All language subtitles for skcg:kjbdkw;hejwmw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,210 --> 00:00:54,794 Friends, it's easy. 4 00:00:54,795 --> 00:00:57,967 Send a check or money order to the address 5 00:00:57,968 --> 00:01:00,518 on the bottom of your screen, 6 00:01:00,519 --> 00:01:04,966 and our church will continue 7 00:01:04,967 --> 00:01:07,450 to preach the Lord's... 8 00:01:09,243 --> 00:01:10,723 Let's pray together. 9 00:01:10,724 --> 00:01:14,172 Lord Jesus. Lord Jesus, we pray. 10 00:01:14,173 --> 00:01:17,447 We pray that you will stay in our hearts. 11 00:01:17,448 --> 00:01:19,448 We pray that you would... 12 00:01:24,413 --> 00:01:28,549 Oh, God! God! 13 00:01:28,550 --> 00:01:33,203 God... 14 00:01:33,204 --> 00:01:34,272 Where am I? 15 00:01:34,273 --> 00:01:36,893 What is this place? What is this? 16 00:01:36,894 --> 00:01:41,133 Through the power of God Almighty, 17 00:01:41,134 --> 00:01:45,685 I judge the wicked of this Earth. 18 00:01:45,686 --> 00:01:52,477 The sinners, the Satanists, the sexual deviants. 19 00:01:52,478 --> 00:01:55,237 I cast them out of my life! 20 00:01:56,306 --> 00:01:58,510 Is this some kind of a... Is this a prank? 21 00:01:58,511 --> 00:02:00,959 Huh?! Is this a joke?! 22 00:02:00,960 --> 00:02:02,786 The hell's going on here?! 23 00:02:02,787 --> 00:02:03,855 What are you doin'?! 24 00:02:03,856 --> 00:02:04,889 Okay. Come on out! 25 00:02:04,890 --> 00:02:08,578 The wages of sin is death. 26 00:02:08,579 --> 00:02:10,923 Let the sinners... 27 00:02:10,924 --> 00:02:15,681 Oh, let them descend into the pit of hell. 28 00:02:15,682 --> 00:02:17,922 Push them in! No! Enough here! 29 00:02:17,923 --> 00:02:19,577 I didn't do anything! 30 00:02:19,578 --> 00:02:21,439 I spread His word! 31 00:02:21,440 --> 00:02:22,819 What is this?! 32 00:02:24,129 --> 00:02:28,748 Kneel, and prepare your testimony. 33 00:02:28,749 --> 00:02:30,265 I didn't... I didn't do anything. 34 00:02:30,266 --> 00:02:32,093 I did everything for Him. 35 00:02:32,094 --> 00:02:36,471 A small donation is all I ask. 36 00:02:36,472 --> 00:02:42,471 Can we even put a price on salvation? 37 00:02:42,472 --> 00:02:44,298 Alright, that's it! 38 00:02:44,299 --> 00:02:48,056 I have not done anything! 39 00:02:48,057 --> 00:02:50,332 I brought God to the world! 40 00:02:50,333 --> 00:02:52,779 I am not a sinner! 41 00:02:52,780 --> 00:02:54,710 I am not a fornicator! 42 00:02:54,711 --> 00:02:56,779 Or a junkie! 43 00:02:56,780 --> 00:02:59,193 I am righteous! 44 00:02:59,194 --> 00:03:02,434 Look, people... people need me! 45 00:03:02,435 --> 00:03:04,365 Abomination. 46 00:03:04,366 --> 00:03:06,744 The day of reckoning comes. 47 00:03:06,745 --> 00:03:08,088 No, no, no. No. 48 00:03:08,089 --> 00:03:11,950 I... did everything He said. 49 00:03:11,951 --> 00:03:13,536 I did it all for Him. 50 00:03:13,537 --> 00:03:15,500 - Kneel. - Oh, no. 51 00:03:15,501 --> 00:03:19,500 And your destruction shall not be delayed. 52 00:03:19,501 --> 00:03:21,190 No, no, no, no! No! 53 00:03:21,191 --> 00:03:23,431 N-o-o-o-o! 54 00:03:36,086 --> 00:03:38,739 Whoa, oh, oh oh oh 55 00:03:41,119 --> 00:03:47,807 You want it all but don't want to take it away 56 00:03:47,808 --> 00:03:50,222 Ooh, you could throw the ball... 57 00:03:51,187 --> 00:03:54,186 Hey. Yeah, it's me. 58 00:03:54,187 --> 00:03:55,978 Yeah. No, no, no. I'm in a phone booth. 59 00:03:55,979 --> 00:03:57,840 Everything's fine. 60 00:03:57,841 --> 00:04:00,323 No. Hey, listen, I... 61 00:04:00,324 --> 00:04:04,150 I had to pick up an extra shift today. 62 00:04:04,151 --> 00:04:06,322 Yeah. Can you... 63 00:04:06,323 --> 00:04:09,150 Can you just do me a favor, please? 64 00:04:09,151 --> 00:04:12,114 Yes, exactly. Right when he gets home. 65 00:04:12,115 --> 00:04:14,976 Okay. Yeah. Thank you. 66 00:04:14,977 --> 00:04:16,493 I'm one of the... Hello? 67 00:04:16,494 --> 00:04:18,527 Hello? 68 00:04:18,528 --> 00:04:19,804 You there? 69 00:04:22,425 --> 00:04:25,699 You know, Sally, it's way too hot for your bullshit today. 70 00:04:25,700 --> 00:04:28,871 Yeah, the heat certainly does remind you of something, 71 00:04:28,872 --> 00:04:31,767 doesn't it? Oh, yeah, it does remind me. 72 00:04:31,768 --> 00:04:33,423 I gotta shit. 73 00:04:33,424 --> 00:04:35,870 You. 74 00:04:35,871 --> 00:04:38,559 You, Angie Pitarelli... You poison our men 75 00:04:38,560 --> 00:04:41,490 in your booth of sin. You corrupt their desires. 76 00:04:41,491 --> 00:04:42,834 Oh, your men? 77 00:04:42,835 --> 00:04:44,317 Are you sure that you and the rest of 78 00:04:44,318 --> 00:04:46,421 the Decency League here really want them, Sals? 79 00:04:46,422 --> 00:04:50,730 I mean, have you seen men? 80 00:04:50,731 --> 00:04:52,661 You make your little jokes, 81 00:04:52,662 --> 00:04:55,488 but you're all alone in this world, aren't you? 82 00:04:55,489 --> 00:04:58,522 Why won't you take Jesus into your life? 83 00:04:58,523 --> 00:05:01,522 Why won't you repent and accept His love? 84 00:05:01,523 --> 00:05:05,039 Is Satan prohibiting you from seeing the light? 85 00:05:05,040 --> 00:05:06,659 You know, your little holy hissy fit 86 00:05:06,660 --> 00:05:08,073 isn't drawing the news crews 87 00:05:08,074 --> 00:05:10,176 and the photographers like it used to, Sal, 88 00:05:10,177 --> 00:05:12,968 so maybe you should try something different. 89 00:05:12,969 --> 00:05:15,865 Maybe, uh... give them a little show. 90 00:05:15,866 --> 00:05:17,279 Harlot! 91 00:05:17,280 --> 00:05:20,382 Satan has you, and you refuse to see the truth. 92 00:05:20,383 --> 00:05:23,622 Judgment comes to wipe your stain from the world. 93 00:05:23,623 --> 00:05:26,002 Trust me, Sals, stains coming out of my booth 94 00:05:26,003 --> 00:05:27,623 ain't from me. 95 00:05:28,760 --> 00:05:30,795 Gugh! 96 00:05:32,071 --> 00:05:34,277 You are a foul person! 97 00:05:34,278 --> 00:05:36,724 Oh, my God. Thank you so much. 98 00:05:36,725 --> 00:05:39,827 You're a saint and sinner 99 00:05:39,828 --> 00:05:40,862 Whoa-oh 100 00:05:40,863 --> 00:05:44,619 There ain't no winner 101 00:05:44,620 --> 00:05:47,619 The face of the other 102 00:05:47,620 --> 00:05:48,620 Whoa-oh 103 00:05:48,621 --> 00:05:50,723 Ray? 104 00:05:50,724 --> 00:05:52,549 Ray! Okay, okay. 105 00:05:52,550 --> 00:05:54,826 Hold on a goddamn minute. 106 00:06:01,205 --> 00:06:04,100 Andy Pete, my Employee of the Month. 107 00:06:04,101 --> 00:06:05,686 Sorry to keep you waiting, sweetheart. 108 00:06:05,687 --> 00:06:08,237 I had to find myself some new, uh, reference material. 109 00:06:08,238 --> 00:06:09,823 Got to keep up with the trends, you know? 110 00:06:09,824 --> 00:06:11,065 Oh, so that's what's keeping you 111 00:06:11,066 --> 00:06:12,823 from kicking the crazies off the street 112 00:06:12,824 --> 00:06:14,789 and bringing in paying customers. 113 00:06:14,790 --> 00:06:16,098 Market analysis? 114 00:06:16,099 --> 00:06:18,477 Tell you what. I did some research, 115 00:06:18,478 --> 00:06:20,374 and I think I found out what your problem is. 116 00:06:20,375 --> 00:06:21,995 - Oh, this'll be good. - No, no. 117 00:06:21,996 --> 00:06:23,512 Bear with me. Check this out. 118 00:06:23,513 --> 00:06:26,994 You see, what's in right now is big old, 119 00:06:26,995 --> 00:06:30,373 juicy, voluptuous titties, 120 00:06:30,374 --> 00:06:33,751 and these little bitty, tight, cute little asses. 121 00:06:33,752 --> 00:06:37,682 And, you know, you're kind of, like... like, the opposite. 122 00:06:37,683 --> 00:06:40,337 You're like an upside down version of a Christy Canyon. 123 00:06:40,338 --> 00:06:42,371 Well, hold on now, hold on now. 124 00:06:42,372 --> 00:06:43,923 I'm just saying it because I love you. 125 00:06:43,924 --> 00:06:47,301 One booth. 126 00:06:47,302 --> 00:06:49,991 Girl, how many extra shifts you gonna take this week? 127 00:06:49,992 --> 00:06:51,473 You spin around in that chair too much more, 128 00:06:51,474 --> 00:06:53,025 you're gonna get calluses all over your ass. 129 00:06:53,026 --> 00:06:54,853 Yeah, well, it's that or break my neck. 130 00:06:54,854 --> 00:06:58,093 Mama needs new sneakers. 131 00:06:58,094 --> 00:07:01,335 All right, fine. 132 00:07:01,336 --> 00:07:05,092 You're on till midnight, precious. 133 00:07:05,093 --> 00:07:07,023 Booth number three. 134 00:07:07,024 --> 00:07:08,747 And regardless of that fat ass of yours, 135 00:07:08,748 --> 00:07:10,644 we, uh... We should be pretty busy. 136 00:07:10,645 --> 00:07:12,919 That low-rent Tammy Faye out there, 137 00:07:12,920 --> 00:07:14,953 oh, man, she's great advertisement. 138 00:07:14,954 --> 00:07:18,745 Besides, we're the only spot on the block with air-conditioning. 139 00:07:18,746 --> 00:07:20,332 Still smells like balls in here. 140 00:07:20,333 --> 00:07:22,436 Aww. Thank you for noticing. 141 00:07:23,470 --> 00:07:25,573 You know, uh, while you're at it, 142 00:07:25,574 --> 00:07:26,951 can you try to smile a little bit? 143 00:07:26,952 --> 00:07:28,572 - Yeah. - And maybe try to be 144 00:07:28,573 --> 00:07:30,365 a little less aggressive. 145 00:07:30,366 --> 00:07:31,503 Oh. 146 00:07:31,504 --> 00:07:34,262 Well, you've been scaring the customers. 147 00:07:34,263 --> 00:07:37,226 Oh. 148 00:07:37,227 --> 00:07:41,434 Really? See, that's called aggressive behavior. 149 00:08:06,223 --> 00:08:10,120 Ray, the goddamn door won't open again. 150 00:08:14,636 --> 00:08:17,221 Yeah, yeah, I'm coming. 151 00:08:17,222 --> 00:08:19,429 Sometime this year. 152 00:08:28,497 --> 00:08:30,805 Well? 153 00:08:30,806 --> 00:08:32,081 How about a "please"? 154 00:08:32,082 --> 00:08:33,529 Jesus Christ, Ray. 155 00:08:33,530 --> 00:08:35,219 You know, I've got the Uptight Butthole League 156 00:08:35,220 --> 00:08:36,874 in my face, I've got you looking 157 00:08:36,875 --> 00:08:38,425 for motivation to do your job. 158 00:08:38,426 --> 00:08:41,529 Can I just get to work... please? 159 00:08:51,046 --> 00:08:54,147 Unh! 160 00:08:54,148 --> 00:08:56,147 Now, was that so hard? 161 00:08:56,148 --> 00:08:57,354 I thought you said you were gonna fix that 162 00:08:57,355 --> 00:08:59,182 fucking floorboard anyway. 163 00:08:59,183 --> 00:09:02,422 I thought I did, too. 164 00:09:02,423 --> 00:09:04,043 Thanks, Ray. You're a peach. 165 00:09:04,044 --> 00:09:06,251 You're welcome. 166 00:10:11,862 --> 00:10:13,379 Hello, precious. 167 00:10:13,380 --> 00:10:19,206 As he takes from me my last breath 168 00:10:19,207 --> 00:10:22,515 Inhale 169 00:10:22,516 --> 00:10:27,411 I'm picking up the scent 170 00:10:42,652 --> 00:10:45,995 What a hell of a feeling 171 00:10:45,996 --> 00:10:50,443 It is dark all day 172 00:10:50,444 --> 00:10:56,649 But there is something in the sky that glows 173 00:10:56,650 --> 00:11:00,373 What a hell of a feeling 174 00:11:00,374 --> 00:11:03,993 With such a brilliant mind 175 00:11:03,994 --> 00:11:09,096 Can you feel those chemicals in the air tonight 176 00:11:09,097 --> 00:11:15,922 I will see you on the other side 177 00:11:15,923 --> 00:11:22,921 I am your night girl, rip my heart out 178 00:11:22,922 --> 00:11:29,956 Darkness falling yet another night 179 00:11:29,957 --> 00:11:34,541 Come on, Lost Boys, let's stay alive 180 00:12:06,055 --> 00:12:07,778 Let's fly 181 00:12:21,605 --> 00:12:28,706 Darkness falling yet another night 182 00:12:28,707 --> 00:12:36,706 Come on, Lost Boys, let's stay alive 183 00:12:37,741 --> 00:12:44,049 Goodnight, my Lost Boys 184 00:12:44,050 --> 00:12:48,602 Thou shall not fear 185 00:12:54,773 --> 00:13:00,289 Goodnight, my sweetheart 186 00:13:00,290 --> 00:13:01,564 Ray. 187 00:13:01,565 --> 00:13:05,563 I'm not doing this for fun, you know? 188 00:13:05,564 --> 00:13:09,701 You want to at least try to pull in some customers? 189 00:13:09,702 --> 00:13:12,219 Fuck's sake. 190 00:13:12,220 --> 00:13:15,114 Amateur hour. 191 00:13:15,115 --> 00:13:16,631 Well, maybe if you dance 192 00:13:16,632 --> 00:13:20,288 to something other than that dentist drill music shit. 193 00:13:23,390 --> 00:13:25,079 You know, maybe try, like, some of that... 194 00:13:25,080 --> 00:13:27,699 Some Stevie B or some of that new booty shaking stuff 195 00:13:27,700 --> 00:13:30,733 they got going around. You know what I'm saying? 196 00:13:30,734 --> 00:13:32,251 Alright, fine. 197 00:13:34,389 --> 00:13:36,767 Gotta do everything around here myself. 198 00:13:42,629 --> 00:13:45,248 One at a time! 199 00:13:45,249 --> 00:13:47,593 I cannot understand a single word... 200 00:13:47,594 --> 00:13:51,489 I don't give a shit. That's it. Out. 201 00:13:51,490 --> 00:13:53,454 Get the fuck out, all y'all. 202 00:13:53,455 --> 00:13:56,730 Whoa, whoa, hold up now! Get back! Get back! 203 00:13:56,731 --> 00:13:58,800 Everybody, get... 204 00:14:05,040 --> 00:14:07,900 What the fuck? 205 00:14:07,901 --> 00:14:09,798 Whoa! 206 00:14:15,246 --> 00:14:17,486 Up yours too, Ray. 207 00:14:47,482 --> 00:14:50,102 The power of God almighty. 208 00:14:50,103 --> 00:14:53,999 I judge the wicked... 209 00:14:54,000 --> 00:14:55,722 Shut the fuck up. 210 00:14:55,723 --> 00:14:57,515 The sexual deviants. 211 00:14:57,516 --> 00:14:59,756 I cast them out of my life 212 00:14:59,757 --> 00:15:03,548 and I urge you, my precious flock, 213 00:15:03,549 --> 00:15:05,410 to do the same. 214 00:15:05,411 --> 00:15:08,928 They'll burn. They'll burn! 215 00:15:08,929 --> 00:15:14,341 They will all burn in the fires... 216 00:15:14,342 --> 00:15:16,928 That's fuckin' weird. 217 00:15:18,066 --> 00:15:19,616 Shit! 218 00:15:23,099 --> 00:15:26,065 Ooh! 219 00:15:33,684 --> 00:15:36,510 Ray? 220 00:15:36,511 --> 00:15:39,856 What the hell is going on out there? 221 00:15:42,958 --> 00:15:46,578 Ray? 222 00:15:46,579 --> 00:15:50,232 Ray. Come on, man. Stop messing around. 223 00:15:50,233 --> 00:15:54,198 Okay? Just turn on the light. 224 00:15:54,199 --> 00:15:56,956 Ray? Turn on the light, man. 225 00:15:56,957 --> 00:16:00,749 This isn't funny. Say something. 226 00:16:05,163 --> 00:16:06,989 Oh, my God! Oh, my God, Ray! 227 00:16:06,990 --> 00:16:09,576 Ray, who did this to you?! Oh, my God! Are you okay?! 228 00:16:44,503 --> 00:16:46,432 Oh! Oh, fuck, no. Unh-uh. 229 00:16:46,433 --> 00:16:48,984 Oh, my God. Fuck. Oh, my God. Fuck. 230 00:16:55,501 --> 00:16:57,363 Fuck, fuck, fuck. 231 00:16:59,363 --> 00:17:01,052 Come on. Come on. Come on. 232 00:17:02,362 --> 00:17:04,016 Come on! 233 00:17:04,017 --> 00:17:05,602 God damn it, Ray! 234 00:17:05,603 --> 00:17:07,361 Okay. Okay. Okay. 235 00:17:07,362 --> 00:17:09,601 Think, Angie. Think, Angie. Think. 236 00:17:09,602 --> 00:17:12,946 Think. Think. 237 00:17:12,947 --> 00:17:15,463 Okay. 238 00:17:15,464 --> 00:17:18,428 Does it slide? 239 00:17:18,429 --> 00:17:23,118 Okay, okay. Oh, I am not dying in a peep show booth. 240 00:17:23,119 --> 00:17:24,151 Okay. 241 00:17:32,082 --> 00:17:34,599 Okay, okay. 242 00:17:38,565 --> 00:17:41,390 Alright. Okay. Come on, come on, come on. 243 00:17:41,391 --> 00:17:43,909 Come on, baby. 244 00:17:48,528 --> 00:17:51,184 Fuck! 245 00:17:53,701 --> 00:17:56,733 I can't be stuck here. 246 00:17:56,734 --> 00:17:59,526 God. I can't be trapped in here. 247 00:17:59,527 --> 00:18:02,769 I can't be trapped in here. Please. 248 00:18:06,837 --> 00:18:10,906 This is it. This is the end of everything. 249 00:18:13,353 --> 00:18:15,146 You're shitting me. 250 00:18:17,698 --> 00:18:21,903 - Sally? - Things in the sky. 251 00:18:21,904 --> 00:18:23,903 Men and women turning on each other, 252 00:18:23,904 --> 00:18:28,591 tearing each other's skin with their teeth and their nails. 253 00:18:28,592 --> 00:18:30,834 What the hell is happening out there? 254 00:18:33,523 --> 00:18:35,625 It's the end of the world. 255 00:18:35,626 --> 00:18:38,452 The final judgment, just like in the Bible. 256 00:18:38,453 --> 00:18:40,177 Jesus Christ, Sally. 257 00:18:40,178 --> 00:18:43,624 Can we leave the brainwash brigade behind for five seconds? 258 00:18:43,625 --> 00:18:46,589 Come on. No. 259 00:18:46,590 --> 00:18:52,313 Their eyes... eyes like snakes, 260 00:18:52,314 --> 00:18:54,554 and their voices... Screams from below, 261 00:18:54,555 --> 00:18:56,106 cries for... Stop. All right? 262 00:18:56,107 --> 00:18:58,898 This is not your end times bullshit. 263 00:18:58,899 --> 00:19:01,760 This is just some shit a syphilitic monk 264 00:19:01,761 --> 00:19:03,967 wrote thousands of years ago to keep people 265 00:19:03,968 --> 00:19:08,000 from fucking their sisters and eating rotten shellfish. 266 00:19:08,001 --> 00:19:11,000 All right? And if there is some weird shit going on out there, 267 00:19:11,001 --> 00:19:14,070 I'd put my money on the Russians before anything else. 268 00:19:15,655 --> 00:19:17,310 I can't believe it. 269 00:19:17,311 --> 00:19:21,930 It is the hour of our reckoning, and I have to spend it with you? 270 00:19:21,931 --> 00:19:24,964 Wow. You go from crying about the end times 271 00:19:24,965 --> 00:19:28,446 to being a judgmental bitch in no time flat, don't you? 272 00:19:28,447 --> 00:19:31,963 Oh, poor little stripper. 273 00:19:31,964 --> 00:19:34,963 You are responsible for all of this. 274 00:19:34,964 --> 00:19:37,101 You and... and the Satanists, 275 00:19:37,102 --> 00:19:41,962 and don't even get me started on the homosexuals. 276 00:19:41,963 --> 00:19:45,203 You have paved the road for Lucifer himself 277 00:19:45,204 --> 00:19:49,064 to stomp his cloven hooves right up to our doorstep. 278 00:19:49,065 --> 00:19:51,685 What the hell are you even talking about? 279 00:19:51,686 --> 00:19:52,926 The Book of Revelation 280 00:19:52,927 --> 00:19:57,373 is happening right here, right now. 281 00:19:57,374 --> 00:20:01,201 Do you know what that means? No. Of course you don't. 282 00:20:01,202 --> 00:20:03,890 If it wasn't covered in your liberal news media, 283 00:20:03,891 --> 00:20:05,993 you didn't hear a word of it. 284 00:20:05,994 --> 00:20:10,234 It means the rapture is coming. It means that people like me, 285 00:20:10,235 --> 00:20:13,716 we are going to be welcomed into Christ's embrace. 286 00:20:13,717 --> 00:20:15,475 And people like you... 287 00:20:15,476 --> 00:20:20,612 Well, while you are enjoying an eternity of hell on earth, 288 00:20:20,613 --> 00:20:22,991 remember that I tried to warn you. 289 00:20:22,992 --> 00:20:26,714 Oh, yeah. So why are you crying in a peep show 290 00:20:26,715 --> 00:20:28,301 rather than lined up at the pearly gates? 291 00:20:28,302 --> 00:20:32,473 Like you know anything about the ways of God! 292 00:20:32,474 --> 00:20:40,473 He is going to call my name and I am going to be taken home. 293 00:20:40,782 --> 00:20:42,264 You'll see. 294 00:20:42,265 --> 00:20:44,126 Yeah, I don't think I will. Revelations or not, 295 00:20:44,127 --> 00:20:47,402 I'm not dying in here. Not when my man needs me. 296 00:20:47,403 --> 00:20:49,194 Did you not hear me? 297 00:20:49,195 --> 00:20:51,435 The streets are running with blood. 298 00:20:51,436 --> 00:20:55,194 And if your man is anything like you, I guarantee... 299 00:20:55,195 --> 00:20:58,607 You say one more word and I'll be sending you to Jesus 300 00:20:58,608 --> 00:21:00,987 in little bitty pieces. You got me? 301 00:21:06,848 --> 00:21:08,296 We got to find a way out of here. 302 00:21:08,297 --> 00:21:10,916 We can't just sit here sweating our asses off, 303 00:21:10,917 --> 00:21:14,054 waiting for whatever's out there to come in here. 304 00:21:16,158 --> 00:21:21,604 There's no "we" here. Anywhere you go, 305 00:21:21,605 --> 00:21:24,191 all you're going to find is hell. 306 00:21:26,053 --> 00:21:31,982 The Earth shall be swallowed up in demon filled caverns. 307 00:21:31,983 --> 00:21:37,154 That's it. Caverns. This place, this whole building, 308 00:21:37,155 --> 00:21:40,050 it was a speakeasy during Prohibition. 309 00:21:40,051 --> 00:21:42,947 - What a surprise. - Which means we're probably 310 00:21:42,948 --> 00:21:45,601 standing right on top of old bootlegger tunnels. 311 00:21:45,602 --> 00:21:47,566 That's probably why this floor is a warped piece of shit. 312 00:21:47,567 --> 00:21:51,223 If we can get down there, we can get anywhere in the city. 313 00:21:54,911 --> 00:21:57,048 Okay, Sally, get your self-righteous ass over here 314 00:21:57,049 --> 00:21:59,255 and help me lift this floorboard. 315 00:22:02,290 --> 00:22:05,530 Um... no. 316 00:22:05,531 --> 00:22:07,219 Oh, come on. 317 00:22:07,220 --> 00:22:10,012 Let your last act be one of salvation. 318 00:22:10,013 --> 00:22:14,494 Save my sinning, fornicating, harlot ass. 319 00:22:14,495 --> 00:22:18,356 Maybe it'll jump you up a few spots on God's waiting list. 320 00:22:21,839 --> 00:22:24,975 Fine. Fine. I'll help you. 321 00:22:24,976 --> 00:22:27,803 But I am not going with you. 322 00:22:27,804 --> 00:22:29,389 Oh, no, Sally. 323 00:22:29,390 --> 00:22:33,181 Please stay by my side. I'll miss you ever so much. 324 00:22:43,733 --> 00:22:46,420 You want to open up? 325 00:22:46,421 --> 00:22:47,938 Ah, shit. 326 00:22:47,939 --> 00:22:50,386 That's right. The floorboard over there, 327 00:22:50,387 --> 00:22:53,110 it's all warped and blocking the door. 328 00:22:53,111 --> 00:22:56,799 Well, wait a minute. I got an idea. 329 00:22:56,800 --> 00:23:00,109 Okay. Grab on of the door handle. 330 00:23:00,110 --> 00:23:03,005 On the count of three, we are going to lift up 331 00:23:03,006 --> 00:23:06,315 and open the door toward me. You got it? 332 00:23:06,316 --> 00:23:08,177 There's no way that's going to work. 333 00:23:08,178 --> 00:23:11,383 How did you even get in here? Don't worry about that, okay? 334 00:23:11,384 --> 00:23:13,762 Just shut up and lift. 335 00:23:13,763 --> 00:23:18,761 On one, two, three. 336 00:23:18,762 --> 00:23:22,176 Are you even lifting? Yes. 337 00:23:24,693 --> 00:23:26,036 We're not even close. 338 00:23:26,037 --> 00:23:29,209 All right. Okay. All right. Let's try again. 339 00:23:29,210 --> 00:23:30,726 Ready? 340 00:23:30,727 --> 00:23:34,209 One, two, three. 341 00:23:36,381 --> 00:23:38,380 Fuck. 342 00:23:38,381 --> 00:23:39,449 Pull! 343 00:23:39,450 --> 00:23:44,620 God damn it, I'm trying! Shit! It's stuck. 344 00:23:44,621 --> 00:23:46,344 Fuck. Fuck! 345 00:24:14,652 --> 00:24:17,030 What are you doing over there? 346 00:24:17,031 --> 00:24:19,340 Angie, Angie, this is hard plastic. 347 00:24:19,341 --> 00:24:21,891 It's not glass. It's not gonna break. 348 00:24:31,477 --> 00:24:37,304 I figured it was worth a shot. Suit yourself. 349 00:24:51,924 --> 00:24:54,818 Angie? 350 00:24:54,819 --> 00:24:58,302 Are you... Is everything all right? 351 00:25:06,163 --> 00:25:07,886 Angie? 352 00:25:11,955 --> 00:25:16,332 Sally. Look up. 353 00:25:16,333 --> 00:25:18,920 Is there a vent in the ceiling? 354 00:25:21,575 --> 00:25:24,400 There is. Why? 355 00:25:24,401 --> 00:25:29,676 Because I want you to turn your chair on its side, 356 00:25:29,677 --> 00:25:33,089 shimmy your way up there, crawl inside the vent, 357 00:25:33,090 --> 00:25:36,504 get over here, and then we'll get the fuck out. 358 00:25:38,435 --> 00:25:44,364 You want me to touch this stripper chair? 359 00:25:44,365 --> 00:25:48,122 Lord knows what parts of your body have touched this. 360 00:25:48,123 --> 00:25:49,915 I'll make it easy for you, Sals. 361 00:25:49,916 --> 00:25:53,639 All of them. Every single one. 362 00:25:53,640 --> 00:25:54,950 I won't. I won't. 363 00:25:59,156 --> 00:26:01,569 Yeah. Okay. Okay. Yeah. 364 00:26:10,672 --> 00:26:14,361 - How's it coming over there? - I'm at the vent. I just... 365 00:26:17,533 --> 00:26:25,014 The cover, it... it won't budge. Maybe the screws... 366 00:26:25,015 --> 00:26:28,703 Come on. Come on. 367 00:26:28,704 --> 00:26:32,220 Come on. 368 00:26:32,221 --> 00:26:33,392 Dang it! 369 00:26:33,393 --> 00:26:34,874 Looks like you didn't even break a nail. Come on. 370 00:26:34,875 --> 00:26:37,219 Get that shit open, or we're never getting out of here. 371 00:26:37,220 --> 00:26:40,185 No, you're never going to get out of here. 372 00:26:40,186 --> 00:26:43,149 I am not the one that is trapped in here. 373 00:26:43,150 --> 00:26:44,839 I am going to be... 374 00:26:44,840 --> 00:26:48,597 Oh! Yes! We all know, Sally. You are going to be lifted up 375 00:26:48,598 --> 00:26:51,424 to your paradise in the sky on some magical cloud, 376 00:26:51,425 --> 00:26:54,355 because your paradise on earth wasn't good enough. 377 00:26:54,356 --> 00:26:58,182 - What's that supposed to mean? - It means it must be really nice 378 00:26:58,183 --> 00:27:00,354 to have the time and ability 379 00:27:00,355 --> 00:27:04,388 to devote your life to ruining someone else's. 380 00:27:04,389 --> 00:27:07,698 Look around you, you stuck-up bitch. 381 00:27:07,699 --> 00:27:10,043 Do you think that this is what I aspired to? 382 00:27:10,044 --> 00:27:12,215 Do you think this is what I dreamt of? 383 00:27:12,216 --> 00:27:14,007 Yeah, well, we all make choices. 384 00:27:14,008 --> 00:27:17,111 Yeah. And I made mine. 385 00:27:17,112 --> 00:27:20,559 And I like what I do. 386 00:27:20,560 --> 00:27:23,696 The one thing I don't like is being shamed for it, 387 00:27:23,697 --> 00:27:27,627 especially by the one person who is so hot to save my soul, 388 00:27:27,628 --> 00:27:30,350 but can't be bothered to save me from dying 389 00:27:30,351 --> 00:27:32,902 in a fucking peep show booth! 390 00:27:32,903 --> 00:27:35,005 Aah! 391 00:27:35,006 --> 00:27:36,489 Hey, watch it. 392 00:27:41,315 --> 00:27:42,522 Sally. 393 00:27:47,418 --> 00:27:49,969 Forget everything I just said. 394 00:27:49,970 --> 00:27:53,140 We can do this. We can make this work. 395 00:27:53,141 --> 00:27:56,312 - Make what work? - A hundred times, 396 00:27:56,313 --> 00:27:59,071 I told Ray, "Finish this stupid wall. 397 00:27:59,072 --> 00:28:00,692 I'm tired of looking at it." 398 00:28:00,693 --> 00:28:02,036 You know what he said? 399 00:28:02,037 --> 00:28:04,243 "Customer ain't here to look at no wall." 400 00:28:04,244 --> 00:28:06,656 Angie. Angie, what are you doing? 401 00:28:06,657 --> 00:28:11,518 Well, Ray, for once, your cheap ass did me a solid. 402 00:28:13,208 --> 00:28:15,967 I-I think we'll be safer here. 403 00:28:19,069 --> 00:28:21,793 Ah! 404 00:28:24,207 --> 00:28:27,308 Oh, fuck. Oh, I knew it. Okay, so if we can clear 405 00:28:27,309 --> 00:28:29,826 all this shit out of here, you can shimmy 406 00:28:29,827 --> 00:28:33,859 your skinny, sweatin'-to-the- oldies ass over to my booth, 407 00:28:33,860 --> 00:28:35,653 we can get out of here. 408 00:28:37,757 --> 00:28:39,515 I don't know. 409 00:28:41,514 --> 00:28:47,686 Listen, I don't know much about eternal reward, 410 00:28:47,687 --> 00:28:52,168 and I don't know what kind of person you are. 411 00:28:52,169 --> 00:28:57,029 Not really. But I am asking you, please, 412 00:28:57,030 --> 00:29:00,167 do not leave me alone to die in here. 413 00:29:09,442 --> 00:29:12,682 - Okay. - Yes. Okay. Okay. 414 00:29:19,716 --> 00:29:22,820 Come on. 415 00:29:42,989 --> 00:29:44,782 How's it coming on your side? 416 00:29:46,851 --> 00:29:49,885 Well, there's no way we're going to get this board to move. 417 00:29:49,886 --> 00:29:51,711 Oh, shit. 418 00:29:51,712 --> 00:29:55,504 Wait. Wait, wait. Um, there was a crowbar. 419 00:29:55,505 --> 00:29:58,194 I saw a crowbar lying on the ground on my way in. 420 00:29:58,195 --> 00:30:03,124 Well, go. Get that shit. 421 00:30:03,125 --> 00:30:07,330 Uh, it... it's really dark out there. 422 00:30:07,331 --> 00:30:13,123 - Sally. - Okay. Okay. 423 00:30:13,124 --> 00:30:15,467 Okay. 424 00:31:01,910 --> 00:31:06,738 Sal? What the hell is going on out there? Sometime today? 425 00:31:31,562 --> 00:31:35,251 Hey. Hey, hey. Ray, Ray. 426 00:31:40,251 --> 00:31:42,490 This is what you want, right? 427 00:31:42,491 --> 00:31:46,835 Me, all of yourself? 428 00:31:46,836 --> 00:31:50,731 No customers. No talk of my man. 429 00:31:50,732 --> 00:31:57,557 Just the two of us. You know you watch me, Ray. 430 00:31:57,558 --> 00:32:00,902 I can feel your eyes on me. 431 00:32:00,903 --> 00:32:04,075 Hit him. Hit him now. 432 00:32:04,076 --> 00:32:08,694 It's okay, Ray. It's just us. 433 00:32:08,695 --> 00:32:13,073 You can watch me all you want to now. 434 00:32:13,074 --> 00:32:18,486 What are you waiting for? There's no one else here. 435 00:32:18,487 --> 00:32:22,934 You can do all the things you want to. 436 00:32:22,935 --> 00:32:25,210 Sally, do it! 437 00:32:25,211 --> 00:32:28,415 Jesus Christ! 438 00:32:28,416 --> 00:32:31,072 Oh, my God! 439 00:32:44,794 --> 00:32:47,621 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. We need that crowbar. 440 00:32:50,070 --> 00:32:51,895 No, no, no, no, no. 441 00:32:51,896 --> 00:32:54,447 Please. I... I know. I know. It's okay. 442 00:32:54,448 --> 00:32:56,550 - It's okay. - I-I-I don't think I can. 443 00:32:56,551 --> 00:32:58,550 You can do it. You can do it. 444 00:32:58,551 --> 00:33:01,687 Like... Like pulling off a Band-Aid. 445 00:33:01,688 --> 00:33:03,894 It's okay. Take a deep breath. 446 00:33:30,582 --> 00:33:36,512 Hey. Hey, Sals, you okay? 447 00:33:38,787 --> 00:33:40,890 I don't want to talk about it. 448 00:33:43,097 --> 00:33:46,235 Yeah. Yeah, okay. 449 00:33:48,441 --> 00:33:50,888 Why don't you hand me the crowbar 450 00:33:50,889 --> 00:33:52,855 and I'll do the rest? 451 00:33:59,026 --> 00:34:00,785 Right. 452 00:34:03,025 --> 00:34:07,059 Right. Just a bit of blood. 453 00:34:07,060 --> 00:34:09,576 As long as it's not our blood, 454 00:34:09,577 --> 00:34:13,231 that's what matters, right? Here we go. 455 00:34:18,024 --> 00:34:21,299 Yes! Oh! Love it! God! Ray! 456 00:34:25,506 --> 00:34:28,090 Okay. Uh, so that should work. 457 00:34:28,091 --> 00:34:31,262 And... 458 00:34:31,263 --> 00:34:32,504 Oh. 459 00:34:32,505 --> 00:34:33,882 Slide on through. Just watch out 460 00:34:33,883 --> 00:34:35,986 for the loose nails and staples and shit. 461 00:34:35,987 --> 00:34:40,676 - I better not get stuck in here. - You won't. I'm right here. 462 00:34:45,882 --> 00:34:49,295 That's it. 463 00:34:49,296 --> 00:34:52,192 Easy. Easy. 464 00:34:57,432 --> 00:34:59,569 - Ow. - Okay. Okay. 465 00:34:59,570 --> 00:35:01,431 - You got it? - Yeah. 466 00:35:01,432 --> 00:35:02,880 Okay. 467 00:35:08,776 --> 00:35:11,085 - Okay, pull. - I got it. Okay. 468 00:35:11,086 --> 00:35:12,500 Keep going. 469 00:35:14,430 --> 00:35:19,361 Almost there. Almost there. Okay. Okay. 470 00:35:24,498 --> 00:35:27,773 What now? 471 00:35:27,774 --> 00:35:31,049 Keep moving. Just keep moving. 472 00:35:37,427 --> 00:35:41,185 You closed your door, right? 473 00:35:41,186 --> 00:35:43,495 Okay, come on. 474 00:35:43,496 --> 00:35:45,218 It's okay. It's okay. 475 00:35:45,219 --> 00:35:47,425 Just keep moving. You're almost there. You're almost there. 476 00:35:47,426 --> 00:35:48,840 You're almost there. Come on. 477 00:35:53,425 --> 00:35:57,010 You got it. Almost. 478 00:35:57,011 --> 00:36:02,320 Come on. There you go. There you go. 479 00:36:04,458 --> 00:36:05,837 Oh, my God. Cold. 480 00:36:05,838 --> 00:36:08,146 Oh, my God, Angie, Angie, there's something on me! 481 00:36:08,147 --> 00:36:10,112 Okay, okay, you're almost there, you're almost there. 482 00:36:10,113 --> 00:36:11,767 Oh, my God, Angie, Angie, something's on me! 483 00:36:11,768 --> 00:36:13,353 Something's on me! Something's pulling! 484 00:36:13,354 --> 00:36:15,422 Oh, my God! It's okay. Calm down. 485 00:36:15,423 --> 00:36:17,697 It's okay. Come on. Keep going. 486 00:36:17,698 --> 00:36:21,042 You're almost there. You're almost there. 487 00:36:21,043 --> 00:36:22,662 It's okay. You're almost through. 488 00:36:22,663 --> 00:36:24,144 You're almost through. It's alright. Don't worry 489 00:36:24,145 --> 00:36:25,903 You're almost there. You're almost there. 490 00:36:25,904 --> 00:36:28,730 You're almost there. You're almost there. It's okay. 491 00:36:28,731 --> 00:36:35,282 Shit. 492 00:36:38,179 --> 00:36:40,004 What the fuck? 493 00:36:53,383 --> 00:36:55,830 Come on, Angie. 494 00:37:08,933 --> 00:37:09,968 Aah! 495 00:37:21,138 --> 00:37:26,241 - Still stuck. Still stuck. - Oh. Okay. 496 00:37:28,896 --> 00:37:33,550 It's still alive! Fuck! 497 00:37:33,551 --> 00:37:35,791 Quick! 498 00:37:37,446 --> 00:37:38,687 Oh, my God. 499 00:37:38,688 --> 00:37:40,204 How is that fucking snake still alive? 500 00:37:40,205 --> 00:37:44,893 It's not a snake, Angie. It's a demon. An unclean spirit. 501 00:37:44,894 --> 00:37:48,651 Just like the adversary in the Garden of Eden. 502 00:37:48,652 --> 00:37:50,272 "And the Great Dragon was thrown down," 503 00:37:50,273 --> 00:37:53,512 that ancient serpent who is called the devil and Satan, 504 00:37:53,513 --> 00:37:55,443 "the deceiver of the whole world." 505 00:37:55,444 --> 00:37:57,030 He was thrown down to the earth 506 00:37:57,031 --> 00:38:01,270 and his angels were thrown down with him. 507 00:38:01,271 --> 00:38:03,064 Now do you believe me? 508 00:38:04,788 --> 00:38:07,925 I believe you've actually read that big-ass book. 509 00:38:09,477 --> 00:38:12,924 Now, come on, let's get to work before, uh, slimy over there 510 00:38:12,925 --> 00:38:16,889 decides to come back into our booth. 511 00:38:16,890 --> 00:38:20,854 You think I'm actually afraid of that hellspawn? 512 00:38:20,855 --> 00:38:24,026 My inner light gives me strength. 513 00:38:24,027 --> 00:38:28,853 It can come from me all at once. I can't be compromised. 514 00:38:28,854 --> 00:38:30,231 But when it entered you... 515 00:38:30,232 --> 00:38:34,852 Jesus, do you ever stop? I mean, look at us. 516 00:38:34,853 --> 00:38:38,058 Look at where we are. Are you really that insecure? 517 00:38:38,059 --> 00:38:39,679 I mean, one minute you're telling me 518 00:38:39,680 --> 00:38:41,230 what a piece of trash I am, 519 00:38:41,231 --> 00:38:43,817 and the next, you're clambering all over yourself 520 00:38:43,818 --> 00:38:46,057 to tell me how much better you are than me. 521 00:38:46,058 --> 00:38:50,195 Just shut up already and help me pull. 522 00:38:58,367 --> 00:38:59,849 Fuck. 523 00:38:59,850 --> 00:39:03,160 You know, I never said I was better than you. 524 00:39:05,366 --> 00:39:09,090 I just wanted to help. 525 00:39:10,986 --> 00:39:13,295 That's why I started the... the protests 526 00:39:13,296 --> 00:39:15,261 and... and the league, 527 00:39:15,262 --> 00:39:19,260 because I-I thought maybe I could help somebody. 528 00:39:19,261 --> 00:39:22,846 Turns out, shouting at people is a lot easier 529 00:39:22,847 --> 00:39:24,707 than actually talking to them. 530 00:39:24,708 --> 00:39:26,121 You know, Sals, 531 00:39:26,122 --> 00:39:28,880 It's been a long time since Catholic school, 532 00:39:28,881 --> 00:39:31,811 but I'm pretty sure no one ascended to sainthood 533 00:39:31,812 --> 00:39:35,775 climbing on the backs of anybody else. 534 00:39:35,776 --> 00:39:38,913 What I mean is maybe instead of going around 535 00:39:38,914 --> 00:39:41,154 telling everybody else how to live their lives, 536 00:39:41,155 --> 00:39:42,774 you should get a little comfortable 537 00:39:42,775 --> 00:39:45,878 with your own life first. 538 00:39:45,879 --> 00:39:49,187 - What are you trying to say? - I'm saying... 539 00:39:49,188 --> 00:39:52,463 I'm saying that usually the people 540 00:39:52,464 --> 00:39:54,153 who are running around shouting 541 00:39:54,154 --> 00:39:56,945 about how they've got it all figured out 542 00:39:56,946 --> 00:39:59,669 are usually the ones who are the most lost. 543 00:40:14,840 --> 00:40:18,736 Take that, you piece of shit Revealers Bookstore. 544 00:40:18,737 --> 00:40:22,080 I am leaving and I am never coming back. 545 00:40:22,081 --> 00:40:25,907 Hey, Angie. I don't want to ruin your moment, 546 00:40:25,908 --> 00:40:30,527 but we're not going anywhere yet. 547 00:40:30,528 --> 00:40:32,354 Are you kidding me? 548 00:40:32,355 --> 00:40:34,492 What else? Hmm? 549 00:40:34,493 --> 00:40:37,009 What other crazy, messed-up shit 550 00:40:37,010 --> 00:40:40,113 do I have to deal with in a single day? 551 00:40:41,285 --> 00:40:45,870 Ah! 552 00:40:45,871 --> 00:40:48,766 It's the first horn blow. 553 00:40:48,767 --> 00:40:50,318 The first of seven. 554 00:40:50,319 --> 00:40:54,145 Listen. It's okay. Listen. 555 00:40:54,146 --> 00:40:56,351 Do you hear that? 556 00:40:56,352 --> 00:40:59,937 Hail, fire, and blood will rain down from the sky. 557 00:40:59,938 --> 00:41:02,799 The destruction is imaginable. 558 00:41:02,800 --> 00:41:06,316 After that, the trumpet. 559 00:41:06,317 --> 00:41:10,211 Soon, the mountains will erupt with fire 560 00:41:10,212 --> 00:41:12,832 and all the water will be poisonous. 561 00:41:12,833 --> 00:41:16,762 Sally? You still with me? 562 00:41:16,763 --> 00:41:20,107 This is the end, Angie Pitarelli. 563 00:41:20,108 --> 00:41:22,934 You thought Hell was a joke? 564 00:41:22,935 --> 00:41:25,589 You thought Hell wasn't real? Think again. 565 00:41:25,590 --> 00:41:27,416 Sally, I'm gonna need you to back off of me now. 566 00:41:27,417 --> 00:41:31,105 Hell is coming for you. It is coming for everyone, 567 00:41:31,106 --> 00:41:33,588 and all of your sins and all of your judgments... 568 00:41:33,589 --> 00:41:36,071 Oh, how you're gonna pay. 569 00:41:36,072 --> 00:41:39,001 Sally, stop it. All right? I don't want to hear anymore. 570 00:41:39,002 --> 00:41:40,380 Why? 571 00:41:40,381 --> 00:41:43,207 You still think you're going to make it to your man? 572 00:41:43,208 --> 00:41:47,758 And what are his sins, Angie? Hmm? 573 00:41:47,759 --> 00:41:54,861 Sally, whatever you are, I'm warning you. 574 00:41:54,862 --> 00:41:56,723 What is he? 575 00:41:56,724 --> 00:42:00,688 A junkie? A sexual deviant? 576 00:42:00,689 --> 00:42:05,032 Whatever he is, a reckoning will come for him all the same. 577 00:42:05,033 --> 00:42:07,688 It will come and it will feast on his... 578 00:42:10,032 --> 00:42:11,377 Ah. 579 00:42:16,618 --> 00:42:21,444 You... You punched me in... In my... 580 00:42:21,445 --> 00:42:23,168 Twat? 581 00:42:23,169 --> 00:42:25,788 Go ahead and say it, Dudley Do-Right. 582 00:42:25,789 --> 00:42:28,960 I punched you right in your dusty twat. 583 00:42:28,961 --> 00:42:31,306 Oh, my lady bits hurt. 584 00:42:33,271 --> 00:42:37,476 What was that for? To snap you out of it. 585 00:42:37,477 --> 00:42:40,339 You're lucky a cooz bruise is all you got. 586 00:42:43,856 --> 00:42:45,924 Still want to stick around, 587 00:42:45,925 --> 00:42:47,820 or do you want to get the hell out of here? 588 00:42:47,821 --> 00:42:50,268 Hmm? 589 00:43:53,467 --> 00:43:57,294 Where are you? 590 00:43:57,295 --> 00:43:59,879 David? 591 00:43:59,880 --> 00:44:04,984 David, baby, is that you? Angie. 592 00:44:07,190 --> 00:44:09,878 - Angie. - David, where are you? 593 00:44:09,879 --> 00:44:13,568 Please. I need you. I'm so scared. 594 00:44:13,569 --> 00:44:15,223 I know, baby, it's okay. I'm right here. 595 00:44:15,224 --> 00:44:17,670 - Angie, Angie. - It's okay. 596 00:44:17,671 --> 00:44:20,808 Auntie, where are you? 597 00:44:20,809 --> 00:44:22,877 David, Auntie's here. 598 00:44:22,878 --> 00:44:25,083 How did... How did you get here? 599 00:44:25,084 --> 00:44:26,842 There's something out there. 600 00:44:26,843 --> 00:44:31,599 Baby, it's okay. Just... 601 00:44:31,600 --> 00:44:32,979 David, where are you? 602 00:44:32,980 --> 00:44:35,565 - It's so dark. - Come closer to the glass, okay? 603 00:44:35,566 --> 00:44:37,048 I can't see you. 604 00:44:37,049 --> 00:44:38,875 Just... Just come over here. 605 00:44:38,876 --> 00:44:40,978 Auntie's here, okay? 606 00:44:40,979 --> 00:44:44,392 - Please. I need you. - David? 607 00:44:47,460 --> 00:44:52,804 I know. Auntie's here. It's okay. 608 00:44:52,805 --> 00:44:56,010 Okay? David? 609 00:44:56,011 --> 00:45:00,355 Where are you, Auntie? 610 00:45:00,356 --> 00:45:03,664 Shit. Fuck. 611 00:45:03,665 --> 00:45:05,045 Ah. 612 00:45:10,182 --> 00:45:12,112 Fuck! What the fuck?! 613 00:45:12,113 --> 00:45:20,112 Kneel before Ashmedai. 614 00:45:32,731 --> 00:45:35,281 That sound. 615 00:45:35,282 --> 00:45:36,626 Oh, it's like I hear it in my heart. 616 00:45:36,627 --> 00:45:38,177 I know, I know. 617 00:45:38,178 --> 00:45:41,764 The trumpet is out there and he is in here. 618 00:45:41,765 --> 00:45:44,281 What the fuck was that? 619 00:45:46,798 --> 00:45:48,728 Ashmedai. 620 00:45:48,729 --> 00:45:52,796 In Jewish legend, he is the demon prince of lust. 621 00:45:52,797 --> 00:45:55,969 To his worshipers, the "Dungeons & Dragons" players 622 00:45:55,970 --> 00:45:59,450 and heavy metal musicians, 623 00:45:59,451 --> 00:46:04,520 he's Asmodeus, the creature of judgment. 624 00:46:07,347 --> 00:46:13,001 Well, to hell with him and his judgment. 625 00:46:13,002 --> 00:46:16,863 Fucking... ass. Mode-ass. 626 00:46:19,863 --> 00:46:21,344 Let's go. 627 00:46:21,345 --> 00:46:24,000 Okay. 628 00:46:42,688 --> 00:46:47,410 Okay. Okay. Okay. 629 00:46:47,411 --> 00:46:52,824 You got it. Easy, easy, easy. 630 00:47:09,201 --> 00:47:11,062 Wait, wait, wait. We need the flashlight. 631 00:47:11,063 --> 00:47:12,786 Oh, you've got to be fucking kidding me. 632 00:47:29,889 --> 00:47:32,957 Reckoning, girls. 633 00:47:38,060 --> 00:47:40,024 - Fuck you! - What? 634 00:47:40,025 --> 00:47:42,265 Angie, he's the king of demons. 635 00:47:42,266 --> 00:47:43,506 I don't think we should piss him off. 636 00:47:43,507 --> 00:47:45,059 Yeah, he's still a fucking asshole. 637 00:47:49,161 --> 00:47:50,712 It's the third trumpet. 638 00:47:50,713 --> 00:47:53,643 The star of Wormwood has fallen from the heavens. 639 00:47:53,644 --> 00:47:55,711 I take it that's not the all-clear sign? 640 00:47:55,712 --> 00:47:58,297 All the water across the entire planet is poisonous. 641 00:47:58,298 --> 00:48:00,746 Okay? Everybody who drinks it will die. 642 00:48:00,747 --> 00:48:05,538 Great. More good news. 643 00:48:05,539 --> 00:48:11,090 We got to get out of here. Okay, uh, let's go this way. 644 00:48:11,091 --> 00:48:13,331 Ah, fuck. 645 00:48:15,193 --> 00:48:17,640 Come on. Come on, come on, come on. 646 00:48:17,641 --> 00:48:19,432 It's okay. 647 00:49:08,945 --> 00:49:11,082 Wow. 648 00:49:11,083 --> 00:49:12,909 This is pleasant. 649 00:49:12,910 --> 00:49:17,046 Well, if you want to try your luck finding a minivan 650 00:49:17,047 --> 00:49:20,391 above ground, be my guest. 651 00:49:20,392 --> 00:49:24,493 Angie. Oh, my God. This is really bad. 652 00:49:24,494 --> 00:49:26,769 Yeah, must have snagged it on a nail or something. 653 00:49:26,770 --> 00:49:29,252 I mean, you're going to need stitches. 654 00:49:29,253 --> 00:49:31,872 It'll be okay. Don't worry about it. 655 00:49:31,873 --> 00:49:33,528 - Here. Hold this. - Okay. 656 00:49:41,803 --> 00:49:43,112 Damn, Sally. 657 00:49:43,113 --> 00:49:45,250 You got some good looking gams. 658 00:49:45,251 --> 00:49:48,559 You could have made a mint in that booth. 659 00:49:48,560 --> 00:49:49,870 Disgusting. 660 00:49:49,871 --> 00:49:51,214 Hold still. 661 00:49:51,215 --> 00:49:54,594 Okay. 662 00:50:06,489 --> 00:50:09,522 Okay? 663 00:50:09,523 --> 00:50:11,280 Thanks. 664 00:50:11,281 --> 00:50:13,177 Let's keep going. Okay. 665 00:50:25,279 --> 00:50:27,210 So, um... 666 00:50:29,486 --> 00:50:32,209 David. 667 00:50:32,210 --> 00:50:34,864 I take it he's your man? 668 00:50:34,865 --> 00:50:40,519 Not much of a man, really. He's 12 years old. 669 00:50:40,520 --> 00:50:45,173 - Oh, so, you're his aunt? - Yeah. 670 00:50:45,174 --> 00:50:51,275 And his guardian, but like, not his legal guardian. 671 00:50:51,276 --> 00:50:52,758 Why not? 672 00:50:52,759 --> 00:50:54,655 Because Social Services would rather see him end up 673 00:50:54,656 --> 00:50:58,551 in some shithole than and look for someone like me. 674 00:51:08,447 --> 00:51:11,515 My brother had David when he was young and dumb 675 00:51:11,516 --> 00:51:16,859 and got pinched for armed robbery. 676 00:51:16,860 --> 00:51:19,755 And David's mom fell in with the wrong crowd 677 00:51:19,756 --> 00:51:22,065 and became a junkie almost overnight. 678 00:51:22,066 --> 00:51:25,927 So, the kid had no one. 679 00:51:25,928 --> 00:51:28,995 He was all alone. 680 00:51:28,996 --> 00:51:30,719 In comes me, 681 00:51:30,720 --> 00:51:33,444 the knight in a shining G-string. 682 00:51:34,996 --> 00:51:38,821 I'm sorry. I-I didn't know. 683 00:51:38,822 --> 00:51:40,477 Don't be. 684 00:51:43,718 --> 00:51:47,889 David and I have this thing where 685 00:51:47,890 --> 00:51:50,165 every day as he gets home from school, 686 00:51:50,166 --> 00:51:55,854 I'm there waiting, right at the front door as he's walking up. 687 00:51:55,855 --> 00:51:58,785 I figure he's probably got issues with people leaving him. 688 00:51:58,786 --> 00:52:04,991 You know? So, I just want to help... help him feel safe. 689 00:52:13,956 --> 00:52:17,264 You know, raising that kid does make me feel 690 00:52:17,265 --> 00:52:21,092 like I am not entirely a fuck up, 691 00:52:21,093 --> 00:52:24,575 that I am doing something right for once in my life. 692 00:52:28,299 --> 00:52:31,090 Then again, maybe you're right. 693 00:52:31,091 --> 00:52:33,469 I mean, let's face it, that's not exactly Saint Peter 694 00:52:33,470 --> 00:52:35,574 chasing me down right now. 695 00:52:39,676 --> 00:52:45,883 Yeah, well, in case you haven't noticed, I'm still here. 696 00:52:47,848 --> 00:52:50,536 You know? And at least you, um... 697 00:52:50,537 --> 00:52:53,157 You actually lived your life. 698 00:52:53,158 --> 00:52:56,053 I'm pretty sure I let mine slip right through my fingers. 699 00:52:56,054 --> 00:52:57,466 Look. 700 00:52:57,467 --> 00:53:00,846 My whole life, I've been told that 701 00:53:00,847 --> 00:53:04,189 everything I do is wrong in some way. 702 00:53:04,190 --> 00:53:08,224 And that I'm not good enough. 703 00:53:08,225 --> 00:53:11,395 All I'm saying is, 704 00:53:11,396 --> 00:53:15,775 just don't do that to yourself, okay? 705 00:53:15,776 --> 00:53:19,947 Not even... Not even for the big guy. 706 00:53:24,464 --> 00:53:28,738 - I am weirdly moved. - Yeah. 707 00:53:28,739 --> 00:53:33,911 Well, dry your eyes. We've got to figure that out. 708 00:53:42,806 --> 00:53:44,564 I thought you knew where we were going. 709 00:53:44,565 --> 00:53:46,667 No, I said I knew there were tunnels down here. 710 00:53:46,668 --> 00:53:48,253 I'm not a C.H.U.D., okay? 711 00:53:48,254 --> 00:53:50,770 I don't know the ins and outs of a subterranean city. 712 00:53:50,771 --> 00:53:52,218 And you have no idea what a C.H.U.D. is. 713 00:53:52,219 --> 00:53:53,666 Okay. You know what? 714 00:53:53,667 --> 00:53:55,114 Excuse me for splurging on HBO. It seemed like 715 00:53:55,115 --> 00:53:57,114 a better investment at the time than sneakers. 716 00:53:57,115 --> 00:53:59,527 - Angie! - Right. Okay, so, 717 00:53:59,528 --> 00:54:01,734 one of these goes to the river 718 00:54:01,735 --> 00:54:07,526 and the other one goes... somewhere else. 719 00:54:07,527 --> 00:54:13,837 So, we've got... door number one... 720 00:54:18,078 --> 00:54:20,111 door number two. 721 00:54:20,112 --> 00:54:22,801 Door number one. 722 00:54:25,180 --> 00:54:27,904 That tunnel, that tunnel, that tunnel, that tunnel! 723 00:54:55,004 --> 00:54:58,175 I think we lost it. Yeah, for now. 724 00:54:58,176 --> 00:54:59,417 Angie, Angie. 725 00:54:59,418 --> 00:55:00,657 How much longer can we keep this up? 726 00:55:00,658 --> 00:55:04,312 I mean, Asmodeus, he... 727 00:55:04,313 --> 00:55:07,002 It's only a matter of time. No, no, don't talk like that. 728 00:55:07,003 --> 00:55:08,691 Don't even think like that. Okay? 729 00:55:08,692 --> 00:55:10,794 We're going to figure this out. 730 00:55:18,139 --> 00:55:19,862 Come here. 731 00:55:26,897 --> 00:55:30,655 What's here? 732 00:55:33,689 --> 00:55:36,791 - Holy shit. - What is it? 733 00:55:36,792 --> 00:55:40,687 Here. Work on that. 734 00:55:40,688 --> 00:55:44,135 Sure, yeah. I'll just use my spare kerosene. 735 00:55:53,100 --> 00:55:55,547 Huh. 736 00:55:55,548 --> 00:55:56,926 Look at that. 737 00:55:56,927 --> 00:56:00,064 I think... 738 00:56:00,065 --> 00:56:05,339 I think this could be our way out of here. 739 00:56:05,340 --> 00:56:07,925 Okay, so if we just came from there, 740 00:56:07,926 --> 00:56:12,441 that puts Revealers probably right about there-ish. 741 00:56:12,442 --> 00:56:18,751 Yeah. So, if we continue that way... 742 00:56:18,752 --> 00:56:20,233 That way. Yeah, yeah, yeah, yeah. 743 00:56:20,234 --> 00:56:24,613 Then we can go there and then. Great, yeah, yeah. 744 00:56:24,614 --> 00:56:27,544 No, this... this'll work. I feel good about this. 745 00:56:31,509 --> 00:56:33,267 Okay, yeah, let's go. 746 00:56:54,058 --> 00:56:57,988 Ah-ha! Another fork, just like the map says. 747 00:56:57,989 --> 00:57:02,022 Or it could be a coincidence. I mean, who drew this map? 748 00:57:02,023 --> 00:57:03,401 How old is it? 749 00:57:03,402 --> 00:57:05,263 The rum runners, or... Is that what they were called? 750 00:57:05,264 --> 00:57:07,676 I don't know. Do you have a better plan? 751 00:57:07,677 --> 00:57:11,158 Let's see. Okay. So if we follow that fork 752 00:57:11,159 --> 00:57:12,710 over there to the right, 753 00:57:12,711 --> 00:57:15,468 then it'll take us here and there. 754 00:57:15,469 --> 00:57:16,744 A couple of twists and turns, 755 00:57:16,745 --> 00:57:17,951 and then, boom, we're at the river. 756 00:57:17,952 --> 00:57:20,916 Wait a second. Wait a second. 757 00:57:20,917 --> 00:57:25,812 We've got to be right about Wilson and Sawyer. 758 00:57:25,813 --> 00:57:28,122 So actually... actually, if we take the fork to the left, 759 00:57:28,123 --> 00:57:31,224 it'll take us right to St. Augustine Church. 760 00:57:31,225 --> 00:57:32,776 And? 761 00:57:32,777 --> 00:57:34,569 Angie, think about it. If you make it to the river, 762 00:57:34,570 --> 00:57:36,018 what are you going to do? 763 00:57:36,019 --> 00:57:40,051 Go to David, and then, I don't know, Canada? 764 00:57:40,052 --> 00:57:42,189 Things are probably better there, right? 765 00:57:42,190 --> 00:57:44,189 Come on. It worked in "Red Dawn". I don't know. 766 00:57:44,190 --> 00:57:46,498 As long as I have David, it doesn't matter. 767 00:57:46,499 --> 00:57:47,533 I'll figure it out from there. 768 00:57:47,534 --> 00:57:49,050 Come with me. Okay? 769 00:57:49,051 --> 00:57:52,291 Maybe there's still time for us. For both of us. 770 00:57:52,292 --> 00:57:54,394 And if anything else, it's a house of God. 771 00:57:54,395 --> 00:57:56,187 We'll at least be safe there. 772 00:57:56,188 --> 00:57:59,911 And then you can figure out how to get to David from there. 773 00:57:59,912 --> 00:58:04,841 And you can repent and be saved. 774 00:58:04,842 --> 00:58:09,219 Sally, there is nothing for you at that church. 775 00:58:09,220 --> 00:58:12,875 Do you understand that? You've given so much, 776 00:58:12,876 --> 00:58:14,254 and from what I can tell, 777 00:58:14,255 --> 00:58:16,357 you've really tried to be a good person. 778 00:58:16,358 --> 00:58:20,563 But if your number hasn't been called by now... 779 00:58:20,564 --> 00:58:22,185 I can't. 780 00:58:24,701 --> 00:58:27,114 The river is poisoned. 781 00:58:27,115 --> 00:58:30,011 The entire world is probably in flames. Okay? 782 00:58:30,012 --> 00:58:32,286 St. Augustine wrote the book "The City of God". 783 00:58:32,287 --> 00:58:35,423 Okay? It's not a coincidence. It's a sign. 784 00:58:35,424 --> 00:58:36,734 David... 785 00:58:36,735 --> 00:58:38,285 That is where we're supposed to be. 786 00:58:38,286 --> 00:58:40,353 - I have to get to David. - David is already... 787 00:58:40,354 --> 00:58:46,388 No. He is waiting for me. He knows I always wait for him. 788 00:58:46,389 --> 00:58:48,111 Always. 789 00:58:54,836 --> 00:58:59,042 - So, I guess this is it, then. - This is it. 790 00:59:01,663 --> 00:59:03,420 Wait. 791 00:59:10,869 --> 00:59:13,522 What are you doing, you weirdo? 792 00:59:13,523 --> 00:59:15,281 Just... one second. 793 00:59:20,970 --> 00:59:23,452 You need these more than me. 794 00:59:23,453 --> 00:59:25,729 Okay? 795 00:59:28,900 --> 00:59:30,761 I'm not going as far. 796 00:59:39,140 --> 00:59:43,242 Good luck, Angie. I mean it. 797 00:59:50,208 --> 00:59:53,310 Here. Take this. 798 00:59:53,311 --> 00:59:56,379 Come on. You're a better shot than me anyway. 799 01:00:39,615 --> 01:00:42,305 Wait, wait. Wait. 800 01:00:54,165 --> 01:00:58,440 Damn it, this doesn't make any sense. 801 01:00:58,441 --> 01:01:02,439 Shit. 802 01:01:02,440 --> 01:01:03,854 Shit, shit. 803 01:01:07,578 --> 01:01:12,817 Sally? Is that you? 804 01:01:12,818 --> 01:01:15,679 Sally? 805 01:01:15,680 --> 01:01:17,300 If this is a joke, man, 806 01:01:17,301 --> 01:01:22,230 okay, it's... it's really, really not funny. 807 01:01:22,231 --> 01:01:23,300 Sal? 808 01:01:26,057 --> 01:01:27,712 Fuck. 809 01:01:27,713 --> 01:01:30,609 Come on. 810 01:01:47,745 --> 01:01:49,675 The hell? 811 01:01:53,675 --> 01:01:55,468 Shit. 812 01:02:01,260 --> 01:02:06,465 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 813 01:02:12,914 --> 01:02:16,809 I fear no evil, for You are with me. 814 01:02:16,810 --> 01:02:19,914 You... 815 01:02:24,119 --> 01:02:30,705 Your rod and Your staff, they comfort me. 816 01:02:34,360 --> 01:02:36,842 Angie? 817 01:02:42,014 --> 01:02:47,874 Judge not and ye shall not be judged. 818 01:02:47,875 --> 01:02:50,978 Where are you?! 819 01:02:50,979 --> 01:02:54,356 Sally Mewbourne. 820 01:02:54,357 --> 01:02:58,183 It is... time. 821 01:02:58,184 --> 01:03:01,839 I am not... I am not afraid! 822 01:03:06,701 --> 01:03:09,388 Ah! 823 01:03:09,389 --> 01:03:11,148 Ah! Oh, my God! 824 01:03:12,631 --> 01:03:15,561 Oh, my God. 825 01:03:53,660 --> 01:03:55,935 We're even. 826 01:04:12,519 --> 01:04:15,554 Do none of that! 827 01:04:18,518 --> 01:04:23,932 Let's keep bashing their fucking heads in. 828 01:04:28,552 --> 01:04:30,241 This way. Come on. 829 01:04:32,414 --> 01:04:35,102 Come on. Go, go. 830 01:04:48,412 --> 01:04:52,859 They don't want you. They want me. 831 01:04:54,928 --> 01:04:57,719 How can that be possible? 832 01:04:57,720 --> 01:05:03,167 I've lived my whole life like He was wanting. 833 01:05:03,168 --> 01:05:06,132 Sucks, doesn't it? 834 01:05:06,133 --> 01:05:09,270 Judged all the time, watched, 835 01:05:09,271 --> 01:05:11,891 have someone sizing you up. 836 01:05:11,892 --> 01:05:13,856 Welcome to my life. 837 01:05:21,338 --> 01:05:25,510 You know, I-I think I know why I hate you, Angie. 838 01:05:28,510 --> 01:05:32,646 It's not because you are indecent or profane 839 01:05:32,647 --> 01:05:35,199 or even because you're a sinner. 840 01:05:39,715 --> 01:05:44,817 It's because... It's because of what you do in there. 841 01:05:44,818 --> 01:05:47,679 In that booth. 842 01:05:47,680 --> 01:05:49,438 What it makes me think. 843 01:05:51,300 --> 01:05:57,505 You were writhing and dancing and... and your nude body. 844 01:05:57,506 --> 01:06:01,470 I get it, Sally. You want to be me. 845 01:06:01,471 --> 01:06:03,435 What? 846 01:06:03,436 --> 01:06:07,298 God, no, Angie. I don't want tobeyou. 847 01:06:12,711 --> 01:06:15,917 Wait, what are you saying? 848 01:06:15,918 --> 01:06:17,606 No, no, no. Never mind. Just... 849 01:06:17,607 --> 01:06:19,537 I don't even know what I'm talking about. Forget it. 850 01:06:19,538 --> 01:06:21,640 Whoa, no, no, no. I can't forget it. 851 01:06:21,641 --> 01:06:24,501 I-I can't think about anything else. 852 01:06:24,502 --> 01:06:29,260 Sally Mewbourne of all people is into girls? 853 01:06:29,261 --> 01:06:32,811 No, no, no, no. But I don't want to be. 854 01:06:32,812 --> 01:06:37,293 It's just... It's always there. 855 01:06:37,294 --> 01:06:40,189 And then when I look at you, I think... 856 01:06:40,190 --> 01:06:42,913 I just start thinking these thoughts. 857 01:06:42,914 --> 01:06:44,499 I don't... I don't want to. 858 01:06:44,500 --> 01:06:46,638 I don't want to think those thoughts. 859 01:06:50,258 --> 01:06:53,878 It's just always been there, ever since... 860 01:06:53,879 --> 01:06:55,704 Ever since I was a little girl. 861 01:07:03,428 --> 01:07:08,496 There was... There was this painting 862 01:07:08,497 --> 01:07:14,496 in one of my textbooks of Mary Magdalene. 863 01:07:16,462 --> 01:07:21,599 She was... penitent, holding her hand to her heart. 864 01:07:23,875 --> 01:07:25,494 And she was... 865 01:07:25,495 --> 01:07:30,493 She was holding her robe up, just enough to cover her... 866 01:07:30,494 --> 01:07:32,701 Shh, shh. 867 01:07:39,804 --> 01:07:41,735 Come on. Let's go. 868 01:08:04,525 --> 01:08:07,212 - What? - Just in case. 869 01:08:29,142 --> 01:08:31,865 So, let me get this straight. 870 01:08:31,866 --> 01:08:36,830 This whole time you've been telling me what a freak I am, 871 01:08:36,831 --> 01:08:38,588 shouting at me... 872 01:08:38,589 --> 01:08:40,553 Like you don't have the same unclean thoughts. 873 01:08:40,554 --> 01:08:45,518 Uh, no, Sals. I am strictly dickly. 874 01:08:45,519 --> 01:08:47,656 But I can't believe it. 875 01:08:47,657 --> 01:08:50,588 This whole time, you've been a secret dyke. 876 01:08:54,173 --> 01:08:59,518 You? Even you are going to look at me like that? 877 01:09:02,655 --> 01:09:05,068 I thought that you were different. 878 01:09:09,964 --> 01:09:14,170 No, Sal, I... 879 01:09:14,171 --> 01:09:16,516 That's why the demons want me. 880 01:09:18,411 --> 01:09:20,722 I am an abomination. 881 01:09:25,100 --> 01:09:27,582 Sally. 882 01:09:27,583 --> 01:09:32,788 That's it. Those demon things. 883 01:09:32,789 --> 01:09:36,858 They don't want you the moment you stop lying to yourself. 884 01:09:43,305 --> 01:09:47,787 That's four. Fourth trumpet. 885 01:09:47,788 --> 01:09:49,682 Darkness. 886 01:09:49,683 --> 01:09:53,442 The moon and the sun are extinguished. 887 01:09:56,131 --> 01:09:58,854 We got to get going. We're low on batteries as it is. 888 01:09:58,855 --> 01:10:01,371 Angie, listen to me. 889 01:10:01,372 --> 01:10:03,233 The fourth trumpet is the final one 890 01:10:03,234 --> 01:10:05,164 before the trumpet of woes. 891 01:10:07,233 --> 01:10:09,818 Seriously? 892 01:10:09,819 --> 01:10:12,438 Haven't we had enough woe for one day? 893 01:10:12,439 --> 01:10:14,541 How much more woe do we need? 894 01:10:14,542 --> 01:10:16,403 The angels are coming. 895 01:10:16,404 --> 01:10:19,058 And they're bringing the plagues and the locusts 896 01:10:19,059 --> 01:10:22,231 and the beasts and the devils. 897 01:10:25,817 --> 01:10:28,850 Auntie, where are you? Please. 898 01:10:28,851 --> 01:10:32,401 Angie, it's not him. 899 01:10:32,402 --> 01:10:35,608 You think? 900 01:10:36,850 --> 01:10:40,021 You can run, but you cannot escape. 901 01:10:40,022 --> 01:10:43,297 All paths bring you to me. 902 01:10:43,298 --> 01:10:47,262 All lead to judgment. 903 01:10:50,331 --> 01:10:52,502 Wait, wait. Something doesn't feel right. 904 01:10:52,503 --> 01:10:54,053 I think we've already been here. It doesn't matter. 905 01:10:54,054 --> 01:10:56,226 All that matters is getting as much space between us 906 01:10:56,227 --> 01:10:57,778 and that fucking monster as possible. 907 01:10:57,779 --> 01:11:00,535 - No, we've been in this tunnel. - That's impossible. 908 01:11:00,536 --> 01:11:02,778 It's bullshit. Angie. Look. 909 01:11:06,916 --> 01:11:10,741 No, no, no, no, no, no! 910 01:11:10,742 --> 01:11:15,257 We must've gotten turned out in the dark. Shit! 911 01:11:15,258 --> 01:11:18,914 Fuck. 912 01:11:31,256 --> 01:11:34,187 Leave us alone! 913 01:11:47,565 --> 01:11:50,184 No. No, you're not taking her. You're not... 914 01:11:50,185 --> 01:11:52,289 Ah! 915 01:12:03,459 --> 01:12:06,148 You, Angie Pitarelli... You poison our men 916 01:12:06,149 --> 01:12:07,734 in your booth of sin. 917 01:12:07,735 --> 01:12:09,665 You corrupt their desires. 918 01:12:09,666 --> 01:12:12,733 Harlot! 919 01:12:12,734 --> 01:12:15,802 Satan has you, but you refuse to see the truth. 920 01:12:15,803 --> 01:12:19,457 Judgment comes to wipe your stink from the world. 921 01:12:21,078 --> 01:12:23,663 No, no, no, no, no. 922 01:12:23,664 --> 01:12:27,179 I don't want to be. It's just... 923 01:12:27,180 --> 01:12:29,041 It's always there. 924 01:12:29,042 --> 01:12:31,972 And then when I look at you, I think... 925 01:12:31,973 --> 01:12:34,351 I just kept thinking these thoughts. 926 01:12:34,352 --> 01:12:36,696 I don't... I don't want to. 927 01:12:36,697 --> 01:12:39,075 I don't want to think these thoughts. 928 01:12:39,076 --> 01:12:41,283 It's just always there. 929 01:12:43,420 --> 01:12:45,903 Ever since I was a little girl. 930 01:12:48,730 --> 01:12:53,901 You neither saved me nor judged me. 931 01:13:01,694 --> 01:13:05,037 Motherfucker wants to watch. 932 01:13:07,865 --> 01:13:10,795 Hey! Hey, you fucking creep. 933 01:13:10,796 --> 01:13:14,001 Yeah, you think I'm not used to people watching me, huh? 934 01:13:14,002 --> 01:13:18,311 Well, listen to this. Sally's gay. 935 01:13:18,312 --> 01:13:19,863 She likes girls, 936 01:13:19,864 --> 01:13:23,931 and, okay, maybe her calling me out for my behavior 937 01:13:23,932 --> 01:13:27,621 because she has a crush on me is a bit hypocritical. 938 01:13:27,622 --> 01:13:31,930 Not maybe. It is, but it's not easy being her. 939 01:13:31,931 --> 01:13:34,723 She feels one way and the world tells her it's wrong. 940 01:13:34,724 --> 01:13:37,136 That would mess anybody up. 941 01:13:37,137 --> 01:13:39,653 You ask me, this is the fault of that book 942 01:13:39,654 --> 01:13:41,929 you keep quoting... your Bible. 943 01:13:41,930 --> 01:13:43,826 Maybe someone should have proofread it a little better 944 01:13:43,827 --> 01:13:47,859 so assholes don't have justification to be bigots. 945 01:13:47,860 --> 01:13:50,652 Or maybe issue an amendment or two. 946 01:13:50,653 --> 01:13:52,513 Is it really so much to ask? 947 01:13:52,514 --> 01:13:56,651 It's 1987. Who gives a shit? 948 01:13:56,652 --> 01:13:58,893 She admitted what she is. 949 01:13:58,894 --> 01:14:02,167 She said, "Fuck this big goddamn lie, man." 950 01:14:02,168 --> 01:14:04,340 And you know what? 951 01:14:04,341 --> 01:14:07,650 She is cool. She is punk as fuck. 952 01:14:07,651 --> 01:14:12,856 And when this whole thing is over, 953 01:14:12,857 --> 01:14:15,374 I'm taking her out for tacos. 954 01:14:19,891 --> 01:14:27,406 Witness, prepare your testimony. 955 01:14:27,407 --> 01:14:32,750 It is the time of reckoning. Yeah. 956 01:14:32,751 --> 01:14:34,198 And I reckon your mom must have had 957 01:14:34,199 --> 01:14:35,854 a three way at a petting zoo. 958 01:14:46,336 --> 01:14:50,334 Who the fuck do you think you are, motherfucker? 959 01:14:50,335 --> 01:14:52,610 You think you get to judge me? 960 01:14:52,611 --> 01:14:56,816 You cannot escape me, 961 01:14:56,817 --> 01:15:00,920 You think I'm not judged every day of my goddamn life? 962 01:15:06,160 --> 01:15:10,021 You think I'm not sick and tired of men 963 01:15:10,022 --> 01:15:14,434 telling me to smile, be less aggressive? 964 01:15:14,435 --> 01:15:18,055 One of you still judges. 965 01:15:18,056 --> 01:15:20,330 Here's your smile. 966 01:15:20,331 --> 01:15:24,193 Fuck you, and your boss, bitch! 967 01:15:31,019 --> 01:15:36,190 Sally Mewbourne stands in judgment of you. 968 01:15:36,191 --> 01:15:39,776 You are a harlot. 969 01:15:39,777 --> 01:15:43,430 Yeah, she's a harlot. 970 01:15:43,431 --> 01:15:46,259 But she's also my friend. 971 01:15:53,706 --> 01:15:56,913 So, fuck you, Ass-mode-ass. 972 01:16:02,395 --> 01:16:03,773 Are you okay? 973 01:16:03,774 --> 01:16:07,428 Sally Mewbourne, demon slayer. 974 01:16:08,911 --> 01:16:13,702 Yeah, well, that's why you don't mess with my friends. 975 01:16:13,703 --> 01:16:19,426 - I didn't judge you. - Me, neither. 976 01:16:19,427 --> 01:16:21,186 Ah! Angie! 977 01:16:23,357 --> 01:16:27,391 No! No! Oh, Sally! 978 01:16:27,392 --> 01:16:30,218 No. No. 979 01:16:35,287 --> 01:16:37,046 You son of a bitch. 980 01:16:40,217 --> 01:16:42,665 Give me back my friend! 981 01:16:42,666 --> 01:16:46,181 Oh, God! Oh! 982 01:16:46,182 --> 01:16:48,872 Give me back my friend! 983 01:17:08,869 --> 01:17:13,005 What the hell happened? II don't know. 984 01:17:13,006 --> 01:17:17,935 I was fighting it and he screamed and just let go of me. 985 01:17:17,936 --> 01:17:19,384 Oh, shit. 986 01:17:19,385 --> 01:17:22,039 Angie, we only bought ourselves some time. 987 01:17:22,040 --> 01:17:25,279 I don't think that thing can die. 988 01:17:25,280 --> 01:17:30,693 Well, I gave him some scars to remember us by. 989 01:17:30,694 --> 01:17:32,623 Let's get the fuck out of here. 990 01:18:17,343 --> 01:18:20,445 I... 991 01:18:20,446 --> 01:18:22,204 I need you to know that... 992 01:18:25,480 --> 01:18:28,444 in that room... 993 01:18:28,445 --> 01:18:35,099 I said that you were the most righteous person I've ever met. 994 01:18:37,375 --> 01:18:39,891 Thanks, Sals. 995 01:18:39,892 --> 01:18:42,409 You're pretty damn righteous yourself. 996 01:18:57,373 --> 01:18:59,647 We're here. 997 01:18:59,648 --> 01:19:03,198 Wait. This doesn't make sense. 998 01:19:03,199 --> 01:19:05,095 St. Augustine is a modern church. 999 01:19:05,096 --> 01:19:07,715 Why would there be doors underground? 1000 01:19:07,716 --> 01:19:10,059 I don't know. 1001 01:19:10,060 --> 01:19:14,989 But this feels like our sanctuary. 1002 01:19:14,990 --> 01:19:17,920 This is where we're supposed to be. 1003 01:19:17,921 --> 01:19:22,059 David's already waiting. I can feel it. 1004 01:19:26,024 --> 01:19:27,885 "And the earth shall be swallowed up 1005 01:19:27,886 --> 01:19:30,678 in demon filled caverns." 1006 01:19:33,368 --> 01:19:35,815 Angie... 1007 01:19:35,816 --> 01:19:38,367 what if the rest of the world didn't.. 1008 01:19:42,194 --> 01:19:45,952 Didn't what? What are you saying? 1009 01:19:49,228 --> 01:19:51,813 No. No. Never mind. I'm... 1010 01:19:51,814 --> 01:19:55,641 I'm being stupid. We did it. 1011 01:19:58,572 --> 01:20:00,295 We made it. 1012 01:21:06,528 --> 01:21:10,700 Just bring me the storm and I'll carry home 1013 01:21:10,701 --> 01:21:14,664 To the city of the Echo 1014 01:21:14,665 --> 01:21:18,457 And when Hell comes rolling in 1015 01:21:18,458 --> 01:21:23,284 Time won't lie 1016 01:22:02,004 --> 01:22:09,278 A cold, cold silver armed embrace 1017 01:22:09,279 --> 01:22:13,450 You're so delicate, you're so delicate 1018 01:22:13,451 --> 01:22:17,415 Lie down 1019 01:22:17,416 --> 01:22:21,587 You cut with your eyes, you're undercover 1020 01:22:21,588 --> 01:22:25,793 The moment to bleed and to discover 1021 01:22:25,794 --> 01:22:29,621 Footsteps in the rain 1022 01:22:29,622 --> 01:22:31,654 A calling 1023 01:22:31,655 --> 01:22:33,620 A killer 1024 01:22:49,929 --> 01:22:57,928 Rest assured, assume it's not over, not over, not not over 1025 01:22:58,273 --> 01:23:02,685 Just bring me the storm and I'll carry home 1026 01:23:02,686 --> 01:23:06,478 To the city of the Echo 68528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.