Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,367 --> 00:02:34,700
What is this place?
2
00:02:52,325 --> 00:02:54,367
My life doesn't really make sense.
3
00:02:54,492 --> 00:02:55,575
Hey.
4
00:02:55,742 --> 00:02:58,492
I used to ask myself a lot of questions
about that.
5
00:02:58,950 --> 00:03:02,825
"Scott, you're a divorced ex-con.
How are you an Avenger?
6
00:03:02,950 --> 00:03:04,870
"Why are you time traveling
with Captain America?
7
00:03:04,950 --> 00:03:06,408
"That doesn't make sense."
8
00:03:08,283 --> 00:03:09,867
A lot has changed about my life.
9
00:03:10,033 --> 00:03:12,533
But everywhere I go,
people ask me the same thing.
10
00:03:12,742 --> 00:03:14,142
Can you take a picture with my dog?
11
00:03:14,825 --> 00:03:16,408
"Scott, what about now?
12
00:03:16,575 --> 00:03:17,617
"What's next?
13
00:03:17,783 --> 00:03:19,283
"Where does the ride take you?"
14
00:03:20,075 --> 00:03:22,158
If I knew that, it wouldn't be a ride.
15
00:03:22,325 --> 00:03:23,325
All right.
16
00:03:24,700 --> 00:03:27,825
- It's been a crazy few years. For everyone.
- Hey, hi. How are you?
17
00:03:27,992 --> 00:03:29,450
Everything is ready for you.
18
00:03:29,617 --> 00:03:30,617
You're too much.
19
00:03:30,783 --> 00:03:32,158
No, no, no.
20
00:03:32,325 --> 00:03:33,367
Your money's no good here.
21
00:03:33,867 --> 00:03:35,992
- Are we still talking about that?
- Yes, of course.
22
00:03:37,033 --> 00:03:38,408
Rubin, you are the best.
23
00:03:39,283 --> 00:03:41,200
Thank you, Spider-Man.
24
00:03:43,075 --> 00:03:45,825
So, let's make time for the stuff
that really matters.
25
00:03:45,992 --> 00:03:47,283
Like friends.
26
00:03:48,158 --> 00:03:49,992
Friends you didn't even know you had.
27
00:03:52,117 --> 00:03:54,117
Remember the people who got you here.
28
00:03:54,283 --> 00:03:55,843
You couldn't have done it without them.
29
00:03:56,408 --> 00:03:59,492
Hey, I'm just a guy who got fired
from Baskin-Robbins.
30
00:04:00,242 --> 00:04:02,158
Sometimes you just get lucky.
31
00:04:02,283 --> 00:04:04,283
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
32
00:04:04,367 --> 00:04:05,742
I think you know who she is.
33
00:04:06,950 --> 00:04:09,033
She's taken back her dad's company.
34
00:04:09,283 --> 00:04:11,908
Now she's using the Pym Particle
for global change.
35
00:04:13,158 --> 00:04:15,367
A lot of people say they want
to save the world...
36
00:04:15,533 --> 00:04:17,367
but Hope, she saves it every day.
37
00:04:17,492 --> 00:04:18,492
Thank you.
38
00:04:20,034 --> 00:04:21,284
Thank you so much.
39
00:04:21,409 --> 00:04:25,325
Reforestation. Affordable housing.
Food production.
40
00:04:25,492 --> 00:04:27,159
She's not wasting a second.
41
00:04:34,075 --> 00:04:35,367
I still can't believe it.
42
00:04:35,867 --> 00:04:37,825
None of this should have happened.
43
00:04:37,992 --> 00:04:38,992
But it did.
44
00:04:40,700 --> 00:04:42,659
It's a pretty good world.
45
00:04:42,825 --> 00:04:44,534
I'm glad we saved it.
46
00:04:46,284 --> 00:04:47,325
"Do I miss the action?
47
00:04:48,325 --> 00:04:49,659
"Sometimes.
48
00:04:50,159 --> 00:04:52,200
"Will I be there when the Avengers need me?
49
00:04:52,325 --> 00:04:53,325
"Absolutely.
50
00:04:53,450 --> 00:04:55,284
"I'd never turn my back on them.
51
00:04:55,950 --> 00:04:59,284
"But right now, the only job I want
is being a dad.
52
00:05:00,534 --> 00:05:01,784
"I love you, Cassie.
53
00:05:03,034 --> 00:05:04,492
"Thanks for being my hero.
54
00:05:06,159 --> 00:05:08,117
"And I'm sorry I missed some birthdays.
55
00:05:09,825 --> 00:05:12,034
"And for the rest of you kids out there...
56
00:05:12,242 --> 00:05:13,325
"word of advice.
57
00:05:14,409 --> 00:05:15,867
"Look out for the little guy.
58
00:05:16,284 --> 00:05:17,284
"Make mistakes.
59
00:05:18,450 --> 00:05:19,450
"Take chances.
60
00:05:20,284 --> 00:05:22,534
"Because if there's one thing
life's taught me...
61
00:05:22,700 --> 00:05:26,200
"there's always room to grow."
62
00:05:32,450 --> 00:05:34,034
Sorry, that's me.
63
00:05:35,784 --> 00:05:37,200
Why is jail calling?
64
00:05:38,742 --> 00:05:39,742
Lang!
65
00:05:40,867 --> 00:05:42,575
- Lang!
- I'm here.
66
00:05:42,784 --> 00:05:44,242
All right, come on. Let's go.
67
00:05:46,242 --> 00:05:47,325
Come on.
68
00:05:51,325 --> 00:05:53,700
Hey. Is she okay? Have you heard anything?
69
00:05:53,867 --> 00:05:54,867
Not yet. No.
70
00:05:55,950 --> 00:05:57,367
Hi, Hope.
Hey, Dad.
71
00:05:57,492 --> 00:05:59,284
Cassie. What happened?
72
00:05:59,450 --> 00:06:00,450
Sign here.
73
00:06:00,617 --> 00:06:03,409
You know, just jail stuff.
74
00:06:04,242 --> 00:06:05,242
Give it back.
75
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
I know it was you.
76
00:06:07,825 --> 00:06:08,825
Are you sure?
77
00:06:08,992 --> 00:06:10,301
I mean, it was kind of hard to see...
78
00:06:10,325 --> 00:06:13,385
through all that tear gas you fired
into the park full of peaceful protestors.
79
00:06:13,409 --> 00:06:14,200
Where is it?
80
00:06:14,367 --> 00:06:16,407
I'm sorry.
This must be really embarrassing for you.
81
00:06:20,534 --> 00:06:21,534
I did find this though.
82
00:06:26,867 --> 00:06:28,367
You shrank a cop car?
83
00:06:28,575 --> 00:06:29,659
What were you thinking?
84
00:06:29,825 --> 00:06:31,625
What was I supposed to do?
Look the other way?
85
00:06:31,742 --> 00:06:33,801
They were clearing out a homeless camp
in the middle of the night.
86
00:06:33,825 --> 00:06:35,676
- No, I'm not saying that...
- And where do they expect them to go?
87
00:06:35,700 --> 00:06:37,760
It's not their fault that they lost
their homes in the Blip.
88
00:06:37,784 --> 00:06:38,617
I know that.
89
00:06:38,784 --> 00:06:41,824
No one can even afford rent right now,
unless you're some trust-fund asshole.
90
00:06:41,867 --> 00:06:43,107
I'm not telling you what to do.
91
00:06:43,200 --> 00:06:44,593
- I'm just saying...
- Telling her what to do.
92
00:06:44,617 --> 00:06:45,909
Telling me exactly what to do.
93
00:06:46,117 --> 00:06:47,575
No, you do what you want.
94
00:06:47,742 --> 00:06:49,325
I'm suggesting another way to do it.
95
00:06:49,700 --> 00:06:50,700
Okay.
96
00:06:50,867 --> 00:06:52,159
You know, I promised your mom...
97
00:06:52,325 --> 00:06:54,784
that you would only use this stuff
when one of us was around.
98
00:06:54,950 --> 00:06:56,030
It's really dangerous tech.
99
00:06:56,159 --> 00:06:57,409
I know it's dangerous.
100
00:06:57,575 --> 00:06:59,867
What if the cops took it from you?
What if you lost it?
101
00:07:00,034 --> 00:07:01,034
I didn't lose the suit.
102
00:07:01,242 --> 00:07:02,034
You have a suit?
103
00:07:02,242 --> 00:07:03,409
Wait, you have a suit?
104
00:07:03,534 --> 00:07:05,094
I know how to
take care of myself, okay?
105
00:07:05,159 --> 00:07:06,950
Trust me. I'm pretty good at it by now.
106
00:07:08,242 --> 00:07:09,242
Ouch.
107
00:07:11,784 --> 00:07:13,385
- I didn't mean it like that. I'm sorry.
- I know.
108
00:07:13,409 --> 00:07:14,700
That's okay. It's all right.
109
00:07:14,867 --> 00:07:15,950
I get it.
110
00:07:16,117 --> 00:07:18,659
I just think you should get
to have a normal life.
111
00:07:18,825 --> 00:07:20,575
Dad, a guy dressed like a bee...
112
00:07:20,784 --> 00:07:22,617
tried to kill me in my room when I was six.
113
00:07:23,534 --> 00:07:25,325
I've never had a normal life.
114
00:07:26,617 --> 00:07:28,075
How about some music?
115
00:07:28,575 --> 00:07:30,700
"And in that moment,
all I could think was...
116
00:07:30,867 --> 00:07:33,242
"'How did the Hulk turn me into a baby?
117
00:07:33,367 --> 00:07:35,242
"'Will I be a baby forever?
118
00:07:35,367 --> 00:07:36,617
"'Am I the Hulk's baby?'"
119
00:07:36,784 --> 00:07:38,492
Dad, are you listening to your own book?
120
00:07:38,659 --> 00:07:40,992
- "But I was ready for anything.
- No, that's...
121
00:07:41,117 --> 00:07:42,885
- It's just the radio.
- "Steve and I grew close over that."
122
00:07:42,909 --> 00:07:44,367
- Dad, turn it off.
- It's so weird.
123
00:07:44,534 --> 00:07:46,510
Something's wrong with this switch.
It won't turn off.
124
00:07:46,534 --> 00:07:47,575
I said turn it off.
125
00:07:47,784 --> 00:07:49,176
What's that? Turn it up? All right.
126
00:07:49,200 --> 00:07:51,700
"A little after that,
a raccoon from space showed up.
127
00:07:51,909 --> 00:07:53,492
"I don't think he knew my name.
128
00:07:53,659 --> 00:07:55,992
"I was just happy to meet a raccoon
who could talk."
129
00:07:59,367 --> 00:08:00,742
Excuse me.
130
00:08:00,867 --> 00:08:01,950
Thank you.
131
00:08:03,784 --> 00:08:04,867
All right.
132
00:08:06,617 --> 00:08:08,034
Your Nobel Prize is in the mail.
133
00:08:08,200 --> 00:08:10,742
It better be. I just saved eight bucks.
134
00:08:11,450 --> 00:08:12,867
God, I admire you.
135
00:08:13,242 --> 00:08:14,284
Thank you.
136
00:08:14,367 --> 00:08:17,034
I missed this.
137
00:08:17,242 --> 00:08:18,909
No pizza in the Quantum Realm?
138
00:08:19,700 --> 00:08:21,992
No. No anything.
139
00:08:22,242 --> 00:08:24,450
You know, Mom, you can talk about it.
140
00:08:24,950 --> 00:08:25,950
If you want.
141
00:08:26,159 --> 00:08:29,159
Sweetheart, I spent 30 years down there.
142
00:08:31,117 --> 00:08:32,742
I wanna live right now.
143
00:08:36,825 --> 00:08:39,992
So, Cassie, did you make any new friends
in the slammer this time?
144
00:08:40,200 --> 00:08:41,284
Grandpa.
145
00:08:41,659 --> 00:08:42,659
"This time"?
146
00:08:43,450 --> 00:08:44,450
Was there a last time?
147
00:08:44,492 --> 00:08:46,409
I mean, last time barely counts.
148
00:08:47,534 --> 00:08:48,534
I didn't know that.
149
00:08:48,659 --> 00:08:49,659
Why didn't you call me?
150
00:08:49,700 --> 00:08:51,020
'Cause I knew you'd be like this.
151
00:08:51,159 --> 00:08:52,950
I would've just broken you out with ants.
152
00:08:53,159 --> 00:08:54,635
All right, you know what? Family meeting.
153
00:08:54,659 --> 00:08:55,801
Can we have a family meeting?
154
00:08:55,825 --> 00:08:56,945
Isn't that what we're doing?
155
00:08:56,992 --> 00:08:57,992
Yeah, I mean about this.
156
00:08:58,117 --> 00:08:59,992
About everybody being so fine with this.
157
00:09:01,742 --> 00:09:03,992
Look, you wanna help. I get it.
158
00:09:04,200 --> 00:09:05,617
I do, Cassie. I really do.
159
00:09:05,784 --> 00:09:07,260
But I don't want you wasting your life.
160
00:09:07,284 --> 00:09:09,367
At least I'm still trying to
do something with mine.
161
00:09:11,700 --> 00:09:13,575
I literally saved the world.
162
00:09:13,700 --> 00:09:14,575
Did you?
163
00:09:14,700 --> 00:09:16,450
Well, yeah, you never mentioned
that before.
164
00:09:16,617 --> 00:09:18,242
Hey, everybody, Scott saved the world.
165
00:09:18,409 --> 00:09:19,575
How was that for you, Scott?
166
00:09:19,742 --> 00:09:21,062
You should write a book about it.
167
00:09:21,200 --> 00:09:22,617
Ha ha. Hilarious.
168
00:09:22,784 --> 00:09:24,659
Yeah, you're welcome
for all not being dust.
169
00:09:24,825 --> 00:09:26,284
And what do you do now?
170
00:09:28,159 --> 00:09:29,409
Sign books?
171
00:09:30,700 --> 00:09:32,460
Aren't you the guy who
broke into VistaCorp?
172
00:09:32,950 --> 00:09:34,468
Aren't you the guy who flew all the way
to Germany...
173
00:09:34,492 --> 00:09:36,450
just to fight Captain
America at the airport?
174
00:09:36,575 --> 00:09:38,742
Fight with Captain America at the airport.
175
00:09:39,492 --> 00:09:41,534
Wouldn't fight Captain America.
176
00:09:41,700 --> 00:09:42,700
Not insane.
177
00:09:43,367 --> 00:09:44,950
People still need help, Dad.
178
00:09:46,159 --> 00:09:48,784
At least we're trying to do something
that matters.
179
00:09:52,284 --> 00:09:53,325
Who's "we"?
180
00:09:55,200 --> 00:09:56,575
What are you three up to?
181
00:09:57,492 --> 00:09:58,492
Science.
182
00:10:00,534 --> 00:10:01,867
With ants.
183
00:10:02,784 --> 00:10:04,034
Ant science.
184
00:10:05,450 --> 00:10:06,617
I don't believe you.
185
00:10:08,534 --> 00:10:09,825
Let's just show him.
186
00:10:14,325 --> 00:10:15,325
What are they building?
187
00:10:15,450 --> 00:10:16,575
Are you doing this?
188
00:10:16,784 --> 00:10:19,992
Actually, no, they built their own tech.
189
00:10:20,200 --> 00:10:21,575
Pretty smart ants.
190
00:10:21,742 --> 00:10:23,492
Okay, so when you were all...
191
00:10:23,659 --> 00:10:26,659
like, gone those five years,
I had a lot of time.
192
00:10:26,825 --> 00:10:29,200
And I started reading Grandpa Hank's
old journals...
193
00:10:29,367 --> 00:10:31,325
and I got really into the Quantum Realm
and...
194
00:10:32,159 --> 00:10:33,159
The Quantum Realm?
195
00:10:33,617 --> 00:10:36,659
I know we all have a history there,
and I didn't want to freak anyone out...
196
00:10:36,825 --> 00:10:37,885
but we've been talking about it.
197
00:10:37,909 --> 00:10:39,325
She had some questions, okay?
198
00:10:39,450 --> 00:10:42,617
I can't help if people are inspired by me.
199
00:10:44,992 --> 00:10:47,784
So, you've been studying the Quantum Realm?
200
00:10:49,575 --> 00:10:50,815
Why didn't you ask me about it?
201
00:10:50,867 --> 00:10:52,950
I tried, Mom.
202
00:10:53,200 --> 00:10:54,325
A lot.
203
00:10:54,450 --> 00:10:56,117
You never wanted to talk about it.
204
00:10:56,325 --> 00:10:57,534
Cassie's just been curious...
205
00:10:57,700 --> 00:10:59,325
and we gave her some pointers.
206
00:10:59,534 --> 00:11:03,159
This isn't exactly ant
science, is it, Henry?
207
00:11:04,034 --> 00:11:06,325
You know how dangerous
the Quantum Realm is.
208
00:11:06,450 --> 00:11:07,325
Yeah, we all do, Mom.
209
00:11:07,450 --> 00:11:09,034
Nobody's going to the Quantum Realm.
210
00:11:09,242 --> 00:11:11,034
That's why we made this.
211
00:11:11,617 --> 00:11:14,534
It's like a satellite
for deep space or the ocean.
212
00:11:17,367 --> 00:11:18,659
But Quantum.
213
00:11:21,117 --> 00:11:22,325
We just need a map.
214
00:11:22,825 --> 00:11:25,867
And then we can study and explore
the entire Quantum Realm.
215
00:11:26,992 --> 00:11:28,784
Never even have to go.
216
00:11:28,950 --> 00:11:33,825
Your daughter built a subatomic
Hubble Telescope in a basement.
217
00:11:36,825 --> 00:11:39,325
You know, if I had something like this
when you were gone...
218
00:11:42,325 --> 00:11:43,617
then I could have found you.
219
00:11:47,117 --> 00:11:48,117
It's amazing.
220
00:11:49,159 --> 00:11:50,325
I'm blown away.
221
00:11:52,784 --> 00:11:54,075
How does it work?
222
00:11:54,242 --> 00:11:57,200
It's kinda like that two-way radio
we used to have.
223
00:11:57,575 --> 00:11:59,284
You send a signal down from here...
224
00:11:59,409 --> 00:12:01,449
and then it collects the data,
and it sends it back.
225
00:12:01,534 --> 00:12:02,534
Wait. Wait a minute.
226
00:12:02,950 --> 00:12:06,492
You're sending a signal
down to the Quantum Realm?
227
00:12:08,242 --> 00:12:09,242
Yeah.
228
00:12:09,367 --> 00:12:11,575
- Shut it down now.
- Janet...
229
00:12:11,742 --> 00:12:13,450
- Why would we shut it...
- What's wrong?
230
00:12:13,617 --> 00:12:14,700
You have to turn it off!
231
00:12:14,867 --> 00:12:16,367
Stop and tell us what's wrong!
232
00:12:19,950 --> 00:12:21,159
Janet?
233
00:12:25,409 --> 00:12:26,969
There's something I should have told...
234
00:13:01,117 --> 00:13:02,117
Dad?
235
00:13:04,909 --> 00:13:05,909
No!
236
00:13:06,034 --> 00:13:07,576
- No!
- Mom!
237
00:13:08,117 --> 00:13:09,451
No!
238
00:13:10,867 --> 00:13:11,867
Damn it!
239
00:13:13,992 --> 00:13:14,992
Dad?
240
00:13:47,284 --> 00:13:48,284
Dad!
241
00:13:53,826 --> 00:13:54,951
Dad!
242
00:14:20,159 --> 00:14:21,159
Cassie.
243
00:14:26,701 --> 00:14:27,701
Dad!
244
00:14:28,201 --> 00:14:29,534
Dad. Come on.
245
00:14:30,951 --> 00:14:31,742
Okay.
246
00:14:31,951 --> 00:14:32,742
Are you okay?
247
00:14:32,951 --> 00:14:34,076
Yeah. I'm okay.
248
00:14:49,159 --> 00:14:51,492
Where are we?
249
00:15:09,617 --> 00:15:10,617
Mom!
250
00:15:11,992 --> 00:15:13,242
Dad!
251
00:15:13,367 --> 00:15:15,117
Hope. Over here.
252
00:15:17,784 --> 00:15:18,784
Are you okay?
253
00:15:19,742 --> 00:15:21,242
We should be dead.
254
00:15:22,242 --> 00:15:23,242
Why aren't we?
255
00:15:23,367 --> 00:15:24,534
I don't know.
256
00:15:26,576 --> 00:15:28,159
Are we where I think we are?
257
00:15:28,826 --> 00:15:30,492
I would say yes...
258
00:15:31,784 --> 00:15:32,951
but it wasn't like this.
259
00:15:33,159 --> 00:15:34,326
Janet!
260
00:15:34,784 --> 00:15:35,784
Mom!
261
00:15:36,909 --> 00:15:37,909
Janet!
262
00:15:39,534 --> 00:15:40,534
Mom!
263
00:15:52,617 --> 00:15:54,742
Do not move.
264
00:16:13,367 --> 00:16:14,784
We need to find Scott and Cassie.
265
00:16:15,992 --> 00:16:16,992
Right now.
266
00:16:20,617 --> 00:16:22,951
Hope? Hope?
267
00:16:23,159 --> 00:16:25,034
Hank? Can you hear me?
268
00:16:26,951 --> 00:16:28,659
- Can anyone hear me?
- My God.
269
00:16:30,201 --> 00:16:31,302
- It's okay.
- What are we gonna do?
270
00:16:31,326 --> 00:16:33,201
It's okay. It's okay. We're okay.
271
00:16:33,326 --> 00:16:34,468
We're okay. It's gonna be okay.
272
00:16:34,492 --> 00:16:35,692
You're saying "okay" too much.
273
00:16:35,742 --> 00:16:37,951
Okay. All right. Okay.
Well, it's 'cause we are.
274
00:16:38,159 --> 00:16:39,159
We're okay.
275
00:16:39,201 --> 00:16:40,201
We are fine.
276
00:16:40,367 --> 00:16:42,659
Hey, we're gonna find them,
and we're gonna go home.
277
00:16:43,742 --> 00:16:44,909
In the meantime, look around.
278
00:16:45,117 --> 00:16:46,367
It's beautiful.
279
00:16:46,492 --> 00:16:47,742
All right? We're outside.
280
00:16:48,534 --> 00:16:50,617
It's like we're camping. We love camping.
281
00:16:50,784 --> 00:16:51,951
We've never been camping.
282
00:16:53,367 --> 00:16:54,784
But we've always talked about it.
283
00:16:59,534 --> 00:17:01,367
Is that sun moving?
284
00:17:12,326 --> 00:17:13,326
Get back!
285
00:17:18,034 --> 00:17:18,909
My God.
286
00:17:18,992 --> 00:17:21,451
I don't think this is a sun!
287
00:17:22,326 --> 00:17:23,326
It's fine.
288
00:17:23,576 --> 00:17:25,492
- Dad!
- Honey, it's okay.
289
00:17:25,659 --> 00:17:26,659
Still okay.
290
00:17:35,492 --> 00:17:36,951
Dad. My God.
291
00:17:37,159 --> 00:17:38,159
That was weird.
292
00:17:43,492 --> 00:17:44,492
Run.
293
00:18:13,034 --> 00:18:16,367
There's Quantum people
in the Quantum Realm?
294
00:18:16,534 --> 00:18:17,534
Yeah.
295
00:18:18,409 --> 00:18:19,784
I didn't know that either.
296
00:18:24,034 --> 00:18:25,367
What was that back there, Mom?
297
00:18:25,492 --> 00:18:27,117
What was that ship looking for?
298
00:18:27,326 --> 00:18:28,951
Keep your voice down.
299
00:18:29,159 --> 00:18:31,242
You said there was nothing down here.
300
00:18:31,367 --> 00:18:32,885
Why didn't you tell us about all of this?
301
00:18:32,909 --> 00:18:34,677
Hope, I will explain everything,
but right now...
302
00:18:34,701 --> 00:18:36,677
- I just need you to trust me.
- Then make me trust you!
303
00:18:36,701 --> 00:18:39,284
Let's just calm down, all right?
We can talk about this...
304
00:18:39,367 --> 00:18:41,451
We don't have time to talk, Henry.
305
00:18:41,617 --> 00:18:42,937
No, you need to tell us what's...
306
00:18:43,034 --> 00:18:45,409
Why didn't you listen?
I told you to stay away from here.
307
00:18:46,201 --> 00:18:48,367
Janet, I'm so sorry.
308
00:18:49,201 --> 00:18:51,784
I should have told you what we were doing.
I had no idea...
309
00:18:51,909 --> 00:18:52,909
I know. It's...
310
00:18:54,034 --> 00:18:55,284
We'll talk later.
311
00:18:55,451 --> 00:18:57,242
Right now, we stick together...
312
00:18:58,034 --> 00:18:59,534
we find Scott and Cassie...
313
00:19:00,326 --> 00:19:01,826
and we go home. Okay?
314
00:19:02,242 --> 00:19:03,326
- Okay?
- Okay?
315
00:19:03,451 --> 00:19:04,451
- Okay.
- Okay.
316
00:19:04,617 --> 00:19:05,617
Stay close.
317
00:19:13,034 --> 00:19:14,409
This is incredible.
318
00:19:15,117 --> 00:19:17,409
I've studied the Quantum Realm for years.
319
00:19:19,659 --> 00:19:20,951
Why didn't I see any of this?
320
00:19:21,576 --> 00:19:23,451
You weren't able to look deep enough.
321
00:19:23,659 --> 00:19:26,159
Not through the Void and Subatomica.
322
00:19:27,409 --> 00:19:29,242
There are worlds here...
323
00:19:29,326 --> 00:19:31,076
worlds within worlds.
324
00:19:32,367 --> 00:19:35,784
It's a place outside time and space.
325
00:19:37,659 --> 00:19:39,742
It's a secret universe...
326
00:19:40,117 --> 00:19:41,742
beneath ours.
327
00:20:02,951 --> 00:20:04,742
Hey, get your hands off me!
328
00:20:11,742 --> 00:20:12,742
Cassie?
329
00:20:15,451 --> 00:20:16,492
Where's my daughter?
330
00:20:18,534 --> 00:20:19,659
Where is she?
331
00:20:20,742 --> 00:20:21,742
Cassie?
332
00:20:25,701 --> 00:20:26,701
Where's my daughter?
333
00:20:30,367 --> 00:20:31,367
Cassie!
334
00:20:33,992 --> 00:20:34,992
Dad!
335
00:20:35,867 --> 00:20:36,867
Cassie!
336
00:20:37,409 --> 00:20:38,992
Drink the ooze.
337
00:20:40,201 --> 00:20:41,367
What?
338
00:21:03,451 --> 00:21:04,701
I'll handle this.
339
00:21:18,992 --> 00:21:19,992
Mom.
340
00:22:13,743 --> 00:22:15,909
Was that a good stab?
341
00:22:16,493 --> 00:22:17,826
I got us a ride.
342
00:22:36,993 --> 00:22:38,159
He's friendly.
343
00:22:38,659 --> 00:22:40,159
Quite a ride.
344
00:22:40,326 --> 00:22:43,243
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
345
00:22:43,368 --> 00:22:44,368
I like ants.
346
00:22:44,451 --> 00:22:46,784
And I love that you love them. Here.
347
00:22:47,576 --> 00:22:49,826
These will help us blend in.
348
00:22:50,534 --> 00:22:53,451
Where exactly are we going on this?
349
00:22:53,618 --> 00:22:55,418
We're not too far from
an old friend of mine.
350
00:22:55,534 --> 00:22:57,451
If anyone's heard
where Scott and Cassie are...
351
00:22:58,409 --> 00:22:59,534
it'll be him.
352
00:23:00,409 --> 00:23:01,409
After you.
353
00:23:03,159 --> 00:23:04,534
Saddle up, Ant-Man.
354
00:23:09,993 --> 00:23:11,993
Let me go! Let me go!
355
00:23:23,201 --> 00:23:24,659
I don't know what you're saying!
356
00:23:25,451 --> 00:23:26,659
I don't know what you...
357
00:23:45,451 --> 00:23:46,534
No! No!
358
00:23:56,118 --> 00:23:59,243
Drink the ooze!
359
00:23:59,618 --> 00:24:02,784
Drink the ooze!
360
00:24:04,493 --> 00:24:05,493
Hello.
361
00:24:05,576 --> 00:24:06,576
Hi. Hi.
362
00:24:06,659 --> 00:24:08,159
Did you drink the ooze?
363
00:24:09,743 --> 00:24:11,076
Why can I understand you?
364
00:24:11,368 --> 00:24:12,368
Great. That's the ooze.
365
00:24:12,493 --> 00:24:14,368
Hey, everybody, it worked! Ooze worked!
366
00:24:18,118 --> 00:24:19,493
We can finally be friends.
367
00:24:19,576 --> 00:24:20,826
Hi. I am Veb.
368
00:24:20,951 --> 00:24:21,951
You just drank me.
369
00:24:22,118 --> 00:24:23,326
I did... What?
370
00:24:23,451 --> 00:24:24,760
Do you need some more ooze? Here.
371
00:24:24,784 --> 00:24:26,844
- I can pour some ooze into your hole...
- No, I'm okay.
372
00:24:26,868 --> 00:24:28,368
- I'm okay. I'm okay.
- Wow!
373
00:24:28,534 --> 00:24:29,993
A big hole.
374
00:24:30,201 --> 00:24:31,784
How many holes do you have?
375
00:24:32,493 --> 00:24:33,969
I'm sorry. Is that a personal question?
376
00:24:33,993 --> 00:24:35,534
I don't have any holes.
377
00:24:35,701 --> 00:24:37,743
His name is Scott Lang.
378
00:24:38,868 --> 00:24:40,243
He has seven holes.
379
00:24:45,118 --> 00:24:46,201
Yeah, that's right.
380
00:24:46,326 --> 00:24:48,118
How did you know that?
381
00:24:48,284 --> 00:24:50,284
He's Quaz. He's a telepath.
382
00:24:52,534 --> 00:24:53,618
You can read minds?
383
00:24:53,826 --> 00:24:56,909
Yeah, and I really wish I couldn't.
384
00:24:57,076 --> 00:25:00,076
Everyone is disgusting.
385
00:25:01,909 --> 00:25:03,868
- Could you please stop thinking that?
- Sorry.
386
00:25:04,784 --> 00:25:06,326
- Please, stop.
- Thinking?
387
00:25:07,368 --> 00:25:08,784
- Thinking that.
- I'm trying.
388
00:25:09,701 --> 00:25:12,159
Well, not very hard.
And I think you look weird too.
389
00:25:12,326 --> 00:25:13,969
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
390
00:25:13,993 --> 00:25:15,243
I wish my head glowed.
391
00:25:16,326 --> 00:25:17,326
No, no, you don't.
392
00:25:17,451 --> 00:25:19,909
I know I don't. I'm nervous, okay?
And it just came out.
393
00:25:20,076 --> 00:25:21,076
What are you doing here?
394
00:25:21,159 --> 00:25:23,034
- Are you a spy?
- What? No. No, no.
395
00:25:23,243 --> 00:25:24,243
We should torture him.
396
00:25:24,368 --> 00:25:25,368
Guys. No, it's okay.
397
00:25:25,409 --> 00:25:28,159
We're not spies. He's my dad.
398
00:25:30,659 --> 00:25:31,659
- Thank you.
- Welcome.
399
00:25:32,034 --> 00:25:35,784
Then who is San Francisco?
400
00:25:35,951 --> 00:25:37,511
- It's where we're from.
- It's a place.
401
00:25:37,659 --> 00:25:38,659
Then what's Earth?
402
00:25:38,784 --> 00:25:39,618
It's also where we're from.
403
00:25:39,784 --> 00:25:40,784
We should torture them.
404
00:25:40,951 --> 00:25:43,219
Why are you always trying to
torture people? We have other options.
405
00:25:43,243 --> 00:25:46,034
Do things come out of your holes,
like milk, juice...
406
00:25:46,243 --> 00:25:48,618
Veb, stop asking about his holes.
407
00:25:48,784 --> 00:25:49,826
Some of us have holes.
408
00:25:50,034 --> 00:25:51,451
What are you doing here?
409
00:25:51,576 --> 00:25:53,326
Where are you from?
410
00:25:53,868 --> 00:25:55,284
- Okay.
- Up there. Up there.
411
00:25:55,409 --> 00:25:58,368
- See, above this, it's a different universe.
- The Earth. Big Earth.
412
00:25:58,534 --> 00:26:00,760
- It's the same universe, but it's bigger.
- This is Earth, but it's a very small Earth.
413
00:26:00,784 --> 00:26:02,618
- Sometimes, I guess.
- I get big. I shrink.
414
00:26:02,784 --> 00:26:04,802
- And it's like...
- But I wrote a book about it, actually.
415
00:26:04,826 --> 00:26:05,844
- I don't know.
- This is the Quantum Realm.
416
00:26:05,868 --> 00:26:07,219
You have to shrink to
get in the Quantum Realm.
417
00:26:07,243 --> 00:26:09,219
- We shrunk. Right now, we're really small.
- It's bigger where we're from.
418
00:26:09,243 --> 00:26:10,993
- So, we're small right now.
- It's bigger.
419
00:26:14,618 --> 00:26:16,743
Okay, they're telling the truth.
420
00:26:16,909 --> 00:26:17,909
It doesn't matter.
421
00:26:20,701 --> 00:26:22,451
You come from above.
422
00:26:23,701 --> 00:26:24,701
Like him.
423
00:26:26,701 --> 00:26:28,826
So, he is hunting you.
424
00:26:29,701 --> 00:26:32,159
He will burn the world to find you.
425
00:26:33,034 --> 00:26:34,034
Who?
426
00:26:35,868 --> 00:26:36,951
The Conqueror.
427
00:27:39,701 --> 00:27:43,326
There are beings down here.
Intelligent beings.
428
00:27:43,493 --> 00:27:46,451
I always theorized it was possible,
but to be here...
429
00:27:47,576 --> 00:27:49,701
a subatomic universe.
430
00:27:49,909 --> 00:27:52,368
This changes everything
we know about life...
431
00:27:52,493 --> 00:27:54,909
evolution, our place in the galaxy...
432
00:27:55,159 --> 00:27:56,784
Holy shit!
433
00:27:57,368 --> 00:27:58,826
That guy looks like broccoli.
434
00:28:08,284 --> 00:28:09,534
Keep your head down.
435
00:29:01,618 --> 00:29:02,618
Follow me.
436
00:29:16,034 --> 00:29:17,034
Drink those.
437
00:29:17,784 --> 00:29:19,118
I'll be right back.
438
00:29:33,618 --> 00:29:34,701
I'm here for Krylar.
439
00:29:39,701 --> 00:29:40,701
It's you.
440
00:29:40,993 --> 00:29:42,201
Let's keep that between us.
441
00:29:43,451 --> 00:29:44,826
And Krylar.
442
00:29:44,951 --> 00:29:45,951
Hello.
443
00:29:47,201 --> 00:29:48,951
I don't know your ways or customs...
444
00:29:49,118 --> 00:29:52,618
but I assume that you have a beverage
that can get me drunk?
445
00:29:52,826 --> 00:29:53,868
Absolutely, sir.
446
00:29:56,826 --> 00:29:59,284
So, what's your story then?
447
00:30:00,659 --> 00:30:01,660
God.
448
00:30:03,285 --> 00:30:04,285
Move.
449
00:30:04,660 --> 00:30:05,660
It's time.
450
00:30:06,201 --> 00:30:07,201
Follow me.
451
00:30:13,951 --> 00:30:15,160
Right this way.
452
00:30:20,785 --> 00:30:23,201
How exactly do you know this guy?
453
00:30:23,368 --> 00:30:26,493
Old freedom fighter friend of mine.
454
00:30:26,618 --> 00:30:28,660
Sorry, you were a freedom fighter?
455
00:30:28,785 --> 00:30:29,826
Or terrorist.
456
00:30:29,993 --> 00:30:32,035
Depends on who you ask.
457
00:30:32,243 --> 00:30:35,618
But, trust me, he can help.
458
00:31:17,576 --> 00:31:20,243
Janet Van Dyne?
459
00:31:21,951 --> 00:31:23,743
I thought you were dead.
460
00:31:24,326 --> 00:31:26,243
Been a long time, Krylar.
461
00:31:26,368 --> 00:31:29,660
Officially, Lord Krylar now.
462
00:31:29,826 --> 00:31:32,201
I fought like hell against that.
463
00:31:32,660 --> 00:31:34,326
It sounds so elitist.
464
00:31:35,368 --> 00:31:38,285
You have got to be Hank.
465
00:31:38,701 --> 00:31:42,201
I've heard so much about you and your ants.
466
00:31:42,368 --> 00:31:44,493
What are ants anyway?
467
00:31:44,660 --> 00:31:45,993
Do we have 'em down here?
468
00:31:46,201 --> 00:31:47,826
I don't think so. No.
469
00:31:48,868 --> 00:31:49,951
That's too bad.
470
00:31:51,201 --> 00:31:52,201
Hope.
471
00:31:52,951 --> 00:31:54,618
You have to be Hope.
472
00:31:55,160 --> 00:31:57,368
She talked about you every day.
473
00:31:57,535 --> 00:31:58,910
That's strange...
474
00:31:59,451 --> 00:32:01,285
she never said anything about you.
475
00:32:03,743 --> 00:32:05,826
I don't think I would have told
my kid either.
476
00:32:06,826 --> 00:32:08,368
- Wild stuff.
- Funny.
477
00:32:09,285 --> 00:32:10,285
How wild?
478
00:32:11,410 --> 00:32:13,618
Very wild, Henry. Yeah.
479
00:32:15,285 --> 00:32:18,285
Krylar, we need your help.
480
00:32:18,618 --> 00:32:22,368
Janet, after all we've been through,
together...
481
00:32:22,660 --> 00:32:23,660
just ask me.
482
00:32:23,826 --> 00:32:25,326
Tell me, how can I help?
483
00:32:25,451 --> 00:32:26,743
But...
484
00:32:26,951 --> 00:32:29,951
is anyone starving? I'm starving.
485
00:32:30,201 --> 00:32:31,326
Boys...
486
00:32:31,993 --> 00:32:32,993
Now.
487
00:32:40,993 --> 00:32:42,368
They don't know anything.
488
00:32:42,868 --> 00:32:45,660
About... anything.
489
00:32:45,826 --> 00:32:46,866
Then get them out of here.
490
00:32:48,785 --> 00:32:49,826
Excuse me.
491
00:32:49,993 --> 00:32:52,160
Look, he's right.
I don't know what's going on.
492
00:32:52,326 --> 00:32:53,761
We're just trying to find our family.
493
00:32:53,785 --> 00:32:54,910
Do you have a map?
494
00:32:55,160 --> 00:32:56,368
All we wanna do is go...
495
00:32:59,368 --> 00:33:00,410
Wait, wait. Don't shoot.
496
00:33:00,576 --> 00:33:01,701
They're with us.
497
00:33:03,618 --> 00:33:04,951
Is that building alive?
498
00:33:05,535 --> 00:33:06,743
Yours are dead?
499
00:33:10,243 --> 00:33:11,243
Look. Excuse me.
500
00:33:11,368 --> 00:33:12,910
We just wanna go home.
501
00:33:17,076 --> 00:33:19,201
At least you still have a home.
502
00:33:26,868 --> 00:33:28,451
What happened here?
503
00:33:28,993 --> 00:33:31,743
The Conqueror burned our homes.
504
00:33:32,451 --> 00:33:34,160
Our stories.
505
00:33:35,118 --> 00:33:38,368
He built his citadel
on the bones of our people.
506
00:33:39,451 --> 00:33:41,076
Some of us escaped...
507
00:33:41,368 --> 00:33:42,993
found others on the run.
508
00:33:43,993 --> 00:33:45,576
We gathered who we could to fight.
509
00:33:46,368 --> 00:33:47,826
It was never enough.
510
00:33:49,201 --> 00:33:50,368
I'm sorry.
511
00:33:51,285 --> 00:33:52,285
We can help.
512
00:33:58,035 --> 00:34:00,243
- Cassie...
- Dad, you're an Avenger.
513
00:34:00,368 --> 00:34:01,368
They need help.
514
00:34:01,451 --> 00:34:03,368
No. What I need to do is get you home.
515
00:34:03,868 --> 00:34:05,035
Why don't you wanna help?
516
00:34:05,243 --> 00:34:06,511
We don't know anything about this place.
517
00:34:06,535 --> 00:34:08,427
I mean, I don't even know
how time works down here.
518
00:34:08,451 --> 00:34:09,719
Have we been gone for 10 seconds?
519
00:34:09,743 --> 00:34:10,886
Or have we been gone for 10 years?
520
00:34:10,910 --> 00:34:12,150
Think about your mom right now.
521
00:34:12,285 --> 00:34:14,552
- Can you imagine what she must be...
- Don't use Mom as an excuse.
522
00:34:14,576 --> 00:34:16,660
- You just don't care.
- No, I do care.
523
00:34:16,785 --> 00:34:18,493
I know you wanna help. I do.
524
00:34:18,660 --> 00:34:20,451
But this is not our fight.
525
00:34:20,826 --> 00:34:23,587
Just 'cause it's not happening to you
doesn't mean it's not happening.
526
00:34:24,993 --> 00:34:25,993
Hey.
527
00:34:28,951 --> 00:34:30,326
Would you look at me?
528
00:34:32,576 --> 00:34:34,160
She's disappointed in you.
529
00:34:34,326 --> 00:34:35,701
I got that. Yeah. Thank you.
530
00:34:35,868 --> 00:34:36,701
You're welcome.
531
00:34:36,868 --> 00:34:37,951
We'll talk about it later.
532
00:34:38,201 --> 00:34:39,785
Right now, let's just find the others.
533
00:34:40,368 --> 00:34:42,243
No one knows this place
better than Janet.
534
00:34:44,618 --> 00:34:45,618
What did you say?
535
00:34:45,993 --> 00:34:47,118
What?
536
00:34:47,285 --> 00:34:48,451
That name.
537
00:34:49,618 --> 00:34:51,160
Janet Van Dyne.
538
00:34:51,326 --> 00:34:52,326
Where is she?
539
00:34:52,410 --> 00:34:54,410
That's what we're trying to find out.
You know her?
540
00:34:54,660 --> 00:34:55,910
I know her.
541
00:34:57,285 --> 00:34:58,451
She shouldn't be here.
542
00:35:00,451 --> 00:35:02,285
Hey, bring a round of the chasers, please.
543
00:35:02,868 --> 00:35:03,910
Yes, thank you.
544
00:35:04,118 --> 00:35:07,201
If you haven't had this, don't try it...
545
00:35:07,701 --> 00:35:09,785
unless you want to change your life.
546
00:35:21,076 --> 00:35:24,535
Krylar, we're looking for friends of ours.
547
00:35:25,535 --> 00:35:26,785
Two of them.
548
00:35:26,951 --> 00:35:28,326
Human, like us.
549
00:35:28,451 --> 00:35:30,035
Human, that's the word.
550
00:35:30,285 --> 00:35:33,368
Totally forgot what you call yourselves
up there.
551
00:35:33,493 --> 00:35:34,493
Human.
552
00:35:35,160 --> 00:35:37,160
Are you not human?
553
00:35:37,326 --> 00:35:39,326
Not technically, but yes.
554
00:35:39,951 --> 00:35:41,326
In the ways that matter.
555
00:35:45,951 --> 00:35:46,951
No!
556
00:35:50,493 --> 00:35:51,785
Let us talk.
557
00:35:54,743 --> 00:35:58,993
So, what is it that
brings you to us, Janet?
558
00:36:00,451 --> 00:36:02,868
If I remember correctly, you left.
559
00:36:03,326 --> 00:36:06,326
You left all of us.
560
00:36:06,993 --> 00:36:08,243
With him.
561
00:36:09,701 --> 00:36:11,660
Janet, what is he talking about?
562
00:36:13,618 --> 00:36:16,493
You didn't tell them about him.
563
00:36:19,451 --> 00:36:20,993
Did you say anything...
564
00:36:21,910 --> 00:36:23,160
about what you did here?
565
00:36:25,493 --> 00:36:27,660
How many people died because of you?
566
00:36:32,660 --> 00:36:35,076
Does your family even know who you are?
567
00:36:38,701 --> 00:36:39,868
Your mommy...
568
00:36:41,368 --> 00:36:43,243
is full of secrets.
569
00:36:43,368 --> 00:36:44,451
You're lying.
570
00:36:44,618 --> 00:36:45,743
I lie.
571
00:36:46,743 --> 00:36:48,035
A lot.
572
00:36:50,743 --> 00:36:52,451
Not about this.
573
00:36:54,285 --> 00:36:55,535
Let them go.
574
00:36:57,326 --> 00:36:59,326
He just wants me.
575
00:36:59,493 --> 00:37:00,910
But you want them.
576
00:37:02,326 --> 00:37:03,826
So they're coming too.
577
00:37:05,160 --> 00:37:08,201
Along with those other friends of yours.
578
00:37:09,660 --> 00:37:11,410
I heard about them.
579
00:37:11,576 --> 00:37:13,785
But he did too.
580
00:37:15,576 --> 00:37:17,201
And he sent the Hunter.
581
00:37:17,743 --> 00:37:19,326
What kind of hunter?
582
00:37:20,576 --> 00:37:22,743
Not a man. Not a machine.
583
00:37:22,910 --> 00:37:26,743
A mechanized organism designed only...
584
00:37:26,951 --> 00:37:28,618
for killing.
585
00:37:30,743 --> 00:37:32,035
Where are they?
586
00:37:32,285 --> 00:37:33,535
No clue.
587
00:37:34,743 --> 00:37:35,743
Dead.
588
00:37:38,118 --> 00:37:39,326
Probably dead.
589
00:37:52,368 --> 00:37:55,826
This is so sad when all of this...
590
00:37:55,993 --> 00:37:57,576
could have been avoided, Janet.
591
00:37:59,035 --> 00:38:00,826
Just give him what he wants.
592
00:38:04,035 --> 00:38:05,535
What happened to you?
593
00:38:08,243 --> 00:38:11,326
We fought against him.
594
00:38:13,368 --> 00:38:15,326
He can be very persuasive.
595
00:38:17,535 --> 00:38:18,826
Let's pay him a visit.
596
00:38:22,910 --> 00:38:24,368
I think we're done here.
597
00:38:42,285 --> 00:38:43,605
Can that ship get us out of here?
598
00:38:46,285 --> 00:38:46,993
Cover me?
599
00:38:47,202 --> 00:38:48,285
Always.
600
00:39:19,743 --> 00:39:21,243
Henry, take the helm.
601
00:39:22,243 --> 00:39:23,443
I'm gonna hot-wire this thing.
602
00:39:27,452 --> 00:39:29,160
Where are the controls?
603
00:39:29,577 --> 00:39:30,910
Those are the controls.
604
00:39:34,535 --> 00:39:35,702
What the hell?
605
00:39:35,868 --> 00:39:37,743
You'll be great. It's like flying a bike.
606
00:39:40,118 --> 00:39:42,118
Is the bike alive?
607
00:39:55,618 --> 00:39:57,368
Hands, all the way in!
608
00:39:58,368 --> 00:39:59,452
Like stuffing a turkey.
609
00:40:07,410 --> 00:40:09,535
- Really, him?
- He used to be charming.
610
00:40:09,702 --> 00:40:10,452
That guy?
611
00:40:10,618 --> 00:40:12,410
I was down here for 30 years, Henry.
612
00:40:12,618 --> 00:40:14,327
- I had needs.
- My God.
613
00:40:14,452 --> 00:40:16,285
Look, I get it. I've got needs too.
614
00:40:16,410 --> 00:40:17,410
My God!
615
00:40:17,577 --> 00:40:19,660
I had dinner with someone a few times.
616
00:40:20,327 --> 00:40:21,702
Her name was Linda.
617
00:40:22,660 --> 00:40:23,660
It didn't work out.
618
00:40:23,827 --> 00:40:25,160
What went wrong?
619
00:40:25,535 --> 00:40:27,202
She wasn't you, baby.
620
00:40:30,535 --> 00:40:33,452
- Get everyone in the ships. We're leaving.
- All right.
621
00:40:33,618 --> 00:40:35,368
- And, Xolum.
- Right here.
622
00:40:35,577 --> 00:40:37,785
Take them as far away from here as you can.
623
00:40:37,952 --> 00:40:38,993
- Why?
- What?
624
00:40:39,160 --> 00:40:42,327
If you're looking for Janet,
he's looking for you.
625
00:40:50,743 --> 00:40:52,535
You led them straight to us.
626
00:40:53,327 --> 00:40:54,410
Come on, come on.
627
00:40:55,160 --> 00:40:56,493
Take as many as you can.
628
00:40:56,660 --> 00:40:57,827
We'll hold them off.
629
00:41:21,035 --> 00:41:22,035
Go!
630
00:41:23,702 --> 00:41:25,118
Come on! Hurry, hurry!
631
00:41:25,785 --> 00:41:27,243
We gotta go! We gotta go!
632
00:41:27,368 --> 00:41:28,410
Get on. Get on now!
633
00:41:28,618 --> 00:41:29,868
We have to go now. Now!
634
00:41:47,827 --> 00:41:48,827
My God!
635
00:42:06,577 --> 00:42:07,868
Cassie, let's go!
636
00:42:15,118 --> 00:42:16,368
Get to the sanctuary.
637
00:42:17,160 --> 00:42:18,243
Wait for my message.
638
00:42:18,368 --> 00:42:20,660
- Veb, we're leaving.
- No. No, wait!
639
00:42:20,827 --> 00:42:22,868
- Move! Move!
- All my friends.
640
00:42:45,160 --> 00:42:46,243
Give up the travelers.
641
00:42:46,368 --> 00:42:47,728
The Conqueror will show you mercy.
642
00:42:47,868 --> 00:42:49,285
I know his mercy.
643
00:43:02,827 --> 00:43:03,910
Stay here. I'm...
644
00:43:05,202 --> 00:43:06,202
Cassie?
645
00:43:07,910 --> 00:43:08,910
No.
646
00:43:31,993 --> 00:43:33,493
Okay. I have a suit.
647
00:43:34,035 --> 00:43:35,410
Yeah, I noticed.
648
00:43:36,160 --> 00:43:37,452
- You okay?
- Yes.
649
00:43:39,202 --> 00:43:40,452
Look, momentum, right?
650
00:43:40,618 --> 00:43:42,535
Jump, tap, right?
One move. Jump, tap.
651
00:43:42,702 --> 00:43:43,785
I know how to do it, Dad.
652
00:43:43,993 --> 00:43:44,993
- Do you? Really?
- Yes.
653
00:43:45,202 --> 00:43:46,469
'Cause it didn't look like it from my end.
654
00:43:46,493 --> 00:43:47,743
I messed up on the timing.
655
00:43:47,910 --> 00:43:48,910
Jump...
656
00:43:54,410 --> 00:43:55,410
Like that.
657
00:43:55,452 --> 00:43:57,012
You see what I did? You see what I did?
658
00:43:57,410 --> 00:43:59,077
No. You're like this small.
659
00:43:59,410 --> 00:44:00,410
I jumped and tapped.
660
00:44:11,202 --> 00:44:12,618
Jentorra, we have to go.
661
00:44:33,785 --> 00:44:34,952
Get to the ship!
662
00:45:22,827 --> 00:45:25,535
Welcome back to the Quantum Realm, Scott.
663
00:45:26,368 --> 00:45:28,868
I've been waiting a long time for this.
664
00:45:29,618 --> 00:45:30,702
What?
665
00:45:32,243 --> 00:45:33,410
Is someone in there?
666
00:45:33,577 --> 00:45:35,535
Yes.
667
00:45:35,702 --> 00:45:38,285
The destiny you cannot escape.
668
00:45:38,410 --> 00:45:41,535
Our fates have always
been forged together...
669
00:45:43,868 --> 00:45:45,702
ever since that day we met.
670
00:45:48,202 --> 00:45:49,535
Scott Lang.
671
00:45:49,702 --> 00:45:50,785
Get away from us!
672
00:45:50,952 --> 00:45:52,535
The day you broke me.
673
00:45:55,702 --> 00:45:57,577
- Banished me down here.
- Wait.
674
00:45:59,910 --> 00:46:00,910
Darren?
675
00:46:02,702 --> 00:46:04,202
Surprised to see me?
676
00:46:06,160 --> 00:46:07,202
Yeah.
677
00:46:07,327 --> 00:46:08,452
It's the bee guy?
678
00:46:08,952 --> 00:46:10,660
- It's the bee guy?
- Cassie?
679
00:46:10,868 --> 00:46:12,493
I almost didn't recognize you.
680
00:46:13,452 --> 00:46:15,077
How are you not dead?
681
00:46:15,285 --> 00:46:17,202
I became the ultimate weapon.
682
00:46:18,410 --> 00:46:20,493
That's what this is?
683
00:46:21,368 --> 00:46:22,618
Look, Darren.
684
00:46:26,785 --> 00:46:28,035
Darren is dead!
685
00:46:29,160 --> 00:46:31,702
There is only M.O.D.O.K.!
686
00:46:32,868 --> 00:46:34,868
And there's no place you can run, Scott.
687
00:46:35,035 --> 00:46:36,202
Not from me.
688
00:46:36,743 --> 00:46:38,410
And not from him.
689
00:46:39,452 --> 00:46:41,577
He's the future.
690
00:46:42,368 --> 00:46:43,493
He's the past.
691
00:46:44,285 --> 00:46:47,535
And now all he needs is you.
692
00:46:53,827 --> 00:46:54,952
Mom?
693
00:46:55,368 --> 00:46:57,160
What's after Scott and Cassie?
694
00:46:58,993 --> 00:47:00,410
We have to find them.
695
00:47:01,493 --> 00:47:03,285
There's something I have to do first.
696
00:47:03,410 --> 00:47:04,785
They could be dead!
697
00:47:04,952 --> 00:47:06,452
Hope, please.
698
00:47:06,618 --> 00:47:08,285
And you're still hiding things from us.
699
00:47:08,410 --> 00:47:10,702
I am trying to protect you.
700
00:47:11,327 --> 00:47:12,327
From what?
701
00:47:14,910 --> 00:47:16,785
Who are you so afraid of?
702
00:47:29,369 --> 00:47:30,660
Third time in jail?
703
00:47:32,785 --> 00:47:33,827
Four.
704
00:47:42,660 --> 00:47:44,660
And here we are again.
705
00:47:45,702 --> 00:47:47,285
Face to face.
706
00:47:49,869 --> 00:47:51,327
That's a face.
707
00:47:52,660 --> 00:47:53,869
It's a big face.
708
00:47:54,077 --> 00:47:55,619
Why are you just a floating head?
709
00:47:55,785 --> 00:47:57,869
Maybe you could walk
us through this, Darren.
710
00:47:58,035 --> 00:48:00,952
You left Darren to die
in the Quantum Realm.
711
00:48:02,452 --> 00:48:04,619
But the Conqueror found me.
712
00:48:04,785 --> 00:48:06,327
Rebuilt me.
713
00:48:06,494 --> 00:48:08,494
Made me the ultimate weapon.
714
00:48:09,202 --> 00:48:11,994
A mechanized organism designed
only for...
715
00:48:12,202 --> 00:48:13,202
M.O.D.O.K.?
716
00:48:15,285 --> 00:48:17,535
I get it. It's an acronym.
717
00:48:17,702 --> 00:48:18,869
It's an acronym.
718
00:48:19,077 --> 00:48:22,035
Mechanized organism
designed only for killing.
719
00:48:23,494 --> 00:48:25,119
Actually, that's M.O.D.O.F.K.
720
00:48:25,327 --> 00:48:28,702
- I bet you thought you'd seen the last of me.
- Just now noticing the baby legs.
721
00:48:29,452 --> 00:48:30,452
They're not baby legs.
722
00:48:30,619 --> 00:48:31,994
A little bit like a Björn.
723
00:48:32,160 --> 00:48:33,452
You think you're so smart.
724
00:48:33,827 --> 00:48:36,785
Scott Lang,
the man who took everything from me.
725
00:48:36,952 --> 00:48:38,327
Who stole my whole life.
726
00:48:38,619 --> 00:48:39,619
But I did it.
727
00:48:41,160 --> 00:48:42,744
I got you here.
728
00:48:42,952 --> 00:48:44,910
I found your signal, Cassie.
729
00:48:45,160 --> 00:48:47,660
Thanks for that, by the way.
Couldn't have done it without you.
730
00:48:50,910 --> 00:48:52,910
You're looking at a man set free.
731
00:48:53,910 --> 00:48:57,619
I've created so much more here
than you could possibly imagine.
732
00:48:58,785 --> 00:49:01,369
All for him.
733
00:49:04,202 --> 00:49:07,285
I wasn't the only one stranded
in the Quantum Realm.
734
00:49:10,577 --> 00:49:12,369
What is this place?
735
00:49:13,619 --> 00:49:15,494
He said he was a traveler.
736
00:49:15,744 --> 00:49:18,702
A scientist who crashed off course.
737
00:49:26,369 --> 00:49:27,869
He had a ship...
738
00:49:28,702 --> 00:49:31,369
beyond anything I had ever seen.
739
00:49:31,994 --> 00:49:35,160
A ship that could travel the Multiverse.
740
00:49:35,327 --> 00:49:36,494
The Multiverse?
741
00:49:37,494 --> 00:49:39,994
As in alternate dimensions?
742
00:49:40,244 --> 00:49:41,994
Parallel realities?
743
00:49:42,202 --> 00:49:43,827
I didn't believe it at first.
744
00:49:45,994 --> 00:49:46,994
But it's real.
745
00:49:48,827 --> 00:49:50,244
Just like we theorized.
746
00:49:52,785 --> 00:49:54,452
Can this take us home?
747
00:49:56,535 --> 00:49:57,827
It can take you anywhere.
748
00:50:17,035 --> 00:50:18,910
I'd never met anyone like him.
749
00:50:21,327 --> 00:50:23,410
He felt so...
750
00:50:23,785 --> 00:50:24,869
lost.
751
00:50:26,577 --> 00:50:27,785
I guess we both were.
752
00:50:28,702 --> 00:50:30,160
But we had a way out.
753
00:50:32,369 --> 00:50:34,535
We tried everything...
754
00:50:34,702 --> 00:50:37,452
to recharge his ship's energy core.
755
00:50:43,077 --> 00:50:44,619
Nothing worked.
756
00:50:46,244 --> 00:50:50,827
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
757
00:50:52,160 --> 00:50:53,577
I lied to Hope.
758
00:50:58,119 --> 00:50:59,785
I told her I was coming home.
759
00:51:03,910 --> 00:51:05,785
I can see her by the door.
760
00:51:08,285 --> 00:51:09,660
Waiting for me.
761
00:51:13,702 --> 00:51:15,285
That's the last thing I did...
762
00:51:17,869 --> 00:51:19,035
was lie to her.
763
00:51:22,869 --> 00:51:24,910
I just thought I'd have more time.
764
00:51:29,785 --> 00:51:31,202
I can give that to you.
765
00:51:33,244 --> 00:51:34,244
Time.
766
00:51:38,160 --> 00:51:39,452
It's not what you think it is.
767
00:51:43,702 --> 00:51:45,160
It's a cage.
768
00:51:46,577 --> 00:51:48,369
And it does everything it can...
769
00:51:48,952 --> 00:51:50,035
to break you.
770
00:51:53,285 --> 00:51:56,494
It's not until you free yourself from it
that you see...
771
00:51:57,660 --> 00:51:59,160
just how small...
772
00:52:00,160 --> 00:52:01,369
it always was.
773
00:52:07,160 --> 00:52:08,952
We're going to get out of here.
774
00:52:12,244 --> 00:52:13,744
She's gonna open the door...
775
00:52:15,327 --> 00:52:16,785
and you'll be there.
776
00:52:21,369 --> 00:52:22,535
I promise.
777
00:52:27,202 --> 00:52:28,994
- Let's get to work.
- Okay.
778
00:52:32,160 --> 00:52:34,994
It took ages, but we did it.
779
00:52:36,619 --> 00:52:38,952
We brought it back to life.
780
00:52:41,119 --> 00:52:42,619
Let's go home.
781
00:52:47,202 --> 00:52:49,035
His ship was neurokinetic.
782
00:52:50,244 --> 00:52:51,619
Connected to his thoughts.
783
00:52:55,535 --> 00:52:56,619
When I touched it...
784
00:52:58,702 --> 00:53:00,494
I saw his mind.
785
00:53:01,619 --> 00:53:02,619
I felt...
786
00:53:04,410 --> 00:53:05,785
what he had done.
787
00:53:09,535 --> 00:53:11,369
Entire worlds...
788
00:53:12,077 --> 00:53:14,285
entire timelines.
789
00:53:14,410 --> 00:53:18,452
Gone, like they never even existed.
790
00:53:36,869 --> 00:53:37,869
Janet?
791
00:53:42,619 --> 00:53:43,827
We can leave.
792
00:53:46,077 --> 00:53:47,077
Right now.
793
00:53:52,035 --> 00:53:53,702
Who is Kang?
794
00:53:59,035 --> 00:54:00,410
Who I need to be.
795
00:54:04,744 --> 00:54:06,160
He didn't crash here.
796
00:54:06,619 --> 00:54:08,369
He was exiled here.
797
00:54:09,410 --> 00:54:12,577
Outside space and time.
798
00:54:13,744 --> 00:54:15,410
The only place...
799
00:54:16,369 --> 00:54:17,910
that could hold him.
800
00:54:19,035 --> 00:54:20,452
Exiled?
801
00:54:21,119 --> 00:54:22,577
By who?
802
00:54:22,952 --> 00:54:23,952
I don't know.
803
00:54:26,410 --> 00:54:28,244
But they sabotaged his ship.
804
00:54:29,494 --> 00:54:31,327
And trapped him here.
805
00:54:33,702 --> 00:54:35,160
And because of me...
806
00:54:36,535 --> 00:54:37,869
he was getting out.
807
00:54:38,035 --> 00:54:39,035
Janet?
808
00:54:41,910 --> 00:54:43,244
Stay away.
809
00:54:48,869 --> 00:54:50,494
You saved my life.
810
00:54:55,869 --> 00:54:57,244
I made a promise.
811
00:55:04,202 --> 00:55:05,744
Just let me take you home.
812
00:55:07,577 --> 00:55:08,619
And then?
813
00:55:10,785 --> 00:55:12,535
What are you going to do?
814
00:55:23,869 --> 00:55:25,244
Win.
815
00:55:43,369 --> 00:55:46,952
I told you time isn't what you think.
816
00:55:49,077 --> 00:55:50,702
I can make it...
817
00:55:51,536 --> 00:55:53,619
so you never left her.
818
00:55:54,911 --> 00:55:58,161
Hope is going to open the door...
819
00:55:59,577 --> 00:56:00,911
and you'll be there.
820
00:56:01,911 --> 00:56:04,244
And how many worlds will die...
821
00:56:05,702 --> 00:56:07,327
if you get out?
822
00:56:08,619 --> 00:56:09,911
Not yours.
823
00:56:11,619 --> 00:56:13,327
She'll never know.
824
00:56:17,994 --> 00:56:20,577
Don't you want to see your daughter again?
825
00:56:22,869 --> 00:56:24,452
I can't let you leave.
826
00:56:26,911 --> 00:56:28,911
Why do you think you can stop me?
827
00:56:46,827 --> 00:56:48,244
Give it to me, Janet.
828
00:56:49,702 --> 00:56:50,827
Give it to me!
829
00:56:51,286 --> 00:56:54,244
I couldn't beat him.
He was too powerful.
830
00:56:55,119 --> 00:56:56,161
What did you do?
831
00:57:00,577 --> 00:57:02,161
I'm sorry, Hope.
832
00:57:04,494 --> 00:57:05,619
No!
833
00:57:32,827 --> 00:57:34,577
I blew up his core.
834
00:57:34,744 --> 00:57:36,911
Cut him off from time.
835
00:57:37,369 --> 00:57:40,286
And trapped us both down here forever.
836
00:57:42,327 --> 00:57:44,244
But I gave him back enough.
837
00:57:44,369 --> 00:57:46,036
Now that he had his suit back...
838
00:57:46,202 --> 00:57:49,536
he became what he always was.
839
00:57:50,452 --> 00:57:52,202
A conqueror.
840
00:57:52,369 --> 00:57:54,869
He's got weapons and technology...
841
00:57:55,077 --> 00:57:58,702
centuries beyond anything we can dream of.
842
00:57:59,577 --> 00:58:03,369
He took his prison and made it his empire.
843
00:58:04,411 --> 00:58:07,661
I spent years fighting him...
844
00:58:07,827 --> 00:58:10,369
running from him, hiding from him.
845
00:58:12,161 --> 00:58:13,494
And then you saved me.
846
00:58:16,827 --> 00:58:17,827
You brought me home.
847
00:58:19,744 --> 00:58:20,786
But I didn't deserve it.
848
00:58:22,619 --> 00:58:26,202
I unleashed a monster on this place...
849
00:58:26,369 --> 00:58:28,202
and ran away.
850
00:58:28,619 --> 00:58:31,994
Janet, you couldn't have known.
851
00:58:34,202 --> 00:58:36,161
I'm sorry I never told you.
852
00:58:37,244 --> 00:58:39,161
I just wanted to forget.
853
00:58:40,577 --> 00:58:42,952
I just wanted to be your mom again.
854
00:58:48,369 --> 00:58:51,327
I'm so sorry you had to go through
all of that alone.
855
00:58:52,244 --> 00:58:54,869
But you are not alone now.
856
00:58:58,494 --> 00:58:59,952
We'll stop him together.
857
00:59:00,994 --> 00:59:02,411
He's after the core.
858
00:59:03,494 --> 00:59:05,952
But he needs Pym Particles to reach it.
859
00:59:06,161 --> 00:59:09,494
And if he's got Scott and Cassie,
he's got Pym Particles.
860
00:59:09,619 --> 00:59:11,494
- And a head start.
- Exactly.
861
00:59:11,619 --> 00:59:13,327
- We gotta get out of here.
- Hope.
862
00:59:13,744 --> 00:59:15,452
He cannot get out.
863
00:59:36,911 --> 00:59:38,452
You're an interesting man...
864
00:59:42,119 --> 00:59:43,536
Scott Lang.
865
00:59:45,202 --> 00:59:46,369
I don't know who you are...
866
00:59:47,786 --> 00:59:49,327
but you've made a big mistake.
867
00:59:49,994 --> 00:59:51,036
Okay?
868
00:59:51,994 --> 00:59:53,452
I'm an Avenger.
869
00:59:54,327 --> 00:59:55,661
I've called the other Avengers...
870
00:59:56,202 --> 00:59:57,411
You're an Avenger?
871
00:59:59,661 --> 01:00:01,577
Have I killed you before?
872
01:00:02,536 --> 01:00:03,536
What?
873
01:00:04,369 --> 01:00:06,327
They all blur together after a while.
874
01:00:08,744 --> 01:00:10,161
You're not the one with the hammer?
875
01:00:10,327 --> 01:00:11,661
No, that's Thor.
876
01:00:13,619 --> 01:00:14,619
We get confused a lot.
877
01:00:14,786 --> 01:00:16,994
Similar body types.
Who are you?
878
01:00:19,369 --> 01:00:20,494
Just a man...
879
01:00:21,369 --> 01:00:23,244
who's lost a lot of time.
880
01:00:23,369 --> 01:00:24,494
Like you.
881
01:00:26,869 --> 01:00:28,869
But we can help each other with that.
882
01:00:30,702 --> 01:00:32,869
M.O.D.O.K. tells me you're a good thief.
883
01:00:33,036 --> 01:00:35,327
Yeah, he stole something from me.
884
01:00:36,994 --> 01:00:39,327
Do not speak when I am in the room.
885
01:00:47,327 --> 01:00:49,702
Gotta say, Janet was a lot more helpful.
886
01:00:50,452 --> 01:00:51,744
You know Janet too?
887
01:00:53,036 --> 01:00:55,286
Does everyone down here know Janet?
888
01:00:56,536 --> 01:00:58,161
She didn't tell you about me?
889
01:01:02,744 --> 01:01:04,369
I guess that's not a surprise.
890
01:01:07,036 --> 01:01:09,161
Janet stole something from me.
891
01:01:10,036 --> 01:01:12,619
My ticket out of here.
892
01:01:15,369 --> 01:01:18,327
And you're the only one
who can steal it back.
893
01:01:18,661 --> 01:01:20,244
And why would I do that?
894
01:01:20,369 --> 01:01:22,827
Because you want to get out of here.
895
01:01:23,536 --> 01:01:27,619
And I need to get out of here.
896
01:01:29,952 --> 01:01:31,786
Because I know how it ends.
897
01:01:32,244 --> 01:01:33,619
How what ends?
898
01:01:36,952 --> 01:01:38,369
All of it.
899
01:01:41,744 --> 01:01:44,869
I don't live in a straight line.
900
01:01:47,661 --> 01:01:49,202
And with time...
901
01:01:50,161 --> 01:01:51,286
it's hard...
902
01:01:51,744 --> 01:01:53,411
not to skip to the end.
903
01:01:55,202 --> 01:01:57,369
So, if you want to stop what's coming...
904
01:01:58,244 --> 01:02:00,411
and trust me...
905
01:02:00,577 --> 01:02:01,827
you do...
906
01:02:04,202 --> 01:02:06,327
I am the only shot you have.
907
01:02:06,952 --> 01:02:08,161
What's coming?
908
01:02:10,369 --> 01:02:11,369
Me.
909
01:02:13,244 --> 01:02:15,786
A lot of me.
910
01:02:19,952 --> 01:02:23,786
They exiled me, down here.
911
01:02:27,036 --> 01:02:28,661
They're afraid of me.
912
01:02:34,661 --> 01:02:37,827
But I'm the man who can get you home.
913
01:02:48,244 --> 01:02:49,702
So, do we have a deal?
914
01:02:53,161 --> 01:02:55,036
No, I don't think we do.
915
01:03:04,536 --> 01:03:05,327
Dad!
916
01:03:05,536 --> 01:03:07,827
Let me make this easy for you.
917
01:03:07,994 --> 01:03:09,702
You will bring me what I need...
918
01:03:09,869 --> 01:03:12,202
or I will kill your daughter
in front of you...
919
01:03:12,327 --> 01:03:14,369
then make you relive that moment...
920
01:03:14,536 --> 01:03:17,827
over and over again in time, endlessly...
921
01:03:18,036 --> 01:03:20,494
until you beg me to kill you.
922
01:03:21,702 --> 01:03:23,202
Do we understand?
923
01:03:26,869 --> 01:03:27,869
Don't do this.
924
01:03:31,577 --> 01:03:33,952
I'm a man who likes to be understood.
925
01:03:37,202 --> 01:03:38,244
Dad.
926
01:03:39,327 --> 01:03:40,327
Don't listen to him.
927
01:03:43,161 --> 01:03:43,911
No! No!
928
01:03:44,161 --> 01:03:45,321
Look, we can talk about this.
929
01:03:45,577 --> 01:03:46,702
Don't do it!
930
01:03:46,869 --> 01:03:48,369
You really should do it.
931
01:03:48,536 --> 01:03:49,536
Please.
932
01:03:51,286 --> 01:03:53,411
That's my daughter, please.
933
01:03:53,577 --> 01:03:55,994
Do you want her to live,
or do you want her to die?
934
01:03:56,202 --> 01:03:57,202
Please!
935
01:03:57,327 --> 01:03:58,619
You think I'm lying?
936
01:03:59,744 --> 01:04:01,411
Do I look like a liar to you?
937
01:04:03,244 --> 01:04:04,244
Stop!
938
01:04:04,327 --> 01:04:05,869
- Dad!
- I'll do it. I'll do it.
939
01:04:06,036 --> 01:04:07,536
I'll do it. Just let her go.
940
01:04:07,702 --> 01:04:09,327
Let her go. Let her go!
941
01:04:20,203 --> 01:04:21,411
You're out of your league.
942
01:04:23,453 --> 01:04:24,453
Ant-Man.
943
01:04:30,703 --> 01:04:32,494
Just be glad I need you.
944
01:04:45,786 --> 01:04:49,203
Don't touch her again.
945
01:04:49,661 --> 01:04:51,244
Then give me what I need.
946
01:04:52,994 --> 01:04:54,286
Where is it?
947
01:05:35,744 --> 01:05:37,161
What is that?
948
01:05:37,328 --> 01:05:39,703
It was a multiversal engine core.
949
01:05:41,328 --> 01:05:44,828
A power source that can take you anywhere
in space and time.
950
01:05:46,536 --> 01:05:48,203
Then Janet blew it up.
951
01:05:52,494 --> 01:05:53,786
It's in that?
952
01:05:53,953 --> 01:05:55,828
It is that.
953
01:05:55,994 --> 01:05:58,036
And we have to get to the center.
954
01:05:58,869 --> 01:06:00,328
That's good to know.
955
01:06:02,161 --> 01:06:05,328
You'll have to shrink down and
pass through the eye of the storm.
956
01:06:05,494 --> 01:06:08,203
Once you're inside, find the core...
957
01:06:08,328 --> 01:06:10,036
and size it back down.
958
01:06:10,244 --> 01:06:11,619
What does it look like?
959
01:06:11,786 --> 01:06:14,036
When I steal something,
I usually know what I'm stealing.
960
01:06:14,244 --> 01:06:15,786
You'll know it when you see it.
961
01:06:15,953 --> 01:06:18,328
Get in and out as fast as you can.
962
01:06:18,453 --> 01:06:21,744
The longer you're in there,
the more your mind will come undone.
963
01:06:24,661 --> 01:06:25,661
Better hurry.
964
01:06:26,869 --> 01:06:27,869
Dad!
965
01:06:30,328 --> 01:06:31,619
I'm sorry.
966
01:06:32,161 --> 01:06:33,619
This is all my fault.
967
01:06:35,078 --> 01:06:36,953
Hey, hey, hey.
968
01:06:37,369 --> 01:06:38,369
No.
969
01:06:39,911 --> 01:06:41,203
I messed up.
970
01:06:41,786 --> 01:06:42,786
Cassie.
971
01:06:43,619 --> 01:06:45,786
My whole life happened because I messed up.
972
01:06:47,328 --> 01:06:49,911
The only thing I didn't mess up is you.
973
01:06:53,119 --> 01:06:54,286
Dad!
974
01:06:54,994 --> 01:06:57,244
It's okay.
975
01:06:59,994 --> 01:07:01,411
I love you, Peanut.
976
01:07:02,619 --> 01:07:04,494
I love you too.
977
01:07:48,494 --> 01:07:50,244
Okay. I'm in.
978
01:07:53,453 --> 01:07:55,494
Darren, can you hear me?
979
01:07:55,619 --> 01:07:56,619
Darren?
980
01:07:57,744 --> 01:07:58,744
Darren?
981
01:08:01,286 --> 01:08:02,994
M.O.D.O.K., can you hear me?
982
01:08:03,203 --> 01:08:04,286
What?
983
01:08:04,661 --> 01:08:06,244
- I'm in.
- Okay.
984
01:08:06,744 --> 01:08:09,453
Okay, so what do I do? What's the plan?
985
01:08:10,994 --> 01:08:12,203
Don't die?
986
01:08:13,369 --> 01:08:15,744
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
987
01:08:15,953 --> 01:08:17,161
Do you see it?
988
01:08:18,536 --> 01:08:19,703
Yeah. I see it.
989
01:08:24,911 --> 01:08:26,369
I'm heading in.
990
01:08:29,744 --> 01:08:32,703
What the hell?
991
01:08:32,869 --> 01:08:35,536
I told you, Scott.
Getting in was just the beginning.
992
01:08:35,744 --> 01:08:36,869
You never said that.
993
01:08:37,036 --> 01:08:38,286
Why am I looking at another me?
994
01:08:38,411 --> 01:08:39,994
I'm not another me. You're another me.
995
01:08:40,203 --> 01:08:41,203
You just came out...
996
01:08:41,286 --> 01:08:42,828
Why am I looking at another me?
997
01:08:43,036 --> 01:08:46,244
You're looking at the possibility
of another you.
998
01:08:46,369 --> 01:08:48,161
You're in a Probability Storm.
999
01:08:48,328 --> 01:08:50,411
What does any of that mean?
1000
01:08:50,578 --> 01:08:52,244
- You don't know?
- Why would I know?
1001
01:08:52,411 --> 01:08:53,470
Because you got me in here.
1002
01:08:53,494 --> 01:08:54,703
So, I am the real one?
1003
01:08:54,869 --> 01:08:55,869
No. I didn't say that.
1004
01:08:57,328 --> 01:08:59,661
- What the hell?
- What the hell?
1005
01:08:59,828 --> 01:09:01,012
- Wait. Wait, wait.
- What the hell?
1006
01:09:01,036 --> 01:09:02,078
What the hell?
1007
01:09:03,244 --> 01:09:04,244
What is this place?
1008
01:09:04,328 --> 01:09:06,369
It's a Probability Storm.
1009
01:09:06,911 --> 01:09:09,411
Every choice you could make,
existing all at once.
1010
01:09:09,536 --> 01:09:10,976
What is he saying? What's he saying?
1011
01:09:11,369 --> 01:09:13,578
- What's he saying?
- You're inside Schrödinger's box.
1012
01:09:13,703 --> 01:09:14,703
And you're the cat.
1013
01:09:14,869 --> 01:09:16,369
- That doesn't make sense.
- I get it.
1014
01:09:16,536 --> 01:09:18,244
Nobody move! All right? Nobody move!
1015
01:09:18,411 --> 01:09:20,679
Why should we listen to you?
You're not even the real one.
1016
01:09:20,703 --> 01:09:21,823
- What the hell?
- Am I real?
1017
01:09:21,911 --> 01:09:22,911
- Am I real?
- Am I real?
1018
01:09:22,953 --> 01:09:24,345
- I am the real one!
- What the hell?
1019
01:09:24,369 --> 01:09:26,328
What the hell. I'm the real one.
1020
01:09:26,453 --> 01:09:27,994
Guys. Hey, relax.
1021
01:09:28,203 --> 01:09:29,828
Take it easy. Breathe.
1022
01:09:29,994 --> 01:09:32,078
We'll figure this out. Together.
1023
01:09:32,286 --> 01:09:33,286
Who are you?
1024
01:09:33,411 --> 01:09:34,744
Why are you dressed like that?
1025
01:09:35,703 --> 01:09:37,286
Because I work at Baskin-Robbins.
1026
01:09:37,411 --> 01:09:39,203
This is my uniform.
1027
01:09:39,369 --> 01:09:40,619
These are normal clothes.
1028
01:09:40,744 --> 01:09:42,036
Why are you dressed like that?
1029
01:09:42,161 --> 01:09:43,703
- Do you have ice cream?
- Enough!
1030
01:09:43,869 --> 01:09:44,911
Let's do this!
1031
01:09:53,078 --> 01:09:54,536
We're all gonna die.
1032
01:09:56,953 --> 01:09:57,953
Wait.
1033
01:09:58,536 --> 01:09:59,744
Wait. Wait!
1034
01:09:59,911 --> 01:10:00,994
No! No!
1035
01:10:01,578 --> 01:10:03,661
No! Wait! No!
1036
01:10:03,786 --> 01:10:05,161
I've got a read on Scott.
1037
01:10:20,744 --> 01:10:21,744
Out of the way!
1038
01:10:21,911 --> 01:10:23,994
- Mom! What is this?
- What are you doing?
1039
01:10:24,203 --> 01:10:26,043
Don't look at them.
They're just possibilities.
1040
01:10:27,244 --> 01:10:28,494
They're not you.
1041
01:10:28,786 --> 01:10:30,744
Scott, where are you?
1042
01:10:34,994 --> 01:10:35,994
Why am I here?
1043
01:10:36,994 --> 01:10:38,869
Don't worry. It'll work this time.
1044
01:10:39,036 --> 01:10:40,828
What are you... Wait, wait, no, no. Stop.
1045
01:10:40,994 --> 01:10:43,453
- Stop! No!
- I got this, guys.
1046
01:10:48,828 --> 01:10:50,828
I got this!
I got it!
1047
01:10:55,328 --> 01:10:56,494
Scott, where are you?
1048
01:10:57,036 --> 01:10:58,036
Scott!
1049
01:11:01,536 --> 01:11:03,119
Where are you, Scott?
1050
01:11:04,411 --> 01:11:06,286
- I can't breathe.
- That's my neck.
1051
01:11:07,869 --> 01:11:08,994
Stop kicking me!
1052
01:11:11,619 --> 01:11:13,286
- My back!
- We're all gonna die!
1053
01:11:14,411 --> 01:11:15,411
Dad.
1054
01:11:18,286 --> 01:11:19,494
Come back.
1055
01:11:20,286 --> 01:11:21,411
Dad...
1056
01:11:22,203 --> 01:11:23,619
if you can hear me...
1057
01:11:24,203 --> 01:11:26,703
come back.
Just come back.
1058
01:11:27,744 --> 01:11:29,286
- Don't give up.
- Come on.
1059
01:11:30,161 --> 01:11:32,078
- Dad, just come back one more time.
- Come on.
1060
01:11:32,244 --> 01:11:33,828
- She needs us.
- Please.
1061
01:11:33,994 --> 01:11:35,536
- Yes, come on.
- Come back.
1062
01:11:35,619 --> 01:11:37,578
She needs us.
Let's do it together.
1063
01:11:37,661 --> 01:11:39,786
- Get him up! Get him up!
- Grab him! Grab him!
1064
01:11:39,869 --> 01:11:41,161
Let's go.
1065
01:11:41,994 --> 01:11:43,994
- Come on, lift him!
- Yes!
1066
01:11:44,244 --> 01:11:46,411
- I got ya, I got ya! Go.
- Come on. That's it.
1067
01:11:46,578 --> 01:11:48,458
- Come on!
- Give him a boost! Give him a boost!
1068
01:11:50,619 --> 01:11:53,119
Come on, we're doing it for Cassie!
Fellas, let's go!
1069
01:11:53,286 --> 01:11:54,994
Everyone together!
1070
01:11:55,161 --> 01:11:56,203
What are you doing?
1071
01:11:56,953 --> 01:11:58,453
How are you able to do that?
1072
01:11:58,619 --> 01:11:59,619
I'll tell you how.
1073
01:12:01,286 --> 01:12:02,869
We all want the same thing.
1074
01:12:04,786 --> 01:12:06,536
And I'm coming, Cassie.
1075
01:12:15,161 --> 01:12:16,536
Go get her, pal.
1076
01:12:21,911 --> 01:12:23,411
Everyone, let's go!
1077
01:12:25,786 --> 01:12:27,078
Come on!
1078
01:12:34,994 --> 01:12:35,994
Come on, closer.
1079
01:12:36,203 --> 01:12:37,203
Get him higher!
1080
01:12:37,244 --> 01:12:38,869
Hang on, guys, hang on.
1081
01:12:40,203 --> 01:12:41,744
Careful. Steady, steady.
1082
01:12:44,786 --> 01:12:46,536
Steady. That's it.
1083
01:12:46,744 --> 01:12:47,744
Let's go.
1084
01:12:54,161 --> 01:12:55,161
What?
1085
01:12:58,661 --> 01:13:00,328
- No.
- What happened? Did it work?
1086
01:13:00,453 --> 01:13:02,161
Sorry, buddy!
1087
01:13:02,370 --> 01:13:04,036
- No, no, no.
- No, no, no.
1088
01:13:14,203 --> 01:13:16,203
Hope, are you real?
1089
01:13:16,661 --> 01:13:17,995
I'm real.
1090
01:13:18,578 --> 01:13:19,578
Then let's do this.
1091
01:13:24,620 --> 01:13:25,870
You ready?
1092
01:13:26,036 --> 01:13:27,036
Ready.
1093
01:14:13,036 --> 01:14:14,120
Come on.
1094
01:14:14,328 --> 01:14:15,512
We gotta get that thing out of here.
1095
01:14:15,536 --> 01:14:16,370
No, no, no. Wait.
1096
01:14:16,536 --> 01:14:17,620
He's got Cassie.
1097
01:14:18,161 --> 01:14:19,411
- What?
- Scott.
1098
01:14:19,911 --> 01:14:21,995
- Janet.
- Give that to me.
1099
01:14:22,203 --> 01:14:23,203
- We have to go now.
- No.
1100
01:14:23,245 --> 01:14:24,411
He's got Cassie.
1101
01:14:24,828 --> 01:14:27,286
We will save her. I promise you
we will save her...
1102
01:14:28,786 --> 01:14:30,620
but you cannot give that to him.
1103
01:14:31,078 --> 01:14:32,328
I wouldn't trust her.
1104
01:14:36,245 --> 01:14:37,953
Janet has a way of...
1105
01:14:41,036 --> 01:14:42,495
changing her mind.
1106
01:14:49,328 --> 01:14:51,828
Hello, Jellybean.
1107
01:14:57,995 --> 01:14:59,078
So...
1108
01:15:02,828 --> 01:15:04,495
what's it gonna be, Scott?
1109
01:15:08,036 --> 01:15:10,328
Well, well.
1110
01:15:11,495 --> 01:15:14,328
If it isn't my old mentor.
1111
01:15:18,870 --> 01:15:19,870
Hi, Hank.
1112
01:15:23,328 --> 01:15:24,328
Darren?
1113
01:15:24,911 --> 01:15:27,370
Didn't expect to see
your protégé again after all...
1114
01:15:27,536 --> 01:15:29,286
Holy shit, Darren.
1115
01:15:30,245 --> 01:15:31,536
What happened to you?
1116
01:15:31,703 --> 01:15:34,161
I'm the ultimate weapon!
1117
01:15:44,745 --> 01:15:46,370
Do I need to take it?
1118
01:15:46,828 --> 01:15:48,036
Where is my daughter?
1119
01:15:50,161 --> 01:15:51,161
Scott.
1120
01:15:52,453 --> 01:15:53,453
Don't.
1121
01:15:54,370 --> 01:15:56,578
We had a deal.
1122
01:15:57,203 --> 01:15:58,578
She'll be fine without you.
1123
01:16:24,036 --> 01:16:25,703
So long, Hank.
1124
01:16:33,245 --> 01:16:34,286
Henry.
1125
01:16:41,411 --> 01:16:43,661
You left me right here to die.
1126
01:16:47,828 --> 01:16:49,328
Let's see how they do.
1127
01:17:50,078 --> 01:17:51,495
What did you see?
1128
01:18:00,328 --> 01:18:03,620
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1129
01:18:05,620 --> 01:18:06,745
But I always wondered.
1130
01:18:10,495 --> 01:18:12,411
When you touched my mind...
1131
01:18:23,870 --> 01:18:25,620
what did you see?
1132
01:18:26,453 --> 01:18:27,703
A monster...
1133
01:18:29,161 --> 01:18:30,620
who thinks he's a god.
1134
01:18:30,995 --> 01:18:33,411
When you can see time the way I do...
1135
01:18:33,620 --> 01:18:35,495
you don't get to close your eyes.
1136
01:18:35,703 --> 01:18:38,370
And you're the only one who sees?
1137
01:18:38,536 --> 01:18:43,328
I am the only one that can see it's broken.
1138
01:18:43,536 --> 01:18:44,703
And who broke it?
1139
01:18:47,286 --> 01:18:48,411
I did.
1140
01:18:49,620 --> 01:18:52,620
Every version of me.
1141
01:18:53,786 --> 01:18:55,245
My variants.
1142
01:18:55,953 --> 01:18:57,328
Throughout the Multiverse.
1143
01:18:59,620 --> 01:19:02,828
Playing with time, like children.
1144
01:19:05,245 --> 01:19:08,286
But I saw how it ends.
1145
01:19:09,495 --> 01:19:11,536
I saw their chaos...
1146
01:19:12,370 --> 01:19:15,328
spreading across realities.
1147
01:19:16,453 --> 01:19:18,703
Universes colliding.
1148
01:19:20,161 --> 01:19:21,370
Endless incursions.
1149
01:19:22,745 --> 01:19:24,703
I saw the Multiverse.
1150
01:19:25,870 --> 01:19:27,286
And it was dying.
1151
01:19:28,995 --> 01:19:30,328
All because of them.
1152
01:19:31,786 --> 01:19:33,620
So, I took control.
1153
01:19:34,370 --> 01:19:36,245
You mean you started a war.
1154
01:19:36,995 --> 01:19:40,328
And now you wanna wipe away
any universe that's a threat to you.
1155
01:19:41,411 --> 01:19:42,995
That's what monsters do.
1156
01:19:43,203 --> 01:19:45,995
That's what conquerors do.
1157
01:19:46,411 --> 01:19:49,286
They burn the broken world.
1158
01:19:50,286 --> 01:19:53,078
And they make a new one.
1159
01:19:53,245 --> 01:19:56,161
You don't care about saving
anything or anyone.
1160
01:19:58,286 --> 01:20:00,536
You only want revenge
because they beat you.
1161
01:20:01,495 --> 01:20:02,495
Because you lost.
1162
01:20:02,786 --> 01:20:04,661
I have lost.
1163
01:20:06,370 --> 01:20:10,453
You have no idea what I have lost.
1164
01:20:11,995 --> 01:20:15,870
And I will burn them out of time...
1165
01:20:16,036 --> 01:20:17,411
for what they've done to me.
1166
01:20:18,370 --> 01:20:22,370
You'll be wiping out entire timelines.
1167
01:20:23,078 --> 01:20:26,245
Murdering trillions of people.
1168
01:20:27,620 --> 01:20:30,120
I wish that mattered, Janet.
1169
01:20:52,036 --> 01:20:53,536
God. What am I doing?
1170
01:21:04,328 --> 01:21:05,453
What?
1171
01:21:09,661 --> 01:21:10,661
Hank!
1172
01:21:14,370 --> 01:21:15,578
Are these your ants?
1173
01:21:16,328 --> 01:21:17,370
From the ant farm?
1174
01:21:17,536 --> 01:21:19,411
Yes, Scott, they're my ants.
1175
01:21:19,745 --> 01:21:21,203
How did you find them down here?
1176
01:21:22,786 --> 01:21:25,328
I've been picking up strange signals
ever since we crashed.
1177
01:21:27,537 --> 01:21:30,162
First I thought maybe it was a malfunction.
1178
01:21:30,328 --> 01:21:31,912
Some kind of interference.
1179
01:21:32,078 --> 01:21:33,953
What is that?
1180
01:21:34,162 --> 01:21:35,287
But it wasn't.
1181
01:21:36,578 --> 01:21:37,787
It was the ants.
1182
01:21:39,745 --> 01:21:42,620
They were reaching out the whole time.
1183
01:21:44,120 --> 01:21:47,578
Apparently, they passed through
some sort of time dilation.
1184
01:21:48,162 --> 01:21:50,953
They've lived thousands of years
in a single day...
1185
01:21:51,537 --> 01:21:54,495
expanding their knowledge,
their science...
1186
01:21:54,828 --> 01:21:57,662
becoming more advanced
than I could have ever thought.
1187
01:21:58,037 --> 01:21:59,412
I didn't find them.
1188
01:22:00,328 --> 01:22:01,537
They found me.
1189
01:22:03,620 --> 01:22:05,328
I told you they were smart.
1190
01:22:07,703 --> 01:22:12,745
They've already built something
of a technocratic Class-Two civilization.
1191
01:22:12,995 --> 01:22:15,912
I mean, I know socialism
is a charged word...
1192
01:22:16,037 --> 01:22:18,953
- but we could learn a lot from these...
- Dad.
1193
01:22:20,037 --> 01:22:21,328
Yeah, they're my ants.
1194
01:22:22,078 --> 01:22:24,078
And ants don't give up.
1195
01:22:24,287 --> 01:22:25,453
I don't care who this guy is.
1196
01:22:25,620 --> 01:22:26,828
I don't care what he can do.
1197
01:22:27,037 --> 01:22:28,078
I'm getting Cassie.
1198
01:22:28,412 --> 01:22:30,620
So, how do we even the odds against Kang?
1199
01:22:33,745 --> 01:22:35,245
We've got some ideas.
1200
01:22:35,370 --> 01:22:36,370
What are you thinking?
1201
01:22:36,537 --> 01:22:39,537
Well, as a great writer once said...
1202
01:22:40,495 --> 01:22:42,745
"There's always room to grow."
1203
01:22:45,120 --> 01:22:46,203
You read my book?
1204
01:22:46,912 --> 01:22:50,328
Every goddamn word.
1205
01:22:52,870 --> 01:22:54,328
Come on. Let's go to work.
1206
01:23:07,203 --> 01:23:09,037
Hey! I'm sorry.
1207
01:23:09,203 --> 01:23:11,037
That was probably terrifying.
1208
01:23:11,203 --> 01:23:12,453
What are you doing here?
1209
01:23:13,245 --> 01:23:14,328
I'm rescuing you.
1210
01:23:14,703 --> 01:23:15,703
How?
1211
01:23:17,370 --> 01:23:18,912
That's a good question.
1212
01:23:19,537 --> 01:23:22,287
Does this thing have like a key?
1213
01:23:22,412 --> 01:23:24,412
Or a card? Like a room key?
1214
01:23:24,578 --> 01:23:25,745
Do you know, like a...
1215
01:23:27,745 --> 01:23:28,745
Shit!
1216
01:23:36,412 --> 01:23:37,412
Jump and tap.
1217
01:23:46,453 --> 01:23:47,495
Jentorra.
1218
01:23:48,870 --> 01:23:50,703
I'm sorry I got your people hurt.
1219
01:23:52,412 --> 01:23:53,412
How can I help?
1220
01:23:58,578 --> 01:23:59,620
Wow.
1221
01:23:59,787 --> 01:24:00,953
Let's hurt 'em back.
1222
01:24:02,203 --> 01:24:03,328
Damn, you're cool.
1223
01:24:04,287 --> 01:24:05,287
Do you have a plan?
1224
01:24:05,370 --> 01:24:06,730
Freeing you was basically my plan.
1225
01:24:07,745 --> 01:24:08,828
Do you have a plan?
1226
01:24:09,037 --> 01:24:11,357
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1227
01:24:11,703 --> 01:24:13,554
Then free our people
from the detention cells below...
1228
01:24:13,578 --> 01:24:14,929
and launch a counteroffensive from within.
1229
01:24:14,953 --> 01:24:17,162
Yeah, you have a plan.
So, how do we get a message out?
1230
01:24:17,370 --> 01:24:18,370
Follow me.
1231
01:24:18,453 --> 01:24:19,912
Okay. Great.
1232
01:24:24,328 --> 01:24:27,203
I built an empire down here, Janet.
1233
01:24:29,620 --> 01:24:31,245
And I'm taking it with me.
1234
01:24:47,328 --> 01:24:50,078
You really should've let me out
when you had the chance.
1235
01:24:59,370 --> 01:25:02,453
History is not written.
1236
01:25:04,453 --> 01:25:05,703
It is forged.
1237
01:25:06,495 --> 01:25:08,370
Today, we ascend.
1238
01:25:09,203 --> 01:25:14,203
From this fortress, I will take my revenge
on those who banished me.
1239
01:25:15,662 --> 01:25:19,037
Today we conquer eternity.
1240
01:25:19,828 --> 01:25:21,995
And the dynasty of Kang shall...
1241
01:25:25,912 --> 01:25:27,620
Hello? Is this working?
1242
01:25:28,245 --> 01:25:29,245
Cassie?
1243
01:25:29,370 --> 01:25:31,287
I can't tell if this is working.
1244
01:25:32,620 --> 01:25:34,120
Okay. I think we're on.
1245
01:25:34,287 --> 01:25:35,846
I'll hold them off. Get the message out.
1246
01:25:35,870 --> 01:25:37,590
I thought you were getting the message out.
1247
01:25:39,203 --> 01:25:40,203
Now!
1248
01:25:41,495 --> 01:25:43,662
We're inside.
We breached the tower.
1249
01:25:43,870 --> 01:25:44,870
And I'm with Jentorra.
1250
01:25:45,037 --> 01:25:46,412
He's not invincible.
1251
01:25:52,620 --> 01:25:54,620
I know it might feel like...
1252
01:25:54,745 --> 01:25:56,162
it's too late...
1253
01:25:57,787 --> 01:25:59,870
like all we do is just lose.
1254
01:26:00,370 --> 01:26:01,995
But the family I've lost...
1255
01:26:02,620 --> 01:26:04,245
taught me to keep fighting.
1256
01:26:04,370 --> 01:26:06,287
And if they were here, they would too.
1257
01:26:07,162 --> 01:26:09,162
We need to look out for the little guy.
1258
01:26:09,620 --> 01:26:11,078
My dad taught me that.
1259
01:26:11,495 --> 01:26:13,328
'Cause when people needed help...
1260
01:26:13,828 --> 01:26:15,662
he didn't look the other way.
1261
01:26:16,245 --> 01:26:17,412
And neither do we.
1262
01:26:19,703 --> 01:26:20,703
We need to move!
1263
01:26:20,828 --> 01:26:23,203
Come to the tower! Fight back!
1264
01:26:23,370 --> 01:26:25,745
I know you've been waiting.
Now is the time to strike.
1265
01:26:25,912 --> 01:26:28,037
He knows he can't take all of us.
1266
01:26:28,245 --> 01:26:29,328
Come to the...
1267
01:26:29,495 --> 01:26:30,495
Cassie.
1268
01:26:30,703 --> 01:26:32,804
I think I found the signal.
Mom's gotta be there, too.
1269
01:26:32,828 --> 01:26:34,412
- Let's go.
- I'll drive.
1270
01:26:40,537 --> 01:26:41,870
Find Lang's daughter.
1271
01:26:45,287 --> 01:26:46,328
Kill her.
1272
01:27:05,370 --> 01:27:06,412
Let's go. Let's go!
1273
01:27:06,953 --> 01:27:08,287
If you want to fight, follow me!
1274
01:27:13,037 --> 01:27:14,287
It's over, Cassie.
1275
01:27:14,703 --> 01:27:16,370
Free the others. Go!
1276
01:27:24,495 --> 01:27:25,578
He's gonna see us coming.
1277
01:27:25,745 --> 01:27:27,787
Yeah. I'll make sure of it.
1278
01:27:28,703 --> 01:27:29,870
Begin the launch.
1279
01:28:22,245 --> 01:28:23,995
Your dad's not here, Cassie...
1280
01:28:24,245 --> 01:28:26,203
but I guess that's not a big surprise.
1281
01:28:49,620 --> 01:28:50,787
Kang!
1282
01:28:51,953 --> 01:28:53,828
We had a deal.
1283
01:28:55,953 --> 01:28:58,245
You took my daughter!
1284
01:29:00,662 --> 01:29:02,037
Holy shit.
1285
01:29:02,662 --> 01:29:03,870
That's big.
1286
01:29:12,620 --> 01:29:14,287
You lied to me!
1287
01:29:15,537 --> 01:29:17,662
Our word is our bond.
1288
01:29:18,453 --> 01:29:21,620
Without that, we're nothing!
1289
01:29:22,370 --> 01:29:23,370
Bring him down.
1290
01:29:23,578 --> 01:29:24,578
Yes, sir.
1291
01:29:31,245 --> 01:29:32,537
Keep going. I've got them.
1292
01:29:34,495 --> 01:29:35,787
Yeah, come on!
1293
01:29:50,328 --> 01:29:51,495
There's so many!
1294
01:29:51,703 --> 01:29:53,953
Scott! I can't hold them!
1295
01:30:04,995 --> 01:30:06,037
They came.
1296
01:30:07,829 --> 01:30:09,829
Way to go, Cassie!
1297
01:30:12,245 --> 01:30:13,329
Yes!
1298
01:30:13,662 --> 01:30:16,079
Come on! Let's go!
1299
01:30:21,079 --> 01:30:22,954
Revolution!
1300
01:30:36,120 --> 01:30:38,162
Burn it all down.
1301
01:30:38,329 --> 01:30:39,495
Fight!
1302
01:30:56,745 --> 01:30:58,620
Cover! Get down!
1303
01:31:07,287 --> 01:31:08,787
What is the bridge code?
1304
01:31:09,329 --> 01:31:10,412
I'll die first.
1305
01:31:11,079 --> 01:31:12,329
One-eight-one-four-seven.
1306
01:31:12,704 --> 01:31:13,704
Damn!
1307
01:31:29,037 --> 01:31:30,204
You'll need this.
1308
01:31:32,620 --> 01:31:33,620
Hi.
1309
01:31:34,329 --> 01:31:35,329
This is our home!
1310
01:31:36,329 --> 01:31:37,620
Let's take it back!
1311
01:31:42,204 --> 01:31:43,204
No!
1312
01:31:50,454 --> 01:31:52,370
I have holes.
1313
01:31:54,204 --> 01:31:56,829
I have holes!
1314
01:32:03,454 --> 01:32:04,787
I didn't know he could do that.
1315
01:32:14,537 --> 01:32:15,537
Kang!
1316
01:32:16,120 --> 01:32:17,370
Where is she?
1317
01:32:18,037 --> 01:32:19,329
Launch now!
1318
01:32:30,537 --> 01:32:32,037
What is that?
1319
01:32:32,454 --> 01:32:33,870
He's getting out.
1320
01:32:34,329 --> 01:32:35,495
No, he's not.
1321
01:32:43,162 --> 01:32:44,704
Keep him away from the rings.
1322
01:33:23,870 --> 01:33:24,954
Dad!
1323
01:33:27,787 --> 01:33:29,120
Dad, I'm coming!
1324
01:33:40,620 --> 01:33:41,620
Dad!
1325
01:33:49,954 --> 01:33:51,495
Nowhere left to run.
1326
01:34:00,412 --> 01:34:01,537
Please let this work.
1327
01:34:19,954 --> 01:34:21,495
Hey, where do you think you're going?
1328
01:34:21,662 --> 01:34:22,662
Let's go.
1329
01:34:22,995 --> 01:34:24,745
You think this is over? Come on! Let's go.
1330
01:34:24,912 --> 01:34:26,454
Darren, just stop...
1331
01:34:26,912 --> 01:34:29,287
trying to be whatever this is.
1332
01:34:30,079 --> 01:34:31,537
I don't know what to be.
1333
01:34:33,620 --> 01:34:35,204
Tell me what to be.
1334
01:34:35,454 --> 01:34:37,620
I don't know.
Just don't be a dick.
1335
01:34:38,370 --> 01:34:39,745
It's too late.
1336
01:34:40,370 --> 01:34:41,537
Look at me.
1337
01:34:43,120 --> 01:34:44,662
I'm such a dick.
1338
01:34:45,037 --> 01:34:47,454
It's never too late to stop being a dick.
1339
01:34:53,245 --> 01:34:54,329
We've gotta stop him.
1340
01:34:56,245 --> 01:34:57,537
I have an idea.
1341
01:35:00,329 --> 01:35:01,162
Ready?
1342
01:35:01,329 --> 01:35:02,454
Probably not.
1343
01:35:05,287 --> 01:35:07,704
One, two, three. Now!
1344
01:35:30,704 --> 01:35:31,995
Dad!
1345
01:35:32,370 --> 01:35:33,370
Dad!
1346
01:35:34,120 --> 01:35:35,120
Cassie?
1347
01:35:37,120 --> 01:35:38,120
You're huge.
1348
01:35:38,162 --> 01:35:39,787
I'm huge.
1349
01:35:44,245 --> 01:35:45,745
I love you, Peanut.
1350
01:35:45,954 --> 01:35:47,329
I love you too.
1351
01:35:47,620 --> 01:35:49,287
I'm so proud of you.
1352
01:35:49,954 --> 01:35:51,995
I feel like I'm hugging Godzilla.
1353
01:35:52,245 --> 01:35:54,745
I know. It feels so cool.
1354
01:35:55,037 --> 01:35:56,745
I know, right?
1355
01:35:57,495 --> 01:35:58,620
I'm so hungry.
1356
01:35:58,787 --> 01:35:59,787
Yeah, that happens.
1357
01:35:59,912 --> 01:36:02,120
- I could eat everything.
- Everything. I know.
1358
01:36:02,662 --> 01:36:04,995
- But I really want like a lime.
- Right?
1359
01:36:05,162 --> 01:36:07,204
- Citrus. It's weird. I know.
- Citrus.
1360
01:36:07,329 --> 01:36:08,329
It's...
1361
01:36:19,245 --> 01:36:20,662
Take the tower!
1362
01:36:52,245 --> 01:36:53,454
It's over.
1363
01:36:55,370 --> 01:36:57,370
You still can't see it.
1364
01:36:59,370 --> 01:37:02,329
It's never over.
1365
01:38:18,912 --> 01:38:20,662
- We have to go, right now.
- No.
1366
01:38:20,829 --> 01:38:21,829
- Come on.
- No!
1367
01:38:21,995 --> 01:38:23,305
I know, I know, but we have to go.
1368
01:38:23,329 --> 01:38:24,662
- No!
- Come on.
1369
01:39:14,829 --> 01:39:16,037
You son of a...
1370
01:39:19,162 --> 01:39:20,662
- God.
- Scott.
1371
01:39:20,954 --> 01:39:21,954
Come on.
1372
01:39:26,704 --> 01:39:29,329
You think this is new to me?
1373
01:39:30,621 --> 01:39:35,371
Do you know how many rebellions
I have put down?
1374
01:39:37,037 --> 01:39:38,537
No, no, no.
1375
01:39:38,662 --> 01:39:42,204
How many worlds I've conquered?
1376
01:39:43,037 --> 01:39:45,287
How many Avengers I've killed?
1377
01:39:45,454 --> 01:39:47,996
And you think you can beat me?
1378
01:39:48,162 --> 01:39:49,787
I am Kang!
1379
01:39:49,954 --> 01:39:50,954
You...
1380
01:39:51,912 --> 01:39:54,204
You talk to ants.
1381
01:41:13,912 --> 01:41:16,496
My name is Darren...
1382
01:41:16,621 --> 01:41:21,162
and I am not a dick!
1383
01:41:42,621 --> 01:41:43,871
Sorry I'm late.
1384
01:41:46,204 --> 01:41:47,454
Lotta ants.
1385
01:41:48,871 --> 01:41:49,871
Is this you?
1386
01:41:51,996 --> 01:41:53,412
You were right about me, Cassie.
1387
01:41:54,746 --> 01:41:55,746
Darren.
1388
01:41:57,496 --> 01:41:58,496
Are you okay?
1389
01:42:01,329 --> 01:42:02,496
Probably not.
1390
01:42:03,829 --> 01:42:05,537
- Darren?
- Hi, Hope.
1391
01:42:06,496 --> 01:42:07,954
You changed your hair.
1392
01:42:10,704 --> 01:42:12,579
What the hell happened?
1393
01:42:13,371 --> 01:42:14,371
Yeah. No...
1394
01:42:14,704 --> 01:42:16,304
It's a whole thing. I'll tell you later.
1395
01:42:16,954 --> 01:42:17,954
That was...
1396
01:42:18,454 --> 01:42:19,912
I don't know what to say.
1397
01:42:20,454 --> 01:42:21,787
Thanks, Scott.
1398
01:42:22,371 --> 01:42:25,579
You always were a brother to me.
1399
01:42:27,704 --> 01:42:28,704
I was?
1400
01:42:36,621 --> 01:42:37,704
I was.
1401
01:42:51,787 --> 01:42:53,454
And at least I died...
1402
01:42:55,037 --> 01:42:56,579
an Avenger.
1403
01:42:59,787 --> 01:43:00,829
Yeah.
1404
01:43:01,871 --> 01:43:02,871
- You did.
- Yeah.
1405
01:43:03,662 --> 01:43:04,662
You're in.
1406
01:43:21,287 --> 01:43:22,829
A lot has happened today.
1407
01:43:23,662 --> 01:43:24,746
- Henry?
- Janet?
1408
01:43:24,912 --> 01:43:26,787
- Mom, where are you?
- I'm in the tower.
1409
01:43:26,912 --> 01:43:28,912
I think I can give us one shot back.
1410
01:43:29,121 --> 01:43:30,912
But we don't have much time.
1411
01:43:31,121 --> 01:43:32,746
If we wanna go home...
1412
01:43:35,204 --> 01:43:36,579
we have to go now.
1413
01:43:37,246 --> 01:43:38,246
We'll finish this.
1414
01:43:40,496 --> 01:43:41,537
Thank you.
1415
01:43:42,621 --> 01:43:43,621
Thank you.
1416
01:43:45,579 --> 01:43:47,204
Come on! Let's go!
1417
01:43:47,371 --> 01:43:48,537
All right. Good luck.
1418
01:43:48,871 --> 01:43:49,912
Good luck.
Come on.
1419
01:44:20,621 --> 01:44:21,621
Thanks, buddy.
1420
01:44:23,954 --> 01:44:24,954
You did it.
1421
01:44:28,704 --> 01:44:29,871
Let's go home.
1422
01:44:51,704 --> 01:44:52,704
Where's Scott?
1423
01:44:52,871 --> 01:44:54,371
He was right behind me.
1424
01:45:37,412 --> 01:45:39,037
You should've looked the other way.
1425
01:45:39,204 --> 01:45:41,871
Yeah, well, never been great at that.
1426
01:45:49,787 --> 01:45:51,329
And you're not getting out.
1427
01:46:01,871 --> 01:46:03,287
I want you to remember.
1428
01:46:04,787 --> 01:46:06,329
You could've gone home.
1429
01:46:21,454 --> 01:46:23,496
You could've seen your daughter again.
1430
01:46:37,287 --> 01:46:38,621
But you thought you could win.
1431
01:46:51,996 --> 01:46:53,496
I don't have to win.
1432
01:46:55,037 --> 01:46:56,954
We both just have to lose.
1433
01:47:47,996 --> 01:47:49,329
Dad!
1434
01:47:56,496 --> 01:47:57,496
Where... Where...
1435
01:47:57,746 --> 01:47:58,829
Where is she? Is she...
1436
01:47:58,996 --> 01:48:00,538
- No, she's okay.
- Where is she?
1437
01:48:00,704 --> 01:48:02,038
She's okay. She's okay.
1438
01:48:02,496 --> 01:48:04,097
- Scott, they're all okay. They're all okay.
- She's safe?
1439
01:48:04,121 --> 01:48:06,288
You did it.
1440
01:48:09,704 --> 01:48:11,579
- Sorry. Sorry, sorry.
- No, no, no.
1441
01:48:11,788 --> 01:48:13,246
No, don't let go. Don't let go.
1442
01:48:13,829 --> 01:48:14,996
Don't let go.
1443
01:48:15,204 --> 01:48:16,371
Don't ever let go.
1444
01:48:18,038 --> 01:48:19,371
I got you.
1445
01:48:22,204 --> 01:48:23,371
You came back.
1446
01:48:33,704 --> 01:48:34,996
I love you, Hope.
1447
01:48:37,621 --> 01:48:38,996
I love you, Scott.
1448
01:49:52,788 --> 01:49:54,163
Let's go home.
1449
01:49:56,746 --> 01:49:57,996
Home's good.
1450
01:50:06,413 --> 01:50:08,038
My life doesn't make sense.
1451
01:50:08,246 --> 01:50:10,579
I used to ask myself a lot of questions
about that.
1452
01:50:10,746 --> 01:50:13,413
"Scott you just saved the Quantum Realm
with your family...
1453
01:50:13,621 --> 01:50:15,454
"and drank a guy without holes.
1454
01:50:15,663 --> 01:50:17,913
"Why does this kind of stuff keep
happening to you?
1455
01:50:18,079 --> 01:50:19,538
"That doesn't make any sense."
1456
01:50:19,704 --> 01:50:21,079
But you know what?
1457
01:50:21,288 --> 01:50:23,288
Who said life has to make sense?
1458
01:50:27,579 --> 01:50:28,579
Rubin!
1459
01:50:28,704 --> 01:50:29,913
You are the bug!
1460
01:50:31,204 --> 01:50:33,704
I was wrong. Yeah.
You are the other bug.
1461
01:50:33,871 --> 01:50:35,163
You're the bug man.
1462
01:50:35,329 --> 01:50:37,913
You get big and get small
like a big bug!
1463
01:50:38,579 --> 01:50:41,204
You're right. That's me.
Just a coffee, please.
1464
01:50:41,329 --> 01:50:42,329
Twelve dollar.
1465
01:50:44,246 --> 01:50:45,288
Twelve!
1466
01:50:45,371 --> 01:50:47,954
I used to wonder if this
chapter in my life was over...
1467
01:50:48,163 --> 01:50:51,329
but as Cassie reminded me,
"There's always someone you can help."
1468
01:50:52,038 --> 01:50:54,454
Came out of cake making
retirement for you.
1469
01:50:56,871 --> 01:50:57,871
Wow.
1470
01:50:58,621 --> 01:50:59,913
You made this yourself?
1471
01:51:00,038 --> 01:51:02,454
- Yeah! I don't usually make the cakes.
- I know.
1472
01:51:02,663 --> 01:51:04,413
This is the first one I've made since 1997.
1473
01:51:04,621 --> 01:51:05,829
You're a real artist.
1474
01:51:05,996 --> 01:51:07,954
It's been a pretty wild ride.
1475
01:51:08,163 --> 01:51:10,496
One day you're fired from Baskin-Robbins...
1476
01:51:10,663 --> 01:51:13,454
the next you're beating a time-traveling
space king.
1477
01:51:14,538 --> 01:51:16,538
We did beat him, right?
1478
01:51:17,954 --> 01:51:19,347
I mean, yeah, that's what happened.
1479
01:51:19,371 --> 01:51:21,538
He was getting out and he didn't get out.
1480
01:51:22,954 --> 01:51:24,038
I think.
1481
01:51:25,579 --> 01:51:28,163
But he also said
something bad was coming...
1482
01:51:28,579 --> 01:51:31,621
and that everyone would die
if he didn't get out.
1483
01:51:31,829 --> 01:51:34,413
Wait. So, did I just kill everyone?
1484
01:51:35,204 --> 01:51:37,246
Is everyone gonna die because of me?
1485
01:51:37,371 --> 01:51:38,454
My God.
1486
01:51:39,579 --> 01:51:41,079
My... What did I do?
1487
01:51:43,329 --> 01:51:44,663
What did I do?
1488
01:51:48,163 --> 01:51:50,246
You know what? It's probably fine.
1489
01:51:50,788 --> 01:51:52,871
Like I said, life doesn't make any sense...
1490
01:51:53,038 --> 01:51:56,163
so maybe stop asking so
many questions, Scott.
1491
01:51:56,329 --> 01:51:57,788
Stop overthinking it.
1492
01:52:00,329 --> 01:52:02,079
Surprise!
1493
01:52:02,288 --> 01:52:06,371
Happy Birthday to you
1494
01:52:07,579 --> 01:52:08,871
It's not my birthday.
1495
01:52:09,038 --> 01:52:11,579
I know. But I missed a few.
1496
01:52:13,954 --> 01:52:15,871
This is good. We're all together.
1497
01:52:16,246 --> 01:52:17,663
You're fine.
1498
01:52:17,829 --> 01:52:20,746
Everything's probably fine.
1499
01:52:20,913 --> 01:52:23,246
Kang's gone. You did it.
1500
01:52:24,329 --> 01:52:26,163
Don't have to worry about that guy anymore.
1501
01:52:26,329 --> 01:52:27,329
Thanks.
1502
01:52:30,746 --> 01:52:32,746
Happy fake birthday, Cassie.
1503
01:55:10,496 --> 01:55:14,079
So, the exiled one is dead.
1504
01:55:16,329 --> 01:55:18,288
You sure he's dead?
1505
01:55:18,913 --> 01:55:21,746
If it wasn't true, I wouldn't call you.
1506
01:55:22,413 --> 01:55:25,538
Must really eat you up,
that you're not the one who killed him.
1507
01:55:25,829 --> 01:55:28,538
None of us...
1508
01:55:29,371 --> 01:55:31,038
killed him.
1509
01:55:33,371 --> 01:55:34,746
They did.
1510
01:55:35,621 --> 01:55:40,163
They're beginning to touch the Multiverse.
1511
01:55:40,829 --> 01:55:42,288
And if we let them...
1512
01:55:42,746 --> 01:55:44,538
they will take...
1513
01:55:45,996 --> 01:55:47,580
everything...
1514
01:55:48,496 --> 01:55:50,538
we've built.
1515
01:55:51,580 --> 01:55:54,121
So let's stop wasting time.
1516
01:55:57,746 --> 01:55:58,913
We're late.
1517
01:56:00,955 --> 01:56:03,288
How many did you call?
1518
01:56:03,621 --> 01:56:06,038
All of us.
1519
02:03:28,496 --> 02:03:33,455
Time is everything.
1520
02:03:38,705 --> 02:03:41,705
It shapes our lives.
1521
02:03:43,038 --> 02:03:46,955
But, perhaps, we can shape...
1522
02:03:48,746 --> 02:03:49,830
it.
1523
02:03:51,121 --> 02:03:52,246
It's him.
1524
02:03:52,663 --> 02:03:55,955
What? You made him sound
like this terrifying figure.
1525
02:03:57,621 --> 02:03:58,705
He is.
99708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.