All language subtitles for [Memori Plastik] 07. Cara Jitu Mengajaknya Kencan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,330 --> 00:00:20,120 Sip. 2 00:00:20,620 --> 00:00:21,520 Aku mau 3 00:00:21,520 --> 00:00:22,870 ajak Isla kencan! 4 00:00:28,040 --> 00:00:28,790 Pagi! 5 00:00:29,340 --> 00:00:31,760 Aku mau omong sebentar. Kau ada waktu? 6 00:00:33,220 --> 00:00:34,070 Lo? 7 00:00:34,070 --> 00:00:35,840 Ini semua kaucuci sendiri? 8 00:00:36,970 --> 00:00:38,950 Bukan tugas berat, kok. 9 00:00:38,950 --> 00:00:41,370 Ka-Kau enggak apa-apa? Perlu kubantu? 10 00:00:41,370 --> 00:00:44,290 Aku bisa, kok. Lalu, kau mau omong soal apa? 11 00:00:44,290 --> 00:00:46,060 Oh, ya. 12 00:00:46,060 --> 00:00:48,940 Begini, buat hari libur kita nanti... 13 00:00:54,240 --> 00:00:56,780 Biar aku yang cuci bajuku sendiri, ya? 14 00:00:57,780 --> 00:01:00,430 Tsukasa, ini tugasku. 15 00:01:00,430 --> 00:01:04,270 Biasanya semua baju kotor kita kirim ke tukang cuci, 'kan? 16 00:01:05,500 --> 00:01:07,250 Sekarang aku lagi suka cuci baju! 17 00:01:07,500 --> 00:01:11,500 Terserah deh, tapi jangan sampai celana dalamku kaucuci juga! 18 00:01:11,960 --> 00:01:12,960 Celana dalam? 19 00:01:15,630 --> 00:01:17,280 A-Aku enggak keberatan. 20 00:01:17,280 --> 00:01:20,010 Aku yang keberatan, tahu! 21 00:01:21,600 --> 00:01:25,750 Po-Pokoknya, biar aku yang cuci baju-bajuku sendiri! 22 00:01:25,750 --> 00:01:27,290 Te-Terima kasih sudah dibantu! 23 00:01:35,190 --> 00:01:36,820 Aku jadi lupa ajak dia kencan. 24 00:01:37,070 --> 00:01:41,310 kumpulkan cahaya 25 00:01:37,070 --> 00:01:41,310 hikari wo atsumete 26 00:01:49,130 --> 00:01:53,680 tinggalkan kenangan 27 00:01:49,130 --> 00:01:53,680 sayonara no omoide wo 28 00:01:54,760 --> 00:02:00,860 seseorang yang mengagumkan menatap mimpi yang jauh 29 00:01:54,760 --> 00:02:00,860 hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku 30 00:02:00,860 --> 00:02:06,180 gelembung ingatan yang jadi rusak 31 00:02:00,860 --> 00:02:06,180 kowarete shimau utakata no Memory 32 00:02:06,180 --> 00:02:11,760 kelembutan air mata yang kesepian 33 00:02:06,180 --> 00:02:11,760 samishisa no namida sotto fukou 34 00:02:11,760 --> 00:02:18,780 ulurkan tangan layaknya kincir yang rebut kebaikan 35 00:02:11,760 --> 00:02:18,780 nobashita te ha kanransha yasashiku toraete 36 00:02:18,780 --> 00:02:24,060 bangkitkan kepingan ingatan 37 00:02:18,780 --> 00:02:24,060 mezamesou na kioku no kakera 38 00:02:25,110 --> 00:02:30,160 menunduk berharap 'tuk menghilang 39 00:02:25,110 --> 00:02:30,160 utsumuite kiete hoshii to inoru kedo 40 00:02:30,160 --> 00:02:36,310 namun kautemukan suaraku 41 00:02:30,160 --> 00:02:36,310 kimi ga mitsukete kureta kono koe wo 42 00:02:36,310 --> 00:02:39,180 jarum jam mulai berdetak 43 00:02:36,310 --> 00:02:39,180 ugokidashita tokei no hari 44 00:02:39,180 --> 00:02:43,260 dunia pun jadi penuh warna 45 00:02:39,180 --> 00:02:43,260 sekai ha yagate irodzuite 46 00:02:43,260 --> 00:02:49,410 hati plastik yang bersinar 47 00:02:43,260 --> 00:02:49,410 Plastic no kokoro ga kagayakidasu yo 48 00:02:49,410 --> 00:02:54,430 takkan kulupakan dan ingatlah 49 00:02:49,410 --> 00:02:54,430 wasurenai de oboete ite 50 00:02:54,430 --> 00:03:01,310 hingga suatu hari kita kan bertemu 51 00:02:54,430 --> 00:03:01,310 itsuka mata meguriaeru hi made 52 00:03:07,450 --> 00:03:08,410 Aku mau 53 00:03:08,410 --> 00:03:10,540 ajak Isla kencan! 54 00:03:13,000 --> 00:03:14,540 Tu-Tunggu dulu! 55 00:03:13,440 --> 00:03:18,400 Cara Jitu Mengajaknya Kencan 56 00:03:14,540 --> 00:03:16,440 Jangan terburu-buru, Tsukasa. 57 00:03:16,420 --> 00:03:20,660 Betul. Waktu kemarin kauajak dia ke taman hiburan, 58 00:03:20,660 --> 00:03:23,090 dia menolakmu terang-terangan, 'kan? 59 00:03:24,180 --> 00:03:27,000 Jangan ungkit luka lama lagi, Zack. 60 00:03:27,000 --> 00:03:30,120 Kau harus bisa lebih hargai privasinya. 61 00:03:30,120 --> 00:03:34,590 Kalau berusaha terlalu gigih biar bisa dekat, nanti dia malah membencimu. 62 00:03:34,590 --> 00:03:36,670 Itu pasti pengalaman pribadi, ya? 63 00:03:36,670 --> 00:03:41,430 Belakangan, tiap kali mau mengobrol sama putriku, dia selalu melotot ke arahku. 64 00:03:41,430 --> 00:03:44,140 Buat saat ini, kita abaikan saja dulu ceritanya si bos. 65 00:03:44,140 --> 00:03:47,810 Eh? Ayolah, dengarkan ceritaku, dong! 66 00:03:44,800 --> 00:03:49,310 Ini kemajuan yang bagus, Tsukasa! Aku pasti mendukungmu! 67 00:03:49,310 --> 00:03:50,600 Mas Yasutaka. 68 00:03:50,600 --> 00:03:54,650 Constance, tolong kasih tahu cara ajak cewek kencan ke Tsukasa. 69 00:03:55,040 --> 00:03:56,460 Sebentar, ya. 70 00:03:57,880 --> 00:04:01,030 Yang penting kau harus bisa jujur dan terbuka, 71 00:04:01,030 --> 00:04:04,180 nanti juga Isla bakal paham sama perasaanmu. 72 00:04:04,640 --> 00:04:05,390 Baik! 73 00:04:07,100 --> 00:04:10,430 Dengarkan ceritaku juga, dong. 74 00:04:20,990 --> 00:04:23,550 Ah, kau lagi bersihkan mejaku, ya? 75 00:04:23,550 --> 00:04:25,300 Soalnya agak berantakan. 76 00:04:25,300 --> 00:04:28,600 Ah, aku jadi enggak enak kalau dibersihkan begini. 77 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 Tenang saja. Ini bagian dari tugasku sebagai mitra kerja. 78 00:04:31,600 --> 00:04:34,420 Omong-omong, waktu libur nanti... 79 00:04:35,500 --> 00:04:38,250 Kertas yang ada di sini, kautaruh di mana? 80 00:04:38,920 --> 00:04:40,400 Sudah kubuang. 81 00:04:40,400 --> 00:04:42,420 Tapi, kertasnya masih dipakai! 82 00:04:48,760 --> 00:04:52,100 Sudahlah, enggak apa-apa! Aku bisa buat lagi, kok! 83 00:04:55,100 --> 00:04:55,810 Se-Serius! 84 00:04:56,190 --> 00:04:57,250 Biarkan saja! 85 00:04:59,650 --> 00:05:01,900 Ajak kencannya jangan sekarang, deh. 86 00:05:06,070 --> 00:05:08,780 Sip, tugas kita selesai juga! 87 00:05:08,780 --> 00:05:11,160 Lebih cepat dari yang kita bayangkan, ya? 88 00:05:12,620 --> 00:05:14,170 Begini, Isla. 89 00:05:14,170 --> 00:05:16,170 Ada hal penting yang mau kubahas. 90 00:05:16,170 --> 00:05:18,750 Aku juga mau bahas sesuatu yang penting. 91 00:05:19,380 --> 00:05:20,900 A-Apa itu? 92 00:05:27,470 --> 00:05:28,590 Kayaknya, 93 00:05:29,220 --> 00:05:30,720 aku tersesat. 94 00:05:33,060 --> 00:05:34,400 Aku enggak tahu 95 00:05:34,400 --> 00:05:36,040 jalan pulangnya. 96 00:05:36,850 --> 00:05:38,060 Bagaimana ini? 97 00:05:40,270 --> 00:05:42,610 Tinggal nyalakan saja sistem navigasinya. 98 00:05:43,030 --> 00:05:44,190 Biar kelihatan keren, 99 00:05:44,190 --> 00:05:46,220 jadi sistemnya enggak kunyalakan. 100 00:05:46,220 --> 00:05:49,530 Kau enggak bakal kelihatan jelek cuma karena pakai sistem navigasi. 101 00:05:52,580 --> 00:05:54,560 Masih belum ajak dia juga? 102 00:05:54,870 --> 00:05:55,660 Ya. 103 00:05:55,660 --> 00:05:59,310 Hoi, hoi. Ke mana semangatmu waktu mau ajak dia tadi pagi? 104 00:05:59,310 --> 00:06:02,650 Orang payah kayak Tsukasa sebaiknya jangan terlalu dipaksa. 105 00:06:02,650 --> 00:06:07,880 Enggak bisa, justru sekarang momennya tepat! Sedikit dipaksa juga enggak masalah! 106 00:06:08,300 --> 00:06:10,800 Kalau enggak sekarang, kapan lagi? 107 00:06:11,220 --> 00:06:12,550 Kesempatan hari ini 108 00:06:12,550 --> 00:06:14,010 enggak bakal datang dua kali. 109 00:06:14,010 --> 00:06:16,120 Ya-Yang betul, nih? 110 00:06:16,120 --> 00:06:17,540 Pastinya! 111 00:06:17,540 --> 00:06:19,250 Nah, ayo ajak dia sekarang! 112 00:06:19,250 --> 00:06:20,290 Eh? 113 00:06:20,290 --> 00:06:21,960 Be-Besok-besok saja, deh. 114 00:06:21,960 --> 00:06:24,270 Enggak bisa. Pokoknya harus hari ini. 115 00:06:30,410 --> 00:06:32,490 Sana! Maju, maju! 116 00:06:37,040 --> 00:06:37,910 Isla. 117 00:06:38,540 --> 00:06:39,870 Ada apa? 118 00:06:40,540 --> 00:06:42,130 Kau kelihatan murung. 119 00:06:42,750 --> 00:06:43,570 Hari ini, 120 00:06:43,570 --> 00:06:46,000 aku sudah banyak bikin kau repot, Tsukasa. 121 00:06:47,550 --> 00:06:49,630 Jangan terlalu dipikirkan. 122 00:06:49,760 --> 00:06:50,510 Sebentar, 123 00:06:50,510 --> 00:06:53,330 kau kelihatan agak aneh hari ini. 124 00:06:53,330 --> 00:06:56,750 Tiba-tiba cuci baju sendiri, rapikan mejaku, dan banyak lagi. 125 00:06:56,750 --> 00:06:58,770 Aku cuma mau berguna. 126 00:07:00,140 --> 00:07:03,190 Aku mau bisa berguna buatmu. 127 00:07:03,860 --> 00:07:04,900 Isla. 128 00:07:07,070 --> 00:07:07,990 Begini, 129 00:07:08,240 --> 00:07:09,680 pas libur nanti, 130 00:07:09,680 --> 00:07:10,700 kalau kau mau, 131 00:07:10,700 --> 00:07:12,910 bagaimana kalau kita pergi jalan-jalan? 132 00:07:15,490 --> 00:07:17,700 Ada pekerjaan apa? 133 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 Bukan buat pekerjaan. 134 00:07:19,500 --> 00:07:20,770 Ini urusan pribadi. 135 00:07:22,670 --> 00:07:27,380 I-Intinya sih, aku mau ajak kau kencan! Pergi sama-sama, yuk! 136 00:07:29,880 --> 00:07:31,120 Kalau aku mau, 137 00:07:31,120 --> 00:07:33,160 apa aku jadi berguna buatmu? 138 00:07:33,160 --> 00:07:36,080 Ini bukan masalah kau berguna atau enggak. 139 00:07:36,080 --> 00:07:40,670 Tapi, kalau kau mau, aku bakal senang banget! 140 00:07:48,650 --> 00:07:50,090 Gagal juga, ya? 141 00:07:50,090 --> 00:07:51,130 Baiklah. 142 00:07:51,360 --> 00:07:53,780 Betul juga, ya. Kau mana ma— 143 00:07:54,160 --> 00:07:54,780 Eh? 144 00:07:55,160 --> 00:07:55,950 Aku mau. 145 00:07:56,120 --> 00:07:58,430 Kita cuma berdua saja. Kau masih mau? 146 00:08:03,580 --> 00:08:05,040 Berarti setuju, ya! 147 00:08:06,080 --> 00:08:08,040 Aku yang menang taruhan, nih! 148 00:08:08,040 --> 00:08:10,030 Makan siang besok, ya. Setuju? 149 00:08:10,030 --> 00:08:11,200 Cih. 150 00:08:16,180 --> 00:08:17,240 Terima kasih! 151 00:08:22,980 --> 00:08:24,250 Hoi, Tsukasa. 152 00:08:24,730 --> 00:08:26,130 Sini sebentar. 153 00:08:26,130 --> 00:08:28,860 Mbak Kazuki! Jangan kasar-kasar begini, dong! 154 00:08:31,490 --> 00:08:33,450 Katanya kau mau kencan, ya? 155 00:08:33,450 --> 00:08:35,070 Ya. 156 00:08:35,070 --> 00:08:37,430 Jangan terbawa suasana dulu, ya. 157 00:08:37,430 --> 00:08:39,720 Kau bebas kalau mau pergi sama Isla, 158 00:08:39,720 --> 00:08:43,100 tapi bukan berarti kau bisa malas-malasan waktu kerja, paham? 159 00:08:43,830 --> 00:08:45,900 A-Aku paham. 160 00:08:48,000 --> 00:08:49,290 Itu saja. 161 00:08:51,880 --> 00:08:53,760 Mbak Kazuki betul. 162 00:08:54,300 --> 00:08:56,720 Aku ini masih anak baru. 163 00:08:56,720 --> 00:08:58,350 Aku harus kerja yang betul! 164 00:09:39,760 --> 00:09:41,330 Selamat makan! 165 00:09:46,890 --> 00:09:48,460 Aku keluar dulu! 166 00:09:48,770 --> 00:09:53,320 Tu-Tunggu dulu, makan siangmu cuma itu? Pola makanmu enggak salah, nih? 167 00:09:53,320 --> 00:09:55,070 Tenang saja, ini bukan masalah. 168 00:09:55,070 --> 00:09:56,360 Jalan dulu, ya! 169 00:10:01,070 --> 00:10:05,690 Belakangan anak itu kerjanya serius banget. Apa dia kuat? 170 00:10:05,690 --> 00:10:09,730 Kalau penasaran, kenapa enggak buatkan dia bekal saja? Kau pandai masak, 'kan? 171 00:10:09,730 --> 00:10:11,610 Ke-Kenapa harus aku? 172 00:10:11,610 --> 00:10:15,610 Ya, tapi yang ada di kepalanya Tsukasa sekarang cuma kencannya sih, 173 00:10:15,610 --> 00:10:18,990 jadi kau pasti enggak bakal dapat nilai plus atau apalah. 174 00:10:18,990 --> 00:10:19,590 Ha? 175 00:10:21,430 --> 00:10:22,740 Se-Sebentar! 176 00:10:22,740 --> 00:10:27,390 Apa pula maksudnya kencan? Bukan— Maksudku, sama siapa? 177 00:10:28,270 --> 00:10:29,250 Sama Isla. 178 00:10:29,250 --> 00:10:33,590 Be-Begitu, ya? Pantas saja mukanya kelihatan ceria banget. 179 00:10:33,590 --> 00:10:34,630 Penasaran, ya? 180 00:10:34,630 --> 00:10:39,360 Mana mungkin! Huh, aku pasti sudah gila kalau sampai pikirkan yang kayak begitu! 181 00:10:42,160 --> 00:10:43,890 Kau memang penasaran. 182 00:10:43,890 --> 00:10:44,970 Berisik! 183 00:10:45,660 --> 00:10:46,410 Jadi, 184 00:10:46,410 --> 00:10:48,230 kalian mau kencan ke mana? 185 00:10:48,230 --> 00:10:51,730 Soal itu, Tsukasa bilang, biar aku yang pilih tempatnya. 186 00:10:51,730 --> 00:10:54,860 Wah, si cewek yang harus tentukan tempatnya? 187 00:10:54,860 --> 00:10:57,210 Dia betul-betul enggak bertanggung jawab! 188 00:10:57,210 --> 00:11:00,010 Lalu, kau rencananya mau ke mana, Islacchi? 189 00:11:00,380 --> 00:11:01,680 Aku masih bingung. 190 00:11:01,680 --> 00:11:03,240 Sudah kuduga. 191 00:11:03,240 --> 00:11:08,830 Hem, bagaimana kalau kaucoba ke XXI atau Sea World? 192 00:11:08,830 --> 00:11:12,040 Wah! Eru cara pikirnya konvensional banget, ya? 193 00:11:12,040 --> 00:11:14,860 Zack-cchi, kaupikir aku ini orang macam apa? 194 00:11:16,110 --> 00:11:17,230 Boleh jujur, nih? 195 00:11:17,480 --> 00:11:19,320 Enggak perlu, deh. 196 00:11:19,320 --> 00:11:23,490 Pokoknya ini kencan pertama mereka, jadi enggak ada salahnya main aman. 197 00:11:23,490 --> 00:11:25,740 Kalau kau, Michirucchi, maunya ke mana? 198 00:11:26,540 --> 00:11:28,040 Kalau aku sih... 199 00:11:28,040 --> 00:11:30,120 Pantai, mungkin? 200 00:11:30,500 --> 00:11:31,310 Oh. 201 00:11:31,310 --> 00:11:33,230 Pantai masih belum buka sekarang. 202 00:11:33,230 --> 00:11:35,030 Aku juga tahu! 203 00:11:35,030 --> 00:11:38,570 Justru sekarang di pantai lagi sepi banget. 204 00:11:38,570 --> 00:11:40,780 Mereka bisa berduaan cukup lama. 205 00:11:40,780 --> 00:11:42,700 Ah, idenya bagus juga! 206 00:11:42,700 --> 00:11:45,910 Jalan-jalan di pinggir pantai, bareng anjing putih yang besar. 207 00:11:45,910 --> 00:11:47,160 Ya! Itu dia! 208 00:11:47,160 --> 00:11:49,750 Tertawa lepas bareng sambil nikmati ombak. 209 00:11:49,750 --> 00:11:51,120 Ya, betul! 210 00:11:51,120 --> 00:11:55,590 Lalu, sambil tatap matahari senja di kaki langit, 211 00:11:55,590 --> 00:11:58,380 mereka saling bisikkan kata cinta. 212 00:11:58,380 --> 00:11:59,690 "Aku sayang padamu". 213 00:11:59,690 --> 00:12:03,450 Hari ini, kau enggak bakal kubiarkan pulang dulu 214 00:11:59,690 --> 00:12:03,450 "Hari ini, kau enggak bakal kubiarkan pulang dulu." 215 00:12:03,450 --> 00:12:07,600 "Jangan pernah lepaskan aku, selamanya!" 216 00:12:03,450 --> 00:12:08,810 Jangan pernah lepaskan aku, selamanya! 217 00:12:07,600 --> 00:12:09,930 Lalu, mereka saling berpelukan. 218 00:12:09,930 --> 00:12:11,620 Duh, yang masih gadis! 219 00:12:12,120 --> 00:12:13,730 Eh, yang barusan itu salah! 220 00:12:13,730 --> 00:12:17,860 Islacchi, yang barusan boleh diingat baik-baik, ya. 221 00:12:17,860 --> 00:12:19,740 Michiru masih gadis. 222 00:12:19,740 --> 00:12:22,450 Jangan ajari dia yang macam-macam! 223 00:12:22,450 --> 00:12:25,660 Pokoknya yang tadi jangan kauhiraukan! 224 00:12:25,660 --> 00:12:28,330 Tapi, memangnya enggak ada tempat yang kausuka, ya? 225 00:12:28,850 --> 00:12:30,560 Tempat yang kusuka. 226 00:12:46,620 --> 00:12:47,720 Oh, ya. 227 00:12:47,720 --> 00:12:50,390 Nanti kau mau pakai baju apa? 228 00:12:50,390 --> 00:12:51,450 Yang ini. 229 00:12:51,700 --> 00:12:55,580 Jangan yang itu lagi, dong! Memangnya kau enggak ada baju lain? 230 00:13:01,760 --> 00:13:02,920 Aku punya ini. 231 00:13:02,920 --> 00:13:04,590 Bajunya compang-camping begitu. 232 00:13:04,590 --> 00:13:07,740 Baiklah, biar aku tambahkan renda-renda, ya? 233 00:13:07,740 --> 00:13:10,870 Kau bakal pasang yang aneh-aneh, jadi jangan. 234 00:13:10,870 --> 00:13:12,500 Sudahlah, biar aku saja. 235 00:13:12,500 --> 00:13:14,730 Michiru. Enggak apa-apa, nih? 236 00:13:14,730 --> 00:13:18,750 Ini kencanmu yang pertama, jadi harus kelihatan berkesan! 237 00:13:20,320 --> 00:13:22,230 Kencan pertama. 238 00:13:33,580 --> 00:13:34,830 Taman hiburan. 239 00:13:35,660 --> 00:13:37,540 Buat jalan-jalan besok, 240 00:13:37,870 --> 00:13:39,650 bagaimana kalau ke taman hiburan? 241 00:13:39,650 --> 00:13:41,420 Taman hiburan, ya. 242 00:13:43,210 --> 00:13:44,030 Mau ke sana? 243 00:13:44,380 --> 00:13:47,320 Aku bingung mau ke mana lagi. 244 00:13:47,320 --> 00:13:49,620 Selain itu, aku juga 245 00:13:49,620 --> 00:13:51,100 sudah tinggalkanmu kemarin. 246 00:13:51,470 --> 00:13:53,390 Aku jadi merasa bersalah. 247 00:13:53,770 --> 00:13:55,230 Bersalah banget. 248 00:13:55,640 --> 00:13:57,060 Makanya, kali ini 249 00:13:57,770 --> 00:13:59,670 kita ke sana lagi sama-sama. 250 00:14:01,690 --> 00:14:02,740 Oke, deh. 251 00:14:02,740 --> 00:14:04,110 Kita ke sana saja, ya! 252 00:14:17,790 --> 00:14:22,750 \h\hKazuki mengajakku ke taman hiburan lagi. Aku senang banget.\h\h \h\hDia kelihatannya biasa saja, tapi dalam hati, dia pasti juga senang.\h\h 253 00:14:28,720 --> 00:14:32,100 Dia bingung mau ke mana lagi, ya? 254 00:14:49,700 --> 00:14:52,780 Pagi-pagi rasanya panas banget. 255 00:14:53,450 --> 00:14:55,620 Eh, bukan, aku jadi menggigil? 256 00:14:55,620 --> 00:14:57,480 Tsukasa, kau sudah bangun? 257 00:14:57,830 --> 00:14:59,500 Ya, selamat pagi! 258 00:15:02,290 --> 00:15:04,230 Ini kelihatan aneh, ya? 259 00:15:06,300 --> 00:15:07,510 Menurutku, 260 00:15:07,880 --> 00:15:08,990 cocok banget, kok! 261 00:15:26,230 --> 00:15:27,610 Enaknya ke mana dulu, nih? 262 00:15:29,240 --> 00:15:29,970 Isla? 263 00:15:29,970 --> 00:15:30,860 Ke sini. 264 00:15:39,580 --> 00:15:40,540 Bangkunya 265 00:15:40,540 --> 00:15:41,500 masih ada. 266 00:15:54,510 --> 00:15:55,550 Jangan-jangan, 267 00:15:55,550 --> 00:15:57,260 ini bangku favoritmu, ya? 268 00:15:58,390 --> 00:16:00,100 Aku sempat baca di buku harian. 269 00:16:00,430 --> 00:16:03,540 Kau sering ke sini waktu masih jadi mitra mbak Kazuki, 'kan? 270 00:16:03,540 --> 00:16:09,550 Aku biasanya duduk di sini seharian sampai matahari terbenam, amati ekspresi senyum orang-orang. 271 00:16:09,550 --> 00:16:13,530 Semua ketakutanku jadi hilang, dan perasaanku jadi terasa hangat. 272 00:16:13,930 --> 00:16:16,640 Mbak Kazuki juga menemanimu terus, ya? 273 00:16:16,640 --> 00:16:18,600 Biasanya dia selalu tidur di sebelahku. 274 00:16:18,600 --> 00:16:21,770 Oh. Kapan terakhir kalian berdua ke sini? 275 00:16:21,770 --> 00:16:27,110 Tiga tahun lalu. Saat itu, dia juga bilang di sini kalau kami enggak bisa jadi mitra kerja lagi. 276 00:16:27,110 --> 00:16:31,110 Aku sudah terlalu banyak bikin dia repot. 277 00:16:31,110 --> 00:16:33,680 Karena itu, kau enggak pernah ke sini lagi? 278 00:16:34,340 --> 00:16:36,140 Bukan cuma itu alasannya. 279 00:16:36,640 --> 00:16:38,010 Tiap kali ke sini, 280 00:16:38,010 --> 00:16:41,040 rasanya perasaan senang dan sedih 281 00:16:41,040 --> 00:16:43,460 jadi terasa campur aduk dalam diriku. 282 00:16:44,310 --> 00:16:45,400 Isla. 283 00:16:53,150 --> 00:16:55,950 Bagian mana lagi yang kausuka dari taman ini? 284 00:16:56,200 --> 00:16:58,390 Jet coaster-nya? Atau bianglalanya? 285 00:16:58,390 --> 00:17:02,390 Entahlah. Aku belum pernah naik sama sekali. 286 00:17:02,390 --> 00:17:03,250 Sekali pun? 287 00:17:04,750 --> 00:17:07,040 Kalau begitu, mau coba naik semuanya? 288 00:17:08,790 --> 00:17:12,050 Di sini ada banyak wahana yang seru. 289 00:17:12,050 --> 00:17:14,760 Sayang banget kalau kau enggak pernah coba naik. 290 00:17:17,050 --> 00:17:18,800 Kita coba, yuk! 291 00:17:42,660 --> 00:17:44,540 Entah apa yang kulakukan ini betul. 292 00:17:45,500 --> 00:17:47,710 Mungkin aku saja yang terlalu egois. 293 00:17:48,460 --> 00:17:50,610 Tapi buatku, yang penting Isla... 294 00:17:50,610 --> 00:17:52,360 Yang penting Isla bisa 295 00:17:52,360 --> 00:17:55,510 nikmati setiap momen yang ada selama mungkin. 296 00:18:01,140 --> 00:18:02,140 Tsukasa! 297 00:18:02,850 --> 00:18:06,180 Dulu aku sering amati taman hiburan ini dari sana. 298 00:18:06,940 --> 00:18:08,600 Terasa kecil banget. 299 00:18:09,560 --> 00:18:12,820 Kita juga bertemu pertama kali di tempat itu, 'kan? 300 00:18:16,190 --> 00:18:17,700 Rasanya luar biasa. 301 00:18:17,990 --> 00:18:19,260 Waktu itu, aku 302 00:18:19,740 --> 00:18:22,450 sama sekali enggak bayangkan kalau kita 303 00:18:22,780 --> 00:18:24,740 bakal naik bianglala sama-sama. 304 00:18:27,910 --> 00:18:29,000 Untunglah. 305 00:18:29,420 --> 00:18:31,210 Kayaknya dia senang. 306 00:18:31,960 --> 00:18:32,960 Untunglah. 307 00:18:34,000 --> 00:18:34,960 Tsukasa? 308 00:18:40,550 --> 00:18:41,410 E-Eror! 309 00:18:41,410 --> 00:18:42,760 Ini enggak pantas! 310 00:18:43,300 --> 00:18:44,310 Aku... 311 00:18:44,680 --> 00:18:45,790 Bagaimana... 312 00:18:51,520 --> 00:18:52,440 Tsukasa? 313 00:18:52,940 --> 00:18:54,360 Tsukasa! 314 00:19:00,740 --> 00:19:01,780 Eh? 315 00:19:01,780 --> 00:19:02,740 Tsukasa. 316 00:19:03,740 --> 00:19:04,780 Kau sudah sadar? 317 00:19:04,780 --> 00:19:06,330 Aku kenapa? 318 00:19:06,740 --> 00:19:08,000 Kau enggak ingat? 319 00:19:08,250 --> 00:19:10,500 Kita lagi naik bianglala, lalu kau pingsan. 320 00:19:10,500 --> 00:19:14,400 Begitu, ya? Aku enggak ingat apa-apa lagi. 321 00:19:15,880 --> 00:19:18,130 Maaf ya, aku jadi bikin kau repot. 322 00:19:18,590 --> 00:19:20,340 Jangan dipikirkan. 323 00:19:20,630 --> 00:19:22,810 Kelihatannya kau terlalu lelah. 324 00:19:22,810 --> 00:19:24,910 Besok kita periksa ke rumah sakit, deh. 325 00:19:25,720 --> 00:19:26,850 Istirahat saja. 326 00:19:26,850 --> 00:19:28,140 Aku ambilkan minum. 327 00:19:36,230 --> 00:19:39,760 Tsukasa, katanya kau pingsan waktu lagi kencan, ya? 328 00:19:39,760 --> 00:19:42,260 Jangan bikin susah Isla, deh. 329 00:19:42,260 --> 00:19:44,680 Dasar! Makanya aku paling benci orang amatir! 330 00:19:45,240 --> 00:19:48,910 Aku buatkan bubur nih, jadi makan dan langsung istirahat sana. 331 00:19:48,910 --> 00:19:52,670 Bu-Bukannya aku sengaja bikin ini demi kau, ya! 332 00:19:52,670 --> 00:19:56,420 Kalau kau absen, aku yang harus bereskan pekerjaanmu, tahu! 333 00:19:56,420 --> 00:19:58,920 Aku enggak mau sampai begitu. 334 00:19:59,420 --> 00:20:00,420 Cuma itu, kok. 335 00:20:00,420 --> 00:20:01,800 Paham? 336 00:20:03,840 --> 00:20:04,840 Sip! 337 00:20:05,550 --> 00:20:06,550 Begitu saja! 338 00:20:09,640 --> 00:20:10,980 Tapi, dia... 339 00:20:10,980 --> 00:20:12,560 Mungkin dia sudah tidur. 340 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 Lagi pula, di dalam ada Isla. 341 00:20:14,360 --> 00:20:17,650 Aku jadi kelihatan mengganggu atau semacamnya. 342 00:20:18,690 --> 00:20:20,090 Rasanya enggak enak. 343 00:20:21,690 --> 00:20:22,990 Sudahlah. 344 00:20:25,160 --> 00:20:26,850 Menyedihkan banget, ya? 345 00:20:26,850 --> 00:20:31,270 Aku selalu saja tumbang di saat-saat penting. 346 00:20:31,270 --> 00:20:33,230 Aku sampai gagal masuk kuliah 347 00:20:33,230 --> 00:20:36,780 juga gara-gara usus buntu pas hari ujian seleksi masuk. 348 00:20:36,780 --> 00:20:41,030 Tapi, gara-gara itu, aku jadi bisa masuk Terminal Service, 349 00:20:41,030 --> 00:20:42,950 dan bisa bertemu kau, Isla. 350 00:20:42,950 --> 00:20:48,620 Kalau dipikir-pikir, rasanya situasiku enggak jelek juga, 'kan? 351 00:20:48,620 --> 00:20:52,960 Aku mau supaya kau bisa terus tersenyum. 352 00:20:54,480 --> 00:20:56,690 Kau jadi khawatir, ya? 353 00:20:58,900 --> 00:20:59,860 Maaf, deh. 354 00:21:06,450 --> 00:21:07,390 Tsukasa? 355 00:21:08,780 --> 00:21:09,870 Aku... 356 00:21:10,540 --> 00:21:12,000 Usia hidupku 357 00:21:12,290 --> 00:21:15,270 tinggal satu bulan lagi. 358 00:21:17,460 --> 00:21:18,670 Aku minta maaf. 359 00:21:19,380 --> 00:21:20,380 Kenapa? 360 00:21:21,210 --> 00:21:22,260 Soalnya 361 00:21:22,260 --> 00:21:23,720 aku enggak pernah bilang. 362 00:21:25,380 --> 00:21:26,300 Isla. 363 00:21:27,300 --> 00:21:28,830 Pokoknya sampai akhir, 364 00:21:28,830 --> 00:21:30,640 aku bakal tetap jadi mitramu. 365 00:21:32,020 --> 00:21:33,080 Kau 366 00:21:33,080 --> 00:21:33,930 keberatan? 367 00:21:37,560 --> 00:21:39,980 Hari ini kau cukup puas, enggak? 368 00:21:40,270 --> 00:21:41,400 Lain kali, 369 00:21:41,860 --> 00:21:43,280 mau jalan-jalan bareng lagi? 370 00:22:21,020 --> 00:22:24,790 hagureta kimi wo sagashiteta yo\h\h\h\h\h\h\h ku mencarimu yang telah kehilangan arah 371 00:22:24,790 --> 00:22:28,470 yobikaketa koe kakikesarete\h\h\h\h\h\h\h tenggelamkan suara yang memanggilku 372 00:22:28,470 --> 00:22:31,920 boku ga nigirishimeta sono te ha tangan yang kugenggam erat itu 373 00:22:31,920 --> 00:22:36,020 furueteita ne\h telah tergetar 374 00:22:36,220 --> 00:22:43,290 futari no omoi ga modosenai jikan\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h yang terpikirkan hanya waktu yang takkan pernah kembali 375 00:22:43,290 --> 00:22:49,820 dakishime takaku tondeku yo\h\h\h\h\h\h kan kita rangkul dan terbangkan tinggi 376 00:22:50,540 --> 00:22:54,290 mangekyou sora ni kirameite\h\h\h\h\h kaleidoskop yang berkelip di angkasa 377 00:22:54,290 --> 00:22:58,390 kimi nanikochinaku hohoendete dan kau tersenyum tanpa ragu\h 378 00:22:58,390 --> 00:23:04,490 itoshisa afureteyuku\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h kupenuh dengan cinta dan kasih sayang 379 00:23:05,320 --> 00:23:09,140 hikari ga toketeku sono mae ni\h sebelum cahaya ini kian meredup 380 00:23:09,140 --> 00:23:12,270 kokoro kara negaunda\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h ku kan mohon dari lubuk hati terdalam 381 00:23:12,270 --> 00:23:24,420 kono shunkan wo towa ni wasurenai you ni to\h\h\h\h\h\h\h\h tuk jangan pernah lupakan momen ini sampai kapan pun 382 00:23:40,480 --> 00:23:44,520 Wah, rasanya badanku jadi segar habis tidur semalaman penuh. 383 00:23:44,520 --> 00:23:46,440 Aku enggak perlu pergi ke rumah sakit. 384 00:23:46,440 --> 00:23:48,880 Eh, Isla? Kau kenapa? 385 00:23:49,150 --> 00:23:51,360 Gara-gara temanimu semalaman, 386 00:23:51,450 --> 00:23:52,780 kayaknya 387 00:23:52,780 --> 00:23:54,120 baterai energiku 388 00:23:54,700 --> 00:23:55,830 jadi habis. 389 00:23:57,120 --> 00:23:59,580 Bertahanlah! 27303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.