Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,365 --> 00:00:07,705
The atmosphere is breathable.
2
00:00:07,708 --> 00:00:11,541
Bo-Katan was right.
Mandalore is not cursed.
3
00:00:13,041 --> 00:00:15,070
Bo-Katan Kryze is going off
4
00:00:15,073 --> 00:00:18,123
to bring other Mandalorians in exile to us
5
00:00:18,125 --> 00:00:20,914
so that we may join together once again.
6
00:00:20,917 --> 00:00:24,570
It is time to retake Mandalore.
7
00:00:24,573 --> 00:00:27,205
Have you come back
to join the mercenaries?
8
00:00:27,208 --> 00:00:29,291
I've come to reclaim my fleet.
9
00:00:38,066 --> 00:00:41,156
Enough Mandalorian blood has
been spilled by our own hands.
10
00:00:41,159 --> 00:00:44,074
The ruler of Mandalore
must possess the Darksaber.
11
00:00:44,077 --> 00:00:47,117
While exploring
Mandalore, I was captured.
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,873
And this blade was taken from me.
13
00:00:49,875 --> 00:00:53,984
Bo-Katan rescued me
and slayed my captor.
14
00:00:53,987 --> 00:00:57,208
I return this blade
to its rightful owner.
15
00:01:01,656 --> 00:01:04,289
I found a derelict New Republic shuttle.
16
00:01:04,291 --> 00:01:05,706
This was an extraction.
17
00:01:05,708 --> 00:01:08,623
Flight times match the ship
transporting Moff Gideon.
18
00:01:08,625 --> 00:01:11,831
I knew it. He never made it to trial.
19
00:01:11,833 --> 00:01:14,458
There appears to be something
embedded in the cabin wall.
20
00:01:17,344 --> 00:01:19,051
It's a fragment of beskar alloy.
21
00:01:19,054 --> 00:01:22,345
Please. You set me up.
22
00:03:22,078 --> 00:03:24,585
Code T-K-2-7-5-5.
23
00:03:36,416 --> 00:03:40,873
Report. And make it quick,
as I am short on time.
24
00:03:40,875 --> 00:03:44,456
Sir, I'm afraid the pirates
have run into trouble on Nevarro.
25
00:03:44,458 --> 00:03:45,748
In your last report,
26
00:03:45,750 --> 00:03:51,273
didn't you suggest that the New
Republic would not be sending support?
27
00:03:51,276 --> 00:03:52,968
It wasn't the New Republic.
28
00:03:53,757 --> 00:03:56,291
Magistrate Karga was
aided by Mandalorians.
29
00:03:57,416 --> 00:03:59,625
Which Mandalorians?
30
00:04:00,708 --> 00:04:03,320
According to the reports
received by the New Republic,
31
00:04:04,916 --> 00:04:07,748
Bo-Katan Kryze lead a
squadron of Mandalorians
32
00:04:07,750 --> 00:04:11,304
alongside Din Djarin and his covert.
33
00:04:11,307 --> 00:04:14,629
This cannot be. Those two
factions are sworn enemies.
34
00:04:14,632 --> 00:04:16,914
Which is why I contacted you with haste.
35
00:04:20,594 --> 00:04:22,383
Continue with your mission.
36
00:04:22,386 --> 00:04:24,875
I shall deal with our
Mandalorian friends.
37
00:04:52,916 --> 00:04:55,706
The New Republic is vulnerable,
38
00:04:55,708 --> 00:05:01,248
but we must be cautious and show
no sign of our true strength.
39
00:05:01,250 --> 00:05:04,123
Easy for you to say, Captain.
40
00:05:04,125 --> 00:05:07,581
There's a fortune to be had
plundering the hyperspace lanes.
41
00:05:07,583 --> 00:05:11,796
Commander, your hit-and-run
operations are gaining too much notice.
42
00:05:11,799 --> 00:05:13,953
If we are perceived
as anything other than
43
00:05:13,956 --> 00:05:17,328
a group of unorganized remnant warlords,
44
00:05:18,376 --> 00:05:21,663
the New Republic will increase
their efforts to hunt us down.
45
00:05:21,666 --> 00:05:29,289
There are citizens loyal to the
Empire on every planet in this galaxy.
46
00:05:29,291 --> 00:05:32,859
They're already getting
sick of this New Republic
47
00:05:32,862 --> 00:05:35,117
and its rules and regulations.
48
00:05:35,120 --> 00:05:40,248
And if we give them a show of
strength, they will rally behind us.
49
00:05:40,250 --> 00:05:41,539
Yes.
50
00:05:41,541 --> 00:05:44,539
But that strength must not be wasted.
51
00:05:44,541 --> 00:05:47,123
Grand Admiral Thrawn's return
52
00:05:47,126 --> 00:05:51,375
will herald in the
reemergence of our military,
53
00:05:51,378 --> 00:05:52,957
and provide Commandant Hux
54
00:05:52,958 --> 00:05:55,858
enough time to deliver
on Project Necromancer.
55
00:05:57,816 --> 00:06:02,898
Captain Pellaeon, you always
speak with much authority,
56
00:06:02,900 --> 00:06:07,939
and yet, I see, once again,
57
00:06:07,941 --> 00:06:12,314
that Grand Admiral Thrawn is
missing from your delegation.
58
00:06:12,316 --> 00:06:17,733
Any word on when he will be able to
participate in the Shadow Council?
59
00:06:20,525 --> 00:06:24,411
With respect, our one hope for success
60
00:06:24,414 --> 00:06:27,523
relies upon the secrecy of his return.
61
00:06:27,525 --> 00:06:30,898
Captain, secrets are my stock-in-trade.
62
00:06:30,900 --> 00:06:34,314
I hear whispers from one
end of the galaxy to another,
63
00:06:34,316 --> 00:06:38,481
and never a word of Thrawn.
64
00:06:38,483 --> 00:06:43,400
You have spoken of his imminent return.
65
00:06:45,025 --> 00:06:48,960
Perhaps, it's time we
look to new leadership.
66
00:06:50,566 --> 00:06:52,023
Hear, hear.
67
00:06:54,191 --> 00:06:57,023
Project Necromancer
is in place for that.
68
00:06:57,025 --> 00:06:59,398
Yes, Commandant.
69
00:06:59,400 --> 00:07:03,546
What has become of Doctor Pershing
and the research you promised us?
70
00:07:05,400 --> 00:07:09,273
Doctor Pershing was
captured by the New Republic.
71
00:07:09,275 --> 00:07:11,023
His research is lost.
72
00:07:11,025 --> 00:07:14,231
For now, at least.
73
00:07:14,233 --> 00:07:17,481
I also hear whispers, Gideon.
74
00:07:17,483 --> 00:07:21,856
You held Pershing and were attempting
your own experiments on Nevarro.
75
00:07:21,858 --> 00:07:26,066
The creation of clones is
your obsession, not mine.
76
00:07:27,233 --> 00:07:31,856
I account for what goes on in
my sector, no more, no less.
77
00:07:31,858 --> 00:07:35,898
The same can be said of
every member of this Council.
78
00:07:35,900 --> 00:07:37,523
- Yes.
- Of course.
79
00:07:37,525 --> 00:07:39,023
- That's right.
- Yes.
80
00:07:39,025 --> 00:07:44,314
And yet, we individually
scrape and claw resources
81
00:07:44,316 --> 00:07:47,606
awaiting the grand plan to take shape,
82
00:07:47,608 --> 00:07:53,023
while you and Pellaeon
amass countless resources
83
00:07:53,025 --> 00:07:55,566
and equipment which should be shared.
84
00:07:59,550 --> 00:08:02,031
Oh, we already received your request.
85
00:08:03,566 --> 00:08:06,856
"Three Praetorian Guards."
86
00:08:06,858 --> 00:08:10,648
Sounds like someone is concerned
about an assassination attempt.
87
00:08:10,650 --> 00:08:13,398
And he thinks I'm being the flashy one.
88
00:08:13,400 --> 00:08:18,856
And reinforcements for your
TIE interceptor squadron.
89
00:08:18,858 --> 00:08:22,150
And... bombers.
90
00:08:23,941 --> 00:08:25,078
Yes, I see.
91
00:08:26,775 --> 00:08:29,689
And what is your security concern?
92
00:08:29,691 --> 00:08:31,064
Mandalorians.
93
00:08:31,066 --> 00:08:32,356
What?
94
00:08:34,900 --> 00:08:37,731
- They continue to be an issue?
- They do.
95
00:08:37,733 --> 00:08:40,231
I am increasingly confident
96
00:08:40,233 --> 00:08:44,483
that they are preparing to retake
their home world of Mandalore.
97
00:08:46,191 --> 00:08:49,231
A resurgent Mandalore
would hamper our efforts.
98
00:08:49,233 --> 00:08:52,400
Which is why we need
to stamp them out now.
99
00:08:53,941 --> 00:08:55,066
Yes.
100
00:09:00,233 --> 00:09:01,858
You'll have your reinforcements.
101
00:09:03,108 --> 00:09:04,358
And your guard.
102
00:09:06,316 --> 00:09:13,064
We shall be rid of the
Mandalorians once and for all.
103
00:09:13,066 --> 00:09:15,898
Long Live the Empire!
104
00:09:15,900 --> 00:09:18,441
Long Live the Empire!
105
00:09:21,507 --> 00:09:26,554
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
106
00:09:57,943 --> 00:10:00,441
High Magistrate! High Magistrate!
107
00:10:00,444 --> 00:10:03,156
An Imperial shuttle is
advancing over the city.
108
00:10:09,900 --> 00:10:14,398
First, that's a light cruiser.
And second, it's not Imperial.
109
00:10:14,400 --> 00:10:17,442
With apologies, sir.
According to my data, it is.
110
00:10:17,445 --> 00:10:21,733
No, no. It was an Imperial
ship. Look at the markings.
111
00:10:23,275 --> 00:10:26,898
See, those, my friend,
are Mandalorian privateers.
112
00:10:26,900 --> 00:10:30,356
I'll bet you, half that fleet
was captured from the Empire.
113
00:10:30,358 --> 00:10:32,856
So, they're on our side then?
114
00:10:32,858 --> 00:10:35,106
I should hope so.
115
00:10:35,108 --> 00:10:37,733
They're our welcomed guests. Come.
116
00:11:17,108 --> 00:11:19,606
I hope these two groups get along.
117
00:11:19,608 --> 00:11:20,929
They've never met,
118
00:11:21,983 --> 00:11:25,109
and what little they know
of each other, they hate.
119
00:11:25,112 --> 00:11:26,941
They will if they wanna survive.
120
00:12:00,775 --> 00:12:02,546
Take the children inside.
121
00:12:48,733 --> 00:12:51,731
Welcome, fellow Mandalorians.
122
00:12:51,733 --> 00:12:54,150
We invite you to make camp.
123
00:12:56,691 --> 00:12:59,858
Let us prepare a feast for our guests.
124
00:13:13,900 --> 00:13:16,275
Mando!
125
00:13:17,316 --> 00:13:20,898
Welcome back, my friend. Welcome back.
126
00:13:20,900 --> 00:13:23,150
That's quite a fleet you've assembled.
127
00:13:24,650 --> 00:13:28,606
Little welcome gift to
celebrate our new neighbors.
128
00:13:28,608 --> 00:13:30,356
That's all the way from Coruscant,
129
00:13:30,358 --> 00:13:33,939
so you might wanna wait for a
smaller gathering before you open it.
130
00:13:33,941 --> 00:13:37,233
- Thank you.
- That's not the only gift I have for you.
131
00:14:01,233 --> 00:14:03,106
What did you do to IG-11?
132
00:14:03,108 --> 00:14:07,481
No, that's IG-12 now. Do you like him?
133
00:14:07,483 --> 00:14:09,231
Do I like him?
134
00:14:09,233 --> 00:14:11,523
Don't worry. He's safe.
135
00:14:11,525 --> 00:14:12,648
You're sure?
136
00:14:12,650 --> 00:14:16,064
Well, the Anzellans stripped IG
down to his base motor functions.
137
00:14:16,066 --> 00:14:18,189
They removed his memory circuit.
138
00:14:18,191 --> 00:14:20,164
The pilot provides cognition.
139
00:14:20,167 --> 00:14:21,566
Yes.
140
00:14:30,775 --> 00:14:35,648
Think of it this way. It's
more like a vehicle. Hmm?
141
00:14:35,650 --> 00:14:37,189
It's safer that way.
142
00:14:41,608 --> 00:14:45,439
Bad baby. No squeezie!
143
00:14:45,441 --> 00:14:47,614
Well, he's too little
to operate this thing.
144
00:14:47,617 --> 00:14:50,731
No, no, no, no. Let's see if he fits.
145
00:15:07,316 --> 00:15:09,564
So what do you think?
146
00:15:10,657 --> 00:15:12,843
They do nice work, I'll give them that.
147
00:15:12,846 --> 00:15:16,144
But, Grogu is too young
to operate heavy machinery.
148
00:15:16,147 --> 00:15:18,605
- Maybe when he's older.
- No.
149
00:15:19,566 --> 00:15:22,773
- What do you mean, "No?"
- No.
150
00:15:22,775 --> 00:15:25,814
I think he's sayin' he's
old enough to operate it.
151
00:15:25,816 --> 00:15:26,900
Yes.
152
00:15:28,585 --> 00:15:30,939
- Mmm-mmm. Get him out of there.
- No.
153
00:15:30,941 --> 00:15:33,439
No, at least let him
try it out in my office.
154
00:15:33,441 --> 00:15:37,273
- Yes.
- No, this is not a good idea. Come on.
155
00:15:38,900 --> 00:15:40,398
Hey.
156
00:15:49,858 --> 00:15:51,816
Will you look at that?
157
00:15:53,017 --> 00:15:54,359
Yes.
158
00:15:54,362 --> 00:15:55,648
"Yes" what?
159
00:15:55,650 --> 00:16:02,025
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
160
00:16:03,525 --> 00:16:06,981
Yes. Yes. Yes. Yes.
161
00:16:06,983 --> 00:16:11,273
Yes. Yes. Yes. Yes.
162
00:16:11,275 --> 00:16:14,939
Yes. Yes. Yes. Yes.
163
00:16:14,941 --> 00:16:18,608
Yes. Yes. Yes. Yes.
164
00:16:26,898 --> 00:16:28,606
What are you doing?
165
00:16:28,608 --> 00:16:32,358
Stop, Grogu. No. You
have to pay for those.
166
00:16:41,691 --> 00:16:44,189
- No. Hey. Grogu.
- Yes. No.
167
00:16:44,191 --> 00:16:45,523
- Give it.
- No.
168
00:16:45,525 --> 00:16:47,856
Grogu, give it ba...
169
00:16:52,900 --> 00:16:54,814
Here.
170
00:16:54,816 --> 00:16:56,375
This isn't working for me.
171
00:17:23,608 --> 00:17:25,203
Mandalorians.
172
00:17:29,233 --> 00:17:31,525
It is time to retake our home world.
173
00:17:35,710 --> 00:17:39,796
Even though the planet is not
cursed, there are still dangers.
174
00:17:41,608 --> 00:17:44,564
Dormant species have been
awakened from the bombings.
175
00:17:44,566 --> 00:17:46,731
The remaining magnetic interference
176
00:17:46,733 --> 00:17:50,439
has made it impossible to scan
the surface from above atmosphere.
177
00:17:50,441 --> 00:17:53,117
Which is why I'm proposing
that we leave Nevarro
178
00:17:53,120 --> 00:17:55,816
and move the fleet into
orbit above Mandalore.
179
00:17:57,275 --> 00:17:59,900
We send down a small recon party.
180
00:18:01,066 --> 00:18:02,481
We'll scout the surface,
181
00:18:02,484 --> 00:18:04,281
find out what remains of the Great Forge,
182
00:18:04,284 --> 00:18:06,651
and establish a safe perimeter.
183
00:18:08,066 --> 00:18:11,187
Only then, will we
bring down the others.
184
00:18:18,066 --> 00:18:21,941
I need volunteers from both tribes.
185
00:18:34,900 --> 00:18:36,814
I will go.
186
00:18:36,816 --> 00:18:38,066
Grogu as well.
187
00:18:49,984 --> 00:18:51,233
I will go.
188
00:18:58,816 --> 00:18:59,858
I will go.
189
00:19:01,441 --> 00:19:03,523
I will go.
190
00:19:03,525 --> 00:19:04,733
I will go.
191
00:19:06,546 --> 00:19:07,733
I will go.
192
00:19:09,440 --> 00:19:10,605
I will go.
193
00:19:10,608 --> 00:19:12,398
I will go.
194
00:19:12,400 --> 00:19:13,648
I will go.
195
00:19:13,651 --> 00:19:16,192
- I will go.
- I will go.
196
00:19:18,110 --> 00:19:19,568
I will go as well.
197
00:20:08,691 --> 00:20:11,148
Scouting party descending to surface.
198
00:20:19,400 --> 00:20:21,015
We'll lose comms shortly.
199
00:21:00,441 --> 00:21:01,851
It's worse than I thought.
200
00:21:03,658 --> 00:21:05,257
I was here when it happened.
201
00:21:26,409 --> 00:21:27,576
They're ready.
202
00:21:33,316 --> 00:21:34,566
Secure infil zone.
203
00:22:20,525 --> 00:22:23,189
Gauntlet, landing zone secure.
204
00:22:59,275 --> 00:23:02,400
Somewhere below is where our
ancient capital once stood.
205
00:23:10,009 --> 00:23:11,773
We'll survey the surface until we find
206
00:23:11,776 --> 00:23:14,480
the Forge and create a safety zone.
207
00:23:14,483 --> 00:23:17,650
Only then will we begin
to bring down the settlers.
208
00:23:18,816 --> 00:23:20,816
We start scouting in that direction.
209
00:23:23,608 --> 00:23:24,608
Form up.
210
00:24:02,108 --> 00:24:03,691
There, on the horizon.
211
00:24:12,525 --> 00:24:15,156
- Nite Owls.
- Flanking left.
212
00:24:41,132 --> 00:24:42,585
Do you have food?
213
00:24:48,367 --> 00:24:49,525
We do.
214
00:24:54,275 --> 00:24:57,606
You wear the crest of the Nite Owls?
215
00:24:57,608 --> 00:24:59,140
I should hope so.
216
00:25:00,408 --> 00:25:02,273
They're Mandalorians.
217
00:25:05,275 --> 00:25:07,858
Is that the voice of
Lady Bo-Katan Kryze?
218
00:25:11,568 --> 00:25:12,776
It is.
219
00:25:33,532 --> 00:25:36,070
We knew you would not
forsake us, Lady Bo-Katan.
220
00:25:37,025 --> 00:25:41,566
We have failed you, but our
blasters remain in your service.
221
00:25:48,191 --> 00:25:51,064
They intercepted any
ships they saw leaving.
222
00:25:51,066 --> 00:25:52,606
They took no prisoners.
223
00:25:52,608 --> 00:25:54,960
They bombed every surface twice over.
224
00:25:57,816 --> 00:26:02,648
They punished us as a
warning to the whole galaxy
225
00:26:02,650 --> 00:26:04,691
because we refused to surrender.
226
00:26:10,983 --> 00:26:12,358
That's not true.
227
00:26:15,400 --> 00:26:17,564
I did surrender.
228
00:26:30,608 --> 00:26:34,106
After our forces were annihilated
in the Night of a Thousand Tears
229
00:26:34,108 --> 00:26:37,191
and defeat was imminent,
230
00:26:39,150 --> 00:26:40,691
I met with Moff Gideon.
231
00:26:42,650 --> 00:26:45,650
The ISB had reached out to
me to negotiate a cease-fire.
232
00:26:47,066 --> 00:26:51,189
In exchange for submitting
to the Empire and disarming,
233
00:26:51,191 --> 00:26:54,858
all remaining cities and
Mandalorian lives were to be spared.
234
00:26:58,158 --> 00:27:00,929
That is how Moff Gideon came
to possess the Darksaber.
235
00:27:05,066 --> 00:27:06,189
I didn't trust him,
236
00:27:06,191 --> 00:27:09,429
but it was the only chance
I had to save our people.
237
00:27:14,730 --> 00:27:16,147
And then he betrayed me
238
00:27:16,150 --> 00:27:19,316
and we were helpless to
resist the Purge of Mandalore.
239
00:27:26,733 --> 00:27:28,981
How did these others survive?
240
00:27:28,983 --> 00:27:32,856
We were hidden on the moon of Concordia.
241
00:27:32,858 --> 00:27:34,939
Are you Death Watch?
242
00:27:34,941 --> 00:27:37,939
Death Watch exists no longer.
243
00:27:37,941 --> 00:27:40,983
It shattered into many warring factions.
244
00:27:42,057 --> 00:27:44,766
Our people have suffered time and again.
245
00:27:46,025 --> 00:27:48,400
From division and squabbling factions.
246
00:27:51,066 --> 00:27:56,816
Mandalore has always been too
powerful for any enemy to defeat.
247
00:28:00,066 --> 00:28:04,358
It is always our own
division that destroys us.
248
00:28:24,844 --> 00:28:26,375
I had no idea.
249
00:28:27,441 --> 00:28:30,566
We were taught that everyone
but us had forsaken the Way.
250
00:28:31,733 --> 00:28:34,025
That you were selfish and uncaring.
251
00:28:35,483 --> 00:28:36,983
Now I understand.
252
00:28:39,441 --> 00:28:40,941
You were right.
253
00:28:42,941 --> 00:28:45,106
I was selfish.
254
00:28:45,108 --> 00:28:46,608
And this is what it wrought.
255
00:28:52,358 --> 00:28:54,481
We'll rebuild it.
256
00:28:54,483 --> 00:28:56,731
Isn't that our history?
257
00:28:56,733 --> 00:29:00,064
For thousands of years, we have
been on the verge of extinction,
258
00:29:00,066 --> 00:29:03,358
and for thousands of
years, we have survived.
259
00:29:06,066 --> 00:29:09,515
I don't know if I can
keep everyone together.
260
00:29:10,882 --> 00:29:12,525
There's too much animosity.
261
00:29:13,858 --> 00:29:17,983
And this blade is all I
have to unify our people.
262
00:29:19,400 --> 00:29:22,398
I only know of this
weapon what you taught me.
263
00:29:22,400 --> 00:29:26,106
To be honest, it means
nothing to me or my people.
264
00:29:26,108 --> 00:29:29,523
Nor does station or bloodline.
265
00:29:29,525 --> 00:29:32,187
What means more to me is honor.
266
00:29:33,233 --> 00:29:36,250
And loyalty. And character.
267
00:29:37,233 --> 00:29:40,441
These are the reasons
I serve you, Lady Kryze.
268
00:29:41,566 --> 00:29:43,375
Your song is not yet written.
269
00:29:44,775 --> 00:29:47,593
I will serve you until it is.
270
00:30:29,691 --> 00:30:32,439
We'll rest tonight and
continue at first light.
271
00:30:32,441 --> 00:30:34,983
These here are too weak to continue.
272
00:30:36,025 --> 00:30:37,648
We must return to the Gauntlet
273
00:30:37,650 --> 00:30:41,031
and I will ferry them back
to the fleet in the morning.
274
00:30:41,034 --> 00:30:42,275
Agreed.
275
00:30:43,775 --> 00:30:44,914
Captain?
276
00:30:46,941 --> 00:30:48,398
Those of you who are well enough
277
00:30:48,400 --> 00:30:50,523
can join us in the search
for the Great Forge.
278
00:30:50,525 --> 00:30:52,025
We can do better than that.
279
00:30:55,525 --> 00:30:56,941
We can bring you there.
280
00:31:01,858 --> 00:31:05,742
Onward, Mandalorians! To the Forge!
281
00:32:19,608 --> 00:32:22,093
You can't move an Enforcer like that.
282
00:32:22,096 --> 00:32:25,343
It's a flank jump. And
you're about to submit.
283
00:32:28,316 --> 00:32:30,906
But only the Wing Guard can flank jump.
284
00:32:34,406 --> 00:32:36,939
The Enforcer moves like a
Wing Guard when it's flanking.
285
00:32:36,941 --> 00:32:39,605
These primitives make up their
own rules for everything.
286
00:32:47,108 --> 00:32:48,400
Seriously?
287
00:32:51,441 --> 00:32:53,233
Submit or fight.
288
00:32:59,566 --> 00:33:00,875
Can you believe this?
289
00:33:17,150 --> 00:33:18,648
Should I step in?
290
00:33:18,650 --> 00:33:20,441
Neither side can step in.
291
00:33:21,492 --> 00:33:23,648
It was bound to happen sooner or later.
292
00:33:58,650 --> 00:34:04,536
No. No. No. No. No. No. No.
293
00:34:18,983 --> 00:34:20,733
You taught your apprentice well.
294
00:34:22,441 --> 00:34:23,983
He didn't learn that from me.
295
00:34:44,120 --> 00:34:46,535
Come in, Fleet Command.
296
00:34:46,538 --> 00:34:47,939
We read you.
297
00:34:47,941 --> 00:34:52,231
Prepare to receive rescued survivors
in need of medical attention.
298
00:34:52,233 --> 00:34:53,358
Copy, Gauntlet.
299
00:35:16,482 --> 00:35:20,188
There, on the starboard bow!
300
00:36:00,150 --> 00:36:01,731
Abandon ship!
301
00:36:02,983 --> 00:36:05,231
Let's go!
302
00:36:28,108 --> 00:36:30,316
This way! This way!
303
00:36:33,441 --> 00:36:34,733
Hurry up! Faster!
304
00:36:38,317 --> 00:36:39,605
You good?
305
00:36:42,150 --> 00:36:44,356
We're not far. We need to go further down.
306
00:36:44,358 --> 00:36:45,691
Go, go, go.
307
00:36:47,191 --> 00:36:48,981
Go! Go, go!
308
00:37:36,900 --> 00:37:38,150
Where are we?
309
00:37:39,525 --> 00:37:41,501
This is what's left of the Great Forge.
310
00:37:43,816 --> 00:37:45,983
This was once the heart
of our civilization.
311
00:37:48,316 --> 00:37:52,106
But the fires have been
extinguished since the bombings.
312
00:37:52,108 --> 00:37:53,689
You lived here?
313
00:37:53,691 --> 00:37:55,106
We all did.
314
00:37:55,108 --> 00:37:57,023
We never left.
315
00:37:57,025 --> 00:38:00,689
Survived by migrating along
the surface until the war ended.
316
00:38:00,691 --> 00:38:02,983
Some tried to explore
below, but none survived.
317
00:38:07,650 --> 00:38:08,733
Jet packs?
318
00:38:11,066 --> 00:38:12,108
More survivors?
319
00:38:15,816 --> 00:38:17,566
Those aren't Mandalorians.
320
00:38:23,066 --> 00:38:25,558
- They're Imperials!
- Take cover.
321
00:38:30,775 --> 00:38:32,608
They're wearing beskar armor!
322
00:38:38,274 --> 00:38:40,772
We're pinned down. We need backup.
323
00:38:40,775 --> 00:38:43,273
I can make a run for the fleet
and get us reinforcements.
324
00:38:43,275 --> 00:38:44,689
No, it's too far.
325
00:38:44,691 --> 00:38:47,636
I can make it. It's our only
shot at taking the planet back.
326
00:38:47,639 --> 00:38:49,889
There's a split in the ceiling there.
327
00:38:51,198 --> 00:38:52,615
I'll lay down cover.
328
00:39:58,397 --> 00:39:59,848
They're retreating!
329
00:40:01,983 --> 00:40:03,689
Advance.
330
00:40:03,691 --> 00:40:06,398
For Mandalore!
331
00:40:06,400 --> 00:40:08,498
Okay, kid. You've gotta keep up.
332
00:40:57,108 --> 00:40:58,356
What is this place?
333
00:41:03,983 --> 00:41:05,412
It's an ambush.
334
00:41:42,275 --> 00:41:43,648
Disarm him.
335
00:42:00,858 --> 00:42:03,650
Thank you for gathering the
Mandalorians into one place.
336
00:42:05,316 --> 00:42:09,731
You were a talented people,
but your time has passed.
337
00:42:09,733 --> 00:42:15,650
However, as you can see,
Mandalore will live on in me.
338
00:42:16,858 --> 00:42:19,981
Thanks to your planet's rich resources,
339
00:42:19,983 --> 00:42:24,064
I have created the next
generation Dark Trooper suit
340
00:42:24,066 --> 00:42:27,400
forged from beskar alloy.
341
00:42:30,566 --> 00:42:35,900
And the most impressive
improvement is that it has me in it.
342
00:42:37,150 --> 00:42:40,064
You see, every society
has something to offer.
343
00:42:40,066 --> 00:42:42,566
The cloners. The Jedi.
344
00:42:44,066 --> 00:42:47,023
And even the Mandalorians.
345
00:42:47,025 --> 00:42:49,773
By aggregating the best of each,
346
00:42:49,775 --> 00:42:54,608
I will create an army that
will bring order to the galaxy.
347
00:42:56,358 --> 00:42:59,106
Why don't we take your
fleet off the board
348
00:42:59,108 --> 00:43:01,355
while we still have
the element of surprise.
349
00:43:01,358 --> 00:43:03,648
Activate the interceptors and bombers.
350
00:43:03,650 --> 00:43:04,731
No!
351
00:43:18,400 --> 00:43:24,189
In but a few moments, the Purge
of Mandalore will be complete.
352
00:43:28,316 --> 00:43:30,983
Take him to the debriefing room.
353
00:43:35,959 --> 00:43:38,483
I should have killed you
when I had the chance.
354
00:43:41,316 --> 00:43:43,240
Bo-Katan.
355
00:43:43,243 --> 00:43:45,358
We have to stop meeting like this.
356
00:43:46,400 --> 00:43:47,803
I'll make sure of it.
357
00:43:49,066 --> 00:43:51,773
Let's skip the pleasantries, shall we?
358
00:43:51,775 --> 00:43:53,608
I believe this is the part
359
00:43:53,611 --> 00:43:56,775
where you return the Darksaber
to its rightful owner.
360
00:44:01,191 --> 00:44:04,439
Now, surrender the Darksaber,
361
00:44:04,441 --> 00:44:06,858
and tell these people
that this planet is mine.
362
00:44:10,066 --> 00:44:11,358
This is the Way.
363
00:44:18,522 --> 00:44:20,033
Open the blast doors.
364
00:44:21,233 --> 00:44:22,316
Kill them.
365
00:44:35,816 --> 00:44:38,439
- Move out!
- Move out!
366
00:44:38,441 --> 00:44:41,523
Fall back! I'll cover the rear!
367
00:44:41,525 --> 00:44:44,025
Go, go, go! Go! Go, go, go, go!
368
00:45:01,566 --> 00:45:03,233
We're clear. Fall back.
369
00:45:07,358 --> 00:45:10,279
Come on. We're not leaving you behind.
370
00:45:12,816 --> 00:45:15,856
Go. There are too many.
371
00:45:15,858 --> 00:45:17,025
No!
372
00:45:18,108 --> 00:45:19,623
This is the Way.
373
00:47:12,925 --> 00:47:19,433
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
27631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.