Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,480
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06,480 --> 00:00:10,460
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10,460 --> 00:00:14,610
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14,610 --> 00:00:18,590
♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫
5
00:00:18,590 --> 00:00:20,710
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20,710 --> 00:00:22,630
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22,630 --> 00:00:26,470
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26,470 --> 00:00:30,570
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30,570 --> 00:00:33,130
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33,130 --> 00:00:34,730
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34,730 --> 00:00:38,770
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38,770 --> 00:00:42,810
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42,810 --> 00:00:46,930
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46,930 --> 00:00:52,860
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:53,970 --> 00:00:57,970
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:57,970 --> 00:01:02,120
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02,120 --> 00:01:05,940
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:05,940 --> 00:01:07,250
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07,250 --> 00:01:10,180
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10,180 --> 00:01:14,260
♫ I want to travel to all four corners (of the earth) with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14,260 --> 00:01:18,350
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18,350 --> 00:01:22,430
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22,430 --> 00:01:26,250
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26,250 --> 00:01:30,230
[Love O2O]
25
00:01:30,230 --> 00:01:33,130
[Episode 14]
26
00:01:38,160 --> 00:01:41,580
Weiwei, we're back.
27
00:01:42,320 --> 00:01:44,970
- Why do you guys look so tired?
- You have no idea.
28
00:01:44,970 --> 00:01:46,750
It's close to the finals.
29
00:01:46,750 --> 00:01:48,740
The library is so crowded,
30
00:01:48,740 --> 00:01:50,620
people have to fight over the seats.
31
00:01:50,620 --> 00:01:52,600
After studying all day,
32
00:01:52,600 --> 00:01:55,120
my back and elbows are hurting me.
33
00:01:55,120 --> 00:01:57,860
It's so nice you get to study in the dorm.
34
00:01:57,860 --> 00:02:00,960
No need to fight for the seats or to get crushed in the crowd.
35
00:02:00,960 --> 00:02:04,370
You all went to the library, so I had the dorm all to myself.
36
00:02:04,370 --> 00:02:08,820
If it weren't for the fact that the bed had such an attraction to me, I'd never go there.
37
00:02:08,820 --> 00:02:10,850
How did your studying go?
38
00:02:10,850 --> 00:02:12,910
I pretty much finished as I planned.
39
00:02:12,910 --> 00:02:14,970
It was pretty efficient.
40
00:02:15,970 --> 00:02:25,030
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
41
00:02:25,990 --> 00:02:28,280
Why isn't she here yet?
42
00:02:33,820 --> 00:02:36,000
I'm back!
43
00:02:36,000 --> 00:02:38,010
Third Sister-in-Law, you're finally here.
44
00:02:38,010 --> 00:02:40,360
We waited so long, even the flowers wilted.
45
00:02:40,360 --> 00:02:43,240
Sorry to keep you waiting. I'll give you your Majestic Beasts.
46
00:02:46,100 --> 00:02:47,530
Yes!
47
00:02:57,140 --> 00:03:01,250
Third Sister-in-Law, why is my pet male?
48
00:03:02,150 --> 00:03:05,520
Sorry, I didn't notice the detail.
49
00:03:07,720 --> 00:03:11,570
Life is dull, even my pet is male.
50
00:03:11,570 --> 00:03:15,190
I can't match Third Brother. He's now even at a wine party in Shanghai.
51
00:03:15,190 --> 00:03:18,750
With the fine wine in his glass and surrounded by beauties...
52
00:03:20,830 --> 00:03:23,200
Third Sister-in-Law, don't get mad.
53
00:03:23,200 --> 00:03:25,820
We'll educate him for you when he returns.
54
00:03:27,170 --> 00:03:30,090
I'm not mad, I'm very pleased.
55
00:03:30,090 --> 00:03:33,300
Yugong didn't use the wrong idioms this time.
56
00:03:34,560 --> 00:03:39,190
What? I didn't use any idioms, okay?
57
00:03:39,870 --> 00:03:41,820
I can't ask too much of you.
58
00:03:41,820 --> 00:03:44,620
If it has four words, I count that as an idiom.
59
00:03:44,620 --> 00:03:46,910
The thing about idioms
60
00:03:46,910 --> 00:03:51,860
has something to do with my childhood trauma.
61
00:03:54,480 --> 00:03:59,120
What's the difference between your trauma and perversion?
62
00:04:03,010 --> 00:04:07,010
You've all heard of the idiom about Yugong moving the mountain, right? It's about an old man
63
00:04:07,010 --> 00:04:11,130
who leads his whole family to dig away at the mountain, one day at a time.
64
00:04:11,990 --> 00:04:14,590
I happen to know it. No need to explain.
65
00:04:14,590 --> 00:04:17,820
Great, I'm glad you know it. My name is Yu Banshan, right?
66
00:04:17,820 --> 00:04:20,480
So, I've always said "Yugong Banshan" instead.
(Note: Banshan also means moving mountain in Mandarin)
67
00:04:20,480 --> 00:04:24,880
Because of this idiom, I was punished numerous times by my language teacher.
68
00:04:28,460 --> 00:04:31,880
How is your trauma more bland than my releasing harmful gas?
69
00:04:34,660 --> 00:04:39,020
I've known you for so long. I only now realize, you've had brain damage since you were young.
70
00:04:44,000 --> 00:04:47,330
I'm nice. I won't say anything.
71
00:04:52,510 --> 00:04:55,830
Third Sister-in-Law, do you really have that much trust in Third Brother?
72
00:04:55,830 --> 00:04:58,150
Shanghai is a world full of temptations.
73
00:04:58,150 --> 00:05:01,260
The wine party is filled of big risks.
74
00:05:04,120 --> 00:05:06,820
Isn't he there for the Feng Teng deal?
75
00:05:07,910 --> 00:05:11,460
Third Sister-in-Law, do you know about that, too?
76
00:05:11,460 --> 00:05:14,230
We had breakfast in the morning.
77
00:05:14,840 --> 00:05:16,800
Darn it!
78
00:05:16,800 --> 00:05:19,560
He even told you about that.
79
00:05:19,560 --> 00:05:21,600
Let me. Let me. Let me.
80
00:05:23,040 --> 00:05:27,170
Third Sister-in-Law, you don't know the whole story.
81
00:05:27,170 --> 00:05:30,910
The deal for collaboration is one thing, but why did he need to go to the wine party suddenly?
82
00:05:30,910 --> 00:05:33,800
There's got to be a badger game!
83
00:05:37,610 --> 00:05:42,000
If we get the project, Third Brother will have the money to get married.
84
00:05:42,000 --> 00:05:44,070
Does it cost that much to get married?
85
00:05:44,070 --> 00:05:49,200
He wants to marry the beauty queen of the department. "The beauty queen of the department," okay?
86
00:05:51,300 --> 00:05:56,170
What can you do? Master has no ambition. He doesn't want to marry a rich girl.
87
00:06:02,550 --> 00:06:07,640
It wasn't me!
88
00:06:10,100 --> 00:06:13,810
Si Si, the nuts you bought this time are so good!
89
00:06:13,810 --> 00:06:16,030
I'll buy some online, too.
90
00:06:16,030 --> 00:06:18,300
Just eat, if you want. Drop the pretense.
91
00:06:18,300 --> 00:06:21,910
When did you not mooch off our snacks before?
92
00:06:22,450 --> 00:06:26,270
You know me so well. Then, I'll dig in.
93
00:06:29,880 --> 00:06:33,620
Weiwei, check out the school forum now!
94
00:06:33,620 --> 00:06:36,850
- What is it?
- Hurry! Hurry, look!
95
00:06:43,250 --> 00:06:45,880
What nonsense is this?
96
00:06:48,150 --> 00:06:52,060
Explosive news! The famous gifted writer of our school takes on the gossip beauty!
97
00:06:52,060 --> 00:06:55,780
Exciting! I happened to visit the gifted writer's Weibo
98
00:06:55,780 --> 00:06:59,290
and discovered a new post! I was simply browsing,
99
00:06:59,290 --> 00:07:02,110
but I became more and more excited as I read.
100
00:07:02,110 --> 00:07:04,620
So, I decided to share with you all.
101
00:07:10,270 --> 00:07:12,320
Who's this Aixiang Nai'er?
102
00:07:12,320 --> 00:07:16,290
She is saying that Master only likes Weiwei for her figure.
103
00:07:16,290 --> 00:07:19,550
Her tone is so narcissistic, too. It is so gross.
104
00:07:19,550 --> 00:07:21,420
Don't you know her?
105
00:07:21,420 --> 00:07:24,760
Aixiang Nai'er, a gifted writer and campus celebrity.
106
00:07:24,760 --> 00:07:28,610
She likes to write about coffee, music, perfume, ...etc.
107
00:07:28,610 --> 00:07:31,550
She's got a column in a fashion magazine, too.
108
00:07:31,550 --> 00:07:35,640
What "gifted" writer? This is a personal attack.
109
00:07:45,320 --> 00:07:47,460
Then, who is this Ms. C?
110
00:07:47,460 --> 00:07:49,580
Who else? Didn't you read the comments?
111
00:07:49,580 --> 00:07:52,110
It has got to be Meng Yiran.
112
00:08:29,820 --> 00:08:33,250
If Zhi Yi's server engine can achieve global illumination,
113
00:08:33,250 --> 00:08:37,720
our game's visual effects will improve exponentially.
114
00:08:37,720 --> 00:08:39,910
I'm not well-versed in the technical stuff.
115
00:08:39,910 --> 00:08:43,810
President Xiao, can you put it in layman's terms?
116
00:08:43,810 --> 00:08:46,010
As we walk through this banquet hall, it is well lit with lights,
117
00:08:46,010 --> 00:08:47,760
and President Feng also comes across glistening.
118
00:08:47,760 --> 00:08:51,270
However, the light on President Feng doesn't only come from the chandelier as the source,
119
00:08:51,270 --> 00:08:54,060
but also the reflections of the light bouncing off of numerous objects.
120
00:08:54,060 --> 00:08:57,280
Our engine can track lights to the maximum extent possible,
121
00:08:57,280 --> 00:09:00,450
to simulate a realistic lighting environment.
122
00:09:03,080 --> 00:09:07,720
President Feng, CEO Zhao of Era Technology is looking for you.
123
00:09:07,720 --> 00:09:09,790
- Then, we should head over.
- Okay.
124
00:09:09,790 --> 00:09:12,160
President Xiao, when do you leave Shanghai?
125
00:09:12,160 --> 00:09:14,250
My flight is tomorrow afternoon.
126
00:09:14,250 --> 00:09:18,420
If you're free in the morning, come by my office and have a cup of tea.
127
00:09:18,420 --> 00:09:19,930
No technical talk.
128
00:09:19,930 --> 00:09:21,700
I'd love to.
129
00:09:24,220 --> 00:09:29,310
Yiran, remember. Be yourself and keep smiling.
130
00:09:29,310 --> 00:09:31,100
Then please excuse me.
131
00:09:47,140 --> 00:09:50,810
This Aixiang Nai'er is likely to be Meng Yiran's friend.
132
00:09:50,810 --> 00:09:55,750
A woman like her probably thinks that all men in the world should flock to, admire, and love her.
133
00:09:55,750 --> 00:09:59,620
If they don't, then they're shallow and don't appreciate inner beauty.
134
00:10:00,440 --> 00:10:04,870
- We'll post Weiwei's report card to shame her!
- Right!
135
00:10:05,680 --> 00:10:09,750
No need for that! I'm not the one making a fool out of myself!
136
00:10:22,580 --> 00:10:27,110
Weiwei, are you angry?
137
00:10:27,110 --> 00:10:29,640
She praised me for my looks and talent. Why should I be angry?
138
00:10:29,640 --> 00:10:34,300
How did she praise you? She is calling you brainless, okay?
139
00:10:35,270 --> 00:10:37,520
A nice figure is a gift!
140
00:10:39,640 --> 00:10:42,140
What's more is, intelligence is something
141
00:10:42,140 --> 00:10:45,850
you can only recognize if you're on the same level.
142
00:10:46,900 --> 00:10:50,370
Weiwei, that's harsh.
143
00:10:50,370 --> 00:10:53,230
That's nothing! According to Yugong,
144
00:10:53,230 --> 00:10:57,010
that doesn't even come close to what Master can do.
145
00:10:59,390 --> 00:11:04,810
Weiwei, do you really have a 34C?
146
00:11:10,090 --> 00:11:12,520
Let me out!
147
00:11:13,070 --> 00:11:14,500
Don't even think about it!
148
00:11:14,500 --> 00:11:17,540
- No way!
- Let me!
149
00:11:18,570 --> 00:11:21,750
Who's that in the white dress? She seems into me.
150
00:11:21,750 --> 00:11:24,530
I'll go talk to her and perhaps take her out for some fun?
151
00:11:24,530 --> 00:11:27,820
Don't do that again. Your last incident hasn't been settled yet.
152
00:11:27,820 --> 00:11:30,280
Don't get into trouble again.
153
00:11:30,280 --> 00:11:33,650
It's Feng Teng's wine party. Typically, only invited folks are here.
154
00:11:33,650 --> 00:11:35,850
- Don't make trouble.
- You are thinking too much.
155
00:11:35,850 --> 00:11:38,320
I think she came just to pick up a sugar daddy.
156
00:11:38,320 --> 00:11:40,200
She is no business woman.
157
00:11:40,200 --> 00:11:42,990
Moreover, she's here alone. Who else can she be?
158
00:11:45,920 --> 00:11:47,850
She's coming toward me.
159
00:12:03,940 --> 00:12:06,430
Miss Meng... your uncle,
160
00:12:06,430 --> 00:12:09,990
CEO Zhen of Zhen Yi Technology is looking for you.
161
00:12:17,290 --> 00:12:22,500
Believe in yourself! Your beauty is enough to make Xiao Nai take the initiative to talk to you.
162
00:12:23,710 --> 00:12:27,750
Xiang Xiang was right. I've succeeded.
163
00:12:34,460 --> 00:12:36,910
So, she is the niece of CEO Zhen of Zhen Yi Technology.
164
00:12:36,910 --> 00:12:39,920
See. I told you to show some restraint.
165
00:12:51,170 --> 00:12:53,720
Your wife is bullying me again.
166
00:12:58,990 --> 00:13:02,490
It seems that you're having so much fun playing with Yugong and the others while I'm gone.
167
00:13:02,490 --> 00:13:05,950
No, I didn't! I have been so focused on studying.
168
00:13:05,950 --> 00:13:10,010
I just logged on for a few minutes to give them their Majestic Beasts.
169
00:13:10,010 --> 00:13:13,250
Then, why do I keep getting texts complaining about you?
170
00:13:13,250 --> 00:13:17,840
Complaining? Shouldn't they be commendations?
171
00:13:17,840 --> 00:13:20,500
I only gave them their graduation gifts.
172
00:13:20,500 --> 00:13:22,610
The next time I go online, I'll beat them up.
173
00:13:23,840 --> 00:13:25,510
Weiwei.
174
00:13:26,160 --> 00:13:29,800
I meant PK.
175
00:13:29,800 --> 00:13:33,670
Don't hang out with them too much in the future. You will be led astray.
176
00:13:36,130 --> 00:13:38,410
If you want to beat someone up, you don't need to do it yourself.
177
00:13:38,410 --> 00:13:40,960
Let them beat each other up.
178
00:13:43,690 --> 00:13:47,860
To be honest, aren't you the one who led me astray?
179
00:13:48,440 --> 00:13:51,030
I'm happy that I can be your role model.
180
00:13:54,070 --> 00:13:56,890
Well... I'm short on time.
181
00:13:56,890 --> 00:13:59,270
I have to seize this moment to study.
182
00:13:59,270 --> 00:14:03,330
Take care of yourself while you're outside. Be safe!
183
00:14:03,330 --> 00:14:04,430
Okay.
184
00:14:04,430 --> 00:14:06,000
Bye-bye.
185
00:14:31,170 --> 00:14:32,530
Big problem!
186
00:14:32,530 --> 00:14:35,150
- What's going on?
- Hurry and check this out.
187
00:14:35,150 --> 00:14:38,520
Is there something new again?
188
00:14:38,520 --> 00:14:41,060
Can we get someone to hack the forum?
189
00:14:42,680 --> 00:14:47,080
Weiwei, your thoughts are so powerful.
190
00:14:47,080 --> 00:14:50,110
Aixiang Nai'er's Weibo has been hacked!
(Note: Weibo is a blogging / messaging website)
191
00:14:54,300 --> 00:14:57,390
It must have been the boys in our department who did it. How good of them.
192
00:14:57,390 --> 00:14:59,510
They are some good friends.
[Special Scholarship Award]
193
00:15:00,240 --> 00:15:03,810
Well done! This is how Computer Science Department resolves problems.
194
00:15:03,810 --> 00:15:05,860
Weiwei, don't worry!
195
00:15:05,860 --> 00:15:08,460
No one will remember this after a few days.
196
00:15:08,460 --> 00:15:12,690
Weiwei, did your Master do this?
197
00:15:12,690 --> 00:15:17,790
Definitely not. He would never do something so direct.
198
00:15:17,790 --> 00:15:23,090
Next time, please don't use this tone of adoring admiration.
199
00:15:23,640 --> 00:15:27,840
Oh right, Weiwei! How did your Master react to this?
200
00:15:28,580 --> 00:15:30,850
I... didn't say.
201
00:15:32,200 --> 00:15:36,460
You talked with him on the phone for so long and you didn't tell him about it?
202
00:15:38,310 --> 00:15:40,170
I forgot once I picked up the phone.
203
00:15:40,170 --> 00:15:42,270
Also, Master is very busy.
204
00:15:42,270 --> 00:15:45,440
No need to tell him for such a small problem.
205
00:15:46,630 --> 00:15:51,520
If it's not Master, then who did it? I would love them to death.
206
00:15:51,520 --> 00:15:54,800
- Master is very busy!
- Very busy!
207
00:16:00,470 --> 00:16:02,490
My hands are sore.
208
00:16:02,490 --> 00:16:04,160
Master, we're here.
209
00:16:04,160 --> 00:16:05,560
Does it suit your muscles, Master?
210
00:16:05,560 --> 00:16:08,010
Lighter, lighter, lighter.
211
00:16:08,010 --> 00:16:09,850
- I'm thirsty.
- Got it! Got it!
212
00:16:09,850 --> 00:16:11,540
I'm thirsty.
213
00:16:13,410 --> 00:16:15,150
Here!
214
00:16:15,970 --> 00:16:18,070
Does it feel good, Master?
215
00:16:18,070 --> 00:16:19,710
It's all right.
216
00:16:19,710 --> 00:16:22,520
Once Third Brother comes back, I'm going to make him buy me a huge meal.
217
00:16:22,520 --> 00:16:25,900
Since Third Brother wasn't here, I had to step up.
218
00:16:25,900 --> 00:16:28,620
How dare she bully a girl from our Computer Science Department?
219
00:16:28,620 --> 00:16:31,340
You're right. She dared to say our Third Sister-in-Law was brainless.
220
00:16:31,340 --> 00:16:34,250
She has even more scholarships than me.
221
00:16:34,250 --> 00:16:38,330
I say, let's not tell Third Brother about this. I figure he's pretty busy in Shanghai.
222
00:16:38,330 --> 00:16:40,370
Besides, we've already taken care of it.
223
00:16:40,370 --> 00:16:42,900
Also, with the speed at which the news gets updated at our school,
224
00:16:42,900 --> 00:16:46,280
at most in two days, this incident will fade away.
225
00:16:49,090 --> 00:16:59,020
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
226
00:17:00,110 --> 00:17:02,680
Weiwei, you're back!
227
00:17:05,610 --> 00:17:07,520
Is there new gossip on the forum again?
228
00:17:07,520 --> 00:17:09,860
No, no! It's just
229
00:17:09,860 --> 00:17:13,310
that Xiao Nai called and mentioned that he is back.
230
00:17:13,310 --> 00:17:17,770
Weiwei, when I was talking with him over the phone,
231
00:17:17,770 --> 00:17:22,370
I accidentally said the words that I buried
232
00:17:22,370 --> 00:17:25,040
deeply in my heart.
233
00:17:25,040 --> 00:17:27,120
What did you say?
234
00:17:29,800 --> 00:17:34,770
I said, "Why is he still not inviting us over for a meal?"
235
00:17:39,780 --> 00:17:42,580
- You are too shameless!
- Yeah!
236
00:17:43,930 --> 00:17:48,310
What would you do if I was even more shameless than that?
237
00:17:50,350 --> 00:17:52,500
Just say it.
238
00:17:52,500 --> 00:17:56,730
I said... "There's no time like the present. In any case, we don't have exams tomorrow.
239
00:17:56,730 --> 00:17:59,190
Let's just do it today."
240
00:18:01,300 --> 00:18:03,310
Aren't you worried to get another stomachache?
241
00:18:03,310 --> 00:18:05,680
- Little greedy cat!
- Ah, stop!
242
00:18:05,680 --> 00:18:09,900
It's definitely express delivery. Yesterday, I nabbed the prime-time VIP sale. Its arrival time is perfect!
243
00:18:09,900 --> 00:18:11,690
- Hello, is there Tian Si Si here?
- Yes, that's me.
244
00:18:11,690 --> 00:18:13,780
This is your delivery.
245
00:18:15,580 --> 00:18:17,080
Okay. Thank you.
246
00:18:17,080 --> 00:18:18,850
- How much was it?
- ¥260.
247
00:18:18,850 --> 00:18:22,850
This here is a special sale of brand name merchandise. In the store, it would cost so much money.
248
00:18:22,850 --> 00:18:24,490
Online, it's 70% off.
249
00:18:24,490 --> 00:18:27,470
It's a good deal, right? However, it's not the one from last time.
250
00:18:27,470 --> 00:18:31,110
Yet, I think this one is even more pretty and of higher quality.
251
00:18:31,110 --> 00:18:32,550
Not bad, not bad!
252
00:18:32,550 --> 00:18:34,930
The design is more stylish and conservative.
253
00:18:34,930 --> 00:18:37,960
A maiden from a respectable family would like it.
254
00:18:37,960 --> 00:18:39,730
Am I right?
255
00:18:41,510 --> 00:18:43,100
This dress cannot be...
256
00:18:43,100 --> 00:18:45,130
You're right! It's a present for you.
257
00:18:45,130 --> 00:18:47,200
We're not freeloaders.
258
00:18:47,200 --> 00:18:49,600
Master is inviting us for a meal. We cannot sit there and do nothing.
259
00:18:49,600 --> 00:18:52,220
So, we are giving you a dress as a present.
260
00:18:52,220 --> 00:18:56,280
Last time, when Xiao Ling's Da Zhong treated us to a meal, we also gifted them couple pajamas.
261
00:18:56,280 --> 00:18:59,700
Can you not mention that anymore?
262
00:18:59,700 --> 00:19:04,090
It's the end of the term. Even landowners don't have any rice left.
263
00:19:04,090 --> 00:19:07,610
This is money saved up from us eating only pickles.
264
00:19:07,610 --> 00:19:10,720
So, you must wear it today.
265
00:19:26,810 --> 00:19:28,550
Weiwei,
266
00:19:29,240 --> 00:19:32,570
I was just about to call you. I just ran into a traffic jam.
267
00:19:32,570 --> 00:19:34,970
I will be a bit late to school.
268
00:19:34,970 --> 00:19:37,380
Are you still in the car?
269
00:19:37,380 --> 00:19:39,240
What time did your plane land?
270
00:19:39,240 --> 00:19:40,980
At 3:30 p.m.
271
00:19:43,650 --> 00:19:46,170
For tonight, how about we—
272
00:19:46,170 --> 00:19:49,700
Weiwei, you should remind me about something like this sooner.
273
00:19:49,700 --> 00:19:54,620
CEO Xiao, in the contract here, regarding the copyright agreement of the game is...
274
00:19:54,620 --> 00:19:56,450
- Let me take a look.
- Okay.
275
00:19:56,450 --> 00:20:00,730
All right, let's talk after. I'll hang up first.
276
00:20:00,730 --> 00:20:02,350
Bye-bye.
277
00:20:04,710 --> 00:20:07,990
Is Master blaming me for not telling him sooner
278
00:20:07,990 --> 00:20:10,960
about inviting my roommates for a meal?
279
00:20:17,360 --> 00:20:19,460
Bring me the dress!
280
00:20:40,310 --> 00:20:43,900
♫ Rain drips on my jacket ♫
281
00:20:43,900 --> 00:20:47,550
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
282
00:20:47,550 --> 00:20:51,100
♫ The signal you gave me, a smile ♫
283
00:20:51,100 --> 00:20:54,690
♫ Came at just the right time ♫
284
00:20:54,690 --> 00:20:58,220
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
285
00:20:58,220 --> 00:21:01,830
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
286
00:21:01,830 --> 00:21:05,170
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
287
00:21:05,170 --> 00:21:09,010
♫ Chase away all the troubles ♫
288
00:21:09,010 --> 00:21:12,630
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
289
00:21:12,630 --> 00:21:16,050
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
290
00:21:16,050 --> 00:21:19,600
♫ I want to give you a hug ♫
291
00:21:19,600 --> 00:21:23,330
♫ And make the whole world know ♫
292
00:21:23,330 --> 00:21:26,810
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
293
00:21:26,810 --> 00:21:30,330
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
294
00:21:30,330 --> 00:21:34,110
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
295
00:21:34,110 --> 00:21:37,620
♫ Because I’ve already found (you) ♫
296
00:21:37,620 --> 00:21:41,350
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
297
00:21:41,350 --> 00:21:44,610
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
298
00:21:44,610 --> 00:21:49,260
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
299
00:21:51,430 --> 00:21:54,070
Do you have a restaurant you want to go?
300
00:21:55,310 --> 00:21:59,260
We sit in Master's car again. Master's car is indeed different.
301
00:21:59,260 --> 00:22:01,310
How is it different?
302
00:22:01,310 --> 00:22:04,140
This car runs so fast and steady when it gets going. Obviously, it's different.
303
00:22:04,140 --> 00:22:06,770
Of course, it is. This is a Jeep Grand Cherokee.
304
00:22:06,770 --> 00:22:10,430
It has the "select-terrain automatic road-condition" settings. Of course, it's steady.
305
00:22:10,430 --> 00:22:14,270
Huh? What settings? It sounds very high-tech.
306
00:22:14,270 --> 00:22:16,310
Go to learn about it yourself.
307
00:22:16,310 --> 00:22:21,340
Erxi, you are buttering up Master so much. Could you have any other ulterior motive?
308
00:22:21,340 --> 00:22:23,450
You...!
309
00:22:25,110 --> 00:22:30,810
I have (a suggestion)! A French restaurant.
310
00:22:30,810 --> 00:22:35,000
- What kind of place is that?
- It's a new restaurant with its grand opening today.
311
00:22:35,000 --> 00:22:40,310
No, I don't want to go! Also, didn't you guys always hate western cuisine and only want Chinese food?
312
00:22:41,310 --> 00:22:44,070
- Come on. Let's go! Let's go!
- She's right! She's right!
313
00:22:44,070 --> 00:22:47,170
- Weiwei, we should switch our taste from time to time, shouldn't we?
- But–
314
00:22:47,170 --> 00:22:50,490
Weiwei, let's go with what the guests prefer.
315
00:22:58,190 --> 00:23:02,870
That's right! That's right! The host should go with the guest's preference.
316
00:23:02,870 --> 00:23:05,450
Isn't that right? Is that what I understood?
317
00:23:05,450 --> 00:23:08,670
You're smart! Where is that place?
318
00:23:08,670 --> 00:23:11,970
It's at 658 Zhongshan South Street.
319
00:23:18,570 --> 00:23:21,390
This is for you. "Chanel No. 5."
320
00:23:22,640 --> 00:23:23,900
Thank you.
321
00:23:23,900 --> 00:23:27,250
She seems not to know about the thing I posted on the forum.
322
00:23:27,250 --> 00:23:30,820
Anyways, my Weibo got hacked and the post was deleted.
323
00:23:30,820 --> 00:23:35,340
No one would be so thoughtless to bring this up with her.
324
00:23:35,340 --> 00:23:38,430
Let's pretend it didn't happen. It really was a miscalculation.
325
00:23:38,430 --> 00:23:42,050
Who was so gossipy to share what I posted on Weibo?
326
00:23:45,100 --> 00:23:46,660
So, how did it go?
327
00:23:46,660 --> 00:23:48,950
Xiang Xiang, you really are too amazing.
328
00:23:48,950 --> 00:23:51,090
Everything you said was all true.
329
00:23:51,090 --> 00:23:54,520
I only needed to be myself and kept smiling.
330
00:23:54,520 --> 00:23:57,370
Then, Xiao Nai took the initiative to talk to me.
331
00:24:07,130 --> 00:24:10,130
You guys get off here first. I will join you after I park.
332
00:24:11,830 --> 00:24:13,430
Let's go together.
333
00:24:13,430 --> 00:24:18,030
Weiwei, we need at least someone to take care of our guests.
334
00:24:28,190 --> 00:24:30,780
- Hurry up! Hurry up!
- Let's go!
335
00:24:32,680 --> 00:24:34,520
Faster!
336
00:24:39,710 --> 00:24:40,990
It's really here!
337
00:24:40,990 --> 00:24:43,680
We didn't waste our money.
338
00:24:44,930 --> 00:24:49,000
Weiwei, take a look of the person sitting near the column.
339
00:25:12,720 --> 00:25:15,480
Why are they here, too?
340
00:25:15,480 --> 00:25:18,060
Could they be coming here to eat?
341
00:25:20,690 --> 00:25:23,810
Could the girl beside Meng Yiran be Aixiang Nai'er?
342
00:25:23,810 --> 00:25:28,510
Most likely it's her, with that sarcastic look on her face.
343
00:25:31,460 --> 00:25:34,910
How did you know they would be eating here?
344
00:25:35,960 --> 00:25:40,600
Actually, I'm not that sure. I was just browsing her Weibo before it got hacked.
345
00:25:40,600 --> 00:25:44,670
I noticed that she said this restaurant's going to open today, so I thought she might come here
346
00:25:44,670 --> 00:25:46,950
and give it a try.
347
00:25:47,850 --> 00:25:50,540
What are you guys up to?
348
00:25:50,540 --> 00:25:56,460
Hey! We don't even need to do anything and already won, okay?
349
00:26:02,560 --> 00:26:04,380
I don't like this at all,
350
00:26:04,380 --> 00:26:08,140
as if we used Master as the tool for our counterattack.
351
00:26:08,140 --> 00:26:11,610
Furthermore, It's under the circumstance that he doesn't know anything about.
352
00:26:11,610 --> 00:26:15,090
Weiwei, don't tell me you want to flee before the battle.
353
00:26:15,090 --> 00:26:17,360
What fleeing before the battle?
354
00:26:18,120 --> 00:26:20,420
When did I say I want to have a battle?
355
00:26:20,420 --> 00:26:23,260
We clearly came here to have lunch. With what you did,
356
00:26:23,260 --> 00:26:26,300
this simple meal has become so complicated.
357
00:26:29,180 --> 00:26:32,800
Never mind. Let's pretend they don't exist.
358
00:26:32,800 --> 00:26:36,270
Anyways, it's only having a meal at the same restaurant.
359
00:26:36,270 --> 00:26:40,890
Later, you should eat more and talk less. Understood?
360
00:26:41,820 --> 00:26:44,020
But you cannot eat too much, either.
361
00:26:46,780 --> 00:26:50,520
Senior, look at your Weiwei!
362
00:26:52,510 --> 00:26:54,100
No one treats their guests this way.
363
00:26:54,100 --> 00:26:57,850
Senior, we don't dare order anything after what Weiwei said.
364
00:26:57,850 --> 00:27:01,620
It's not a problem. Weiwei doesn't control my wallet for the time being.
365
00:27:01,620 --> 00:27:04,170
Then we will have to take this opportunity to eat more.
366
00:27:04,170 --> 00:27:09,300
Once Weiwei controls your wallet, then we won't be able to even eat pickled vegetables.
367
00:27:09,300 --> 00:27:11,040
Let's go!
368
00:27:24,040 --> 00:27:27,300
Let's take it slow. Things always run their course in time.
369
00:27:27,300 --> 00:27:30,090
Who told you to use such a wrong method before?
370
00:27:33,370 --> 00:27:36,060
I wonder how Master feels about this.
371
00:27:36,060 --> 00:27:38,660
He came here right after he got off the plane.
372
00:27:38,660 --> 00:27:42,400
He must think this is just a casual meal.
373
00:27:42,400 --> 00:27:45,950
He wouldn't think that we had other motives.
374
00:27:47,620 --> 00:27:49,580
Let's not go inside.
375
00:27:55,630 --> 00:28:00,450
Right? Why do we have to go inside? Just to keep our pride?
376
00:28:00,450 --> 00:28:03,480
Why do we have to eat there in order to attack others?
377
00:28:03,480 --> 00:28:07,270
Shouldn't we be taking this precious time to have a nice meal
378
00:28:07,270 --> 00:28:11,070
with my friends and him quietly?
379
00:28:11,070 --> 00:28:15,040
I don't like it here. Let's change to another restaurant.
380
00:28:15,040 --> 00:28:17,920
Okay, I'll get my car.
381
00:28:17,920 --> 00:28:19,760
Thank you!
382
00:28:20,640 --> 00:28:24,610
If you feel apologetic, you can come along with me.
383
00:28:26,000 --> 00:28:31,920
Go and come back fast. We need someone to play as the host here.
384
00:28:41,330 --> 00:28:42,810
You won't fault me for this, right?
385
00:28:42,810 --> 00:28:45,100
We won't. If you don't like it, then let's not eat here.
386
00:28:45,100 --> 00:28:47,610
You also didn't blame us for plotting this.
387
00:28:47,610 --> 00:28:51,160
Anyways, we already showed our faces to them. We're satisfied.
388
00:28:51,160 --> 00:28:55,460
Weiwei, you actually don't need to mind them.
389
00:28:55,460 --> 00:28:57,530
It's not about minding or not.
390
00:28:58,670 --> 00:29:02,720
If this is a restaurant that serves Boiled Fish with Hot Chili Sauce and I planned to come here for a meal,
391
00:29:02,720 --> 00:29:06,150
even if there were ten Aixiang Nai'ers inside, I would still go in and eat.
392
00:29:06,150 --> 00:29:08,130
However, this is a French restaurant.
393
00:29:08,130 --> 00:29:10,250
You don't like it and neither do I.
394
00:29:10,250 --> 00:29:14,130
Why should we force ourselves to eat something we don't like because of others?
395
00:29:14,130 --> 00:29:19,490
It's totally not worth it. We might even get indigestion. And what's most important is
396
00:29:19,490 --> 00:29:23,930
that we even have to offer up Master's handsome looks. It's such a bad deal.
397
00:29:23,930 --> 00:29:28,600
All right, I understand. You just want to eat Boiled Fish with Hot Chili Sauce.
398
00:29:28,600 --> 00:29:31,460
Basically, it's like that. You got it!
399
00:29:31,460 --> 00:29:34,930
But if we leave like this, it's like giving up half the way.
400
00:29:35,740 --> 00:29:40,670
Let's not go overboard. Resolution from a distance is much better than an in-personal brawl.
401
00:29:40,670 --> 00:29:42,730
Also, Xiao Ling,
402
00:29:46,680 --> 00:29:51,450
the best way to deal with a hidden enemy is
403
00:29:51,450 --> 00:29:54,370
to remove its chance to get into the arena.
404
00:30:00,380 --> 00:30:04,710
I feel that from the things you just told me earlier,
405
00:30:04,710 --> 00:30:07,560
our strategy is still effective.
406
00:30:07,560 --> 00:30:10,750
Clearly, Xiao Nai paid more attention to you than before.
407
00:30:11,510 --> 00:30:13,940
Actually...
408
00:30:14,620 --> 00:30:16,190
What?
409
00:30:17,330 --> 00:30:20,820
From what I know, Xiao Nai did not really date anyone before.
410
00:30:20,820 --> 00:30:25,560
So, it's a blessing not to be his first girlfriend.
411
00:30:25,560 --> 00:30:30,880
Men need to have some experience before they realize what really suits them.
412
00:30:33,580 --> 00:30:35,450
Is that it?
413
00:30:35,450 --> 00:30:40,350
Of course. How many couples have you seen get married to their first love?
414
00:30:47,990 --> 00:30:50,060
It's Na Na again.
415
00:30:51,590 --> 00:30:54,150
Yiran, don't believe Aixiang Nai'er.
416
00:30:54,150 --> 00:30:57,540
She harbors an ill-intention. She's just using you to garner more attention.
417
00:30:57,540 --> 00:30:59,530
You've been used by her.
418
00:31:12,220 --> 00:31:14,100
Here's the menu.
419
00:31:17,920 --> 00:31:21,810
I have to eat Boiled Fish with Hot Chili Sauce to the point where it costs as much as the French cuisine.
420
00:31:21,810 --> 00:31:23,620
May I ask what everyone would like to have?
421
00:31:23,620 --> 00:31:26,410
Our Boiled Fish with Hot Chili Sauce is freshly cooked with live fish. The flavor is particularly tasty.
422
00:31:26,410 --> 00:31:27,500
What kind of fish do you have?
423
00:31:27,500 --> 00:31:30,340
We have blackfish today. This is our special recommendation for today.
424
00:31:30,340 --> 00:31:33,280
All right, then give me a 4-kilogram blackfish.
425
00:31:33,280 --> 00:31:35,440
Sorry, Miss, we don't have such a big fish.
426
00:31:35,440 --> 00:31:37,990
Will two of 1.5 to 2 kilograms work for you?
427
00:31:37,990 --> 00:31:41,100
1.5 kg or 2 kilograms?
428
00:31:43,830 --> 00:31:47,910
Erxi, can you come with me to the washroom?
429
00:31:49,690 --> 00:31:53,840
You are not in primary school anymore, yet you still need someone to go to the washroom with you.
430
00:31:58,820 --> 00:32:03,780
Erxi, you are representing my image. Do you understand?
431
00:32:03,780 --> 00:32:06,790
Do you want Master to feel that I am a glutton?
432
00:32:06,790 --> 00:32:08,530
But it's something that I ordered.
433
00:32:08,530 --> 00:32:12,320
Master will only think I am a glutton.
434
00:32:12,320 --> 00:32:14,500
Birds of a feather flock together. Do you understand that?
435
00:32:14,500 --> 00:32:18,090
What do we do if he sees the truth through you?
436
00:32:18,090 --> 00:32:22,040
To avoid him noticing the issue of our eating capacity, we cannot expose ourselves like that.
437
00:32:22,040 --> 00:32:25,440
Then how about 3.75 kilograms?
438
00:32:27,500 --> 00:32:31,030
3.6 kilograms. I won't go any lower.
439
00:32:31,030 --> 00:32:35,890
2 kilograms? 2.5 kilograms?
440
00:32:37,630 --> 00:32:41,070
3 kilograms? It cannot be more than that really!
441
00:32:42,040 --> 00:32:44,110
He hasn't married you yet and you are acting this way.
442
00:32:44,110 --> 00:32:48,290
After you guys get married, we would only be eating porridge.
443
00:32:48,290 --> 00:32:50,610
Who's getting married?
444
00:32:50,610 --> 00:32:52,820
Please wait for a moment.
445
00:32:56,120 --> 00:32:57,430
Did you already order?
446
00:32:57,430 --> 00:32:59,350
How many kilograms?!
447
00:33:01,020 --> 00:33:03,350
So careless!
448
00:33:04,590 --> 00:33:07,800
I meant that we don't need to order too much fish.
449
00:33:07,800 --> 00:33:10,660
At most, 3 kilograms. Our stomachs are small.
450
00:33:10,660 --> 00:33:13,160
We can't eat more than that.
451
00:33:13,160 --> 00:33:17,930
However, we already ordered 4 kilograms.
452
00:33:20,320 --> 00:33:24,620
Then what do we do? If we can't finish it all, it will be such a waste.
453
00:33:24,620 --> 00:33:30,290
Master... also ordered us a spicy and numbing crayfish. For 2.5 kilograms.
454
00:33:35,150 --> 00:33:37,070
That much?
455
00:33:37,070 --> 00:33:41,500
Don't worry. I only ordered that after learning about your appetite.
456
00:33:44,970 --> 00:33:46,130
How did you learn about it?
457
00:33:46,130 --> 00:33:50,380
We told him about our last meal together, where you ate an entire plate of chicken wings alone.
458
00:33:59,220 --> 00:34:03,500
Recently, while taking tests, energy consumption has been a little high.
459
00:34:04,800 --> 00:34:06,890
I trust in your ability.
460
00:34:09,470 --> 00:34:11,750
Who wants that kind of trust?
461
00:34:11,750 --> 00:34:16,770
4 kilograms of fish and 2.5 kilograms of crayfish... are you feeding pigs?
462
00:34:23,030 --> 00:34:24,800
It's here. The drinks are here.
463
00:34:24,800 --> 00:34:26,820
Let's have a drink.
464
00:34:28,210 --> 00:34:31,270
Today, Master is driving. So, he can't drink alcohol.
465
00:34:31,270 --> 00:34:33,540
Master's driving, so he can't drink?
466
00:34:33,540 --> 00:34:37,300
Well, you're not driving. One of you two has to drink.
467
00:34:41,320 --> 00:34:43,360
Cheers!
468
00:34:46,310 --> 00:34:49,490
- Okay.
- Let's cheers!
- Here.
469
00:34:49,490 --> 00:34:52,360
Weiwei, you're drinking too slowly.
470
00:34:52,360 --> 00:34:54,140
Come on. Come on.
471
00:34:54,140 --> 00:34:57,200
I can't drink anymore. Thank you.
472
00:34:57,200 --> 00:34:59,410
These crayfish really are too delicious.
473
00:34:59,410 --> 00:35:01,370
Exactly!
474
00:35:10,940 --> 00:35:12,490
Weiwei.
475
00:35:13,310 --> 00:35:15,180
Why did you stop the car?
476
00:35:16,220 --> 00:35:18,240
Nothing in particular.
477
00:35:18,240 --> 00:35:21,250
It's just... I feel that it's rare to see you the way you are now.
478
00:35:21,250 --> 00:35:25,510
Therefore, I stopped to look a little longer.
479
00:35:31,250 --> 00:35:33,910
Why didn't you go to the French restaurant?
480
00:35:39,860 --> 00:35:45,150
A few days ago, someone made a post on the school forum,
481
00:35:45,780 --> 00:35:48,450
talking about how I only have my looks.
482
00:35:50,010 --> 00:35:51,790
Continue.
483
00:35:53,780 --> 00:35:56,190
That's pretty much it.
484
00:35:57,240 --> 00:36:00,640
Today, they... were eating at that restaurant.
485
00:36:00,640 --> 00:36:03,430
Erxi knew about it beforehand,
486
00:36:03,430 --> 00:36:07,430
so... that's why we went there.
487
00:36:10,810 --> 00:36:12,570
Their names?
488
00:36:15,600 --> 00:36:17,600
Aixiang Nai'er.
489
00:36:17,600 --> 00:36:19,330
And the others?
490
00:36:21,300 --> 00:36:25,640
The others... we aren't sure about.
491
00:36:27,420 --> 00:36:30,000
Should I say Meng Yiran?
492
00:36:30,000 --> 00:36:33,020
After all, it's just a guess.
493
00:36:33,020 --> 00:36:36,410
In the event, if it wasn't her, I would have made a false accusation.
494
00:36:36,410 --> 00:36:39,660
"Do unto others as you would have them do unto you."
495
00:36:41,300 --> 00:36:44,830
Never mind. Go online and see for yourself.
496
00:36:44,830 --> 00:36:47,970
However, don't make any comments. Just let it be.
497
00:36:47,970 --> 00:36:50,440
I think I haven't been harmed in any way.
498
00:36:50,440 --> 00:36:55,300
Also, Aixiang Nai'er already looks bad already.
499
00:36:58,280 --> 00:37:00,080
Just let it be?
500
00:37:00,950 --> 00:37:03,510
I might not be so tolerant.
501
00:37:06,080 --> 00:37:08,560
Are you really angry?
502
00:37:13,100 --> 00:37:15,600
It really doesn't matter to me.
503
00:37:16,220 --> 00:37:20,450
At first, it did bother me,
504
00:37:20,450 --> 00:37:24,080
but later, I tried to use those words
505
00:37:24,080 --> 00:37:26,450
as motivation to improve.
506
00:37:27,870 --> 00:37:31,740
However, now, these meaningless things
507
00:37:31,740 --> 00:37:35,160
aren't even good enough to be my motivation.
508
00:37:38,700 --> 00:37:43,290
My current motivation... is you.
509
00:37:43,290 --> 00:37:48,720
♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫
510
00:37:48,720 --> 00:37:53,840
♫ At the moment when words became unnecessary ♫
511
00:37:56,540 --> 00:37:58,800
Let's not stay here too much longer. Let's hurry up and go home.
512
00:37:58,800 --> 00:38:03,440
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
513
00:38:04,560 --> 00:38:08,400
♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫
514
00:38:08,400 --> 00:38:10,660
You don't have to drive me to the doorstep.
515
00:38:10,660 --> 00:38:12,140
It's fine for me to walk over myself.
516
00:38:12,140 --> 00:38:14,920
I'll park the car downstairs at my place, then I'll walk you over.
517
00:38:14,920 --> 00:38:19,700
♫ At the moment when love quietly arrived ♫
518
00:38:19,700 --> 00:38:24,460
♫ At this time, outside happened to grow dark ♫
519
00:38:24,460 --> 00:38:30,070
♫ Words aren't needed, and romance seems so boundless ♫
520
00:38:30,070 --> 00:38:35,080
♫ A night of limitless possibilities ♫
521
00:38:37,090 --> 00:38:42,150
♫ Let candles replace all the lights, let music replace the sound of speech ♫
522
00:38:42,150 --> 00:38:44,130
We've walked around so many times.
523
00:38:44,130 --> 00:38:47,550
If we walk a few more, I'll probably digest all the boiled fish with hot chili sauce.
524
00:38:47,550 --> 00:38:50,560
After exams, let's have a meal with my roommates.
525
00:38:50,560 --> 00:38:53,340
Huh?
526
00:38:53,340 --> 00:38:58,210
♫ Let me become your possibilities ♫
527
00:38:58,210 --> 00:39:00,300
You don't want to?
528
00:39:00,300 --> 00:39:02,040
That's not it.
529
00:39:03,060 --> 00:39:09,070
It's just... I've always felt that my situation with Master
530
00:39:09,070 --> 00:39:11,780
is in the phase of preparing for a relationship.
531
00:39:11,780 --> 00:39:15,780
However, after what my roommates did, suddenly it feels as if our status has been decided.
532
00:39:15,780 --> 00:39:18,050
It feels so unreal.
533
00:39:18,050 --> 00:39:21,490
Furthermore, he's Xiao Nai.
534
00:39:23,090 --> 00:39:27,230
It just... feels a little unreal.
535
00:39:27,230 --> 00:39:33,060
♫ Your possibilities ♫
536
00:39:59,820 --> 00:40:02,220
Originally, I didn't want to move so quickly.
537
00:40:04,240 --> 00:40:06,450
Does it feel real now?
538
00:40:39,360 --> 00:40:44,600
Legend has it that a guy ran into Xiao Nai in the dorm.
539
00:40:44,600 --> 00:40:47,760
He rushed up, grabbed Xiao Nai and asked,
540
00:40:55,450 --> 00:40:59,740
"How do you feel about the situation on the forum?"
541
00:40:59,740 --> 00:41:02,400
Better to have it than otherwise.
542
00:41:07,730 --> 00:41:09,620
Now, this is the question.
543
00:41:09,620 --> 00:41:12,180
What did he mean by that statement?
544
00:41:13,070 --> 00:41:16,380
These six words don't mean much when you first hear them.
545
00:41:16,380 --> 00:41:18,510
However, if you think about it carefully,
546
00:41:18,510 --> 00:41:23,420
it's both venomous and acidic, particularly to a female.
547
00:41:23,420 --> 00:41:25,370
The more you think about it, the more venomous it is.
548
00:41:25,370 --> 00:41:28,840
That is to say, about Aixiang Nai'er and Lady Meng C,
549
00:41:28,840 --> 00:41:31,760
what do they not have?
550
00:41:31,760 --> 00:41:34,050
As someone who has studied Marxism,
551
00:41:34,050 --> 00:41:37,670
you need to learn to look past appearance, and into the essence of things.
552
00:41:37,670 --> 00:41:42,220
The reason why this Aixiang Nai'er attacked our Weiwei, in the end,
553
00:41:42,220 --> 00:41:44,170
is because she doesn't have any herself, right?
554
00:41:44,170 --> 00:41:46,420
Could this be the truth?
555
00:41:46,420 --> 00:41:48,210
It must be!
556
00:41:49,110 --> 00:41:53,670
Weiwei, how would Master know if you have any?
557
00:41:53,670 --> 00:41:56,100
Could it be you guys have hugged?
558
00:41:57,380 --> 00:42:00,630
Stop! I can't bear tickling! Stop! My mask is falling off!
559
00:42:00,630 --> 00:42:02,070
Enough!
560
00:42:02,070 --> 00:42:05,730
I won't concern myself with your figure anymore. But since we're on the topic,
561
00:42:05,730 --> 00:42:09,520
you have to tell us if you've hugged or not.
562
00:42:09,520 --> 00:42:11,380
I thought about it...
563
00:42:11,380 --> 00:42:14,540
After all, I'll leave you in suspense.
564
00:42:16,110 --> 00:42:17,770
They've definitely hugged already.
565
00:42:27,880 --> 00:42:35,280
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
566
00:42:37,050 --> 00:42:40,860
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
567
00:42:42,160 --> 00:42:45,660
♫ Rain drips on my jacket ♫
568
00:42:45,660 --> 00:42:49,310
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
569
00:42:49,310 --> 00:42:52,850
♫ The signal you gave me, a smile ♫
570
00:42:52,850 --> 00:42:56,440
♫ Came at just the right time ♫
571
00:42:56,440 --> 00:42:59,850
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
572
00:42:59,850 --> 00:43:03,660
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
573
00:43:03,660 --> 00:43:07,060
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
574
00:43:07,060 --> 00:43:10,750
♫ Chase away all the troubles ♫
575
00:43:10,750 --> 00:43:14,410
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
576
00:43:14,410 --> 00:43:17,780
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
577
00:43:17,780 --> 00:43:21,320
♫ I want to give you a hug ♫
578
00:43:21,320 --> 00:43:25,170
♫ And make the whole world know ♫
579
00:43:25,170 --> 00:43:28,650
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
580
00:43:28,650 --> 00:43:32,090
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
581
00:43:32,090 --> 00:43:35,870
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
582
00:43:35,870 --> 00:43:39,400
♫ Because I’ve already found (you) ♫
583
00:43:39,400 --> 00:43:43,060
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
584
00:43:43,060 --> 00:43:46,410
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
585
00:43:46,410 --> 00:43:49,980
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
586
00:43:49,980 --> 00:43:54,960
♫ You are so important to me ♫
587
00:44:01,010 --> 00:44:04,410
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
588
00:44:04,410 --> 00:44:08,160
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
589
00:44:08,160 --> 00:44:11,550
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
590
00:44:11,550 --> 00:44:15,280
♫ Chase away all the troubles ♫
591
00:44:15,280 --> 00:44:18,880
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
592
00:44:18,880 --> 00:44:22,360
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
593
00:44:22,360 --> 00:44:25,790
♫ I want to give you a hug ♫
594
00:44:25,790 --> 00:44:29,600
♫ And make the whole world know ♫
595
00:44:29,600 --> 00:44:33,170
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
596
00:44:33,170 --> 00:44:36,560
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
597
00:44:36,560 --> 00:44:40,330
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
598
00:44:40,330 --> 00:44:43,910
♫ Because I’ve already found (you) ♫
599
00:44:43,910 --> 00:44:47,540
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
600
00:44:47,540 --> 00:44:50,850
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
601
00:44:50,850 --> 00:44:54,360
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
602
00:44:54,360 --> 00:44:58,130
♫ You are so important to me ♫
603
00:44:58,130 --> 00:45:06,620
♫ You are so important to me ♫
48751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.