Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,000 --> 00:01:57,720
�La tormenta te atrapar�!
2
00:02:00,330 --> 00:02:02,760
Se entretienen f�cilmente.
3
00:02:02,860 --> 00:02:05,800
Vienen hasta aqu� y lo que m�s
les emociona es la tormenta.
4
00:02:05,800 --> 00:02:08,080
Me sorprende que no est�n decepcionados
por no tener malvaviscos.
5
00:02:08,120 --> 00:02:09,560
Oh, no, van a querer
malvaviscos.
6
00:02:09,730 --> 00:02:11,500
Conf�a en m�, es una
batalla para m�s tarde.
7
00:02:12,160 --> 00:02:13,500
- Gracias, cari�o.
- S�, salud.
8
00:02:13,560 --> 00:02:15,280
Oye, �d�nde est� mi
servicio de sof�?
9
00:02:15,380 --> 00:02:17,300
La botella est� justo ah�.
10
00:02:18,480 --> 00:02:20,800
Bien, de acuerdo,
entonces.
11
00:02:22,600 --> 00:02:24,620
Oye, �qu� pasa con
el pron�stico?
12
00:02:25,270 --> 00:02:27,190
Se despejar� por la ma�ana,
lo cual son
13
00:02:27,400 --> 00:02:29,750
buenas noticias pues tengo una gran
caminata planeada para ma�ana.
14
00:02:30,200 --> 00:02:32,260
- Por supuesto que s�.
- S�, lo tengo.
15
00:02:32,360 --> 00:02:35,360
�Podemos relajarnos un poco
mientras nos relajamos, saben?
16
00:02:35,360 --> 00:02:37,200
�Algunas actividades
divertidas de interior?
17
00:02:37,330 --> 00:02:39,020
S�, como beber.
18
00:02:39,110 --> 00:02:41,100
Eso es lo que estamos
haciendo ahora.
19
00:02:41,110 --> 00:02:42,370
Oigan, voy a...
20
00:02:42,460 --> 00:02:45,440
Voy a quitar la sombrilla del patio
antes de que la tormenta se la lleve.
21
00:02:46,420 --> 00:02:48,820
- �Quieres que te ayude?
- No, yo me encargo.
22
00:02:53,910 --> 00:02:56,620
Saben, en realidad, deber�amos
dar por terminada la noche.
23
00:02:56,780 --> 00:02:59,420
Yo... No. Vamos, es temprano.
Todav�a podemos divertirnos.
24
00:02:59,610 --> 00:03:02,090
�Sabes qu�? D�jalos ir.
Nosotros... Tenemos todo el fin de semana.
25
00:03:02,180 --> 00:03:04,320
S�, ha sido un largo
d�a con el
26
00:03:04,440 --> 00:03:06,520
viaje y los ni�os,
lo que...
27
00:03:06,520 --> 00:03:08,300
- �D�nde fueron...?
- Ah� adentro.
28
00:03:08,440 --> 00:03:10,500
Ni�os, vamos a volver
a nuestra caba�a.
29
00:03:10,500 --> 00:03:12,700
Digan buenas noches a la
t�a Margo y al t�o Ben.
30
00:03:12,760 --> 00:03:14,320
- Adi�s.
- Adi�s.
31
00:03:14,450 --> 00:03:17,660
Adi�s, peque�ita.
Nos vemos ma�ana.
32
00:03:17,760 --> 00:03:19,960
- Bueno, v�monos.
- Nos vemos ma�ana.
33
00:03:20,660 --> 00:03:21,940
Hasta ma�anan.
34
00:03:25,960 --> 00:03:27,020
S�.
35
00:03:31,500 --> 00:03:33,660
- Eso fue divertido.
- S�.
36
00:03:33,820 --> 00:03:35,380
Sabes, es temprano.
37
00:03:35,390 --> 00:03:37,860
Que ellos se vayan a la cama no
significa que nosotros tengamos que hacerlo.
38
00:03:58,420 --> 00:04:05,840
HAY ALGO MAL CON LOS NI�OS
39
00:04:07,200 --> 00:04:08,680
Este es el Escudero.
40
00:04:10,000 --> 00:04:12,200
Y �ste es el Hechizo del Caos.
41
00:04:12,810 --> 00:04:15,030
Y este es el Se�or Serpiente.
42
00:04:15,120 --> 00:04:17,560
Es mi carta favorita.
Hace el doble de da�o
43
00:04:17,600 --> 00:04:18,990
por cada contador
de ataque que tengas.
44
00:04:19,140 --> 00:04:19,860
- �Lo ves?
- S�, s�.
45
00:04:20,280 --> 00:04:22,260
Cuidado. Vas a chocar contra
un �rbol. Eso es.
46
00:04:22,380 --> 00:04:26,160
Recu�rdame no invitar al Se�or
Serpiente a la noche de tacos.
47
00:04:26,400 --> 00:04:29,260
Come almas, Margaret,
no tacos.
48
00:04:29,320 --> 00:04:31,220
S�, come almas,
Margaret.
49
00:04:32,380 --> 00:04:34,400
- �Necesitan un descanso?
- �En serio?
50
00:04:34,500 --> 00:04:35,540
�Ya?
51
00:04:35,620 --> 00:04:37,450
Quiero decir de la
bocona de all�.
52
00:04:37,620 --> 00:04:38,860
�Mam�!
53
00:04:38,920 --> 00:04:41,150
Lucy.
Oh, Dios m�o.
54
00:04:41,180 --> 00:04:42,760
- H�blame de tus cartas.
- De acuerdo.
55
00:04:53,640 --> 00:04:54,880
No, estoy bien.
56
00:04:54,900 --> 00:04:56,860
Es gin tonic.
57
00:04:57,900 --> 00:05:00,220
�Qu� es lo que pasa contigo?
58
00:05:02,690 --> 00:05:04,260
Entonces,
�c�mo est� Ben?
59
00:05:04,260 --> 00:05:05,800
�Est�n bien ustedes?
60
00:05:07,000 --> 00:05:08,700
Ellie, �l est� bien ahora.
61
00:05:09,390 --> 00:05:12,660
S�lo preguntaba, como tu amiga
que quiere que seas feliz.
62
00:05:14,440 --> 00:05:15,820
No, estamos bien.
63
00:05:15,920 --> 00:05:17,820
Estamos bien,
lo prometo.
64
00:05:18,720 --> 00:05:21,380
- Acabamos de hacer ese viaje a Yosemite.
- Ya lo vi.
65
00:05:21,400 --> 00:05:22,520
Fue impresionante.
66
00:05:22,580 --> 00:05:25,480
Esas fotos que publicaste en
internet parec�an muy divertidas.
67
00:05:27,500 --> 00:05:30,150
Bien. �Sigue siendo
esto un sendero?
68
00:05:30,300 --> 00:05:32,260
Conociendo a Ben,
probablemente no.
69
00:05:38,940 --> 00:05:41,470
Estoy bastante seguro de que
el camino empieza justo aqu�.
70
00:05:43,030 --> 00:05:44,900
Cuidado con los ni�os.
71
00:05:44,920 --> 00:05:46,660
Est� bien, Ellie.
S�lo est� despejando el camino.
72
00:05:46,660 --> 00:05:48,360
�Quieres intentarlo,
Thomas?
73
00:05:49,000 --> 00:05:50,740
- �Ni�os?
- Vamos.
74
00:05:51,860 --> 00:05:53,390
Spence,
tranquilo.
75
00:05:55,790 --> 00:05:58,180
S�.
Compartiste tu machete.
76
00:05:58,310 --> 00:06:00,180
S�.
Te gusta pasarlo.
77
00:06:25,680 --> 00:06:26,950
Oh, Dios m�o.
78
00:06:27,080 --> 00:06:28,400
Cuidado.
79
00:06:33,200 --> 00:06:34,640
�Qu� es este lugar?
80
00:06:34,650 --> 00:06:36,900
Creo que deber�a estar
en un mapa o algo as�.
81
00:06:37,160 --> 00:06:38,460
�Hola?
82
00:06:38,920 --> 00:06:41,160
Parece que realmente serpentea
por ah� atr�s.
83
00:06:41,280 --> 00:06:43,380
Me pregunto hasta
d�nde llega realmente.
84
00:06:43,400 --> 00:06:44,840
Oh, Dios, Ben.
85
00:06:44,900 --> 00:06:46,760
S�lo hay una forma
de averiguarlo.
86
00:06:47,860 --> 00:06:50,020
Muy bien, te tengo, amigo.
�Listo?
87
00:06:50,160 --> 00:06:51,480
Cuidado con la cabeza.
88
00:06:51,580 --> 00:06:52,980
- Despacio.
- �Necesitas ayuda?
89
00:06:53,000 --> 00:06:54,680
- Ya lo tengo.
- De acuerdo.
90
00:06:54,710 --> 00:06:56,440
- Cuidado con las ara�as.
- De acuerdo.
91
00:06:56,540 --> 00:06:57,480
�Ara�as?
92
00:06:57,540 --> 00:06:59,580
- El primer paso es una tonter�a.
- Lo es. Vamos.
93
00:07:00,300 --> 00:07:02,260
�Est�s loco?
No voy a entrar ah�.
94
00:07:02,340 --> 00:07:03,500
Vamos.
95
00:07:03,510 --> 00:07:05,600
�No estamos siendo
aventureros estos d�as?
96
00:07:06,000 --> 00:07:07,290
�En serio?
97
00:07:09,600 --> 00:07:11,470
- De acuerdo.
- �Vienes?
98
00:07:11,860 --> 00:07:13,220
Aparentemente.
99
00:07:13,560 --> 00:07:15,170
- �Est�s bien?
- Oh, s�.
100
00:07:16,600 --> 00:07:18,140
Esto es genial.
101
00:07:18,340 --> 00:07:20,020
S�, es genial, �verdad?
102
00:07:20,040 --> 00:07:22,830
Oigan, no vayan muy lejos.
Qu�dense donde podamos verlos.
103
00:07:22,960 --> 00:07:25,740
- De acuerdo.
- Entonces, �para qu� crees que se usaba este lugar?
104
00:07:25,790 --> 00:07:28,360
S�, en realidad hay un mont�n
de estas viejas ruinas
105
00:07:28,360 --> 00:07:30,160
por el campo por aqu�.
106
00:07:30,200 --> 00:07:32,700
Podr�a ser cualquier cosa,
un fuerte militar fuera de servicio,
107
00:07:32,800 --> 00:07:34,700
una compa��a de comercio
de pieles,
108
00:07:34,700 --> 00:07:36,440
un campamento minero
abandonado.
109
00:07:36,480 --> 00:07:38,920
En realidad s�lo pregunt� porque
sab�a que quer�a cont�rnoslo.
110
00:07:42,040 --> 00:07:44,000
�A d�nde fueron los ni�os?
111
00:07:45,370 --> 00:07:46,460
�Ni�os?
112
00:07:48,280 --> 00:07:49,320
Oh, Dios m�o.
113
00:07:49,380 --> 00:07:50,900
- �Lucy?
- �Spencer!
114
00:07:50,940 --> 00:07:53,180
- �Lucy!
- Spencer,�d�nde est�n chicos?
115
00:07:53,220 --> 00:07:54,740
Digan algo.
116
00:07:54,920 --> 00:07:56,480
�Digan algo!
117
00:07:56,880 --> 00:07:58,280
�Estamos aqu�!
118
00:07:58,400 --> 00:07:59,900
- Qu� asco.
- �Qu� sucedi�?
119
00:08:00,000 --> 00:08:01,700
�Est�n heridos?
120
00:08:02,480 --> 00:08:04,060
- Estamos bien.
- �Est�n bien?
121
00:08:04,120 --> 00:08:05,780
S�, falsa alarma.
122
00:08:06,660 --> 00:08:08,820
No pueden asustar a su
madre as�, ustedes dos.
123
00:08:11,820 --> 00:08:14,260
Miren como creci� todo
esto por aqu�.
124
00:08:14,970 --> 00:08:16,320
Miren, pichones.
125
00:08:17,940 --> 00:08:19,520
De acuerdo. Spencer,
ponlos donde estaban.
126
00:08:19,620 --> 00:08:22,360
Sabes que si huelen como t�,
mam� p�jaro no se los cuidar�.
127
00:08:22,360 --> 00:08:23,880
Pero est�n muertos.
128
00:08:24,190 --> 00:08:25,740
La mam� tambi�n est� muerta.
129
00:08:26,500 --> 00:08:28,920
Ponlos en su sitio, amigo.
�De acuerdo?
130
00:08:31,070 --> 00:08:33,290
Luce,
�qu� est�s pateando ah�?
131
00:08:34,860 --> 00:08:37,180
Luce, deja de patear
cosas muertas.
132
00:08:37,460 --> 00:08:39,860
Oigan, chicos, vengan aqu�.
Tienen que ver esto.
133
00:08:40,320 --> 00:08:41,340
�Qu�?
134
00:08:41,920 --> 00:08:44,240
- �Qu� ocurre?
- �Qu� encontraste?
135
00:08:51,660 --> 00:08:53,100
Lo s�,
�verdad?
136
00:08:54,960 --> 00:08:57,300
Me pregunto qu� habr� hecho
estos agujeros en las paredes.
137
00:08:57,440 --> 00:09:00,840
�Y por qu� hacer una escalera
hasta una pared?
138
00:09:01,000 --> 00:09:02,600
Eso es raro,
�verdad?
139
00:09:05,800 --> 00:09:09,220
La pregunta m�s importante es,
�por qu� tapiar un enorme agujero en el suelo?
140
00:09:10,000 --> 00:09:11,720
Esto es genial.
141
00:09:12,500 --> 00:09:13,840
�Eco!
142
00:09:14,140 --> 00:09:15,900
�Eco!
�Eco!
143
00:09:19,680 --> 00:09:21,900
Bien, chicos, vamos.
Volvamos del borde.
144
00:09:21,960 --> 00:09:24,040
- Thomas, puedes...
- S�. Chicos, vamos.
145
00:09:24,080 --> 00:09:26,100
�Hasta d�nde crees que llega?
146
00:09:26,260 --> 00:09:27,760
No lo s�.
147
00:09:39,020 --> 00:09:40,280
Eso es bastante profundo.
148
00:09:40,340 --> 00:09:43,900
S�, por eso quiero que vuelvan los ni�os.
Vamos, ni�os. Me est�n poniendo nerviosa.
149
00:09:43,980 --> 00:09:45,880
- Este lugar me da escalofr�os.
- Me voy ya.
150
00:09:49,380 --> 00:09:51,060
"El lugar que brilla".
151
00:09:51,070 --> 00:09:54,240
"�El lugar que brilla?" �Qu� quieres
decir, amigo? �De qu� est�s hablando?
152
00:09:59,960 --> 00:10:01,540
"Es brillante".
153
00:10:02,040 --> 00:10:04,730
Chicos, no podr�a estar
m�s oscuro ah� abajo.
154
00:10:04,860 --> 00:10:06,840
Muy bien, chicos.
Vamos a...
155
00:10:07,560 --> 00:10:09,210
�Est�s bien?
156
00:10:09,470 --> 00:10:11,380
- �Thomas?
- Est� bien, est� bien.
157
00:10:11,440 --> 00:10:12,860
Est� todo bien.
158
00:10:12,860 --> 00:10:14,960
- S�lo una peque�a hemorragia nasal.
- Vamos.
159
00:10:15,020 --> 00:10:16,820
- Vamos a cuidarte.
- Ven aqu�.
160
00:10:16,820 --> 00:10:18,200
�Est�s bien?
161
00:10:18,640 --> 00:10:20,280
- Tengo pa�uelos.
- Est� bien.
162
00:10:20,300 --> 00:10:21,800
Toma. Inclina la cabeza
hacia atr�s.
163
00:10:21,800 --> 00:10:23,920
�Puedes inclinar la cabeza hacia atr�s?
Eso es. Mantenlo ah�.
164
00:10:23,940 --> 00:10:25,280
Suj�talo.
165
00:10:25,600 --> 00:10:27,220
Muy bien,
hombrecito.
166
00:10:27,800 --> 00:10:29,220
V�monos.
167
00:10:30,710 --> 00:10:32,300
�Sangrado...
sangrado de nariz?
168
00:10:32,340 --> 00:10:34,920
- S�.
- Sol�a tenerlos de ni�o.
169
00:10:35,700 --> 00:10:37,180
Son lo peor.
170
00:10:51,080 --> 00:10:52,650
- �Spencer!
- Oh, Dios m�o.
171
00:10:55,080 --> 00:10:56,580
Espera, amigo.
172
00:10:58,460 --> 00:11:00,400
Spencer, �tienes que
tener cuidado!
173
00:11:01,830 --> 00:11:04,180
�Me est�s escuchando?
Oh, Dios m�o.
174
00:11:05,080 --> 00:11:06,920
- ��l est� bien?
- Est� bien.
175
00:11:09,530 --> 00:11:11,580
- Est� bien, est� bien.
- Creo que es...
176
00:11:11,670 --> 00:11:13,180
- Te tengo....
- hora de irnos.
177
00:11:13,320 --> 00:11:14,630
Me alegro de que
estuvieras all�.
178
00:11:14,760 --> 00:11:16,280
Oh, s�, gracias,
cari�o.
179
00:11:28,220 --> 00:11:30,380
"Cabr�n", t�cnicamente,
el t�rmino real es...
180
00:11:30,500 --> 00:11:33,560
"Macho cabr�o",
como el macho cabr�o.
181
00:11:34,620 --> 00:11:36,080
- �En serio?
- S�.
182
00:11:36,420 --> 00:11:37,700
- Oh, no.
- Eso, eso...
183
00:11:37,900 --> 00:11:39,940
- Eso no se traduce literalmente.
- Los ni�os est�n exhaustos.
184
00:11:40,060 --> 00:11:41,820
Esa caminata realmente
los dej� agotados.
185
00:11:41,840 --> 00:11:44,120
Est�n durmiendo como
muertos ah� adentro.
186
00:11:44,350 --> 00:11:46,820
�Le diste a Spencer el
regalo que le trajiste?
187
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
Oh, no, iba a hacerlo
despu�s de cenar.
188
00:11:51,010 --> 00:11:52,460
Le compr� "bastones del diablo".
189
00:11:52,520 --> 00:11:55,680
Los vi en una tienda en nuestro �ltimo
viaje, y yo... ten�a unos cuando era ni�o.
190
00:11:55,680 --> 00:11:57,580
Me encantaban.
Pens� que le gustar�an.
191
00:11:58,100 --> 00:12:00,220
Son inofensivos
juguetes hippies.
192
00:12:00,500 --> 00:12:02,400
S�.
M�s o menos lo son.
193
00:12:02,420 --> 00:12:04,840
�Inofensivos como esa
resortera de recuerdo
194
00:12:04,860 --> 00:12:07,100
con la que casi me saca
un ojo el verano pasado?
195
00:12:07,550 --> 00:12:09,990
Ese no fue quiz�s
el mejor regalo.
196
00:12:10,120 --> 00:12:11,500
La intenci�n es
lo que cuenta.
197
00:12:11,680 --> 00:12:13,600
- Cari�o, �puedes pasarme una cerveza?
- S�.
198
00:12:15,100 --> 00:12:17,120
Chicos, deber�an echarle
un vistazo
199
00:12:17,540 --> 00:12:19,400
- a las Badlands.
- Amigo.
200
00:12:20,170 --> 00:12:21,480
�C�mo hiciste eso?
201
00:12:21,500 --> 00:12:23,340
- Es f�cil. �Quieres intentarlo?
- S�, quiero.
202
00:12:23,540 --> 00:12:25,780
Solo, pon la tapa
contra la mesa.
203
00:12:25,900 --> 00:12:28,200
- La tapa va ah�.
- Sujete firmemente el cuello.
204
00:12:28,220 --> 00:12:30,420
Entonces, �van a hacer
alg�n otro viaje?
205
00:12:30,700 --> 00:12:33,260
Suj�tala muy fuerte.
Tienes que sujetarla muy fuerte.
206
00:12:33,260 --> 00:12:34,860
Y luego la golpeas.
207
00:12:36,940 --> 00:12:38,720
- Muy bien. Int�ntalo de nuevo.
- Maldici�n.
208
00:12:38,720 --> 00:12:40,540
El a�o que viene, tal vez puedan
unirse a nosotros para eso.
209
00:12:40,620 --> 00:12:41,500
Oh, bien.
210
00:12:41,540 --> 00:12:43,920
- Los ni�os podr�an quedarse con tus padres
- Voy a lograr esto.
211
00:12:43,920 --> 00:12:45,640
- Casi lo tienes.
- Jesucristo.
212
00:12:46,520 --> 00:12:48,550
- No, puedo abrir mi propia cerveza.
- Yo s�lo... S�lo lo digo.
213
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
Int�ntalo de nuevo.
214
00:12:50,020 --> 00:12:51,770
- S�per apretado.
- Muy apretado.
215
00:12:52,800 --> 00:12:54,560
- Pero lo hice.
- Ah� lo tienes.
216
00:12:54,580 --> 00:12:56,280
Lo hiciste, a tu manera.
217
00:12:56,510 --> 00:12:58,290
Eso es fant�stico.
218
00:12:58,770 --> 00:13:00,910
- �S�?
- Supongo que s�lo tienes que hacerlo m�s fuerte.
219
00:13:00,940 --> 00:13:02,680
Tienes que hacerlo m�s fuerte.
220
00:13:03,390 --> 00:13:04,880
Oh, salud.
221
00:13:06,080 --> 00:13:07,360
Cari�o, vamos.
222
00:13:07,800 --> 00:13:10,600
�De verdad tienes que seguir
haciendo eso en los muebles de otros?
223
00:13:12,050 --> 00:13:14,080
No, s�, tienes raz�n.
Eso ser�a...
224
00:13:14,790 --> 00:13:16,240
tan inapropiado.
225
00:13:27,940 --> 00:13:30,700
- Oye, �quieres ir a tirar unas herraduras?
- S�.
226
00:13:31,000 --> 00:13:31,900
De acuerdo.
227
00:13:37,940 --> 00:13:40,600
Ellie, �te gustar�a ayudarme
a hacer una ensalada?
228
00:13:41,730 --> 00:13:42,950
Claro.
229
00:13:46,480 --> 00:13:48,540
De acuerdo, yo corto,
t� viertes.
230
00:13:48,600 --> 00:13:50,380
Es... honestamente,
no es nada.
231
00:13:50,520 --> 00:13:53,400
�l ha estado actuando muy
raro desde que llegamos.
232
00:13:54,220 --> 00:13:56,440
T� tambi�n.
As� que d�jalo salir.
233
00:13:56,790 --> 00:13:58,960
De verdad,
realmente no deber�a.
234
00:13:59,100 --> 00:14:00,660
"Oh, realmente no deber�a".
235
00:14:00,700 --> 00:14:03,160
Tienes tantas ganas
de dec�rmelo.
236
00:14:03,160 --> 00:14:04,620
M�rate.
237
00:14:04,820 --> 00:14:08,100
Adem�s, ya sabes, podr�a...
hacerte sentir mejor.
238
00:14:11,480 --> 00:14:14,060
Bien, vamos a necesitar
algunas bebidas.
239
00:14:14,370 --> 00:14:15,410
- Vino.
- S�.
240
00:14:16,020 --> 00:14:18,110
Oye, sobre lo de esta ma�ana, no
puedo agradec�rtelo lo suficiente.
241
00:14:18,240 --> 00:14:19,840
Ah, amigo,
no fue nada.
242
00:14:20,800 --> 00:14:24,120
As� que Spencer...
est� un poco loco.
243
00:14:24,470 --> 00:14:26,210
Es un lun�tico.
Absolutamente.
244
00:14:26,340 --> 00:14:29,040
Pero eres genial con �l.
T�o Ben.
245
00:14:31,240 --> 00:14:32,360
�Y?
246
00:14:33,040 --> 00:14:35,340
�Cu�ndo van, cu�ndo van
a tener los suyos?
247
00:14:35,580 --> 00:14:37,060
Yo... ya sabes.
248
00:14:37,310 --> 00:14:40,180
No s� si estamos realmente listos
para eso todav�a, as� que...
249
00:14:40,200 --> 00:14:41,560
Hermano, nadie nunca
est� listo.
250
00:14:41,660 --> 00:14:45,100
Pienso en nuestros padres y me
sorprende que hayamos llegado a adultos.
251
00:14:45,780 --> 00:14:48,760
No, s�lo tienes que, tienes
que tirarte. De cabeza.
252
00:14:49,680 --> 00:14:50,940
De cabeza.
253
00:14:53,020 --> 00:14:54,800
Entonces,
�Kyle...
254
00:14:58,460 --> 00:14:59,980
...y Katie?
255
00:15:02,460 --> 00:15:04,240
�C�mo funcion� eso exactamente?
256
00:15:04,360 --> 00:15:06,160
Mucho alcohol.
257
00:15:06,160 --> 00:15:08,180
Y los ni�os estaban en
casa de mis padres.
258
00:15:08,320 --> 00:15:10,300
No puedo creer Katie.
Kyle tal vez.
259
00:15:10,340 --> 00:15:11,960
Oh, Kyle definitivamente.
260
00:15:12,000 --> 00:15:15,600
Pero, es decir, ya sabes, se casaron despu�s
de la universidad igual que Thomas y yo.
261
00:15:16,100 --> 00:15:19,000
�Fue s�lo, como, todos ustedes
en una gran, como...
262
00:15:20,200 --> 00:15:21,900
burbuja o...?
263
00:15:23,560 --> 00:15:25,180
Quiero detalles.
264
00:15:25,480 --> 00:15:27,100
Necesito otro trago.
265
00:15:29,200 --> 00:15:32,490
As� que Kyle y t�
est�n en la cama.
266
00:15:32,620 --> 00:15:35,320
�Y d�nde est�n Thomas y Katie
durante todo esto?
267
00:15:35,420 --> 00:15:37,890
En la silla del rinc�n.
268
00:15:38,580 --> 00:15:40,240
�Esa peque�a azul?
269
00:15:40,720 --> 00:15:41,640
De acuerdo.
270
00:15:41,720 --> 00:15:44,820
Y entonces, ella est�, como,
sentada en el regazo de Thomas...
271
00:15:45,020 --> 00:15:48,160
de espaldas a m�,
con la ropa puesta.
272
00:15:48,680 --> 00:15:49,820
Y...
273
00:15:50,080 --> 00:15:52,400
Thomas, ya sabes,
empieza...
274
00:15:53,000 --> 00:15:54,200
a besarle el cuello,
275
00:15:54,240 --> 00:15:56,600
y luego me mira por
encima del hombro,
276
00:15:56,690 --> 00:15:58,870
y me sent� como,
277
00:15:59,260 --> 00:16:02,390
"Esto es todo.
Vamos... v�monos."
278
00:16:04,830 --> 00:16:07,880
No me opongo a ello en teor�a.
Es m�s...
279
00:16:08,900 --> 00:16:10,960
en la pr�ctica no
estoy tan seguro.
280
00:16:12,320 --> 00:16:15,040
Sabes que te sigues divirtiendo
cuando tienes hijos, �verdad?
281
00:16:15,750 --> 00:16:18,020
Es s�lo una diversi�n
ligeramente diferente.
282
00:16:18,500 --> 00:16:20,200
Me gustan los ni�os.
283
00:16:20,200 --> 00:16:22,180
A los dos nos gustan los ni�os.
Es s�lo que...
284
00:16:22,320 --> 00:16:25,200
Es como el Airbnb
de gama alta, �sabes?
285
00:16:25,320 --> 00:16:27,320
Es genial para el fin
de semana, s�lo...
286
00:16:27,700 --> 00:16:29,940
que no estoy seguro de que sea
realmente nuestro estilo de vida.
287
00:16:30,070 --> 00:16:32,260
S�, te sorprender�a c�mo puede
cambiar tu estilo de vida.
288
00:16:32,440 --> 00:16:33,640
�Es dif�cil?
289
00:16:34,080 --> 00:16:36,640
A veces, claro, pero es
lo mejor, viejo.
290
00:16:39,520 --> 00:16:41,300
A veces parece que es lo �nico.
291
00:16:43,520 --> 00:16:45,640
As� que las cosas...
292
00:16:46,280 --> 00:16:48,620
progresan entre Kyle y yo.
293
00:16:48,680 --> 00:16:51,790
Bien, como, te quitaste
la ropa o...
294
00:16:55,180 --> 00:16:56,500
Ellie.
295
00:16:57,120 --> 00:16:59,060
- Ustedes realmente...
- Oh, cogimos.
296
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
�Y?
297
00:17:07,080 --> 00:17:08,760
Y fue genial.
298
00:17:09,200 --> 00:17:11,590
Hasta que miro a
Thomas y Katie,
299
00:17:11,720 --> 00:17:14,840
y nos est�n mirando,
como...
300
00:17:15,680 --> 00:17:18,680
No s�, como,
besuque�ndose.
301
00:17:19,720 --> 00:17:21,280
�Besuque�ndose?
302
00:17:21,440 --> 00:17:23,560
S�, fue raro,
Margo.
303
00:17:24,080 --> 00:17:26,040
�Pero terminaste?
304
00:17:26,860 --> 00:17:30,220
Entonces, le dije a Thomas
que hab�a fingido.
305
00:17:32,130 --> 00:17:34,080
Fue algo incre�ble.
306
00:17:35,620 --> 00:17:37,740
- De acuerdo, Kyle.
- S�.
307
00:17:40,040 --> 00:17:43,080
Y as� ha sido raro
desde entonces.
308
00:17:43,740 --> 00:17:45,520
Quiero decir, lo viste.
Yo solo...
309
00:17:45,670 --> 00:17:49,500
No s�... Yo... me siento como si
lo hubiera enga�ado o algo as�.
310
00:17:50,590 --> 00:17:52,240
Lo superar�.
311
00:17:52,890 --> 00:17:54,900
No me ha tocado desde entonces.
312
00:17:55,340 --> 00:17:58,200
Para ser justos, ya sabes,
ha estado ocupado con el trabajo...
313
00:17:58,220 --> 00:18:00,180
...y los ni�os y mis padres.
314
00:18:00,340 --> 00:18:02,860
No hemos tenido tiempo
para nosotros.
315
00:18:03,380 --> 00:18:04,480
Bueno,
316
00:18:05,040 --> 00:18:07,500
�por qu� los ni�os no se
quedan aqu� esta noche?
317
00:18:08,820 --> 00:18:10,020
�Podr�an?
318
00:18:10,120 --> 00:18:11,870
Quiero decir,
no veo por qu� no.
319
00:18:12,000 --> 00:18:14,580
Parece que a Ben le gusta
tenerlos cerca.
320
00:18:14,780 --> 00:18:17,060
S�, le gusta,
�verdad?
321
00:18:17,100 --> 00:18:19,980
No te hagas ilusiones.
Seguimos sin tener ninguno propio.
322
00:18:21,270 --> 00:18:24,000
Sabes, nos estamos centrando en
nuestras carreras ahora mismo, y
323
00:18:24,000 --> 00:18:26,740
no somos gente de ni�os al
final del d�a. Nos gusta...
324
00:18:26,760 --> 00:18:28,960
salir por capricho y viajar y...
325
00:18:29,060 --> 00:18:31,720
ya sabes, todas las cosas que t�
y yo sol�amos hacer antes de que...
326
00:18:32,670 --> 00:18:34,590
Antes de tener hijos.
327
00:18:36,040 --> 00:18:37,800
Ya sabes lo que quiero decir.
328
00:18:39,500 --> 00:18:42,770
Bueno, quiz�s sea lo mejor,
�sabes?
329
00:18:47,380 --> 00:18:50,520
- �Un doble C�ncer?
- S�, el otro tambi�n es C�ncer.
330
00:18:50,600 --> 00:18:54,960
Es s�lo que... no es com�n cuando
eres, como, un triple de un signo.
331
00:18:55,220 --> 00:18:56,660
�Es un mal signo?
332
00:18:56,700 --> 00:18:58,830
- S�.
- Conc�ntrate. �Oye!
333
00:19:00,140 --> 00:19:02,400
Cuidado, amigo. Te vas a dar un
golpe en la cabeza, �de acuerdo?
334
00:19:02,400 --> 00:19:04,580
Mira, me llev� un tiempo
darme cuenta,
335
00:19:04,780 --> 00:19:06,790
pero le agarrar�s la mano.
S�lo tienes que practicar.
336
00:19:06,920 --> 00:19:08,840
Lo est�s haciendo genial.
Solo...
337
00:19:13,450 --> 00:19:15,710
Ah, t�... lo s�.
Es frustrante.
338
00:19:15,850 --> 00:19:18,400
Genial. No. Oh, mira tu cara.
Ooh, mier...
339
00:19:18,500 --> 00:19:19,760
Muy bien, ve a buscarlos.
340
00:19:19,850 --> 00:19:22,920
Estaba pensando que tal vez los ni�os
podr�an quedarse con nosotros esta noche.
341
00:19:23,840 --> 00:19:25,020
�Qu� dices?
342
00:19:25,860 --> 00:19:27,640
Es una gran idea.
343
00:19:29,950 --> 00:19:32,430
S�. Claro.
Ser� divertido.
344
00:19:33,340 --> 00:19:35,560
�No ser� divertido, chicos?
�Una peque�a fiesta de pijamas?
345
00:19:36,000 --> 00:19:38,560
Chicos, pueden quedarse...
Pero se tienen que portar bien.
346
00:19:38,560 --> 00:19:41,080
Tienen que hacerle caso a Ben
y a Margaret, �de acuerdo?
347
00:19:41,280 --> 00:19:43,480
�Puedo tener alguna
confirmaci�n verbal?
348
00:19:44,020 --> 00:19:45,480
�Est�s escuchando?
349
00:19:45,560 --> 00:19:47,560
No, est� bien.
No tienes que darte vuelta.
350
00:19:48,040 --> 00:19:50,140
S�, creo que ya nos
han reemplazado.
351
00:19:50,780 --> 00:19:51,760
Ya est�.
352
00:19:51,820 --> 00:19:53,240
De acuerdo.
De acuerdo.
353
00:19:54,010 --> 00:19:55,700
De acuerdo.
Entr�galos.
354
00:19:57,260 --> 00:19:58,520
Suj�tame la cerveza.
355
00:20:00,960 --> 00:20:02,620
Bastones del diablo.
356
00:20:02,800 --> 00:20:04,260
�Lo ves?
S�lo delicadeza,
357
00:20:04,320 --> 00:20:06,120
delicadeza. S�lo tienes
que sentir los bastones.
358
00:20:06,120 --> 00:20:07,540
Dale una voltereta.
359
00:20:07,560 --> 00:20:09,420
�Est� bien? �Quieres ver
el helic�ptero?
360
00:20:12,600 --> 00:20:14,380
�Qu� te parecen estos
movimientos?
361
00:20:14,510 --> 00:20:16,880
�S�? �S�?
�Ves qu� f�cil?
362
00:20:17,280 --> 00:20:18,880
�Recuerdas el equilibrio?
363
00:20:19,040 --> 00:20:22,040
Sigue practicando
y le agarrar�s la mano.
364
00:20:22,220 --> 00:20:24,570
- Lo prometo.
- Bueno, estoy casi lista para irme.
365
00:20:26,090 --> 00:20:27,440
�Ahora mismo?
366
00:20:27,920 --> 00:20:29,530
- �De acuerdo?
- �S�?
367
00:20:31,700 --> 00:20:34,490
Muy bien, chicos, nos vamos,
sean buenos.
368
00:20:35,660 --> 00:20:37,300
Entonces,
esto es lo sencillo.
369
00:20:37,380 --> 00:20:38,900
Es para beb�s,
�de acuerdo?
370
00:20:39,200 --> 00:20:41,900
Una vez que lo haces bien, empiezas
a dar volteretas, �de acuerdo?
371
00:20:43,400 --> 00:20:46,020
- Lindo. Espada del Demonio.
- Espera, tengo una Espada del Demonio.
372
00:20:46,040 --> 00:20:49,380
Espera, puedo jugar ahora que �l
puso su carta o tenemos que esperar...
373
00:20:49,920 --> 00:20:53,300
- �Ten�as dos Espadas del Demonio?
- No puedes hacer eso.
374
00:20:53,620 --> 00:20:56,180
- Esto no es Uno.
- Chicos, no es tan complicado.
375
00:20:56,600 --> 00:20:58,840
A menos que te toque
la Reina Rabiosa.
376
00:20:59,000 --> 00:21:00,600
Eso lo cambia todo.
377
00:21:00,820 --> 00:21:03,300
- �Qu� pasa si te toca la Reina Rabiosa?
- S�, �qu� pasa?
378
00:21:03,320 --> 00:21:04,880
No querr�s saberlo.
379
00:21:05,650 --> 00:21:07,260
Acabamos de preguntar.
380
00:21:07,380 --> 00:21:09,870
Aqu�. Sigamos.
Estoy jugando esta.
381
00:21:10,140 --> 00:21:11,940
- Normalmente, la pones all�.
- �Aqu�?
382
00:21:11,940 --> 00:21:13,400
No.
D�jame...
383
00:21:14,320 --> 00:21:15,880
Quiero volver.
384
00:21:16,380 --> 00:21:17,380
�Qu� pasa?
385
00:21:17,460 --> 00:21:20,230
- Quiero regresar.
- No lo s�. �Qu� significa eso?
386
00:21:20,360 --> 00:21:21,840
�l quiere regresar.
387
00:21:23,760 --> 00:21:25,660
- �Regresar a d�nde?
- Al lugar brillante.
388
00:21:25,960 --> 00:21:27,660
El lugar que brilla.
389
00:21:27,820 --> 00:21:30,150
- En el bosque.
- �Ese viejo fuerte?
390
00:21:30,330 --> 00:21:32,100
No, no creo que volvamos all�.
391
00:21:32,140 --> 00:21:35,660
Tenemos muchas cosas divertidas que podemos hacer aqu�,
como ense�arte algunos trucos nuevos con tus bastones.
392
00:21:35,700 --> 00:21:38,420
A ver si puedes recogerlos.
Tengo un mont�n de cosas geniales...
393
00:21:47,690 --> 00:21:49,380
Suena genial, Ben.
394
00:21:49,660 --> 00:21:51,570
- Voy a sacar.
- Me siento como... De acuerdo.
395
00:21:52,400 --> 00:21:54,400
- �Oh, mierda!
- Bien.
396
00:21:54,440 --> 00:21:56,570
Tengo al Se�or de la Serpiente.
397
00:21:56,700 --> 00:21:58,570
- Eso es malo, �verdad?
- Insultaste.
398
00:22:00,860 --> 00:22:03,060
Si te doy 20 d�lares,
�no se lo dir�s a tu madre?
399
00:22:03,060 --> 00:22:04,740
�Ahora sobornas a los ni�os?
400
00:22:06,540 --> 00:22:08,760
Chicos,
juguemos a este juego.
401
00:22:08,970 --> 00:22:10,110
- S�, lo siento.
- Yo gano.
402
00:22:16,680 --> 00:22:19,120
Estaremos aqu� afuera si
necesitan algo, �de acuerdo?
403
00:22:20,180 --> 00:22:22,880
�Quieren la puerta abierta
o cerrada?
404
00:22:22,990 --> 00:22:25,250
- Cerrada.
- De acuerdo. Buenas noches.
405
00:22:32,220 --> 00:22:33,780
Se apagaron como una luz.
406
00:22:34,350 --> 00:22:36,000
No estuvo tan mal.
407
00:22:37,090 --> 00:22:38,440
Los ni�os est�n bien.
408
00:22:38,570 --> 00:22:40,800
Lo que le hace a los padres
es lo que no me gusta.
409
00:22:41,460 --> 00:22:42,920
�Est�s hablando de Thomas?
410
00:22:42,980 --> 00:22:45,940
No, hablo de los dos.
Estuvieron pele�ndose todo el d�a.
411
00:22:48,000 --> 00:22:49,220
Bueno,
412
00:22:49,520 --> 00:22:51,580
eso no es culpa de los ni�os.
413
00:22:52,800 --> 00:22:54,500
Espera, espera, espera.
414
00:22:54,960 --> 00:22:56,500
�Qu� es lo que sabes?
415
00:22:56,890 --> 00:22:58,580
�Qu� es lo que no me dices?
416
00:23:00,860 --> 00:23:03,020
�Por qu� no disfrutamos
del aire nocturno?
417
00:23:03,740 --> 00:23:05,180
De acuerdo.
418
00:23:11,560 --> 00:23:13,130
Lo s�.
419
00:23:13,910 --> 00:23:15,520
Kyle puedo verlo,
pero...
420
00:23:15,680 --> 00:23:16,660
�Verdad?
421
00:23:17,680 --> 00:23:21,120
Me hace pensar en todas esas citas nocturnas
que ten�an mis padres cuando yo era ni�o.
422
00:23:30,490 --> 00:23:31,450
�Qu�?
423
00:23:32,450 --> 00:23:33,710
�Quieres ni�os?
424
00:23:35,000 --> 00:23:36,080
�Qu�?
425
00:23:37,800 --> 00:23:38,800
Yo...
426
00:23:40,500 --> 00:23:41,740
Quiero decir...
427
00:23:42,820 --> 00:23:44,900
bueno, como que t� lo
decidiste por nosotros.
428
00:23:45,200 --> 00:23:46,340
Ves, eso.
429
00:23:47,420 --> 00:23:49,920
Eso de ah�.
Yo tom� la decisi�n,
430
00:23:50,460 --> 00:23:51,920
no nosotros.
431
00:23:52,430 --> 00:23:56,260
Sabes, veo lo genial que eres
con Lucy y Spencer, y yo s�lo...
432
00:23:56,520 --> 00:23:58,260
Me pregunto si es algo
que te estoy negando.
433
00:23:58,260 --> 00:23:59,840
que te estoy negando.
434
00:23:59,870 --> 00:24:04,440
�Sabes qu�? Como, yo solo... Quiero
asegurarme de que seguimos en la misma p�gina.
435
00:24:06,840 --> 00:24:09,180
Mira, no tenemos que decidir
esta noche, �de acuerdo?
436
00:24:09,260 --> 00:24:10,760
Tenemos tiempo.
437
00:24:10,760 --> 00:24:13,260
Quiero decir, tienes tiempo.
Yo tengo fecha de caducidad.
438
00:24:14,880 --> 00:24:16,490
Me parece justo.
De acuerdo.
439
00:24:17,620 --> 00:24:19,000
De acuerdo.
440
00:24:19,410 --> 00:24:21,980
�Quieres hablar de ello?
Hablemos de ello.
441
00:24:25,760 --> 00:24:28,420
Quiero decir, s�.
Yo no... no lo s�. Yo...
442
00:24:29,770 --> 00:24:33,320
No quiero sentir que soy la �nica
persona que tiene que resolverlo.
443
00:24:35,030 --> 00:24:36,560
�Qu� quieres decir con eso?
444
00:24:41,300 --> 00:24:42,300
No importa.
445
00:24:44,870 --> 00:24:46,220
De acuerdo.
446
00:24:53,820 --> 00:24:56,040
Me siento tan real
ahora mismo.
447
00:24:56,200 --> 00:24:58,180
- �Qu� quieres decir?
- Como...
448
00:24:59,300 --> 00:25:01,160
conectada.
Esa es la palabra.
449
00:25:01,200 --> 00:25:02,980
Me siento conectada.
450
00:25:03,930 --> 00:25:05,640
�Conectada a qu�?
451
00:25:07,020 --> 00:25:08,760
Con esto. Este...
452
00:25:09,400 --> 00:25:10,760
fuego.
453
00:25:10,940 --> 00:25:13,120
Estos �rboles,
estos insectos.
454
00:25:13,740 --> 00:25:17,250
Quiero sentirme as�
todo el tiempo.
455
00:25:17,340 --> 00:25:20,580
Siento que soy parte de
todo, como si todo...
456
00:25:21,080 --> 00:25:24,120
estuviera conectado,
y fuera m�s grande que yo,
457
00:25:24,520 --> 00:25:26,580
�sabes? Y piensas
en la ciudad y
458
00:25:26,760 --> 00:25:28,980
lo desconectada que est�,
y...
459
00:25:29,000 --> 00:25:31,160
no s�. Cuando pienso
en ello a veces,
460
00:25:31,180 --> 00:25:32,760
me hace...
461
00:25:36,440 --> 00:25:37,620
Amor...
462
00:25:39,680 --> 00:25:41,380
est�s muy drogada.
463
00:25:43,100 --> 00:25:45,230
- No.
- Oh, no, yo... te lo prometo.
464
00:25:45,360 --> 00:25:47,190
Tienes que creerme en esto.
465
00:25:47,400 --> 00:25:49,280
Estoy un poco drogada.
466
00:25:50,280 --> 00:25:52,100
Est�s drogad�sima.
467
00:25:52,120 --> 00:25:53,780
Ven aqu�.
De acuerdo.
468
00:25:54,880 --> 00:25:56,400
Sint�monos conectados.
469
00:25:58,250 --> 00:25:59,900
Yo tomar� eso.
470
00:25:59,900 --> 00:26:01,480
Soy una maravilla
de un solo "toque".
471
00:26:01,490 --> 00:26:03,540
Tomaste como seis "toques".
472
00:26:35,320 --> 00:26:36,900
Buenos dias.
473
00:26:37,560 --> 00:26:38,800
Aqu� tienes.
474
00:26:40,300 --> 00:26:41,860
- Gracias.
- S�.
475
00:26:44,340 --> 00:26:46,470
Te ves incre�ble esta ma�ana.
476
00:26:46,690 --> 00:26:48,460
Eres un mentiroso.
477
00:26:52,540 --> 00:26:54,140
�Tenemos Ibuprofeno?
478
00:26:54,740 --> 00:26:56,700
S�. Tenemos.
479
00:27:00,300 --> 00:27:02,080
Eres un santo,
�lo sab�as?
480
00:27:14,111 --> 00:27:16,697
Llegamos a la caba�a.
Reci�n acost� a los ni�os.
Buenas noches.
481
00:27:16,697 --> 00:27:19,367
Funcion� como antes.
Como antes de la universidad.
482
00:27:19,367 --> 00:27:21,535
�De nuevo en marcha!
483
00:27:21,590 --> 00:27:23,460
S�. T�malo, nena.
484
00:27:25,790 --> 00:27:28,900
Resaca infernal. �Te importa si extendemos
nuestra cita nocturna?
Besa a los ni�os de mi parte.
485
00:27:28,910 --> 00:27:31,000
�De acuerdo!
Hasta luego.
486
00:27:34,040 --> 00:27:35,300
�Est�n despiertos los ni�os?
487
00:27:35,430 --> 00:27:37,460
No, creo que siguen durmiendo.
488
00:27:40,130 --> 00:27:42,220
Suerte que duermen
hasta tan tarde.
489
00:27:45,700 --> 00:27:47,970
Arriba, dormilones.
490
00:27:55,760 --> 00:27:57,360
�Lucy? �Spencer?
491
00:27:57,710 --> 00:28:01,070
Creo que puedo convencer a Ben
para que nos haga panqueques.
492
00:28:03,150 --> 00:28:04,260
�Luce?
493
00:28:04,600 --> 00:28:06,060
�Spencer?
494
00:28:07,640 --> 00:28:09,810
Voy a abrir la puerta,
�de acuerdo?
495
00:28:21,300 --> 00:28:22,800
No est�n ah�.
496
00:28:23,040 --> 00:28:25,610
- �Revisaste el ba�o?
- S�.
497
00:28:27,280 --> 00:28:30,080
A lo mejor est�n jugando
afuera o algo as�.
498
00:28:41,760 --> 00:28:43,460
No los veo ah� afuera.
499
00:28:43,930 --> 00:28:45,280
�En serio?
500
00:28:45,850 --> 00:28:47,360
A lo mejor est�n...
501
00:28:47,400 --> 00:28:49,560
Ve a ver si est�n jugando
junto al estanque.
502
00:29:08,180 --> 00:29:09,570
�No los ves?
503
00:29:19,260 --> 00:29:20,940
Muy bien, me estoy asustando.
504
00:29:21,150 --> 00:29:22,500
No, no. �Sabes qu�?
505
00:29:22,540 --> 00:29:24,980
�Recuerdas que ayer estaban
jugando al escondite?
506
00:29:25,060 --> 00:29:26,940
Probablemente s�lo se esconden
y quieren que nosotros...
507
00:29:26,980 --> 00:29:30,320
Bien, bueno... Lucy, �no estamos
jugando ahora! �Spencer?
508
00:29:30,700 --> 00:29:32,300
Oigan, �chicos?
509
00:29:32,300 --> 00:29:34,300
Oigan.
El desayuno.
510
00:29:38,340 --> 00:29:39,470
�Lucy?
511
00:29:42,820 --> 00:29:44,780
No est�n en ninguno
de los armarios.
512
00:29:44,900 --> 00:29:46,200
Bien, espera.
513
00:29:46,260 --> 00:29:48,960
Mira, probablemente volvieron
a casa de Thomas y Ellie.
514
00:29:49,000 --> 00:29:51,400
Ella me acaba de mandar un mensaje.
Es imposible que est�n all�.
515
00:29:55,180 --> 00:29:57,100
- Los zapatos de los ni�os no est�n.
- �Qu�?
516
00:29:57,880 --> 00:30:00,360
- Se llevaron sus zapatos.
- No, no lo habr�an hecho.
517
00:30:01,360 --> 00:30:03,260
�No habr�an hecho qu�, Ben?
518
00:30:03,780 --> 00:30:05,480
Ben, �d�nde vas a ir?
519
00:30:05,890 --> 00:30:07,800
�No habr�an hecho qu�?
520
00:30:08,180 --> 00:30:10,360
Voy a revisar el camino.
No pueden haber ido muy lejos.
521
00:30:10,460 --> 00:30:12,070
De acuerdo, bien,
ir� contigo.
522
00:30:12,150 --> 00:30:14,720
No, no, no, qu�date en la
casa por si vuelven.
523
00:30:15,110 --> 00:30:17,480
�Estaban siquiera en la caba�a
cuando volvimos anoche?
524
00:30:17,550 --> 00:30:20,800
No se escabulleron, �de acuerdo?
Sali� el sol y pensaron en dar un paseo.
525
00:30:20,860 --> 00:30:23,040
Probablemente volvieron
por este camino.
526
00:30:23,260 --> 00:30:24,800
No pueden haber ido muy lejos.
527
00:30:25,690 --> 00:30:27,000
Est�n bien.
528
00:30:27,220 --> 00:30:29,080
Todo va a estar bien.
529
00:30:29,820 --> 00:30:31,100
Vamos a encontrarlos.
530
00:30:52,880 --> 00:30:53,920
Lucy.
531
00:30:56,880 --> 00:30:58,360
�Lucy!
532
00:30:58,840 --> 00:31:00,360
�Spencer!
533
00:31:13,740 --> 00:31:15,000
�Chicos?
534
00:31:15,920 --> 00:31:17,860
Jesucristo,
ah� est�n.
535
00:31:18,540 --> 00:31:20,220
�Qu� est�n haciendo aqu�?
536
00:31:20,400 --> 00:31:21,520
�Oigan!
537
00:31:21,900 --> 00:31:24,280
Saben que no pueden estar
aqu� sin un adulto.
538
00:31:25,970 --> 00:31:26,970
Chicos.
539
00:31:30,140 --> 00:31:31,760
Es brillante.
540
00:31:33,160 --> 00:31:35,320
De acuerdo, necesito que
vengan aqu� ahora mismo.
541
00:31:38,020 --> 00:31:40,160
No, yo... hablo en serio.
Ahora mismo.
542
00:31:41,820 --> 00:31:43,980
No, no, no.
�Alto! �No!
543
00:31:47,100 --> 00:31:48,520
Oh, Dios.
544
00:32:24,720 --> 00:32:26,540
�Por qu� no contestas
el tel�fono?
545
00:32:35,720 --> 00:32:37,040
Carajo.
546
00:32:49,920 --> 00:32:51,760
- Margaret.
- �D�nde est�s?
547
00:32:51,790 --> 00:32:53,880
�Los encontraste? Por favor,
dime que los encontraste.
548
00:32:56,440 --> 00:32:58,640
Sub� al mirador y...
549
00:32:58,840 --> 00:33:00,560
- �Ben?
- Segu� las flores.
550
00:33:00,580 --> 00:33:01,840
No, Ben,
te estoy perdiendo.
551
00:33:01,860 --> 00:33:03,930
- Segu� las flores.
- �Ben?
552
00:33:04,630 --> 00:33:06,680
Ya casi estoy en casa.
553
00:33:12,080 --> 00:33:13,220
Hola.
554
00:33:14,470 --> 00:33:15,470
Hola.
555
00:33:17,880 --> 00:33:19,220
Gracias a Dios.
556
00:33:19,430 --> 00:33:22,300
Gracias a Dios. No, Ben,
est�n aqu�. Est�n aqu�.
557
00:33:22,390 --> 00:33:25,020
Estaba tan segura de que iba a ver
sus cuerpitos flotando en el lago.
558
00:33:25,050 --> 00:33:26,820
�Te lo puedes imaginar?
559
00:33:27,960 --> 00:33:29,440
Yo... te veo.
560
00:33:31,340 --> 00:33:32,980
No, no puedo.
561
00:33:33,380 --> 00:33:35,180
No me lo puedo imaginar.
562
00:34:03,640 --> 00:34:07,260
Ya sabes lo mucho que le gusta ir de
excursi�n, as� que ten�a que meter una.
563
00:34:07,540 --> 00:34:09,860
Maldici�n, Ben,
te ves como el demonio.
564
00:34:09,870 --> 00:34:13,600
Le estaba diciendo a Ellie lo r�pido que
se quedaron dormidos los ni�os esta ma�ana.
565
00:34:14,460 --> 00:34:15,570
S�, s�, s�.
566
00:34:15,700 --> 00:34:19,360
Y c�mo los llevaste de excursi�n, los trajiste
de vuelta y luego saliste por tu cuenta.
567
00:34:20,490 --> 00:34:21,500
Cierto.
568
00:34:27,200 --> 00:34:28,440
�Est�s bien, viejo?
569
00:34:29,880 --> 00:34:31,960
S�.
�Ellos... est�n bien?
570
00:34:32,110 --> 00:34:35,240
S�, excepto que est�n rebotando
en las malditas paredes.
571
00:34:35,700 --> 00:34:37,700
�Qu� les dan para desayunar,
az�car pura?
572
00:34:37,720 --> 00:34:39,040
Esp�rame.
573
00:34:39,860 --> 00:34:41,760
- Estoy ocupado.
- Estoy... Alto.
574
00:34:42,770 --> 00:34:44,200
De acuerdo.
575
00:34:45,000 --> 00:34:46,380
�Voy a buscarte!
576
00:34:46,380 --> 00:34:49,130
Bueno, parece que disfrutaron
de su noche libre.
577
00:34:59,820 --> 00:35:02,700
De acuerdo.
Todav�a estamos aqu�.
578
00:35:02,880 --> 00:35:04,970
Mam�, �por qu� me
mira Ben?
579
00:35:21,640 --> 00:35:23,120
Yo los vi.
580
00:35:28,120 --> 00:35:29,760
S� que los vi.
581
00:36:00,080 --> 00:36:01,400
Hola, chicos.
582
00:36:04,280 --> 00:36:05,260
�Ustedes...
583
00:36:06,160 --> 00:36:07,760
durmieron bien anoche?
584
00:36:08,140 --> 00:36:09,840
Claro que s�, tonto.
585
00:36:09,840 --> 00:36:11,460
Insectos muertos.
586
00:36:12,300 --> 00:36:13,640
Esos no est�n muertos.
587
00:36:19,500 --> 00:36:20,780
Como dije.
588
00:36:29,020 --> 00:36:30,660
D�jenme preguntarles algo.
589
00:36:30,660 --> 00:36:33,400
�Fueron a dar un peque�o
paseo esta ma�ana?
590
00:36:41,540 --> 00:36:43,070
�De qu� se trat� todo eso?
591
00:36:43,960 --> 00:36:45,640
Es nuestro lenguaje secreto.
592
00:36:45,980 --> 00:36:47,220
�Quieres saber lo que me dijo?
593
00:36:47,220 --> 00:36:49,940
D�jate de tonter�as. Necesito
saber ad�nde fueron esta ma�ana.
594
00:36:53,700 --> 00:36:55,200
Sujeta esto bajo la barbilla.
595
00:36:55,300 --> 00:36:57,880
- Si tu barbilla brilla en amarillo...
- Bien, �regresaron al fuerte, verdad?
596
00:36:57,880 --> 00:36:59,730
Si lo hicieron, est� bien.
Solo necesito saberlo.
597
00:36:59,860 --> 00:37:02,140
Haz la cosa primero,
luego te lo dir�.
598
00:37:02,580 --> 00:37:03,920
Lo prometo.
599
00:37:07,700 --> 00:37:09,260
Est� brillando.
600
00:37:09,920 --> 00:37:11,700
Significa que t� tambi�n
tienes un secreto.
601
00:37:11,830 --> 00:37:13,440
De acuerdo,
�y bien?
602
00:37:13,820 --> 00:37:15,520
S�, fuimos all�.
603
00:37:15,620 --> 00:37:17,620
Pero no nos delatar�s,
�verdad?
604
00:37:18,060 --> 00:37:20,060
Espera,
�qu� hicieron all�?
605
00:37:20,380 --> 00:37:21,920
Cuidado, Ben.
606
00:37:22,410 --> 00:37:25,060
O saldremos corriendo
y nos uniremos al circo.
607
00:37:29,810 --> 00:37:30,760
Oye.
608
00:37:31,180 --> 00:37:32,480
Hombrecito.
609
00:37:33,160 --> 00:37:34,730
Cuidado con esos, �de acuerdo?
Son pesados.
610
00:37:34,810 --> 00:37:36,510
Si te golpeas en la cabeza,
te doler�.
611
00:37:37,900 --> 00:37:39,510
Oye, no vayas tan alto.
612
00:37:41,250 --> 00:37:42,390
Alto.
613
00:37:54,560 --> 00:37:55,880
�Est� brillando?
614
00:38:09,060 --> 00:38:10,940
Me muero de hambre.
615
00:38:11,070 --> 00:38:12,810
S�, �crees que
dejar�a esto?
616
00:38:12,940 --> 00:38:14,420
- No.
- As� no es como funciona.
617
00:38:14,550 --> 00:38:16,500
Pero esta es la raz�n por
la que vivo en una casa.
618
00:38:20,960 --> 00:38:22,640
Oh. Estoy llena.
619
00:38:38,680 --> 00:38:39,800
�Est�s bien?
620
00:38:40,660 --> 00:38:41,760
�Ben?
621
00:38:43,380 --> 00:38:44,360
Ben
622
00:38:48,560 --> 00:38:50,280
�Qu�... qu� estaban haciendo?
623
00:38:50,850 --> 00:38:52,480
Los ni�os, cuando
los encontraste.
624
00:38:52,850 --> 00:38:54,260
Oh, no los encontr�.
625
00:38:54,890 --> 00:38:58,320
Ellie dijo que entraron en la
caba�a justo antes de vernos.
626
00:38:58,420 --> 00:39:01,070
Ella pens� que los hab�amos enviado
para que se levantaran por la ma�ana.
627
00:39:01,200 --> 00:39:04,140
Deben haber estado en el
bosque detr�s de la caba�a
628
00:39:04,260 --> 00:39:07,020
- o algo y nos dimos cuenta.
- Ellos... ellos volvieron all�.
629
00:39:07,340 --> 00:39:09,910
- �D�nde?
- A ese viejo fuerte, la fosa.
630
00:39:11,040 --> 00:39:13,170
"El lugar que brilla".
Eso me dijeron.
631
00:39:13,600 --> 00:39:16,080
Es una caminata realmente agotadora
para que la hagan dos ni�os peque�os.
632
00:39:16,080 --> 00:39:18,700
- Probablemente s�lo te est�n enga�ando.
- Espera, �no te diste cuenta?
633
00:39:19,340 --> 00:39:21,720
- �De qu�?
- �La forma en que te miran ahora?
634
00:39:21,860 --> 00:39:24,160
�Las hemorragias nasales?
Y Spencer con los bastones.
635
00:39:24,240 --> 00:39:26,700
Ayer no pod�a mantener esas cosas
en el aire ni dos segundos,
636
00:39:26,700 --> 00:39:29,280
y ahora es un maldito bastonista.
Eso no es posible.
637
00:39:29,360 --> 00:39:31,760
Yo tambi�n estaba muy
asustada esta ma�ana,
638
00:39:31,760 --> 00:39:34,140
pero ahora est�n aqu� y
est�n a salvo y est� bien.
639
00:39:34,150 --> 00:39:35,060
No.
640
00:39:35,240 --> 00:39:36,920
Necesito que me escuches
641
00:39:37,070 --> 00:39:39,440
porque lo que te voy a
decir va a sonar imposible.
642
00:39:39,660 --> 00:39:41,850
Por favor,
esc�chame.
643
00:39:44,420 --> 00:39:47,120
Los vi saltar a ese pozo.
644
00:39:48,120 --> 00:39:50,100
Los vi justo...
645
00:39:50,540 --> 00:39:51,720
inclinarse...
646
00:39:52,320 --> 00:39:54,900
directamente en �l como si estuvieran
en una especie de trance.
647
00:39:55,480 --> 00:39:59,000
Creo que ya no son ellos.
648
00:40:11,300 --> 00:40:12,680
Margo.
649
00:40:15,360 --> 00:40:16,370
�Qu�?
650
00:40:17,670 --> 00:40:19,440
�C�mo te sientes
�ltimamente?
651
00:40:20,280 --> 00:40:21,820
�Hablas en serio ahora?
652
00:40:22,880 --> 00:40:24,320
S�lo estoy preguntando.
653
00:40:25,330 --> 00:40:27,400
Mira, t� viste eso.
654
00:40:27,420 --> 00:40:29,330
Eso no es esto.
Esto no es eso.
655
00:40:29,470 --> 00:40:31,990
- No s� qu� es esto.
- S�, pero no me crees.
656
00:40:32,120 --> 00:40:35,430
Creo que estabas en
un estado de agitaci�n,
657
00:40:35,560 --> 00:40:38,760
y quiz�s viste algo que t�...
658
00:40:38,940 --> 00:40:41,300
no puedes explicar o
659
00:40:41,300 --> 00:40:44,480
procesar de alguna manera
racional todav�a.
660
00:40:45,480 --> 00:40:48,780
"Racionalmente". S�, no. Qu�
manera de analizar las palabras, Margo.
661
00:40:50,440 --> 00:40:52,760
Mira, los dos estamos
realmente...
662
00:40:53,580 --> 00:40:55,920
un poco cansados
en este momento.
663
00:40:56,800 --> 00:40:58,480
Sabes, �por qu�
no te acuestas?
664
00:40:59,180 --> 00:41:00,540
Duerme una siesta.
665
00:41:02,320 --> 00:41:05,080
S�. No, tienes raz�n.
Probablemente deber�a descansar un poco.
666
00:41:05,300 --> 00:41:06,320
De acuerdo.
667
00:41:27,005 --> 00:41:29,466
LITIO
TABLETAS DE 600 mg.
668
00:41:35,400 --> 00:41:37,100
�Jesucristo!
669
00:41:37,740 --> 00:41:39,180
No deber�as maldecir.
670
00:41:40,100 --> 00:41:41,820
�Qu� est�s haciendo aqu�?
671
00:41:42,280 --> 00:41:44,400
S�lo quer�a ver en qu� andabas.
672
00:41:44,400 --> 00:41:47,200
Est� bien, bueno, no estoy
de humor, as� que vete.
673
00:41:47,980 --> 00:41:49,760
Pero queremos jugar
a un juego contigo.
674
00:41:51,160 --> 00:41:52,290
�A qu� juego?
675
00:42:29,780 --> 00:42:32,840
- �Jugaste alguna vez al "Powder-puff"?
- �Por qu� lo llamaban "Powder-puff"?
676
00:42:32,850 --> 00:42:36,100
No lo s�. Porque tienen que darle un nombre
un poco cruel porque eres una chica.
677
00:42:36,180 --> 00:42:38,500
Eso es lo que estaba pensando.
�por qu� no es s�lo "F�tbol de chicas"?
678
00:42:38,500 --> 00:42:41,210
Se llama "F�tbol femenino
de chicas".
679
00:42:41,290 --> 00:42:43,580
"�Juegas al f�tbol
o juegas Powder-puff?"
680
00:42:45,240 --> 00:42:47,960
Ni siquiera recuerdo lo que hab�a
en la parte de atr�s de mi camiseta, como...
681
00:42:48,900 --> 00:42:49,910
Oye.
682
00:42:50,870 --> 00:42:52,680
Pensaba que te ibas
a recostar.
683
00:42:54,780 --> 00:42:56,680
No quer�a perderme
toda la diversi�n.
684
00:43:02,100 --> 00:43:03,700
As� que creo que
estar�a bien.
685
00:43:04,010 --> 00:43:04,980
Oye.
686
00:43:05,820 --> 00:43:07,260
Alguna vez...
687
00:43:09,230 --> 00:43:10,780
�Alguna vez te asustaron?
688
00:43:10,780 --> 00:43:11,960
�Esas dos?
689
00:43:12,080 --> 00:43:14,160
S�, claro. Absolutamente.
Todo el tiempo.
690
00:43:14,170 --> 00:43:15,800
No, ellas no.
691
00:43:15,800 --> 00:43:17,800
Los ni�os.
Tus... tus hijos.
692
00:43:18,900 --> 00:43:20,400
�Qu�, quieres decir como...
693
00:43:20,440 --> 00:43:22,120
No lo s�, s�lo, como...
�Oh, Dios!
694
00:43:23,100 --> 00:43:24,380
De acuerdo.
695
00:43:25,620 --> 00:43:27,200
Buena sincronizaci�n,
Spence.
696
00:43:27,210 --> 00:43:29,040
- Tengo hambre.
- De acuerdo, s�lo...
697
00:43:29,170 --> 00:43:30,950
Come unas papas fritas,
pero no te pases.
698
00:43:31,020 --> 00:43:32,600
La cena est� casi lista.
699
00:43:32,740 --> 00:43:33,910
�Oye, Ben!
700
00:43:36,350 --> 00:43:38,700
Solo como un s�per,
como, diminuto...
701
00:43:38,800 --> 00:43:40,000
M�rame.
702
00:43:40,680 --> 00:43:42,140
�Oye! �Oye!
703
00:43:44,570 --> 00:43:45,750
�Qu�?
704
00:43:52,060 --> 00:43:53,320
�Quieren una cerveza?
705
00:43:54,900 --> 00:43:56,560
No, estamos bebiendo vino.
706
00:43:59,720 --> 00:44:00,980
Genial.
707
00:44:03,300 --> 00:44:05,120
�Quieres?
Son mis favoritos.
708
00:44:05,520 --> 00:44:07,660
Jesucristo.
No.
709
00:44:07,660 --> 00:44:09,660
�Pero no tienes hambre, Ben?
710
00:44:15,840 --> 00:44:18,480
Oye. No todo el mundo quiere
arruinarse la cena, amigo.
711
00:44:19,610 --> 00:44:20,830
�Te encuentras bien?
712
00:44:21,570 --> 00:44:23,050
S�, no.
Solo estoy...
713
00:44:24,160 --> 00:44:25,160
...cansado.
714
00:44:26,010 --> 00:44:28,560
Disculpe, jovencita.
�Qu� cree que est� haciendo?
715
00:44:30,080 --> 00:44:32,020
- Dios m�o.
- �Qu�...? Lucy.
716
00:44:32,620 --> 00:44:34,580
Eso fue inapropiado.
717
00:44:35,320 --> 00:44:37,000
Y sorprendente.
718
00:44:37,180 --> 00:44:38,460
Gracias.
719
00:44:43,460 --> 00:44:45,120
Es un vertido muy bueno.
720
00:44:45,280 --> 00:44:46,660
Demasiado bueno.
721
00:44:57,690 --> 00:44:58,960
Para ti, papi.
722
00:44:58,960 --> 00:45:01,060
- No, no, no. Dios m�o.
- �Qu� demonios, amigo?
723
00:45:01,720 --> 00:45:03,240
�Qu� demonios te pasa?
724
00:45:03,320 --> 00:45:04,650
Espera, espera,
espera, espera.
725
00:45:04,740 --> 00:45:06,660
Solo mu�strales,
mu�strales.
726
00:45:07,700 --> 00:45:10,140
- �Mu�strales!
- Oye, no le grites a mi hijo.
727
00:45:10,270 --> 00:45:12,100
Ben,
�qu� est�s haciendo?
728
00:45:12,230 --> 00:45:13,720
Dame la botella.
729
00:45:13,720 --> 00:45:15,820
- Dame la maldita...
- �Oye, Ben!
730
00:45:16,400 --> 00:45:18,440
- �Qu�tale las manos de encima!
- Dame la maldita botella.
731
00:45:18,580 --> 00:45:20,180
- Muy bien, oye, mira.
- �Oye, Ben!
732
00:45:20,200 --> 00:45:21,150
�Qu�?
733
00:45:21,460 --> 00:45:23,600
- Tomas estabilizadores del �nimo.
- �Y qu�?
734
00:45:24,500 --> 00:45:26,400
Espera, estos...
estos estaban vac�os.
735
00:45:28,120 --> 00:45:30,460
Me mostraste...
Ella iba a ponerlas...
736
00:45:30,640 --> 00:45:31,720
dentro de...
737
00:45:31,740 --> 00:45:34,100
Mi mano.
Me lastim� la mano.
738
00:45:34,220 --> 00:45:36,840
Jesucristo, Ben. �Qu� te pasa?
�Est�s bien?
739
00:45:36,920 --> 00:45:39,460
- Pens� que eran caramelos.
- No, me est�n jodiendo.
740
00:45:39,600 --> 00:45:41,760
- Ben, tiene nueve a�os.
- No. Sea lo que sea,
741
00:45:41,770 --> 00:45:43,520
me est� jodiendo.
Me mostr� esta botella.
742
00:45:43,560 --> 00:45:44,820
Estaba vac�a,
�de acuerdo?
743
00:45:44,820 --> 00:45:46,100
Y ella iba a ponerlos...
744
00:45:46,100 --> 00:45:48,080
en tu bebida, y de alguna manera
�l consigui� las pastillas...
745
00:45:48,100 --> 00:45:49,460
volviste a meter
las pastillas.
746
00:45:49,480 --> 00:45:51,640
De alguna manera las volvi� a
poner aqu� para hacerme parecer...
747
00:45:51,660 --> 00:45:53,320
�Para qu�? �Para darme
una sobredosis?
748
00:45:53,320 --> 00:45:55,780
�Es eso lo que est�s diciendo, que mis
hijos iban a hacerme tomar una sobredosis?
749
00:45:56,260 --> 00:45:59,420
- Yo no, yo no, yo no...
- S�lo respira. �Bien? Respira.
750
00:46:10,410 --> 00:46:12,080
Ellos salieron solos
esta ma�ana.
751
00:46:12,120 --> 00:46:14,160
- Ben. �Qu�?
- S�, ellos... salieron.
752
00:46:14,220 --> 00:46:15,860
- �De qu� est�s hablando?
- No, no, ellos...
753
00:46:15,940 --> 00:46:17,660
se escabulleron,
y fui tras ellos
754
00:46:17,700 --> 00:46:19,760
a las ruinas.
�Y saben lo que vi?
755
00:46:19,760 --> 00:46:20,480
No.
756
00:46:20,560 --> 00:46:22,600
S�. Los vi saltar al pozo.
757
00:46:22,660 --> 00:46:25,520
�Y entonces vi sus peque�os cuerpos
rotos en el fondo de ese puto pozo!
758
00:46:25,600 --> 00:46:27,920
�Ben, cierra la puta boca!
C�llate.
759
00:46:28,260 --> 00:46:29,260
C�llate.
760
00:46:32,830 --> 00:46:34,180
De acuerdo.
761
00:46:35,310 --> 00:46:36,880
Ni�os, vayan a jugar.
762
00:46:37,050 --> 00:46:39,920
- Pero quiero escuchar.
- Lucy, ll�vate a tu hermano ahora mismo.
763
00:46:40,320 --> 00:46:41,520
Vamos.
764
00:46:44,840 --> 00:46:46,540
�Los dejaron salir solos?
765
00:46:46,670 --> 00:46:49,850
No. No los dejamos salir.
Simplemente salieron.
766
00:46:49,980 --> 00:46:52,330
Ellos s�lo... �Qu� quieres decir
con que simplemente se fueron?
767
00:46:52,380 --> 00:46:54,260
Bueno, cuando nos despertamos,
se hab�an ido.
768
00:46:54,500 --> 00:46:56,500
Un momento.
Se me escapa algo.
769
00:46:56,630 --> 00:46:58,980
Cuando te mand� un mensaje esta
ma�ana, �por qu� no lo mencionaste?
770
00:46:58,990 --> 00:47:01,100
Bueno, entonces no
lo sab�a, y...
771
00:47:01,400 --> 00:47:03,550
no te lo dijimos despu�s.
772
00:47:03,690 --> 00:47:06,000
Simplemente no quer�amos preocuparte
si no hab�a nada de qu� preocuparse.
773
00:47:06,040 --> 00:47:08,500
- Margaret, �qu� carajo?
- Todav�a estoy tratando de entender
774
00:47:08,620 --> 00:47:10,210
c�mo los perdieron de vista as�.
775
00:47:10,300 --> 00:47:13,360
Estaban durmiendo. �Qu�, se supone que tenemos
que atarlos a un �rbol para protegerlos de los osos?
776
00:47:13,480 --> 00:47:15,240
No, Ben, quer�amos que fueran
adultos responsables,
777
00:47:15,250 --> 00:47:18,440
pero claramente hicimos un mal juicio
sobre ti y tu maldita salud mental.
778
00:47:18,440 --> 00:47:20,790
Bien, Thomas,
es suficiente.
779
00:47:20,920 --> 00:47:23,220
Esos son nuestros hijos,
Margaret.
780
00:47:23,230 --> 00:47:27,200
Bien, tal vez no sepas lo que se siente,
pero ser�a jodidamente bueno que lo intentaras.
781
00:47:27,880 --> 00:47:31,920
Bueno, entonces, �porque no
experiment� el milagro de la maternidad,
782
00:47:31,940 --> 00:47:34,590
no s� lo que se necesita
para cuidar a tus hijos?
783
00:47:34,940 --> 00:47:37,440
No entiendes la
responsabilidad.
784
00:47:38,290 --> 00:47:41,100
�Qu�? Dices que ustedes no
son gente de ni�os porque su
785
00:47:41,280 --> 00:47:43,180
vida jet-set es tan completa,
786
00:47:43,280 --> 00:47:45,320
t� est�s tan centrada
en tu carrera.
787
00:47:45,380 --> 00:47:47,770
Dame un puto respiro, �de acuerdo?
No est�s enga�ando a nadie.
788
00:47:47,900 --> 00:47:49,120
�Lo dices en serio?
789
00:47:49,250 --> 00:47:51,440
�Como si ustedes dos fueran
el parang�n de la responsabilidad?
790
00:47:51,440 --> 00:47:52,820
Est� bien, tienes que
parar ahora mismo.
791
00:47:53,120 --> 00:47:56,100
- El Sr. Autoridad Moral habla.
- No estoy jodiendo, Ben.
792
00:47:56,240 --> 00:47:57,940
Genial.
Me alegro de que hables en serio.
793
00:47:57,960 --> 00:47:59,560
Entonces todos podemos
hablar del hecho
794
00:47:59,620 --> 00:48:01,980
de que s�lo estamos en esta
situaci�n porque ustedes dos
795
00:48:02,060 --> 00:48:04,540
nos dejaron a cargo a sus
horripilantes hijos
796
00:48:04,660 --> 00:48:06,760
- para salvar su matrimonio de mierda.
- De acuerdo, Ben.
797
00:48:06,760 --> 00:48:08,160
Oh, espera, claro.
798
00:48:08,280 --> 00:48:10,360
Ustedes viven como a una milla
de distancia de tus padres, �verdad?
799
00:48:10,360 --> 00:48:11,580
Eso es s�per conveniente.
800
00:48:11,580 --> 00:48:13,960
As� que entonces pueden dejarle
a cargo sus hijos espeluznantes tambi�n,
801
00:48:14,060 --> 00:48:16,040
cada vez que ustedes quieran
ir a tener un cuarteto.
802
00:48:17,000 --> 00:48:17,930
Ben.
803
00:48:18,060 --> 00:48:20,040
S�, lo siento. Lo s�.
Era m�s bien un...
804
00:48:20,810 --> 00:48:22,800
- dos y medio, �verdad?
- �Ben!
805
00:48:24,420 --> 00:48:25,900
- �Me est�s jodiendo?
- No.
806
00:48:26,250 --> 00:48:27,510
- Yo...
- T�...
807
00:48:27,940 --> 00:48:29,140
Cari�o,
808
00:48:29,560 --> 00:48:31,140
- Lo siento.
- Esto est� jodido.
809
00:48:31,730 --> 00:48:33,340
- Lo siento.
- Est�n todos jodidos.
810
00:48:33,560 --> 00:48:35,080
�Est�n todos jodidos!
811
00:48:38,140 --> 00:48:40,170
Ellie, lo siento.
812
00:48:43,220 --> 00:48:45,350
Bueno, veo que todo est�
sobre la mesa.
813
00:48:48,840 --> 00:48:50,020
�Qu�?
814
00:48:51,490 --> 00:48:52,660
Vamos, Ben.
815
00:48:52,840 --> 00:48:54,960
�Crees que no nos
lo contamos todo?
816
00:48:55,520 --> 00:48:57,720
- �Sobre tus peque�os episodios man�acos?
- Ellie,
817
00:48:57,940 --> 00:48:59,100
c�llate.
818
00:48:59,700 --> 00:49:02,040
�C�mo se te fue la mano
y perdiste otro trabajo?
819
00:49:02,080 --> 00:49:02,820
Ellie.
820
00:49:02,840 --> 00:49:05,720
Sabes, quiz�s no es que
Margaret no quiera tener hijos.
821
00:49:06,580 --> 00:49:08,960
Quiz�s simplemente no quiere
tenerlos contigo.
822
00:49:16,360 --> 00:49:17,600
Jodidamente bonito.
823
00:49:26,390 --> 00:49:27,440
Ben.
824
00:49:51,810 --> 00:49:53,420
�Qu� pasa?
825
00:49:54,220 --> 00:49:55,720
Deja de hacer eso.
826
00:49:55,900 --> 00:49:57,540
No quer�a asustarte.
827
00:49:59,000 --> 00:50:00,340
Carajo.
828
00:50:01,980 --> 00:50:03,870
Mierda, carajo,
mierda, carajo.
829
00:50:04,040 --> 00:50:05,820
Paren. �Est� bien?
Salgan de aqu�.
830
00:50:06,620 --> 00:50:08,500
Chicos, miren.
Oigan, ya termin�.
831
00:50:08,520 --> 00:50:11,180
Muy bien, vayan a jugar con
sus padres. Ya no me importa.
832
00:50:11,700 --> 00:50:14,020
�Pero no quieres saber
qu� pas� esta ma�ana?
833
00:50:14,440 --> 00:50:15,660
Te lo dir�.
834
00:50:16,270 --> 00:50:18,020
Si puedes mantenerlo
en secreto.
835
00:50:20,100 --> 00:50:22,420
S�. No, no, no, no se lo
dir� a nadie. �Qu� sucedi�?
836
00:50:23,230 --> 00:50:24,760
Insectos muertos.
837
00:50:25,370 --> 00:50:26,680
�Qu� acaba de decir?
838
00:50:26,710 --> 00:50:28,180
Insectos muertos.
839
00:50:29,110 --> 00:50:30,220
Oye, Lucy,
840
00:50:30,820 --> 00:50:33,290
Yo era responsable
de ustedes dos,
841
00:50:33,550 --> 00:50:35,980
as� que necesito saber
que los dos est�n bien.
842
00:50:38,550 --> 00:50:40,290
Necesito saber que estoy bien.
843
00:50:40,470 --> 00:50:42,770
- �Entiendes eso?
- Claro que lo entiendo.
844
00:50:44,650 --> 00:50:46,200
Y te prometo...
845
00:50:48,080 --> 00:50:50,080
que estamos mejor
que nunca.
846
00:50:52,880 --> 00:50:54,130
Jesucristo.
847
00:50:54,220 --> 00:50:55,680
"Jesucristo".
848
00:50:56,220 --> 00:50:57,580
Muy bien,
dame la pala.
849
00:50:57,700 --> 00:50:58,880
Obl�game.
850
00:50:59,120 --> 00:51:01,200
�Obligarte?
S�lo d�mela.
851
00:51:03,100 --> 00:51:04,700
Vamos, d�mela.
852
00:51:04,700 --> 00:51:05,970
�Spencer!
853
00:51:11,200 --> 00:51:12,840
�Spencer?
854
00:51:13,440 --> 00:51:14,760
Oye.
855
00:51:15,140 --> 00:51:16,630
Spence, oye, oye.
856
00:51:16,630 --> 00:51:18,740
Muy bien, tose.
Intenta toser.
857
00:51:23,380 --> 00:51:24,920
Spence.
Spencer.
858
00:51:25,220 --> 00:51:26,920
Spence,
oye, oye, oye.
859
00:51:27,040 --> 00:51:28,100
Vamos.
860
00:51:28,100 --> 00:51:30,740
Respira. Tienes que respirar,
amigo. Respira. Respira.
861
00:51:33,960 --> 00:51:36,400
�Vamos!
862
00:51:37,400 --> 00:51:39,080
Vamos, Spencer.
863
00:51:41,820 --> 00:51:44,520
Spencer, vamos.
Respira. Respira, por favor.
864
00:51:44,720 --> 00:51:46,080
Vamos.
Despierta.
865
00:51:46,200 --> 00:51:48,580
Vamos, no hagas esto. No lo hagas.
Est�s jugando conmigo.
866
00:51:49,220 --> 00:51:50,820
- �Vamos! Despierta.
- �Ben?
867
00:51:50,820 --> 00:51:52,780
- Dios m�o.
- No respira. No le encuentro pulso.
868
00:51:52,780 --> 00:51:54,560
- Margo, �no encuentro el pulso!
- �Ellie!
869
00:51:54,560 --> 00:51:55,660
�Ellie!
870
00:51:55,760 --> 00:51:57,670
- �Qu� hacemos?
- No lo s�.
871
00:51:57,850 --> 00:51:59,120
No lo s�.
872
00:52:00,020 --> 00:52:01,850
- �l no est�... �l no est�
- �Ellie!
873
00:52:01,940 --> 00:52:03,550
No s� qu� se supone que
tenemos que hacer.
874
00:52:03,640 --> 00:52:04,900
�Qu�... qu�?
875
00:52:05,400 --> 00:52:07,020
�Qu�?
�No, no, no, no!
876
00:52:07,020 --> 00:52:08,620
No, Spencer.
877
00:52:09,900 --> 00:52:11,170
�Se va a poner bien?
878
00:52:11,520 --> 00:52:13,480
Vamos. No, Spencer.
Vamos.
879
00:52:14,160 --> 00:52:15,980
- Vamos, Spencer.
- �Thomas!
880
00:52:16,220 --> 00:52:17,240
�Thomas!
881
00:52:17,580 --> 00:52:19,160
- Vamos, Spencer.
- �Qu� sucedi�?
882
00:52:19,300 --> 00:52:21,760
- Vamos. No. No. Vamos.
- Papi.
883
00:52:21,760 --> 00:52:23,180
Oh, no.
Dios m�o.
884
00:52:23,310 --> 00:52:25,960
No. No. No. No.
885
00:52:26,090 --> 00:52:28,100
Va a estar bien.
Est� bien.
886
00:52:48,510 --> 00:52:50,600
No. No.
887
00:52:59,260 --> 00:53:00,690
�Qu� sucedi�?
888
00:53:06,480 --> 00:53:07,740
�Qu� hiciste?
889
00:53:12,140 --> 00:53:14,680
No, no, no. Yo...
Yo no, yo no hice nada.
890
00:53:14,680 --> 00:53:16,760
Yo no fui yo.
Esto no es culpa m�a.
891
00:53:16,820 --> 00:53:18,640
- �De qu� est�s hablando?
- Ellos hicieron esto. Esto es...
892
00:53:18,640 --> 00:53:20,740
- �Esto es culpa de ellos! �Es tu culpa!
- �Fuera de aqu�!
893
00:53:20,820 --> 00:53:23,660
- No, yo... yo...
- �Fuera! �C�llate y l�rgate de aqu�!
894
00:53:23,660 --> 00:53:26,340
- Te lo dije, desde que salieron...
- �No, l�rgate de una puta vez!
895
00:53:26,370 --> 00:53:28,120
�L�rgate de aqu�!
896
00:53:28,140 --> 00:53:30,180
- �Fuera de aqu�!
- Esc�chame un segundo.
897
00:54:00,840 --> 00:54:02,890
Oh, Dios m�o,
�no!
898
00:54:16,290 --> 00:54:17,960
Necesito reportar un...
899
00:54:18,740 --> 00:54:19,960
Oh, Dios.
900
00:54:20,600 --> 00:54:22,080
Necesito reportar...
901
00:54:25,000 --> 00:54:27,300
Necesito reportar
una muerte.
902
00:54:29,220 --> 00:54:30,380
�Hola?
903
00:54:31,300 --> 00:54:32,940
Soy Thomas Huerta.
904
00:54:34,460 --> 00:54:36,620
Ben Winslow acaba de
asesinar a mi hijo.
905
00:54:40,230 --> 00:54:41,900
Al final de Churchill Road.
906
00:54:42,680 --> 00:54:44,280
Las Caba�as Far Syde.
907
00:54:46,580 --> 00:54:48,700
�Unas horas?
S�, podemos esperar.
908
00:54:49,160 --> 00:54:50,580
Estaremos aqu�.
909
00:56:06,840 --> 00:56:08,180
Margo.
910
00:56:08,450 --> 00:56:12,100
Oye. No, no. No soy yo.
Oye. Oye. Oye.
911
00:56:12,190 --> 00:56:13,710
Tienes que creerme.
912
00:56:14,240 --> 00:56:15,860
No s� qu� decirte.
913
00:56:15,920 --> 00:56:18,890
Todo esto empez� cuando
fuimos a las ruinas.
914
00:56:19,330 --> 00:56:20,590
Pi�nsalo.
915
00:56:20,680 --> 00:56:23,330
Los ni�os han estado obsesionados
con volver all�.
916
00:56:23,800 --> 00:56:25,500
"El lugar que brilla".
917
00:56:25,500 --> 00:56:28,120
Saltaron y algo all� abajo
ocup� su lugar.
918
00:56:28,260 --> 00:56:30,080
Sus cuerpos deben
seguir all�.
919
00:56:30,080 --> 00:56:33,040
- Oh, Ben.
- No, no, no estoy loco. No lo estoy.
920
00:56:34,560 --> 00:56:36,740
Sabes, si vienes conmigo,
lo ver�s. Vamos, vamos.
921
00:56:36,760 --> 00:56:38,740
- Ben, su�ltame.
- No, s�lo tienes que ver.
922
00:56:38,780 --> 00:56:40,200
- No, vamos.
- �Ben!
923
00:56:40,220 --> 00:56:42,760
S�lo est�s empeorando las cosas.
�Qu� probar� esto?
924
00:56:42,770 --> 00:56:45,180
Necesito que me creas.
Necesito que est�s de mi lado.
925
00:56:46,570 --> 00:56:47,740
Bien.
926
00:56:47,780 --> 00:56:50,060
Bien, vamos. Y cuando no
haya nada, �entonces qu�?
927
00:56:50,280 --> 00:56:52,060
�Qu� hacemos entonces?
928
00:58:22,760 --> 00:58:24,200
Ellos estaban all�.
929
00:58:26,410 --> 00:58:29,040
Margaret,
estaban justo ah�.
930
00:58:31,920 --> 00:58:33,620
Margaret,
por favor.
931
00:58:36,120 --> 00:58:37,740
No me mires as�.
932
00:58:40,340 --> 00:58:41,950
Ah� no hay nada, Ben.
933
00:58:42,080 --> 00:58:44,940
No, s� lo que vi.
Estaban justo ah�, �est� bien?
934
00:58:45,400 --> 00:58:46,760
Justo ah�...
935
00:58:46,940 --> 00:58:49,400
�Justo ah�, carajo!
Muy bien, muy bien, de acuerdo.
936
00:58:50,620 --> 00:58:52,340
Puedo bajar y yo...
937
00:58:54,660 --> 00:58:56,140
�Qu� carajo?
938
00:58:57,100 --> 00:59:00,060
Bien, bien. Bien. Apuesto a que
un animal los arrastr� o algo as�.
939
00:59:00,080 --> 00:59:01,780
�Algo sucedi�!
Algo...
940
00:59:01,780 --> 00:59:03,900
Hay algo que todav�a no
entiendo, pero lo entender�.
941
00:59:03,920 --> 00:59:06,140
- Ben.
- �No, no, no! Voy a entenderlo, y entonces lo ver�s.
942
00:59:06,140 --> 00:59:08,020
�Ben!
�Para!
943
00:59:09,060 --> 00:59:10,460
Incluso con...
944
00:59:10,720 --> 00:59:13,160
todas las pruebas solo...
945
00:59:13,300 --> 00:59:17,060
frente a los ojos, no puedes admitir,
ni siquiera puedes reconocer solo por...
946
00:59:17,300 --> 00:59:20,460
un momento �que puedes
estar equivocado!
947
00:59:21,550 --> 00:59:24,720
Todo lo que est� pasando
�est� s�lo en tu cabeza!
948
00:59:28,520 --> 00:59:30,870
S� lo que vi.
949
00:59:31,300 --> 00:59:34,090
Tienes que escucharme.
950
00:59:34,700 --> 00:59:35,880
Ben,
951
00:59:36,020 --> 00:59:38,600
Spencer est� muerto.
952
00:59:39,300 --> 00:59:40,760
Est� muerto.
953
00:59:40,760 --> 00:59:43,120
Y no es por culpa de alg�n...
954
00:59:43,240 --> 00:59:45,940
viejo edificio o un
agujero en el suelo.
955
00:59:45,940 --> 00:59:48,880
Es porque tus acciones,
tienen consecuencias.
956
00:59:49,020 --> 00:59:51,640
Tus ac... T�.
T� hiciste esto.
957
00:59:52,360 --> 00:59:53,820
Solo t�.
958
00:59:56,590 --> 00:59:58,040
�As� es como es?
959
00:59:59,980 --> 01:00:01,810
S�, as� es como es.
960
01:00:12,300 --> 01:00:13,660
Ben.
961
01:00:21,180 --> 01:00:23,540
Tenemos que regresar y...
962
01:00:25,360 --> 01:00:27,040
solucionarlo.
963
01:00:28,710 --> 01:00:29,960
Pero...
964
01:00:30,540 --> 01:00:32,180
cuando estemos all�...
965
01:00:33,490 --> 01:00:35,500
podemos seguir hablando.
966
01:00:36,670 --> 01:00:39,760
Ben, por m�, por favor.
Volvamos juntos.
967
01:02:18,240 --> 01:02:19,920
Deber�as estar con tus padres.
968
01:02:20,170 --> 01:02:21,580
Est� bien.
969
01:02:22,100 --> 01:02:23,840
�l solo est� jugando.
970
01:02:25,740 --> 01:02:27,540
Lucy, cari�o...
971
01:02:27,540 --> 01:02:29,400
�Puedo mostrarte un truco?
972
01:02:31,390 --> 01:02:32,530
Por supuesto.
973
01:02:36,900 --> 01:02:40,620
Lucy, creo que deber�amos quedarnos
en la caba�a con tus padres.
974
01:02:42,840 --> 01:02:44,410
Los buscar� pronto.
975
01:02:45,060 --> 01:02:46,110
�Qu�?
976
01:02:47,280 --> 01:02:48,930
Quiero jugar
contigo ahora.
977
01:02:52,580 --> 01:02:55,400
- Cari�o...
- Quiero mostrarte lo que hay en el bosque.
978
01:02:59,470 --> 01:03:00,510
Lucy.
979
01:03:03,640 --> 01:03:06,340
Quiero mostrarte lo
que hay en el bosque.
980
01:03:11,020 --> 01:03:12,360
�Por favor?
981
01:03:15,240 --> 01:03:16,680
Oh, cari�o.
982
01:03:20,920 --> 01:03:22,640
�Est�s bien un minuto?
983
01:03:22,840 --> 01:03:24,800
Ser� s�lo un minuto,
�de acuerdo, cari�o?
984
01:03:25,220 --> 01:03:26,780
Enseguida vuelvo.
985
01:03:53,180 --> 01:03:54,350
Oye.
986
01:03:55,090 --> 01:03:56,700
Al�jate de ella,
Margaret.
987
01:03:56,780 --> 01:03:58,130
Lucy, ven aqu� ahora mismo.
988
01:03:58,260 --> 01:03:59,640
- Pero...
- Ella s�lo quer�a...
989
01:03:59,700 --> 01:04:01,700
No me digas lo que quiere.
990
01:04:04,490 --> 01:04:07,160
Voy a ver c�mo est� tu madre.
Mantente fuerte, �de acuerdo?
991
01:04:16,560 --> 01:04:17,680
�Pap�?
992
01:04:18,720 --> 01:04:19,980
�Est�s bien?
993
01:04:21,720 --> 01:04:23,660
�Puedo mostrarte
algo en el bosque?
994
01:04:56,670 --> 01:04:57,800
�Ellie?
995
01:05:07,030 --> 01:05:08,160
�Ellie?
996
01:05:21,350 --> 01:05:22,740
�Ellie?
997
01:05:38,280 --> 01:05:39,370
�Ellie?
998
01:05:45,940 --> 01:05:47,160
�Ellie?
999
01:05:50,160 --> 01:05:51,580
�Thomas?
1000
01:06:06,740 --> 01:06:08,130
�Thomas?
1001
01:06:19,930 --> 01:06:21,450
�Thomas?
1002
01:06:25,190 --> 01:06:26,370
�Thomas?
1003
01:06:29,640 --> 01:06:30,850
�Hola?
1004
01:07:07,500 --> 01:07:09,100
Carajo.
1005
01:07:09,760 --> 01:07:11,200
Oh, vamos, Ben.
1006
01:07:12,680 --> 01:07:14,180
Contesta, Ben.
1007
01:08:24,310 --> 01:08:25,440
�Ellie?
1008
01:08:33,680 --> 01:08:34,980
�Qu� carajo?
1009
01:08:52,860 --> 01:08:54,400
�Oh, Dios m�o!
�Ellie!
1010
01:08:54,700 --> 01:08:55,920
�Ellie!
1011
01:08:56,220 --> 01:08:57,320
�Ellie!
1012
01:08:57,320 --> 01:08:59,100
Ellie, �qu�...
1013
01:09:00,130 --> 01:09:02,580
Dios m�o,
�qu� sucedi�?
1014
01:09:03,260 --> 01:09:05,300
�Qu� sucedi�?
1015
01:09:13,480 --> 01:09:15,020
Oh, Dios m�o.
1016
01:09:33,160 --> 01:09:34,340
�Spencer?
1017
01:09:48,090 --> 01:09:50,050
�Qu� le hiciste a tu mam�,
Spencer?
1018
01:11:38,200 --> 01:11:40,100
�Quieres jugar a un juego,
Margaret?
1019
01:11:40,460 --> 01:11:42,920
Es divertido,
te lo prometo.
1020
01:11:44,250 --> 01:11:45,980
T� haces de Reina Rabiosa.
1021
01:11:46,080 --> 01:11:48,080
E incluso te dar� ventaja.
1022
01:11:50,080 --> 01:11:53,830
�Quieres saber lo que pasa cuando
atrapamos a la Reina Rabiosa?
1023
01:11:54,440 --> 01:11:56,480
Nunca llegu�
a dec�rtelo.
1024
01:12:15,060 --> 01:12:16,460
Diez.
1025
01:12:18,590 --> 01:12:20,040
Nueve.
1026
01:12:22,770 --> 01:12:24,770
Ocho.
1027
01:12:26,640 --> 01:12:28,730
Siete.
1028
01:12:30,910 --> 01:12:33,040
Seis.
1029
01:12:35,170 --> 01:12:36,610
Cinco.
1030
01:12:39,000 --> 01:12:40,260
Cuatro.
1031
01:12:42,740 --> 01:12:44,010
Tres.
1032
01:12:46,530 --> 01:12:48,140
Dos.
1033
01:12:51,270 --> 01:12:52,620
Uno.
1034
01:12:53,760 --> 01:12:55,520
Lista o no,
1035
01:12:55,960 --> 01:12:59,000
aqu� vamos.
1036
01:13:53,120 --> 01:13:54,250
Que le corten la cabeza.
1037
01:14:01,390 --> 01:14:03,350
Est� muerta.
Ellos la mataron.
1038
01:14:03,480 --> 01:14:05,220
M�s despacio. M�s despacio.
�Es usted la Sra. Huerta?
1039
01:14:05,310 --> 01:14:07,400
No. Ella est� muerta.
Ellos la mataron.
1040
01:14:07,400 --> 01:14:10,100
- No me est� escuchando.
- Bien, recib� una llamada sobre un ni�o muerto.
1041
01:14:10,160 --> 01:14:12,260
- �Es la Sra. Huerta la que est� muerta?
- No,
1042
01:14:12,300 --> 01:14:14,740
�l no est� muerto.
Regres� y la mat�.
1043
01:14:14,780 --> 01:14:17,160
Escuche, necesito que respire
hondo, �de acuerdo?
1044
01:14:17,160 --> 01:14:20,240
- Respire.
- Son ellos. Son los putos ni�os.
1045
01:14:20,380 --> 01:14:22,320
Tenemos que entrar en su
camioneta ahora mismo.
1046
01:14:22,410 --> 01:14:24,480
Est�... est� bien, se�ora.
�Por qu� no entramos
1047
01:14:24,500 --> 01:14:26,500
y puede mostrarme lo que pas�?,
�de acuerdo?
1048
01:14:26,590 --> 01:14:28,680
Todo va a salir bien.
Lo solucionaremos.
1049
01:14:28,700 --> 01:14:30,660
- Est� ah� adentro.
- �La Sra. Huerta?
1050
01:14:30,660 --> 01:14:32,160
No, son...
son sus hijos.
1051
01:14:32,290 --> 01:14:34,140
Est� muerta en el dormitorio.
1052
01:14:34,160 --> 01:14:35,380
Est� bien, de acuerdo.
Y ahora su...
1053
01:14:35,420 --> 01:14:38,470
En realidad, �por qu� mejor no
se queda aqu� afuera, de acuerdo?
1054
01:14:38,720 --> 01:14:42,140
S�lo voy a entrar y revisar
las cosas, ver qu� es qu� y...
1055
01:14:42,520 --> 01:14:44,780
Qu�dese ah�.
No se mueva.
1056
01:14:46,350 --> 01:14:48,600
No se mueva.
Enseguida vuelvo.
1057
01:15:07,450 --> 01:15:08,630
A la mierda con esto.
1058
01:15:10,850 --> 01:15:13,550
De acuerdo. Alto ah�, se�ora.
Det�ngase. �De acuerdo?
1059
01:15:13,900 --> 01:15:16,300
Hay mucha sangre ah� adentro.
En eso tiene raz�n.
1060
01:15:16,360 --> 01:15:19,960
Pero no hay ning�n ni�o muerto
y tampoco hay ninguna mujer muerta ah�.
1061
01:15:21,340 --> 01:15:23,640
Eso no es posible.
Yo...
1062
01:15:23,660 --> 01:15:26,170
Escuche, voy a necesitar
que venga conmigo a...
1063
01:16:19,310 --> 01:16:21,240
Margaret.
1064
01:16:22,080 --> 01:16:24,080
�Donde est�s?
1065
01:16:24,660 --> 01:16:27,670
Sal, sal, dondequiera
que est�s.
1066
01:17:10,400 --> 01:17:13,360
Olly olly, piedra libre.
1067
01:18:34,530 --> 01:18:35,710
�Ben?
1068
01:18:37,320 --> 01:18:38,530
�Ben?
1069
01:18:45,280 --> 01:18:46,440
�Ben?
1070
01:18:47,810 --> 01:18:49,240
Ben,
�d�nde est�s?
1071
01:18:52,850 --> 01:18:54,250
Margaret.
1072
01:18:54,460 --> 01:18:55,840
Oh, Dios m�o.
1073
01:18:56,660 --> 01:18:57,840
De acuerdo.
1074
01:18:58,690 --> 01:19:00,220
- Bien, tenemos que irnos.
- �Qu�?
1075
01:19:00,680 --> 01:19:02,540
Tenemos que irnos. Siento
mucho no haberte escuchado,
1076
01:19:02,650 --> 01:19:05,740
- pero todo lo que dijiste era verdad
as� que tenemos que irnos ahora.
- �Por qu� har�amos eso?
1077
01:19:05,980 --> 01:19:07,580
Porque est�n
intentando matarnos.
1078
01:19:07,780 --> 01:19:09,520
No, es hermoso.
1079
01:19:09,960 --> 01:19:12,820
Antes no entend�a por qu� atra�a
tanto a los ni�os, pero ahora...
1080
01:19:13,800 --> 01:19:14,960
ahora lo entiendo.
1081
01:19:15,050 --> 01:19:16,460
Ya s� por qu�
lo siguieron.
1082
01:19:16,500 --> 01:19:18,660
No s� de qu� est�s hablando,
pero tenemos que...
1083
01:19:18,660 --> 01:19:20,920
- tenemos que irnos ahora.
- El lugar que brilla.
1084
01:19:23,450 --> 01:19:25,190
Y t� tambi�n puedes verlo.
1085
01:19:25,930 --> 01:19:27,140
Yo no...
1086
01:19:28,100 --> 01:19:30,980
No quiero verlo.
Quiero irme, Ben.
1087
01:19:31,980 --> 01:19:33,820
No hay otro sitio donde ir.
1088
01:19:36,810 --> 01:19:38,770
Creo que deber�amos
sentar cabeza.
1089
01:19:46,780 --> 01:19:48,560
Deber�amos formar una familia.
1090
01:19:53,910 --> 01:19:55,740
T� decidiste por
nosotros antes,
1091
01:19:56,140 --> 01:19:57,520
pero ahora...
1092
01:19:58,060 --> 01:19:59,720
Lo estoy meditando.
1093
01:19:59,790 --> 01:20:02,500
�Esas malditas cosas est�n
tratando de matarnos!
1094
01:20:03,080 --> 01:20:05,180
Ni siquiera sabemos
d�nde est� Thomas.
1095
01:20:05,620 --> 01:20:08,060
Esas cosas,
mataron a Ellie.
1096
01:20:08,190 --> 01:20:09,560
Son j�venes.
1097
01:20:10,060 --> 01:20:11,560
Aprender�n.
1098
01:20:11,710 --> 01:20:13,520
Y podemos estar juntos.
1099
01:20:13,520 --> 01:20:14,720
Todos nosotros.
1100
01:20:14,720 --> 01:20:17,370
Ese sentimiento de conexi�n
que has estado buscando.
1101
01:20:17,940 --> 01:20:20,290
Es ser parte de
algo m�s grande.
1102
01:20:22,070 --> 01:20:23,520
Encontr� eso.
1103
01:20:24,060 --> 01:20:25,800
Puedo mostr�rtelo.
1104
01:20:30,600 --> 01:20:32,880
No s� lo que eres,
pero no eres Ben.
1105
01:20:38,920 --> 01:20:40,220
Ya lo ver�s.
1106
01:20:41,350 --> 01:20:43,000
Y har�s m�s de ellos.
1107
01:20:44,920 --> 01:20:46,560
Haremos m�s.
1108
01:20:46,880 --> 01:20:48,700
Los haremos juntos.
1109
01:26:49,460 --> 01:26:50,550
Margaret.
1110
01:26:52,600 --> 01:26:53,780
No.
1111
01:26:57,440 --> 01:26:58,540
No.
1112
01:27:04,040 --> 01:27:06,180
Solo... solo d�jame ir.
1113
01:27:07,580 --> 01:27:08,720
D�jame ir.
1114
01:27:12,920 --> 01:27:14,010
�Vete!
1115
01:27:15,780 --> 01:27:16,970
�Vete!
1116
01:27:28,860 --> 01:27:30,920
�Margaret!
1117
01:30:27,568 --> 01:30:32,072
HAY ALGO MAL CON LOS NI�OS
1118
01:30:32,070 --> 01:30:52,060
HAY ALGO MAL CON LOS NI�OS (2023)
Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony
82254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.