All language subtitles for Ant-Man.and.the.Wasp.Quantumania.2023.1080p.WEB-DL.DD2.0-RARBG_x264.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,367 --> 00:02:34,700 What is this place? 2 00:02:52,325 --> 00:02:54,367 My life doesn't really make sense. 3 00:02:54,492 --> 00:02:55,575 Hey. 4 00:02:55,742 --> 00:02:58,492 I used to ask myself a lot of questions about that. 5 00:02:58,950 --> 00:03:02,825 "Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger? 6 00:03:02,950 --> 00:03:04,870 "Why are you time traveling with Captain America? 7 00:03:04,950 --> 00:03:06,408 "That doesn't make sense." 8 00:03:08,283 --> 00:03:09,867 A lot has changed about my life. 9 00:03:10,033 --> 00:03:12,533 But everywhere I go, people ask me the same thing. 10 00:03:12,742 --> 00:03:14,142 Can you take a picture with my dog? 11 00:03:14,825 --> 00:03:16,408 "Scott, what about now? 12 00:03:16,575 --> 00:03:17,617 "What's next? 13 00:03:17,783 --> 00:03:19,283 "Where does the ride take you?" 14 00:03:20,075 --> 00:03:22,158 If I knew that, it wouldn't be a ride. 15 00:03:22,325 --> 00:03:23,325 All right. 16 00:03:24,700 --> 00:03:27,825 - It's been a crazy few years. For everyone. - Hey, hi. How are you? 17 00:03:27,992 --> 00:03:29,450 Everything is ready for you. 18 00:03:29,617 --> 00:03:30,617 You're too much. 19 00:03:30,783 --> 00:03:32,158 No, no, no. 20 00:03:32,325 --> 00:03:33,367 Your money's no good here. 21 00:03:33,867 --> 00:03:35,992 - Are we still talking about that? - Yes, of course. 22 00:03:37,033 --> 00:03:38,408 Rubin, you are the best. 23 00:03:39,283 --> 00:03:41,200 Thank you, Spider-Man. 24 00:03:43,075 --> 00:03:45,825 So, let's make time for the stuff that really matters. 25 00:03:45,992 --> 00:03:47,283 Like friends. 26 00:03:48,158 --> 00:03:49,992 Friends you didn't even know you had. 27 00:03:52,117 --> 00:03:54,117 Remember the people who got you here. 28 00:03:54,283 --> 00:03:55,843 You couldn't have done it without them. 29 00:03:56,408 --> 00:03:59,492 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin-Robbins. 30 00:04:00,242 --> 00:04:02,158 Sometimes you just get lucky. 31 00:04:02,283 --> 00:04:04,283 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 32 00:04:04,367 --> 00:04:05,742 I think you know who she is. 33 00:04:06,950 --> 00:04:09,033 She's taken back her dad's company. 34 00:04:09,283 --> 00:04:11,908 Now she's using the Pym Particle for global change. 35 00:04:13,158 --> 00:04:15,367 A lot of people say they want to save the world... 36 00:04:15,533 --> 00:04:17,367 but Hope, she saves it every day. 37 00:04:17,492 --> 00:04:18,492 Thank you. 38 00:04:20,034 --> 00:04:21,284 Thank you so much. 39 00:04:21,409 --> 00:04:25,325 Reforestation. Affordable housing. Food production. 40 00:04:25,492 --> 00:04:27,159 She's not wasting a second. 41 00:04:34,075 --> 00:04:35,367 I still can't believe it. 42 00:04:35,867 --> 00:04:37,825 None of this should have happened. 43 00:04:37,992 --> 00:04:38,992 But it did. 44 00:04:40,700 --> 00:04:42,659 It's a pretty good world. 45 00:04:42,825 --> 00:04:44,534 I'm glad we saved it. 46 00:04:46,284 --> 00:04:47,325 "Do I miss the action? 47 00:04:48,325 --> 00:04:49,659 "Sometimes. 48 00:04:50,159 --> 00:04:52,200 "Will I be there when the Avengers need me? 49 00:04:52,325 --> 00:04:53,325 "Absolutely. 50 00:04:53,450 --> 00:04:55,284 "I'd never turn my back on them. 51 00:04:55,950 --> 00:04:59,284 "But right now, the only job I want is being a dad. 52 00:05:00,534 --> 00:05:01,784 "I love you, Cassie. 53 00:05:03,034 --> 00:05:04,492 "Thanks for being my hero. 54 00:05:06,159 --> 00:05:08,117 "And I'm sorry I missed some birthdays. 55 00:05:09,825 --> 00:05:12,034 "And for the rest of you kids out there... 56 00:05:12,242 --> 00:05:13,325 "word of advice. 57 00:05:14,409 --> 00:05:15,867 "Look out for the little guy. 58 00:05:16,284 --> 00:05:17,284 "Make mistakes. 59 00:05:18,450 --> 00:05:19,450 "Take chances. 60 00:05:20,284 --> 00:05:22,534 "Because if there's one thing life's taught me... 61 00:05:22,700 --> 00:05:26,200 "there's always room to grow." 62 00:05:32,450 --> 00:05:34,034 Sorry, that's me. 63 00:05:35,784 --> 00:05:37,200 Why is jail calling? 64 00:05:38,742 --> 00:05:39,742 Lang! 65 00:05:40,867 --> 00:05:42,575 - Lang! - I'm here. 66 00:05:42,784 --> 00:05:44,242 All right, come on. Let's go. 67 00:05:46,242 --> 00:05:47,325 Come on. 68 00:05:51,325 --> 00:05:53,700 Hey. Is she okay? Have you heard anything? 69 00:05:53,867 --> 00:05:54,867 Not yet. No. 70 00:05:55,950 --> 00:05:57,367 Hi, Hope. Hey, Dad. 71 00:05:57,492 --> 00:05:59,284 Cassie. What happened? 72 00:05:59,450 --> 00:06:00,450 Sign here. 73 00:06:00,617 --> 00:06:03,409 You know, just jail stuff. 74 00:06:04,242 --> 00:06:05,242 Give it back. 75 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 I know it was you. 76 00:06:07,825 --> 00:06:08,825 Are you sure? 77 00:06:08,992 --> 00:06:10,301 I mean, it was kind of hard to see... 78 00:06:10,325 --> 00:06:13,385 through all that tear gas you fired into the park full of peaceful protestors. 79 00:06:13,409 --> 00:06:14,200 Where is it? 80 00:06:14,367 --> 00:06:16,407 I'm sorry. This must be really embarrassing for you. 81 00:06:20,534 --> 00:06:21,534 I did find this though. 82 00:06:26,867 --> 00:06:28,367 You shrank a cop car? 83 00:06:28,575 --> 00:06:29,659 What were you thinking? 84 00:06:29,825 --> 00:06:31,625 What was I supposed to do? Look the other way? 85 00:06:31,742 --> 00:06:33,801 They were clearing out a homeless camp in the middle of the night. 86 00:06:33,825 --> 00:06:35,676 - No, I'm not saying that... - And where do they expect them to go? 87 00:06:35,700 --> 00:06:37,760 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 88 00:06:37,784 --> 00:06:38,617 I know that. 89 00:06:38,784 --> 00:06:41,824 No one can even afford rent right now, unless you're some trust-fund asshole. 90 00:06:41,867 --> 00:06:43,107 I'm not telling you what to do. 91 00:06:43,200 --> 00:06:44,593 - I'm just saying... - Telling her what to do. 92 00:06:44,617 --> 00:06:45,909 Telling me exactly what to do. 93 00:06:46,117 --> 00:06:47,575 No, you do what you want. 94 00:06:47,742 --> 00:06:49,325 I'm suggesting another way to do it. 95 00:06:49,700 --> 00:06:50,700 Okay. 96 00:06:50,867 --> 00:06:52,159 You know, I promised your mom... 97 00:06:52,325 --> 00:06:54,784 that you would only use this stuff when one of us was around. 98 00:06:54,950 --> 00:06:56,030 It's really dangerous tech. 99 00:06:56,159 --> 00:06:57,409 I know it's dangerous. 100 00:06:57,575 --> 00:06:59,867 What if the cops took it from you? What if you lost it? 101 00:07:00,034 --> 00:07:01,034 I didn't lose the suit. 102 00:07:01,242 --> 00:07:02,034 You have a suit? 103 00:07:02,242 --> 00:07:03,409 Wait, you have a suit? 104 00:07:03,534 --> 00:07:05,094 I know how to take care of myself, okay? 105 00:07:05,159 --> 00:07:06,950 Trust me. I'm pretty good at it by now. 106 00:07:08,242 --> 00:07:09,242 Ouch. 107 00:07:11,784 --> 00:07:13,385 - I didn't mean it like that. I'm sorry. - I know. 108 00:07:13,409 --> 00:07:14,700 That's okay. It's all right. 109 00:07:14,867 --> 00:07:15,950 I get it. 110 00:07:16,117 --> 00:07:18,659 I just think you should get to have a normal life. 111 00:07:18,825 --> 00:07:20,575 Dad, a guy dressed like a bee... 112 00:07:20,784 --> 00:07:22,617 tried to kill me in my room when I was six. 113 00:07:23,534 --> 00:07:25,325 I've never had a normal life. 114 00:07:26,617 --> 00:07:28,075 How about some music? 115 00:07:28,575 --> 00:07:30,700 "And in that moment, all I could think was... 116 00:07:30,867 --> 00:07:33,242 "'How did the Hulk turn me into a baby? 117 00:07:33,367 --> 00:07:35,242 "'Will I be a baby forever? 118 00:07:35,367 --> 00:07:36,617 "'Am I the Hulk's baby?'" 119 00:07:36,784 --> 00:07:38,492 Dad, are you listening to your own book? 120 00:07:38,659 --> 00:07:40,992 - "But I was ready for anything. - No, that's... 121 00:07:41,117 --> 00:07:42,885 - It's just the radio. - "Steve and I grew close over that." 122 00:07:42,909 --> 00:07:44,367 - Dad, turn it off. - It's so weird. 123 00:07:44,534 --> 00:07:46,510 Something's wrong with this switch. It won't turn off. 124 00:07:46,534 --> 00:07:47,575 I said turn it off. 125 00:07:47,784 --> 00:07:49,176 What's that? Turn it up? All right. 126 00:07:49,200 --> 00:07:51,700 "A little after that, a raccoon from space showed up. 127 00:07:51,909 --> 00:07:53,492 "I don't think he knew my name. 128 00:07:53,659 --> 00:07:55,992 "I was just happy to meet a raccoon who could talk." 129 00:07:59,367 --> 00:08:00,742 Excuse me. 130 00:08:00,867 --> 00:08:01,950 Thank you. 131 00:08:03,784 --> 00:08:04,867 All right. 132 00:08:06,617 --> 00:08:08,034 Your Nobel Prize is in the mail. 133 00:08:08,200 --> 00:08:10,742 It better be. I just saved eight bucks. 134 00:08:11,450 --> 00:08:12,867 God, I admire you. 135 00:08:13,242 --> 00:08:14,284 Thank you. 136 00:08:14,367 --> 00:08:17,034 I missed this. 137 00:08:17,242 --> 00:08:18,909 No pizza in the Quantum Realm? 138 00:08:19,700 --> 00:08:21,992 No. No anything. 139 00:08:22,242 --> 00:08:24,450 You know, Mom, you can talk about it. 140 00:08:24,950 --> 00:08:25,950 If you want. 141 00:08:26,159 --> 00:08:29,159 Sweetheart, I spent 30 years down there. 142 00:08:31,117 --> 00:08:32,742 I wanna live right now. 143 00:08:36,825 --> 00:08:39,992 So, Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 144 00:08:40,200 --> 00:08:41,284 Grandpa. 145 00:08:41,659 --> 00:08:42,659 "This time"? 146 00:08:43,450 --> 00:08:44,450 Was there a last time? 147 00:08:44,492 --> 00:08:46,409 I mean, last time barely counts. 148 00:08:47,534 --> 00:08:48,534 I didn't know that. 149 00:08:48,659 --> 00:08:49,659 Why didn't you call me? 150 00:08:49,700 --> 00:08:51,020 'Cause I knew you'd be like this. 151 00:08:51,159 --> 00:08:52,950 I would've just broken you out with ants. 152 00:08:53,159 --> 00:08:54,635 All right, you know what? Family meeting. 153 00:08:54,659 --> 00:08:55,801 Can we have a family meeting? 154 00:08:55,825 --> 00:08:56,945 Isn't that what we're doing? 155 00:08:56,992 --> 00:08:57,992 Yeah, I mean about this. 156 00:08:58,117 --> 00:08:59,992 About everybody being so fine with this. 157 00:09:01,742 --> 00:09:03,992 Look, you wanna help. I get it. 158 00:09:04,200 --> 00:09:05,617 I do, Cassie. I really do. 159 00:09:05,784 --> 00:09:07,260 But I don't want you wasting your life. 160 00:09:07,284 --> 00:09:09,367 At least I'm still trying to do something with mine. 161 00:09:11,700 --> 00:09:13,575 I literally saved the world. 162 00:09:13,700 --> 00:09:14,575 Did you? 163 00:09:14,700 --> 00:09:16,450 Well, yeah, you never mentioned that before. 164 00:09:16,617 --> 00:09:18,242 Hey, everybody, Scott saved the world. 165 00:09:18,409 --> 00:09:19,575 How was that for you, Scott? 166 00:09:19,742 --> 00:09:21,062 You should write a book about it. 167 00:09:21,200 --> 00:09:22,617 Ha ha. Hilarious. 168 00:09:22,784 --> 00:09:24,659 Yeah, you're welcome for all not being dust. 169 00:09:24,825 --> 00:09:26,284 And what do you do now? 170 00:09:28,159 --> 00:09:29,409 Sign books? 171 00:09:30,700 --> 00:09:32,460 Aren't you the guy who broke into VistaCorp? 172 00:09:32,950 --> 00:09:34,468 Aren't you the guy who flew all the way to Germany... 173 00:09:34,492 --> 00:09:36,450 just to fight Captain America at the airport? 174 00:09:36,575 --> 00:09:38,742 Fight with Captain America at the airport. 175 00:09:39,492 --> 00:09:41,534 Wouldn't fight Captain America. 176 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 Not insane. 177 00:09:43,367 --> 00:09:44,950 People still need help, Dad. 178 00:09:46,159 --> 00:09:48,784 At least we're trying to do something that matters. 179 00:09:52,284 --> 00:09:53,325 Who's "we"? 180 00:09:55,200 --> 00:09:56,575 What are you three up to? 181 00:09:57,492 --> 00:09:58,492 Science. 182 00:10:00,534 --> 00:10:01,867 With ants. 183 00:10:02,784 --> 00:10:04,034 Ant science. 184 00:10:05,450 --> 00:10:06,617 I don't believe you. 185 00:10:08,534 --> 00:10:09,825 Let's just show him. 186 00:10:14,325 --> 00:10:15,325 What are they building? 187 00:10:15,450 --> 00:10:16,575 Are you doing this? 188 00:10:16,784 --> 00:10:19,992 Actually, no, they built their own tech. 189 00:10:20,200 --> 00:10:21,575 Pretty smart ants. 190 00:10:21,742 --> 00:10:23,492 Okay, so when you were all... 191 00:10:23,659 --> 00:10:26,659 like, gone those five years, I had a lot of time. 192 00:10:26,825 --> 00:10:29,200 And I started reading Grandpa Hank's old journals... 193 00:10:29,367 --> 00:10:31,325 and I got really into the Quantum Realm and... 194 00:10:32,159 --> 00:10:33,159 The Quantum Realm? 195 00:10:33,617 --> 00:10:36,659 I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out... 196 00:10:36,825 --> 00:10:37,885 but we've been talking about it. 197 00:10:37,909 --> 00:10:39,325 She had some questions, okay? 198 00:10:39,450 --> 00:10:42,617 I can't help if people are inspired by me. 199 00:10:44,992 --> 00:10:47,784 So, you've been studying the Quantum Realm? 200 00:10:49,575 --> 00:10:50,815 Why didn't you ask me about it? 201 00:10:50,867 --> 00:10:52,950 I tried, Mom. 202 00:10:53,200 --> 00:10:54,325 A lot. 203 00:10:54,450 --> 00:10:56,117 You never wanted to talk about it. 204 00:10:56,325 --> 00:10:57,534 Cassie's just been curious... 205 00:10:57,700 --> 00:10:59,325 and we gave her some pointers. 206 00:10:59,534 --> 00:11:03,159 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 207 00:11:04,034 --> 00:11:06,325 You know how dangerous the Quantum Realm is. 208 00:11:06,450 --> 00:11:07,325 Yeah, we all do, Mom. 209 00:11:07,450 --> 00:11:09,034 Nobody's going to the Quantum Realm. 210 00:11:09,242 --> 00:11:11,034 That's why we made this. 211 00:11:11,617 --> 00:11:14,534 It's like a satellite for deep space or the ocean. 212 00:11:17,367 --> 00:11:18,659 But Quantum. 213 00:11:21,117 --> 00:11:22,325 We just need a map. 214 00:11:22,825 --> 00:11:25,867 And then we can study and explore the entire Quantum Realm. 215 00:11:26,992 --> 00:11:28,784 Never even have to go. 216 00:11:28,950 --> 00:11:33,825 Your daughter built a subatomic Hubble Telescope in a basement. 217 00:11:36,825 --> 00:11:39,325 You know, if I had something like this when you were gone... 218 00:11:42,325 --> 00:11:43,617 then I could have found you. 219 00:11:47,117 --> 00:11:48,117 It's amazing. 220 00:11:49,159 --> 00:11:50,325 I'm blown away. 221 00:11:52,784 --> 00:11:54,075 How does it work? 222 00:11:54,242 --> 00:11:57,200 It's kinda like that two-way radio we used to have. 223 00:11:57,575 --> 00:11:59,284 You send a signal down from here... 224 00:11:59,409 --> 00:12:01,449 and then it collects the data, and it sends it back. 225 00:12:01,534 --> 00:12:02,534 Wait. Wait a minute. 226 00:12:02,950 --> 00:12:06,492 You're sending a signal down to the Quantum Realm? 227 00:12:08,242 --> 00:12:09,242 Yeah. 228 00:12:09,367 --> 00:12:11,575 - Shut it down now. - Janet... 229 00:12:11,742 --> 00:12:13,450 - Why would we shut it... - What's wrong? 230 00:12:13,617 --> 00:12:14,700 You have to turn it off! 231 00:12:14,867 --> 00:12:16,367 Stop and tell us what's wrong! 232 00:12:19,950 --> 00:12:21,159 Janet? 233 00:12:25,409 --> 00:12:26,969 There's something I should have told... 234 00:13:01,117 --> 00:13:02,117 Dad? 235 00:13:04,909 --> 00:13:05,909 No! 236 00:13:06,034 --> 00:13:07,576 - No! - Mom! 237 00:13:08,117 --> 00:13:09,451 No! 238 00:13:10,867 --> 00:13:11,867 Damn it! 239 00:13:13,992 --> 00:13:14,992 Dad? 240 00:13:47,284 --> 00:13:48,284 Dad! 241 00:13:53,826 --> 00:13:54,951 Dad! 242 00:14:20,159 --> 00:14:21,159 Cassie. 243 00:14:26,701 --> 00:14:27,701 Dad! 244 00:14:28,201 --> 00:14:29,534 Dad. Come on. 245 00:14:30,951 --> 00:14:31,742 Okay. 246 00:14:31,951 --> 00:14:32,742 Are you okay? 247 00:14:32,951 --> 00:14:34,076 Yeah. I'm okay. 248 00:14:49,159 --> 00:14:51,492 Where are we? 249 00:15:09,617 --> 00:15:10,617 Mom! 250 00:15:11,992 --> 00:15:13,242 Dad! 251 00:15:13,367 --> 00:15:15,117 Hope. Over here. 252 00:15:17,784 --> 00:15:18,784 Are you okay? 253 00:15:19,742 --> 00:15:21,242 We should be dead. 254 00:15:22,242 --> 00:15:23,242 Why aren't we? 255 00:15:23,367 --> 00:15:24,534 I don't know. 256 00:15:26,576 --> 00:15:28,159 Are we where I think we are? 257 00:15:28,826 --> 00:15:30,492 I would say yes... 258 00:15:31,784 --> 00:15:32,951 but it wasn't like this. 259 00:15:33,159 --> 00:15:34,326 Janet! 260 00:15:34,784 --> 00:15:35,784 Mom! 261 00:15:36,909 --> 00:15:37,909 Janet! 262 00:15:39,534 --> 00:15:40,534 Mom! 263 00:15:52,617 --> 00:15:54,742 Do not move. 264 00:16:13,367 --> 00:16:14,784 We need to find Scott and Cassie. 265 00:16:15,992 --> 00:16:16,992 Right now. 266 00:16:20,617 --> 00:16:22,951 Hope? Hope? 267 00:16:23,159 --> 00:16:25,034 Hank? Can you hear me? 268 00:16:26,951 --> 00:16:28,659 - Can anyone hear me? - My God. 269 00:16:30,201 --> 00:16:31,302 - It's okay. - What are we gonna do? 270 00:16:31,326 --> 00:16:33,201 It's okay. It's okay. We're okay. 271 00:16:33,326 --> 00:16:34,468 We're okay. It's gonna be okay. 272 00:16:34,492 --> 00:16:35,692 You're saying "okay" too much. 273 00:16:35,742 --> 00:16:37,951 Okay. All right. Okay. Well, it's 'cause we are. 274 00:16:38,159 --> 00:16:39,159 We're okay. 275 00:16:39,201 --> 00:16:40,201 We are fine. 276 00:16:40,367 --> 00:16:42,659 Hey, we're gonna find them, and we're gonna go home. 277 00:16:43,742 --> 00:16:44,909 In the meantime, look around. 278 00:16:45,117 --> 00:16:46,367 It's beautiful. 279 00:16:46,492 --> 00:16:47,742 All right? We're outside. 280 00:16:48,534 --> 00:16:50,617 It's like we're camping. We love camping. 281 00:16:50,784 --> 00:16:51,951 We've never been camping. 282 00:16:53,367 --> 00:16:54,784 But we've always talked about it. 283 00:16:59,534 --> 00:17:01,367 Is that sun moving? 284 00:17:12,326 --> 00:17:13,326 Get back! 285 00:17:18,034 --> 00:17:18,909 My God. 286 00:17:18,992 --> 00:17:21,451 I don't think this is a sun! 287 00:17:22,326 --> 00:17:23,326 It's fine. 288 00:17:23,576 --> 00:17:25,492 - Dad! - Honey, it's okay. 289 00:17:25,659 --> 00:17:26,659 Still okay. 290 00:17:35,492 --> 00:17:36,951 Dad. My God. 291 00:17:37,159 --> 00:17:38,159 That was weird. 292 00:17:43,492 --> 00:17:44,492 Run. 293 00:18:13,034 --> 00:18:16,367 There's Quantum people in the Quantum Realm? 294 00:18:16,534 --> 00:18:17,534 Yeah. 295 00:18:18,409 --> 00:18:19,784 I didn't know that either. 296 00:18:24,034 --> 00:18:25,367 What was that back there, Mom? 297 00:18:25,492 --> 00:18:27,117 What was that ship looking for? 298 00:18:27,326 --> 00:18:28,951 Keep your voice down. 299 00:18:29,159 --> 00:18:31,242 You said there was nothing down here. 300 00:18:31,367 --> 00:18:32,885 Why didn't you tell us about all of this? 301 00:18:32,909 --> 00:18:34,677 Hope, I will explain everything, but right now... 302 00:18:34,701 --> 00:18:36,677 - I just need you to trust me. - Then make me trust you! 303 00:18:36,701 --> 00:18:39,284 Let's just calm down, all right? We can talk about this... 304 00:18:39,367 --> 00:18:41,451 We don't have time to talk, Henry. 305 00:18:41,617 --> 00:18:42,937 No, you need to tell us what's... 306 00:18:43,034 --> 00:18:45,409 Why didn't you listen? I told you to stay away from here. 307 00:18:46,201 --> 00:18:48,367 Janet, I'm so sorry. 308 00:18:49,201 --> 00:18:51,784 I should have told you what we were doing. I had no idea... 309 00:18:51,909 --> 00:18:52,909 I know. It's... 310 00:18:54,034 --> 00:18:55,284 We'll talk later. 311 00:18:55,451 --> 00:18:57,242 Right now, we stick together... 312 00:18:58,034 --> 00:18:59,534 we find Scott and Cassie... 313 00:19:00,326 --> 00:19:01,826 and we go home. Okay? 314 00:19:02,242 --> 00:19:03,326 - Okay? - Okay? 315 00:19:03,451 --> 00:19:04,451 - Okay. - Okay. 316 00:19:04,617 --> 00:19:05,617 Stay close. 317 00:19:13,034 --> 00:19:14,409 This is incredible. 318 00:19:15,117 --> 00:19:17,409 I've studied the Quantum Realm for years. 319 00:19:19,659 --> 00:19:20,951 Why didn't I see any of this? 320 00:19:21,576 --> 00:19:23,451 You weren't able to look deep enough. 321 00:19:23,659 --> 00:19:26,159 Not through the Void and Subatomica. 322 00:19:27,409 --> 00:19:29,242 There are worlds here... 323 00:19:29,326 --> 00:19:31,076 worlds within worlds. 324 00:19:32,367 --> 00:19:35,784 It's a place outside time and space. 325 00:19:37,659 --> 00:19:39,742 It's a secret universe... 326 00:19:40,117 --> 00:19:41,742 beneath ours. 327 00:20:02,951 --> 00:20:04,742 Hey, get your hands off me! 328 00:20:11,742 --> 00:20:12,742 Cassie? 329 00:20:15,451 --> 00:20:16,492 Where's my daughter? 330 00:20:18,534 --> 00:20:19,659 Where is she? 331 00:20:20,742 --> 00:20:21,742 Cassie? 332 00:20:25,701 --> 00:20:26,701 Where's my daughter? 333 00:20:30,367 --> 00:20:31,367 Cassie! 334 00:20:33,992 --> 00:20:34,992 Dad! 335 00:20:35,867 --> 00:20:36,867 Cassie! 336 00:20:37,409 --> 00:20:38,992 Drink the ooze. 337 00:20:40,201 --> 00:20:41,367 What? 338 00:21:03,451 --> 00:21:04,701 I'll handle this. 339 00:21:18,992 --> 00:21:19,992 Mom. 340 00:22:13,743 --> 00:22:15,909 Was that a good stab? 341 00:22:16,493 --> 00:22:17,826 I got us a ride. 342 00:22:36,993 --> 00:22:38,159 He's friendly. 343 00:22:38,659 --> 00:22:40,159 Quite a ride. 344 00:22:40,326 --> 00:22:43,243 Says the man who invented flying on the back of an ant. 345 00:22:43,368 --> 00:22:44,368 I like ants. 346 00:22:44,451 --> 00:22:46,784 And I love that you love them. Here. 347 00:22:47,576 --> 00:22:49,826 These will help us blend in. 348 00:22:50,534 --> 00:22:53,451 Where exactly are we going on this? 349 00:22:53,618 --> 00:22:55,418 We're not too far from an old friend of mine. 350 00:22:55,534 --> 00:22:57,451 If anyone's heard where Scott and Cassie are... 351 00:22:58,409 --> 00:22:59,534 it'll be him. 352 00:23:00,409 --> 00:23:01,409 After you. 353 00:23:03,159 --> 00:23:04,534 Saddle up, Ant-Man. 354 00:23:09,993 --> 00:23:11,993 Let me go! Let me go! 355 00:23:23,201 --> 00:23:24,659 I don't know what you're saying! 356 00:23:25,451 --> 00:23:26,659 I don't know what you... 357 00:23:45,451 --> 00:23:46,534 No! No! 358 00:23:56,118 --> 00:23:59,243 Drink the ooze! 359 00:23:59,618 --> 00:24:02,784 Drink the ooze! 360 00:24:04,493 --> 00:24:05,493 Hello. 361 00:24:05,576 --> 00:24:06,576 Hi. Hi. 362 00:24:06,659 --> 00:24:08,159 Did you drink the ooze? 363 00:24:09,743 --> 00:24:11,076 Why can I understand you? 364 00:24:11,368 --> 00:24:12,368 Great. That's the ooze. 365 00:24:12,493 --> 00:24:14,368 Hey, everybody, it worked! Ooze worked! 366 00:24:18,118 --> 00:24:19,493 We can finally be friends. 367 00:24:19,576 --> 00:24:20,826 Hi. I am Veb. 368 00:24:20,951 --> 00:24:21,951 You just drank me. 369 00:24:22,118 --> 00:24:23,326 I did... What? 370 00:24:23,451 --> 00:24:24,760 Do you need some more ooze? Here. 371 00:24:24,784 --> 00:24:26,844 - I can pour some ooze into your hole... - No, I'm okay. 372 00:24:26,868 --> 00:24:28,368 - I'm okay. I'm okay. - Wow! 373 00:24:28,534 --> 00:24:29,993 A big hole. 374 00:24:30,201 --> 00:24:31,784 How many holes do you have? 375 00:24:32,493 --> 00:24:33,969 I'm sorry. Is that a personal question? 376 00:24:33,993 --> 00:24:35,534 I don't have any holes. 377 00:24:35,701 --> 00:24:37,743 His name is Scott Lang. 378 00:24:38,868 --> 00:24:40,243 He has seven holes. 379 00:24:45,118 --> 00:24:46,201 Yeah, that's right. 380 00:24:46,326 --> 00:24:48,118 How did you know that? 381 00:24:48,284 --> 00:24:50,284 He's Quaz. He's a telepath. 382 00:24:52,534 --> 00:24:53,618 You can read minds? 383 00:24:53,826 --> 00:24:56,909 Yeah, and I really wish I couldn't. 384 00:24:57,076 --> 00:25:00,076 Everyone is disgusting. 385 00:25:01,909 --> 00:25:03,868 - Could you please stop thinking that? - Sorry. 386 00:25:04,784 --> 00:25:06,326 - Please, stop. - Thinking? 387 00:25:07,368 --> 00:25:08,784 - Thinking that. - I'm trying. 388 00:25:09,701 --> 00:25:12,159 Well, not very hard. And I think you look weird too. 389 00:25:12,326 --> 00:25:13,969 I don't think you look weird. I think you look really cool. 390 00:25:13,993 --> 00:25:15,243 I wish my head glowed. 391 00:25:16,326 --> 00:25:17,326 No, no, you don't. 392 00:25:17,451 --> 00:25:19,909 I know I don't. I'm nervous, okay? And it just came out. 393 00:25:20,076 --> 00:25:21,076 What are you doing here? 394 00:25:21,159 --> 00:25:23,034 - Are you a spy? - What? No. No, no. 395 00:25:23,243 --> 00:25:24,243 We should torture him. 396 00:25:24,368 --> 00:25:25,368 Guys. No, it's okay. 397 00:25:25,409 --> 00:25:28,159 We're not spies. He's my dad. 398 00:25:30,659 --> 00:25:31,659 - Thank you. - Welcome. 399 00:25:32,034 --> 00:25:35,784 Then who is San Francisco? 400 00:25:35,951 --> 00:25:37,511 - It's where we're from. - It's a place. 401 00:25:37,659 --> 00:25:38,659 Then what's Earth? 402 00:25:38,784 --> 00:25:39,618 It's also where we're from. 403 00:25:39,784 --> 00:25:40,784 We should torture them. 404 00:25:40,951 --> 00:25:43,219 Why are you always trying to torture people? We have other options. 405 00:25:43,243 --> 00:25:46,034 Do things come out of your holes, like milk, juice... 406 00:25:46,243 --> 00:25:48,618 Veb, stop asking about his holes. 407 00:25:48,784 --> 00:25:49,826 Some of us have holes. 408 00:25:50,034 --> 00:25:51,451 What are you doing here? 409 00:25:51,576 --> 00:25:53,326 Where are you from? 410 00:25:53,868 --> 00:25:55,284 - Okay. - Up there. Up there. 411 00:25:55,409 --> 00:25:58,368 - See, above this, it's a different universe. - The Earth. Big Earth. 412 00:25:58,534 --> 00:26:00,760 - It's the same universe, but it's bigger. - This is Earth, but it's a very small Earth. 413 00:26:00,784 --> 00:26:02,618 - Sometimes, I guess. - I get big. I shrink. 414 00:26:02,784 --> 00:26:04,802 - And it's like... - But I wrote a book about it, actually. 415 00:26:04,826 --> 00:26:05,844 - I don't know. - This is the Quantum Realm. 416 00:26:05,868 --> 00:26:07,219 You have to shrink to get in the Quantum Realm. 417 00:26:07,243 --> 00:26:09,219 - We shrunk. Right now, we're really small. - It's bigger where we're from. 418 00:26:09,243 --> 00:26:10,993 - So, we're small right now. - It's bigger. 419 00:26:14,618 --> 00:26:16,743 Okay, they're telling the truth. 420 00:26:16,909 --> 00:26:17,909 It doesn't matter. 421 00:26:20,701 --> 00:26:22,451 You come from above. 422 00:26:23,701 --> 00:26:24,701 Like him. 423 00:26:26,701 --> 00:26:28,826 So, he is hunting you. 424 00:26:29,701 --> 00:26:32,159 He will burn the world to find you. 425 00:26:33,034 --> 00:26:34,034 Who? 426 00:26:35,868 --> 00:26:36,951 The Conqueror. 427 00:27:39,701 --> 00:27:43,326 There are beings down here. Intelligent beings. 428 00:27:43,493 --> 00:27:46,451 I always theorized it was possible, but to be here... 429 00:27:47,576 --> 00:27:49,701 a subatomic universe. 430 00:27:49,909 --> 00:27:52,368 This changes everything we know about life... 431 00:27:52,493 --> 00:27:54,909 evolution, our place in the galaxy... 432 00:27:55,159 --> 00:27:56,784 Holy shit! 433 00:27:57,368 --> 00:27:58,826 That guy looks like broccoli. 434 00:28:08,284 --> 00:28:09,534 Keep your head down. 435 00:29:01,618 --> 00:29:02,618 Follow me. 436 00:29:16,034 --> 00:29:17,034 Drink those. 437 00:29:17,784 --> 00:29:19,118 I'll be right back. 438 00:29:33,618 --> 00:29:34,701 I'm here for Krylar. 439 00:29:39,701 --> 00:29:40,701 It's you. 440 00:29:40,993 --> 00:29:42,201 Let's keep that between us. 441 00:29:43,451 --> 00:29:44,826 And Krylar. 442 00:29:44,951 --> 00:29:45,951 Hello. 443 00:29:47,201 --> 00:29:48,951 I don't know your ways or customs... 444 00:29:49,118 --> 00:29:52,618 but I assume that you have a beverage that can get me drunk? 445 00:29:52,826 --> 00:29:53,868 Absolutely, sir. 446 00:29:56,826 --> 00:29:59,284 So, what's your story then? 447 00:30:00,659 --> 00:30:01,660 God. 448 00:30:03,285 --> 00:30:04,285 Move. 449 00:30:04,660 --> 00:30:05,660 It's time. 450 00:30:06,201 --> 00:30:07,201 Follow me. 451 00:30:13,951 --> 00:30:15,160 Right this way. 452 00:30:20,785 --> 00:30:23,201 How exactly do you know this guy? 453 00:30:23,368 --> 00:30:26,493 Old freedom fighter friend of mine. 454 00:30:26,618 --> 00:30:28,660 Sorry, you were a freedom fighter? 455 00:30:28,785 --> 00:30:29,826 Or terrorist. 456 00:30:29,993 --> 00:30:32,035 Depends on who you ask. 457 00:30:32,243 --> 00:30:35,618 But, trust me, he can help. 458 00:31:17,576 --> 00:31:20,243 Janet Van Dyne? 459 00:31:21,951 --> 00:31:23,743 I thought you were dead. 460 00:31:24,326 --> 00:31:26,243 Been a long time, Krylar. 461 00:31:26,368 --> 00:31:29,660 Officially, Lord Krylar now. 462 00:31:29,826 --> 00:31:32,201 I fought like hell against that. 463 00:31:32,660 --> 00:31:34,326 It sounds so elitist. 464 00:31:35,368 --> 00:31:38,285 You have got to be Hank. 465 00:31:38,701 --> 00:31:42,201 I've heard so much about you and your ants. 466 00:31:42,368 --> 00:31:44,493 What are ants anyway? 467 00:31:44,660 --> 00:31:45,993 Do we have 'em down here? 468 00:31:46,201 --> 00:31:47,826 I don't think so. No. 469 00:31:48,868 --> 00:31:49,951 That's too bad. 470 00:31:51,201 --> 00:31:52,201 Hope. 471 00:31:52,951 --> 00:31:54,618 You have to be Hope. 472 00:31:55,160 --> 00:31:57,368 She talked about you every day. 473 00:31:57,535 --> 00:31:58,910 That's strange... 474 00:31:59,451 --> 00:32:01,285 she never said anything about you. 475 00:32:03,743 --> 00:32:05,826 I don't think I would have told my kid either. 476 00:32:06,826 --> 00:32:08,368 - Wild stuff. - Funny. 477 00:32:09,285 --> 00:32:10,285 How wild? 478 00:32:11,410 --> 00:32:13,618 Very wild, Henry. Yeah. 479 00:32:15,285 --> 00:32:18,285 Krylar, we need your help. 480 00:32:18,618 --> 00:32:22,368 Janet, after all we've been through, together... 481 00:32:22,660 --> 00:32:23,660 just ask me. 482 00:32:23,826 --> 00:32:25,326 Tell me, how can I help? 483 00:32:25,451 --> 00:32:26,743 But... 484 00:32:26,951 --> 00:32:29,951 is anyone starving? I'm starving. 485 00:32:30,201 --> 00:32:31,326 Boys... 486 00:32:31,993 --> 00:32:32,993 Now. 487 00:32:40,993 --> 00:32:42,368 They don't know anything. 488 00:32:42,868 --> 00:32:45,660 About... anything. 489 00:32:45,826 --> 00:32:46,866 Then get them out of here. 490 00:32:48,785 --> 00:32:49,826 Excuse me. 491 00:32:49,993 --> 00:32:52,160 Look, he's right. I don't know what's going on. 492 00:32:52,326 --> 00:32:53,761 We're just trying to find our family. 493 00:32:53,785 --> 00:32:54,910 Do you have a map? 494 00:32:55,160 --> 00:32:56,368 All we wanna do is go... 495 00:32:59,368 --> 00:33:00,410 Wait, wait. Don't shoot. 496 00:33:00,576 --> 00:33:01,701 They're with us. 497 00:33:03,618 --> 00:33:04,951 Is that building alive? 498 00:33:05,535 --> 00:33:06,743 Yours are dead? 499 00:33:10,243 --> 00:33:11,243 Look. Excuse me. 500 00:33:11,368 --> 00:33:12,910 We just wanna go home. 501 00:33:17,076 --> 00:33:19,201 At least you still have a home. 502 00:33:26,868 --> 00:33:28,451 What happened here? 503 00:33:28,993 --> 00:33:31,743 The Conqueror burned our homes. 504 00:33:32,451 --> 00:33:34,160 Our stories. 505 00:33:35,118 --> 00:33:38,368 He built his citadel on the bones of our people. 506 00:33:39,451 --> 00:33:41,076 Some of us escaped... 507 00:33:41,368 --> 00:33:42,993 found others on the run. 508 00:33:43,993 --> 00:33:45,576 We gathered who we could to fight. 509 00:33:46,368 --> 00:33:47,826 It was never enough. 510 00:33:49,201 --> 00:33:50,368 I'm sorry. 511 00:33:51,285 --> 00:33:52,285 We can help. 512 00:33:58,035 --> 00:34:00,243 - Cassie... - Dad, you're an Avenger. 513 00:34:00,368 --> 00:34:01,368 They need help. 514 00:34:01,451 --> 00:34:03,368 No. What I need to do is get you home. 515 00:34:03,868 --> 00:34:05,035 Why don't you wanna help? 516 00:34:05,243 --> 00:34:06,511 We don't know anything about this place. 517 00:34:06,535 --> 00:34:08,427 I mean, I don't even know how time works down here. 518 00:34:08,451 --> 00:34:09,719 Have we been gone for 10 seconds? 519 00:34:09,743 --> 00:34:10,886 Or have we been gone for 10 years? 520 00:34:10,910 --> 00:34:12,150 Think about your mom right now. 521 00:34:12,285 --> 00:34:14,552 - Can you imagine what she must be... - Don't use Mom as an excuse. 522 00:34:14,576 --> 00:34:16,660 - You just don't care. - No, I do care. 523 00:34:16,785 --> 00:34:18,493 I know you wanna help. I do. 524 00:34:18,660 --> 00:34:20,451 But this is not our fight. 525 00:34:20,826 --> 00:34:23,587 Just 'cause it's not happening to you doesn't mean it's not happening. 526 00:34:24,993 --> 00:34:25,993 Hey. 527 00:34:28,951 --> 00:34:30,326 Would you look at me? 528 00:34:32,576 --> 00:34:34,160 She's disappointed in you. 529 00:34:34,326 --> 00:34:35,701 I got that. Yeah. Thank you. 530 00:34:35,868 --> 00:34:36,701 You're welcome. 531 00:34:36,868 --> 00:34:37,951 We'll talk about it later. 532 00:34:38,201 --> 00:34:39,785 Right now, let's just find the others. 533 00:34:40,368 --> 00:34:42,243 No one knows this place better than Janet. 534 00:34:44,618 --> 00:34:45,618 What did you say? 535 00:34:45,993 --> 00:34:47,118 What? 536 00:34:47,285 --> 00:34:48,451 That name. 537 00:34:49,618 --> 00:34:51,160 Janet Van Dyne. 538 00:34:51,326 --> 00:34:52,326 Where is she? 539 00:34:52,410 --> 00:34:54,410 That's what we're trying to find out. You know her? 540 00:34:54,660 --> 00:34:55,910 I know her. 541 00:34:57,285 --> 00:34:58,451 She shouldn't be here. 542 00:35:00,451 --> 00:35:02,285 Hey, bring a round of the chasers, please. 543 00:35:02,868 --> 00:35:03,910 Yes, thank you. 544 00:35:04,118 --> 00:35:07,201 If you haven't had this, don't try it... 545 00:35:07,701 --> 00:35:09,785 unless you want to change your life. 546 00:35:21,076 --> 00:35:24,535 Krylar, we're looking for friends of ours. 547 00:35:25,535 --> 00:35:26,785 Two of them. 548 00:35:26,951 --> 00:35:28,326 Human, like us. 549 00:35:28,451 --> 00:35:30,035 Human, that's the word. 550 00:35:30,285 --> 00:35:33,368 Totally forgot what you call yourselves up there. 551 00:35:33,493 --> 00:35:34,493 Human. 552 00:35:35,160 --> 00:35:37,160 Are you not human? 553 00:35:37,326 --> 00:35:39,326 Not technically, but yes. 554 00:35:39,951 --> 00:35:41,326 In the ways that matter. 555 00:35:45,951 --> 00:35:46,951 No! 556 00:35:50,493 --> 00:35:51,785 Let us talk. 557 00:35:54,743 --> 00:35:58,993 So, what is it that brings you to us, Janet? 558 00:36:00,451 --> 00:36:02,868 If I remember correctly, you left. 559 00:36:03,326 --> 00:36:06,326 You left all of us. 560 00:36:06,993 --> 00:36:08,243 With him. 561 00:36:09,701 --> 00:36:11,660 Janet, what is he talking about? 562 00:36:13,618 --> 00:36:16,493 You didn't tell them about him. 563 00:36:19,451 --> 00:36:20,993 Did you say anything... 564 00:36:21,910 --> 00:36:23,160 about what you did here? 565 00:36:25,493 --> 00:36:27,660 How many people died because of you? 566 00:36:32,660 --> 00:36:35,076 Does your family even know who you are? 567 00:36:38,701 --> 00:36:39,868 Your mommy... 568 00:36:41,368 --> 00:36:43,243 is full of secrets. 569 00:36:43,368 --> 00:36:44,451 You're lying. 570 00:36:44,618 --> 00:36:45,743 I lie. 571 00:36:46,743 --> 00:36:48,035 A lot. 572 00:36:50,743 --> 00:36:52,451 Not about this. 573 00:36:54,285 --> 00:36:55,535 Let them go. 574 00:36:57,326 --> 00:36:59,326 He just wants me. 575 00:36:59,493 --> 00:37:00,910 But you want them. 576 00:37:02,326 --> 00:37:03,826 So they're coming too. 577 00:37:05,160 --> 00:37:08,201 Along with those other friends of yours. 578 00:37:09,660 --> 00:37:11,410 I heard about them. 579 00:37:11,576 --> 00:37:13,785 But he did too. 580 00:37:15,576 --> 00:37:17,201 And he sent the Hunter. 581 00:37:17,743 --> 00:37:19,326 What kind of hunter? 582 00:37:20,576 --> 00:37:22,743 Not a man. Not a machine. 583 00:37:22,910 --> 00:37:26,743 A mechanized organism designed only... 584 00:37:26,951 --> 00:37:28,618 for killing. 585 00:37:30,743 --> 00:37:32,035 Where are they? 586 00:37:32,285 --> 00:37:33,535 No clue. 587 00:37:34,743 --> 00:37:35,743 Dead. 588 00:37:38,118 --> 00:37:39,326 Probably dead. 589 00:37:52,368 --> 00:37:55,826 This is so sad when all of this... 590 00:37:55,993 --> 00:37:57,576 could have been avoided, Janet. 591 00:37:59,035 --> 00:38:00,826 Just give him what he wants. 592 00:38:04,035 --> 00:38:05,535 What happened to you? 593 00:38:08,243 --> 00:38:11,326 We fought against him. 594 00:38:13,368 --> 00:38:15,326 He can be very persuasive. 595 00:38:17,535 --> 00:38:18,826 Let's pay him a visit. 596 00:38:22,910 --> 00:38:24,368 I think we're done here. 597 00:38:42,285 --> 00:38:43,605 Can that ship get us out of here? 598 00:38:46,285 --> 00:38:46,993 Cover me? 599 00:38:47,202 --> 00:38:48,285 Always. 600 00:39:19,743 --> 00:39:21,243 Henry, take the helm. 601 00:39:22,243 --> 00:39:23,443 I'm gonna hot-wire this thing. 602 00:39:27,452 --> 00:39:29,160 Where are the controls? 603 00:39:29,577 --> 00:39:30,910 Those are the controls. 604 00:39:34,535 --> 00:39:35,702 What the hell? 605 00:39:35,868 --> 00:39:37,743 You'll be great. It's like flying a bike. 606 00:39:40,118 --> 00:39:42,118 Is the bike alive? 607 00:39:55,618 --> 00:39:57,368 Hands, all the way in! 608 00:39:58,368 --> 00:39:59,452 Like stuffing a turkey. 609 00:40:07,410 --> 00:40:09,535 - Really, him? - He used to be charming. 610 00:40:09,702 --> 00:40:10,452 That guy? 611 00:40:10,618 --> 00:40:12,410 I was down here for 30 years, Henry. 612 00:40:12,618 --> 00:40:14,327 - I had needs. - My God. 613 00:40:14,452 --> 00:40:16,285 Look, I get it. I've got needs too. 614 00:40:16,410 --> 00:40:17,410 My God! 615 00:40:17,577 --> 00:40:19,660 I had dinner with someone a few times. 616 00:40:20,327 --> 00:40:21,702 Her name was Linda. 617 00:40:22,660 --> 00:40:23,660 It didn't work out. 618 00:40:23,827 --> 00:40:25,160 What went wrong? 619 00:40:25,535 --> 00:40:27,202 She wasn't you, baby. 620 00:40:30,535 --> 00:40:33,452 - Get everyone in the ships. We're leaving. - All right. 621 00:40:33,618 --> 00:40:35,368 - And, Xolum. - Right here. 622 00:40:35,577 --> 00:40:37,785 Take them as far away from here as you can. 623 00:40:37,952 --> 00:40:38,993 - Why? - What? 624 00:40:39,160 --> 00:40:42,327 If you're looking for Janet, he's looking for you. 625 00:40:50,743 --> 00:40:52,535 You led them straight to us. 626 00:40:53,327 --> 00:40:54,410 Come on, come on. 627 00:40:55,160 --> 00:40:56,493 Take as many as you can. 628 00:40:56,660 --> 00:40:57,827 We'll hold them off. 629 00:41:21,035 --> 00:41:22,035 Go! 630 00:41:23,702 --> 00:41:25,118 Come on! Hurry, hurry! 631 00:41:25,785 --> 00:41:27,243 We gotta go! We gotta go! 632 00:41:27,368 --> 00:41:28,410 Get on. Get on now! 633 00:41:28,618 --> 00:41:29,868 We have to go now. Now! 634 00:41:47,827 --> 00:41:48,827 My God! 635 00:42:06,577 --> 00:42:07,868 Cassie, let's go! 636 00:42:15,118 --> 00:42:16,368 Get to the sanctuary. 637 00:42:17,160 --> 00:42:18,243 Wait for my message. 638 00:42:18,368 --> 00:42:20,660 - Veb, we're leaving. - No. No, wait! 639 00:42:20,827 --> 00:42:22,868 - Move! Move! - All my friends. 640 00:42:45,160 --> 00:42:46,243 Give up the travelers. 641 00:42:46,368 --> 00:42:47,728 The Conqueror will show you mercy. 642 00:42:47,868 --> 00:42:49,285 I know his mercy. 643 00:43:02,827 --> 00:43:03,910 Stay here. I'm... 644 00:43:05,202 --> 00:43:06,202 Cassie? 645 00:43:07,910 --> 00:43:08,910 No. 646 00:43:31,993 --> 00:43:33,493 Okay. I have a suit. 647 00:43:34,035 --> 00:43:35,410 Yeah, I noticed. 648 00:43:36,160 --> 00:43:37,452 - You okay? - Yes. 649 00:43:39,202 --> 00:43:40,452 Look, momentum, right? 650 00:43:40,618 --> 00:43:42,535 Jump, tap, right? One move. Jump, tap. 651 00:43:42,702 --> 00:43:43,785 I know how to do it, Dad. 652 00:43:43,993 --> 00:43:44,993 - Do you? Really? - Yes. 653 00:43:45,202 --> 00:43:46,469 'Cause it didn't look like it from my end. 654 00:43:46,493 --> 00:43:47,743 I messed up on the timing. 655 00:43:47,910 --> 00:43:48,910 Jump... 656 00:43:54,410 --> 00:43:55,410 Like that. 657 00:43:55,452 --> 00:43:57,012 You see what I did? You see what I did? 658 00:43:57,410 --> 00:43:59,077 No. You're like this small. 659 00:43:59,410 --> 00:44:00,410 I jumped and tapped. 660 00:44:11,202 --> 00:44:12,618 Jentorra, we have to go. 661 00:44:33,785 --> 00:44:34,952 Get to the ship! 662 00:45:22,827 --> 00:45:25,535 Welcome back to the Quantum Realm, Scott. 663 00:45:26,368 --> 00:45:28,868 I've been waiting a long time for this. 664 00:45:29,618 --> 00:45:30,702 What? 665 00:45:32,243 --> 00:45:33,410 Is someone in there? 666 00:45:33,577 --> 00:45:35,535 Yes. 667 00:45:35,702 --> 00:45:38,285 The destiny you cannot escape. 668 00:45:38,410 --> 00:45:41,535 Our fates have always been forged together... 669 00:45:43,868 --> 00:45:45,702 ever since that day we met. 670 00:45:48,202 --> 00:45:49,535 Scott Lang. 671 00:45:49,702 --> 00:45:50,785 Get away from us! 672 00:45:50,952 --> 00:45:52,535 The day you broke me. 673 00:45:55,702 --> 00:45:57,577 - Banished me down here. - Wait. 674 00:45:59,910 --> 00:46:00,910 Darren? 675 00:46:02,702 --> 00:46:04,202 Surprised to see me? 676 00:46:06,160 --> 00:46:07,202 Yeah. 677 00:46:07,327 --> 00:46:08,452 It's the bee guy? 678 00:46:08,952 --> 00:46:10,660 - It's the bee guy? - Cassie? 679 00:46:10,868 --> 00:46:12,493 I almost didn't recognize you. 680 00:46:13,452 --> 00:46:15,077 How are you not dead? 681 00:46:15,285 --> 00:46:17,202 I became the ultimate weapon. 682 00:46:18,410 --> 00:46:20,493 That's what this is? 683 00:46:21,368 --> 00:46:22,618 Look, Darren. 684 00:46:26,785 --> 00:46:28,035 Darren is dead! 685 00:46:29,160 --> 00:46:31,702 There is only M.O.D.O.K.! 686 00:46:32,868 --> 00:46:34,868 And there's no place you can run, Scott. 687 00:46:35,035 --> 00:46:36,202 Not from me. 688 00:46:36,743 --> 00:46:38,410 And not from him. 689 00:46:39,452 --> 00:46:41,577 He's the future. 690 00:46:42,368 --> 00:46:43,493 He's the past. 691 00:46:44,285 --> 00:46:47,535 And now all he needs is you. 692 00:46:53,827 --> 00:46:54,952 Mom? 693 00:46:55,368 --> 00:46:57,160 What's after Scott and Cassie? 694 00:46:58,993 --> 00:47:00,410 We have to find them. 695 00:47:01,493 --> 00:47:03,285 There's something I have to do first. 696 00:47:03,410 --> 00:47:04,785 They could be dead! 697 00:47:04,952 --> 00:47:06,452 Hope, please. 698 00:47:06,618 --> 00:47:08,285 And you're still hiding things from us. 699 00:47:08,410 --> 00:47:10,702 I am trying to protect you. 700 00:47:11,327 --> 00:47:12,327 From what? 701 00:47:14,910 --> 00:47:16,785 Who are you so afraid of? 702 00:47:29,369 --> 00:47:30,660 Third time in jail? 703 00:47:32,785 --> 00:47:33,827 Four. 704 00:47:42,660 --> 00:47:44,660 And here we are again. 705 00:47:45,702 --> 00:47:47,285 Face to face. 706 00:47:49,869 --> 00:47:51,327 That's a face. 707 00:47:52,660 --> 00:47:53,869 It's a big face. 708 00:47:54,077 --> 00:47:55,619 Why are you just a floating head? 709 00:47:55,785 --> 00:47:57,869 Maybe you could walk us through this, Darren. 710 00:47:58,035 --> 00:48:00,952 You left Darren to die in the Quantum Realm. 711 00:48:02,452 --> 00:48:04,619 But the Conqueror found me. 712 00:48:04,785 --> 00:48:06,327 Rebuilt me. 713 00:48:06,494 --> 00:48:08,494 Made me the ultimate weapon. 714 00:48:09,202 --> 00:48:11,994 A mechanized organism designed only for... 715 00:48:12,202 --> 00:48:13,202 M.O.D.O.K.? 716 00:48:15,285 --> 00:48:17,535 I get it. It's an acronym. 717 00:48:17,702 --> 00:48:18,869 It's an acronym. 718 00:48:19,077 --> 00:48:22,035 Mechanized organism designed only for killing. 719 00:48:23,494 --> 00:48:25,119 Actually, that's M.O.D.O.F.K. 720 00:48:25,327 --> 00:48:28,702 - I bet you thought you'd seen the last of me. - Just now noticing the baby legs. 721 00:48:29,452 --> 00:48:30,452 They're not baby legs. 722 00:48:30,619 --> 00:48:31,994 A little bit like a Björn. 723 00:48:32,160 --> 00:48:33,452 You think you're so smart. 724 00:48:33,827 --> 00:48:36,785 Scott Lang, the man who took everything from me. 725 00:48:36,952 --> 00:48:38,327 Who stole my whole life. 726 00:48:38,619 --> 00:48:39,619 But I did it. 727 00:48:41,160 --> 00:48:42,744 I got you here. 728 00:48:42,952 --> 00:48:44,910 I found your signal, Cassie. 729 00:48:45,160 --> 00:48:47,660 Thanks for that, by the way. Couldn't have done it without you. 730 00:48:50,910 --> 00:48:52,910 You're looking at a man set free. 731 00:48:53,910 --> 00:48:57,619 I've created so much more here than you could possibly imagine. 732 00:48:58,785 --> 00:49:01,369 All for him. 733 00:49:04,202 --> 00:49:07,285 I wasn't the only one stranded in the Quantum Realm. 734 00:49:10,577 --> 00:49:12,369 What is this place? 735 00:49:13,619 --> 00:49:15,494 He said he was a traveler. 736 00:49:15,744 --> 00:49:18,702 A scientist who crashed off course. 737 00:49:26,369 --> 00:49:27,869 He had a ship... 738 00:49:28,702 --> 00:49:31,369 beyond anything I had ever seen. 739 00:49:31,994 --> 00:49:35,160 A ship that could travel the Multiverse. 740 00:49:35,327 --> 00:49:36,494 The Multiverse? 741 00:49:37,494 --> 00:49:39,994 As in alternate dimensions? 742 00:49:40,244 --> 00:49:41,994 Parallel realities? 743 00:49:42,202 --> 00:49:43,827 I didn't believe it at first. 744 00:49:45,994 --> 00:49:46,994 But it's real. 745 00:49:48,827 --> 00:49:50,244 Just like we theorized. 746 00:49:52,785 --> 00:49:54,452 Can this take us home? 747 00:49:56,535 --> 00:49:57,827 It can take you anywhere. 748 00:50:17,035 --> 00:50:18,910 I'd never met anyone like him. 749 00:50:21,327 --> 00:50:23,410 He felt so... 750 00:50:23,785 --> 00:50:24,869 lost. 751 00:50:26,577 --> 00:50:27,785 I guess we both were. 752 00:50:28,702 --> 00:50:30,160 But we had a way out. 753 00:50:32,369 --> 00:50:34,535 We tried everything... 754 00:50:34,702 --> 00:50:37,452 to recharge his ship's energy core. 755 00:50:43,077 --> 00:50:44,619 Nothing worked. 756 00:50:46,244 --> 00:50:50,827 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 757 00:50:52,160 --> 00:50:53,577 I lied to Hope. 758 00:50:58,119 --> 00:50:59,785 I told her I was coming home. 759 00:51:03,910 --> 00:51:05,785 I can see her by the door. 760 00:51:08,285 --> 00:51:09,660 Waiting for me. 761 00:51:13,702 --> 00:51:15,285 That's the last thing I did... 762 00:51:17,869 --> 00:51:19,035 was lie to her. 763 00:51:22,869 --> 00:51:24,910 I just thought I'd have more time. 764 00:51:29,785 --> 00:51:31,202 I can give that to you. 765 00:51:33,244 --> 00:51:34,244 Time. 766 00:51:38,160 --> 00:51:39,452 It's not what you think it is. 767 00:51:43,702 --> 00:51:45,160 It's a cage. 768 00:51:46,577 --> 00:51:48,369 And it does everything it can... 769 00:51:48,952 --> 00:51:50,035 to break you. 770 00:51:53,285 --> 00:51:56,494 It's not until you free yourself from it that you see... 771 00:51:57,660 --> 00:51:59,160 just how small... 772 00:52:00,160 --> 00:52:01,369 it always was. 773 00:52:07,160 --> 00:52:08,952 We're going to get out of here. 774 00:52:12,244 --> 00:52:13,744 She's gonna open the door... 775 00:52:15,327 --> 00:52:16,785 and you'll be there. 776 00:52:21,369 --> 00:52:22,535 I promise. 777 00:52:27,202 --> 00:52:28,994 - Let's get to work. - Okay. 778 00:52:32,160 --> 00:52:34,994 It took ages, but we did it. 779 00:52:36,619 --> 00:52:38,952 We brought it back to life. 780 00:52:41,119 --> 00:52:42,619 Let's go home. 781 00:52:47,202 --> 00:52:49,035 His ship was neurokinetic. 782 00:52:50,244 --> 00:52:51,619 Connected to his thoughts. 783 00:52:55,535 --> 00:52:56,619 When I touched it... 784 00:52:58,702 --> 00:53:00,494 I saw his mind. 785 00:53:01,619 --> 00:53:02,619 I felt... 786 00:53:04,410 --> 00:53:05,785 what he had done. 787 00:53:09,535 --> 00:53:11,369 Entire worlds... 788 00:53:12,077 --> 00:53:14,285 entire timelines. 789 00:53:14,410 --> 00:53:18,452 Gone, like they never even existed. 790 00:53:36,869 --> 00:53:37,869 Janet? 791 00:53:42,619 --> 00:53:43,827 We can leave. 792 00:53:46,077 --> 00:53:47,077 Right now. 793 00:53:52,035 --> 00:53:53,702 Who is Kang? 794 00:53:59,035 --> 00:54:00,410 Who I need to be. 795 00:54:04,744 --> 00:54:06,160 He didn't crash here. 796 00:54:06,619 --> 00:54:08,369 He was exiled here. 797 00:54:09,410 --> 00:54:12,577 Outside space and time. 798 00:54:13,744 --> 00:54:15,410 The only place... 799 00:54:16,369 --> 00:54:17,910 that could hold him. 800 00:54:19,035 --> 00:54:20,452 Exiled? 801 00:54:21,119 --> 00:54:22,577 By who? 802 00:54:22,952 --> 00:54:23,952 I don't know. 803 00:54:26,410 --> 00:54:28,244 But they sabotaged his ship. 804 00:54:29,494 --> 00:54:31,327 And trapped him here. 805 00:54:33,702 --> 00:54:35,160 And because of me... 806 00:54:36,535 --> 00:54:37,869 he was getting out. 807 00:54:38,035 --> 00:54:39,035 Janet? 808 00:54:41,910 --> 00:54:43,244 Stay away. 809 00:54:48,869 --> 00:54:50,494 You saved my life. 810 00:54:55,869 --> 00:54:57,244 I made a promise. 811 00:55:04,202 --> 00:55:05,744 Just let me take you home. 812 00:55:07,577 --> 00:55:08,619 And then? 813 00:55:10,785 --> 00:55:12,535 What are you going to do? 814 00:55:23,869 --> 00:55:25,244 Win. 815 00:55:43,369 --> 00:55:46,952 I told you time isn't what you think. 816 00:55:49,077 --> 00:55:50,702 I can make it... 817 00:55:51,536 --> 00:55:53,619 so you never left her. 818 00:55:54,911 --> 00:55:58,161 Hope is going to open the door... 819 00:55:59,577 --> 00:56:00,911 and you'll be there. 820 00:56:01,911 --> 00:56:04,244 And how many worlds will die... 821 00:56:05,702 --> 00:56:07,327 if you get out? 822 00:56:08,619 --> 00:56:09,911 Not yours. 823 00:56:11,619 --> 00:56:13,327 She'll never know. 824 00:56:17,994 --> 00:56:20,577 Don't you want to see your daughter again? 825 00:56:22,869 --> 00:56:24,452 I can't let you leave. 826 00:56:26,911 --> 00:56:28,911 Why do you think you can stop me? 827 00:56:46,827 --> 00:56:48,244 Give it to me, Janet. 828 00:56:49,702 --> 00:56:50,827 Give it to me! 829 00:56:51,286 --> 00:56:54,244 I couldn't beat him. He was too powerful. 830 00:56:55,119 --> 00:56:56,161 What did you do? 831 00:57:00,577 --> 00:57:02,161 I'm sorry, Hope. 832 00:57:04,494 --> 00:57:05,619 No! 833 00:57:32,827 --> 00:57:34,577 I blew up his core. 834 00:57:34,744 --> 00:57:36,911 Cut him off from time. 835 00:57:37,369 --> 00:57:40,286 And trapped us both down here forever. 836 00:57:42,327 --> 00:57:44,244 But I gave him back enough. 837 00:57:44,369 --> 00:57:46,036 Now that he had his suit back... 838 00:57:46,202 --> 00:57:49,536 he became what he always was. 839 00:57:50,452 --> 00:57:52,202 A conqueror. 840 00:57:52,369 --> 00:57:54,869 He's got weapons and technology... 841 00:57:55,077 --> 00:57:58,702 centuries beyond anything we can dream of. 842 00:57:59,577 --> 00:58:03,369 He took his prison and made it his empire. 843 00:58:04,411 --> 00:58:07,661 I spent years fighting him... 844 00:58:07,827 --> 00:58:10,369 running from him, hiding from him. 845 00:58:12,161 --> 00:58:13,494 And then you saved me. 846 00:58:16,827 --> 00:58:17,827 You brought me home. 847 00:58:19,744 --> 00:58:20,786 But I didn't deserve it. 848 00:58:22,619 --> 00:58:26,202 I unleashed a monster on this place... 849 00:58:26,369 --> 00:58:28,202 and ran away. 850 00:58:28,619 --> 00:58:31,994 Janet, you couldn't have known. 851 00:58:34,202 --> 00:58:36,161 I'm sorry I never told you. 852 00:58:37,244 --> 00:58:39,161 I just wanted to forget. 853 00:58:40,577 --> 00:58:42,952 I just wanted to be your mom again. 854 00:58:48,369 --> 00:58:51,327 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 855 00:58:52,244 --> 00:58:54,869 But you are not alone now. 856 00:58:58,494 --> 00:58:59,952 We'll stop him together. 857 00:59:00,994 --> 00:59:02,411 He's after the core. 858 00:59:03,494 --> 00:59:05,952 But he needs Pym Particles to reach it. 859 00:59:06,161 --> 00:59:09,494 And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles. 860 00:59:09,619 --> 00:59:11,494 - And a head start. - Exactly. 861 00:59:11,619 --> 00:59:13,327 - We gotta get out of here. - Hope. 862 00:59:13,744 --> 00:59:15,452 He cannot get out. 863 00:59:36,911 --> 00:59:38,452 You're an interesting man... 864 00:59:42,119 --> 00:59:43,536 Scott Lang. 865 00:59:45,202 --> 00:59:46,369 I don't know who you are... 866 00:59:47,786 --> 00:59:49,327 but you've made a big mistake. 867 00:59:49,994 --> 00:59:51,036 Okay? 868 00:59:51,994 --> 00:59:53,452 I'm an Avenger. 869 00:59:54,327 --> 00:59:55,661 I've called the other Avengers... 870 00:59:56,202 --> 00:59:57,411 You're an Avenger? 871 00:59:59,661 --> 01:00:01,577 Have I killed you before? 872 01:00:02,536 --> 01:00:03,536 What? 873 01:00:04,369 --> 01:00:06,327 They all blur together after a while. 874 01:00:08,744 --> 01:00:10,161 You're not the one with the hammer? 875 01:00:10,327 --> 01:00:11,661 No, that's Thor. 876 01:00:13,619 --> 01:00:14,619 We get confused a lot. 877 01:00:14,786 --> 01:00:16,994 Similar body types. Who are you? 878 01:00:19,369 --> 01:00:20,494 Just a man... 879 01:00:21,369 --> 01:00:23,244 who's lost a lot of time. 880 01:00:23,369 --> 01:00:24,494 Like you. 881 01:00:26,869 --> 01:00:28,869 But we can help each other with that. 882 01:00:30,702 --> 01:00:32,869 M.O.D.O.K. tells me you're a good thief. 883 01:00:33,036 --> 01:00:35,327 Yeah, he stole something from me. 884 01:00:36,994 --> 01:00:39,327 Do not speak when I am in the room. 885 01:00:47,327 --> 01:00:49,702 Gotta say, Janet was a lot more helpful. 886 01:00:50,452 --> 01:00:51,744 You know Janet too? 887 01:00:53,036 --> 01:00:55,286 Does everyone down here know Janet? 888 01:00:56,536 --> 01:00:58,161 She didn't tell you about me? 889 01:01:02,744 --> 01:01:04,369 I guess that's not a surprise. 890 01:01:07,036 --> 01:01:09,161 Janet stole something from me. 891 01:01:10,036 --> 01:01:12,619 My ticket out of here. 892 01:01:15,369 --> 01:01:18,327 And you're the only one who can steal it back. 893 01:01:18,661 --> 01:01:20,244 And why would I do that? 894 01:01:20,369 --> 01:01:22,827 Because you want to get out of here. 895 01:01:23,536 --> 01:01:27,619 And I need to get out of here. 896 01:01:29,952 --> 01:01:31,786 Because I know how it ends. 897 01:01:32,244 --> 01:01:33,619 How what ends? 898 01:01:36,952 --> 01:01:38,369 All of it. 899 01:01:41,744 --> 01:01:44,869 I don't live in a straight line. 900 01:01:47,661 --> 01:01:49,202 And with time... 901 01:01:50,161 --> 01:01:51,286 it's hard... 902 01:01:51,744 --> 01:01:53,411 not to skip to the end. 903 01:01:55,202 --> 01:01:57,369 So, if you want to stop what's coming... 904 01:01:58,244 --> 01:02:00,411 and trust me... 905 01:02:00,577 --> 01:02:01,827 you do... 906 01:02:04,202 --> 01:02:06,327 I am the only shot you have. 907 01:02:06,952 --> 01:02:08,161 What's coming? 908 01:02:10,369 --> 01:02:11,369 Me. 909 01:02:13,244 --> 01:02:15,786 A lot of me. 910 01:02:19,952 --> 01:02:23,786 They exiled me, down here. 911 01:02:27,036 --> 01:02:28,661 They're afraid of me. 912 01:02:34,661 --> 01:02:37,827 But I'm the man who can get you home. 913 01:02:48,244 --> 01:02:49,702 So, do we have a deal? 914 01:02:53,161 --> 01:02:55,036 No, I don't think we do. 915 01:03:04,536 --> 01:03:05,327 Dad! 916 01:03:05,536 --> 01:03:07,827 Let me make this easy for you. 917 01:03:07,994 --> 01:03:09,702 You will bring me what I need... 918 01:03:09,869 --> 01:03:12,202 or I will kill your daughter in front of you... 919 01:03:12,327 --> 01:03:14,369 then make you relive that moment... 920 01:03:14,536 --> 01:03:17,827 over and over again in time, endlessly... 921 01:03:18,036 --> 01:03:20,494 until you beg me to kill you. 922 01:03:21,702 --> 01:03:23,202 Do we understand? 923 01:03:26,869 --> 01:03:27,869 Don't do this. 924 01:03:31,577 --> 01:03:33,952 I'm a man who likes to be understood. 925 01:03:37,202 --> 01:03:38,244 Dad. 926 01:03:39,327 --> 01:03:40,327 Don't listen to him. 927 01:03:43,161 --> 01:03:43,911 No! No! 928 01:03:44,161 --> 01:03:45,321 Look, we can talk about this. 929 01:03:45,577 --> 01:03:46,702 Don't do it! 930 01:03:46,869 --> 01:03:48,369 You really should do it. 931 01:03:48,536 --> 01:03:49,536 Please. 932 01:03:51,286 --> 01:03:53,411 That's my daughter, please. 933 01:03:53,577 --> 01:03:55,994 Do you want her to live, or do you want her to die? 934 01:03:56,202 --> 01:03:57,202 Please! 935 01:03:57,327 --> 01:03:58,619 You think I'm lying? 936 01:03:59,744 --> 01:04:01,411 Do I look like a liar to you? 937 01:04:03,244 --> 01:04:04,244 Stop! 938 01:04:04,327 --> 01:04:05,869 - Dad! - I'll do it. I'll do it. 939 01:04:06,036 --> 01:04:07,536 I'll do it. Just let her go. 940 01:04:07,702 --> 01:04:09,327 Let her go. Let her go! 941 01:04:20,203 --> 01:04:21,411 You're out of your league. 942 01:04:23,453 --> 01:04:24,453 Ant-Man. 943 01:04:30,703 --> 01:04:32,494 Just be glad I need you. 944 01:04:45,786 --> 01:04:49,203 Don't touch her again. 945 01:04:49,661 --> 01:04:51,244 Then give me what I need. 946 01:04:52,994 --> 01:04:54,286 Where is it? 947 01:05:35,744 --> 01:05:37,161 What is that? 948 01:05:37,328 --> 01:05:39,703 It was a multiversal engine core. 949 01:05:41,328 --> 01:05:44,828 A power source that can take you anywhere in space and time. 950 01:05:46,536 --> 01:05:48,203 Then Janet blew it up. 951 01:05:52,494 --> 01:05:53,786 It's in that? 952 01:05:53,953 --> 01:05:55,828 It is that. 953 01:05:55,994 --> 01:05:58,036 And we have to get to the center. 954 01:05:58,869 --> 01:06:00,328 That's good to know. 955 01:06:02,161 --> 01:06:05,328 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 956 01:06:05,494 --> 01:06:08,203 Once you're inside, find the core... 957 01:06:08,328 --> 01:06:10,036 and size it back down. 958 01:06:10,244 --> 01:06:11,619 What does it look like? 959 01:06:11,786 --> 01:06:14,036 When I steal something, I usually know what I'm stealing. 960 01:06:14,244 --> 01:06:15,786 You'll know it when you see it. 961 01:06:15,953 --> 01:06:18,328 Get in and out as fast as you can. 962 01:06:18,453 --> 01:06:21,744 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 963 01:06:24,661 --> 01:06:25,661 Better hurry. 964 01:06:26,869 --> 01:06:27,869 Dad! 965 01:06:30,328 --> 01:06:31,619 I'm sorry. 966 01:06:32,161 --> 01:06:33,619 This is all my fault. 967 01:06:35,078 --> 01:06:36,953 Hey, hey, hey. 968 01:06:37,369 --> 01:06:38,369 No. 969 01:06:39,911 --> 01:06:41,203 I messed up. 970 01:06:41,786 --> 01:06:42,786 Cassie. 971 01:06:43,619 --> 01:06:45,786 My whole life happened because I messed up. 972 01:06:47,328 --> 01:06:49,911 The only thing I didn't mess up is you. 973 01:06:53,119 --> 01:06:54,286 Dad! 974 01:06:54,994 --> 01:06:57,244 It's okay. 975 01:06:59,994 --> 01:07:01,411 I love you, Peanut. 976 01:07:02,619 --> 01:07:04,494 I love you too. 977 01:07:48,494 --> 01:07:50,244 Okay. I'm in. 978 01:07:53,453 --> 01:07:55,494 Darren, can you hear me? 979 01:07:55,619 --> 01:07:56,619 Darren? 980 01:07:57,744 --> 01:07:58,744 Darren? 981 01:08:01,286 --> 01:08:02,994 M.O.D.O.K., can you hear me? 982 01:08:03,203 --> 01:08:04,286 What? 983 01:08:04,661 --> 01:08:06,244 - I'm in. - Okay. 984 01:08:06,744 --> 01:08:09,453 Okay, so what do I do? What's the plan? 985 01:08:10,994 --> 01:08:12,203 Don't die? 986 01:08:13,369 --> 01:08:15,744 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 987 01:08:15,953 --> 01:08:17,161 Do you see it? 988 01:08:18,536 --> 01:08:19,703 Yeah. I see it. 989 01:08:24,911 --> 01:08:26,369 I'm heading in. 990 01:08:29,744 --> 01:08:32,703 What the hell? 991 01:08:32,869 --> 01:08:35,536 I told you, Scott. Getting in was just the beginning. 992 01:08:35,744 --> 01:08:36,869 You never said that. 993 01:08:37,036 --> 01:08:38,286 Why am I looking at another me? 994 01:08:38,411 --> 01:08:39,994 I'm not another me. You're another me. 995 01:08:40,203 --> 01:08:41,203 You just came out... 996 01:08:41,286 --> 01:08:42,828 Why am I looking at another me? 997 01:08:43,036 --> 01:08:46,244 You're looking at the possibility of another you. 998 01:08:46,369 --> 01:08:48,161 You're in a Probability Storm. 999 01:08:48,328 --> 01:08:50,411 What does any of that mean? 1000 01:08:50,578 --> 01:08:52,244 - You don't know? - Why would I know? 1001 01:08:52,411 --> 01:08:53,470 Because you got me in here. 1002 01:08:53,494 --> 01:08:54,703 So, I am the real one? 1003 01:08:54,869 --> 01:08:55,869 No. I didn't say that. 1004 01:08:57,328 --> 01:08:59,661 - What the hell? - What the hell? 1005 01:08:59,828 --> 01:09:01,012 - Wait. Wait, wait. - What the hell? 1006 01:09:01,036 --> 01:09:02,078 What the hell? 1007 01:09:03,244 --> 01:09:04,244 What is this place? 1008 01:09:04,328 --> 01:09:06,369 It's a Probability Storm. 1009 01:09:06,911 --> 01:09:09,411 Every choice you could make, existing all at once. 1010 01:09:09,536 --> 01:09:10,976 What is he saying? What's he saying? 1011 01:09:11,369 --> 01:09:13,578 - What's he saying? - You're inside Schrödinger's box. 1012 01:09:13,703 --> 01:09:14,703 And you're the cat. 1013 01:09:14,869 --> 01:09:16,369 - That doesn't make sense. - I get it. 1014 01:09:16,536 --> 01:09:18,244 Nobody move! All right? Nobody move! 1015 01:09:18,411 --> 01:09:20,679 Why should we listen to you? You're not even the real one. 1016 01:09:20,703 --> 01:09:21,823 - What the hell? - Am I real? 1017 01:09:21,911 --> 01:09:22,911 - Am I real? - Am I real? 1018 01:09:22,953 --> 01:09:24,345 - I am the real one! - What the hell? 1019 01:09:24,369 --> 01:09:26,328 What the hell. I'm the real one. 1020 01:09:26,453 --> 01:09:27,994 Guys. Hey, relax. 1021 01:09:28,203 --> 01:09:29,828 Take it easy. Breathe. 1022 01:09:29,994 --> 01:09:32,078 We'll figure this out. Together. 1023 01:09:32,286 --> 01:09:33,286 Who are you? 1024 01:09:33,411 --> 01:09:34,744 Why are you dressed like that? 1025 01:09:35,703 --> 01:09:37,286 Because I work at Baskin-Robbins. 1026 01:09:37,411 --> 01:09:39,203 This is my uniform. 1027 01:09:39,369 --> 01:09:40,619 These are normal clothes. 1028 01:09:40,744 --> 01:09:42,036 Why are you dressed like that? 1029 01:09:42,161 --> 01:09:43,703 - Do you have ice cream? - Enough! 1030 01:09:43,869 --> 01:09:44,911 Let's do this! 1031 01:09:53,078 --> 01:09:54,536 We're all gonna die. 1032 01:09:56,953 --> 01:09:57,953 Wait. 1033 01:09:58,536 --> 01:09:59,744 Wait. Wait! 1034 01:09:59,911 --> 01:10:00,994 No! No! 1035 01:10:01,578 --> 01:10:03,661 No! Wait! No! 1036 01:10:03,786 --> 01:10:05,161 I've got a read on Scott. 1037 01:10:20,744 --> 01:10:21,744 Out of the way! 1038 01:10:21,911 --> 01:10:23,994 - Mom! What is this? - What are you doing? 1039 01:10:24,203 --> 01:10:26,043 Don't look at them. They're just possibilities. 1040 01:10:27,244 --> 01:10:28,494 They're not you. 1041 01:10:28,786 --> 01:10:30,744 Scott, where are you? 1042 01:10:34,994 --> 01:10:35,994 Why am I here? 1043 01:10:36,994 --> 01:10:38,869 Don't worry. It'll work this time. 1044 01:10:39,036 --> 01:10:40,828 What are you... Wait, wait, no, no. Stop. 1045 01:10:40,994 --> 01:10:43,453 - Stop! No! - I got this, guys. 1046 01:10:48,828 --> 01:10:50,828 I got this! I got it! 1047 01:10:55,328 --> 01:10:56,494 Scott, where are you? 1048 01:10:57,036 --> 01:10:58,036 Scott! 1049 01:11:01,536 --> 01:11:03,119 Where are you, Scott? 1050 01:11:04,411 --> 01:11:06,286 - I can't breathe. - That's my neck. 1051 01:11:07,869 --> 01:11:08,994 Stop kicking me! 1052 01:11:11,619 --> 01:11:13,286 - My back! - We're all gonna die! 1053 01:11:14,411 --> 01:11:15,411 Dad. 1054 01:11:18,286 --> 01:11:19,494 Come back. 1055 01:11:20,286 --> 01:11:21,411 Dad... 1056 01:11:22,203 --> 01:11:23,619 if you can hear me... 1057 01:11:24,203 --> 01:11:26,703 come back. Just come back. 1058 01:11:27,744 --> 01:11:29,286 - Don't give up. - Come on. 1059 01:11:30,161 --> 01:11:32,078 - Dad, just come back one more time. - Come on. 1060 01:11:32,244 --> 01:11:33,828 - She needs us. - Please. 1061 01:11:33,994 --> 01:11:35,536 - Yes, come on. - Come back. 1062 01:11:35,619 --> 01:11:37,578 She needs us. Let's do it together. 1063 01:11:37,661 --> 01:11:39,786 - Get him up! Get him up! - Grab him! Grab him! 1064 01:11:39,869 --> 01:11:41,161 Let's go. 1065 01:11:41,994 --> 01:11:43,994 - Come on, lift him! - Yes! 1066 01:11:44,244 --> 01:11:46,411 - I got ya, I got ya! Go. - Come on. That's it. 1067 01:11:46,578 --> 01:11:48,458 - Come on! - Give him a boost! Give him a boost! 1068 01:11:50,619 --> 01:11:53,119 Come on, we're doing it for Cassie! Fellas, let's go! 1069 01:11:53,286 --> 01:11:54,994 Everyone together! 1070 01:11:55,161 --> 01:11:56,203 What are you doing? 1071 01:11:56,953 --> 01:11:58,453 How are you able to do that? 1072 01:11:58,619 --> 01:11:59,619 I'll tell you how. 1073 01:12:01,286 --> 01:12:02,869 We all want the same thing. 1074 01:12:04,786 --> 01:12:06,536 And I'm coming, Cassie. 1075 01:12:15,161 --> 01:12:16,536 Go get her, pal. 1076 01:12:21,911 --> 01:12:23,411 Everyone, let's go! 1077 01:12:25,786 --> 01:12:27,078 Come on! 1078 01:12:34,994 --> 01:12:35,994 Come on, closer. 1079 01:12:36,203 --> 01:12:37,203 Get him higher! 1080 01:12:37,244 --> 01:12:38,869 Hang on, guys, hang on. 1081 01:12:40,203 --> 01:12:41,744 Careful. Steady, steady. 1082 01:12:44,786 --> 01:12:46,536 Steady. That's it. 1083 01:12:46,744 --> 01:12:47,744 Let's go. 1084 01:12:54,161 --> 01:12:55,161 What? 1085 01:12:58,661 --> 01:13:00,328 - No. - What happened? Did it work? 1086 01:13:00,453 --> 01:13:02,161 Sorry, buddy! 1087 01:13:02,370 --> 01:13:04,036 - No, no, no. - No, no, no. 1088 01:13:14,203 --> 01:13:16,203 Hope, are you real? 1089 01:13:16,661 --> 01:13:17,995 I'm real. 1090 01:13:18,578 --> 01:13:19,578 Then let's do this. 1091 01:13:24,620 --> 01:13:25,870 You ready? 1092 01:13:26,036 --> 01:13:27,036 Ready. 1093 01:14:13,036 --> 01:14:14,120 Come on. 1094 01:14:14,328 --> 01:14:15,512 We gotta get that thing out of here. 1095 01:14:15,536 --> 01:14:16,370 No, no, no. Wait. 1096 01:14:16,536 --> 01:14:17,620 He's got Cassie. 1097 01:14:18,161 --> 01:14:19,411 - What? - Scott. 1098 01:14:19,911 --> 01:14:21,995 - Janet. - Give that to me. 1099 01:14:22,203 --> 01:14:23,203 - We have to go now. - No. 1100 01:14:23,245 --> 01:14:24,411 He's got Cassie. 1101 01:14:24,828 --> 01:14:27,286 We will save her. I promise you we will save her... 1102 01:14:28,786 --> 01:14:30,620 but you cannot give that to him. 1103 01:14:31,078 --> 01:14:32,328 I wouldn't trust her. 1104 01:14:36,245 --> 01:14:37,953 Janet has a way of... 1105 01:14:41,036 --> 01:14:42,495 changing her mind. 1106 01:14:49,328 --> 01:14:51,828 Hello, Jellybean. 1107 01:14:57,995 --> 01:14:59,078 So... 1108 01:15:02,828 --> 01:15:04,495 what's it gonna be, Scott? 1109 01:15:08,036 --> 01:15:10,328 Well, well. 1110 01:15:11,495 --> 01:15:14,328 If it isn't my old mentor. 1111 01:15:18,870 --> 01:15:19,870 Hi, Hank. 1112 01:15:23,328 --> 01:15:24,328 Darren? 1113 01:15:24,911 --> 01:15:27,370 Didn't expect to see your protégé again after all... 1114 01:15:27,536 --> 01:15:29,286 Holy shit, Darren. 1115 01:15:30,245 --> 01:15:31,536 What happened to you? 1116 01:15:31,703 --> 01:15:34,161 I'm the ultimate weapon! 1117 01:15:44,745 --> 01:15:46,370 Do I need to take it? 1118 01:15:46,828 --> 01:15:48,036 Where is my daughter? 1119 01:15:50,161 --> 01:15:51,161 Scott. 1120 01:15:52,453 --> 01:15:53,453 Don't. 1121 01:15:54,370 --> 01:15:56,578 We had a deal. 1122 01:15:57,203 --> 01:15:58,578 She'll be fine without you. 1123 01:16:24,036 --> 01:16:25,703 So long, Hank. 1124 01:16:33,245 --> 01:16:34,286 Henry. 1125 01:16:41,411 --> 01:16:43,661 You left me right here to die. 1126 01:16:47,828 --> 01:16:49,328 Let's see how they do. 1127 01:17:50,078 --> 01:17:51,495 What did you see? 1128 01:18:00,328 --> 01:18:03,620 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1129 01:18:05,620 --> 01:18:06,745 But I always wondered. 1130 01:18:10,495 --> 01:18:12,411 When you touched my mind... 1131 01:18:23,870 --> 01:18:25,620 what did you see? 1132 01:18:26,453 --> 01:18:27,703 A monster... 1133 01:18:29,161 --> 01:18:30,620 who thinks he's a god. 1134 01:18:30,995 --> 01:18:33,411 When you can see time the way I do... 1135 01:18:33,620 --> 01:18:35,495 you don't get to close your eyes. 1136 01:18:35,703 --> 01:18:38,370 And you're the only one who sees? 1137 01:18:38,536 --> 01:18:43,328 I am the only one that can see it's broken. 1138 01:18:43,536 --> 01:18:44,703 And who broke it? 1139 01:18:47,286 --> 01:18:48,411 I did. 1140 01:18:49,620 --> 01:18:52,620 Every version of me. 1141 01:18:53,786 --> 01:18:55,245 My variants. 1142 01:18:55,953 --> 01:18:57,328 Throughout the Multiverse. 1143 01:18:59,620 --> 01:19:02,828 Playing with time, like children. 1144 01:19:05,245 --> 01:19:08,286 But I saw how it ends. 1145 01:19:09,495 --> 01:19:11,536 I saw their chaos... 1146 01:19:12,370 --> 01:19:15,328 spreading across realities. 1147 01:19:16,453 --> 01:19:18,703 Universes colliding. 1148 01:19:20,161 --> 01:19:21,370 Endless incursions. 1149 01:19:22,745 --> 01:19:24,703 I saw the Multiverse. 1150 01:19:25,870 --> 01:19:27,286 And it was dying. 1151 01:19:28,995 --> 01:19:30,328 All because of them. 1152 01:19:31,786 --> 01:19:33,620 So, I took control. 1153 01:19:34,370 --> 01:19:36,245 You mean you started a war. 1154 01:19:36,995 --> 01:19:40,328 And now you wanna wipe away any universe that's a threat to you. 1155 01:19:41,411 --> 01:19:42,995 That's what monsters do. 1156 01:19:43,203 --> 01:19:45,995 That's what conquerors do. 1157 01:19:46,411 --> 01:19:49,286 They burn the broken world. 1158 01:19:50,286 --> 01:19:53,078 And they make a new one. 1159 01:19:53,245 --> 01:19:56,161 You don't care about saving anything or anyone. 1160 01:19:58,286 --> 01:20:00,536 You only want revenge because they beat you. 1161 01:20:01,495 --> 01:20:02,495 Because you lost. 1162 01:20:02,786 --> 01:20:04,661 I have lost. 1163 01:20:06,370 --> 01:20:10,453 You have no idea what I have lost. 1164 01:20:11,995 --> 01:20:15,870 And I will burn them out of time... 1165 01:20:16,036 --> 01:20:17,411 for what they've done to me. 1166 01:20:18,370 --> 01:20:22,370 You'll be wiping out entire timelines. 1167 01:20:23,078 --> 01:20:26,245 Murdering trillions of people. 1168 01:20:27,620 --> 01:20:30,120 I wish that mattered, Janet. 1169 01:20:52,036 --> 01:20:53,536 God. What am I doing? 1170 01:21:04,328 --> 01:21:05,453 What? 1171 01:21:09,661 --> 01:21:10,661 Hank! 1172 01:21:14,370 --> 01:21:15,578 Are these your ants? 1173 01:21:16,328 --> 01:21:17,370 From the ant farm? 1174 01:21:17,536 --> 01:21:19,411 Yes, Scott, they're my ants. 1175 01:21:19,745 --> 01:21:21,203 How did you find them down here? 1176 01:21:22,786 --> 01:21:25,328 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1177 01:21:27,537 --> 01:21:30,162 First I thought maybe it was a malfunction. 1178 01:21:30,328 --> 01:21:31,912 Some kind of interference. 1179 01:21:32,078 --> 01:21:33,953 What is that? 1180 01:21:34,162 --> 01:21:35,287 But it wasn't. 1181 01:21:36,578 --> 01:21:37,787 It was the ants. 1182 01:21:39,745 --> 01:21:42,620 They were reaching out the whole time. 1183 01:21:44,120 --> 01:21:47,578 Apparently, they passed through some sort of time dilation. 1184 01:21:48,162 --> 01:21:50,953 They've lived thousands of years in a single day... 1185 01:21:51,537 --> 01:21:54,495 expanding their knowledge, their science... 1186 01:21:54,828 --> 01:21:57,662 becoming more advanced than I could have ever thought. 1187 01:21:58,037 --> 01:21:59,412 I didn't find them. 1188 01:22:00,328 --> 01:22:01,537 They found me. 1189 01:22:03,620 --> 01:22:05,328 I told you they were smart. 1190 01:22:07,703 --> 01:22:12,745 They've already built something of a technocratic Class-Two civilization. 1191 01:22:12,995 --> 01:22:15,912 I mean, I know socialism is a charged word... 1192 01:22:16,037 --> 01:22:18,953 - but we could learn a lot from these... - Dad. 1193 01:22:20,037 --> 01:22:21,328 Yeah, they're my ants. 1194 01:22:22,078 --> 01:22:24,078 And ants don't give up. 1195 01:22:24,287 --> 01:22:25,453 I don't care who this guy is. 1196 01:22:25,620 --> 01:22:26,828 I don't care what he can do. 1197 01:22:27,037 --> 01:22:28,078 I'm getting Cassie. 1198 01:22:28,412 --> 01:22:30,620 So, how do we even the odds against Kang? 1199 01:22:33,745 --> 01:22:35,245 We've got some ideas. 1200 01:22:35,370 --> 01:22:36,370 What are you thinking? 1201 01:22:36,537 --> 01:22:39,537 Well, as a great writer once said... 1202 01:22:40,495 --> 01:22:42,745 "There's always room to grow." 1203 01:22:45,120 --> 01:22:46,203 You read my book? 1204 01:22:46,912 --> 01:22:50,328 Every goddamn word. 1205 01:22:52,870 --> 01:22:54,328 Come on. Let's go to work. 1206 01:23:07,203 --> 01:23:09,037 Hey! I'm sorry. 1207 01:23:09,203 --> 01:23:11,037 That was probably terrifying. 1208 01:23:11,203 --> 01:23:12,453 What are you doing here? 1209 01:23:13,245 --> 01:23:14,328 I'm rescuing you. 1210 01:23:14,703 --> 01:23:15,703 How? 1211 01:23:17,370 --> 01:23:18,912 That's a good question. 1212 01:23:19,537 --> 01:23:22,287 Does this thing have like a key? 1213 01:23:22,412 --> 01:23:24,412 Or a card? Like a room key? 1214 01:23:24,578 --> 01:23:25,745 Do you know, like a... 1215 01:23:27,745 --> 01:23:28,745 Shit! 1216 01:23:36,412 --> 01:23:37,412 Jump and tap. 1217 01:23:46,453 --> 01:23:47,495 Jentorra. 1218 01:23:48,870 --> 01:23:50,703 I'm sorry I got your people hurt. 1219 01:23:52,412 --> 01:23:53,412 How can I help? 1220 01:23:58,578 --> 01:23:59,620 Wow. 1221 01:23:59,787 --> 01:24:00,953 Let's hurt 'em back. 1222 01:24:02,203 --> 01:24:03,328 Damn, you're cool. 1223 01:24:04,287 --> 01:24:05,287 Do you have a plan? 1224 01:24:05,370 --> 01:24:06,730 Freeing you was basically my plan. 1225 01:24:07,745 --> 01:24:08,828 Do you have a plan? 1226 01:24:09,037 --> 01:24:11,357 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1227 01:24:11,703 --> 01:24:13,554 Then free our people from the detention cells below... 1228 01:24:13,578 --> 01:24:14,929 and launch a counteroffensive from within. 1229 01:24:14,953 --> 01:24:17,162 Yeah, you have a plan. So, how do we get a message out? 1230 01:24:17,370 --> 01:24:18,370 Follow me. 1231 01:24:18,453 --> 01:24:19,912 Okay. Great. 1232 01:24:24,328 --> 01:24:27,203 I built an empire down here, Janet. 1233 01:24:29,620 --> 01:24:31,245 And I'm taking it with me. 1234 01:24:47,328 --> 01:24:50,078 You really should've let me out when you had the chance. 1235 01:24:59,370 --> 01:25:02,453 History is not written. 1236 01:25:04,453 --> 01:25:05,703 It is forged. 1237 01:25:06,495 --> 01:25:08,370 Today, we ascend. 1238 01:25:09,203 --> 01:25:14,203 From this fortress, I will take my revenge on those who banished me. 1239 01:25:15,662 --> 01:25:19,037 Today we conquer eternity. 1240 01:25:19,828 --> 01:25:21,995 And the dynasty of Kang shall... 1241 01:25:25,912 --> 01:25:27,620 Hello? Is this working? 1242 01:25:28,245 --> 01:25:29,245 Cassie? 1243 01:25:29,370 --> 01:25:31,287 I can't tell if this is working. 1244 01:25:32,620 --> 01:25:34,120 Okay. I think we're on. 1245 01:25:34,287 --> 01:25:35,846 I'll hold them off. Get the message out. 1246 01:25:35,870 --> 01:25:37,590 I thought you were getting the message out. 1247 01:25:39,203 --> 01:25:40,203 Now! 1248 01:25:41,495 --> 01:25:43,662 We're inside. We breached the tower. 1249 01:25:43,870 --> 01:25:44,870 And I'm with Jentorra. 1250 01:25:45,037 --> 01:25:46,412 He's not invincible. 1251 01:25:52,620 --> 01:25:54,620 I know it might feel like... 1252 01:25:54,745 --> 01:25:56,162 it's too late... 1253 01:25:57,787 --> 01:25:59,870 like all we do is just lose. 1254 01:26:00,370 --> 01:26:01,995 But the family I've lost... 1255 01:26:02,620 --> 01:26:04,245 taught me to keep fighting. 1256 01:26:04,370 --> 01:26:06,287 And if they were here, they would too. 1257 01:26:07,162 --> 01:26:09,162 We need to look out for the little guy. 1258 01:26:09,620 --> 01:26:11,078 My dad taught me that. 1259 01:26:11,495 --> 01:26:13,328 'Cause when people needed help... 1260 01:26:13,828 --> 01:26:15,662 he didn't look the other way. 1261 01:26:16,245 --> 01:26:17,412 And neither do we. 1262 01:26:19,703 --> 01:26:20,703 We need to move! 1263 01:26:20,828 --> 01:26:23,203 Come to the tower! Fight back! 1264 01:26:23,370 --> 01:26:25,745 I know you've been waiting. Now is the time to strike. 1265 01:26:25,912 --> 01:26:28,037 He knows he can't take all of us. 1266 01:26:28,245 --> 01:26:29,328 Come to the... 1267 01:26:29,495 --> 01:26:30,495 Cassie. 1268 01:26:30,703 --> 01:26:32,804 I think I found the signal. Mom's gotta be there, too. 1269 01:26:32,828 --> 01:26:34,412 - Let's go. - I'll drive. 1270 01:26:40,537 --> 01:26:41,870 Find Lang's daughter. 1271 01:26:45,287 --> 01:26:46,328 Kill her. 1272 01:27:05,370 --> 01:27:06,412 Let's go. Let's go! 1273 01:27:06,953 --> 01:27:08,287 If you want to fight, follow me! 1274 01:27:13,037 --> 01:27:14,287 It's over, Cassie. 1275 01:27:14,703 --> 01:27:16,370 Free the others. Go! 1276 01:27:24,495 --> 01:27:25,578 He's gonna see us coming. 1277 01:27:25,745 --> 01:27:27,787 Yeah. I'll make sure of it. 1278 01:27:28,703 --> 01:27:29,870 Begin the launch. 1279 01:28:22,245 --> 01:28:23,995 Your dad's not here, Cassie... 1280 01:28:24,245 --> 01:28:26,203 but I guess that's not a big surprise. 1281 01:28:49,620 --> 01:28:50,787 Kang! 1282 01:28:51,953 --> 01:28:53,828 We had a deal. 1283 01:28:55,953 --> 01:28:58,245 You took my daughter! 1284 01:29:00,662 --> 01:29:02,037 Holy shit. 1285 01:29:02,662 --> 01:29:03,870 That's big. 1286 01:29:12,620 --> 01:29:14,287 You lied to me! 1287 01:29:15,537 --> 01:29:17,662 Our word is our bond. 1288 01:29:18,453 --> 01:29:21,620 Without that, we're nothing! 1289 01:29:22,370 --> 01:29:23,370 Bring him down. 1290 01:29:23,578 --> 01:29:24,578 Yes, sir. 1291 01:29:31,245 --> 01:29:32,537 Keep going. I've got them. 1292 01:29:34,495 --> 01:29:35,787 Yeah, come on! 1293 01:29:50,328 --> 01:29:51,495 There's so many! 1294 01:29:51,703 --> 01:29:53,953 Scott! I can't hold them! 1295 01:30:04,995 --> 01:30:06,037 They came. 1296 01:30:07,829 --> 01:30:09,829 Way to go, Cassie! 1297 01:30:12,245 --> 01:30:13,329 Yes! 1298 01:30:13,662 --> 01:30:16,079 Come on! Let's go! 1299 01:30:21,079 --> 01:30:22,954 Revolution! 1300 01:30:36,120 --> 01:30:38,162 Burn it all down. 1301 01:30:38,329 --> 01:30:39,495 Fight! 1302 01:30:56,745 --> 01:30:58,620 Cover! Get down! 1303 01:31:07,287 --> 01:31:08,787 What is the bridge code? 1304 01:31:09,329 --> 01:31:10,412 I'll die first. 1305 01:31:11,079 --> 01:31:12,329 One-eight-one-four-seven. 1306 01:31:12,704 --> 01:31:13,704 Damn! 1307 01:31:29,037 --> 01:31:30,204 You'll need this. 1308 01:31:32,620 --> 01:31:33,620 Hi. 1309 01:31:34,329 --> 01:31:35,329 This is our home! 1310 01:31:36,329 --> 01:31:37,620 Let's take it back! 1311 01:31:42,204 --> 01:31:43,204 No! 1312 01:31:50,454 --> 01:31:52,370 I have holes. 1313 01:31:54,204 --> 01:31:56,829 I have holes! 1314 01:32:03,454 --> 01:32:04,787 I didn't know he could do that. 1315 01:32:14,537 --> 01:32:15,537 Kang! 1316 01:32:16,120 --> 01:32:17,370 Where is she? 1317 01:32:18,037 --> 01:32:19,329 Launch now! 1318 01:32:30,537 --> 01:32:32,037 What is that? 1319 01:32:32,454 --> 01:32:33,870 He's getting out. 1320 01:32:34,329 --> 01:32:35,495 No, he's not. 1321 01:32:43,162 --> 01:32:44,704 Keep him away from the rings. 1322 01:33:23,870 --> 01:33:24,954 Dad! 1323 01:33:27,787 --> 01:33:29,120 Dad, I'm coming! 1324 01:33:40,620 --> 01:33:41,620 Dad! 1325 01:33:49,954 --> 01:33:51,495 Nowhere left to run. 1326 01:34:00,412 --> 01:34:01,537 Please let this work. 1327 01:34:19,954 --> 01:34:21,495 Hey, where do you think you're going? 1328 01:34:21,662 --> 01:34:22,662 Let's go. 1329 01:34:22,995 --> 01:34:24,745 You think this is over? Come on! Let's go. 1330 01:34:24,912 --> 01:34:26,454 Darren, just stop... 1331 01:34:26,912 --> 01:34:29,287 trying to be whatever this is. 1332 01:34:30,079 --> 01:34:31,537 I don't know what to be. 1333 01:34:33,620 --> 01:34:35,204 Tell me what to be. 1334 01:34:35,454 --> 01:34:37,620 I don't know. Just don't be a dick. 1335 01:34:38,370 --> 01:34:39,745 It's too late. 1336 01:34:40,370 --> 01:34:41,537 Look at me. 1337 01:34:43,120 --> 01:34:44,662 I'm such a dick. 1338 01:34:45,037 --> 01:34:47,454 It's never too late to stop being a dick. 1339 01:34:53,245 --> 01:34:54,329 We've gotta stop him. 1340 01:34:56,245 --> 01:34:57,537 I have an idea. 1341 01:35:00,329 --> 01:35:01,162 Ready? 1342 01:35:01,329 --> 01:35:02,454 Probably not. 1343 01:35:05,287 --> 01:35:07,704 One, two, three. Now! 1344 01:35:30,704 --> 01:35:31,995 Dad! 1345 01:35:32,370 --> 01:35:33,370 Dad! 1346 01:35:34,120 --> 01:35:35,120 Cassie? 1347 01:35:37,120 --> 01:35:38,120 You're huge. 1348 01:35:38,162 --> 01:35:39,787 I'm huge. 1349 01:35:44,245 --> 01:35:45,745 I love you, Peanut. 1350 01:35:45,954 --> 01:35:47,329 I love you too. 1351 01:35:47,620 --> 01:35:49,287 I'm so proud of you. 1352 01:35:49,954 --> 01:35:51,995 I feel like I'm hugging Godzilla. 1353 01:35:52,245 --> 01:35:54,745 I know. It feels so cool. 1354 01:35:55,037 --> 01:35:56,745 I know, right? 1355 01:35:57,495 --> 01:35:58,620 I'm so hungry. 1356 01:35:58,787 --> 01:35:59,787 Yeah, that happens. 1357 01:35:59,912 --> 01:36:02,120 - I could eat everything. - Everything. I know. 1358 01:36:02,662 --> 01:36:04,995 - But I really want like a lime. - Right? 1359 01:36:05,162 --> 01:36:07,204 - Citrus. It's weird. I know. - Citrus. 1360 01:36:07,329 --> 01:36:08,329 It's... 1361 01:36:19,245 --> 01:36:20,662 Take the tower! 1362 01:36:52,245 --> 01:36:53,454 It's over. 1363 01:36:55,370 --> 01:36:57,370 You still can't see it. 1364 01:36:59,370 --> 01:37:02,329 It's never over. 1365 01:38:18,912 --> 01:38:20,662 - We have to go, right now. - No. 1366 01:38:20,829 --> 01:38:21,829 - Come on. - No! 1367 01:38:21,995 --> 01:38:23,305 I know, I know, but we have to go. 1368 01:38:23,329 --> 01:38:24,662 - No! - Come on. 1369 01:39:14,829 --> 01:39:16,037 You son of a... 1370 01:39:19,162 --> 01:39:20,662 - God. - Scott. 1371 01:39:20,954 --> 01:39:21,954 Come on. 1372 01:39:26,704 --> 01:39:29,329 You think this is new to me? 1373 01:39:30,621 --> 01:39:35,371 Do you know how many rebellions I have put down? 1374 01:39:37,037 --> 01:39:38,537 No, no, no. 1375 01:39:38,662 --> 01:39:42,204 How many worlds I've conquered? 1376 01:39:43,037 --> 01:39:45,287 How many Avengers I've killed? 1377 01:39:45,454 --> 01:39:47,996 And you think you can beat me? 1378 01:39:48,162 --> 01:39:49,787 I am Kang! 1379 01:39:49,954 --> 01:39:50,954 You... 1380 01:39:51,912 --> 01:39:54,204 You talk to ants. 1381 01:41:13,912 --> 01:41:16,496 My name is Darren... 1382 01:41:16,621 --> 01:41:21,162 and I am not a dick! 1383 01:41:42,621 --> 01:41:43,871 Sorry I'm late. 1384 01:41:46,204 --> 01:41:47,454 Lotta ants. 1385 01:41:48,871 --> 01:41:49,871 Is this you? 1386 01:41:51,996 --> 01:41:53,412 You were right about me, Cassie. 1387 01:41:54,746 --> 01:41:55,746 Darren. 1388 01:41:57,496 --> 01:41:58,496 Are you okay? 1389 01:42:01,329 --> 01:42:02,496 Probably not. 1390 01:42:03,829 --> 01:42:05,537 - Darren? - Hi, Hope. 1391 01:42:06,496 --> 01:42:07,954 You changed your hair. 1392 01:42:10,704 --> 01:42:12,579 What the hell happened? 1393 01:42:13,371 --> 01:42:14,371 Yeah. No... 1394 01:42:14,704 --> 01:42:16,304 It's a whole thing. I'll tell you later. 1395 01:42:16,954 --> 01:42:17,954 That was... 1396 01:42:18,454 --> 01:42:19,912 I don't know what to say. 1397 01:42:20,454 --> 01:42:21,787 Thanks, Scott. 1398 01:42:22,371 --> 01:42:25,579 You always were a brother to me. 1399 01:42:27,704 --> 01:42:28,704 I was? 1400 01:42:36,621 --> 01:42:37,704 I was. 1401 01:42:51,787 --> 01:42:53,454 And at least I died... 1402 01:42:55,037 --> 01:42:56,579 an Avenger. 1403 01:42:59,787 --> 01:43:00,829 Yeah. 1404 01:43:01,871 --> 01:43:02,871 - You did. - Yeah. 1405 01:43:03,662 --> 01:43:04,662 You're in. 1406 01:43:21,287 --> 01:43:22,829 A lot has happened today. 1407 01:43:23,662 --> 01:43:24,746 - Henry? - Janet? 1408 01:43:24,912 --> 01:43:26,787 - Mom, where are you? - I'm in the tower. 1409 01:43:26,912 --> 01:43:28,912 I think I can give us one shot back. 1410 01:43:29,121 --> 01:43:30,912 But we don't have much time. 1411 01:43:31,121 --> 01:43:32,746 If we wanna go home... 1412 01:43:35,204 --> 01:43:36,579 we have to go now. 1413 01:43:37,246 --> 01:43:38,246 We'll finish this. 1414 01:43:40,496 --> 01:43:41,537 Thank you. 1415 01:43:42,621 --> 01:43:43,621 Thank you. 1416 01:43:45,579 --> 01:43:47,204 Come on! Let's go! 1417 01:43:47,371 --> 01:43:48,537 All right. Good luck. 1418 01:43:48,871 --> 01:43:49,912 Good luck. Come on. 1419 01:44:20,621 --> 01:44:21,621 Thanks, buddy. 1420 01:44:23,954 --> 01:44:24,954 You did it. 1421 01:44:28,704 --> 01:44:29,871 Let's go home. 1422 01:44:51,704 --> 01:44:52,704 Where's Scott? 1423 01:44:52,871 --> 01:44:54,371 He was right behind me. 1424 01:45:37,412 --> 01:45:39,037 You should've looked the other way. 1425 01:45:39,204 --> 01:45:41,871 Yeah, well, never been great at that. 1426 01:45:49,787 --> 01:45:51,329 And you're not getting out. 1427 01:46:01,871 --> 01:46:03,287 I want you to remember. 1428 01:46:04,787 --> 01:46:06,329 You could've gone home. 1429 01:46:21,454 --> 01:46:23,496 You could've seen your daughter again. 1430 01:46:37,287 --> 01:46:38,621 But you thought you could win. 1431 01:46:51,996 --> 01:46:53,496 I don't have to win. 1432 01:46:55,037 --> 01:46:56,954 We both just have to lose. 1433 01:47:47,996 --> 01:47:49,329 Dad! 1434 01:47:56,496 --> 01:47:57,496 Where... Where... 1435 01:47:57,746 --> 01:47:58,829 Where is she? Is she... 1436 01:47:58,996 --> 01:48:00,538 - No, she's okay. - Where is she? 1437 01:48:00,704 --> 01:48:02,038 She's okay. She's okay. 1438 01:48:02,496 --> 01:48:04,097 - Scott, they're all okay. They're all okay. - She's safe? 1439 01:48:04,121 --> 01:48:06,288 You did it. 1440 01:48:09,704 --> 01:48:11,579 - Sorry. Sorry, sorry. - No, no, no. 1441 01:48:11,788 --> 01:48:13,246 No, don't let go. Don't let go. 1442 01:48:13,829 --> 01:48:14,996 Don't let go. 1443 01:48:15,204 --> 01:48:16,371 Don't ever let go. 1444 01:48:18,038 --> 01:48:19,371 I got you. 1445 01:48:22,204 --> 01:48:23,371 You came back. 1446 01:48:33,704 --> 01:48:34,996 I love you, Hope. 1447 01:48:37,621 --> 01:48:38,996 I love you, Scott. 1448 01:49:52,788 --> 01:49:54,163 Let's go home. 1449 01:49:56,746 --> 01:49:57,996 Home's good. 1450 01:50:06,413 --> 01:50:08,038 My life doesn't make sense. 1451 01:50:08,246 --> 01:50:10,579 I used to ask myself a lot of questions about that. 1452 01:50:10,746 --> 01:50:13,413 "Scott you just saved the Quantum Realm with your family... 1453 01:50:13,621 --> 01:50:15,454 "and drank a guy without holes. 1454 01:50:15,663 --> 01:50:17,913 "Why does this kind of stuff keep happening to you? 1455 01:50:18,079 --> 01:50:19,538 "That doesn't make any sense." 1456 01:50:19,704 --> 01:50:21,079 But you know what? 1457 01:50:21,288 --> 01:50:23,288 Who said life has to make sense? 1458 01:50:27,579 --> 01:50:28,579 Rubin! 1459 01:50:28,704 --> 01:50:29,913 You are the bug! 1460 01:50:31,204 --> 01:50:33,704 I was wrong. Yeah. You are the other bug. 1461 01:50:33,871 --> 01:50:35,163 You're the bug man. 1462 01:50:35,329 --> 01:50:37,913 You get big and get small like a big bug! 1463 01:50:38,579 --> 01:50:41,204 You're right. That's me. Just a coffee, please. 1464 01:50:41,329 --> 01:50:42,329 Twelve dollar. 1465 01:50:44,246 --> 01:50:45,288 Twelve! 1466 01:50:45,371 --> 01:50:47,954 I used to wonder if this chapter in my life was over... 1467 01:50:48,163 --> 01:50:51,329 but as Cassie reminded me, "There's always someone you can help." 1468 01:50:52,038 --> 01:50:54,454 Came out of cake making retirement for you. 1469 01:50:56,871 --> 01:50:57,871 Wow. 1470 01:50:58,621 --> 01:50:59,913 You made this yourself? 1471 01:51:00,038 --> 01:51:02,454 - Yeah! I don't usually make the cakes. - I know. 1472 01:51:02,663 --> 01:51:04,413 This is the first one I've made since 1997. 1473 01:51:04,621 --> 01:51:05,829 You're a real artist. 1474 01:51:05,996 --> 01:51:07,954 It's been a pretty wild ride. 1475 01:51:08,163 --> 01:51:10,496 One day you're fired from Baskin-Robbins... 1476 01:51:10,663 --> 01:51:13,454 the next you're beating a time-traveling space king. 1477 01:51:14,538 --> 01:51:16,538 We did beat him, right? 1478 01:51:17,954 --> 01:51:19,347 I mean, yeah, that's what happened. 1479 01:51:19,371 --> 01:51:21,538 He was getting out and he didn't get out. 1480 01:51:22,954 --> 01:51:24,038 I think. 1481 01:51:25,579 --> 01:51:28,163 But he also said something bad was coming... 1482 01:51:28,579 --> 01:51:31,621 and that everyone would die if he didn't get out. 1483 01:51:31,829 --> 01:51:34,413 Wait. So, did I just kill everyone? 1484 01:51:35,204 --> 01:51:37,246 Is everyone gonna die because of me? 1485 01:51:37,371 --> 01:51:38,454 My God. 1486 01:51:39,579 --> 01:51:41,079 My... What did I do? 1487 01:51:43,329 --> 01:51:44,663 What did I do? 1488 01:51:48,163 --> 01:51:50,246 You know what? It's probably fine. 1489 01:51:50,788 --> 01:51:52,871 Like I said, life doesn't make any sense... 1490 01:51:53,038 --> 01:51:56,163 so maybe stop asking so many questions, Scott. 1491 01:51:56,329 --> 01:51:57,788 Stop overthinking it. 1492 01:52:00,329 --> 01:52:02,079 Surprise! 1493 01:52:02,288 --> 01:52:06,371 Happy Birthday to you 1494 01:52:07,579 --> 01:52:08,871 It's not my birthday. 1495 01:52:09,038 --> 01:52:11,579 I know. But I missed a few. 1496 01:52:13,954 --> 01:52:15,871 This is good. We're all together. 1497 01:52:16,246 --> 01:52:17,663 You're fine. 1498 01:52:17,829 --> 01:52:20,746 Everything's probably fine. 1499 01:52:20,913 --> 01:52:23,246 Kang's gone. You did it. 1500 01:52:24,329 --> 01:52:26,163 Don't have to worry about that guy anymore. 1501 01:52:26,329 --> 01:52:27,329 Thanks. 1502 01:52:30,746 --> 01:52:32,746 Happy fake birthday, Cassie. 1503 01:55:10,496 --> 01:55:14,079 So, the exiled one is dead. 1504 01:55:16,329 --> 01:55:18,288 You sure he's dead? 1505 01:55:18,913 --> 01:55:21,746 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1506 01:55:22,413 --> 01:55:25,538 Must really eat you up, that you're not the one who killed him. 1507 01:55:25,829 --> 01:55:28,538 None of us... 1508 01:55:29,371 --> 01:55:31,038 killed him. 1509 01:55:33,371 --> 01:55:34,746 They did. 1510 01:55:35,621 --> 01:55:40,163 They're beginning to touch the Multiverse. 1511 01:55:40,829 --> 01:55:42,288 And if we let them... 1512 01:55:42,746 --> 01:55:44,538 they will take... 1513 01:55:45,996 --> 01:55:47,580 everything... 1514 01:55:48,496 --> 01:55:50,538 we've built. 1515 01:55:51,580 --> 01:55:54,121 So let's stop wasting time. 1516 01:55:57,746 --> 01:55:58,913 We're late. 1517 01:56:00,955 --> 01:56:03,288 How many did you call? 1518 01:56:03,621 --> 01:56:06,038 All of us. 1519 02:03:28,496 --> 02:03:33,455 Time is everything. 1520 02:03:38,705 --> 02:03:41,705 It shapes our lives. 1521 02:03:43,038 --> 02:03:46,955 But, perhaps, we can shape... 1522 02:03:48,746 --> 02:03:49,830 it. 1523 02:03:51,121 --> 02:03:52,246 It's him. 1524 02:03:52,663 --> 02:03:55,955 What? You made him sound like this terrifying figure. 1525 02:03:57,621 --> 02:03:58,705 He is. 99708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.