekend. 270 00:14:43,059 --> 00:14:44,379 - No hurry. 271 00:14:48,226 --> 00:14:49,226 Abbie. 272 00:14:51,226 --> 00:14:55,066 There's lots of good chow in the icebox. 273 00:14:58,143 --> 00:14:59,410 - Hey, where's the usual tuna fish? 274 00:14:59,434 --> 00:15:00,244 There's no tuna in here. 275 00:15:00,268 --> 00:15:04,012 - It's in there, it's in the blue bowl. 276 00:15:04,184 --> 00:15:06,518 It's a little old. 277 00:15:06,601 --> 00:15:07,785 - Where do you want me to throw it? 278 00:15:07,809 --> 00:15:10,827 - Don't throw it away, might be a cure for something. 279 00:15:10,851 --> 00:15:15,555 - Oh never mind, see if I got something in my bag. 280 00:15:18,226 --> 00:15:19,744 - Sorry, wouldn't want you to think 281 00:15:19,768 --> 00:15:21,327 I'm trying to hustle ya. 282 00:15:21,351 --> 00:15:22,202 - You, Harry? 283 00:15:22,226 --> 00:15:23,226 Never. 284 00:15:25,268 --> 00:15:27,327 Hey, you really gonna quit the Mainline? 285 00:15:27,351 --> 00:15:28,551 - Why not? 286 00:15:28,601 --> 00:15:30,309 Why stick around? 287 00:15:30,393 --> 00:15:34,577 Nothing's happening anymore, it's not exciting. 288 00:15:34,601 --> 00:15:35,801 It's over. 289 00:15:36,351 --> 00:15:38,451 When was it exciting? 290 00:15:38,809 --> 00:15:39,994 - I don't know, for me it was exciting, 291 00:15:40,018 --> 00:15:41,744 for example, when I did a series of articles 292 00:15:41,768 --> 00:15:44,577 on a nursing homes, nursing home scandals. 293 00:15:44,601 --> 00:15:46,660 - Before my time. - Yeah. 294 00:15:46,684 --> 00:15:49,327 We really shook things up, y'know? 295 00:15:49,351 --> 00:15:51,452 But we didn't change anything. 296 00:15:51,476 --> 00:15:53,660 Some people were fired and some other people were hired, 297 00:15:53,684 --> 00:15:56,827 few more color TVs, new wallpaper. 298 00:15:56,851 --> 00:15:58,785 I bumped into a doctor two weeks ago, 299 00:15:58,809 --> 00:16:00,952 the nursing home called him at two in the morning. 300 00:16:00,976 --> 00:16:02,327 An old man died in the bathtub, 301 00:16:02,351 --> 00:16:05,160 they wanted him to come down and sign the death certificate. 302 00:16:05,184 --> 00:16:06,077 - So? 303 00:16:06,101 --> 00:16:07,619 - So what's an old man doing in the bathtub 304 00:16:07,643 --> 00:16:09,077 at 2 o'clock in the morning? 305 00:16:09,101 --> 00:16:10,077 And how long had he been there? 306 00:16:10,101 --> 00:16:12,702 Since six, since four, since the day before? 307 00:16:12,726 --> 00:16:13,869 - Jesus. - That's right, 308 00:16:13,893 --> 00:16:15,369 nothing changes. 309 00:16:15,393 --> 00:16:16,410 - Hey, let's go down there. 310 00:16:16,434 --> 00:16:17,577 Come on, I got plenty of film, let's go check it out. 311 00:16:17,601 --> 00:16:19,077 - Weren't you listening to me? 312 00:16:19,101 --> 00:16:19,910 I'm telling you, 313 00:16:19,934 --> 00:16:20,744 - nothing changes. - Yeah, I'm listening to you. 314 00:16:20,768 --> 00:16:21,827 That's what we're here for, let's go down there. 315 00:16:21,851 --> 00:16:24,202 - I don't wanna go down there and take a lot of pictures. 316 00:16:24,226 --> 00:16:26,184 People don't care. 317 00:16:26,268 --> 00:16:27,952 - Okay, why does anybody get up in the morning? 318 00:16:27,976 --> 00:16:29,452 - You don't. - I don't. 319 00:16:29,476 --> 00:16:30,285 Oh, shut it. 320 00:16:30,309 --> 00:16:31,327 - I think you should quit. 321 00:16:31,351 --> 00:16:32,744 If I felt like you, I'd quit. 322 00:16:32,768 --> 00:16:34,448 - I am. - Fine. 323 00:16:36,434 --> 00:16:40,178 - Thanks for the beer. - You're not going. 324 00:16:44,143 --> 00:16:45,160 - Hey Michael. - Hey. 325 00:16:45,184 --> 00:16:46,864 - Hey Michael. 326 00:16:47,976 --> 00:16:49,160 - Hi Michael. 327 00:16:49,184 --> 00:16:51,184 - Can I get in here? 328 00:16:51,809 --> 00:16:53,577 - Well? - Well what? 329 00:16:53,601 --> 00:16:54,410 - Who bought what? 330 00:16:54,434 --> 00:16:55,702 Out with it. 331 00:16:55,726 --> 00:16:57,119 - No one bought anything. 332 00:16:57,143 --> 00:16:59,994 Another day, another rejection letter. 333 00:17:00,018 --> 00:17:01,338 But listen. 334 00:17:02,101 --> 00:17:07,369 This one is from the editor himself and he signed it Don. 335 00:17:07,393 --> 00:17:09,369 - I just wanted to tell you personally, Mike. 336 00:17:09,393 --> 00:17:11,077 - Note the informality. 337 00:17:11,101 --> 00:17:11,910 - Wait a minute, Mike? 338 00:17:11,934 --> 00:17:13,410 Nobody calls you Mike. 339 00:17:13,434 --> 00:17:14,994 It's not that this guy's being informal, 340 00:17:15,018 --> 00:17:16,077 he doesn't know you. 341 00:17:16,101 --> 00:17:18,577 - Even though we can't use your article this time, 342 00:17:18,601 --> 00:17:20,369 it was exceptionally well-written 343 00:17:20,393 --> 00:17:23,035 and I hope you'll keep us in mind for any future articles. 344 00:17:23,059 --> 00:17:23,869 - Thank you. - Oh, we don't get along. 345 00:17:23,893 --> 00:17:26,702 - Please keep in touch, best, Don. 346 00:17:26,726 --> 00:17:29,077 I think that's really encouraging, Michael. 347 00:17:29,101 --> 00:17:29,910 Which one was it? 348 00:17:29,934 --> 00:17:31,910 - I just reworked some stuff I'm not using for my book. 349 00:17:31,934 --> 00:17:32,744 - Which book? 350 00:17:32,768 --> 00:17:34,244 The one you were working on before? 351 00:17:34,268 --> 00:17:36,327 - Or before that. - And before that. 352 00:17:36,351 --> 00:17:37,577 - And before that. - And before that. 353 00:17:37,601 --> 00:17:38,535 What's it about again? 354 00:17:38,559 --> 00:17:40,869 It's about the death of the counterculture. 355 00:17:40,893 --> 00:17:42,285 - It's a good thing it died when it did, 356 00:17:42,309 --> 00:17:43,119 or there'd be a lot of writers 357 00:17:43,143 --> 00:17:44,744 out there looking for subjects. 358 00:17:44,768 --> 00:17:47,994 - And don't think it died a natural death, either. 359 00:17:48,018 --> 00:17:49,660 It was done in by enemies from within. 360 00:17:49,684 --> 00:17:51,452 They're everywhere, you know? 361 00:17:51,476 --> 00:17:53,619 - Carla, can I have a scotch rocks? 362 00:17:53,643 --> 00:17:54,535 Do you have any money left? 363 00:17:54,559 --> 00:17:57,410 What a carefree life the guy leads. 364 00:17:57,434 --> 00:17:59,660 It's a good thing that Laura has two jobs. 365 00:17:59,684 --> 00:18:01,910 - At least I work, what do you ever do? 366 00:18:01,934 --> 00:18:03,452 You've been picking up a paycheck for years 367 00:18:03,476 --> 00:18:04,369 and you don't do a damn thing. 368 00:18:04,393 --> 00:18:07,293 - You don't think that's work? 369 00:18:08,643 --> 00:18:11,443 - Excuse me, I gotta go pee. 370 00:18:14,768 --> 00:18:18,143 - Hello, hello, hello Jason, there. 371 00:18:18,226 --> 00:18:19,226 Hi, hi. 372 00:18:19,309 --> 00:18:21,077 - Oh no no, I was just finishing. 373 00:18:21,101 --> 00:18:22,619 - Well come on over and have a drink with us. 374 00:18:22,643 --> 00:18:24,160 - I would, but... - Will you come on? 375 00:18:24,184 --> 00:18:27,285 - Take it over like those workers in France. 376 00:18:27,309 --> 00:18:29,202 - Buy the paper and run it on a collective basis. 377 00:18:29,226 --> 00:18:30,202 - We've gotta seize the Mainline. 378 00:18:30,226 --> 00:18:31,035 - David, have a seat. - And then we 379 00:18:31,059 --> 00:18:32,119 could make Laura the editor 380 00:18:32,143 --> 00:18:33,910 and her daddy'll buy the paper for us. 381 00:18:33,934 --> 00:18:34,744 When's your birthday, Laura? 382 00:18:34,768 --> 00:18:37,369 - Wheeler told Frank the paper wasn't gonna be sold. 383 00:18:37,393 --> 00:18:38,869 - That means it already passed papers. 384 00:18:38,893 --> 00:18:41,327 - Also, guess who has another meeting 385 00:18:41,351 --> 00:18:43,202 with Wheeler day after tomorrow? 386 00:18:43,226 --> 00:18:44,577 - You're gonna love this. 387 00:18:44,601 --> 00:18:46,059 - Who? 388 00:18:46,143 --> 00:18:47,943 - A Mr. Roy Walsh. 389 00:18:48,684 --> 00:18:49,577 - Well that's that. 390 00:18:49,601 --> 00:18:50,619 - That's what? 391 00:18:50,643 --> 00:18:51,577 - Who's Walsh? - Wait a minute, 392 00:18:51,601 --> 00:18:53,410 I think we're jumping to conclusions here. 393 00:18:53,434 --> 00:18:54,869 Just because Wheeler's meeting with Walsh 394 00:18:54,893 --> 00:18:57,202 doesn't mean the paper's gonna be bought out from under us. 395 00:18:57,226 --> 00:18:58,369 - You wanna bet? - This is it, 396 00:18:58,393 --> 00:19:01,369 I can tell and the whole thing makes me sick. 397 00:19:01,393 --> 00:19:02,994 - Will somebody please tell me who he is? 398 00:19:03,018 --> 00:19:04,327 - He's a rich asshole who goes 399 00:19:04,351 --> 00:19:06,077 around buying up papers like ours. 400 00:19:06,101 --> 00:19:07,744 - If Roy Walsh buys this paper, I'm walking. 401 00:19:07,768 --> 00:19:09,285 - Me, too. - Me, too. 402 00:19:09,309 --> 00:19:10,601 - Me, too. 403 00:19:10,684 --> 00:19:11,952 Everybody in the unemployment line. 404 00:19:11,976 --> 00:19:13,410 - Hey, I'd rather be on the unemployment line 405 00:19:13,434 --> 00:19:14,494 than work for that bastard. 406 00:19:14,518 --> 00:19:15,327 - Exactly. 407 00:19:15,351 --> 00:19:16,160 - Y'know, if you're all serious about this, 408 00:19:16,184 --> 00:19:17,660 maybe we should get something organized. 409 00:19:17,684 --> 00:19:20,077 - Michael's right, we've gotta act together. 410 00:19:20,101 --> 00:19:21,285 - Take it seriously, Harry, 411 00:19:21,309 --> 00:19:26,013 we could get something going with the whole staff. 412 00:19:26,518 --> 00:19:29,744 - Okay, well let me read that back to ya. 413 00:19:29,768 --> 00:19:33,285 In boldface caps, hair, there, and everywhere. 414 00:19:33,309 --> 00:19:37,809 Next line, single male, 25, looking for girl 415 00:19:37,893 --> 00:19:40,910 with excessive amounts of body hair, 416 00:19:40,934 --> 00:19:44,476 comma especially on her arms. 417 00:19:44,559 --> 00:19:47,994 Boldface caps, one, two, three, that's 4.50 418 00:19:48,018 --> 00:19:49,869 and I will need, what was it? 419 00:19:49,893 --> 00:19:51,910 Bank of America or Master charge? 420 00:19:51,934 --> 00:19:54,734 Okay, I'll need your number. 421 00:19:59,434 --> 00:20:00,634 Thank you. 422 00:20:02,934 --> 00:20:05,434 I hate it, it's the pits. 423 00:20:09,601 --> 00:20:10,410 Max? 424 00:20:10,434 --> 00:20:11,434 Max? 425 00:20:12,809 --> 00:20:13,952 - Where's Harry? - Just the fella 426 00:20:13,976 --> 00:20:14,994 I wanted to see, good. 427 00:20:15,018 --> 00:20:15,827 - Do you know when he'll be back 428 00:20:15,851 --> 00:20:16,994 because I've got to speak to him? 429 00:20:17,018 --> 00:20:18,160 - It's important. - What's so important? 430 00:20:18,184 --> 00:20:19,785 I mean, try me. 431 00:20:19,809 --> 00:20:21,244 - You don't do investigative reporting. 432 00:20:21,268 --> 00:20:22,119 - What are you talking about? 433 00:20:22,143 --> 00:20:23,619 I taught Harry everything he knows. 434 00:20:23,643 --> 00:20:24,869 - I'd really rather talk to Harry. 435 00:20:24,893 --> 00:20:26,660 - Okay fine, suit yourself. 436 00:20:26,684 --> 00:20:27,577 Although you should know that Harry's 437 00:20:27,601 --> 00:20:29,660 not interested in investigations anymore. 438 00:20:29,684 --> 00:20:30,494 - What do you mean? 439 00:20:30,518 --> 00:20:31,327 He won an award. 440 00:20:31,351 --> 00:20:32,410 - Yeah, that's a long time ago. 441 00:20:32,434 --> 00:20:34,452 You haven't read what he's been writing recently? 442 00:20:34,476 --> 00:20:36,285 - He's writing about culture in the '70s. 443 00:20:36,309 --> 00:20:39,285 - Yeah, that's junk, pure junk. 444 00:20:39,351 --> 00:20:40,744 Harry's just marking time here 445 00:20:40,768 --> 00:20:43,452 til he gets enough courage to leave and then he'll move 446 00:20:43,476 --> 00:20:46,285 to Vermont and he'll write the mediocre American novel. 447 00:20:46,309 --> 00:20:48,077 Why, you wanna take his place up here? 448 00:20:48,101 --> 00:20:50,119 Lots of fun, big money, romance? 449 00:20:50,143 --> 00:20:53,369 No, you deny it, but you do, don't you? 450 00:20:53,393 --> 00:20:55,119 Well I'll tell you what, you got a promotion. 451 00:20:55,143 --> 00:20:57,410 Right now, you can help me with my work here. 452 00:20:57,434 --> 00:20:58,827 - I can't I've got work to do myself. 453 00:20:58,851 --> 00:21:00,202 - Yeah, I've got work to do myself, 454 00:21:00,226 --> 00:21:02,285 so you can help me with my work. 455 00:21:02,309 --> 00:21:04,202 Please take this, please take this. 456 00:21:04,226 --> 00:21:06,452 Yeah, you can help me with my work. 457 00:21:06,476 --> 00:21:07,476 Go, go. 458 00:21:19,559 --> 00:21:21,785 Max, where are we going? 459 00:21:21,809 --> 00:21:25,841 I can't smoke records, I can't eat records. 460 00:21:26,393 --> 00:21:27,910 What do you mean? 461 00:21:27,934 --> 00:21:32,254 - Well even I can't live on $75 a week, David. 462 00:21:47,393 --> 00:21:48,577 You struck gold, Alan. 463 00:21:48,601 --> 00:21:50,702 Not fool's gold, but real gold. 464 00:21:50,726 --> 00:21:52,785 The real thing, the mother lode, Alan. 465 00:21:52,809 --> 00:21:54,702 Set that down, David. 466 00:21:54,726 --> 00:21:55,577 - Let's take a look. 467 00:21:55,601 --> 00:21:56,619 - Let's take a look. 468 00:21:56,643 --> 00:22:00,410 Here they are, the gems, what price for those? 469 00:22:00,434 --> 00:22:02,744 Do you have the Alan, this is Dave, Dave this is Alan. 470 00:22:02,768 --> 00:22:06,704 Do you have the bootleg SouthSide Johnny? 471 00:22:08,601 --> 00:22:10,660 Know how to tell a good bootleg from a bad bootleg? 472 00:22:10,684 --> 00:22:12,119 - No. - I'll tell you. 473 00:22:12,143 --> 00:22:14,702 Look for two things, if it's warped or if it's straight. 474 00:22:14,726 --> 00:22:16,952 If it's warped, that's not what you want, you want straight. 475 00:22:16,976 --> 00:22:19,160 If it's black, the color, if it's shiny black, 476 00:22:19,184 --> 00:22:21,285 that's what you want, if it's gray that's not what you want. 477 00:22:21,309 --> 00:22:23,535 So, what do you look for if it's no good? 478 00:22:23,559 --> 00:22:24,994 One, what do you look for? 479 00:22:25,018 --> 00:22:25,994 - One? - What? 480 00:22:26,018 --> 00:22:27,785 - If you see what, it's no good? 481 00:22:27,809 --> 00:22:31,077 One, if you see what one, it's no good, what? 482 00:22:31,101 --> 00:22:33,327 If you see what, it's no good? 483 00:22:33,351 --> 00:22:34,160 - What, one? 484 00:22:34,184 --> 00:22:35,504 - One what? 485 00:22:36,351 --> 00:22:37,976 What, what? 486 00:22:39,184 --> 00:22:40,434 What? 487 00:22:40,518 --> 00:22:42,869 - This doesn't really concern me, Max. 488 00:22:42,893 --> 00:22:44,285 - One. - One, if it's one. 489 00:22:44,309 --> 00:22:45,869 What if it's yeah? 490 00:22:45,893 --> 00:22:46,702 - One. - One. 491 00:22:46,726 --> 00:22:48,744 - One, it's illegal, Max. 492 00:22:48,768 --> 00:22:50,827 And two, you can get in an awful lot of trouble. 493 00:22:50,851 --> 00:22:52,244 - I can't get in an awful lot of trouble, 494 00:22:52,268 --> 00:22:54,160 the Duck'll get in an awful lot of trouble. 495 00:22:54,184 --> 00:22:55,869 That's first of all, that's one. 496 00:22:55,893 --> 00:22:56,702 - Who's the Duck? 497 00:22:56,726 --> 00:22:58,994 - He's a record promoter, he rips off rehearsal tapes, 498 00:22:59,018 --> 00:23:02,077 he presses them himself, and he sells them on the side. 499 00:23:02,101 --> 00:23:04,160 - He liberates collector's items for the public. 500 00:23:04,184 --> 00:23:05,369 - Well, that's the other way of looking at it. 501 00:23:05,393 --> 00:23:06,369 Did you read in the paper 502 00:23:06,393 --> 00:23:08,035 where he's running for City Council? 503 00:23:08,059 --> 00:23:09,577 - Kevin Austin on the City Council? 504 00:23:09,601 --> 00:23:10,535 - Sorta shocking, isn't it? 505 00:23:10,559 --> 00:23:11,785 - You mean Kevin Austin is the Duck? 506 00:23:11,809 --> 00:23:12,619 - Who said that? 507 00:23:12,643 --> 00:23:13,660 - I didn't say that. - The guy with the big 508 00:23:13,684 --> 00:23:15,160 sound studio over on 10th Ave? 509 00:23:15,184 --> 00:23:16,077 - Be generous, be generous, wait a minute. 510 00:23:16,101 --> 00:23:17,202 Where are the prices for this? 511 00:23:17,226 --> 00:23:18,535 I see 50 cents for the first one, 512 00:23:18,559 --> 00:23:19,827 are you writing down the albums 513 00:23:19,851 --> 00:23:21,119 or you writing down the prices? 514 00:23:21,143 --> 00:23:22,494 - I'll be writing down the prices afterwards. 515 00:23:22,518 --> 00:23:23,327 You just wanna write down 516 00:23:23,351 --> 00:23:24,702 the type first, is that it? 517 00:23:24,726 --> 00:23:26,327 I'd like to see the prices as you go along. 518 00:23:26,351 --> 00:23:27,744 - You'll see them. - Oh, I'll see them? 519 00:23:27,768 --> 00:23:29,827 - Oh. - I'll give you a whole total. 520 00:23:29,851 --> 00:23:30,660 - It's a good price. - A whole? 521 00:23:30,684 --> 00:23:31,952 - A good price? - Best price in town. 522 00:23:31,976 --> 00:23:33,702 - Oh, that's all in? - How can you do better? 523 00:23:33,726 --> 00:23:34,535 - How can I do better? 524 00:23:34,559 --> 00:23:35,910 That's why I come to you. 525 00:23:35,934 --> 00:23:37,994 - Your book's going along well. 526 00:23:38,018 --> 00:23:39,218 - My book. 527 00:23:40,101 --> 00:23:42,494 I don't even know if it is a book anymore. 528 00:23:42,518 --> 00:23:43,369 It just seems to me like a lot 529 00:23:43,393 --> 00:23:45,035 of newspaper articles strung together. 530 00:23:45,059 --> 00:23:48,327 - I thought the chapter you showed me was pretty good. 531 00:23:48,351 --> 00:23:49,369 - Did you? 532 00:23:49,393 --> 00:23:51,452 - Yeah, I told you already. 533 00:23:51,476 --> 00:23:52,476 - Yeah. 534 00:23:55,684 --> 00:23:58,584 You didn't think it was slick? 535 00:24:00,268 --> 00:24:01,577 - No, I didn't think it was slick. 536 00:24:01,601 --> 00:24:03,101 - Really? 537 00:24:03,184 --> 00:24:05,577 - Okay, it was a little slick. 538 00:24:05,601 --> 00:24:07,869 What difference does it? 539 00:24:07,893 --> 00:24:08,827 What does your agent say? 540 00:24:08,851 --> 00:24:10,202 - Doesn't she help you? - Yes she does, 541 00:24:10,226 --> 00:24:13,535 she likes it, she's been a big help, she's really supportive 542 00:24:13,559 --> 00:24:14,744 y'know she calls me all the time. 543 00:24:14,768 --> 00:24:17,285 I don't know what I'd do without her. 544 00:24:17,309 --> 00:24:18,726 - I bet. 545 00:24:18,809 --> 00:24:20,535 Y'know, I've been thinking about getting an agent myself 546 00:24:20,559 --> 00:24:22,494 and I don't know where to begin. 547 00:24:22,518 --> 00:24:25,418 Trying to get a book together. 548 00:24:26,851 --> 00:24:28,869 What kind of material does your agent handle? 549 00:24:28,893 --> 00:24:29,785 What's your agent's name? 550 00:24:29,809 --> 00:24:30,744 - Just general stuff, y'know? 551 00:24:30,768 --> 00:24:32,244 - Yeah, but what's her name? 552 00:24:32,268 --> 00:24:33,494 If I could get an introduction to somebody 553 00:24:33,518 --> 00:24:35,869 to give me a few pointers, it would really help. 554 00:24:35,893 --> 00:24:37,035 What's the matter? 555 00:24:37,059 --> 00:24:38,827 - Do you know what I went through to get my agent? 556 00:24:38,851 --> 00:24:40,119 - No. - Man, I made 557 00:24:40,143 --> 00:24:42,077 a lot of phone calls and knocked on a lot of doors. 558 00:24:42,101 --> 00:24:43,410 I got rejected by a lot of people, 559 00:24:43,434 --> 00:24:45,035 I had a lot of secretaries hang up on me 560 00:24:45,059 --> 00:24:46,494 or tell me to call back next month. 561 00:24:46,518 --> 00:24:47,494 - Well so what, man? 562 00:24:47,518 --> 00:24:48,494 - I'm just trying to tell you how it works. 563 00:24:48,518 --> 00:24:50,285 - It's not that easy. - Just tell me her name. 564 00:24:50,309 --> 00:24:51,619 - All I wanna know is a name. - Just a second, 565 00:24:51,643 --> 00:24:52,535 have you got anything written? 566 00:24:52,559 --> 00:24:53,369 - Have you got anything? - No. 567 00:24:53,393 --> 00:24:54,452 - Well if you don't have something to show her. 568 00:24:54,476 --> 00:24:56,785 - But that's my point, I just wanna know what her name is. 569 00:24:56,809 --> 00:24:57,952 - She won't give you the time of day 570 00:24:57,976 --> 00:24:59,410 if you don't have a couple chapters written, 571 00:24:59,434 --> 00:25:00,494 I'm just telling you how it works. 572 00:25:00,518 --> 00:25:01,535 - Okay okay okay, forget it. 573 00:25:01,559 --> 00:25:04,369 I don't wanna know her name, don't tell me her name. 574 00:25:04,393 --> 00:25:06,327 Last thing on Earth you should do is tell me her name. 575 00:25:06,351 --> 00:25:08,202 Don't be a sucker, I'll call you up late at night 576 00:25:08,226 --> 00:25:10,035 and say what's her name, don't tell me her name. 577 00:25:10,059 --> 00:25:13,702 I'll get my own agent, she'll be better than your agent. 578 00:25:13,726 --> 00:25:16,226 A lot better, nicer. 579 00:25:23,893 --> 00:25:25,573 - Give me five. 580 00:25:26,434 --> 00:25:28,869 Hey, what happened to all the things you promised us? 581 00:25:28,893 --> 00:25:30,327 How about the groupies? 582 00:25:30,351 --> 00:25:31,160 - Glitter? 583 00:25:31,184 --> 00:25:33,284 - Yeah, male dancers. 584 00:25:46,018 --> 00:25:47,910 - Are you thinking of leaving? 585 00:25:47,934 --> 00:25:50,535 - Sure, if something better comes along. 586 00:25:50,559 --> 00:25:52,952 - Abbie. - Look, I'm finally getting 587 00:25:52,976 --> 00:25:55,410 really good at what I do and I wanna get better. 588 00:25:55,434 --> 00:25:57,577 I don't think I can at the Mainline. 589 00:25:57,601 --> 00:25:58,994 I mean, I'm down there in the basement 590 00:25:59,018 --> 00:26:01,910 and the equipment keeps breaking down and it's crap. 591 00:26:01,934 --> 00:26:03,244 - I wish I still loved my writing 592 00:26:03,268 --> 00:26:05,202 as much as you love your photography. 593 00:26:05,226 --> 00:26:07,577 I don't understand you people. 594 00:26:07,601 --> 00:26:10,035 - Now I just get my stories out. 595 00:26:10,059 --> 00:26:10,869 I miss how much 596 00:26:10,893 --> 00:26:11,952 - I used to care. - Listen Laura, 597 00:26:11,976 --> 00:26:14,452 it seems like you have the best of two worlds here, 598 00:26:14,476 --> 00:26:17,785 you have your talent and something to use it for. 599 00:26:17,809 --> 00:26:22,869 For the spirit of, y'know for the what the Mainline is. 600 00:26:22,893 --> 00:26:24,619 What the Mainline used to be. 601 00:26:24,643 --> 00:26:27,660 - No, we are still about telling the truth. 602 00:26:27,684 --> 00:26:29,119 We are still about something big here, 603 00:26:29,143 --> 00:26:31,535 and not many people can say that now. 604 00:26:31,559 --> 00:26:32,869 And I envy you two because you have 605 00:26:32,893 --> 00:26:35,119 something incredible to contribute. 606 00:26:35,143 --> 00:26:37,869 And you don't have anything to contribute? 607 00:26:37,893 --> 00:26:38,702 - Well, you know what I mean, 608 00:26:38,726 --> 00:26:42,202 I don't have a special talent like writing or photography. 609 00:26:42,226 --> 00:26:45,393 You're a lover, and what you are 610 00:26:45,476 --> 00:26:47,285 and how you make people feel, 611 00:26:47,309 --> 00:26:49,494 without that the Mainline would be nothing. 612 00:26:49,518 --> 00:26:51,910 Don't you see how important you are? 613 00:26:51,934 --> 00:26:55,035 - I know, I'm a walking example of my art. 614 00:26:55,059 --> 00:26:56,059 You are. 615 00:28:45,018 --> 00:28:47,119 - Danielle, how did you get into stripping? 616 00:28:47,143 --> 00:28:49,452 - I don't know, I just sorta drifted into it. 617 00:28:49,476 --> 00:28:51,244 - Do you find your work glamorous? 618 00:28:51,268 --> 00:28:53,119 - Glamorous, no way. 619 00:28:53,143 --> 00:28:55,119 I mean this isn't my idea of glamour. 620 00:28:55,143 --> 00:28:57,994 - What's your idea of glamour? 621 00:28:58,018 --> 00:29:00,702 - Jacqueline Onassis, yeah. 622 00:29:00,726 --> 00:29:01,869 All those clothes and everything. 623 00:29:01,893 --> 00:29:03,494 - Oh, your costumes are terrific. 624 00:29:03,518 --> 00:29:04,410 Where do you get them? 625 00:29:04,434 --> 00:29:05,660 My mother makes them. 626 00:29:05,684 --> 00:29:07,384 - You're kidding. 627 00:29:07,518 --> 00:29:08,452 - When you first got started... 628 00:29:08,476 --> 00:29:10,410 - Is it erotic, I mean does it turn you on? 629 00:29:10,434 --> 00:29:11,910 - Yeah, sometimes. 630 00:29:11,934 --> 00:29:13,577 Sometimes when I think about all the men 631 00:29:13,601 --> 00:29:14,452 and y'know I'm up there 632 00:29:14,476 --> 00:29:16,369 and I'm the most important thing on their minds. 633 00:29:16,393 --> 00:29:18,077 - What do you think about when you're up there? 634 00:29:18,101 --> 00:29:19,541 - Excuse me? 635 00:29:19,601 --> 00:29:21,619 Sorry, Abbie can I talk to you 636 00:29:21,643 --> 00:29:23,410 for a second about the photography? 637 00:29:23,434 --> 00:29:25,134 - Excuse us. - Sure. 638 00:29:31,143 --> 00:29:32,952 - Look, you're the photographer, take the photographs. 639 00:29:32,976 --> 00:29:35,744 If you wanna ask questions, set up an interview of your own. 640 00:29:35,768 --> 00:29:38,202 - I can't take pictures in here, the cops'll take the film. 641 00:29:38,226 --> 00:29:39,827 - Take 'em secretly, do that. 642 00:29:39,851 --> 00:29:41,577 - I'll take 'em in the dressing room. 643 00:29:41,601 --> 00:29:42,410 - Abbie, you have done it before. 644 00:29:42,434 --> 00:29:43,994 - Well there's no choice, 645 00:29:44,018 --> 00:29:45,452 this isn't exactly Watergate, you know? 646 00:29:45,476 --> 00:29:47,494 - Look, just quit butting in then, al right? 647 00:29:47,518 --> 00:29:51,358 You're upsetting my line of questioning. 648 00:29:58,351 --> 00:29:59,577 Can I have a light? 649 00:29:59,601 --> 00:30:00,601 - Sure. 650 00:30:01,684 --> 00:30:04,827 Sorry, I didn't know she's not allowed to shoot in here. 651 00:30:04,851 --> 00:30:06,035 - No, that's al right. 652 00:30:06,059 --> 00:30:07,535 At least you're polite about it. 653 00:30:07,559 --> 00:30:08,952 Some of these punk little writers, 654 00:30:08,976 --> 00:30:10,702 they don't even treat you like you're a real person. 655 00:30:10,726 --> 00:30:12,244 How's your sex life? 656 00:30:12,268 --> 00:30:16,202 As if it's any of their fucking business. 657 00:30:16,226 --> 00:30:17,869 - Well, there goes that. 658 00:30:17,893 --> 00:30:19,494 You say they don't treat you like a real person, 659 00:30:19,518 --> 00:30:20,410 but isn't your whole act 660 00:30:20,434 --> 00:30:22,619 presenting yourself as a sex object? 661 00:30:22,643 --> 00:30:24,744 - I see myself as a stripper. 662 00:30:24,768 --> 00:30:25,809 Al right. 663 00:30:25,893 --> 00:30:28,619 - Six bills a week, so I must be pretty good at it, okay? 664 00:30:28,643 --> 00:30:29,785 - Hey, you're terrific at it. 665 00:30:29,809 --> 00:30:34,129 I mean, you're not just good, you're terrific. 666 00:30:34,934 --> 00:30:36,226 - Good. 667 00:30:36,309 --> 00:30:38,660 That's good, that's beautiful. 668 00:30:38,684 --> 00:30:40,364 - Yeah? - Yeah. 669 00:30:40,393 --> 00:30:42,193 - Cute guy, Harry. 670 00:30:42,768 --> 00:30:46,128 - Yeah, sometimes. - Is he your man? 671 00:30:47,601 --> 00:30:49,351 Wrong question? 672 00:30:51,351 --> 00:30:52,952 - No, not really. 673 00:30:52,976 --> 00:30:54,119 Honestly, I don't know. 674 00:30:54,143 --> 00:30:55,785 - Oh, on again, off again. 675 00:30:55,809 --> 00:30:57,009 - Exactly. 676 00:30:58,851 --> 00:31:00,660 - Hey, you use two pair? 677 00:31:00,684 --> 00:31:03,584 - Oh, just on the upper lids. 678 00:31:06,184 --> 00:31:07,624 - Oh my God. 679 00:31:09,893 --> 00:31:10,893 - There. 680 00:31:14,268 --> 00:31:15,559 Sexy. 681 00:31:15,643 --> 00:31:17,910 - Honestly? - Don't you love it? 682 00:31:17,934 --> 00:31:20,702 - I don't know, I look like a whole nother person. 683 00:31:20,726 --> 00:31:22,577 - Yeah, but that's the idea. 684 00:31:22,601 --> 00:31:26,035 - Thanks. - Oh, you know what I mean. 685 00:31:26,059 --> 00:31:27,827 Listen, don't take this wrong 686 00:31:27,851 --> 00:31:30,077 but is that the way you always dress? 687 00:31:30,101 --> 00:31:31,244 I mean, it's really sweet and all 688 00:31:31,268 --> 00:31:34,119 but you look like you're ashamed of what God gave you. 689 00:31:34,143 --> 00:31:36,577 - Well, he didn't exactly give me what he gave you. 690 00:31:36,601 --> 00:31:37,976 - Well. 691 00:31:38,059 --> 00:31:40,101 What are you doing? 692 00:31:40,226 --> 00:31:41,926 - Oh, you'll see. 693 00:31:43,976 --> 00:31:45,656 - Oh, excuse me. 694 00:31:49,059 --> 00:31:50,059 Abbie? 695 00:31:53,309 --> 00:31:55,202 - Abbie, wait til you see this. 696 00:31:55,226 --> 00:31:58,160 Oh, that's great, you spoiled it. 697 00:31:58,184 --> 00:32:01,577 - You got it, Harry just spoiled it. 698 00:32:01,601 --> 00:32:03,619 - Look, let me explain something to you, al right? 699 00:32:03,643 --> 00:32:04,452 - I don't wanna talk about it. 700 00:32:04,476 --> 00:32:05,994 - Let me just explain to you that I was not 701 00:32:06,018 --> 00:32:08,952 laughing at you because you looked silly. 702 00:32:08,976 --> 00:32:11,077 - I know damn well why you were laughing at me. 703 00:32:11,101 --> 00:32:12,101 - Why? 704 00:32:12,934 --> 00:32:15,035 - You were getting back at me. 705 00:32:15,059 --> 00:32:16,244 - What? - For butting in 706 00:32:16,268 --> 00:32:18,968 on your precious interview. 707 00:32:19,768 --> 00:32:20,994 I really had a rapport with her 708 00:32:21,018 --> 00:32:23,410 and you were so threatened it's pathetic. 709 00:32:23,434 --> 00:32:24,285 - You're crazy. 710 00:32:24,309 --> 00:32:27,327 - The questions you were asking. 711 00:32:27,351 --> 00:32:28,244 If I hadn't gotten in there, 712 00:32:28,268 --> 00:32:31,532 you wouldn't have gotten anything. 713 00:32:31,768 --> 00:32:34,168 I really saved your ass. 714 00:33:08,351 --> 00:33:09,551 - Michael. 715 00:33:10,434 --> 00:33:12,234 I'm late for work. 716 00:33:12,893 --> 00:33:14,893 - I need this towel. 717 00:33:14,934 --> 00:33:16,934 - I need this towel. 718 00:33:19,393 --> 00:33:22,619 Why always when I'm about to go to work? 719 00:33:22,643 --> 00:33:24,143 Why? 720 00:33:24,226 --> 00:33:26,126 Let me get dressed. 721 00:33:41,393 --> 00:33:44,452 - A huge dance floor, a place upstairs where you can eat, 722 00:33:44,476 --> 00:33:45,744 and a room in the back if you wanna smoke up. 723 00:33:45,768 --> 00:33:47,410 It is incredible. 724 00:33:47,434 --> 00:33:48,535 Matter of fact, it's got a live... 725 00:33:48,559 --> 00:33:49,559 - Ahmed. 726 00:33:50,476 --> 00:33:52,119 Give me a break? 727 00:33:52,143 --> 00:33:53,535 It's the beginning of the work day, 728 00:33:53,559 --> 00:33:55,327 you have some responsibilities here 729 00:33:55,351 --> 00:33:57,244 and now you have to produce? 730 00:33:57,268 --> 00:33:58,619 I'm by myself in there. 731 00:33:58,643 --> 00:34:02,387 - Okay Stanley, I'll talk to you later. 732 00:34:05,268 --> 00:34:06,827 - What was that all about? 733 00:34:06,851 --> 00:34:09,494 - We're just making some plans for the weekend. 734 00:34:09,518 --> 00:34:10,785 We're gonna do dancing. 735 00:34:10,809 --> 00:34:12,869 Do you like to dance? 736 00:34:12,893 --> 00:34:15,077 - Yeah sure, sometimes. 737 00:34:15,101 --> 00:34:16,452 What, you and Ahmed? 738 00:34:16,476 --> 00:34:17,285 - Well if you can find somebody, 739 00:34:17,309 --> 00:34:20,477 why don't you come along with us? 740 00:34:20,893 --> 00:34:24,157 - Yeah, sure, if I'm not too busy. 741 00:34:26,726 --> 00:34:31,684 Listen, I think that there could have possibly 742 00:34:34,768 --> 00:34:39,726 have been a misunderstanding over last week. 743 00:34:40,059 --> 00:34:41,327 - That's possible. 744 00:34:41,351 --> 00:34:43,643 Yeah, well okay. 745 00:34:43,726 --> 00:34:48,101 I thought, I wanted you to know 746 00:34:48,184 --> 00:34:53,752 that I just wanted a nice, quiet, comfortable place to sit. 747 00:34:54,643 --> 00:34:56,643 Y'know, and to talk. 748 00:34:57,518 --> 00:35:00,702 - That's what you wanted? - I did, I did. 749 00:35:00,726 --> 00:35:02,785 - Incredible, Stanley, I had no idea 750 00:35:02,809 --> 00:35:04,702 that was what you wanted. 751 00:35:04,726 --> 00:35:07,702 - Yeah, well you see I didn't want you to feel 752 00:35:07,726 --> 00:35:12,702 that there was any kind of innuendo or sexual connotation. 753 00:35:12,726 --> 00:35:15,077 - I'm sorry, I forgot my paper. 754 00:35:15,101 --> 00:35:17,952 That's a beautiful tie, Stanley. 755 00:35:17,976 --> 00:35:21,912 You're such a lovely person, yes you are. 756 00:35:24,143 --> 00:35:24,952 - You know, Stanley... - You know, 757 00:35:24,976 --> 00:35:26,244 I can't stand that guy, y'know? 758 00:35:26,268 --> 00:35:27,494 I mean, what is it me? 759 00:35:27,518 --> 00:35:29,869 I just can't stand that guy. 760 00:35:29,893 --> 00:35:32,160 - You know, Stanley, I can't accept 761 00:35:32,184 --> 00:35:34,910 that you didn't want any sexual innuendo. 762 00:35:34,934 --> 00:35:38,244 Stanley, you literally jumped on top of me. 763 00:35:38,268 --> 00:35:40,535 - No no, you see, I knew that you 764 00:35:40,559 --> 00:35:43,244 had interpreted it that way. 765 00:35:43,268 --> 00:35:46,660 - Stanley, you did, you were there you were, on my body. 766 00:35:46,684 --> 00:35:48,744 - Well what can I say? 767 00:35:48,768 --> 00:35:51,577 It's your perception and it's my perception 768 00:35:51,601 --> 00:35:53,369 - and they're both different. - Stanley, listen, 769 00:35:53,393 --> 00:35:56,077 you were there, I was, I couldn't get up. 770 00:35:56,101 --> 00:35:58,994 - Well look, y'know, if that's what you thought, 771 00:35:59,018 --> 00:36:01,910 I guess an apology is in the making. 772 00:36:01,934 --> 00:36:03,827 - It's okay, really. 773 00:36:03,851 --> 00:36:06,285 - I mean, let me tell you, 774 00:36:06,309 --> 00:36:10,059 I'm very sexually attracted to you. 775 00:36:11,976 --> 00:36:15,619 Y'know, nobody in their right mind wouldn't be. 776 00:36:15,643 --> 00:36:17,410 I had a great time. 777 00:36:17,434 --> 00:36:19,452 - You're an incredible person, Stanley. 778 00:36:19,476 --> 00:36:22,077 And so are you, you're an incredible person 779 00:36:22,101 --> 00:36:26,327 as well and listen, we'll do it again sometime, okay? 780 00:36:26,351 --> 00:36:28,031 - Okay. - Great. 781 00:36:29,809 --> 00:36:31,660 Ahmed, could I have your attention 782 00:36:31,684 --> 00:36:34,584 for a couple seconds, please? 783 00:36:38,393 --> 00:36:39,994 - A whale of a tale. 784 00:36:40,018 --> 00:36:41,994 - Now let me tell you about that title. 785 00:36:42,018 --> 00:36:45,327 I know that it's corny, but I want it to be corny. 786 00:36:45,351 --> 00:36:46,660 I want them to look at it and think 787 00:36:46,684 --> 00:36:49,584 that it's some kind of fluff. 788 00:36:49,976 --> 00:36:51,416 - They will. 789 00:36:52,726 --> 00:36:54,535 The other day while I was walking down Mass Avenue, 790 00:36:54,559 --> 00:36:56,160 I spotted a gentleman with a very interesting 791 00:36:56,184 --> 00:36:57,202 button on his lapel. 792 00:36:57,226 --> 00:36:58,910 Being a button freak like most people, 793 00:36:58,934 --> 00:37:00,869 I immediately inquired about the button and its origins. 794 00:37:00,893 --> 00:37:03,785 Sounds like it's a story about a button. 795 00:37:03,809 --> 00:37:05,577 - No, it's not, it's about whales 796 00:37:05,601 --> 00:37:08,619 and how they're being slaughtered. 797 00:37:08,643 --> 00:37:11,543 - First off, what is a whale? 798 00:37:11,684 --> 00:37:12,952 How about little whales? 799 00:37:12,976 --> 00:37:15,376 What happens to a whale? 800 00:37:24,976 --> 00:37:27,202 I don't know, I don't know, I don't know, I don't know. 801 00:37:27,226 --> 00:37:30,035 I mean, it's a little cute, isn't it? 802 00:37:30,059 --> 00:37:33,160 It's fine, but I mean it's a little cute. 803 00:37:33,184 --> 00:37:34,410 I mean, it seems to me that if you wanna do good 804 00:37:34,434 --> 00:37:36,285 investigative reporting, you have to make more 805 00:37:36,309 --> 00:37:39,077 of an emotional investment in your material. 806 00:37:39,101 --> 00:37:40,285 Like, for instance, you have to assume 807 00:37:40,309 --> 00:37:44,535 some kind of a viewpoint and attack it from that viewpoint. 808 00:37:44,559 --> 00:37:48,744 Let's say maybe from the viewpoint of the whale itself. 809 00:37:48,768 --> 00:37:50,827 I don't think that's ever been done. 810 00:37:50,851 --> 00:37:54,327 Y'know, like how does a whale feel being harpooned? 811 00:37:54,351 --> 00:37:56,910 How does a whale feel being harpooned in the head? 812 00:37:56,934 --> 00:37:59,952 Y'know, like an explosive headache in your head. 813 00:37:59,976 --> 00:38:01,994 How does he feel when he has to service 814 00:38:02,018 --> 00:38:04,827 all those remaining females with a headache all day? 815 00:38:04,851 --> 00:38:06,577 How does she feel having to hang around someone 816 00:38:06,601 --> 00:38:09,619 who is worried all the time about being harpooned to death 817 00:38:09,643 --> 00:38:11,410 so that when they go home, they try a little inny outty, 818 00:38:11,434 --> 00:38:13,827 the guy's looking over his shoulder a lot? 819 00:38:13,851 --> 00:38:15,559 Stuff like that. 820 00:38:15,643 --> 00:38:17,035 How does a whale feel? 821 00:38:17,059 --> 00:38:19,869 And then, like for a final objective point, 822 00:38:19,893 --> 00:38:21,577 you could maybe jump into the sea and interview 823 00:38:21,601 --> 00:38:24,660 like a dolphin or something, an objective bystander 824 00:38:24,684 --> 00:38:27,702 who's had a chance to see all these things go by. 825 00:38:27,726 --> 00:38:29,160 I don't know. 826 00:38:29,184 --> 00:38:30,184 - Right. 827 00:38:32,018 --> 00:38:35,090 I understand what you're saying. 828 00:38:37,851 --> 00:38:39,452 Right, well I'm gonna go rewrite this 829 00:38:39,476 --> 00:38:42,702 and I'll try and be more emotionally involved with my work. 830 00:38:42,726 --> 00:38:44,869 And I'll try to assume things 831 00:38:44,893 --> 00:38:47,869 from the whale's point of view. 832 00:38:48,893 --> 00:38:51,535 Okay, thank you very much for your time, Harry. 833 00:38:51,559 --> 00:38:52,559 - Sure. 834 00:38:56,518 --> 00:38:59,535 - I just want you to remember that I'm the one who has 835 00:38:59,559 --> 00:39:02,660 to report to someone higher than the two of us, okay? 836 00:39:02,684 --> 00:39:03,827 You get my drift? 837 00:39:03,851 --> 00:39:06,702 Oh yeah, we're talking about God? 838 00:39:06,726 --> 00:39:08,327 - No, we're not talking about God, Ahmed. 839 00:39:08,351 --> 00:39:10,535 We're talking about my immediate superiors, 840 00:39:10,559 --> 00:39:12,577 the people who keep this organization 841 00:39:12,601 --> 00:39:15,077 from crumbling into complete disarray. 842 00:39:15,101 --> 00:39:15,910 - Who is that? 843 00:39:15,934 --> 00:39:18,494 Now I've always wanted to know, who do you go to, Stanley? 844 00:39:18,518 --> 00:39:19,994 - Well, I'm not going to tell you. 845 00:39:20,018 --> 00:39:21,285 - Oh come on, Stanley, you can tell me, 846 00:39:21,309 --> 00:39:22,619 - who is it? - No, no, 847 00:39:22,643 --> 00:39:25,035 I'm not even going to tell you. 848 00:39:25,059 --> 00:39:29,202 I'll let you go around and figure that out for yourself. 849 00:39:29,226 --> 00:39:32,394 And sitting here and talking here 850 00:39:32,434 --> 00:39:34,035 for as much time as we're taking 851 00:39:34,059 --> 00:39:36,994 is a drain on company resources. 852 00:39:37,018 --> 00:39:38,452 - Well Stanley, I mean you're the one 853 00:39:38,476 --> 00:39:40,660 who precipitated this conversation, I didn't. 854 00:39:40,684 --> 00:39:43,577 - That's right, hoping for an understanding. 855 00:39:43,601 --> 00:39:47,077 But I can see that an understanding is not in the making, 856 00:39:47,101 --> 00:39:49,869 and I had hoped that we could have a dialogue. 857 00:39:49,893 --> 00:39:52,660 - I demand that my entire family be flown here 858 00:39:52,684 --> 00:39:55,202 for most of the big important Jewish holidays, 859 00:39:55,226 --> 00:39:57,452 especially Pesach because you know, 860 00:39:57,476 --> 00:39:59,327 me running around my apartment 861 00:39:59,351 --> 00:40:03,577 trying to find the afikoman all by myself is sad. 862 00:40:03,601 --> 00:40:05,285 - Max, is this going to take long? 863 00:40:05,309 --> 00:40:07,619 I have a meeting in five minutes. 864 00:40:07,643 --> 00:40:11,869 - Sorry, okay, I'll get down to specific figures. 865 00:40:11,893 --> 00:40:14,493 Specific figures for what? 866 00:40:15,018 --> 00:40:17,518 - For what, for my raise. 867 00:40:19,101 --> 00:40:20,801 What do you mean? 868 00:40:21,226 --> 00:40:24,298 I take home $75 a week, Stewart. 869 00:40:24,768 --> 00:40:25,910 You're unhappy here. 870 00:40:25,934 --> 00:40:30,202 - No, it's not that I'm unhappy here, I'm fucking broke. 871 00:40:30,226 --> 00:40:32,619 - Max, this is a question of editorial budgeting, 872 00:40:32,643 --> 00:40:33,452 you should bring it up with Frank. 873 00:40:33,476 --> 00:40:35,827 - Yeah, Frank my ass, I've got a following here. 874 00:40:35,851 --> 00:40:37,369 See you know that, I'm worth more 875 00:40:37,393 --> 00:40:40,827 than a goddamn $75 a week, you know that, too. 876 00:40:40,851 --> 00:40:41,952 - Well, if you have a better offer, 877 00:40:41,976 --> 00:40:45,035 I would never wanna stand in your way. 878 00:40:45,059 --> 00:40:49,369 - I'd never leave you, Stewart, you're too cute. 879 00:40:49,393 --> 00:40:50,994 So no money, then? 880 00:40:51,018 --> 00:40:52,744 - I told you, bring it up with Frank, Max. 881 00:40:52,768 --> 00:40:54,244 - It's not my problem. - You tell me to bring 882 00:40:54,268 --> 00:40:58,410 it up with Frank, Frank tells me to bring it up with you. 883 00:40:58,434 --> 00:40:59,369 - Yeah? - Mr. Walsh 884 00:40:59,393 --> 00:41:00,160 to see you. 885 00:41:00,184 --> 00:41:02,619 - Great, send him right in, please, thank you. 886 00:41:02,643 --> 00:41:05,202 - Okay, well I'll have to steal, take a bribe, 887 00:41:05,226 --> 00:41:07,119 payola, corruption, that's how it gets started. 888 00:41:07,143 --> 00:41:08,160 - Have a good day, Max. 889 00:41:08,184 --> 00:41:10,410 - How are you? - Then I'll be exposed 890 00:41:10,434 --> 00:41:12,035 and maybe find a rival paper, then it will be your problem. 891 00:41:12,059 --> 00:41:16,571 See, you're not thinking, it'll be your problem. 892 00:41:20,101 --> 00:41:21,744 - You know who just went in there? 893 00:41:21,768 --> 00:41:23,369 - What is this, a quiz show? 894 00:41:23,393 --> 00:41:25,327 I'm broke, you wanna play guessing games. 895 00:41:25,351 --> 00:41:27,951 You didn't get your raise. 896 00:41:28,434 --> 00:41:29,702 - I wouldn't accept his first offer 897 00:41:29,726 --> 00:41:31,702 because he wouldn't go for the paid vacation. 898 00:41:31,726 --> 00:41:32,785 His will is crumbling, though. 899 00:41:32,809 --> 00:41:35,077 Within a week, he'll be eating out of my hand. 900 00:41:35,101 --> 00:41:37,001 Here, have a cigar. 901 00:41:52,851 --> 00:41:54,531 - Zodiac Sound? 902 00:41:54,601 --> 00:41:57,726 Is Mr. Duck, is Mr. Austin in? 903 00:41:59,309 --> 00:42:01,619 David Entwhistle from the Mainline. 904 00:42:01,643 --> 00:42:03,323 Is Mr. Austin? 905 00:42:04,684 --> 00:42:06,476 Oh, oh okay. 906 00:42:07,768 --> 00:42:09,660 Well, could you tell him I called 907 00:42:09,684 --> 00:42:11,702 and that I'll call back later? 908 00:42:11,726 --> 00:42:13,406 Okay, thank you. 909 00:42:37,768 --> 00:42:38,768 - Abbie. 910 00:42:50,226 --> 00:42:52,160 Look, fancy running into you. 911 00:42:52,184 --> 00:42:52,994 I gotta sit down. 912 00:42:53,018 --> 00:42:57,146 - Are you okay? - I'm having a heart attack. 913 00:42:59,351 --> 00:43:00,410 - Everything al right now? 914 00:43:00,434 --> 00:43:01,434 - Yeah. 915 00:43:03,226 --> 00:43:04,327 Your photos in there? 916 00:43:04,351 --> 00:43:07,119 - Yep, office enlarger is broken down again, 917 00:43:07,143 --> 00:43:09,077 gotta go use a print studio. 918 00:43:09,101 --> 00:43:10,827 - Well why don't you come over and use your own enlarger? 919 00:43:10,851 --> 00:43:12,785 We can set it up and use it in the bathroom. 920 00:43:12,809 --> 00:43:14,249 - No thanks. 921 00:43:15,226 --> 00:43:16,906 - Which friend? 922 00:43:17,643 --> 00:43:18,452 - Just someone I know. 923 00:43:18,476 --> 00:43:20,660 - Yeah, I didn't know you knew anybody. 924 00:43:20,684 --> 00:43:22,452 Well when you get done, why don't you come on by 925 00:43:22,476 --> 00:43:24,619 and we'll go out and have some dinner? 926 00:43:24,643 --> 00:43:27,244 - I think I'll just grab a sandwich and work on through. 927 00:43:27,268 --> 00:43:29,077 - Well after you grab a sandwich and work on through, 928 00:43:29,101 --> 00:43:32,202 why don't you come on by and we'll go out to dinner? 929 00:43:32,226 --> 00:43:33,869 Come on, you can bring your friend. 930 00:43:33,893 --> 00:43:34,702 We'll take him out, we'll get 931 00:43:34,726 --> 00:43:36,285 him drunk, we'll work him over. 932 00:43:36,309 --> 00:43:38,660 - Harry, I gotta work, I've got to work tonight. 933 00:43:38,684 --> 00:43:39,702 - Well how about tomorrow night? 934 00:43:39,726 --> 00:43:41,119 How about if I go out and get an enlarger 935 00:43:41,143 --> 00:43:44,410 and walk around like Bozo the Clown? 936 00:43:44,434 --> 00:43:45,869 How about next week? 937 00:43:45,893 --> 00:43:48,452 How about, I don't know, how about Halloween? 938 00:43:48,476 --> 00:43:49,285 How about if I dress up? 939 00:43:49,309 --> 00:43:50,619 - That's my car, I gotta go. - And I walk 940 00:43:50,643 --> 00:43:53,043 around with an enlarger. 941 00:43:53,726 --> 00:43:55,785 I suddenly get the feeling you don't wanna go out with me. 942 00:43:55,809 --> 00:43:57,494 Am I correct in that assumption? 943 00:43:57,518 --> 00:43:58,910 You do wanna go out with me? 944 00:43:58,934 --> 00:44:00,160 I'm a good looking guy? 945 00:44:00,184 --> 00:44:03,160 You're falling in love with me? 946 00:44:05,101 --> 00:44:05,952 When? 947 00:44:05,976 --> 00:44:08,869 No, I can't go out that night. 948 00:44:08,893 --> 00:44:10,593 No, I gotta work. 949 00:44:11,268 --> 00:44:13,168 Tough, tough break. 950 00:44:14,143 --> 00:44:15,785 - What girls, girls, girls? 951 00:44:15,809 --> 00:44:16,827 What are we talking about, here? 952 00:44:16,851 --> 00:44:19,160 We're talking about the artist. 953 00:44:19,184 --> 00:44:20,244 And what does the artist do? 954 00:44:20,268 --> 00:44:24,226 He does precisely that, to do. 955 00:44:24,309 --> 00:44:28,053 The verb to act, coming from the Latin. 956 00:44:33,309 --> 00:44:36,785 But the point here is, let me give you an example 957 00:44:36,809 --> 00:44:37,785 to illustrate what I'm talking about. 958 00:44:37,809 --> 00:44:41,268 In Blackbird, when The Beatles sing 959 00:44:41,351 --> 00:44:46,343 blackbird fly into the light of the dark black night, 960 00:44:47,851 --> 00:44:50,751 how different is that, really, 961 00:44:52,143 --> 00:44:57,423 from Wallace Stevens' 13 Ways of Looking at a Blackbird? 962 00:44:58,434 --> 00:45:02,274 Where he says a man and a woman are one? 963 00:45:03,476 --> 00:45:05,410 A man and a woman and a blackbird are one. 964 00:45:05,434 --> 00:45:08,327 How different are those things, really? 965 00:45:08,351 --> 00:45:09,351 Hands. 966 00:45:15,768 --> 00:45:17,369 I'll tell you the answer, then. 967 00:45:17,393 --> 00:45:21,244 The answer is that they're a lot different. 968 00:45:21,268 --> 00:45:24,340 There's virtually no connection. 969 00:45:25,226 --> 00:45:28,874 Except they're both about a blackbird. 970 00:45:29,643 --> 00:45:34,018 Listen, girls, frauleins, senoritas, 971 00:45:34,976 --> 00:45:39,351 the only real answer to the question 972 00:45:39,434 --> 00:45:42,559 with a rock and roll is hither. 973 00:45:45,643 --> 00:45:48,994 Some misguided people think that the answer is thither, 974 00:45:49,018 --> 00:45:51,494 they're wrong, those theories are passe. 975 00:45:51,518 --> 00:45:53,119 Y'know they say that rock is here to stay, 976 00:45:53,143 --> 00:45:56,952 you've heard them say that rock is here to stay. 977 00:45:56,976 --> 00:46:00,119 They never say where, certainly not in my house. 978 00:46:00,143 --> 00:46:02,343 I don't have the room. 979 00:46:03,226 --> 00:46:06,298 My telephone number is 462-0702. 980 00:47:35,934 --> 00:47:36,869 - Hi. 981 00:47:36,893 --> 00:47:37,910 - Where have you been? 982 00:47:37,934 --> 00:47:39,285 - Shopping. - This late? 983 00:47:39,309 --> 00:47:42,327 - Yeah, I mean I had to finish up his fortunes, 984 00:47:42,351 --> 00:47:43,160 then I had to go all the way over 985 00:47:43,184 --> 00:47:47,216 to the supermarket, pick up the groceries. 986 00:47:47,893 --> 00:47:48,973 Hi, Ruth. 987 00:47:50,309 --> 00:47:51,452 Do you have a daughter? 988 00:47:51,476 --> 00:47:55,316 Oh shit, Michael, I forgot the dog food. 989 00:47:56,059 --> 00:47:56,869 Would you run out and get her some? 990 00:47:56,893 --> 00:47:57,702 She's starved. 991 00:47:57,726 --> 00:47:59,202 - Look, I'm trying to work. 992 00:47:59,226 --> 00:48:01,827 - I know, Michael, but she's your dog and she's hungry. 993 00:48:01,851 --> 00:48:03,077 - For Christ's sake, Laura. 994 00:48:03,101 --> 00:48:05,827 - I've been working 12 hours straight and I'm exhausted. 995 00:48:05,851 --> 00:48:06,785 - And what do you think I've been doing? 996 00:48:06,809 --> 00:48:09,709 - You are so fucking spoiled. 997 00:48:09,976 --> 00:48:11,327 What are you doing? 998 00:48:11,351 --> 00:48:16,119 - Feeding the dog, what does it look like I'm doing? 999 00:48:16,143 --> 00:48:17,994 - You've been feeding that to your dog? 1000 00:48:18,018 --> 00:48:18,910 - Yeah. - That's my breakfast Michael. 1001 00:48:18,934 --> 00:48:21,452 - Yeah that's right, every day for the past six months, 1002 00:48:21,476 --> 00:48:23,952 I've been feeding the dog Rice Chex when you're not around. 1003 00:48:23,976 --> 00:48:25,160 She loves Rice Chex. 1004 00:48:25,184 --> 00:48:26,619 Before that, you know what it was? 1005 00:48:26,643 --> 00:48:27,702 Cheerios. 1006 00:48:27,726 --> 00:48:32,046 Before that, it was a goddamn crunchy granola. 1007 00:48:40,018 --> 00:48:42,476 Harry, it's me. 1008 00:48:42,559 --> 00:48:44,459 - Al right, al right. 1009 00:48:47,809 --> 00:48:50,160 - Hi, did I wake you up? 1010 00:48:50,184 --> 00:48:54,120 - Oh no, no, I was just waxing the floor. 1011 00:48:54,268 --> 00:48:56,668 What are you doing here? 1012 00:48:56,976 --> 00:49:00,240 - What time is it? - About 2 o'clock. 1013 00:49:00,393 --> 00:49:02,119 I finished up the pictures of Danielle, 1014 00:49:02,143 --> 00:49:03,369 I thought you might like to see them. 1015 00:49:03,393 --> 00:49:06,657 - Yeah, I would like to see those. 1016 00:49:06,768 --> 00:49:08,285 - Want some cake? 1017 00:49:08,309 --> 00:49:12,533 - Chocolate cake at 2 o'clock in the morning? 1018 00:49:15,518 --> 00:49:16,702 - I can leave them here and you can 1019 00:49:16,726 --> 00:49:18,744 go over them tomorrow if you want. 1020 00:49:18,768 --> 00:49:21,468 - No, I'll look at 'em now. 1021 00:49:31,309 --> 00:49:32,989 These are good. 1022 00:49:34,684 --> 00:49:36,884 These are really good. 1023 00:49:41,768 --> 00:49:43,369 You got a good eye. 1024 00:49:43,393 --> 00:49:46,369 - Yeah, I think they came out nicely. 1025 00:49:46,393 --> 00:49:47,577 - You know, I know a guy in New York City 1026 00:49:47,601 --> 00:49:48,744 if you ever want to exhibit any of this. 1027 00:49:48,768 --> 00:49:50,494 - Oh no, I don't want to exhibit. 1028 00:49:50,518 --> 00:49:51,452 - Why not? 1029 00:49:51,476 --> 00:49:53,535 You could, you should. 1030 00:49:53,559 --> 00:49:56,327 - I don't wanna be judged, I just like taking pictures. 1031 00:49:56,351 --> 00:49:58,151 - You're a coward. 1032 00:49:58,434 --> 00:49:59,952 - I'm not out to win any prizes, 1033 00:49:59,976 --> 00:50:03,144 I just like to take the pictures. 1034 00:50:05,434 --> 00:50:07,452 So which ones do you think we should use? 1035 00:50:07,476 --> 00:50:09,276 - This one's good. 1036 00:50:12,643 --> 00:50:14,452 But this one, this one, I think, definitely. 1037 00:50:14,476 --> 00:50:19,084 - Yeah, I think this one's the best in the bunch. 1038 00:50:28,559 --> 00:50:29,559 - Sorry. 1039 00:50:30,351 --> 00:50:31,671 - What for? 1040 00:50:32,476 --> 00:50:33,285 - Well, I don't want you to think 1041 00:50:33,309 --> 00:50:36,119 that I'm moving too fast, y'know? 1042 00:50:36,143 --> 00:50:37,910 - Just drying your lips. 1043 00:50:37,934 --> 00:50:42,559 I gotta put some pants on. 1044 00:50:42,643 --> 00:50:44,101 - What? 1045 00:50:44,184 --> 00:50:45,893 - No, I'm cold. 1046 00:50:45,976 --> 00:50:46,869 - Stay here. 1047 00:50:46,893 --> 00:50:48,660 - Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1048 00:50:48,684 --> 00:50:49,869 Hey, wait a minute. 1049 00:50:49,893 --> 00:50:52,285 What are your intentions? 1050 00:50:52,309 --> 00:50:53,660 I mean I've got a right to know, 1051 00:50:53,684 --> 00:50:54,744 a guy's got a right to know, right? 1052 00:50:54,768 --> 00:50:55,619 I got a little self-respect for myself, 1053 00:50:55,643 --> 00:50:58,619 I'm not just a one night stand. 1054 00:50:59,684 --> 00:51:03,236 Did you bring any protective devices? 1055 00:51:03,393 --> 00:51:05,893 What are your intentions? 1056 00:51:06,101 --> 00:51:07,801 - What are yours? 1057 00:51:11,559 --> 00:51:13,859 - I'll go make the bed. 1058 00:51:50,101 --> 00:51:51,101 Not bad. 1059 00:52:52,393 --> 00:52:53,393 Abbie? 1060 00:52:58,976 --> 00:53:01,076 - I want you to stay. 1061 00:53:03,184 --> 00:53:05,684 - I'm not going anywhere. 1062 00:53:07,934 --> 00:53:11,006 - No, I don't mean just tonight. 1063 00:53:15,643 --> 00:53:16,643 No? 1064 00:53:20,559 --> 00:53:23,727 Okay, the reason I brought it up. 1065 00:53:28,351 --> 00:53:29,671 I love you. 1066 00:53:36,851 --> 00:53:37,851 Abbie? 1067 00:54:15,393 --> 00:54:16,684 - Hello? 1068 00:54:16,768 --> 00:54:20,660 This is Johnny Jones over here at the radio station, 1069 00:54:20,684 --> 00:54:24,601 WBOZ, and I'm calling Mr. Kevin Austin 1070 00:54:24,684 --> 00:54:27,410 in regards to some airplay we're considering 1071 00:54:27,434 --> 00:54:31,410 giving Southside Johnny and the Asbury Jukes. 1072 00:54:31,434 --> 00:54:32,634 Thank you. 1073 00:54:34,184 --> 00:54:35,504 Mr. Austin? 1074 00:54:35,976 --> 00:54:37,285 This isn't Johnny Jones, 1075 00:54:37,309 --> 00:54:39,702 this is David Entwhistle from the Mainline. 1076 00:54:39,726 --> 00:54:41,926 Don't hang up, please. 1077 00:54:44,059 --> 00:54:46,893 - Michael, fabulous. 1078 00:54:48,018 --> 00:54:49,218 Wonderful. 1079 00:54:50,351 --> 00:54:52,351 - You're tellin' me. 1080 00:54:53,309 --> 00:54:54,827 - A couple of bucks, I think you 1081 00:54:54,851 --> 00:54:57,827 can lend me a couple of bucks now. 1082 00:54:57,851 --> 00:54:59,751 - What's happening? 1083 00:55:00,268 --> 00:55:03,952 - Michael sold his book, he's an author. 1084 00:55:03,976 --> 00:55:05,577 - Congratulations. 1085 00:55:05,601 --> 00:55:09,077 And will we see riches in your future? 1086 00:55:09,101 --> 00:55:11,577 - I don't know, but they're sending me an advance. 1087 00:55:11,601 --> 00:55:14,369 And I gotta go to New York and start work on the rewrites. 1088 00:55:14,393 --> 00:55:15,660 Is Frank in? 1089 00:55:15,684 --> 00:55:16,660 Good, I wanna give him my notice 1090 00:55:16,684 --> 00:55:18,994 and then we're gonna go in and piss on Wheeler's desk. 1091 00:55:19,018 --> 00:55:20,535 - Wait a second, you're quitting? 1092 00:55:20,559 --> 00:55:22,160 - Well yeah, this is a book. 1093 00:55:22,184 --> 00:55:25,452 - No more reporting crap. - Reporting crap, 25 cents. 1094 00:55:25,476 --> 00:55:27,077 75 cents, we start with a dollar. 1095 00:55:27,101 --> 00:55:28,202 Then, maybe if you could lend me 1096 00:55:28,226 --> 00:55:30,869 just like a dollar and a quarter. 1097 00:55:30,893 --> 00:55:31,893 - Sorry. 1098 00:55:32,643 --> 00:55:35,744 How do you get somebody to come to the phone? 1099 00:55:35,768 --> 00:55:38,668 - Maybe if you woulda dialed. 1100 00:55:40,934 --> 00:55:42,119 - Hey David, did you hear? 1101 00:55:42,143 --> 00:55:43,785 Michael sold his book. 1102 00:55:43,809 --> 00:55:45,035 - That's wonderful. - Yeah, did you hear 1103 00:55:45,059 --> 00:55:47,619 what he said before, and crap? 1104 00:55:47,643 --> 00:55:50,744 Guy's got no memory, he's really gonna go far. 1105 00:55:50,768 --> 00:55:55,268 Hi, can I help you? 1106 00:56:09,601 --> 00:56:10,952 - You have just witnessed the work 1107 00:56:10,976 --> 00:56:14,240 of conceptual art by Herbert Fisk. 1108 00:56:15,601 --> 00:56:18,961 - I call that end of communication. 1109 00:56:20,476 --> 00:56:24,124 I wanna be interviewed by Harry Lucas. 1110 00:56:28,643 --> 00:56:31,543 - I call that paper in flight. 1111 00:56:44,476 --> 00:56:48,028 - Kicked coffee machine with punches. 1112 00:57:03,309 --> 00:57:04,989 - Wall removed, 1113 00:57:06,768 --> 00:57:08,968 with fist and fingers. 1114 00:57:20,559 --> 00:57:22,327 - Wait a second, you can't do that. 1115 00:57:22,351 --> 00:57:25,615 - Hey, come on, now wait a minute. 1116 00:57:29,059 --> 00:57:31,259 - Dead coffee machine. 1117 00:57:31,309 --> 00:57:32,989 - What the hell? 1118 00:57:33,476 --> 00:57:34,934 Holy Jesus. 1119 00:57:37,976 --> 00:57:39,776 - Stanley exposed. 1120 00:57:46,309 --> 00:57:47,629 - Amateurs. 1121 00:57:54,268 --> 00:57:57,168 - He calls himself an artist. 1122 00:58:42,184 --> 00:58:45,327 - Excuse me, aren't you Kevin Austin? 1123 00:58:45,351 --> 00:58:46,202 - Right. 1124 00:58:46,226 --> 00:58:48,910 - I'm Stanley Velnap, I'm the head 1125 00:58:48,934 --> 00:58:51,160 of advertising for the Mainline. 1126 00:58:51,184 --> 00:58:51,994 - Hi. - How are ya? 1127 00:58:52,018 --> 00:58:54,244 I think that we've even talked on the phone. 1128 00:58:54,268 --> 00:58:55,952 - Well the contract covers more than just the publishing. 1129 00:58:55,976 --> 00:58:58,452 See, we're negotiating potential movie rights, as well. 1130 00:58:58,476 --> 00:58:59,684 - Really? 1131 00:59:04,726 --> 00:59:06,577 - Lynn, have you seen Abbie? 1132 00:59:06,601 --> 00:59:08,244 - What? - Have you seen Abbie? 1133 00:59:08,268 --> 00:59:11,168 - She's around here somewhere. 1134 00:59:23,351 --> 00:59:26,077 - Mr. Austin, David Entwhistle. 1135 00:59:26,101 --> 00:59:27,452 - Hi. - Back Bay Mainline, 1136 00:59:27,476 --> 00:59:28,285 hi, how are ya? 1137 00:59:28,309 --> 00:59:29,452 I was trying to get in touch with... 1138 00:59:29,476 --> 00:59:30,916 - Excuse me. 1139 00:59:33,143 --> 00:59:34,119 - What's it about? 1140 00:59:34,143 --> 00:59:35,910 - It's about the '60s being... 1141 00:59:35,934 --> 00:59:36,910 - It's about all of us. 1142 00:59:36,934 --> 00:59:40,785 It's about the life and times of our entire generation, 1143 00:59:40,809 --> 00:59:43,119 in and out of the fire, so to speak. 1144 00:59:43,143 --> 00:59:45,535 I guess I like to think of it as a kind of a perverse 1145 00:59:45,559 --> 00:59:48,869 romance, actually, because if you think about it. 1146 00:59:48,893 --> 00:59:49,910 - Hi. - Hi. 1147 00:59:49,934 --> 00:59:50,952 - How do you do? - How do you do? 1148 00:59:50,976 --> 00:59:52,410 - My name's Annie. - Hi, Annie. 1149 00:59:52,434 --> 00:59:55,035 - Hi, I'm Annie, too. - Hello, Annie too. 1150 00:59:55,059 --> 00:59:56,869 - I'm Annie and she's Annie, too. 1151 00:59:56,893 --> 00:59:57,702 - You're Annie, too? 1152 00:59:57,726 --> 00:59:59,327 - And we're best friends. - You're best friends? 1153 00:59:59,351 --> 01:00:02,807 - Isn't that far out? - Far out, yes. 1154 01:00:03,726 --> 01:00:05,119 Oh, you have a secret, you two? 1155 01:00:05,143 --> 01:00:06,577 - We're both from Oregon. 1156 01:00:06,601 --> 01:00:08,744 - Oh, you speak at the same time. 1157 01:00:08,768 --> 01:00:09,809 No. 1158 01:00:09,934 --> 01:00:10,744 - Isn't it far out? 1159 01:00:10,768 --> 01:00:11,994 I mean, we're both best friends, 1160 01:00:12,018 --> 01:00:12,994 we're both named Annie, we're both from Oregon. 1161 01:00:13,018 --> 01:00:15,327 - That is far out, my name's Max. 1162 01:00:15,351 --> 01:00:16,827 - Oh, we know. 1163 01:00:16,851 --> 01:00:18,285 - People from Oregon must giggle a lot. 1164 01:00:18,309 --> 01:00:21,285 - Oh, everybody we know so far. 1165 01:00:29,893 --> 01:00:35,461 - My piece will be entitled The Life and Times of the Duck. 1166 01:00:36,059 --> 01:00:37,994 - Is that some sort of code? 1167 01:00:38,018 --> 01:00:40,869 - Come on, Mr. Austin, everybody knows that you're... 1168 01:00:40,893 --> 01:00:42,785 - Everybody knows that flaky kids 1169 01:00:42,809 --> 01:00:44,452 that stick their noses where they don't belong 1170 01:00:44,476 --> 01:00:48,508 are in for a lot of trouble, now get lost. 1171 01:01:07,893 --> 01:01:09,119 - And we're all grown up all of the sudden 1172 01:01:09,143 --> 01:01:12,077 and we don't have the war to worry about. 1173 01:01:12,101 --> 01:01:13,160 - Do you know what I mean? - Yeah, they give 1174 01:01:13,184 --> 01:01:14,619 you money or something? 1175 01:01:14,643 --> 01:01:16,119 - Yeah, a little, I got an advance. 1176 01:01:16,143 --> 01:01:17,327 - How much? 1177 01:01:17,351 --> 01:01:18,244 - Well, you know, 1178 01:01:18,268 --> 01:01:20,202 - it's a nice figure. - $3,000? 1179 01:01:20,226 --> 01:01:21,660 - Well, you're in the ballpark. 1180 01:01:21,684 --> 01:01:22,494 I mean it's 1181 01:01:22,518 --> 01:01:25,418 - a comfortable amount. - $2,500. 1182 01:01:50,559 --> 01:01:54,207 - Can I talk to you for just a second? 1183 01:01:54,309 --> 01:01:55,494 I tried calling you all day. 1184 01:01:55,518 --> 01:01:56,369 - Yeah, well I was shooting. 1185 01:01:56,393 --> 01:01:58,452 - You were out all day? - Yeah, I was out shooting 1186 01:01:58,476 --> 01:01:59,494 - and I had to get over. - You didn't get my message? 1187 01:01:59,518 --> 01:02:00,838 - I got it. 1188 01:02:01,268 --> 01:02:02,726 - Fuck this. 1189 01:02:02,809 --> 01:02:03,744 What about last night? 1190 01:02:03,768 --> 01:02:06,577 - Last night was wonderful, but it sure isn't wonderful now. 1191 01:02:06,601 --> 01:02:08,035 - Is this the way it's gonna be? 1192 01:02:08,059 --> 01:02:10,410 Sometimes yes, sometimes no, sometimes you see me, 1193 01:02:10,434 --> 01:02:11,535 sometimes you don't, whenever you feel like it, 1194 01:02:11,559 --> 01:02:12,994 is that the way you want it? 1195 01:02:13,018 --> 01:02:14,369 Is that your idea of a good time? 1196 01:02:14,393 --> 01:02:15,660 - You want it straight? - Yeah. 1197 01:02:15,684 --> 01:02:18,785 - Okay, okay, I'll give it to you straight. 1198 01:02:18,809 --> 01:02:19,702 Every week you're gonna quit, 1199 01:02:19,726 --> 01:02:21,244 you're gonna go off and write your goddamn book, 1200 01:02:21,268 --> 01:02:22,827 and every week you find an excuse not to do it. 1201 01:02:22,851 --> 01:02:23,660 - What does writing have to do with it? 1202 01:02:23,684 --> 01:02:24,494 - You don't wanna write, you wanna find excuses. 1203 01:02:24,518 --> 01:02:26,244 - What does writing a book got to do with it? 1204 01:02:26,268 --> 01:02:28,035 - I'll just be one more thing to blame if you don't. 1205 01:02:28,059 --> 01:02:29,910 Is that what you want? 1206 01:02:29,934 --> 01:02:31,744 You want me to follow you off to Woodstock 1207 01:02:31,768 --> 01:02:33,827 or wherever the hell writers with hay fever go? 1208 01:02:33,851 --> 01:02:37,035 Then you'll be a great writer and I'll bake bread. 1209 01:02:37,059 --> 01:02:38,827 Maybe I'll get to take pictures of my bread, 1210 01:02:38,851 --> 01:02:42,119 maybe I'll get to take pictures of you being a great writer. 1211 01:02:42,143 --> 01:02:46,271 - Ha ha that's real funny. - Well forget it. 1212 01:02:58,476 --> 01:02:59,619 - 'Cause she's a terrific writer, let's face it. 1213 01:02:59,643 --> 01:03:01,202 Oh, I know she's a terrific writer. 1214 01:03:01,226 --> 01:03:03,410 I was thinking you do now have a publisher 1215 01:03:03,434 --> 01:03:04,827 and that should make it a little bit easier for her, too. 1216 01:03:04,851 --> 01:03:06,684 - I would hope so. 1217 01:03:06,768 --> 01:03:07,768 - Well. 1218 01:03:08,601 --> 01:03:10,059 - What? 1219 01:03:10,143 --> 01:03:12,744 - Well I don't really need his publisher. 1220 01:03:12,768 --> 01:03:14,202 - Well of course, that's not what she's saying. 1221 01:03:14,226 --> 01:03:15,244 - No, I know, I'm just saying 1222 01:03:15,268 --> 01:03:16,077 - that I don't. - She's just saying 1223 01:03:16,101 --> 01:03:16,910 it might make it a little bit easier, 1224 01:03:16,934 --> 01:03:19,834 y'know what's wrong with that? 1225 01:03:35,851 --> 01:03:37,327 - What are you afraid of, are you afraid of me? 1226 01:03:37,351 --> 01:03:39,535 I mean, are you afraid you're gonna fall in love 1227 01:03:39,559 --> 01:03:41,244 with somebody like me, an asshole like me? 1228 01:03:41,268 --> 01:03:42,369 Man, a swell chick like you 1229 01:03:42,393 --> 01:03:44,452 is gonna hang around with a fool like me? 1230 01:03:44,476 --> 01:03:45,577 Is that what you're worried about, Abbie? 1231 01:03:45,601 --> 01:03:46,785 You don't have to worry about that 1232 01:03:46,809 --> 01:03:47,619 because you're never gonna find 1233 01:03:47,643 --> 01:03:51,963 anybody you love as much as you love yourself. 1234 01:05:16,934 --> 01:05:18,744 - You have to move on. 1235 01:05:18,768 --> 01:05:21,119 I mean, you do, I think if Laura were writing a column 1236 01:05:21,143 --> 01:05:23,994 for New York and set it first as a New York-based column 1237 01:05:24,018 --> 01:05:25,327 for the Mainline is the kind of thing 1238 01:05:25,351 --> 01:05:28,202 I think the Mainline needs, it needs to expand like that. 1239 01:05:28,226 --> 01:05:29,327 And I think that's the kind of thing 1240 01:05:29,351 --> 01:05:33,191 Laura can really handle well, don't you? 1241 01:05:57,184 --> 01:05:58,577 - Get off my back. 1242 01:05:58,601 --> 01:06:00,619 - Please talk to me, it'll only take a few minutes. 1243 01:06:00,643 --> 01:06:03,410 It'll be totally anonymous, I swear. 1244 01:06:03,434 --> 01:06:05,744 - Al right, you want an interview. 1245 01:06:05,768 --> 01:06:07,827 Tomorrow, 5:30, at South Wharf. 1246 01:06:07,851 --> 01:06:09,143 5:30. 1247 01:06:09,226 --> 01:06:10,744 I have a dentist appointment at 5:30, 1248 01:06:10,768 --> 01:06:13,035 couldn't you make it, 5:30 it is. 1249 01:06:13,059 --> 01:06:15,659 - Thank you. - Now shove off. 1250 01:06:50,101 --> 01:06:51,541 - Hey Laura. 1251 01:06:54,018 --> 01:06:55,285 What's the matter? 1252 01:06:55,309 --> 01:06:56,494 - Nothing. 1253 01:06:56,518 --> 01:06:57,718 - Nothing? 1254 01:07:00,518 --> 01:07:03,318 - Great party? - Yeah, great. 1255 01:07:05,143 --> 01:07:06,223 - Me too. 1256 01:07:10,601 --> 01:07:14,825 Well, you must be happy about Michael's book. 1257 01:07:14,934 --> 01:07:16,734 - I'm overwhelmed. 1258 01:07:16,809 --> 01:07:19,977 - When are you going to New York? 1259 01:07:21,059 --> 01:07:23,577 - Look, just because Michael's going to New York 1260 01:07:23,601 --> 01:07:26,577 doesn't mean that I'm going to New York. 1261 01:07:26,601 --> 01:07:28,976 Hey, 1262 01:07:29,059 --> 01:07:31,959 come on, we'll go for a walk. 1263 01:08:09,559 --> 01:08:11,259 - Harry, wake up. 1264 01:08:13,143 --> 01:08:15,101 Look, the rally. 1265 01:08:16,351 --> 01:08:18,202 - Were you there? - What? 1266 01:08:18,226 --> 01:08:19,226 - I was. 1267 01:08:20,768 --> 01:08:24,896 - Oh, yeah I was there, everybody was there. 1268 01:08:28,893 --> 01:08:30,910 - I was looking for something to read 1269 01:08:30,934 --> 01:08:33,952 and I found this box on your bookshelf. 1270 01:08:33,976 --> 01:08:38,488 You don't mind me looking through these, do you? 1271 01:08:38,934 --> 01:08:42,851 Oh God, the office on Hammerschmidt. 1272 01:08:42,934 --> 01:08:44,827 - Look, there's Max. 1273 01:08:44,851 --> 01:08:46,619 I don't remember him being there then. 1274 01:08:46,643 --> 01:08:48,994 - Oh sure, he was there, he was there when I was there. 1275 01:08:49,018 --> 01:08:51,618 Right from the very start. 1276 01:08:51,893 --> 01:08:54,793 And look at this, this is you. 1277 01:08:55,393 --> 01:08:58,849 - You look really happy there. - I was. 1278 01:08:59,018 --> 01:09:00,718 I loved it, then. 1279 01:09:01,143 --> 01:09:03,785 Remember how we used to do everything ourselves? 1280 01:09:03,809 --> 01:09:06,160 Lay out paper for the printers. 1281 01:09:06,184 --> 01:09:08,452 - Yep, remember when we had to do that thing 1282 01:09:08,476 --> 01:09:10,952 called the Mainline shuffle at 2 o'clock in the morning? 1283 01:09:10,976 --> 01:09:13,744 Everybody used to line up and go yeah, yeah, yeah, yeah. 1284 01:09:13,768 --> 01:09:15,202 - Remember how the cops used to bust us 1285 01:09:15,226 --> 01:09:17,369 for peddling paper without a license? 1286 01:09:17,393 --> 01:09:19,285 - We were dangerous then. 1287 01:09:19,309 --> 01:09:21,744 Sowing the seeds of dissent, muckraking. 1288 01:09:21,768 --> 01:09:23,208 - It's true. 1289 01:09:24,643 --> 01:09:27,143 When did Frank come, '70? 1290 01:09:27,601 --> 01:09:30,327 - No no, Apley was there for all the big stuff, 1291 01:09:30,351 --> 01:09:32,744 Cambodia, Penn State, Jackson State. 1292 01:09:32,768 --> 01:09:34,619 And then Frank came in '71. 1293 01:09:34,643 --> 01:09:36,535 - Right. - Same time Lynn did, 1294 01:09:36,559 --> 01:09:37,994 who is also in that picture. 1295 01:09:38,018 --> 01:09:39,018 - Right. 1296 01:09:40,268 --> 01:09:42,660 It was so much better then, wasn't it? 1297 01:09:42,684 --> 01:09:43,684 - Yeah. 1298 01:09:48,934 --> 01:09:50,619 - Great jam session. 1299 01:09:50,643 --> 01:09:52,452 - No what, wait what are you doing? 1300 01:09:52,476 --> 01:09:53,910 - Excuse me. - What are you doing? 1301 01:09:53,934 --> 01:09:55,869 - Excuse me. - Excuse you for what? 1302 01:09:55,893 --> 01:09:56,827 - A jam session. 1303 01:09:56,851 --> 01:09:57,910 - No no, Max, I'm just trying. 1304 01:09:57,934 --> 01:10:00,160 - Ahmed, where's Ahmed? 1305 01:10:00,184 --> 01:10:01,994 - I just wanna play a little by myself. 1306 01:10:02,018 --> 01:10:03,410 - Ahmed, forget it. - Do you know F Blues? 1307 01:10:03,434 --> 01:10:04,244 - No Ahmed, forget it. - Do I know F Blues? 1308 01:10:04,268 --> 01:10:05,077 - This guy sings. - I don't wanna play. 1309 01:10:05,101 --> 01:10:06,035 Max, I don't wanna. 1310 01:10:06,059 --> 01:10:08,910 - Come on, man. - This guy sings. 1311 01:10:08,934 --> 01:10:10,134 Ready, go. 1312 01:10:34,226 --> 01:10:35,077 - What are you doing? 1313 01:10:35,101 --> 01:10:36,577 What are you doing, what are you doing? 1314 01:10:36,601 --> 01:10:37,744 Is this your guitar? 1315 01:10:37,768 --> 01:10:39,577 - Is this your guitar? - Keep going. 1316 01:10:39,601 --> 01:10:42,501 - Oh, I got the roadies here. 1317 01:10:49,351 --> 01:10:50,285 - Fellas, you gotta go home. 1318 01:10:50,309 --> 01:10:51,744 - What are you doing? - You got to go. 1319 01:10:51,768 --> 01:10:55,035 - Got to go, cows come home, say goodnight. 1320 01:10:55,059 --> 01:10:58,035 - Why are you turning that off? 1321 01:11:00,643 --> 01:11:02,035 - Some party. 1322 01:11:02,059 --> 01:11:03,869 - Oh yeah, great party. 1323 01:11:03,893 --> 01:11:06,660 Best night of my life, she blows it. 1324 01:11:06,684 --> 01:11:08,364 Goddamn bitch. 1325 01:11:08,934 --> 01:11:09,869 - Great party. 1326 01:11:09,893 --> 01:11:10,702 - What's the matter? 1327 01:11:10,726 --> 01:11:13,994 - Nothing, what could be the matter? 1328 01:11:14,018 --> 01:11:15,698 - Where's Laura? 1329 01:11:15,809 --> 01:11:17,489 - Where's Laura? 1330 01:11:17,934 --> 01:11:20,034 Interesting question. 1331 01:11:20,309 --> 01:11:21,994 Right at the moment, she's probably out wiggling 1332 01:11:22,018 --> 01:11:25,090 her ass under your friend Harry. 1333 01:11:27,184 --> 01:11:28,384 Like that? 1334 01:11:30,393 --> 01:11:32,327 - It's none of my business. 1335 01:11:32,351 --> 01:11:33,910 - Or does Harry prefer being on the bottom? 1336 01:11:33,934 --> 01:11:35,785 That would be interesting, does Harry like that? 1337 01:11:35,809 --> 01:11:38,869 - Stop it, Michael, you're not funny. 1338 01:11:38,893 --> 01:11:40,573 - No, I'm not. 1339 01:11:43,476 --> 01:11:44,285 You know, we're alike. 1340 01:11:44,309 --> 01:11:46,143 You know that, Ab? 1341 01:11:46,226 --> 01:11:51,018 Artists among pygmies, here's pygmy number one. 1342 01:11:51,101 --> 01:11:51,994 - Have you seen my jacket? 1343 01:11:52,018 --> 01:11:53,660 - What jacket? 1344 01:11:53,684 --> 01:11:55,077 - What do you mean what jacket, my jacket. 1345 01:11:55,101 --> 01:11:56,410 I can't write without it. 1346 01:11:56,434 --> 01:11:57,494 - Well that's no great loss. 1347 01:11:57,518 --> 01:11:58,369 You think it's here? 1348 01:11:58,393 --> 01:12:01,952 You think I'm hiding it or something, it's not here. 1349 01:12:01,976 --> 01:12:03,656 It's not here. 1350 01:12:03,684 --> 01:12:06,077 I don't have your jacket, Max. 1351 01:12:06,101 --> 01:12:07,077 - Give me your jacket. 1352 01:12:07,101 --> 01:12:08,369 - I don't have it. 1353 01:12:08,393 --> 01:12:10,809 - Please stop, stop it. 1354 01:12:10,893 --> 01:12:13,577 Your jacket isn't here, Max. 1355 01:12:13,601 --> 01:12:18,689 - I've looked all over for it, can't find your jacket. 1356 01:12:21,268 --> 01:12:23,119 - Bunch of thieves. 1357 01:12:23,143 --> 01:12:25,035 - Can I ask you something? 1358 01:12:25,059 --> 01:12:26,660 Personal question? 1359 01:12:26,684 --> 01:12:27,884 Why Harry? 1360 01:12:28,684 --> 01:12:29,869 What is so great about Harry? 1361 01:12:29,893 --> 01:12:32,577 I've never understood why you hung out with him anyway. 1362 01:12:32,601 --> 01:12:36,249 - Michael, why don't you just go home? 1363 01:12:36,393 --> 01:12:38,493 - Wanna come with me? 1364 01:12:38,601 --> 01:12:39,601 No? 1365 01:12:40,643 --> 01:12:44,291 Yeah, that's right, chase after Harry. 1366 01:13:03,976 --> 01:13:06,327 - You looking for something? 1367 01:13:06,351 --> 01:13:10,287 - Yes Stanley, I'm looking for my jacket. 1368 01:13:11,226 --> 01:13:14,202 - Well maybe it's with my shirt that you tore. 1369 01:13:14,226 --> 01:13:17,494 You know, you do have to pay me for that, y'know? 1370 01:13:17,518 --> 01:13:22,126 - That shirt, yes, I'm returning it, it was torn. 1371 01:13:23,059 --> 01:13:24,369 I sorta like the one you have on, though. 1372 01:13:24,393 --> 01:13:25,910 It's kind of a powder blue, isn't it? 1373 01:13:25,934 --> 01:13:27,910 - Yeah, you just stay away from me. 1374 01:13:27,934 --> 01:13:29,226 You, you. 1375 01:13:29,309 --> 01:13:31,160 - Lunatic, vandal, madman? 1376 01:13:31,184 --> 01:13:32,077 What are you looking for? 1377 01:13:32,101 --> 01:13:32,910 - Get away from me. 1378 01:13:32,934 --> 01:13:34,285 - You know, I'll bet you took my jacket, 1379 01:13:34,309 --> 01:13:35,744 I'll bet you have it hidden away 1380 01:13:35,768 --> 01:13:37,785 - to sniff, don't you? - Just stay away from me. 1381 01:13:37,809 --> 01:13:38,744 Stay away from me. 1382 01:13:38,768 --> 01:13:40,035 - Back, Stanley, back, back, back. 1383 01:13:40,059 --> 01:13:42,619 - Al right, get all your laughs now 1384 01:13:42,643 --> 01:13:44,702 because I'm the one who's gonna be laughing 1385 01:13:44,726 --> 01:13:47,326 when Roy Walsh takes over, 1386 01:13:47,601 --> 01:13:51,633 because then you'll toe the line, you nut. 1387 01:13:52,059 --> 01:13:56,667 Because Walsh won't put up with any of your crap. 1388 01:13:57,351 --> 01:14:01,285 Didn't know that we had a new publisher, did you? 1389 01:14:01,309 --> 01:14:04,209 Well, it doesn't surprise me. 1390 01:14:15,768 --> 01:14:17,893 - Laura? 1391 01:14:17,976 --> 01:14:19,976 Laura, Laura, Laura? 1392 01:14:53,309 --> 01:14:55,226 - Hi. - Hi. 1393 01:14:55,309 --> 01:14:57,018 - How you doin'? 1394 01:14:57,101 --> 01:14:59,601 - Oh God, am I wiped out. 1395 01:15:00,726 --> 01:15:02,518 Hell of a party? 1396 01:15:02,601 --> 01:15:03,535 - Yeah, what do you want? 1397 01:15:03,559 --> 01:15:05,619 - Can you make me a cup of coffee or something, Harry? 1398 01:15:05,643 --> 01:15:06,452 Really tied one on. 1399 01:15:06,476 --> 01:15:08,494 - Yeah, well look, I was asleep, man. 1400 01:15:08,518 --> 01:15:09,827 - Oh, it's no problem, no problem. 1401 01:15:09,851 --> 01:15:11,119 Go back to bed, I'll make it myself. 1402 01:15:11,143 --> 01:15:12,410 - No listen, Michael, really. 1403 01:15:12,434 --> 01:15:16,785 - No look, I just, I'm just tired, man, just tired. 1404 01:15:16,809 --> 01:15:18,952 Would you mind if I sack out here? 1405 01:15:18,976 --> 01:15:19,994 - Well look, y'know. 1406 01:15:20,018 --> 01:15:21,785 - No, it's okay, it's okay. 1407 01:15:21,809 --> 01:15:23,535 I just gotta lie down for a minute. 1408 01:15:23,559 --> 01:15:25,410 - Look. - Oh, come on Harry, 1409 01:15:25,434 --> 01:15:29,466 just let me lie down for a second, will ya? 1410 01:15:36,726 --> 01:15:41,684 - Oh God, I'm gonna be sick. 1411 01:15:42,434 --> 01:15:44,018 I'm sorry, I. 1412 01:15:44,101 --> 01:15:45,119 - You wanna go to the bathroom? 1413 01:15:45,143 --> 01:15:49,271 - No, no, just let me sit down for a second. 1414 01:15:50,851 --> 01:15:52,910 Have you got any Alka Seltzer? 1415 01:15:52,934 --> 01:15:55,077 - Alka Seltzer, just get some air. 1416 01:15:55,101 --> 01:15:56,869 - Oh no, I couldn't make it down there. 1417 01:15:56,893 --> 01:16:01,160 Just get me some Alka Seltzer if you got any, please. 1418 01:16:01,184 --> 01:16:02,864 - Alka Seltzer. 1419 01:16:44,059 --> 01:16:45,959 Oh fuck, I knew it. 1420 01:16:53,018 --> 01:16:55,410 - Hi Laura, thank goodness you're al right. 1421 01:16:55,434 --> 01:16:57,452 I mean I was really worried, I didn't know what happened. 1422 01:16:57,476 --> 01:16:58,535 I looked all over for you, 1423 01:16:58,559 --> 01:17:00,494 I just wish you'd told me you were going. 1424 01:17:00,518 --> 01:17:01,410 I mean you really should have at least told me 1425 01:17:01,434 --> 01:17:04,160 because I was frantic, I mean I thought you went home 1426 01:17:04,184 --> 01:17:06,202 and I looked there, and the dog really had to go out 1427 01:17:06,226 --> 01:17:08,244 and that was your responsibility tonight, remember? 1428 01:17:08,268 --> 01:17:09,785 Yeah, you said you were gonna take the dog out. 1429 01:17:09,809 --> 01:17:12,785 I mean, the least you could have done was take the dog out. 1430 01:17:12,809 --> 01:17:15,327 - Do you still want your Alka Seltzer? 1431 01:17:15,351 --> 01:17:16,952 - You may shove it up your ass. 1432 01:17:16,976 --> 01:17:17,827 Oh Michael, stop. 1433 01:17:17,851 --> 01:17:21,119 - I mean, I took her out but it was your responsibility. 1434 01:17:21,143 --> 01:17:22,702 - Christ's sake. 1435 01:17:22,726 --> 01:17:23,535 - Would you keep out of this? 1436 01:17:23,559 --> 01:17:24,827 I'm trying to talk to Laura about our dog, 1437 01:17:24,851 --> 01:17:26,119 if you don't mind. 1438 01:17:26,143 --> 01:17:28,343 Michael, this is sick. 1439 01:17:28,393 --> 01:17:29,910 - Do you really think you're a better writer? 1440 01:17:29,934 --> 01:17:31,614 I mean, really? 1441 01:17:32,059 --> 01:17:34,702 - I think that this is a very unfortunate situation. 1442 01:17:34,726 --> 01:17:35,726 - Why? 1443 01:17:35,768 --> 01:17:39,202 I mean, you're in your element here. 1444 01:17:39,226 --> 01:17:41,452 And I mean you been sniffing at my heels for years. 1445 01:17:41,476 --> 01:17:42,994 - Look, if we're gonna fight, can I at least get dressed? 1446 01:17:43,018 --> 01:17:44,285 - But I'm the one with a book contract 1447 01:17:44,309 --> 01:17:46,077 so you go ahead and tell me how important you are. 1448 01:17:46,101 --> 01:17:47,494 Go ahead, charm your way out of this one. 1449 01:17:47,518 --> 01:17:49,535 - I don't even know what the fuck you're talkin' about. 1450 01:17:49,559 --> 01:17:52,119 - Look, you're jealous of me, just admit it, you're jealous. 1451 01:17:52,143 --> 01:17:53,869 - Okay fine, I'm jealous, al right? 1452 01:17:53,893 --> 01:17:56,369 - That's right, you've always been hostile. 1453 01:17:56,393 --> 01:17:57,910 It's the grasshopper and the ant, buddy, 1454 01:17:57,934 --> 01:17:59,869 that's what it is, the grasshopper and the ant. 1455 01:17:59,893 --> 01:18:01,202 - That's right, it's the grasshopper 1456 01:18:01,226 --> 01:18:02,327 - and the ant. - Michael, I wanna go home. 1457 01:18:02,351 --> 01:18:03,827 - Look, don't patronize me. 1458 01:18:03,851 --> 01:18:04,910 If you don't think it's the grasshopper and the ant, 1459 01:18:04,934 --> 01:18:07,202 then don't just say it's the grasshopper and the ant. 1460 01:18:07,226 --> 01:18:08,851 Michael. 1461 01:18:08,934 --> 01:18:09,952 - I don't even know what the fuck 1462 01:18:09,976 --> 01:18:11,410 the grasshopper and the ant is. 1463 01:18:11,434 --> 01:18:12,619 I wanna go home. 1464 01:18:12,643 --> 01:18:15,119 - I mean I don't need to be patronized. 1465 01:18:15,143 --> 01:18:16,827 Well go on, say something clever. 1466 01:18:16,851 --> 01:18:18,410 I'm saying something. 1467 01:18:18,434 --> 01:18:22,178 - Say something. - I'm saying something. 1468 01:18:22,768 --> 01:18:25,309 I wanna go home now. 1469 01:18:34,976 --> 01:18:36,744 - We're leaving for New York next week. 1470 01:18:36,768 --> 01:18:39,952 - Michael, I'm not going to New York with you. 1471 01:18:39,976 --> 01:18:41,934 No, I'm not. 1472 01:18:47,101 --> 01:18:49,910 - Oh, yeah well that's right, you've got your. 1473 01:18:49,934 --> 01:18:52,244 - What am I supposed to do in New York? 1474 01:18:52,268 --> 01:18:55,820 My work is here, my friends are here. 1475 01:19:07,184 --> 01:19:09,984 - Look, can we just go home? 1476 01:19:13,518 --> 01:19:15,618 - Back Bay schmeckle. 1477 01:19:15,684 --> 01:19:18,948 - How can I South Wharf from here? 1478 01:19:19,768 --> 01:19:20,952 Max, South Wharf, how can I get there from here? 1479 01:19:20,976 --> 01:19:22,369 - Hold the line, I'll be right with ya. 1480 01:19:22,393 --> 01:19:23,744 I don't know, ask Harry. 1481 01:19:23,768 --> 01:19:25,119 - He's a walking atlas. - Right, Harry. 1482 01:19:25,143 --> 01:19:27,785 - A walking asshole, he is. 1483 01:19:27,809 --> 01:19:28,976 - Bitter. 1484 01:19:29,059 --> 01:19:30,160 - Well, he really bums me out. 1485 01:19:30,184 --> 01:19:32,702 - Back Bay drainpipe, hold please. 1486 01:19:32,726 --> 01:19:35,119 The Monongahela backwash. 1487 01:19:35,143 --> 01:19:36,160 Hold please. 1488 01:19:36,184 --> 01:19:38,202 Certainly took you long enough in there, didn't it? 1489 01:19:38,226 --> 01:19:41,160 - My God, five minutes, Jesus Christ Max, 1490 01:19:41,184 --> 01:19:43,785 you can't just put everyone on hold and leave them there. 1491 01:19:43,809 --> 01:19:45,609 - They deserve it. 1492 01:19:46,518 --> 01:19:47,369 - Let me see if I got this. 1493 01:19:47,393 --> 01:19:50,535 I get to Atlantic Avenue and I make a right. 1494 01:19:50,559 --> 01:19:52,619 - Yeah, and the wharf's right there and you can't miss it. 1495 01:19:52,643 --> 01:19:55,543 - Right, got it, okay bye bye. 1496 01:20:17,976 --> 01:20:19,910 So you knew where South Wharf was? 1497 01:20:19,934 --> 01:20:20,744 - Yeah. 1498 01:20:20,768 --> 01:20:22,744 But I don't know why he wants to go down there, do you? 1499 01:20:22,768 --> 01:20:24,619 There's nothin' down there. 1500 01:20:24,643 --> 01:20:25,535 Except that he said something 1501 01:20:25,559 --> 01:20:28,327 about doing something about a duck or ducks. 1502 01:20:28,351 --> 01:20:29,535 Oh, he did a thing about whales, 1503 01:20:29,559 --> 01:20:31,285 now I guess he's doin' something about ducks. 1504 01:20:31,309 --> 01:20:34,285 - Yeah, I read the whale piece. 1505 01:20:36,268 --> 01:20:37,369 Come with me. 1506 01:20:37,393 --> 01:20:38,768 - Why? 1507 01:20:38,851 --> 01:20:41,643 - Come on, come on! 1508 01:20:48,893 --> 01:20:49,702 - Are you al right? 1509 01:20:49,726 --> 01:20:50,827 - What the hell's the matter with you? 1510 01:20:50,851 --> 01:20:52,744 Don't you stop when a man takes a right hand turn? 1511 01:20:52,768 --> 01:20:53,952 - Can you move the car, please? 1512 01:20:53,976 --> 01:20:55,410 - I'm turning right. - You're blocking my car. 1513 01:20:55,434 --> 01:20:56,244 - You're supposed to have your blinker 1514 01:20:56,268 --> 01:20:57,244 on when you make that turn. 1515 01:20:57,268 --> 01:20:58,577 - This is an emergency, can you please move the cars? 1516 01:20:58,601 --> 01:21:01,035 - You shouldn't be making a right hand turn. 1517 01:21:01,059 --> 01:21:02,452 - I'm not moving my car til the police 1518 01:21:02,476 --> 01:21:03,785 see I was within my rights. 1519 01:21:03,809 --> 01:21:06,209 - Asshole, move the car. 1520 01:21:09,518 --> 01:21:14,222 I think you guys now know who you're dealing with. 1521 01:21:33,226 --> 01:21:34,035 - Can you move? 1522 01:21:34,059 --> 01:21:36,459 I got a cramp in my leg. 1523 01:21:37,018 --> 01:21:38,785 - Where do I turn? - Just keep going. 1524 01:21:38,809 --> 01:21:40,709 Look, can you move? 1525 01:21:40,851 --> 01:21:42,577 And why'd you have to come along, anyway? 1526 01:21:42,601 --> 01:21:44,619 - For the sheer pleasure of sitting on your lap. 1527 01:21:44,643 --> 01:21:47,035 - Where do I turn? - Just keep going. 1528 01:21:47,059 --> 01:21:48,619 - You're so busy fucking around. 1529 01:21:48,643 --> 01:21:50,443 - Right. - Shut up. 1530 01:21:51,684 --> 01:21:52,869 - What do you think is gonna happen to him? 1531 01:21:52,893 --> 01:21:55,793 - I don't know, I don't know. 1532 01:21:57,851 --> 01:22:00,351 - Something died in here. 1533 01:22:00,559 --> 01:22:02,239 - I'm nervous. 1534 01:23:15,934 --> 01:23:19,577 - Excuse me, pal, do you have the time? 1535 01:23:19,601 --> 01:23:21,143 5:30. 1536 01:23:21,226 --> 01:23:26,122 - Thanks very much, my friend here forgot his watch. 1537 01:23:28,559 --> 01:23:32,015 - Are you gentlemen from Mr. Austin? 1538 01:23:33,976 --> 01:23:37,184 Oh God. 1539 01:23:55,518 --> 01:23:57,418 - Cowards, cowards. 1540 01:24:00,101 --> 01:24:01,801 - Max, fall back. 1541 01:24:03,018 --> 01:24:04,369 - You wanna fight, fight with me? 1542 01:24:04,393 --> 01:24:06,119 Couldn't shove it out. 1543 01:24:06,143 --> 01:24:08,952 You're so brave, you wanna fight in twos. 1544 01:24:08,976 --> 01:24:09,869 - David? - You can't crush 1545 01:24:09,893 --> 01:24:12,369 the seas of truth, you bullies. 1546 01:24:12,393 --> 01:24:14,869 Poor, dumb bastards, let me go. 1547 01:24:14,893 --> 01:24:16,452 Pernicious eel shits. 1548 01:24:16,476 --> 01:24:17,476 - David? 1549 01:24:18,434 --> 01:24:20,734 David, are you al right? 1550 01:24:21,309 --> 01:24:22,809 - You okay? 1551 01:24:22,893 --> 01:24:27,501 Jesus, they beat the shit outta you, didn't they? 1552 01:24:28,101 --> 01:24:28,952 You got a lot of guts, man. 1553 01:24:28,976 --> 01:24:30,994 You're gonna make a great reporter. 1554 01:24:31,018 --> 01:24:33,827 You'll nail those punks with your story. 1555 01:24:33,851 --> 01:24:35,077 - Can you move? - Yeah, I'm al right. 1556 01:24:35,101 --> 01:24:37,160 - Can you walk? - Yeah, I'm fine. 1557 01:24:37,184 --> 01:24:37,994 - Take you to the hospital. 1558 01:24:38,018 --> 01:24:39,698 - No, it's okay. 1559 01:24:40,809 --> 01:24:42,184 - You sure? 1560 01:24:47,393 --> 01:24:48,869 - Hi, Laura. - Hi. 1561 01:24:48,893 --> 01:24:50,160 Where's Lynn? 1562 01:24:50,184 --> 01:24:51,702 - She's at the movies. 1563 01:24:51,726 --> 01:24:53,226 What's that? 1564 01:24:53,309 --> 01:24:54,869 Look like your living room curtains. 1565 01:24:54,893 --> 01:24:56,619 Listen, I was gonna call you tonight, 1566 01:24:56,643 --> 01:24:59,035 you in the market for a roommate? 1567 01:24:59,059 --> 01:25:02,369 Course, this place is small and I gotta set up my darkroom, 1568 01:25:02,393 --> 01:25:03,577 and if you don't have anybody else 1569 01:25:03,601 --> 01:25:06,577 and you think you can stand me. 1570 01:25:07,518 --> 01:25:09,119 What's the matter? 1571 01:25:09,143 --> 01:25:11,327 - We gave up the apartment. 1572 01:25:11,351 --> 01:25:12,619 - What'd you go and do that for? 1573 01:25:12,643 --> 01:25:16,660 - Because I'm going to New York with Michael. 1574 01:25:16,684 --> 01:25:17,660 - What? 1575 01:25:17,684 --> 01:25:20,577 - Don't say anything, Abbie, please? 1576 01:25:20,601 --> 01:25:23,001 I changed my mind, okay? 1577 01:25:23,476 --> 01:25:26,994 And you always liked those striped curtains. 1578 01:25:27,018 --> 01:25:30,535 If you don't want 'em, just throw 'em out. 1579 01:25:30,559 --> 01:25:32,244 - Listen, if it's what you want. 1580 01:25:32,268 --> 01:25:34,468 - It is, I mean it is. 1581 01:25:35,059 --> 01:25:38,160 I've thought it over and it's really the right thing 1582 01:25:38,184 --> 01:25:41,928 for now, just don't say anything, okay? 1583 01:25:44,643 --> 01:25:47,535 Okay, I know I shouldn't be going, okay? 1584 01:25:47,559 --> 01:25:49,239 But I'm going. 1585 01:25:49,934 --> 01:25:53,393 And I'm kind of excited about it. 1586 01:25:54,934 --> 01:25:58,077 Hey, Michael wants to sell the Bacati rug, 1587 01:25:58,101 --> 01:26:01,369 and if you want it, I would be willing to give it to you 1588 01:26:01,393 --> 01:26:03,452 out of the generosity of my heart, of course, 1589 01:26:03,476 --> 01:26:08,434 for about 15 or $20, complete with dog hair. 1590 01:26:10,393 --> 01:26:12,293 - You want a drink? 1591 01:26:13,476 --> 01:26:14,476 - Yeah. 1592 01:26:15,809 --> 01:26:17,369 - Are you finished? 1593 01:26:17,393 --> 01:26:19,285 I don't wanna interrupt. 1594 01:26:19,309 --> 01:26:20,577 - I'm done. 1595 01:26:20,601 --> 01:26:21,660 - Well let me try to respond 1596 01:26:21,684 --> 01:26:23,702 to some of the questions you're raising. 1597 01:26:23,726 --> 01:26:25,494 To start with, we bought the Mainline 1598 01:26:25,518 --> 01:26:28,577 not for what it can be, but for what it is. 1599 01:26:28,601 --> 01:26:30,410 We studied all the back issues, 1600 01:26:30,434 --> 01:26:33,744 and I mean all the back issues, seven years' worth. 1601 01:26:33,768 --> 01:26:36,077 From the time this paper was a radical underground 1602 01:26:36,101 --> 01:26:38,952 right up through the counterculture boom to the present. 1603 01:26:38,976 --> 01:26:41,702 And we're impressed, the natural progression 1604 01:26:41,726 --> 01:26:44,077 this paper's making, your own growth as writers, 1605 01:26:44,101 --> 01:26:45,160 it's been all to the good... 1606 01:26:45,184 --> 01:26:46,410 - You're not answering my question. 1607 01:26:46,434 --> 01:26:49,160 - Well, if you'll just let me finish my thoughts. 1608 01:26:49,184 --> 01:26:50,785 - Could you be more specific? 1609 01:26:50,809 --> 01:26:51,744 - Harry, let him finish. 1610 01:26:51,768 --> 01:26:54,035 - No no, I just a little more specific. 1611 01:26:54,059 --> 01:26:55,827 I mean, for instance, I'd like to get 1612 01:26:55,851 --> 01:26:57,369 a straight answer about a few things 1613 01:26:57,393 --> 01:27:00,410 like if and how you plan to change the paper. 1614 01:27:00,434 --> 01:27:02,910 For example, are we all gonna be kept on? 1615 01:27:02,934 --> 01:27:04,285 - Simple question. - Well I'm afraid 1616 01:27:04,309 --> 01:27:06,494 it's not as simple as that. 1617 01:27:06,518 --> 01:27:08,535 I don't know at the present moment. 1618 01:27:08,559 --> 01:27:10,869 What I do know is that raw stock costs are up, 1619 01:27:10,893 --> 01:27:14,160 printing costs are up, and spending money's down. 1620 01:27:14,184 --> 01:27:15,702 Which means, quite pragmatically, 1621 01:27:15,726 --> 01:27:17,369 we need a broader based readership 1622 01:27:17,393 --> 01:27:19,660 in order to get a larger number of advertisers. 1623 01:27:19,684 --> 01:27:20,744 - Money, money, money. 1624 01:27:20,768 --> 01:27:23,744 - Well, that's simple business, 1625 01:27:23,768 --> 01:27:26,077 and that's a fact that we've all got to live with. 1626 01:27:26,101 --> 01:27:27,619 - It's not a fact that I have to live with, 1627 01:27:27,643 --> 01:27:29,660 it's a fact that you have to live with. 1628 01:27:29,684 --> 01:27:32,160 We've all got to live with it. 1629 01:27:32,184 --> 01:27:34,869 Now, I'm not gonna make any rash promises. 1630 01:27:34,893 --> 01:27:36,744 What I can promise you is that one, 1631 01:27:36,768 --> 01:27:39,160 your copy will not be cut for advertising. 1632 01:27:39,184 --> 01:27:40,184 Good. 1633 01:27:40,268 --> 01:27:43,327 - We would rather expand the size of the paper. 1634 01:27:43,351 --> 01:27:45,910 And when that leads to expanded circulation, 1635 01:27:45,934 --> 01:27:48,535 we hope to be paying you expanded salaries. 1636 01:27:48,559 --> 01:27:49,452 - Bravo. 1637 01:27:49,476 --> 01:27:53,327 - And in response to your earlier question, 1638 01:27:53,351 --> 01:27:56,202 it's a good staff and we wanna keep it together 1639 01:27:56,226 --> 01:27:59,298 to the greatest degree possible. 1640 01:28:15,684 --> 01:28:17,884 - Boardroom boardroom. 1641 01:28:20,143 --> 01:28:23,809 - Frank, can I see you for a minute? 1642 01:28:23,893 --> 01:28:26,869 Shut the door, will you please? 1643 01:28:28,559 --> 01:28:30,035 - Hey, I'm sorry about the meeting. 1644 01:28:30,059 --> 01:28:31,577 Y'know, things got a little bit out of hand 1645 01:28:31,601 --> 01:28:34,952 but that's the way it happens around here. 1646 01:28:34,976 --> 01:28:37,369 - Well, you know, I've met sons of bitches like him before 1647 01:28:37,393 --> 01:28:39,577 and it's been my experience that, 1648 01:28:39,601 --> 01:28:41,577 well they're more trouble than they're worth. 1649 01:28:41,601 --> 01:28:44,726 - Yeah, but not Harry. 1650 01:28:44,809 --> 01:28:46,660 He may cause a ruckus here and there 1651 01:28:46,684 --> 01:28:48,369 but he's a terrific writer. 1652 01:28:48,393 --> 01:28:50,869 Y'know, he's the moving force on this paper. 1653 01:28:50,893 --> 01:28:52,160 - Well, it strikes me he's 1654 01:28:52,184 --> 01:28:54,494 a moving force in the wrong direction. 1655 01:28:54,518 --> 01:28:58,101 I think we should get rid of him. 1656 01:28:59,184 --> 01:29:01,059 That's insane. 1657 01:29:02,018 --> 01:29:03,494 I mean, you come in here on your first day 1658 01:29:03,518 --> 01:29:06,244 and you fire Harry or you ask me to fire him. 1659 01:29:06,268 --> 01:29:08,577 The whole office is just gonna get up and walk out, 1660 01:29:08,601 --> 01:29:10,660 and you'll lose your investment in 24 hours. 1661 01:29:10,684 --> 01:29:12,744 - Well, that's a chance I'll have to take. 1662 01:29:12,768 --> 01:29:14,448 I want him out. 1663 01:29:14,684 --> 01:29:17,369 And what I'm trying to say is it's been my experience 1664 01:29:17,393 --> 01:29:19,869 that there's certain people who are gonna leave anyway. 1665 01:29:19,893 --> 01:29:24,494 And if they stay around, we just prolong the thing. 1666 01:29:24,518 --> 01:29:27,827 And quite frankly, if the whole staff wants to leave, 1667 01:29:27,851 --> 01:29:30,410 I would just as soon it happened on the first day 1668 01:29:30,434 --> 01:29:32,285 rather than three weeks or a month from now 1669 01:29:32,309 --> 01:29:33,660 when things really get rolling. 1670 01:29:33,684 --> 01:29:36,244 You can't run a newspaper unless you have a staff. 1671 01:29:36,268 --> 01:29:37,160 And if you don't have a staff. 1672 01:29:37,184 --> 01:29:40,448 - Frank, I run several newspapers. 1673 01:29:40,809 --> 01:29:44,035 I can have staff in here tomorrow, as far as that goes. 1674 01:29:44,059 --> 01:29:46,202 - I can't fire Harry, he's the best I've got. 1675 01:29:46,226 --> 01:29:47,869 Better than any 10 writers you'll find. 1676 01:29:47,893 --> 01:29:49,593 - I want him out. 1677 01:29:50,143 --> 01:29:53,285 Now, if you can't fire him, I will. 1678 01:29:53,309 --> 01:29:56,601 Now get rid of him, he's out. 1679 01:30:05,434 --> 01:30:07,285 - Harry's right, there's something 1680 01:30:07,309 --> 01:30:09,994 about this guy you just can't trust. 1681 01:30:10,018 --> 01:30:11,827 - Could you type this up for me? 1682 01:30:11,851 --> 01:30:13,285 What's your name again? 1683 01:30:13,309 --> 01:30:14,452 - Lynn. - Lynn, 1684 01:30:14,476 --> 01:30:16,535 it'll take me awhile to learn all the names. 1685 01:30:16,559 --> 01:30:19,035 I hope you'll bear with me. 1686 01:30:19,059 --> 01:30:22,077 - You don't have to learn my name, Mr. Walsh. 1687 01:30:22,101 --> 01:30:24,160 I know the Mainline means a good business deal 1688 01:30:24,184 --> 01:30:25,785 to you and a lot of money, 1689 01:30:25,809 --> 01:30:29,202 but to a lot of us it means something else. 1690 01:30:29,226 --> 01:30:30,869 A lot of us want to work for the Mainline, 1691 01:30:30,893 --> 01:30:33,869 not some communications empire. 1692 01:30:34,934 --> 01:30:35,934 And, 1693 01:30:40,934 --> 01:30:42,660 well what I mean is that. 1694 01:30:42,684 --> 01:30:44,827 - Listen, Mr. Walsh, I think what Lynn is trying to say 1695 01:30:44,851 --> 01:30:48,994 is that she just wants to find out what changes 1696 01:30:49,018 --> 01:30:51,744 are gonna be made here and think about how... 1697 01:30:51,768 --> 01:30:54,393 - No, that's not it. 1698 01:30:54,476 --> 01:30:57,369 Boy, we really stick together, don't we? 1699 01:30:57,393 --> 01:30:59,202 Well, I don't wanna work here anymore, 1700 01:30:59,226 --> 01:31:03,930 so you don't have to learn my name because I quit. 1701 01:31:05,518 --> 01:31:06,518 - Lynn? 1702 01:31:20,143 --> 01:31:22,369 Yeah, I just talked to Walsh. 1703 01:31:22,393 --> 01:31:23,827 He called me in there. 1704 01:31:23,851 --> 01:31:26,744 - I know, I was too hard on the guy, you were right. 1705 01:31:26,768 --> 01:31:29,827 I was all over him, wasn't ready for me. 1706 01:31:29,851 --> 01:31:33,244 I'll apologize to him, it'll be okay, I'll apologize. 1707 01:31:33,268 --> 01:31:35,285 - He wants you out, Harry. 1708 01:31:35,309 --> 01:31:38,035 He said that if I don't fire you myself, 1709 01:31:38,059 --> 01:31:41,035 then he will so I'm firing you. 1710 01:31:43,143 --> 01:31:48,018 Wait a minute, he wants me out? 1711 01:31:48,101 --> 01:31:51,410 - He doesn't want anybody challenging his authority. 1712 01:31:51,434 --> 01:31:52,244 - Wait a minute, wait a minute. 1713 01:31:52,268 --> 01:31:53,244 You freaked out. 1714 01:31:53,268 --> 01:31:57,780 There was a one man courage you threw on Friday. 1715 01:31:59,976 --> 01:32:04,309 - Let me get this straight, I'm fired? 1716 01:32:04,393 --> 01:32:05,327 - Yes! 1717 01:32:05,351 --> 01:32:08,423 Well, what do you want me to do? 1718 01:32:14,184 --> 01:32:16,244 - I don't believe it. 1719 01:32:16,268 --> 01:32:19,369 - You set yourself up for it, Harry, I'm very sorry. 1720 01:32:19,393 --> 01:32:20,952 And I could've thrown my own job in, 1721 01:32:20,976 --> 01:32:23,577 but I didn't see it and I didn't think you'd want it. 1722 01:32:23,601 --> 01:32:26,994 And you threw this whole leave as a party scene 1723 01:32:27,018 --> 01:32:29,518 and it didn't, hey Harry? 1724 01:32:30,309 --> 01:32:35,268 I'm sorry. 1725 01:34:06,309 --> 01:34:09,765 - Guess I came too late, that's all. 1726 01:34:11,893 --> 01:34:14,693 - Good afternoon, Mr. Walsh. 1727 01:34:15,351 --> 01:34:17,031 - Hello, Harry. 1728 01:34:20,143 --> 01:34:22,309 You! 1729 01:34:31,934 --> 01:34:33,434 See ya, pal. 1730 01:34:45,768 --> 01:34:48,077 - Hi, I can give you Mr. Matilnger. 1731 01:34:48,101 --> 01:34:49,702 - What are you doing? 1732 01:34:49,726 --> 01:34:50,994 - Stanley, please. - You mean you're just 1733 01:34:51,018 --> 01:34:51,827 - going to take off? - I just want 1734 01:34:51,851 --> 01:34:53,160 to get my stuff together and go home 1735 01:34:53,184 --> 01:34:54,660 - and take a nice, hot. - No notice, 1736 01:34:54,684 --> 01:34:56,119 you don't even take the time 1737 01:34:56,143 --> 01:34:57,577 to find somebody else. 1738 01:34:57,601 --> 01:34:59,452 That's very nice, that's very, very smart. 1739 01:34:59,476 --> 01:35:00,285 - Good afternoon, Back Bay. 1740 01:35:00,309 --> 01:35:01,119 What? 1741 01:35:01,143 --> 01:35:01,952 - Stanley, please? - The company goes and buys 1742 01:35:01,976 --> 01:35:02,994 - you a Royal 440. - What? 1743 01:35:03,018 --> 01:35:04,494 So what are you gonna do? 1744 01:35:04,518 --> 01:35:05,827 You're just gonna leave us in the lurch? 1745 01:35:05,851 --> 01:35:07,910 Well before you go, you give me a list 1746 01:35:07,934 --> 01:35:08,910 - of where everything is. - Stanley, shut up. 1747 01:35:08,934 --> 01:35:11,660 - I wanna know where the billing envelopes are. 1748 01:35:11,684 --> 01:35:12,910 - Stanley, shut up! - And the stationary. 1749 01:35:12,934 --> 01:35:14,244 - Who do you wanna talk to? - I wanna know where. 1750 01:35:14,268 --> 01:35:15,948 - It's for you. 1751 01:35:30,559 --> 01:35:32,994 - There's a lot of legwork involved 1752 01:35:33,018 --> 01:35:36,744 and a lot of careful, methodical research. 1753 01:35:36,768 --> 01:35:39,601 Am I going too fast for you? 1754 01:35:39,684 --> 01:35:41,119 I was lucky, I had a lot of help 1755 01:35:41,143 --> 01:35:45,271 from people like Max Arloft and Harry Lucas. 1756 01:35:46,476 --> 01:35:50,785 And I learned a valuable lesson, you can't play it safe. 1757 01:35:50,809 --> 01:35:52,910 In this business, there just isn't any room for people 1758 01:35:52,934 --> 01:35:57,160 who wanna work nine to five and go home to a soft bed. 1759 01:35:57,184 --> 01:36:00,352 You gotta be on the job 24 hours. 1760 01:36:03,768 --> 01:36:07,320 Will I be able to get a copy of this? 1761 01:36:07,976 --> 01:36:09,369 - Well, yeah. 1762 01:36:09,393 --> 01:36:13,535 - Lynn and Laura and Michael and you, everybody's leaving. 1763 01:36:13,559 --> 01:36:15,459 It's such a downer. 1764 01:36:16,351 --> 01:36:18,244 - I don't see it that way. 1765 01:36:18,268 --> 01:36:19,994 - What are you going to do? 1766 01:36:20,018 --> 01:36:22,994 And why do you look so happy, anyway? 1767 01:36:23,018 --> 01:36:24,910 - I don't know, I'll do some freelancing. 1768 01:36:24,934 --> 01:36:26,327 I'm good, remember? 1769 01:36:26,351 --> 01:36:27,827 Where, Vermont? 1770 01:36:27,851 --> 01:36:32,363 - No, I think I'll hang around the Boston area. 1771 01:36:35,059 --> 01:36:37,619 - There you are, I've been looking all over for you guys. 1772 01:36:37,643 --> 01:36:38,994 Where you been? 1773 01:36:39,018 --> 01:36:40,494 I came to say goodbye. 1774 01:36:40,518 --> 01:36:41,785 - Oh, I'm not goin' anywhere. 1775 01:36:41,809 --> 01:36:43,184 - I am. 1776 01:36:43,268 --> 01:36:44,285 - Where you goin'? 1777 01:36:44,309 --> 01:36:45,389 - Oregon. 1778 01:36:45,434 --> 01:36:46,809 To do what? 1779 01:36:46,893 --> 01:36:48,573 - Write a book. 1780 01:36:49,851 --> 01:36:54,327 About the loss of innocence and alienation, corruption. 1781 01:36:54,351 --> 01:36:56,031 - You kidding? 1782 01:36:56,976 --> 01:36:57,976 - Yeah. 1783 01:36:58,893 --> 01:37:03,117 I had you goin' there for a second, didn't I? 1784 01:37:04,059 --> 01:37:06,035 - Come on. - Where you going? 1785 01:37:06,059 --> 01:37:07,119 - Bye, Max. - Where you goin'? 1786 01:37:07,143 --> 01:37:09,994 - Bye bye, Max. - Where you going? 1787 01:37:10,018 --> 01:37:12,244 I came to join you for a drink. 1788 01:37:12,268 --> 01:37:13,468 - Bye Max. 1789 01:37:14,934 --> 01:37:16,160 - At least if I have to drink alone, 1790 01:37:16,184 --> 01:37:16,994 lend me a couple of bucks, 1791 01:37:17,018 --> 01:37:21,818 that way you'll be here in spirit, where you going? 1792 01:37:34,101 --> 01:37:35,702 Excuse me, I think I know you. 1793 01:37:35,726 --> 01:37:37,077 Have I seen you here before? 1794 01:37:37,101 --> 01:37:39,077 - I don't think so. - You look very familiar. 1795 01:37:39,101 --> 01:37:41,327 - No, I've been here a couple of times in the last year. 1796 01:37:41,351 --> 01:37:42,160 - Really? 1797 01:37:42,184 --> 01:37:44,244 I come here all the time, maybe I've seen you then. 1798 01:37:44,268 --> 01:37:45,910 My name's Max, what is your name? 1799 01:37:45,934 --> 01:37:47,244 - Doug. - Doug what? 1800 01:37:47,268 --> 01:37:48,910 - Henkel. - Henkel, Max Arloft. 1801 01:37:48,934 --> 01:37:50,202 - Nice to meet you. - Henkel. 1802 01:37:50,226 --> 01:37:51,452 - Yeah? - Is that a German name? 1803 01:37:51,476 --> 01:37:53,244 - No, it's Dutch. - Really? 1804 01:37:53,268 --> 01:37:55,268 - What'll you have? 1805 01:37:55,351 --> 01:37:57,285 - I'll have a beer, what are you drinking? 1806 01:37:57,309 --> 01:37:58,494 - Nothing, I gotta get out in five minutes. 1807 01:37:58,518 --> 01:37:59,327 - You sure? - Yeah. 1808 01:37:59,351 --> 01:38:00,119 I gotta get down the road. 1809 01:38:00,143 --> 01:38:02,543 - Okay, yeah, thank you. 1810 01:38:03,351 --> 01:38:05,451 I don't believe this. 1811 01:38:06,101 --> 01:38:08,285 I don't believe it, I do this every time. 1812 01:38:08,309 --> 01:38:09,869 Why do I do this to myself? 1813 01:38:09,893 --> 01:38:11,077 - That's tough. - Why didn't you 1814 01:38:11,101 --> 01:38:12,577 go to the bank? 1815 01:38:12,601 --> 01:38:14,660 - It's past three, I think. 1816 01:38:14,684 --> 01:38:17,284 You don't mind, thank you. 1817 01:38:17,351 --> 01:38:19,910 - It's a buck and a quarter, Max. 1818 01:38:19,934 --> 01:38:20,952 - Okay, keep the change. 1819 01:38:20,976 --> 01:38:22,077 - Listen, that's. 1820 01:38:22,101 --> 01:38:24,577 - What is your name, I'm sorry? 1821 01:38:24,601 --> 01:38:26,369 - Doug. - Doug what? 1822 01:38:26,393 --> 01:38:27,952 - Henkel. - Do you read the Mainline? 1823 01:38:27,976 --> 01:38:29,077 - Yeah, I read it. - You do? 1824 01:38:29,101 --> 01:38:30,160 - Yeah, I read the Mainline 1825 01:38:30,184 --> 01:38:31,077 - but I was just. - Do you read 1826 01:38:31,101 --> 01:38:32,410 the rock column on the Mainline? 1827 01:38:32,434 --> 01:38:33,434 - Yeah. 1828 01:38:35,393 --> 01:38:36,393 Oh. 1829 01:38:38,226 --> 01:38:41,059 - You're. - Max Arloft. 1830 01:38:41,143 --> 01:38:43,202 - Doug Henkel, nice to meet you. 1831 01:38:43,226 --> 01:38:44,577 That's amazing, I've been reading 1832 01:38:44,601 --> 01:38:46,410 your stuff for three years now. 1833 01:38:46,434 --> 01:38:47,952 - Really? - I just can't believe it. 1834 01:38:47,976 --> 01:38:49,035 You wrote that article that I read still 1835 01:38:49,059 --> 01:38:49,994 about boarding Cascades, right? 1836 01:38:50,018 --> 01:38:51,535 - The Cascades article, you read that? 1837 01:38:51,559 --> 01:38:52,369 - Yeah, that was amazing, 1838 01:38:52,393 --> 01:38:54,452 I thought you were a black guy or somethin' to get in. 1839 01:38:54,476 --> 01:38:56,327 What you were writing about, you were talking about. 1840 01:38:56,351 --> 01:38:58,869 - I like you, Doug, do you want another drink? 1841 01:38:58,893 --> 01:39:00,952 - Yeah, sure. - Rum and coke. 1842 01:39:00,976 --> 01:39:01,785 You got it, Max. 1843 01:39:01,809 --> 01:39:03,369 - Do you know Jim? - No. 1844 01:39:03,393 --> 01:39:05,702 - Hi, Doug. - Yeah, Doug Henkel. 1845 01:39:05,726 --> 01:39:06,535 - Nice to meet you. 1846 01:39:06,559 --> 01:39:09,535 - He's German. - Yeah I'm Dutch. 1847 01:39:09,559 --> 01:39:11,239 - Half German. 1848 01:39:12,143 --> 01:39:13,244 - That's amazing, I can't believe 1849 01:39:13,268 --> 01:39:14,410 that I'm sitting here with you. 1850 01:39:14,434 --> 01:39:15,244 You wrote that article about. 1851 01:39:15,268 --> 01:39:16,285 - The Cascades. - The Cascades. 1852 01:39:16,309 --> 01:39:17,910 - Have you heard their last album? 1853 01:39:17,934 --> 01:39:21,102 - No I heard it was good, though. 1854 01:39:21,184 --> 01:39:24,369 - They're talented but they're not good. 1855 01:39:24,393 --> 01:39:26,035 - Yeah, I can see that when you say that. 1856 01:39:26,059 --> 01:39:28,202 Because like you were talking about, 1857 01:39:28,226 --> 01:39:31,126 the good track that they sang. 1858 01:39:32,476 --> 01:39:33,577 - I love this place. 1859 01:39:33,601 --> 01:39:35,952 I love this place, I come here all the time. 1860 01:39:35,976 --> 01:39:36,785 I had a couple of friends, 1861 01:39:36,809 --> 01:39:37,827 they just had to leave unexpectedly, 1862 01:39:37,851 --> 01:39:39,827 well I meet new friends all the time here, 1863 01:39:39,851 --> 01:39:41,869 I meet new people just like yourself. 1864 01:39:41,893 --> 01:39:43,410 Y'know, every time I come here, 1865 01:39:43,434 --> 01:39:47,143 I meet new people all the time. 1866 01:39:47,268 --> 01:39:51,204 Oh come on, I'm just like everybody else. 137221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.