Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,737 --> 00:00:07,577
Otursana, tatlım.
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,390
Pekala.
3
00:00:11,800 --> 00:00:17,360
Betty teyzeni, Betty teyzen olarak düşünme.
Burası onun dişçi ofisi.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,790
Biraz özel gibi ama.
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,990
Tabii ki özel.
Bu yüzden ofisine geldik.
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,660
Ama problemim çok özel.
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,860
Özel olduğunu biliyorum ama...
8
00:00:30,060 --> 00:00:34,210
...Betty teyzen her zaman
böyle şeyleri gördü.
9
00:00:34,210 --> 00:00:37,790
Tıp okulunda falan hep gördü.
Buna alışık.
10
00:00:38,560 --> 00:00:42,630
Ona ne problem olduğunu
söyle ve halletsin.
11
00:00:42,750 --> 00:00:45,180
Problem olmaktan çıksın artık.
12
00:00:47,430 --> 00:00:49,530
Rahatla.
13
00:00:50,260 --> 00:00:51,930
Ve ona problemini söyle.
14
00:00:54,530 --> 00:00:56,790
Son hastası çıktı sanırım.
15
00:00:57,440 --> 00:00:59,860
Betty!
Bekleme odasındayız!
16
00:01:02,800 --> 00:01:04,660
Merhaba!
17
00:01:04,730 --> 00:01:06,330
Merhaba.
18
00:01:06,330 --> 00:01:09,060
- Merhaba Betty teyze.
- Merhaba Chris.
19
00:01:09,230 --> 00:01:11,190
Chris biraz gergin.
20
00:01:11,710 --> 00:01:13,730
Ne var söyle bakalım.
21
00:01:14,500 --> 00:01:18,130
Kasıklarımda bir ağrı var.
22
00:01:18,430 --> 00:01:19,760
Kasıklarında mı?
23
00:01:20,360 --> 00:01:23,460
Niye bilmiyorum.
Hiçbir şey yapmıyorum.
24
00:01:24,650 --> 00:01:27,630
Birkaç şeyden kaynaklanıyor olabilir.
25
00:01:28,510 --> 00:01:33,090
Ben senin doktorunum şu an.
O yüzden rahat ol.
26
00:01:33,090 --> 00:01:34,990
Utangaç olma.
27
00:01:34,990 --> 00:01:36,810
Betty teyzen olarak görme.
28
00:01:37,610 --> 00:01:40,930
Oraya bakmam gerekiyor
eğer sakıncası yoksa.
29
00:01:42,460 --> 00:01:46,290
Soyunman gerek bunun için.
30
00:01:46,300 --> 00:01:48,060
Röntgen falan çekemez misin?
31
00:01:49,330 --> 00:01:51,430
O bölgeye yapamıyoruz maalesef.
32
00:01:51,830 --> 00:01:56,480
Oraya bakıp olmaması gereken şeyler
var mı dile bakmam gerekiyor.
33
00:02:00,760 --> 00:02:02,090
Ama sen Betty teyzesin.
34
00:02:02,230 --> 00:02:05,060
Betty teyzen değil şimdilik.
Bunu sana söyledim.
35
00:02:05,660 --> 00:02:07,590
Şimdilik Doktor Betty'im.
36
00:02:08,770 --> 00:02:11,860
- Bakıp dokunman mı gerekiyor?
- Evet.
37
00:02:12,040 --> 00:02:16,030
Bana güvenebilirsin.
Seni rahatsız hissettirmem.
38
00:02:18,230 --> 00:02:22,490
Odada sadece sen olursan
olur ama annem olmasın.
39
00:02:23,340 --> 00:02:26,110
- Ne? Senin annenim ama ben.
- Sena bağlı bu.
40
00:02:27,230 --> 00:02:28,660
Burada olmalıyım.
41
00:02:29,130 --> 00:02:33,390
Küçük bebeğimin iyi
olduğundan emin olmalıyım.
42
00:02:33,830 --> 00:02:39,190
Bir şey varsa direkt olarak ona
söyleyebilirim, böylece ikiniz de bilirsiniz.
43
00:02:39,360 --> 00:02:43,890
Sen söylemek zorunda kalmazsın hem.
44
00:02:50,250 --> 00:02:53,660
- Su arkadaki koltukta otursam?
- Tamam.
45
00:02:55,800 --> 00:02:57,980
Sana bakmam gerekiyor şimdi.
46
00:03:01,100 --> 00:03:04,390
- Kalkayım mı?
- Evet. Bu tarafa gel.
47
00:03:06,600 --> 00:03:08,660
Sorun yok, endişelenme.
48
00:03:11,000 --> 00:03:15,400
Hep olan bir şey bu.
Daha önce bir sürü penis gördüm.
49
00:03:16,560 --> 00:03:19,260
Merak etme tatlım,
sana çok iyi bakacak.
50
00:03:20,800 --> 00:03:23,590
Bir sefer olmayabilir hem.
51
00:03:24,130 --> 00:03:24,760
Ne?
52
00:03:26,860 --> 00:03:31,830
O bölgeye sürekli böyle şeyler olabilir.
53
00:03:32,600 --> 00:03:34,130
Ama orası benim özel bölgem.
54
00:03:36,260 --> 00:03:38,630
Kızlar da sürekli böyle
check-uplar yaptırır.
55
00:03:40,000 --> 00:03:41,190
Normal bir sey bu.
56
00:03:42,360 --> 00:03:44,560
Bakalım neyin varmış.
57
00:03:45,400 --> 00:03:47,460
Evet tatlım utanma.
58
00:03:55,230 --> 00:03:56,690
Yani..
59
00:03:56,830 --> 00:03:58,990
..her şey yolunda gözüküyor.
60
00:03:59,230 --> 00:04:01,130
Her şey yerli yerinde.
61
00:04:03,750 --> 00:04:08,090
Kızarıklık veya şişiklik
görmüyorum hiç.
62
00:04:13,320 --> 00:04:18,760
Utanmanı istemem ama yaşına göre
gerçekten kocaman bir penisin var.
63
00:04:24,520 --> 00:04:27,320
Babasından almamış demek o yönünü.
Benim sülalemden almış olsa gerek.
64
00:04:28,230 --> 00:04:31,860
En çok neresi acıyor?
65
00:04:33,200 --> 00:04:34,530
Başı mı?
66
00:04:34,530 --> 00:04:37,090
İçte.
67
00:04:37,230 --> 00:04:39,160
- İci mi?
- Bir şey çıkınca.
68
00:04:39,330 --> 00:04:40,490
Çişini yaparken mi?
69
00:04:40,630 --> 00:04:41,790
Sabahları mı?
70
00:04:44,030 --> 00:04:48,460
Eğlenceli şey çıktığında!
71
00:04:54,720 --> 00:05:00,160
Test etmek için sperm
örneğine ihtiyacım var.
72
00:05:04,510 --> 00:05:09,090
Bana güvenmeni isteyeceğim.
Kendini rahatsız hissetme.
73
00:05:10,800 --> 00:05:16,630
Biraz sıvazlayıp örnek
almaya çalışacağım.
74
00:05:18,400 --> 00:05:22,130
Sorun olmaması gerek.
Çünkü bu örneği almamız gerek.
75
00:05:23,000 --> 00:05:23,790
Tamam.
76
00:05:24,460 --> 00:05:25,760
Ama annem tam arkanda.
77
00:05:25,900 --> 00:05:28,330
Annen bir çok kez görmüştür zaten.
78
00:05:28,630 --> 00:05:31,430
Küçükken kaç kere
bezini değiştirdim senin.
79
00:05:31,600 --> 00:05:32,560
1 yaşındaydım ama.
80
00:05:32,730 --> 00:05:35,090
Uzamsan daha rahat
olmaz mısın tatlım?
81
00:05:37,860 --> 00:05:38,990
Tamam.
82
00:05:40,720 --> 00:05:47,760
Doktor Betty örnek almaya
çalışırken sen de tavana bakarsın.
83
00:05:48,630 --> 00:05:53,730
Aklını bambaşka bir yere götür.
84
00:05:55,020 --> 00:05:57,590
Kız arkadaşını düşünebilirsin tatlım.
85
00:05:58,030 --> 00:05:59,630
Kız arkadasın var mı?
86
00:06:00,460 --> 00:06:02,260
- Hayır.
- Hayır mı?
87
00:06:07,100 --> 00:06:11,930
Kız arkadaşın olsaydı çok mutlu olurdu.
88
00:06:12,300 --> 00:06:13,590
Bilmem iyi oldu.
89
00:06:15,480 --> 00:06:18,490
Betty, çantamdan
losyonumu vereyim mı?
90
00:06:18,930 --> 00:06:23,160
Zahmet olmayacaksa çok
yardımı dokunur aslında.
91
00:06:27,030 --> 00:06:31,760
Bu problemini kısa sürede çözeceğim.
92
00:06:40,020 --> 00:06:42,490
- Biraz soğuk mu?
- Biraz.
93
00:06:44,230 --> 00:06:46,190
- Bu işe yarar değil mi?
- Evet.
94
00:06:48,500 --> 00:06:49,990
Bu kadar mı kullanıyorsun genelde?
95
00:06:50,730 --> 00:06:52,130
Evet bu kadar.
96
00:06:52,900 --> 00:06:56,590
Simdi rahatla, tamam mı?
97
00:07:07,230 --> 00:07:08,160
İyi misin?
98
00:07:17,160 --> 00:07:19,860
Hemen alacağız o örneği.
99
00:07:20,900 --> 00:07:23,260
Sanırım işe yaramıyor.
Başka bir şey var mı yapabileceğin?
100
00:07:23,580 --> 00:07:28,330
İşe yaramıyor mu?
Kafanı veremiyorsun sanırım.
101
00:07:30,500 --> 00:07:33,430
Yapabileceğim başka bir şey var.
102
00:07:35,900 --> 00:07:37,590
Yine rahat olman gerekiyor.
103
00:07:40,500 --> 00:07:41,790
Ne yapıyorsun?
104
00:07:43,130 --> 00:07:45,560
Senin için kolaylaştıracağım.
105
00:07:50,960 --> 00:07:52,530
Rahatla bebeğim.
106
00:07:52,700 --> 00:07:55,190
- Sorun yok mu anne?
- Sorun yok bebeğim.
107
00:07:56,000 --> 00:07:57,860
Onu doktorun gibi düşün?
108
00:07:58,930 --> 00:08:00,690
Zaten doktorunum.
109
00:08:01,530 --> 00:08:02,830
SAdece öyle tatlım.
110
00:08:02,960 --> 00:08:04,590
Sürekli olur bu.
111
00:08:05,160 --> 00:08:08,430
Sem mutlu eden düşünceleri düşün.
112
00:08:13,730 --> 00:08:16,460
Online konuştuğun kızları düşün.
113
00:08:19,130 --> 00:08:23,890
Sikinin onların güzel, ıslak
ağızlarında olduğunu düşün.
114
00:08:27,460 --> 00:08:29,030
Sikini yalıyorlar.
115
00:08:41,060 --> 00:08:42,660
Şimdi daha iyi mi?
116
00:08:47,760 --> 00:08:49,590
O dizime değen şeyler ne?
117
00:08:51,100 --> 00:08:51,930
Bunlar mı?
118
00:08:53,400 --> 00:08:55,090
Görmek mi istiyorsun?
119
00:08:55,260 --> 00:08:56,530
İstiyor olabilirim.
120
00:08:56,730 --> 00:08:59,990
Betty teyzenin çok iyi memeleri var.
121
00:09:00,330 --> 00:09:03,590
Evet, kardeşim Carroll biliyor.
122
00:09:07,960 --> 00:09:09,490
Önlük kalsın ama.
123
00:09:10,560 --> 00:09:11,560
Tamam.
124
00:09:11,730 --> 00:09:13,290
Böyle mi?
125
00:09:14,330 --> 00:09:15,290
Sevdin mi?
126
00:09:15,900 --> 00:09:17,290
Bunları sevdin mi?
127
00:09:25,000 --> 00:09:27,160
Şu örneği çıkaralım.
128
00:10:02,130 --> 00:10:04,060
Çok iyi gidiyor şu an.
129
00:10:06,160 --> 00:10:07,860
Doktora daha çok gelebilirim.
130
00:10:09,200 --> 00:10:10,490
Gelmelisin.
131
00:10:11,430 --> 00:10:13,390
Doktorlar harika şeyler yapar.
132
00:10:37,830 --> 00:10:40,030
Bayağı eğlenceli gibi gözüküyor.
133
00:10:40,230 --> 00:10:41,260
Evet.
134
00:10:42,230 --> 00:10:44,830
Çok eğlenceli gerçekten.
135
00:10:45,460 --> 00:10:47,290
Doktor olmayı seviyorum.
136
00:10:49,800 --> 00:10:52,430
Özellikle yeğenim Chris geldiğinde.
137
00:11:01,030 --> 00:11:02,790
Anne, biraz yardıma ihtiyacım var.
138
00:11:04,830 --> 00:11:08,530
Betty teyze beni iyi yola getirdi.
139
00:11:09,930 --> 00:11:11,860
Ne yapmamı istiyorsun tatlım?
140
00:11:13,560 --> 00:11:15,660
Chris, ne yapmamı istiyorsun?
141
00:11:15,830 --> 00:11:18,330
Betty teyzeyle oynayabilirsin.
142
00:11:19,600 --> 00:11:21,730
Memelerimi açayım mı?
143
00:11:26,060 --> 00:11:29,030
Annenin memeleri çok güzel.
144
00:11:31,260 --> 00:11:32,760
Ailede var.
145
00:11:38,500 --> 00:11:43,130
- Kimseye söyleme Chris.
- Evet, kimseye söyleme bunu.
146
00:11:45,400 --> 00:11:49,290
Başka yerde normal karşılanmaz bu.
147
00:11:51,630 --> 00:11:53,430
Hiç anlamazlar.
148
00:11:55,430 --> 00:11:56,960
Bunlarla mı oynayayım?
149
00:11:58,230 --> 00:12:00,660
Bu büyük memelerle?
150
00:12:16,530 --> 00:12:18,630
Bu daha iyi hissettirdi mi Chris?
151
00:12:21,460 --> 00:12:24,330
Belki örneği daha çabuk alırız.
152
00:12:28,640 --> 00:12:32,590
Bazen odasında saatlerce
yaptığını duyuyorum.
153
00:12:33,430 --> 00:12:35,330
Saatlerce mi?
154
00:12:37,400 --> 00:12:40,090
Evet tatlım, öyle değil mi?
155
00:12:42,740 --> 00:12:46,330
Kocam 1 saat bile dayanmaz.
156
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
- Şu büyük sike bak!
- Evet.
157
00:13:10,160 --> 00:13:11,490
Yardıma ihtiyacın var mı Chris?
158
00:13:11,700 --> 00:13:12,760
Biraz.
159
00:13:14,600 --> 00:13:16,490
Biraz mı?
160
00:13:40,000 --> 00:13:41,530
Belki annem denemek istiyordur.
161
00:13:43,160 --> 00:13:44,730
Tabii ki.
162
00:13:44,960 --> 00:13:47,490
Çok eğlenceli gözüküyor.
163
00:13:47,800 --> 00:13:49,330
Sorun yok değil mi Chris?
164
00:13:50,330 --> 00:13:51,060
Yok mu?
165
00:13:51,300 --> 00:13:52,890
Örneği alalım yeter.
166
00:14:02,900 --> 00:14:04,760
Çıkar o örneği!
167
00:14:36,130 --> 00:14:37,660
Güzel hissettiriyor mu Chris?
168
00:14:52,060 --> 00:14:54,690
Belki başka bir şey yapabiliriz.
Bu çok işe yaramıyor.
169
00:14:58,000 --> 00:15:00,290
Sapıklaşmaya başladı iyice.
170
00:15:02,400 --> 00:15:04,030
Ee Betty teyze..
171
00:15:05,800 --> 00:15:07,130
..ne yapacağız?
172
00:15:08,330 --> 00:15:13,790
Biraz çılgınca gelecek ama
yapabileceğimiz tek bir şey kaldı.
173
00:15:14,760 --> 00:15:16,490
Seks yapmak mı?
174
00:15:18,500 --> 00:15:20,990
Sorun olmaz mı Chris?
175
00:15:22,320 --> 00:15:23,760
Sen ne düşünüyorsun Betty teyze?
176
00:15:24,280 --> 00:15:26,390
Yani..
177
00:15:26,600 --> 00:15:30,560
Benim yapmam biraz yanlış olurdu bence.
178
00:15:31,000 --> 00:15:32,590
Evet, bence Betty teyze yapmalı.
179
00:15:35,860 --> 00:15:37,460
Yani sadece benim kardeşim sonuçta.
180
00:15:39,760 --> 00:15:45,330
Yani doktor ofisindeyiz, profesyonel
bir şey yapmıyoruz burada.
181
00:15:45,560 --> 00:15:47,390
O örneğe ihtiyacımız var sonuçta.
182
00:15:48,930 --> 00:15:51,390
Kesinlikle o örneğe ihtiyacımız var.
183
00:15:52,530 --> 00:15:55,190
Çok seçici gibisin bir de.
184
00:15:56,360 --> 00:15:58,690
Ne istediğini biliyor.
185
00:15:59,660 --> 00:16:02,120
Betty teyze hep böyle
mi giyiniyor işte?
186
00:16:04,300 --> 00:16:05,730
Kimseye söyleme!
187
00:16:07,900 --> 00:16:09,860
Cok rahatımdır.
188
00:16:12,500 --> 00:16:16,690
Eğer sorun olmazsa
sikine oturacak.
189
00:16:17,020 --> 00:16:18,580
Daha önce hiç seks
yaptın mı tatlım?
190
00:16:18,750 --> 00:16:19,330
Hayır.
191
00:16:20,190 --> 00:16:22,130
Hiç seks yapmadın mı?
192
00:16:25,160 --> 00:16:26,260
Hazır ol.
193
00:16:26,460 --> 00:16:28,260
Bundan cok zevk alacaksın.
194
00:16:31,600 --> 00:16:33,530
Tamam, güzel ve sert.
195
00:16:33,830 --> 00:16:35,060
Teşekkürler!
196
00:17:22,460 --> 00:17:23,910
- Güzel mi böyle?
- Evet.
197
00:17:25,360 --> 00:17:27,090
Benim için de güzel.
198
00:17:48,560 --> 00:17:51,330
O örneği hemen alacağız.
199
00:17:55,130 --> 00:17:57,430
Doktor Betty'nin memelerini sevdin mi?
200
00:18:24,560 --> 00:18:26,330
Rahatla tatlım.
201
00:18:27,560 --> 00:18:29,860
Akışına bırak.
202
00:19:13,730 --> 00:19:14,990
Güzel hissettiriyor mu Betty?
203
00:19:15,460 --> 00:19:17,460
Evet!
204
00:19:18,330 --> 00:19:20,190
Doktor olmayı çok seviyorum!
205
00:20:05,960 --> 00:20:07,360
Anne.
206
00:20:08,360 --> 00:20:10,630
Sen denesen iyi olacak bence.
207
00:20:12,900 --> 00:20:15,430
- Sorun olmaz değil mi?
- Tabii ki.
208
00:20:19,010 --> 00:20:23,730
Sorun yok ama kimseye
söylememen gerek tamam mı?
209
00:20:23,930 --> 00:20:25,290
Kimseye.
210
00:20:41,560 --> 00:20:43,360
Bunu yaptığıma inanamıyorum tatlım.
211
00:20:43,600 --> 00:20:46,130
Sanırım birazdan örneği verebileceğim.
212
00:20:59,600 --> 00:21:02,160
Annen az kalsın yanlış deliğe sokuyordu.
213
00:21:08,800 --> 00:21:11,060
Çok büyük tetlım.
214
00:21:21,000 --> 00:21:23,060
Neredesin Betty?
215
00:21:30,430 --> 00:21:33,060
Ellerimi şöyle koyayım.
216
00:22:07,830 --> 00:22:10,890
En eğlenceli örnek alma bu sanırım.
217
00:22:19,730 --> 00:22:21,130
Öpüşün birbirimizle.
218
00:22:30,800 --> 00:22:32,190
Güzel hissettiriyor mu bebeğim?
219
00:22:34,200 --> 00:22:36,460
Örneği almaya yakınız değil mi?
220
00:23:00,230 --> 00:23:02,830
Belki ikiniz uzanabilirsiniz.
221
00:23:05,200 --> 00:23:06,490
Uzanalım mı?
222
00:23:16,460 --> 00:23:17,990
Nasıl duralım tatlım?
223
00:23:23,530 --> 00:23:24,660
Buraya.
224
00:23:29,330 --> 00:23:30,730
İlk kim istiyor?
225
00:23:31,330 --> 00:23:33,330
Farketmez tatlım, seç birimizi.
226
00:23:58,330 --> 00:23:59,790
Güzel hissettiriyor mu bebeğim?
227
00:24:02,800 --> 00:24:05,930
İIk kez seks yapan birine göre çok iyi.
228
00:24:06,460 --> 00:24:08,330
- İyi miyim?
- Evet.
229
00:24:09,100 --> 00:24:11,190
Harika bir iş çıkarıyorsun.
230
00:24:16,800 --> 00:24:20,160
O örneği çıkarmak istiyor artık.
231
00:24:23,530 --> 00:24:25,700
Ellerini kullanmaktan
daha mı iyi tatlım?
232
00:24:25,740 --> 00:24:26,970
Çok daha iyi.
233
00:24:57,600 --> 00:24:59,260
Çok iyi yapıyor.
234
00:25:00,430 --> 00:25:01,560
Sıra annemde.
235
00:25:05,200 --> 00:25:07,090
Köşeye geleyim senin için.
236
00:25:22,460 --> 00:25:24,090
Çok güzel hissettiriyor bebeğim.
237
00:25:42,800 --> 00:25:45,490
Doktor ziyaretlerini sıklaştırmamız gerek.
238
00:25:46,830 --> 00:25:49,330
Öpüşün.
239
00:26:06,960 --> 00:26:08,190
Domalın.
240
00:26:09,830 --> 00:26:11,230
Pekala.
241
00:26:12,160 --> 00:26:13,660
Bir videoda gördüm.
242
00:26:14,830 --> 00:26:16,260
Böyle mi tatlım?
243
00:26:27,100 --> 00:26:29,290
Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
244
00:26:30,300 --> 00:26:31,790
Sok sadece.
245
00:26:32,330 --> 00:26:34,590
- Sokayım mı?
- Evet sok.
246
00:26:35,430 --> 00:26:37,560
Az önce yaptığın gibi sok.
247
00:26:38,560 --> 00:26:39,390
Böyle mi?
248
00:26:50,500 --> 00:26:51,860
Arkadan güzel mi?
249
00:27:02,600 --> 00:27:03,960
Sevdin mi tatlım?
250
00:27:08,560 --> 00:27:10,260
Ver o örneği bana!
251
00:27:25,960 --> 00:27:27,260
İyi hissediyor musun Chris?
252
00:27:33,700 --> 00:27:35,290
O sırtüstü uzanmışken yapalım.
253
00:27:38,100 --> 00:27:39,690
Evet daha kolay olur.
254
00:27:40,800 --> 00:27:42,130
Böyle mi uzanayım?
255
00:28:03,960 --> 00:28:05,630
Örnek neredeyse hazır.
256
00:28:07,760 --> 00:28:09,690
Kesinlikle istiyorum.
257
00:28:26,760 --> 00:28:28,130
Örnek için hazır mısınız simdi?
258
00:28:31,870 --> 00:28:33,390
Burada vereyim.
259
00:28:44,130 --> 00:28:46,090
- Tüm örneği ver bize.
- Yardım edelim mi?
260
00:28:46,500 --> 00:28:47,860
Dillerinizi çıkartın.
261
00:29:09,560 --> 00:29:10,990
Örneği buraya mı istiyordunuz?
262
00:29:12,700 --> 00:29:13,830
Aman tanrım!
263
00:29:14,430 --> 00:29:16,430
Örnek suratlarımıza geldi.
264
00:29:17,760 --> 00:29:19,860
Örnek almamız gerekiyordu.
265
00:29:20,800 --> 00:29:22,790
Örnek suratımızda simdi.
266
00:29:24,760 --> 00:29:26,860
Eve falan çağırmam
gerekecek herhalde.
267
00:29:27,620 --> 00:29:33,190
Senin için problem olur mu Chris?
Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
268
00:29:34,980 --> 00:29:36,650
- Yarın olur.
- Tamam.
18582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.