All language subtitles for Theres.Something.Wrong.With.The.Children.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,000 --> 00:01:57,720 �La tormenta te atrapar�! 2 00:02:00,330 --> 00:02:02,760 Se entretienen f�cilmente. 3 00:02:02,860 --> 00:02:05,800 Vienen hasta aqu� y lo que m�s les emociona es la tormenta. 4 00:02:05,800 --> 00:02:08,080 Me sorprende que no est�n decepcionados por no tener malvaviscos. 5 00:02:08,120 --> 00:02:09,560 Oh, no, van a querer malvaviscos. 6 00:02:09,730 --> 00:02:11,500 Conf�a en m�, es una batalla para m�s tarde. 7 00:02:12,160 --> 00:02:13,500 - Gracias, cari�o. - S�, salud. 8 00:02:13,560 --> 00:02:15,280 Oye, �d�nde est� mi servicio de sof�? 9 00:02:15,380 --> 00:02:17,300 La botella est� justo ah�. 10 00:02:18,480 --> 00:02:20,800 Bien, de acuerdo, entonces. 11 00:02:22,600 --> 00:02:24,620 Oye, �qu� pasa con el pron�stico? 12 00:02:25,270 --> 00:02:27,190 Se despejar� por la ma�ana, lo cual son 13 00:02:27,400 --> 00:02:29,750 buenas noticias pues tengo una gran caminata planeada para ma�ana. 14 00:02:30,200 --> 00:02:32,260 - Por supuesto que s�. - S�, lo tengo. 15 00:02:32,360 --> 00:02:35,360 �Podemos relajarnos un poco mientras nos relajamos, saben? 16 00:02:35,360 --> 00:02:37,200 �Algunas actividades divertidas de interior? 17 00:02:37,330 --> 00:02:39,020 S�, como beber. 18 00:02:39,110 --> 00:02:41,100 Eso es lo que estamos haciendo ahora. 19 00:02:41,110 --> 00:02:42,370 Oigan, voy a... 20 00:02:42,460 --> 00:02:45,440 Voy a quitar la sombrilla del patio antes de que la tormenta se la lleve. 21 00:02:46,420 --> 00:02:48,820 - �Quieres que te ayude? - No, yo me encargo. 22 00:02:53,910 --> 00:02:56,620 Saben, en realidad, deber�amos dar por terminada la noche. 23 00:02:56,780 --> 00:02:59,420 Yo... No. Vamos, es temprano. Todav�a podemos divertirnos. 24 00:02:59,610 --> 00:03:02,090 �Sabes qu�? D�jalos ir. Nosotros... Tenemos todo el fin de semana. 25 00:03:02,180 --> 00:03:04,320 S�, ha sido un largo d�a con el 26 00:03:04,440 --> 00:03:06,520 viaje y los ni�os, lo que... 27 00:03:06,520 --> 00:03:08,300 - �D�nde fueron...? - Ah� adentro. 28 00:03:08,440 --> 00:03:10,500 Ni�os, vamos a volver a nuestra caba�a. 29 00:03:10,500 --> 00:03:12,700 Digan buenas noches a la t�a Margo y al t�o Ben. 30 00:03:12,760 --> 00:03:14,320 - Adi�s. - Adi�s. 31 00:03:14,450 --> 00:03:17,660 Adi�s, peque�ita. Nos vemos ma�ana. 32 00:03:17,760 --> 00:03:19,960 - Bueno, v�monos. - Nos vemos ma�ana. 33 00:03:20,660 --> 00:03:21,940 Hasta ma�anan. 34 00:03:25,960 --> 00:03:27,020 S�. 35 00:03:31,500 --> 00:03:33,660 - Eso fue divertido. - S�. 36 00:03:33,820 --> 00:03:35,380 Sabes, es temprano. 37 00:03:35,390 --> 00:03:37,860 Que ellos se vayan a la cama no significa que nosotros tengamos que hacerlo. 38 00:03:58,420 --> 00:04:05,840 HAY ALGO MAL CON LOS NI�OS 39 00:04:07,200 --> 00:04:08,680 Este es el Escudero. 40 00:04:10,000 --> 00:04:12,200 Y �ste es el Hechizo del Caos. 41 00:04:12,810 --> 00:04:15,030 Y este es el Se�or Serpiente. 42 00:04:15,120 --> 00:04:17,560 Es mi carta favorita. Hace el doble de da�o 43 00:04:17,600 --> 00:04:18,990 por cada contador de ataque que tengas. 44 00:04:19,140 --> 00:04:19,860 - �Lo ves? - S�, s�. 45 00:04:20,280 --> 00:04:22,260 Cuidado. Vas a chocar contra un �rbol. Eso es. 46 00:04:22,380 --> 00:04:26,160 Recu�rdame no invitar al Se�or Serpiente a la noche de tacos. 47 00:04:26,400 --> 00:04:29,260 Come almas, Margaret, no tacos. 48 00:04:29,320 --> 00:04:31,220 S�, come almas, Margaret. 49 00:04:32,380 --> 00:04:34,400 - �Necesitan un descanso? - �En serio? 50 00:04:34,500 --> 00:04:35,540 �Ya? 51 00:04:35,620 --> 00:04:37,450 Quiero decir de la bocona de all�. 52 00:04:37,620 --> 00:04:38,860 �Mam�! 53 00:04:38,920 --> 00:04:41,150 Lucy. Oh, Dios m�o. 54 00:04:41,180 --> 00:04:42,760 - H�blame de tus cartas. - De acuerdo. 55 00:04:53,640 --> 00:04:54,880 No, estoy bien. 56 00:04:54,900 --> 00:04:56,860 Es gin tonic. 57 00:04:57,900 --> 00:05:00,220 �Qu� es lo que pasa contigo? 58 00:05:02,690 --> 00:05:04,260 Entonces, �c�mo est� Ben? 59 00:05:04,260 --> 00:05:05,800 �Est�n bien ustedes? 60 00:05:07,000 --> 00:05:08,700 Ellie, �l est� bien ahora. 61 00:05:09,390 --> 00:05:12,660 S�lo preguntaba, como tu amiga que quiere que seas feliz. 62 00:05:14,440 --> 00:05:15,820 No, estamos bien. 63 00:05:15,920 --> 00:05:17,820 Estamos bien, lo prometo. 64 00:05:18,720 --> 00:05:21,380 - Acabamos de hacer ese viaje a Yosemite. - Ya lo vi. 65 00:05:21,400 --> 00:05:22,520 Fue impresionante. 66 00:05:22,580 --> 00:05:25,480 Esas fotos que publicaste en internet parec�an muy divertidas. 67 00:05:27,500 --> 00:05:30,150 Bien. �Sigue siendo esto un sendero? 68 00:05:30,300 --> 00:05:32,260 Conociendo a Ben, probablemente no. 69 00:05:38,940 --> 00:05:41,470 Estoy bastante seguro de que el camino empieza justo aqu�. 70 00:05:43,030 --> 00:05:44,900 Cuidado con los ni�os. 71 00:05:44,920 --> 00:05:46,660 Est� bien, Ellie. S�lo est� despejando el camino. 72 00:05:46,660 --> 00:05:48,360 �Quieres intentarlo, Thomas? 73 00:05:49,000 --> 00:05:50,740 - �Ni�os? - Vamos. 74 00:05:51,860 --> 00:05:53,390 Spence, tranquilo. 75 00:05:55,790 --> 00:05:58,180 S�. Compartiste tu machete. 76 00:05:58,310 --> 00:06:00,180 S�. Te gusta pasarlo. 77 00:06:25,680 --> 00:06:26,950 Oh, Dios m�o. 78 00:06:27,080 --> 00:06:28,400 Cuidado. 79 00:06:33,200 --> 00:06:34,640 �Qu� es este lugar? 80 00:06:34,650 --> 00:06:36,900 Creo que deber�a estar en un mapa o algo as�. 81 00:06:37,160 --> 00:06:38,460 �Hola? 82 00:06:38,920 --> 00:06:41,160 Parece que realmente serpentea por ah� atr�s. 83 00:06:41,280 --> 00:06:43,380 Me pregunto hasta d�nde llega realmente. 84 00:06:43,400 --> 00:06:44,840 Oh, Dios, Ben. 85 00:06:44,900 --> 00:06:46,760 S�lo hay una forma de averiguarlo. 86 00:06:47,860 --> 00:06:50,020 Muy bien, te tengo, amigo. �Listo? 87 00:06:50,160 --> 00:06:51,480 Cuidado con la cabeza. 88 00:06:51,580 --> 00:06:52,980 - Despacio. - �Necesitas ayuda? 89 00:06:53,000 --> 00:06:54,680 - Ya lo tengo. - De acuerdo. 90 00:06:54,710 --> 00:06:56,440 - Cuidado con las ara�as. - De acuerdo. 91 00:06:56,540 --> 00:06:57,480 �Ara�as? 92 00:06:57,540 --> 00:06:59,580 - El primer paso es una tonter�a. - Lo es. Vamos. 93 00:07:00,300 --> 00:07:02,260 �Est�s loco? No voy a entrar ah�. 94 00:07:02,340 --> 00:07:03,500 Vamos. 95 00:07:03,510 --> 00:07:05,600 �No estamos siendo aventureros estos d�as? 96 00:07:06,000 --> 00:07:07,290 �En serio? 97 00:07:09,600 --> 00:07:11,470 - De acuerdo. - �Vienes? 98 00:07:11,860 --> 00:07:13,220 Aparentemente. 99 00:07:13,560 --> 00:07:15,170 - �Est�s bien? - Oh, s�. 100 00:07:16,600 --> 00:07:18,140 Esto es genial. 101 00:07:18,340 --> 00:07:20,020 S�, es genial, �verdad? 102 00:07:20,040 --> 00:07:22,830 Oigan, no vayan muy lejos. Qu�dense donde podamos verlos. 103 00:07:22,960 --> 00:07:25,740 - De acuerdo. - Entonces, �para qu� crees que se usaba este lugar? 104 00:07:25,790 --> 00:07:28,360 S�, en realidad hay un mont�n de estas viejas ruinas 105 00:07:28,360 --> 00:07:30,160 por el campo por aqu�. 106 00:07:30,200 --> 00:07:32,700 Podr�a ser cualquier cosa, un fuerte militar fuera de servicio, 107 00:07:32,800 --> 00:07:34,700 una compa��a de comercio de pieles, 108 00:07:34,700 --> 00:07:36,440 un campamento minero abandonado. 109 00:07:36,480 --> 00:07:38,920 En realidad s�lo pregunt� porque sab�a que quer�a cont�rnoslo. 110 00:07:42,040 --> 00:07:44,000 �A d�nde fueron los ni�os? 111 00:07:45,370 --> 00:07:46,460 �Ni�os? 112 00:07:48,280 --> 00:07:49,320 Oh, Dios m�o. 113 00:07:49,380 --> 00:07:50,900 - �Lucy? - �Spencer! 114 00:07:50,940 --> 00:07:53,180 - �Lucy! - Spencer,�d�nde est�n chicos? 115 00:07:53,220 --> 00:07:54,740 Digan algo. 116 00:07:54,920 --> 00:07:56,480 �Digan algo! 117 00:07:56,880 --> 00:07:58,280 �Estamos aqu�! 118 00:07:58,400 --> 00:07:59,900 - Qu� asco. - �Qu� sucedi�? 119 00:08:00,000 --> 00:08:01,700 �Est�n heridos? 120 00:08:02,480 --> 00:08:04,060 - Estamos bien. - �Est�n bien? 121 00:08:04,120 --> 00:08:05,780 S�, falsa alarma. 122 00:08:06,660 --> 00:08:08,820 No pueden asustar a su madre as�, ustedes dos. 123 00:08:11,820 --> 00:08:14,260 Miren como creci� todo esto por aqu�. 124 00:08:14,970 --> 00:08:16,320 Miren, pichones. 125 00:08:17,940 --> 00:08:19,520 De acuerdo. Spencer, ponlos donde estaban. 126 00:08:19,620 --> 00:08:22,360 Sabes que si huelen como t�, mam� p�jaro no se los cuidar�. 127 00:08:22,360 --> 00:08:23,880 Pero est�n muertos. 128 00:08:24,190 --> 00:08:25,740 La mam� tambi�n est� muerta. 129 00:08:26,500 --> 00:08:28,920 Ponlos en su sitio, amigo. �De acuerdo? 130 00:08:31,070 --> 00:08:33,290 Luce, �qu� est�s pateando ah�? 131 00:08:34,860 --> 00:08:37,180 Luce, deja de patear cosas muertas. 132 00:08:37,460 --> 00:08:39,860 Oigan, chicos, vengan aqu�. Tienen que ver esto. 133 00:08:40,320 --> 00:08:41,340 �Qu�? 134 00:08:41,920 --> 00:08:44,240 - �Qu� ocurre? - �Qu� encontraste? 135 00:08:51,660 --> 00:08:53,100 Lo s�, �verdad? 136 00:08:54,960 --> 00:08:57,300 Me pregunto qu� habr� hecho estos agujeros en las paredes. 137 00:08:57,440 --> 00:09:00,840 �Y por qu� hacer una escalera hasta una pared? 138 00:09:01,000 --> 00:09:02,600 Eso es raro, �verdad? 139 00:09:05,800 --> 00:09:09,220 La pregunta m�s importante es, �por qu� tapiar un enorme agujero en el suelo? 140 00:09:10,000 --> 00:09:11,720 Esto es genial. 141 00:09:12,500 --> 00:09:13,840 �Eco! 142 00:09:14,140 --> 00:09:15,900 �Eco! �Eco! 143 00:09:19,680 --> 00:09:21,900 Bien, chicos, vamos. Volvamos del borde. 144 00:09:21,960 --> 00:09:24,040 - Thomas, puedes... - S�. Chicos, vamos. 145 00:09:24,080 --> 00:09:26,100 �Hasta d�nde crees que llega? 146 00:09:26,260 --> 00:09:27,760 No lo s�. 147 00:09:39,020 --> 00:09:40,280 Eso es bastante profundo. 148 00:09:40,340 --> 00:09:43,900 S�, por eso quiero que vuelvan los ni�os. Vamos, ni�os. Me est�n poniendo nerviosa. 149 00:09:43,980 --> 00:09:45,880 - Este lugar me da escalofr�os. - Me voy ya. 150 00:09:49,380 --> 00:09:51,060 "El lugar que brilla". 151 00:09:51,070 --> 00:09:54,240 "�El lugar que brilla?" �Qu� quieres decir, amigo? �De qu� est�s hablando? 152 00:09:59,960 --> 00:10:01,540 "Es brillante". 153 00:10:02,040 --> 00:10:04,730 Chicos, no podr�a estar m�s oscuro ah� abajo. 154 00:10:04,860 --> 00:10:06,840 Muy bien, chicos. Vamos a... 155 00:10:07,560 --> 00:10:09,210 �Est�s bien? 156 00:10:09,470 --> 00:10:11,380 - �Thomas? - Est� bien, est� bien. 157 00:10:11,440 --> 00:10:12,860 Est� todo bien. 158 00:10:12,860 --> 00:10:14,960 - S�lo una peque�a hemorragia nasal. - Vamos. 159 00:10:15,020 --> 00:10:16,820 - Vamos a cuidarte. - Ven aqu�. 160 00:10:16,820 --> 00:10:18,200 �Est�s bien? 161 00:10:18,640 --> 00:10:20,280 - Tengo pa�uelos. - Est� bien. 162 00:10:20,300 --> 00:10:21,800 Toma. Inclina la cabeza hacia atr�s. 163 00:10:21,800 --> 00:10:23,920 �Puedes inclinar la cabeza hacia atr�s? Eso es. Mantenlo ah�. 164 00:10:23,940 --> 00:10:25,280 Suj�talo. 165 00:10:25,600 --> 00:10:27,220 Muy bien, hombrecito. 166 00:10:27,800 --> 00:10:29,220 V�monos. 167 00:10:30,710 --> 00:10:32,300 �Sangrado... sangrado de nariz? 168 00:10:32,340 --> 00:10:34,920 - S�. - Sol�a tenerlos de ni�o. 169 00:10:35,700 --> 00:10:37,180 Son lo peor. 170 00:10:51,080 --> 00:10:52,650 - �Spencer! - Oh, Dios m�o. 171 00:10:55,080 --> 00:10:56,580 Espera, amigo. 172 00:10:58,460 --> 00:11:00,400 Spencer, �tienes que tener cuidado! 173 00:11:01,830 --> 00:11:04,180 �Me est�s escuchando? Oh, Dios m�o. 174 00:11:05,080 --> 00:11:06,920 - ��l est� bien? - Est� bien. 175 00:11:09,530 --> 00:11:11,580 - Est� bien, est� bien. - Creo que es... 176 00:11:11,670 --> 00:11:13,180 - Te tengo.... - hora de irnos. 177 00:11:13,320 --> 00:11:14,630 Me alegro de que estuvieras all�. 178 00:11:14,760 --> 00:11:16,280 Oh, s�, gracias, cari�o. 179 00:11:28,220 --> 00:11:30,380 "Cabr�n", t�cnicamente, el t�rmino real es... 180 00:11:30,500 --> 00:11:33,560 "Macho cabr�o", como el macho cabr�o. 181 00:11:34,620 --> 00:11:36,080 - �En serio? - S�. 182 00:11:36,420 --> 00:11:37,700 - Oh, no. - Eso, eso... 183 00:11:37,900 --> 00:11:39,940 - Eso no se traduce literalmente. - Los ni�os est�n exhaustos. 184 00:11:40,060 --> 00:11:41,820 Esa caminata realmente los dej� agotados. 185 00:11:41,840 --> 00:11:44,120 Est�n durmiendo como muertos ah� adentro. 186 00:11:44,350 --> 00:11:46,820 �Le diste a Spencer el regalo que le trajiste? 187 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 Oh, no, iba a hacerlo despu�s de cenar. 188 00:11:51,010 --> 00:11:52,460 Le compr� "bastones del diablo". 189 00:11:52,520 --> 00:11:55,680 Los vi en una tienda en nuestro �ltimo viaje, y yo... ten�a unos cuando era ni�o. 190 00:11:55,680 --> 00:11:57,580 Me encantaban. Pens� que le gustar�an. 191 00:11:58,100 --> 00:12:00,220 Son inofensivos juguetes hippies. 192 00:12:00,500 --> 00:12:02,400 S�. M�s o menos lo son. 193 00:12:02,420 --> 00:12:04,840 �Inofensivos como esa resortera de recuerdo 194 00:12:04,860 --> 00:12:07,100 con la que casi me saca un ojo el verano pasado? 195 00:12:07,550 --> 00:12:09,990 Ese no fue quiz�s el mejor regalo. 196 00:12:10,120 --> 00:12:11,500 La intenci�n es lo que cuenta. 197 00:12:11,680 --> 00:12:13,600 - Cari�o, �puedes pasarme una cerveza? - S�. 198 00:12:15,100 --> 00:12:17,120 Chicos, deber�an echarle un vistazo 199 00:12:17,540 --> 00:12:19,400 - a las Badlands. - Amigo. 200 00:12:20,170 --> 00:12:21,480 �C�mo hiciste eso? 201 00:12:21,500 --> 00:12:23,340 - Es f�cil. �Quieres intentarlo? - S�, quiero. 202 00:12:23,540 --> 00:12:25,780 Solo, pon la tapa contra la mesa. 203 00:12:25,900 --> 00:12:28,200 - La tapa va ah�. - Sujete firmemente el cuello. 204 00:12:28,220 --> 00:12:30,420 Entonces, �van a hacer alg�n otro viaje? 205 00:12:30,700 --> 00:12:33,260 Suj�tala muy fuerte. Tienes que sujetarla muy fuerte. 206 00:12:33,260 --> 00:12:34,860 Y luego la golpeas. 207 00:12:36,940 --> 00:12:38,720 - Muy bien. Int�ntalo de nuevo. - Maldici�n. 208 00:12:38,720 --> 00:12:40,540 El a�o que viene, tal vez puedan unirse a nosotros para eso. 209 00:12:40,620 --> 00:12:41,500 Oh, bien. 210 00:12:41,540 --> 00:12:43,920 - Los ni�os podr�an quedarse con tus padres - Voy a lograr esto. 211 00:12:43,920 --> 00:12:45,640 - Casi lo tienes. - Jesucristo. 212 00:12:46,520 --> 00:12:48,550 - No, puedo abrir mi propia cerveza. - Yo s�lo... S�lo lo digo. 213 00:12:48,680 --> 00:12:49,880 Int�ntalo de nuevo. 214 00:12:50,020 --> 00:12:51,770 - S�per apretado. - Muy apretado. 215 00:12:52,800 --> 00:12:54,560 - Pero lo hice. - Ah� lo tienes. 216 00:12:54,580 --> 00:12:56,280 Lo hiciste, a tu manera. 217 00:12:56,510 --> 00:12:58,290 Eso es fant�stico. 218 00:12:58,770 --> 00:13:00,910 - �S�? - Supongo que s�lo tienes que hacerlo m�s fuerte. 219 00:13:00,940 --> 00:13:02,680 Tienes que hacerlo m�s fuerte. 220 00:13:03,390 --> 00:13:04,880 Oh, salud. 221 00:13:06,080 --> 00:13:07,360 Cari�o, vamos. 222 00:13:07,800 --> 00:13:10,600 �De verdad tienes que seguir haciendo eso en los muebles de otros? 223 00:13:12,050 --> 00:13:14,080 No, s�, tienes raz�n. Eso ser�a... 224 00:13:14,790 --> 00:13:16,240 tan inapropiado. 225 00:13:27,940 --> 00:13:30,700 - Oye, �quieres ir a tirar unas herraduras? - S�. 226 00:13:31,000 --> 00:13:31,900 De acuerdo. 227 00:13:37,940 --> 00:13:40,600 Ellie, �te gustar�a ayudarme a hacer una ensalada? 228 00:13:41,730 --> 00:13:42,950 Claro. 229 00:13:46,480 --> 00:13:48,540 De acuerdo, yo corto, t� viertes. 230 00:13:48,600 --> 00:13:50,380 Es... honestamente, no es nada. 231 00:13:50,520 --> 00:13:53,400 �l ha estado actuando muy raro desde que llegamos. 232 00:13:54,220 --> 00:13:56,440 T� tambi�n. As� que d�jalo salir. 233 00:13:56,790 --> 00:13:58,960 De verdad, realmente no deber�a. 234 00:13:59,100 --> 00:14:00,660 "Oh, realmente no deber�a". 235 00:14:00,700 --> 00:14:03,160 Tienes tantas ganas de dec�rmelo. 236 00:14:03,160 --> 00:14:04,620 M�rate. 237 00:14:04,820 --> 00:14:08,100 Adem�s, ya sabes, podr�a... hacerte sentir mejor. 238 00:14:11,480 --> 00:14:14,060 Bien, vamos a necesitar algunas bebidas. 239 00:14:14,370 --> 00:14:15,410 - Vino. - S�. 240 00:14:16,020 --> 00:14:18,110 Oye, sobre lo de esta ma�ana, no puedo agradec�rtelo lo suficiente. 241 00:14:18,240 --> 00:14:19,840 Ah, amigo, no fue nada. 242 00:14:20,800 --> 00:14:24,120 As� que Spencer... est� un poco loco. 243 00:14:24,470 --> 00:14:26,210 Es un lun�tico. Absolutamente. 244 00:14:26,340 --> 00:14:29,040 Pero eres genial con �l. T�o Ben. 245 00:14:31,240 --> 00:14:32,360 �Y? 246 00:14:33,040 --> 00:14:35,340 �Cu�ndo van, cu�ndo van a tener los suyos? 247 00:14:35,580 --> 00:14:37,060 Yo... ya sabes. 248 00:14:37,310 --> 00:14:40,180 No s� si estamos realmente listos para eso todav�a, as� que... 249 00:14:40,200 --> 00:14:41,560 Hermano, nadie nunca est� listo. 250 00:14:41,660 --> 00:14:45,100 Pienso en nuestros padres y me sorprende que hayamos llegado a adultos. 251 00:14:45,780 --> 00:14:48,760 No, s�lo tienes que, tienes que tirarte. De cabeza. 252 00:14:49,680 --> 00:14:50,940 De cabeza. 253 00:14:53,020 --> 00:14:54,800 Entonces, �Kyle... 254 00:14:58,460 --> 00:14:59,980 ...y Katie? 255 00:15:02,460 --> 00:15:04,240 �C�mo funcion� eso exactamente? 256 00:15:04,360 --> 00:15:06,160 Mucho alcohol. 257 00:15:06,160 --> 00:15:08,180 Y los ni�os estaban en casa de mis padres. 258 00:15:08,320 --> 00:15:10,300 No puedo creer Katie. Kyle tal vez. 259 00:15:10,340 --> 00:15:11,960 Oh, Kyle definitivamente. 260 00:15:12,000 --> 00:15:15,600 Pero, es decir, ya sabes, se casaron despu�s de la universidad igual que Thomas y yo. 261 00:15:16,100 --> 00:15:19,000 �Fue s�lo, como, todos ustedes en una gran, como... 262 00:15:20,200 --> 00:15:21,900 burbuja o...? 263 00:15:23,560 --> 00:15:25,180 Quiero detalles. 264 00:15:25,480 --> 00:15:27,100 Necesito otro trago. 265 00:15:29,200 --> 00:15:32,490 As� que Kyle y t� est�n en la cama. 266 00:15:32,620 --> 00:15:35,320 �Y d�nde est�n Thomas y Katie durante todo esto? 267 00:15:35,420 --> 00:15:37,890 En la silla del rinc�n. 268 00:15:38,580 --> 00:15:40,240 �Esa peque�a azul? 269 00:15:40,720 --> 00:15:41,640 De acuerdo. 270 00:15:41,720 --> 00:15:44,820 Y entonces, ella est�, como, sentada en el regazo de Thomas... 271 00:15:45,020 --> 00:15:48,160 de espaldas a m�, con la ropa puesta. 272 00:15:48,680 --> 00:15:49,820 Y... 273 00:15:50,080 --> 00:15:52,400 Thomas, ya sabes, empieza... 274 00:15:53,000 --> 00:15:54,200 a besarle el cuello, 275 00:15:54,240 --> 00:15:56,600 y luego me mira por encima del hombro, 276 00:15:56,690 --> 00:15:58,870 y me sent� como, 277 00:15:59,260 --> 00:16:02,390 "Esto es todo. Vamos... v�monos." 278 00:16:04,830 --> 00:16:07,880 No me opongo a ello en teor�a. Es m�s... 279 00:16:08,900 --> 00:16:10,960 en la pr�ctica no estoy tan seguro. 280 00:16:12,320 --> 00:16:15,040 Sabes que te sigues divirtiendo cuando tienes hijos, �verdad? 281 00:16:15,750 --> 00:16:18,020 Es s�lo una diversi�n ligeramente diferente. 282 00:16:18,500 --> 00:16:20,200 Me gustan los ni�os. 283 00:16:20,200 --> 00:16:22,180 A los dos nos gustan los ni�os. Es s�lo que... 284 00:16:22,320 --> 00:16:25,200 Es como el Airbnb de gama alta, �sabes? 285 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 Es genial para el fin de semana, s�lo... 286 00:16:27,700 --> 00:16:29,940 que no estoy seguro de que sea realmente nuestro estilo de vida. 287 00:16:30,070 --> 00:16:32,260 S�, te sorprender�a c�mo puede cambiar tu estilo de vida. 288 00:16:32,440 --> 00:16:33,640 �Es dif�cil? 289 00:16:34,080 --> 00:16:36,640 A veces, claro, pero es lo mejor, viejo. 290 00:16:39,520 --> 00:16:41,300 A veces parece que es lo �nico. 291 00:16:43,520 --> 00:16:45,640 As� que las cosas... 292 00:16:46,280 --> 00:16:48,620 progresan entre Kyle y yo. 293 00:16:48,680 --> 00:16:51,790 Bien, como, te quitaste la ropa o... 294 00:16:55,180 --> 00:16:56,500 Ellie. 295 00:16:57,120 --> 00:16:59,060 - Ustedes realmente... - Oh, cogimos. 296 00:17:05,720 --> 00:17:06,840 �Y? 297 00:17:07,080 --> 00:17:08,760 Y fue genial. 298 00:17:09,200 --> 00:17:11,590 Hasta que miro a Thomas y Katie, 299 00:17:11,720 --> 00:17:14,840 y nos est�n mirando, como... 300 00:17:15,680 --> 00:17:18,680 No s�, como, besuque�ndose. 301 00:17:19,720 --> 00:17:21,280 �Besuque�ndose? 302 00:17:21,440 --> 00:17:23,560 S�, fue raro, Margo. 303 00:17:24,080 --> 00:17:26,040 �Pero terminaste? 304 00:17:26,860 --> 00:17:30,220 Entonces, le dije a Thomas que hab�a fingido. 305 00:17:32,130 --> 00:17:34,080 Fue algo incre�ble. 306 00:17:35,620 --> 00:17:37,740 - De acuerdo, Kyle. - S�. 307 00:17:40,040 --> 00:17:43,080 Y as� ha sido raro desde entonces. 308 00:17:43,740 --> 00:17:45,520 Quiero decir, lo viste. Yo solo... 309 00:17:45,670 --> 00:17:49,500 No s�... Yo... me siento como si lo hubiera enga�ado o algo as�. 310 00:17:50,590 --> 00:17:52,240 Lo superar�. 311 00:17:52,890 --> 00:17:54,900 No me ha tocado desde entonces. 312 00:17:55,340 --> 00:17:58,200 Para ser justos, ya sabes, ha estado ocupado con el trabajo... 313 00:17:58,220 --> 00:18:00,180 ...y los ni�os y mis padres. 314 00:18:00,340 --> 00:18:02,860 No hemos tenido tiempo para nosotros. 315 00:18:03,380 --> 00:18:04,480 Bueno, 316 00:18:05,040 --> 00:18:07,500 �por qu� los ni�os no se quedan aqu� esta noche? 317 00:18:08,820 --> 00:18:10,020 �Podr�an? 318 00:18:10,120 --> 00:18:11,870 Quiero decir, no veo por qu� no. 319 00:18:12,000 --> 00:18:14,580 Parece que a Ben le gusta tenerlos cerca. 320 00:18:14,780 --> 00:18:17,060 S�, le gusta, �verdad? 321 00:18:17,100 --> 00:18:19,980 No te hagas ilusiones. Seguimos sin tener ninguno propio. 322 00:18:21,270 --> 00:18:24,000 Sabes, nos estamos centrando en nuestras carreras ahora mismo, y 323 00:18:24,000 --> 00:18:26,740 no somos gente de ni�os al final del d�a. Nos gusta... 324 00:18:26,760 --> 00:18:28,960 salir por capricho y viajar y... 325 00:18:29,060 --> 00:18:31,720 ya sabes, todas las cosas que t� y yo sol�amos hacer antes de que... 326 00:18:32,670 --> 00:18:34,590 Antes de tener hijos. 327 00:18:36,040 --> 00:18:37,800 Ya sabes lo que quiero decir. 328 00:18:39,500 --> 00:18:42,770 Bueno, quiz�s sea lo mejor, �sabes? 329 00:18:47,380 --> 00:18:50,520 - �Un doble C�ncer? - S�, el otro tambi�n es C�ncer. 330 00:18:50,600 --> 00:18:54,960 Es s�lo que... no es com�n cuando eres, como, un triple de un signo. 331 00:18:55,220 --> 00:18:56,660 �Es un mal signo? 332 00:18:56,700 --> 00:18:58,830 - S�. - Conc�ntrate. �Oye! 333 00:19:00,140 --> 00:19:02,400 Cuidado, amigo. Te vas a dar un golpe en la cabeza, �de acuerdo? 334 00:19:02,400 --> 00:19:04,580 Mira, me llev� un tiempo darme cuenta, 335 00:19:04,780 --> 00:19:06,790 pero le agarrar�s la mano. S�lo tienes que practicar. 336 00:19:06,920 --> 00:19:08,840 Lo est�s haciendo genial. Solo... 337 00:19:13,450 --> 00:19:15,710 Ah, t�... lo s�. Es frustrante. 338 00:19:15,850 --> 00:19:18,400 Genial. No. Oh, mira tu cara. Ooh, mier... 339 00:19:18,500 --> 00:19:19,760 Muy bien, ve a buscarlos. 340 00:19:19,850 --> 00:19:22,920 Estaba pensando que tal vez los ni�os podr�an quedarse con nosotros esta noche. 341 00:19:23,840 --> 00:19:25,020 �Qu� dices? 342 00:19:25,860 --> 00:19:27,640 Es una gran idea. 343 00:19:29,950 --> 00:19:32,430 S�. Claro. Ser� divertido. 344 00:19:33,340 --> 00:19:35,560 �No ser� divertido, chicos? �Una peque�a fiesta de pijamas? 345 00:19:36,000 --> 00:19:38,560 Chicos, pueden quedarse... Pero se tienen que portar bien. 346 00:19:38,560 --> 00:19:41,080 Tienen que hacerle caso a Ben y a Margaret, �de acuerdo? 347 00:19:41,280 --> 00:19:43,480 �Puedo tener alguna confirmaci�n verbal? 348 00:19:44,020 --> 00:19:45,480 �Est�s escuchando? 349 00:19:45,560 --> 00:19:47,560 No, est� bien. No tienes que darte vuelta. 350 00:19:48,040 --> 00:19:50,140 S�, creo que ya nos han reemplazado. 351 00:19:50,780 --> 00:19:51,760 Ya est�. 352 00:19:51,820 --> 00:19:53,240 De acuerdo. De acuerdo. 353 00:19:54,010 --> 00:19:55,700 De acuerdo. Entr�galos. 354 00:19:57,260 --> 00:19:58,520 Suj�tame la cerveza. 355 00:20:00,960 --> 00:20:02,620 Bastones del diablo. 356 00:20:02,800 --> 00:20:04,260 �Lo ves? S�lo delicadeza, 357 00:20:04,320 --> 00:20:06,120 delicadeza. S�lo tienes que sentir los bastones. 358 00:20:06,120 --> 00:20:07,540 Dale una voltereta. 359 00:20:07,560 --> 00:20:09,420 �Est� bien? �Quieres ver el helic�ptero? 360 00:20:12,600 --> 00:20:14,380 �Qu� te parecen estos movimientos? 361 00:20:14,510 --> 00:20:16,880 �S�? �S�? �Ves qu� f�cil? 362 00:20:17,280 --> 00:20:18,880 �Recuerdas el equilibrio? 363 00:20:19,040 --> 00:20:22,040 Sigue practicando y le agarrar�s la mano. 364 00:20:22,220 --> 00:20:24,570 - Lo prometo. - Bueno, estoy casi lista para irme. 365 00:20:26,090 --> 00:20:27,440 �Ahora mismo? 366 00:20:27,920 --> 00:20:29,530 - �De acuerdo? - �S�? 367 00:20:31,700 --> 00:20:34,490 Muy bien, chicos, nos vamos, sean buenos. 368 00:20:35,660 --> 00:20:37,300 Entonces, esto es lo sencillo. 369 00:20:37,380 --> 00:20:38,900 Es para beb�s, �de acuerdo? 370 00:20:39,200 --> 00:20:41,900 Una vez que lo haces bien, empiezas a dar volteretas, �de acuerdo? 371 00:20:43,400 --> 00:20:46,020 - Lindo. Espada del Demonio. - Espera, tengo una Espada del Demonio. 372 00:20:46,040 --> 00:20:49,380 Espera, puedo jugar ahora que �l puso su carta o tenemos que esperar... 373 00:20:49,920 --> 00:20:53,300 - �Ten�as dos Espadas del Demonio? - No puedes hacer eso. 374 00:20:53,620 --> 00:20:56,180 - Esto no es Uno. - Chicos, no es tan complicado. 375 00:20:56,600 --> 00:20:58,840 A menos que te toque la Reina Rabiosa. 376 00:20:59,000 --> 00:21:00,600 Eso lo cambia todo. 377 00:21:00,820 --> 00:21:03,300 - �Qu� pasa si te toca la Reina Rabiosa? - S�, �qu� pasa? 378 00:21:03,320 --> 00:21:04,880 No querr�s saberlo. 379 00:21:05,650 --> 00:21:07,260 Acabamos de preguntar. 380 00:21:07,380 --> 00:21:09,870 Aqu�. Sigamos. Estoy jugando esta. 381 00:21:10,140 --> 00:21:11,940 - Normalmente, la pones all�. - �Aqu�? 382 00:21:11,940 --> 00:21:13,400 No. D�jame... 383 00:21:14,320 --> 00:21:15,880 Quiero volver. 384 00:21:16,380 --> 00:21:17,380 �Qu� pasa? 385 00:21:17,460 --> 00:21:20,230 - Quiero regresar. - No lo s�. �Qu� significa eso? 386 00:21:20,360 --> 00:21:21,840 �l quiere regresar. 387 00:21:23,760 --> 00:21:25,660 - �Regresar a d�nde? - Al lugar brillante. 388 00:21:25,960 --> 00:21:27,660 El lugar que brilla. 389 00:21:27,820 --> 00:21:30,150 - En el bosque. - �Ese viejo fuerte? 390 00:21:30,330 --> 00:21:32,100 No, no creo que volvamos all�. 391 00:21:32,140 --> 00:21:35,660 Tenemos muchas cosas divertidas que podemos hacer aqu�, como ense�arte algunos trucos nuevos con tus bastones. 392 00:21:35,700 --> 00:21:38,420 A ver si puedes recogerlos. Tengo un mont�n de cosas geniales... 393 00:21:47,690 --> 00:21:49,380 Suena genial, Ben. 394 00:21:49,660 --> 00:21:51,570 - Voy a sacar. - Me siento como... De acuerdo. 395 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 - �Oh, mierda! - Bien. 396 00:21:54,440 --> 00:21:56,570 Tengo al Se�or de la Serpiente. 397 00:21:56,700 --> 00:21:58,570 - Eso es malo, �verdad? - Insultaste. 398 00:22:00,860 --> 00:22:03,060 Si te doy 20 d�lares, �no se lo dir�s a tu madre? 399 00:22:03,060 --> 00:22:04,740 �Ahora sobornas a los ni�os? 400 00:22:06,540 --> 00:22:08,760 Chicos, juguemos a este juego. 401 00:22:08,970 --> 00:22:10,110 - S�, lo siento. - Yo gano. 402 00:22:16,680 --> 00:22:19,120 Estaremos aqu� afuera si necesitan algo, �de acuerdo? 403 00:22:20,180 --> 00:22:22,880 �Quieren la puerta abierta o cerrada? 404 00:22:22,990 --> 00:22:25,250 - Cerrada. - De acuerdo. Buenas noches. 405 00:22:32,220 --> 00:22:33,780 Se apagaron como una luz. 406 00:22:34,350 --> 00:22:36,000 No estuvo tan mal. 407 00:22:37,090 --> 00:22:38,440 Los ni�os est�n bien. 408 00:22:38,570 --> 00:22:40,800 Lo que le hace a los padres es lo que no me gusta. 409 00:22:41,460 --> 00:22:42,920 �Est�s hablando de Thomas? 410 00:22:42,980 --> 00:22:45,940 No, hablo de los dos. Estuvieron pele�ndose todo el d�a. 411 00:22:48,000 --> 00:22:49,220 Bueno, 412 00:22:49,520 --> 00:22:51,580 eso no es culpa de los ni�os. 413 00:22:52,800 --> 00:22:54,500 Espera, espera, espera. 414 00:22:54,960 --> 00:22:56,500 �Qu� es lo que sabes? 415 00:22:56,890 --> 00:22:58,580 �Qu� es lo que no me dices? 416 00:23:00,860 --> 00:23:03,020 �Por qu� no disfrutamos del aire nocturno? 417 00:23:03,740 --> 00:23:05,180 De acuerdo. 418 00:23:11,560 --> 00:23:13,130 Lo s�. 419 00:23:13,910 --> 00:23:15,520 Kyle puedo verlo, pero... 420 00:23:15,680 --> 00:23:16,660 �Verdad? 421 00:23:17,680 --> 00:23:21,120 Me hace pensar en todas esas citas nocturnas que ten�an mis padres cuando yo era ni�o. 422 00:23:30,490 --> 00:23:31,450 �Qu�? 423 00:23:32,450 --> 00:23:33,710 �Quieres ni�os? 424 00:23:35,000 --> 00:23:36,080 �Qu�? 425 00:23:37,800 --> 00:23:38,800 Yo... 426 00:23:40,500 --> 00:23:41,740 Quiero decir... 427 00:23:42,820 --> 00:23:44,900 bueno, como que t� lo decidiste por nosotros. 428 00:23:45,200 --> 00:23:46,340 Ves, eso. 429 00:23:47,420 --> 00:23:49,920 Eso de ah�. Yo tom� la decisi�n, 430 00:23:50,460 --> 00:23:51,920 no nosotros. 431 00:23:52,430 --> 00:23:56,260 Sabes, veo lo genial que eres con Lucy y Spencer, y yo s�lo... 432 00:23:56,520 --> 00:23:58,260 Me pregunto si es algo que te estoy negando. 433 00:23:58,260 --> 00:23:59,840 que te estoy negando. 434 00:23:59,870 --> 00:24:04,440 �Sabes qu�? Como, yo solo... Quiero asegurarme de que seguimos en la misma p�gina. 435 00:24:06,840 --> 00:24:09,180 Mira, no tenemos que decidir esta noche, �de acuerdo? 436 00:24:09,260 --> 00:24:10,760 Tenemos tiempo. 437 00:24:10,760 --> 00:24:13,260 Quiero decir, tienes tiempo. Yo tengo fecha de caducidad. 438 00:24:14,880 --> 00:24:16,490 Me parece justo. De acuerdo. 439 00:24:17,620 --> 00:24:19,000 De acuerdo. 440 00:24:19,410 --> 00:24:21,980 �Quieres hablar de ello? Hablemos de ello. 441 00:24:25,760 --> 00:24:28,420 Quiero decir, s�. Yo no... no lo s�. Yo... 442 00:24:29,770 --> 00:24:33,320 No quiero sentir que soy la �nica persona que tiene que resolverlo. 443 00:24:35,030 --> 00:24:36,560 �Qu� quieres decir con eso? 444 00:24:41,300 --> 00:24:42,300 No importa. 445 00:24:44,870 --> 00:24:46,220 De acuerdo. 446 00:24:53,820 --> 00:24:56,040 Me siento tan real ahora mismo. 447 00:24:56,200 --> 00:24:58,180 - �Qu� quieres decir? - Como... 448 00:24:59,300 --> 00:25:01,160 conectada. Esa es la palabra. 449 00:25:01,200 --> 00:25:02,980 Me siento conectada. 450 00:25:03,930 --> 00:25:05,640 �Conectada a qu�? 451 00:25:07,020 --> 00:25:08,760 Con esto. Este... 452 00:25:09,400 --> 00:25:10,760 fuego. 453 00:25:10,940 --> 00:25:13,120 Estos �rboles, estos insectos. 454 00:25:13,740 --> 00:25:17,250 Quiero sentirme as� todo el tiempo. 455 00:25:17,340 --> 00:25:20,580 Siento que soy parte de todo, como si todo... 456 00:25:21,080 --> 00:25:24,120 estuviera conectado, y fuera m�s grande que yo, 457 00:25:24,520 --> 00:25:26,580 �sabes? Y piensas en la ciudad y 458 00:25:26,760 --> 00:25:28,980 lo desconectada que est�, y... 459 00:25:29,000 --> 00:25:31,160 no s�. Cuando pienso en ello a veces, 460 00:25:31,180 --> 00:25:32,760 me hace... 461 00:25:36,440 --> 00:25:37,620 Amor... 462 00:25:39,680 --> 00:25:41,380 est�s muy drogada. 463 00:25:43,100 --> 00:25:45,230 - No. - Oh, no, yo... te lo prometo. 464 00:25:45,360 --> 00:25:47,190 Tienes que creerme en esto. 465 00:25:47,400 --> 00:25:49,280 Estoy un poco drogada. 466 00:25:50,280 --> 00:25:52,100 Est�s drogad�sima. 467 00:25:52,120 --> 00:25:53,780 Ven aqu�. De acuerdo. 468 00:25:54,880 --> 00:25:56,400 Sint�monos conectados. 469 00:25:58,250 --> 00:25:59,900 Yo tomar� eso. 470 00:25:59,900 --> 00:26:01,480 Soy una maravilla de un solo "toque". 471 00:26:01,490 --> 00:26:03,540 Tomaste como seis "toques". 472 00:26:35,320 --> 00:26:36,900 Buenos dias. 473 00:26:37,560 --> 00:26:38,800 Aqu� tienes. 474 00:26:40,300 --> 00:26:41,860 - Gracias. - S�. 475 00:26:44,340 --> 00:26:46,470 Te ves incre�ble esta ma�ana. 476 00:26:46,690 --> 00:26:48,460 Eres un mentiroso. 477 00:26:52,540 --> 00:26:54,140 �Tenemos Ibuprofeno? 478 00:26:54,740 --> 00:26:56,700 S�. Tenemos. 479 00:27:00,300 --> 00:27:02,080 Eres un santo, �lo sab�as? 480 00:27:14,111 --> 00:27:16,697 Llegamos a la caba�a. Reci�n acost� a los ni�os. Buenas noches. 481 00:27:16,697 --> 00:27:19,367 Funcion� como antes. Como antes de la universidad. 482 00:27:19,367 --> 00:27:21,535 �De nuevo en marcha! 483 00:27:21,590 --> 00:27:23,460 S�. T�malo, nena. 484 00:27:25,790 --> 00:27:28,900 Resaca infernal. �Te importa si extendemos nuestra cita nocturna? Besa a los ni�os de mi parte. 485 00:27:28,910 --> 00:27:31,000 �De acuerdo! Hasta luego. 486 00:27:34,040 --> 00:27:35,300 �Est�n despiertos los ni�os? 487 00:27:35,430 --> 00:27:37,460 No, creo que siguen durmiendo. 488 00:27:40,130 --> 00:27:42,220 Suerte que duermen hasta tan tarde. 489 00:27:45,700 --> 00:27:47,970 Arriba, dormilones. 490 00:27:55,760 --> 00:27:57,360 �Lucy? �Spencer? 491 00:27:57,710 --> 00:28:01,070 Creo que puedo convencer a Ben para que nos haga panqueques. 492 00:28:03,150 --> 00:28:04,260 �Luce? 493 00:28:04,600 --> 00:28:06,060 �Spencer? 494 00:28:07,640 --> 00:28:09,810 Voy a abrir la puerta, �de acuerdo? 495 00:28:21,300 --> 00:28:22,800 No est�n ah�. 496 00:28:23,040 --> 00:28:25,610 - �Revisaste el ba�o? - S�. 497 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 A lo mejor est�n jugando afuera o algo as�. 498 00:28:41,760 --> 00:28:43,460 No los veo ah� afuera. 499 00:28:43,930 --> 00:28:45,280 �En serio? 500 00:28:45,850 --> 00:28:47,360 A lo mejor est�n... 501 00:28:47,400 --> 00:28:49,560 Ve a ver si est�n jugando junto al estanque. 502 00:29:08,180 --> 00:29:09,570 �No los ves? 503 00:29:19,260 --> 00:29:20,940 Muy bien, me estoy asustando. 504 00:29:21,150 --> 00:29:22,500 No, no. �Sabes qu�? 505 00:29:22,540 --> 00:29:24,980 �Recuerdas que ayer estaban jugando al escondite? 506 00:29:25,060 --> 00:29:26,940 Probablemente s�lo se esconden y quieren que nosotros... 507 00:29:26,980 --> 00:29:30,320 Bien, bueno... Lucy, �no estamos jugando ahora! �Spencer? 508 00:29:30,700 --> 00:29:32,300 Oigan, �chicos? 509 00:29:32,300 --> 00:29:34,300 Oigan. El desayuno. 510 00:29:38,340 --> 00:29:39,470 �Lucy? 511 00:29:42,820 --> 00:29:44,780 No est�n en ninguno de los armarios. 512 00:29:44,900 --> 00:29:46,200 Bien, espera. 513 00:29:46,260 --> 00:29:48,960 Mira, probablemente volvieron a casa de Thomas y Ellie. 514 00:29:49,000 --> 00:29:51,400 Ella me acaba de mandar un mensaje. Es imposible que est�n all�. 515 00:29:55,180 --> 00:29:57,100 - Los zapatos de los ni�os no est�n. - �Qu�? 516 00:29:57,880 --> 00:30:00,360 - Se llevaron sus zapatos. - No, no lo habr�an hecho. 517 00:30:01,360 --> 00:30:03,260 �No habr�an hecho qu�, Ben? 518 00:30:03,780 --> 00:30:05,480 Ben, �d�nde vas a ir? 519 00:30:05,890 --> 00:30:07,800 �No habr�an hecho qu�? 520 00:30:08,180 --> 00:30:10,360 Voy a revisar el camino. No pueden haber ido muy lejos. 521 00:30:10,460 --> 00:30:12,070 De acuerdo, bien, ir� contigo. 522 00:30:12,150 --> 00:30:14,720 No, no, no, qu�date en la casa por si vuelven. 523 00:30:15,110 --> 00:30:17,480 �Estaban siquiera en la caba�a cuando volvimos anoche? 524 00:30:17,550 --> 00:30:20,800 No se escabulleron, �de acuerdo? Sali� el sol y pensaron en dar un paseo. 525 00:30:20,860 --> 00:30:23,040 Probablemente volvieron por este camino. 526 00:30:23,260 --> 00:30:24,800 No pueden haber ido muy lejos. 527 00:30:25,690 --> 00:30:27,000 Est�n bien. 528 00:30:27,220 --> 00:30:29,080 Todo va a estar bien. 529 00:30:29,820 --> 00:30:31,100 Vamos a encontrarlos. 530 00:30:52,880 --> 00:30:53,920 Lucy. 531 00:30:56,880 --> 00:30:58,360 �Lucy! 532 00:30:58,840 --> 00:31:00,360 �Spencer! 533 00:31:13,740 --> 00:31:15,000 �Chicos? 534 00:31:15,920 --> 00:31:17,860 Jesucristo, ah� est�n. 535 00:31:18,540 --> 00:31:20,220 �Qu� est�n haciendo aqu�? 536 00:31:20,400 --> 00:31:21,520 �Oigan! 537 00:31:21,900 --> 00:31:24,280 Saben que no pueden estar aqu� sin un adulto. 538 00:31:25,970 --> 00:31:26,970 Chicos. 539 00:31:30,140 --> 00:31:31,760 Es brillante. 540 00:31:33,160 --> 00:31:35,320 De acuerdo, necesito que vengan aqu� ahora mismo. 541 00:31:38,020 --> 00:31:40,160 No, yo... hablo en serio. Ahora mismo. 542 00:31:41,820 --> 00:31:43,980 No, no, no. �Alto! �No! 543 00:31:47,100 --> 00:31:48,520 Oh, Dios. 544 00:32:24,720 --> 00:32:26,540 �Por qu� no contestas el tel�fono? 545 00:32:35,720 --> 00:32:37,040 Carajo. 546 00:32:49,920 --> 00:32:51,760 - Margaret. - �D�nde est�s? 547 00:32:51,790 --> 00:32:53,880 �Los encontraste? Por favor, dime que los encontraste. 548 00:32:56,440 --> 00:32:58,640 Sub� al mirador y... 549 00:32:58,840 --> 00:33:00,560 - �Ben? - Segu� las flores. 550 00:33:00,580 --> 00:33:01,840 No, Ben, te estoy perdiendo. 551 00:33:01,860 --> 00:33:03,930 - Segu� las flores. - �Ben? 552 00:33:04,630 --> 00:33:06,680 Ya casi estoy en casa. 553 00:33:12,080 --> 00:33:13,220 Hola. 554 00:33:14,470 --> 00:33:15,470 Hola. 555 00:33:17,880 --> 00:33:19,220 Gracias a Dios. 556 00:33:19,430 --> 00:33:22,300 Gracias a Dios. No, Ben, est�n aqu�. Est�n aqu�. 557 00:33:22,390 --> 00:33:25,020 Estaba tan segura de que iba a ver sus cuerpitos flotando en el lago. 558 00:33:25,050 --> 00:33:26,820 �Te lo puedes imaginar? 559 00:33:27,960 --> 00:33:29,440 Yo... te veo. 560 00:33:31,340 --> 00:33:32,980 No, no puedo. 561 00:33:33,380 --> 00:33:35,180 No me lo puedo imaginar. 562 00:34:03,640 --> 00:34:07,260 Ya sabes lo mucho que le gusta ir de excursi�n, as� que ten�a que meter una. 563 00:34:07,540 --> 00:34:09,860 Maldici�n, Ben, te ves como el demonio. 564 00:34:09,870 --> 00:34:13,600 Le estaba diciendo a Ellie lo r�pido que se quedaron dormidos los ni�os esta ma�ana. 565 00:34:14,460 --> 00:34:15,570 S�, s�, s�. 566 00:34:15,700 --> 00:34:19,360 Y c�mo los llevaste de excursi�n, los trajiste de vuelta y luego saliste por tu cuenta. 567 00:34:20,490 --> 00:34:21,500 Cierto. 568 00:34:27,200 --> 00:34:28,440 �Est�s bien, viejo? 569 00:34:29,880 --> 00:34:31,960 S�. �Ellos... est�n bien? 570 00:34:32,110 --> 00:34:35,240 S�, excepto que est�n rebotando en las malditas paredes. 571 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 �Qu� les dan para desayunar, az�car pura? 572 00:34:37,720 --> 00:34:39,040 Esp�rame. 573 00:34:39,860 --> 00:34:41,760 - Estoy ocupado. - Estoy... Alto. 574 00:34:42,770 --> 00:34:44,200 De acuerdo. 575 00:34:45,000 --> 00:34:46,380 �Voy a buscarte! 576 00:34:46,380 --> 00:34:49,130 Bueno, parece que disfrutaron de su noche libre. 577 00:34:59,820 --> 00:35:02,700 De acuerdo. Todav�a estamos aqu�. 578 00:35:02,880 --> 00:35:04,970 Mam�, �por qu� me mira Ben? 579 00:35:21,640 --> 00:35:23,120 Yo los vi. 580 00:35:28,120 --> 00:35:29,760 S� que los vi. 581 00:36:00,080 --> 00:36:01,400 Hola, chicos. 582 00:36:04,280 --> 00:36:05,260 �Ustedes... 583 00:36:06,160 --> 00:36:07,760 durmieron bien anoche? 584 00:36:08,140 --> 00:36:09,840 Claro que s�, tonto. 585 00:36:09,840 --> 00:36:11,460 Insectos muertos. 586 00:36:12,300 --> 00:36:13,640 Esos no est�n muertos. 587 00:36:19,500 --> 00:36:20,780 Como dije. 588 00:36:29,020 --> 00:36:30,660 D�jenme preguntarles algo. 589 00:36:30,660 --> 00:36:33,400 �Fueron a dar un peque�o paseo esta ma�ana? 590 00:36:41,540 --> 00:36:43,070 �De qu� se trat� todo eso? 591 00:36:43,960 --> 00:36:45,640 Es nuestro lenguaje secreto. 592 00:36:45,980 --> 00:36:47,220 �Quieres saber lo que me dijo? 593 00:36:47,220 --> 00:36:49,940 D�jate de tonter�as. Necesito saber ad�nde fueron esta ma�ana. 594 00:36:53,700 --> 00:36:55,200 Sujeta esto bajo la barbilla. 595 00:36:55,300 --> 00:36:57,880 - Si tu barbilla brilla en amarillo... - Bien, �regresaron al fuerte, verdad? 596 00:36:57,880 --> 00:36:59,730 Si lo hicieron, est� bien. Solo necesito saberlo. 597 00:36:59,860 --> 00:37:02,140 Haz la cosa primero, luego te lo dir�. 598 00:37:02,580 --> 00:37:03,920 Lo prometo. 599 00:37:07,700 --> 00:37:09,260 Est� brillando. 600 00:37:09,920 --> 00:37:11,700 Significa que t� tambi�n tienes un secreto. 601 00:37:11,830 --> 00:37:13,440 De acuerdo, �y bien? 602 00:37:13,820 --> 00:37:15,520 S�, fuimos all�. 603 00:37:15,620 --> 00:37:17,620 Pero no nos delatar�s, �verdad? 604 00:37:18,060 --> 00:37:20,060 Espera, �qu� hicieron all�? 605 00:37:20,380 --> 00:37:21,920 Cuidado, Ben. 606 00:37:22,410 --> 00:37:25,060 O saldremos corriendo y nos uniremos al circo. 607 00:37:29,810 --> 00:37:30,760 Oye. 608 00:37:31,180 --> 00:37:32,480 Hombrecito. 609 00:37:33,160 --> 00:37:34,730 Cuidado con esos, �de acuerdo? Son pesados. 610 00:37:34,810 --> 00:37:36,510 Si te golpeas en la cabeza, te doler�. 611 00:37:37,900 --> 00:37:39,510 Oye, no vayas tan alto. 612 00:37:41,250 --> 00:37:42,390 Alto. 613 00:37:54,560 --> 00:37:55,880 �Est� brillando? 614 00:38:09,060 --> 00:38:10,940 Me muero de hambre. 615 00:38:11,070 --> 00:38:12,810 S�, �crees que dejar�a esto? 616 00:38:12,940 --> 00:38:14,420 - No. - As� no es como funciona. 617 00:38:14,550 --> 00:38:16,500 Pero esta es la raz�n por la que vivo en una casa. 618 00:38:20,960 --> 00:38:22,640 Oh. Estoy llena. 619 00:38:38,680 --> 00:38:39,800 �Est�s bien? 620 00:38:40,660 --> 00:38:41,760 �Ben? 621 00:38:43,380 --> 00:38:44,360 Ben 622 00:38:48,560 --> 00:38:50,280 �Qu�... qu� estaban haciendo? 623 00:38:50,850 --> 00:38:52,480 Los ni�os, cuando los encontraste. 624 00:38:52,850 --> 00:38:54,260 Oh, no los encontr�. 625 00:38:54,890 --> 00:38:58,320 Ellie dijo que entraron en la caba�a justo antes de vernos. 626 00:38:58,420 --> 00:39:01,070 Ella pens� que los hab�amos enviado para que se levantaran por la ma�ana. 627 00:39:01,200 --> 00:39:04,140 Deben haber estado en el bosque detr�s de la caba�a 628 00:39:04,260 --> 00:39:07,020 - o algo y nos dimos cuenta. - Ellos... ellos volvieron all�. 629 00:39:07,340 --> 00:39:09,910 - �D�nde? - A ese viejo fuerte, la fosa. 630 00:39:11,040 --> 00:39:13,170 "El lugar que brilla". Eso me dijeron. 631 00:39:13,600 --> 00:39:16,080 Es una caminata realmente agotadora para que la hagan dos ni�os peque�os. 632 00:39:16,080 --> 00:39:18,700 - Probablemente s�lo te est�n enga�ando. - Espera, �no te diste cuenta? 633 00:39:19,340 --> 00:39:21,720 - �De qu�? - �La forma en que te miran ahora? 634 00:39:21,860 --> 00:39:24,160 �Las hemorragias nasales? Y Spencer con los bastones. 635 00:39:24,240 --> 00:39:26,700 Ayer no pod�a mantener esas cosas en el aire ni dos segundos, 636 00:39:26,700 --> 00:39:29,280 y ahora es un maldito bastonista. Eso no es posible. 637 00:39:29,360 --> 00:39:31,760 Yo tambi�n estaba muy asustada esta ma�ana, 638 00:39:31,760 --> 00:39:34,140 pero ahora est�n aqu� y est�n a salvo y est� bien. 639 00:39:34,150 --> 00:39:35,060 No. 640 00:39:35,240 --> 00:39:36,920 Necesito que me escuches 641 00:39:37,070 --> 00:39:39,440 porque lo que te voy a decir va a sonar imposible. 642 00:39:39,660 --> 00:39:41,850 Por favor, esc�chame. 643 00:39:44,420 --> 00:39:47,120 Los vi saltar a ese pozo. 644 00:39:48,120 --> 00:39:50,100 Los vi justo... 645 00:39:50,540 --> 00:39:51,720 inclinarse... 646 00:39:52,320 --> 00:39:54,900 directamente en �l como si estuvieran en una especie de trance. 647 00:39:55,480 --> 00:39:59,000 Creo que ya no son ellos. 648 00:40:11,300 --> 00:40:12,680 Margo. 649 00:40:15,360 --> 00:40:16,370 �Qu�? 650 00:40:17,670 --> 00:40:19,440 �C�mo te sientes �ltimamente? 651 00:40:20,280 --> 00:40:21,820 �Hablas en serio ahora? 652 00:40:22,880 --> 00:40:24,320 S�lo estoy preguntando. 653 00:40:25,330 --> 00:40:27,400 Mira, t� viste eso. 654 00:40:27,420 --> 00:40:29,330 Eso no es esto. Esto no es eso. 655 00:40:29,470 --> 00:40:31,990 - No s� qu� es esto. - S�, pero no me crees. 656 00:40:32,120 --> 00:40:35,430 Creo que estabas en un estado de agitaci�n, 657 00:40:35,560 --> 00:40:38,760 y quiz�s viste algo que t�... 658 00:40:38,940 --> 00:40:41,300 no puedes explicar o 659 00:40:41,300 --> 00:40:44,480 procesar de alguna manera racional todav�a. 660 00:40:45,480 --> 00:40:48,780 "Racionalmente". S�, no. Qu� manera de analizar las palabras, Margo. 661 00:40:50,440 --> 00:40:52,760 Mira, los dos estamos realmente... 662 00:40:53,580 --> 00:40:55,920 un poco cansados en este momento. 663 00:40:56,800 --> 00:40:58,480 Sabes, �por qu� no te acuestas? 664 00:40:59,180 --> 00:41:00,540 Duerme una siesta. 665 00:41:02,320 --> 00:41:05,080 S�. No, tienes raz�n. Probablemente deber�a descansar un poco. 666 00:41:05,300 --> 00:41:06,320 De acuerdo. 667 00:41:27,005 --> 00:41:29,466 LITIO TABLETAS DE 600 mg. 668 00:41:35,400 --> 00:41:37,100 �Jesucristo! 669 00:41:37,740 --> 00:41:39,180 No deber�as maldecir. 670 00:41:40,100 --> 00:41:41,820 �Qu� est�s haciendo aqu�? 671 00:41:42,280 --> 00:41:44,400 S�lo quer�a ver en qu� andabas. 672 00:41:44,400 --> 00:41:47,200 Est� bien, bueno, no estoy de humor, as� que vete. 673 00:41:47,980 --> 00:41:49,760 Pero queremos jugar a un juego contigo. 674 00:41:51,160 --> 00:41:52,290 �A qu� juego? 675 00:42:29,780 --> 00:42:32,840 - �Jugaste alguna vez al "Powder-puff"? - �Por qu� lo llamaban "Powder-puff"? 676 00:42:32,850 --> 00:42:36,100 No lo s�. Porque tienen que darle un nombre un poco cruel porque eres una chica. 677 00:42:36,180 --> 00:42:38,500 Eso es lo que estaba pensando. �por qu� no es s�lo "F�tbol de chicas"? 678 00:42:38,500 --> 00:42:41,210 Se llama "F�tbol femenino de chicas". 679 00:42:41,290 --> 00:42:43,580 "�Juegas al f�tbol o juegas Powder-puff?" 680 00:42:45,240 --> 00:42:47,960 Ni siquiera recuerdo lo que hab�a en la parte de atr�s de mi camiseta, como... 681 00:42:48,900 --> 00:42:49,910 Oye. 682 00:42:50,870 --> 00:42:52,680 Pensaba que te ibas a recostar. 683 00:42:54,780 --> 00:42:56,680 No quer�a perderme toda la diversi�n. 684 00:43:02,100 --> 00:43:03,700 As� que creo que estar�a bien. 685 00:43:04,010 --> 00:43:04,980 Oye. 686 00:43:05,820 --> 00:43:07,260 Alguna vez... 687 00:43:09,230 --> 00:43:10,780 �Alguna vez te asustaron? 688 00:43:10,780 --> 00:43:11,960 �Esas dos? 689 00:43:12,080 --> 00:43:14,160 S�, claro. Absolutamente. Todo el tiempo. 690 00:43:14,170 --> 00:43:15,800 No, ellas no. 691 00:43:15,800 --> 00:43:17,800 Los ni�os. Tus... tus hijos. 692 00:43:18,900 --> 00:43:20,400 �Qu�, quieres decir como... 693 00:43:20,440 --> 00:43:22,120 No lo s�, s�lo, como... �Oh, Dios! 694 00:43:23,100 --> 00:43:24,380 De acuerdo. 695 00:43:25,620 --> 00:43:27,200 Buena sincronizaci�n, Spence. 696 00:43:27,210 --> 00:43:29,040 - Tengo hambre. - De acuerdo, s�lo... 697 00:43:29,170 --> 00:43:30,950 Come unas papas fritas, pero no te pases. 698 00:43:31,020 --> 00:43:32,600 La cena est� casi lista. 699 00:43:32,740 --> 00:43:33,910 �Oye, Ben! 700 00:43:36,350 --> 00:43:38,700 Solo como un s�per, como, diminuto... 701 00:43:38,800 --> 00:43:40,000 M�rame. 702 00:43:40,680 --> 00:43:42,140 �Oye! �Oye! 703 00:43:44,570 --> 00:43:45,750 �Qu�? 704 00:43:52,060 --> 00:43:53,320 �Quieren una cerveza? 705 00:43:54,900 --> 00:43:56,560 No, estamos bebiendo vino. 706 00:43:59,720 --> 00:44:00,980 Genial. 707 00:44:03,300 --> 00:44:05,120 �Quieres? Son mis favoritos. 708 00:44:05,520 --> 00:44:07,660 Jesucristo. No. 709 00:44:07,660 --> 00:44:09,660 �Pero no tienes hambre, Ben? 710 00:44:15,840 --> 00:44:18,480 Oye. No todo el mundo quiere arruinarse la cena, amigo. 711 00:44:19,610 --> 00:44:20,830 �Te encuentras bien? 712 00:44:21,570 --> 00:44:23,050 S�, no. Solo estoy... 713 00:44:24,160 --> 00:44:25,160 ...cansado. 714 00:44:26,010 --> 00:44:28,560 Disculpe, jovencita. �Qu� cree que est� haciendo? 715 00:44:30,080 --> 00:44:32,020 - Dios m�o. - �Qu�...? Lucy. 716 00:44:32,620 --> 00:44:34,580 Eso fue inapropiado. 717 00:44:35,320 --> 00:44:37,000 Y sorprendente. 718 00:44:37,180 --> 00:44:38,460 Gracias. 719 00:44:43,460 --> 00:44:45,120 Es un vertido muy bueno. 720 00:44:45,280 --> 00:44:46,660 Demasiado bueno. 721 00:44:57,690 --> 00:44:58,960 Para ti, papi. 722 00:44:58,960 --> 00:45:01,060 - No, no, no. Dios m�o. - �Qu� demonios, amigo? 723 00:45:01,720 --> 00:45:03,240 �Qu� demonios te pasa? 724 00:45:03,320 --> 00:45:04,650 Espera, espera, espera, espera. 725 00:45:04,740 --> 00:45:06,660 Solo mu�strales, mu�strales. 726 00:45:07,700 --> 00:45:10,140 - �Mu�strales! - Oye, no le grites a mi hijo. 727 00:45:10,270 --> 00:45:12,100 Ben, �qu� est�s haciendo? 728 00:45:12,230 --> 00:45:13,720 Dame la botella. 729 00:45:13,720 --> 00:45:15,820 - Dame la maldita... - �Oye, Ben! 730 00:45:16,400 --> 00:45:18,440 - �Qu�tale las manos de encima! - Dame la maldita botella. 731 00:45:18,580 --> 00:45:20,180 - Muy bien, oye, mira. - �Oye, Ben! 732 00:45:20,200 --> 00:45:21,150 �Qu�? 733 00:45:21,460 --> 00:45:23,600 - Tomas estabilizadores del �nimo. - �Y qu�? 734 00:45:24,500 --> 00:45:26,400 Espera, estos... estos estaban vac�os. 735 00:45:28,120 --> 00:45:30,460 Me mostraste... Ella iba a ponerlas... 736 00:45:30,640 --> 00:45:31,720 dentro de... 737 00:45:31,740 --> 00:45:34,100 Mi mano. Me lastim� la mano. 738 00:45:34,220 --> 00:45:36,840 Jesucristo, Ben. �Qu� te pasa? �Est�s bien? 739 00:45:36,920 --> 00:45:39,460 - Pens� que eran caramelos. - No, me est�n jodiendo. 740 00:45:39,600 --> 00:45:41,760 - Ben, tiene nueve a�os. - No. Sea lo que sea, 741 00:45:41,770 --> 00:45:43,520 me est� jodiendo. Me mostr� esta botella. 742 00:45:43,560 --> 00:45:44,820 Estaba vac�a, �de acuerdo? 743 00:45:44,820 --> 00:45:46,100 Y ella iba a ponerlos... 744 00:45:46,100 --> 00:45:48,080 en tu bebida, y de alguna manera �l consigui� las pastillas... 745 00:45:48,100 --> 00:45:49,460 volviste a meter las pastillas. 746 00:45:49,480 --> 00:45:51,640 De alguna manera las volvi� a poner aqu� para hacerme parecer... 747 00:45:51,660 --> 00:45:53,320 �Para qu�? �Para darme una sobredosis? 748 00:45:53,320 --> 00:45:55,780 �Es eso lo que est�s diciendo, que mis hijos iban a hacerme tomar una sobredosis? 749 00:45:56,260 --> 00:45:59,420 - Yo no, yo no, yo no... - S�lo respira. �Bien? Respira. 750 00:46:10,410 --> 00:46:12,080 Ellos salieron solos esta ma�ana. 751 00:46:12,120 --> 00:46:14,160 - Ben. �Qu�? - S�, ellos... salieron. 752 00:46:14,220 --> 00:46:15,860 - �De qu� est�s hablando? - No, no, ellos... 753 00:46:15,940 --> 00:46:17,660 se escabulleron, y fui tras ellos 754 00:46:17,700 --> 00:46:19,760 a las ruinas. �Y saben lo que vi? 755 00:46:19,760 --> 00:46:20,480 No. 756 00:46:20,560 --> 00:46:22,600 S�. Los vi saltar al pozo. 757 00:46:22,660 --> 00:46:25,520 �Y entonces vi sus peque�os cuerpos rotos en el fondo de ese puto pozo! 758 00:46:25,600 --> 00:46:27,920 �Ben, cierra la puta boca! C�llate. 759 00:46:28,260 --> 00:46:29,260 C�llate. 760 00:46:32,830 --> 00:46:34,180 De acuerdo. 761 00:46:35,310 --> 00:46:36,880 Ni�os, vayan a jugar. 762 00:46:37,050 --> 00:46:39,920 - Pero quiero escuchar. - Lucy, ll�vate a tu hermano ahora mismo. 763 00:46:40,320 --> 00:46:41,520 Vamos. 764 00:46:44,840 --> 00:46:46,540 �Los dejaron salir solos? 765 00:46:46,670 --> 00:46:49,850 No. No los dejamos salir. Simplemente salieron. 766 00:46:49,980 --> 00:46:52,330 Ellos s�lo... �Qu� quieres decir con que simplemente se fueron? 767 00:46:52,380 --> 00:46:54,260 Bueno, cuando nos despertamos, se hab�an ido. 768 00:46:54,500 --> 00:46:56,500 Un momento. Se me escapa algo. 769 00:46:56,630 --> 00:46:58,980 Cuando te mand� un mensaje esta ma�ana, �por qu� no lo mencionaste? 770 00:46:58,990 --> 00:47:01,100 Bueno, entonces no lo sab�a, y... 771 00:47:01,400 --> 00:47:03,550 no te lo dijimos despu�s. 772 00:47:03,690 --> 00:47:06,000 Simplemente no quer�amos preocuparte si no hab�a nada de qu� preocuparse. 773 00:47:06,040 --> 00:47:08,500 - Margaret, �qu� carajo? - Todav�a estoy tratando de entender 774 00:47:08,620 --> 00:47:10,210 c�mo los perdieron de vista as�. 775 00:47:10,300 --> 00:47:13,360 Estaban durmiendo. �Qu�, se supone que tenemos que atarlos a un �rbol para protegerlos de los osos? 776 00:47:13,480 --> 00:47:15,240 No, Ben, quer�amos que fueran adultos responsables, 777 00:47:15,250 --> 00:47:18,440 pero claramente hicimos un mal juicio sobre ti y tu maldita salud mental. 778 00:47:18,440 --> 00:47:20,790 Bien, Thomas, es suficiente. 779 00:47:20,920 --> 00:47:23,220 Esos son nuestros hijos, Margaret. 780 00:47:23,230 --> 00:47:27,200 Bien, tal vez no sepas lo que se siente, pero ser�a jodidamente bueno que lo intentaras. 781 00:47:27,880 --> 00:47:31,920 Bueno, entonces, �porque no experiment� el milagro de la maternidad, 782 00:47:31,940 --> 00:47:34,590 no s� lo que se necesita para cuidar a tus hijos? 783 00:47:34,940 --> 00:47:37,440 No entiendes la responsabilidad. 784 00:47:38,290 --> 00:47:41,100 �Qu�? Dices que ustedes no son gente de ni�os porque su 785 00:47:41,280 --> 00:47:43,180 vida jet-set es tan completa, 786 00:47:43,280 --> 00:47:45,320 t� est�s tan centrada en tu carrera. 787 00:47:45,380 --> 00:47:47,770 Dame un puto respiro, �de acuerdo? No est�s enga�ando a nadie. 788 00:47:47,900 --> 00:47:49,120 �Lo dices en serio? 789 00:47:49,250 --> 00:47:51,440 �Como si ustedes dos fueran el parang�n de la responsabilidad? 790 00:47:51,440 --> 00:47:52,820 Est� bien, tienes que parar ahora mismo. 791 00:47:53,120 --> 00:47:56,100 - El Sr. Autoridad Moral habla. - No estoy jodiendo, Ben. 792 00:47:56,240 --> 00:47:57,940 Genial. Me alegro de que hables en serio. 793 00:47:57,960 --> 00:47:59,560 Entonces todos podemos hablar del hecho 794 00:47:59,620 --> 00:48:01,980 de que s�lo estamos en esta situaci�n porque ustedes dos 795 00:48:02,060 --> 00:48:04,540 nos dejaron a cargo a sus horripilantes hijos 796 00:48:04,660 --> 00:48:06,760 - para salvar su matrimonio de mierda. - De acuerdo, Ben. 797 00:48:06,760 --> 00:48:08,160 Oh, espera, claro. 798 00:48:08,280 --> 00:48:10,360 Ustedes viven como a una milla de distancia de tus padres, �verdad? 799 00:48:10,360 --> 00:48:11,580 Eso es s�per conveniente. 800 00:48:11,580 --> 00:48:13,960 As� que entonces pueden dejarle a cargo sus hijos espeluznantes tambi�n, 801 00:48:14,060 --> 00:48:16,040 cada vez que ustedes quieran ir a tener un cuarteto. 802 00:48:17,000 --> 00:48:17,930 Ben. 803 00:48:18,060 --> 00:48:20,040 S�, lo siento. Lo s�. Era m�s bien un... 804 00:48:20,810 --> 00:48:22,800 - dos y medio, �verdad? - �Ben! 805 00:48:24,420 --> 00:48:25,900 - �Me est�s jodiendo? - No. 806 00:48:26,250 --> 00:48:27,510 - Yo... - T�... 807 00:48:27,940 --> 00:48:29,140 Cari�o, 808 00:48:29,560 --> 00:48:31,140 - Lo siento. - Esto est� jodido. 809 00:48:31,730 --> 00:48:33,340 - Lo siento. - Est�n todos jodidos. 810 00:48:33,560 --> 00:48:35,080 �Est�n todos jodidos! 811 00:48:38,140 --> 00:48:40,170 Ellie, lo siento. 812 00:48:43,220 --> 00:48:45,350 Bueno, veo que todo est� sobre la mesa. 813 00:48:48,840 --> 00:48:50,020 �Qu�? 814 00:48:51,490 --> 00:48:52,660 Vamos, Ben. 815 00:48:52,840 --> 00:48:54,960 �Crees que no nos lo contamos todo? 816 00:48:55,520 --> 00:48:57,720 - �Sobre tus peque�os episodios man�acos? - Ellie, 817 00:48:57,940 --> 00:48:59,100 c�llate. 818 00:48:59,700 --> 00:49:02,040 �C�mo se te fue la mano y perdiste otro trabajo? 819 00:49:02,080 --> 00:49:02,820 Ellie. 820 00:49:02,840 --> 00:49:05,720 Sabes, quiz�s no es que Margaret no quiera tener hijos. 821 00:49:06,580 --> 00:49:08,960 Quiz�s simplemente no quiere tenerlos contigo. 822 00:49:16,360 --> 00:49:17,600 Jodidamente bonito. 823 00:49:26,390 --> 00:49:27,440 Ben. 824 00:49:51,810 --> 00:49:53,420 �Qu� pasa? 825 00:49:54,220 --> 00:49:55,720 Deja de hacer eso. 826 00:49:55,900 --> 00:49:57,540 No quer�a asustarte. 827 00:49:59,000 --> 00:50:00,340 Carajo. 828 00:50:01,980 --> 00:50:03,870 Mierda, carajo, mierda, carajo. 829 00:50:04,040 --> 00:50:05,820 Paren. �Est� bien? Salgan de aqu�. 830 00:50:06,620 --> 00:50:08,500 Chicos, miren. Oigan, ya termin�. 831 00:50:08,520 --> 00:50:11,180 Muy bien, vayan a jugar con sus padres. Ya no me importa. 832 00:50:11,700 --> 00:50:14,020 �Pero no quieres saber qu� pas� esta ma�ana? 833 00:50:14,440 --> 00:50:15,660 Te lo dir�. 834 00:50:16,270 --> 00:50:18,020 Si puedes mantenerlo en secreto. 835 00:50:20,100 --> 00:50:22,420 S�. No, no, no, no se lo dir� a nadie. �Qu� sucedi�? 836 00:50:23,230 --> 00:50:24,760 Insectos muertos. 837 00:50:25,370 --> 00:50:26,680 �Qu� acaba de decir? 838 00:50:26,710 --> 00:50:28,180 Insectos muertos. 839 00:50:29,110 --> 00:50:30,220 Oye, Lucy, 840 00:50:30,820 --> 00:50:33,290 Yo era responsable de ustedes dos, 841 00:50:33,550 --> 00:50:35,980 as� que necesito saber que los dos est�n bien. 842 00:50:38,550 --> 00:50:40,290 Necesito saber que estoy bien. 843 00:50:40,470 --> 00:50:42,770 - �Entiendes eso? - Claro que lo entiendo. 844 00:50:44,650 --> 00:50:46,200 Y te prometo... 845 00:50:48,080 --> 00:50:50,080 que estamos mejor que nunca. 846 00:50:52,880 --> 00:50:54,130 Jesucristo. 847 00:50:54,220 --> 00:50:55,680 "Jesucristo". 848 00:50:56,220 --> 00:50:57,580 Muy bien, dame la pala. 849 00:50:57,700 --> 00:50:58,880 Obl�game. 850 00:50:59,120 --> 00:51:01,200 �Obligarte? S�lo d�mela. 851 00:51:03,100 --> 00:51:04,700 Vamos, d�mela. 852 00:51:04,700 --> 00:51:05,970 �Spencer! 853 00:51:11,200 --> 00:51:12,840 �Spencer? 854 00:51:13,440 --> 00:51:14,760 Oye. 855 00:51:15,140 --> 00:51:16,630 Spence, oye, oye. 856 00:51:16,630 --> 00:51:18,740 Muy bien, tose. Intenta toser. 857 00:51:23,380 --> 00:51:24,920 Spence. Spencer. 858 00:51:25,220 --> 00:51:26,920 Spence, oye, oye, oye. 859 00:51:27,040 --> 00:51:28,100 Vamos. 860 00:51:28,100 --> 00:51:30,740 Respira. Tienes que respirar, amigo. Respira. Respira. 861 00:51:33,960 --> 00:51:36,400 �Vamos! 862 00:51:37,400 --> 00:51:39,080 Vamos, Spencer. 863 00:51:41,820 --> 00:51:44,520 Spencer, vamos. Respira. Respira, por favor. 864 00:51:44,720 --> 00:51:46,080 Vamos. Despierta. 865 00:51:46,200 --> 00:51:48,580 Vamos, no hagas esto. No lo hagas. Est�s jugando conmigo. 866 00:51:49,220 --> 00:51:50,820 - �Vamos! Despierta. - �Ben? 867 00:51:50,820 --> 00:51:52,780 - Dios m�o. - No respira. No le encuentro pulso. 868 00:51:52,780 --> 00:51:54,560 - Margo, �no encuentro el pulso! - �Ellie! 869 00:51:54,560 --> 00:51:55,660 �Ellie! 870 00:51:55,760 --> 00:51:57,670 - �Qu� hacemos? - No lo s�. 871 00:51:57,850 --> 00:51:59,120 No lo s�. 872 00:52:00,020 --> 00:52:01,850 - �l no est�... �l no est� - �Ellie! 873 00:52:01,940 --> 00:52:03,550 No s� qu� se supone que tenemos que hacer. 874 00:52:03,640 --> 00:52:04,900 �Qu�... qu�? 875 00:52:05,400 --> 00:52:07,020 �Qu�? �No, no, no, no! 876 00:52:07,020 --> 00:52:08,620 No, Spencer. 877 00:52:09,900 --> 00:52:11,170 �Se va a poner bien? 878 00:52:11,520 --> 00:52:13,480 Vamos. No, Spencer. Vamos. 879 00:52:14,160 --> 00:52:15,980 - Vamos, Spencer. - �Thomas! 880 00:52:16,220 --> 00:52:17,240 �Thomas! 881 00:52:17,580 --> 00:52:19,160 - Vamos, Spencer. - �Qu� sucedi�? 882 00:52:19,300 --> 00:52:21,760 - Vamos. No. No. Vamos. - Papi. 883 00:52:21,760 --> 00:52:23,180 Oh, no. Dios m�o. 884 00:52:23,310 --> 00:52:25,960 No. No. No. No. 885 00:52:26,090 --> 00:52:28,100 Va a estar bien. Est� bien. 886 00:52:48,510 --> 00:52:50,600 No. No. 887 00:52:59,260 --> 00:53:00,690 �Qu� sucedi�? 888 00:53:06,480 --> 00:53:07,740 �Qu� hiciste? 889 00:53:12,140 --> 00:53:14,680 No, no, no. Yo... Yo no, yo no hice nada. 890 00:53:14,680 --> 00:53:16,760 Yo no fui yo. Esto no es culpa m�a. 891 00:53:16,820 --> 00:53:18,640 - �De qu� est�s hablando? - Ellos hicieron esto. Esto es... 892 00:53:18,640 --> 00:53:20,740 - �Esto es culpa de ellos! �Es tu culpa! - �Fuera de aqu�! 893 00:53:20,820 --> 00:53:23,660 - No, yo... yo... - �Fuera! �C�llate y l�rgate de aqu�! 894 00:53:23,660 --> 00:53:26,340 - Te lo dije, desde que salieron... - �No, l�rgate de una puta vez! 895 00:53:26,370 --> 00:53:28,120 �L�rgate de aqu�! 896 00:53:28,140 --> 00:53:30,180 - �Fuera de aqu�! - Esc�chame un segundo. 897 00:54:00,840 --> 00:54:02,890 Oh, Dios m�o, �no! 898 00:54:16,290 --> 00:54:17,960 Necesito reportar un... 899 00:54:18,740 --> 00:54:19,960 Oh, Dios. 900 00:54:20,600 --> 00:54:22,080 Necesito reportar... 901 00:54:25,000 --> 00:54:27,300 Necesito reportar una muerte. 902 00:54:29,220 --> 00:54:30,380 �Hola? 903 00:54:31,300 --> 00:54:32,940 Soy Thomas Huerta. 904 00:54:34,460 --> 00:54:36,620 Ben Winslow acaba de asesinar a mi hijo. 905 00:54:40,230 --> 00:54:41,900 Al final de Churchill Road. 906 00:54:42,680 --> 00:54:44,280 Las Caba�as Far Syde. 907 00:54:46,580 --> 00:54:48,700 �Unas horas? S�, podemos esperar. 908 00:54:49,160 --> 00:54:50,580 Estaremos aqu�. 909 00:56:06,840 --> 00:56:08,180 Margo. 910 00:56:08,450 --> 00:56:12,100 Oye. No, no. No soy yo. Oye. Oye. Oye. 911 00:56:12,190 --> 00:56:13,710 Tienes que creerme. 912 00:56:14,240 --> 00:56:15,860 No s� qu� decirte. 913 00:56:15,920 --> 00:56:18,890 Todo esto empez� cuando fuimos a las ruinas. 914 00:56:19,330 --> 00:56:20,590 Pi�nsalo. 915 00:56:20,680 --> 00:56:23,330 Los ni�os han estado obsesionados con volver all�. 916 00:56:23,800 --> 00:56:25,500 "El lugar que brilla". 917 00:56:25,500 --> 00:56:28,120 Saltaron y algo all� abajo ocup� su lugar. 918 00:56:28,260 --> 00:56:30,080 Sus cuerpos deben seguir all�. 919 00:56:30,080 --> 00:56:33,040 - Oh, Ben. - No, no, no estoy loco. No lo estoy. 920 00:56:34,560 --> 00:56:36,740 Sabes, si vienes conmigo, lo ver�s. Vamos, vamos. 921 00:56:36,760 --> 00:56:38,740 - Ben, su�ltame. - No, s�lo tienes que ver. 922 00:56:38,780 --> 00:56:40,200 - No, vamos. - �Ben! 923 00:56:40,220 --> 00:56:42,760 S�lo est�s empeorando las cosas. �Qu� probar� esto? 924 00:56:42,770 --> 00:56:45,180 Necesito que me creas. Necesito que est�s de mi lado. 925 00:56:46,570 --> 00:56:47,740 Bien. 926 00:56:47,780 --> 00:56:50,060 Bien, vamos. Y cuando no haya nada, �entonces qu�? 927 00:56:50,280 --> 00:56:52,060 �Qu� hacemos entonces? 928 00:58:22,760 --> 00:58:24,200 Ellos estaban all�. 929 00:58:26,410 --> 00:58:29,040 Margaret, estaban justo ah�. 930 00:58:31,920 --> 00:58:33,620 Margaret, por favor. 931 00:58:36,120 --> 00:58:37,740 No me mires as�. 932 00:58:40,340 --> 00:58:41,950 Ah� no hay nada, Ben. 933 00:58:42,080 --> 00:58:44,940 No, s� lo que vi. Estaban justo ah�, �est� bien? 934 00:58:45,400 --> 00:58:46,760 Justo ah�... 935 00:58:46,940 --> 00:58:49,400 �Justo ah�, carajo! Muy bien, muy bien, de acuerdo. 936 00:58:50,620 --> 00:58:52,340 Puedo bajar y yo... 937 00:58:54,660 --> 00:58:56,140 �Qu� carajo? 938 00:58:57,100 --> 00:59:00,060 Bien, bien. Bien. Apuesto a que un animal los arrastr� o algo as�. 939 00:59:00,080 --> 00:59:01,780 �Algo sucedi�! Algo... 940 00:59:01,780 --> 00:59:03,900 Hay algo que todav�a no entiendo, pero lo entender�. 941 00:59:03,920 --> 00:59:06,140 - Ben. - �No, no, no! Voy a entenderlo, y entonces lo ver�s. 942 00:59:06,140 --> 00:59:08,020 �Ben! �Para! 943 00:59:09,060 --> 00:59:10,460 Incluso con... 944 00:59:10,720 --> 00:59:13,160 todas las pruebas solo... 945 00:59:13,300 --> 00:59:17,060 frente a los ojos, no puedes admitir, ni siquiera puedes reconocer solo por... 946 00:59:17,300 --> 00:59:20,460 un momento �que puedes estar equivocado! 947 00:59:21,550 --> 00:59:24,720 Todo lo que est� pasando �est� s�lo en tu cabeza! 948 00:59:28,520 --> 00:59:30,870 S� lo que vi. 949 00:59:31,300 --> 00:59:34,090 Tienes que escucharme. 950 00:59:34,700 --> 00:59:35,880 Ben, 951 00:59:36,020 --> 00:59:38,600 Spencer est� muerto. 952 00:59:39,300 --> 00:59:40,760 Est� muerto. 953 00:59:40,760 --> 00:59:43,120 Y no es por culpa de alg�n... 954 00:59:43,240 --> 00:59:45,940 viejo edificio o un agujero en el suelo. 955 00:59:45,940 --> 00:59:48,880 Es porque tus acciones, tienen consecuencias. 956 00:59:49,020 --> 00:59:51,640 Tus ac... T�. T� hiciste esto. 957 00:59:52,360 --> 00:59:53,820 Solo t�. 958 00:59:56,590 --> 00:59:58,040 �As� es como es? 959 00:59:59,980 --> 01:00:01,810 S�, as� es como es. 960 01:00:12,300 --> 01:00:13,660 Ben. 961 01:00:21,180 --> 01:00:23,540 Tenemos que regresar y... 962 01:00:25,360 --> 01:00:27,040 solucionarlo. 963 01:00:28,710 --> 01:00:29,960 Pero... 964 01:00:30,540 --> 01:00:32,180 cuando estemos all�... 965 01:00:33,490 --> 01:00:35,500 podemos seguir hablando. 966 01:00:36,670 --> 01:00:39,760 Ben, por m�, por favor. Volvamos juntos. 967 01:02:18,240 --> 01:02:19,920 Deber�as estar con tus padres. 968 01:02:20,170 --> 01:02:21,580 Est� bien. 969 01:02:22,100 --> 01:02:23,840 �l solo est� jugando. 970 01:02:25,740 --> 01:02:27,540 Lucy, cari�o... 971 01:02:27,540 --> 01:02:29,400 �Puedo mostrarte un truco? 972 01:02:31,390 --> 01:02:32,530 Por supuesto. 973 01:02:36,900 --> 01:02:40,620 Lucy, creo que deber�amos quedarnos en la caba�a con tus padres. 974 01:02:42,840 --> 01:02:44,410 Los buscar� pronto. 975 01:02:45,060 --> 01:02:46,110 �Qu�? 976 01:02:47,280 --> 01:02:48,930 Quiero jugar contigo ahora. 977 01:02:52,580 --> 01:02:55,400 - Cari�o... - Quiero mostrarte lo que hay en el bosque. 978 01:02:59,470 --> 01:03:00,510 Lucy. 979 01:03:03,640 --> 01:03:06,340 Quiero mostrarte lo que hay en el bosque. 980 01:03:11,020 --> 01:03:12,360 �Por favor? 981 01:03:15,240 --> 01:03:16,680 Oh, cari�o. 982 01:03:20,920 --> 01:03:22,640 �Est�s bien un minuto? 983 01:03:22,840 --> 01:03:24,800 Ser� s�lo un minuto, �de acuerdo, cari�o? 984 01:03:25,220 --> 01:03:26,780 Enseguida vuelvo. 985 01:03:53,180 --> 01:03:54,350 Oye. 986 01:03:55,090 --> 01:03:56,700 Al�jate de ella, Margaret. 987 01:03:56,780 --> 01:03:58,130 Lucy, ven aqu� ahora mismo. 988 01:03:58,260 --> 01:03:59,640 - Pero... - Ella s�lo quer�a... 989 01:03:59,700 --> 01:04:01,700 No me digas lo que quiere. 990 01:04:04,490 --> 01:04:07,160 Voy a ver c�mo est� tu madre. Mantente fuerte, �de acuerdo? 991 01:04:16,560 --> 01:04:17,680 �Pap�? 992 01:04:18,720 --> 01:04:19,980 �Est�s bien? 993 01:04:21,720 --> 01:04:23,660 �Puedo mostrarte algo en el bosque? 994 01:04:56,670 --> 01:04:57,800 �Ellie? 995 01:05:07,030 --> 01:05:08,160 �Ellie? 996 01:05:21,350 --> 01:05:22,740 �Ellie? 997 01:05:38,280 --> 01:05:39,370 �Ellie? 998 01:05:45,940 --> 01:05:47,160 �Ellie? 999 01:05:50,160 --> 01:05:51,580 �Thomas? 1000 01:06:06,740 --> 01:06:08,130 �Thomas? 1001 01:06:19,930 --> 01:06:21,450 �Thomas? 1002 01:06:25,190 --> 01:06:26,370 �Thomas? 1003 01:06:29,640 --> 01:06:30,850 �Hola? 1004 01:07:07,500 --> 01:07:09,100 Carajo. 1005 01:07:09,760 --> 01:07:11,200 Oh, vamos, Ben. 1006 01:07:12,680 --> 01:07:14,180 Contesta, Ben. 1007 01:08:24,310 --> 01:08:25,440 �Ellie? 1008 01:08:33,680 --> 01:08:34,980 �Qu� carajo? 1009 01:08:52,860 --> 01:08:54,400 �Oh, Dios m�o! �Ellie! 1010 01:08:54,700 --> 01:08:55,920 �Ellie! 1011 01:08:56,220 --> 01:08:57,320 �Ellie! 1012 01:08:57,320 --> 01:08:59,100 Ellie, �qu�... 1013 01:09:00,130 --> 01:09:02,580 Dios m�o, �qu� sucedi�? 1014 01:09:03,260 --> 01:09:05,300 �Qu� sucedi�? 1015 01:09:13,480 --> 01:09:15,020 Oh, Dios m�o. 1016 01:09:33,160 --> 01:09:34,340 �Spencer? 1017 01:09:48,090 --> 01:09:50,050 �Qu� le hiciste a tu mam�, Spencer? 1018 01:11:38,200 --> 01:11:40,100 �Quieres jugar a un juego, Margaret? 1019 01:11:40,460 --> 01:11:42,920 Es divertido, te lo prometo. 1020 01:11:44,250 --> 01:11:45,980 T� haces de Reina Rabiosa. 1021 01:11:46,080 --> 01:11:48,080 E incluso te dar� ventaja. 1022 01:11:50,080 --> 01:11:53,830 �Quieres saber lo que pasa cuando atrapamos a la Reina Rabiosa? 1023 01:11:54,440 --> 01:11:56,480 Nunca llegu� a dec�rtelo. 1024 01:12:15,060 --> 01:12:16,460 Diez. 1025 01:12:18,590 --> 01:12:20,040 Nueve. 1026 01:12:22,770 --> 01:12:24,770 Ocho. 1027 01:12:26,640 --> 01:12:28,730 Siete. 1028 01:12:30,910 --> 01:12:33,040 Seis. 1029 01:12:35,170 --> 01:12:36,610 Cinco. 1030 01:12:39,000 --> 01:12:40,260 Cuatro. 1031 01:12:42,740 --> 01:12:44,010 Tres. 1032 01:12:46,530 --> 01:12:48,140 Dos. 1033 01:12:51,270 --> 01:12:52,620 Uno. 1034 01:12:53,760 --> 01:12:55,520 Lista o no, 1035 01:12:55,960 --> 01:12:59,000 aqu� vamos. 1036 01:13:53,120 --> 01:13:54,250 Que le corten la cabeza. 1037 01:14:01,390 --> 01:14:03,350 Est� muerta. Ellos la mataron. 1038 01:14:03,480 --> 01:14:05,220 M�s despacio. M�s despacio. �Es usted la Sra. Huerta? 1039 01:14:05,310 --> 01:14:07,400 No. Ella est� muerta. Ellos la mataron. 1040 01:14:07,400 --> 01:14:10,100 - No me est� escuchando. - Bien, recib� una llamada sobre un ni�o muerto. 1041 01:14:10,160 --> 01:14:12,260 - �Es la Sra. Huerta la que est� muerta? - No, 1042 01:14:12,300 --> 01:14:14,740 �l no est� muerto. Regres� y la mat�. 1043 01:14:14,780 --> 01:14:17,160 Escuche, necesito que respire hondo, �de acuerdo? 1044 01:14:17,160 --> 01:14:20,240 - Respire. - Son ellos. Son los putos ni�os. 1045 01:14:20,380 --> 01:14:22,320 Tenemos que entrar en su camioneta ahora mismo. 1046 01:14:22,410 --> 01:14:24,480 Est�... est� bien, se�ora. �Por qu� no entramos 1047 01:14:24,500 --> 01:14:26,500 y puede mostrarme lo que pas�?, �de acuerdo? 1048 01:14:26,590 --> 01:14:28,680 Todo va a salir bien. Lo solucionaremos. 1049 01:14:28,700 --> 01:14:30,660 - Est� ah� adentro. - �La Sra. Huerta? 1050 01:14:30,660 --> 01:14:32,160 No, son... son sus hijos. 1051 01:14:32,290 --> 01:14:34,140 Est� muerta en el dormitorio. 1052 01:14:34,160 --> 01:14:35,380 Est� bien, de acuerdo. Y ahora su... 1053 01:14:35,420 --> 01:14:38,470 En realidad, �por qu� mejor no se queda aqu� afuera, de acuerdo? 1054 01:14:38,720 --> 01:14:42,140 S�lo voy a entrar y revisar las cosas, ver qu� es qu� y... 1055 01:14:42,520 --> 01:14:44,780 Qu�dese ah�. No se mueva. 1056 01:14:46,350 --> 01:14:48,600 No se mueva. Enseguida vuelvo. 1057 01:15:07,450 --> 01:15:08,630 A la mierda con esto. 1058 01:15:10,850 --> 01:15:13,550 De acuerdo. Alto ah�, se�ora. Det�ngase. �De acuerdo? 1059 01:15:13,900 --> 01:15:16,300 Hay mucha sangre ah� adentro. En eso tiene raz�n. 1060 01:15:16,360 --> 01:15:19,960 Pero no hay ning�n ni�o muerto y tampoco hay ninguna mujer muerta ah�. 1061 01:15:21,340 --> 01:15:23,640 Eso no es posible. Yo... 1062 01:15:23,660 --> 01:15:26,170 Escuche, voy a necesitar que venga conmigo a... 1063 01:16:19,310 --> 01:16:21,240 Margaret. 1064 01:16:22,080 --> 01:16:24,080 �Donde est�s? 1065 01:16:24,660 --> 01:16:27,670 Sal, sal, dondequiera que est�s. 1066 01:17:10,400 --> 01:17:13,360 Olly olly, piedra libre. 1067 01:18:34,530 --> 01:18:35,710 �Ben? 1068 01:18:37,320 --> 01:18:38,530 �Ben? 1069 01:18:45,280 --> 01:18:46,440 �Ben? 1070 01:18:47,810 --> 01:18:49,240 Ben, �d�nde est�s? 1071 01:18:52,850 --> 01:18:54,250 Margaret. 1072 01:18:54,460 --> 01:18:55,840 Oh, Dios m�o. 1073 01:18:56,660 --> 01:18:57,840 De acuerdo. 1074 01:18:58,690 --> 01:19:00,220 - Bien, tenemos que irnos. - �Qu�? 1075 01:19:00,680 --> 01:19:02,540 Tenemos que irnos. Siento mucho no haberte escuchado, 1076 01:19:02,650 --> 01:19:05,740 - pero todo lo que dijiste era verdad as� que tenemos que irnos ahora. - �Por qu� har�amos eso? 1077 01:19:05,980 --> 01:19:07,580 Porque est�n intentando matarnos. 1078 01:19:07,780 --> 01:19:09,520 No, es hermoso. 1079 01:19:09,960 --> 01:19:12,820 Antes no entend�a por qu� atra�a tanto a los ni�os, pero ahora... 1080 01:19:13,800 --> 01:19:14,960 ahora lo entiendo. 1081 01:19:15,050 --> 01:19:16,460 Ya s� por qu� lo siguieron. 1082 01:19:16,500 --> 01:19:18,660 No s� de qu� est�s hablando, pero tenemos que... 1083 01:19:18,660 --> 01:19:20,920 - tenemos que irnos ahora. - El lugar que brilla. 1084 01:19:23,450 --> 01:19:25,190 Y t� tambi�n puedes verlo. 1085 01:19:25,930 --> 01:19:27,140 Yo no... 1086 01:19:28,100 --> 01:19:30,980 No quiero verlo. Quiero irme, Ben. 1087 01:19:31,980 --> 01:19:33,820 No hay otro sitio donde ir. 1088 01:19:36,810 --> 01:19:38,770 Creo que deber�amos sentar cabeza. 1089 01:19:46,780 --> 01:19:48,560 Deber�amos formar una familia. 1090 01:19:53,910 --> 01:19:55,740 T� decidiste por nosotros antes, 1091 01:19:56,140 --> 01:19:57,520 pero ahora... 1092 01:19:58,060 --> 01:19:59,720 Lo estoy meditando. 1093 01:19:59,790 --> 01:20:02,500 �Esas malditas cosas est�n tratando de matarnos! 1094 01:20:03,080 --> 01:20:05,180 Ni siquiera sabemos d�nde est� Thomas. 1095 01:20:05,620 --> 01:20:08,060 Esas cosas, mataron a Ellie. 1096 01:20:08,190 --> 01:20:09,560 Son j�venes. 1097 01:20:10,060 --> 01:20:11,560 Aprender�n. 1098 01:20:11,710 --> 01:20:13,520 Y podemos estar juntos. 1099 01:20:13,520 --> 01:20:14,720 Todos nosotros. 1100 01:20:14,720 --> 01:20:17,370 Ese sentimiento de conexi�n que has estado buscando. 1101 01:20:17,940 --> 01:20:20,290 Es ser parte de algo m�s grande. 1102 01:20:22,070 --> 01:20:23,520 Encontr� eso. 1103 01:20:24,060 --> 01:20:25,800 Puedo mostr�rtelo. 1104 01:20:30,600 --> 01:20:32,880 No s� lo que eres, pero no eres Ben. 1105 01:20:38,920 --> 01:20:40,220 Ya lo ver�s. 1106 01:20:41,350 --> 01:20:43,000 Y har�s m�s de ellos. 1107 01:20:44,920 --> 01:20:46,560 Haremos m�s. 1108 01:20:46,880 --> 01:20:48,700 Los haremos juntos. 1109 01:26:49,460 --> 01:26:50,550 Margaret. 1110 01:26:52,600 --> 01:26:53,780 No. 1111 01:26:57,440 --> 01:26:58,540 No. 1112 01:27:04,040 --> 01:27:06,180 Solo... solo d�jame ir. 1113 01:27:07,580 --> 01:27:08,720 D�jame ir. 1114 01:27:12,920 --> 01:27:14,010 �Vete! 1115 01:27:15,780 --> 01:27:16,970 �Vete! 1116 01:27:28,860 --> 01:27:30,920 �Margaret! 1117 01:30:27,568 --> 01:30:32,072 HAY ALGO MAL CON LOS NI�OS 1118 01:30:32,070 --> 01:30:52,060 HAY ALGO MAL CON LOS NI�OS (2023) Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony 82254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.