All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E05.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:01,846 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,871 --> 00:00:04,203 I have stage three inflammatory breast cancer. 3 00:00:04,228 --> 00:00:05,467 - Where are you going? - "The Gazette." 4 00:00:05,492 --> 00:00:07,511 I'm not just gonna sit around and wait till chemo, Clark. 5 00:00:07,536 --> 00:00:09,554 - There's one prisoner other than Henry Miller 6 00:00:09,578 --> 00:00:12,079 that Judge Regan granted compassionate release to. 7 00:00:12,114 --> 00:00:13,780 James Distefano. 8 00:00:13,805 --> 00:00:15,183 - You skipped chemo, Lois. 9 00:00:15,217 --> 00:00:17,419 - We had just gotten this break in the Mannheim case. 10 00:00:17,452 --> 00:00:19,086 Bruno Mannheim is my white whale. 11 00:00:19,121 --> 00:00:21,142 - This story is not more important than your health. 12 00:00:21,167 --> 00:00:22,491 Mom? 13 00:00:22,524 --> 00:00:25,360 - Bruno Mannheim invested $200 million 14 00:00:25,393 --> 00:00:26,595 in Hob's Bay Medical Center. 15 00:00:26,627 --> 00:00:27,871 If a sign up as a chemo patient there, 16 00:00:27,895 --> 00:00:29,730 I would be right in the middle of Hob's Bay. 17 00:00:29,763 --> 00:00:31,412 I'll do the paperwork when we get home. 18 00:00:31,437 --> 00:00:33,168 It'll be in their system at the end of the day. 19 00:00:38,739 --> 00:00:40,208 I think that's everything. 20 00:00:40,242 --> 00:00:42,943 Your dad and I will meet you at the dance after my treatment. 21 00:00:42,977 --> 00:00:44,812 - Mom, you really don't need to come, okay? 22 00:00:44,845 --> 00:00:46,414 Grandpa said he'd cover for you. 23 00:00:46,448 --> 00:00:47,824 There's gonna be plenty of chaperones. 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,227 - But it's the Valentine's Day Dance. 25 00:00:49,251 --> 00:00:50,505 I wanna be there. - You're getting a round 26 00:00:50,530 --> 00:00:52,887 of chemo. Maybe take a rest after. 27 00:00:52,920 --> 00:00:55,223 - Yeah, last time, you were super exhausted, remember? 28 00:00:55,257 --> 00:00:58,160 - I was a little fatigued, but not until the next day. 29 00:00:58,193 --> 00:01:01,095 Besides, this is my one chance to see you two dressed in 30 00:01:01,129 --> 00:01:03,165 anything other than hoodies and tennis shoes. 31 00:01:03,198 --> 00:01:04,999 So if you really wanna make me happy, 32 00:01:05,032 --> 00:01:06,700 you'll put on a suit, and I don't know, 33 00:01:06,734 --> 00:01:08,136 maybe comb your hair. - Okay. 34 00:01:08,170 --> 00:01:10,771 I would, but Candice never lets me in the bathroom. 35 00:01:10,804 --> 00:01:12,474 - Jordan, we have talked about this. 36 00:01:12,507 --> 00:01:13,884 She's our guest. - No, seriously, though. 37 00:01:13,908 --> 00:01:15,510 It's been three weeks of cold showers, 38 00:01:15,544 --> 00:01:16,853 not to mention waiting for the bathroom. 39 00:01:16,877 --> 00:01:18,456 - Okay, she's looking for a place to stay. 40 00:01:18,480 --> 00:01:19,856 It's just taking longer than expected. 41 00:01:19,880 --> 00:01:21,782 - I'm starting to think she's my mortal enemy. 42 00:01:21,815 --> 00:01:23,817 - Okay. - Oh, good, you're still here. 43 00:01:23,851 --> 00:01:25,953 I thought you would like a little treat 44 00:01:25,986 --> 00:01:27,556 during your session today. 45 00:01:27,589 --> 00:01:30,292 - Aw, that is so sweet of you. 46 00:01:30,325 --> 00:01:31,935 - Thanks again for taking me dress-shopping. 47 00:01:31,959 --> 00:01:34,496 I can't wait to show it off at the dance. 48 00:01:34,529 --> 00:01:36,498 - You're gonna look so beautiful. 49 00:01:36,531 --> 00:01:39,066 All right, wish me luck. 50 00:01:39,099 --> 00:01:40,135 Round two. 51 00:01:40,168 --> 00:01:42,470 - You're gonna crush it today, Mrs. Lane. 52 00:01:42,504 --> 00:01:43,938 - Thank you. 53 00:01:45,940 --> 00:01:47,841 - Hey. 54 00:01:50,010 --> 00:01:51,755 - You and Nat taking them out for another spin? 55 00:01:51,779 --> 00:01:54,182 - Really appreciate you letting us use your land. 56 00:01:54,216 --> 00:01:55,749 - Hey, anytime. 57 00:01:55,783 --> 00:01:59,621 - But, Clark, I gotta be honest, 58 00:01:59,654 --> 00:02:02,290 I'm not okay with Lois getting her treatment 59 00:02:02,324 --> 00:02:04,792 at Bruno Mannheim's hospital. 60 00:02:04,825 --> 00:02:06,695 Am I the only one who thinks the priority here 61 00:02:06,727 --> 00:02:08,630 should be her beating this thing 62 00:02:08,663 --> 00:02:11,600 and not poking around in Al Capone's vault? 63 00:02:11,633 --> 00:02:12,900 - It's Lois' treatment. 64 00:02:12,933 --> 00:02:14,902 She's allowed to decide where she gets it. 65 00:02:14,935 --> 00:02:17,105 - Bruno Mannheim stole your blood 66 00:02:17,138 --> 00:02:19,641 and then tried to blow up John Henry's sister. 67 00:02:19,674 --> 00:02:22,277 Not exactly the résumé of a top caregiver. 68 00:02:22,310 --> 00:02:24,446 - I'm aware of that. 69 00:02:24,479 --> 00:02:27,349 - At least keep her away from the kids' dance tonight. 70 00:02:27,382 --> 00:02:29,049 She should be at home, resting. 71 00:02:29,083 --> 00:02:30,851 - She's got her heart set on going, 72 00:02:30,884 --> 00:02:33,255 so we're gonna have to trust that she knows her limits. 73 00:02:34,623 --> 00:02:37,325 - You still mad about me going to Hob's Bay Medical Center? 74 00:02:37,359 --> 00:02:40,395 - I'm just here to support you, pumpkin, 75 00:02:40,428 --> 00:02:42,029 any way I can. 76 00:02:43,565 --> 00:02:45,065 - Ready? 77 00:02:45,099 --> 00:02:47,168 - I'll see you at the dance, Dad. 78 00:03:04,352 --> 00:03:05,654 - Ms. Lane? 79 00:03:05,687 --> 00:03:08,723 We're all ready for you now. 80 00:04:13,655 --> 00:04:15,923 - It's not so bad here, huh? 81 00:04:17,525 --> 00:04:19,927 - Not so bad. 82 00:04:29,870 --> 00:04:31,840 I'm happy we're doing this. 83 00:04:31,872 --> 00:04:34,776 It's nice to have a meal, you and me. 84 00:04:34,809 --> 00:04:36,711 - What'd you say? 85 00:04:36,745 --> 00:04:39,114 - I said... - Oh, I'm sorry. 86 00:04:40,948 --> 00:04:43,385 - So are you excited for the dance tonight? 87 00:04:43,418 --> 00:04:47,856 - No. I mean, well, not really. It's not at school. 88 00:04:47,888 --> 00:04:50,492 I mean, what's the Loyal Order of the Bison? 89 00:04:50,525 --> 00:04:51,860 - They were kind enough 90 00:04:51,892 --> 00:04:53,828 to loan us their banquet hall for the evening. 91 00:04:56,698 --> 00:04:58,899 - Oh, I gotta go. 92 00:04:58,932 --> 00:05:00,769 Chrissy wants a statement about 93 00:05:00,802 --> 00:05:03,538 the town hall construction delay. 94 00:05:03,571 --> 00:05:05,106 - Oof. 95 00:05:07,409 --> 00:05:08,877 - Hey, Junior. 96 00:05:08,909 --> 00:05:10,911 How are you and your mom holding up? 97 00:05:10,944 --> 00:05:12,913 - Don't act like you care. 98 00:05:12,946 --> 00:05:14,948 - Of course I care. - Really? 99 00:05:14,982 --> 00:05:16,351 'Cause now that my dad's dead, 100 00:05:16,384 --> 00:05:18,853 you've been acting like he was never even the mayor. 101 00:05:18,887 --> 00:05:20,722 - I issued a statement. 102 00:05:20,755 --> 00:05:22,891 - Which was a joke. 103 00:05:22,923 --> 00:05:24,502 You didn't mention any of the stuff he did 104 00:05:24,526 --> 00:05:25,560 for people around here. 105 00:05:25,593 --> 00:05:27,429 - Come on, Junior. 106 00:05:27,462 --> 00:05:29,029 We're all friends here. 107 00:05:29,062 --> 00:05:31,932 - You and I haven't been friends for, like, ten years. 108 00:05:34,869 --> 00:05:36,571 I know you cheated to beat my dad. 109 00:05:36,604 --> 00:05:39,307 - That is not true. 110 00:05:39,340 --> 00:05:41,242 - Whatever. 111 00:05:56,491 --> 00:05:57,725 - ♪ You ♪ 112 00:05:57,759 --> 00:05:59,092 ♪ Built a wall ♪ 113 00:05:59,127 --> 00:06:02,831 ♪ Well, you ain't seen before ♪ 114 00:06:02,864 --> 00:06:05,032 ♪ Sire, the sounds of reasons ♪ 115 00:06:05,065 --> 00:06:07,135 - Last one home buys lunch! 116 00:06:07,168 --> 00:06:09,571 - ♪ That you have ♪ 117 00:06:09,604 --> 00:06:10,672 ♪ Whoo ♪ 118 00:06:30,859 --> 00:06:32,827 - You are so lucky I'm vegan, 119 00:06:32,861 --> 00:06:34,562 or else I'd be ordering a big, fat steak. 120 00:06:36,731 --> 00:06:40,067 Any idea who that is with Jordan? 121 00:06:42,437 --> 00:06:47,007 - Hey, Nat, guess who I found in town looking for you? 122 00:06:49,911 --> 00:06:52,012 - Matteo? 123 00:06:56,684 --> 00:06:58,219 - Are you sure about this? 124 00:06:58,253 --> 00:07:01,356 - If I can get access to Dr. Hook's files, 125 00:07:01,389 --> 00:07:04,091 maybe we can finally find out what Bruno Mannheim's up to. 126 00:07:04,125 --> 00:07:07,328 - Okay, it's just the nurse said the anti-nausea medicine 127 00:07:07,362 --> 00:07:09,864 might wear you out, so maybe I should be the one 128 00:07:09,898 --> 00:07:10,899 doing the investigating. 129 00:07:10,932 --> 00:07:13,001 - Or being a patient here 130 00:07:13,033 --> 00:07:15,837 will allow me to move around more freely, undetected. 131 00:07:15,870 --> 00:07:18,573 So you just stay here. 132 00:07:18,606 --> 00:07:19,974 - And do what? 133 00:07:20,008 --> 00:07:22,443 - Cover for me. D 134 00:07:22,477 --> 00:07:23,878 uh. 135 00:07:30,685 --> 00:07:32,353 Okay. 136 00:07:41,663 --> 00:07:43,164 I need more. 137 00:07:43,197 --> 00:07:46,334 - You do what I ask, you'll get as much as you need. 138 00:07:46,367 --> 00:07:50,505 - This stuff's the only thing that's keeping me alive. 139 00:07:50,538 --> 00:07:53,207 - Oh, it's doing more than that. 140 00:07:54,275 --> 00:07:56,611 - Lois Lane has settled in. 141 00:07:58,346 --> 00:08:03,083 - Are you clear on what you need to do, Mr. Distefano? 142 00:08:06,988 --> 00:08:08,957 - I'm clear. 143 00:08:18,768 --> 00:08:21,437 - Where'd she meet this joker? 144 00:08:21,470 --> 00:08:23,206 - Um, in Metropolis. 145 00:08:23,239 --> 00:08:25,508 - In Metropolis, where? 146 00:08:25,541 --> 00:08:26,842 - At a party. 147 00:08:26,876 --> 00:08:29,512 - So this Matteo shows up in Smallville on what, 148 00:08:29,545 --> 00:08:30,746 a hunch? 149 00:08:30,780 --> 00:08:33,282 - Actually, he found Sarah online 150 00:08:33,316 --> 00:08:34,617 and asked for Nat's number, 151 00:08:34,650 --> 00:08:36,085 but Sarah thought it'd be better 152 00:08:36,118 --> 00:08:38,888 if he came to Smallville and asked her in person, so... 153 00:08:38,921 --> 00:08:41,023 - Here he is, having convinced you 154 00:08:41,057 --> 00:08:43,626 to ditch every safety protocol you've been taught 155 00:08:43,659 --> 00:08:46,596 and lead him straight to the farm! 156 00:08:46,629 --> 00:08:49,065 - He seems like a cool guy. 157 00:08:49,098 --> 00:08:51,334 - Cool guy? 158 00:08:51,367 --> 00:08:53,035 Right. 159 00:08:57,273 --> 00:08:58,808 - Um, I gotta be honest. 160 00:08:58,841 --> 00:09:01,177 That dude's kind of freaking me out. 161 00:09:02,211 --> 00:09:04,447 - He's probably just wondering why you're here. 162 00:09:04,480 --> 00:09:06,082 - But why does he even care? 163 00:09:06,115 --> 00:09:10,186 - He's, you know, like, part of my adopted family. 164 00:09:10,219 --> 00:09:11,254 It's complicated. 165 00:09:11,287 --> 00:09:13,556 - Oh, I see. I see. 166 00:09:13,589 --> 00:09:15,358 Well, in that case, 167 00:09:15,391 --> 00:09:17,793 I'll try my best to make a good impression. 168 00:09:17,827 --> 00:09:19,061 - This is so crazy. 169 00:09:19,095 --> 00:09:21,197 I can't believe you're actually here. 170 00:09:21,230 --> 00:09:22,798 - Yeah, me either. 171 00:09:22,832 --> 00:09:25,067 I was super nervous surprising you like this, 172 00:09:25,101 --> 00:09:29,238 but Sarah insisted, so I... 173 00:09:29,272 --> 00:09:33,542 - Well, this time, I will definitely give you my number. 174 00:09:33,576 --> 00:09:35,811 - You know, the movie theater in town 175 00:09:35,845 --> 00:09:39,048 is playing "Dumb Einstein," if you're interested. 176 00:09:40,182 --> 00:09:41,083 Or maybe not. 177 00:09:41,117 --> 00:09:42,852 - It's just I have a Valentine's dance 178 00:09:42,885 --> 00:09:44,553 that I'm going to at my school. 179 00:09:44,587 --> 00:09:45,864 I mean, I'd ask you to go, but... 180 00:09:45,888 --> 00:09:47,323 - You already have a date. 181 00:09:47,356 --> 00:09:49,825 - No, it's a formal. 182 00:09:49,859 --> 00:09:52,561 You're not really dressed up. 183 00:09:52,595 --> 00:09:55,331 - Okay, well, I'll buy a suit. 184 00:09:55,364 --> 00:09:59,035 I'm sure there's some place in town that could hook me up. 185 00:09:59,068 --> 00:10:01,772 - Seems like a lot just to go to some high-school dance. 186 00:10:01,804 --> 00:10:03,740 - Not just a high school dance. 187 00:10:03,774 --> 00:10:05,574 A high school dance with you. 188 00:10:06,842 --> 00:10:10,146 - It's totally worth it. 189 00:10:10,179 --> 00:10:12,248 - Okay. 190 00:10:13,784 --> 00:10:16,385 - Please have a seat. 191 00:10:16,419 --> 00:10:17,754 You're making me nervous. 192 00:10:17,788 --> 00:10:20,856 - Oh, I'm sorry. Um, I'm not getting treatment. 193 00:10:20,890 --> 00:10:22,458 I'm just here to support my wife. 194 00:10:22,491 --> 00:10:24,894 - Lois Lane, right? - Mm-hmm. 195 00:10:24,927 --> 00:10:28,197 - Lois Lane in Hob's Bay? - Mm. What's she got? 196 00:10:28,230 --> 00:10:31,600 - Uh, inflammatory breast cancer, stage three. 197 00:10:31,634 --> 00:10:33,936 - This her first round of chemo? 198 00:10:33,969 --> 00:10:36,872 - Second. The first one was in New Carthage. 199 00:10:36,906 --> 00:10:39,842 Everything went well. She's... she's doing great. 200 00:10:39,875 --> 00:10:41,944 - How are you doing? 201 00:10:43,612 --> 00:10:46,615 Uh... 202 00:10:46,649 --> 00:10:48,150 I just want Lois to get better. 203 00:10:48,184 --> 00:10:50,886 - Ah. Looks like we have another one. 204 00:10:50,920 --> 00:10:52,488 - Sounds like every other spouse. 205 00:10:54,423 --> 00:10:56,258 - Have a seat. 206 00:11:03,599 --> 00:11:05,935 - Excuse me. Can I help you? 207 00:11:05,968 --> 00:11:07,870 - Yeah, I'm just dropping off lab results. 208 00:11:07,903 --> 00:11:10,239 - Okay, no problem. First door on your right. 209 00:11:10,272 --> 00:11:12,274 - Great. 210 00:11:15,578 --> 00:11:17,279 - Damn it all to hell. 211 00:11:20,416 --> 00:11:22,351 - Mr. Cushing. 212 00:11:25,388 --> 00:11:26,956 Need a hand? 213 00:11:26,989 --> 00:11:28,859 - I've been out here a while. I don't know. 214 00:11:28,891 --> 00:11:31,862 Half a dozen cars driven by, and you're the, uh... 215 00:11:31,894 --> 00:11:33,004 You're the first person to stop. 216 00:11:33,028 --> 00:11:34,831 - Yeah, well, it's no big deal. 217 00:11:34,865 --> 00:11:37,133 I just wanted to make sure everything was okay. 218 00:11:38,434 --> 00:11:40,336 - See, that right there, that's, uh, 219 00:11:40,369 --> 00:11:42,438 that's pretty much what I do for a living. 220 00:11:45,908 --> 00:11:48,010 You know, crew and I, we've been, uh, 221 00:11:48,043 --> 00:11:51,547 we've been pretty swamped lately. 222 00:11:51,580 --> 00:11:52,883 We could use an extra hand. 223 00:11:52,915 --> 00:11:55,918 - Wait, seriously? - Yeah. 224 00:11:55,951 --> 00:11:58,287 Hell, you're the perfect age if you want to learn, 225 00:11:58,320 --> 00:12:00,365 you know, if it's something you might be interested in. 226 00:12:00,389 --> 00:12:03,559 - Yeah, yeah, that would be cool. 227 00:12:03,592 --> 00:12:06,763 But I work during the week at Brit and Dunn's. 228 00:12:06,797 --> 00:12:08,330 - Your weekends free? 229 00:12:09,498 --> 00:12:10,767 - Yes, sir. 230 00:12:10,801 --> 00:12:12,601 - Why don't you stop by next Saturday? 231 00:12:12,635 --> 00:12:15,304 We'll just take it from there. 232 00:12:15,337 --> 00:12:16,472 - Okay. 233 00:12:16,505 --> 00:12:17,841 - All right. Cool. 234 00:12:17,874 --> 00:12:21,143 - Hey, Jon, we gotta get going so I can get ready in time. 235 00:12:22,478 --> 00:12:23,979 - Go. 236 00:12:24,013 --> 00:12:25,614 See you next Saturday. 237 00:12:25,648 --> 00:12:28,752 - Will do. 238 00:12:32,154 --> 00:12:34,724 - Junior was just so angry. 239 00:12:34,758 --> 00:12:37,493 It was like I was the bad person, 240 00:12:37,526 --> 00:12:39,930 not his dad. 241 00:12:39,962 --> 00:12:41,832 - I'm afraid that Junior is not the only one 242 00:12:41,865 --> 00:12:44,133 who feels that way. 243 00:12:44,166 --> 00:12:47,838 There are so many questions about what happened to Dean. 244 00:12:47,871 --> 00:12:49,972 People are looking for someone to blame. 245 00:12:50,005 --> 00:12:51,875 - But why blame me? 246 00:12:51,908 --> 00:12:54,210 I had nothing to do with what happened. 247 00:12:54,243 --> 00:12:57,046 - But you were political rivals, right? 248 00:12:57,079 --> 00:13:00,282 People see that and just sort of run with it. 249 00:13:01,550 --> 00:13:05,454 If people could only see how crooked George Dean really was. 250 00:13:05,488 --> 00:13:09,960 - I mean, objectively, he did do a lot of good for this town. 251 00:13:09,992 --> 00:13:14,129 - Oh, trust me, the bad outweighs the good here. 252 00:13:14,163 --> 00:13:15,932 I mean, I have plenty of proof 253 00:13:15,966 --> 00:13:17,934 of Dean robbing this city blind. 254 00:13:17,968 --> 00:13:20,035 - Lana, well, unless people know the truth, 255 00:13:20,069 --> 00:13:21,905 they're gonna keep blaming you. 256 00:13:21,938 --> 00:13:26,141 If you want, I can help clear the air. 257 00:13:32,047 --> 00:13:36,151 - Two of us, we've both been through this before. 258 00:13:36,185 --> 00:13:39,154 - I was diagnosed five years ago. 259 00:13:39,188 --> 00:13:42,024 Went through all the treatments... 260 00:13:42,057 --> 00:13:44,326 Radiation, surgery. 261 00:13:44,360 --> 00:13:48,597 Was in remission until it came back. 262 00:13:48,631 --> 00:13:50,867 End of last year. 263 00:13:50,901 --> 00:13:52,668 - Sorry to hear that. 264 00:13:52,702 --> 00:13:55,805 - And for me, I've been on both sides of the chair. 265 00:13:55,839 --> 00:14:01,811 First was where you're sitting with my daughter Diana. 266 00:14:01,845 --> 00:14:04,079 She had breast cancer. 267 00:14:05,849 --> 00:14:09,218 Took her three years ago this month. 268 00:14:11,053 --> 00:14:12,856 She would've turned 37. 269 00:14:12,889 --> 00:14:15,090 - Wow, she was so young. 270 00:14:15,124 --> 00:14:17,861 - Her doctors thought the same thing. 271 00:14:17,894 --> 00:14:20,162 They kept telling her not to worry, 272 00:14:20,195 --> 00:14:21,998 even though the voice in her head 273 00:14:22,032 --> 00:14:24,199 knew something was wrong. 274 00:14:27,971 --> 00:14:31,106 - Uh, is she okay? 275 00:14:31,140 --> 00:14:34,577 - Oh, yeah, that's just the chemo kicking in. 276 00:14:41,584 --> 00:14:44,386 - I'm really sorry about your daughter. 277 00:14:47,023 --> 00:14:50,459 Me too. 278 00:15:08,778 --> 00:15:11,113 - Where's Henry Miller? 279 00:15:21,191 --> 00:15:23,528 - I gotta hand it to you, 280 00:15:23,561 --> 00:15:25,629 coming to my hospital for treatment 281 00:15:25,662 --> 00:15:29,267 so you can investigate me at the same time. 282 00:15:29,300 --> 00:15:31,336 - Where's Dr. Hook? 283 00:15:31,369 --> 00:15:34,606 - Making rounds, seeing patients. 284 00:15:34,638 --> 00:15:36,073 - We both know that's not true. 285 00:15:36,106 --> 00:15:39,143 - Well, I can have a nurse track him down for you, 286 00:15:39,176 --> 00:15:40,278 if you'd like. 287 00:15:40,311 --> 00:15:43,615 But all this sneaking around is unnecessary. 288 00:15:43,647 --> 00:15:47,184 You wanna know something? Just ask. 289 00:15:47,218 --> 00:15:51,822 - Well, what I know is that you have Superman's blood 290 00:15:51,855 --> 00:15:55,360 and that you are having Dr. Hook somehow use it 291 00:15:55,393 --> 00:15:57,295 to make powered people... 292 00:15:57,328 --> 00:15:58,563 - This again. 293 00:15:58,596 --> 00:16:01,599 - People who were dying like Henry Miller. 294 00:16:01,633 --> 00:16:03,568 - You know, your friend, Superman, 295 00:16:03,601 --> 00:16:06,571 accused me of the same thing. 296 00:16:06,604 --> 00:16:08,906 This is a cancer treatment facility. 297 00:16:08,939 --> 00:16:12,176 The only thing I'm doing here is trying to save lives. 298 00:16:12,210 --> 00:16:15,513 - I have written about you long enough to know that nothing... 299 00:16:15,547 --> 00:16:18,249 Nothing... Happens in South Metropolis 300 00:16:18,283 --> 00:16:20,717 unless it benefits you. 301 00:16:20,751 --> 00:16:23,588 - You want something to write about? 302 00:16:35,132 --> 00:16:39,237 This is my state-of-the-art research lab. 303 00:16:41,406 --> 00:16:43,173 Follow me. 304 00:16:50,914 --> 00:16:52,650 - ♪ I said, a hip-hop, the hippie ♪ 305 00:16:52,684 --> 00:16:54,017 ♪ The hippie to the hip, hip-hop ♪ 306 00:16:54,051 --> 00:16:55,587 ♪ And you don't stop the rockin' ♪ 307 00:16:55,620 --> 00:16:56,753 ♪ To the bang-bang boogie ♪ 308 00:16:56,787 --> 00:16:58,289 ♪ Say up jump the boogie ♪ 309 00:16:58,323 --> 00:17:00,724 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 310 00:17:00,757 --> 00:17:02,436 - Not sure I understand your mother's desire 311 00:17:02,460 --> 00:17:04,037 to come to this thing. - What, you didn't like 312 00:17:04,061 --> 00:17:05,639 going to dances when you were in high school? 313 00:17:05,663 --> 00:17:08,198 - No, I was a junior ROTC cadet. 314 00:17:08,233 --> 00:17:11,001 Didn't really have time for dating or dances. 315 00:17:13,136 --> 00:17:15,240 - Maybe it's not too late for you, then. 316 00:17:22,813 --> 00:17:25,916 - Somehow, this is exactly what I was expecting. 317 00:17:25,949 --> 00:17:27,851 - Oh, my God, you really did it. 318 00:17:27,884 --> 00:17:30,887 - Yeah, somehow, he tracked me down 319 00:17:30,921 --> 00:17:33,790 and then drove here and bought a suit. 320 00:17:33,824 --> 00:17:36,093 - Best wingwoman ever right here. 321 00:17:38,396 --> 00:17:41,299 - Come on. We have so much to talk about. 322 00:17:44,968 --> 00:17:48,171 - Your wife must have a hard time sitting still, huh? 323 00:17:49,440 --> 00:17:52,109 That'll change. 324 00:17:52,142 --> 00:17:55,078 But that instinct will come in handy down the road. 325 00:17:55,112 --> 00:17:58,283 Now don't go scaring him. 326 00:17:58,316 --> 00:17:59,550 - Oh, no, it's okay. 327 00:17:59,584 --> 00:18:01,918 Uh, what do you mean? 328 00:18:01,952 --> 00:18:06,591 - Well, everyone calls it something different, 329 00:18:06,624 --> 00:18:08,593 experiences it in their own way, 330 00:18:08,626 --> 00:18:12,764 but the pull, as I call it, 331 00:18:12,796 --> 00:18:16,267 happens to anyone who sits in this chair. 332 00:18:16,301 --> 00:18:17,801 - The pull? 333 00:18:18,770 --> 00:18:20,904 - This disease, 334 00:18:20,937 --> 00:18:23,675 it tests every part of you, 335 00:18:23,708 --> 00:18:27,010 mentally, physically. 336 00:18:27,044 --> 00:18:31,449 And at some point, you get this feeling, 337 00:18:31,482 --> 00:18:34,885 this... this pull. 338 00:18:34,918 --> 00:18:38,989 That it'd be so much easier if you'd just let go. 339 00:18:39,022 --> 00:18:41,858 It doesn't mean that you don't love 340 00:18:41,892 --> 00:18:44,595 the people in your life or that you wanna leave 'em, 341 00:18:44,629 --> 00:18:46,897 but... 342 00:18:46,930 --> 00:18:51,302 that feeling to give into the disease 343 00:18:51,336 --> 00:18:53,738 gets to be so strong. 344 00:18:53,771 --> 00:18:56,441 So this drive 345 00:18:56,474 --> 00:18:59,076 that your wife has, 346 00:18:59,109 --> 00:19:02,979 she's gonna need to use all that energy to survive. 347 00:19:04,649 --> 00:19:08,118 - She's not wrong. 348 00:19:10,588 --> 00:19:11,988 - Just checking in, ladies. 349 00:19:12,022 --> 00:19:14,759 - All good. - Thank you. 350 00:19:14,792 --> 00:19:17,894 - And where's your wife? 351 00:19:17,928 --> 00:19:21,432 - Hello, Smallville High. 352 00:19:23,267 --> 00:19:26,169 I just wanted to give you all some good news. 353 00:19:26,204 --> 00:19:29,741 The mold remediation is nearly done, 354 00:19:29,774 --> 00:19:33,043 which means your school and your lives 355 00:19:33,076 --> 00:19:36,980 can return to normal pretty soon. 356 00:19:42,119 --> 00:19:45,956 Thank you for your patience and understanding, 357 00:19:45,989 --> 00:19:49,527 and please have a great night. 358 00:19:52,963 --> 00:19:55,600 - Uh, you two should dance. I'll be right back. 359 00:19:58,135 --> 00:20:01,439 - Well, don't wanna disappoint your wingwoman. 360 00:20:02,973 --> 00:20:06,677 - ♪ Wrap me up in all your ♪ 361 00:20:06,711 --> 00:20:08,679 - Jon. - Hey. 362 00:20:08,713 --> 00:20:10,981 - I got some news. - What's up? 363 00:20:11,014 --> 00:20:13,885 - Um, that was my Aunt Peggy. 364 00:20:13,917 --> 00:20:17,622 She called, and she said that I can live with her... 365 00:20:17,655 --> 00:20:19,055 in Topeka. 366 00:20:20,358 --> 00:20:21,559 - Topeka? 367 00:20:21,592 --> 00:20:23,927 That's, like, four hours away. 368 00:20:23,960 --> 00:20:27,164 - Well, we can still see each other on weekends. 369 00:20:28,699 --> 00:20:30,000 - Yeah. 370 00:20:30,033 --> 00:20:32,303 It's a good thing I have my truck now. 371 00:20:33,136 --> 00:20:34,572 - Come on. - ♪ I said ♪ 372 00:20:34,605 --> 00:20:37,040 ♪ I would never fall ♪ 373 00:20:37,073 --> 00:20:40,878 ♪ Unless it's you I fall into ♪ 374 00:20:40,912 --> 00:20:42,847 ♪ I was lost ♪ 375 00:20:42,880 --> 00:20:46,451 - I'm really glad I came. 376 00:20:46,484 --> 00:20:47,752 - Me too. 377 00:20:47,785 --> 00:20:50,721 - ♪ I found you ♪ 378 00:20:50,755 --> 00:20:52,122 - You look so beautiful. 379 00:20:52,155 --> 00:20:55,293 You said that already. 380 00:20:56,561 --> 00:20:59,730 - I just wanted to make sure you heard me. 381 00:20:59,764 --> 00:21:03,967 - ♪ Until I found her ♪ 382 00:21:04,000 --> 00:21:05,636 - Nat, I'm s... Nat, I'm sorry. 383 00:21:05,670 --> 00:21:07,705 Nat! 384 00:21:07,738 --> 00:21:10,741 - So much for cool guy, huh? 385 00:21:15,513 --> 00:21:18,583 - I founded this center to help my community. 386 00:21:18,616 --> 00:21:21,285 - Community? - Hob's Bay. 387 00:21:21,319 --> 00:21:25,857 What most people still call South Metropolis. 388 00:21:25,890 --> 00:21:30,060 When I was 14, my mother fell ill. 389 00:21:30,994 --> 00:21:33,764 Couldn't figure out why. 390 00:21:33,798 --> 00:21:37,602 It turns out our entire neighborhood 391 00:21:37,635 --> 00:21:41,639 was built next to a chemical waste dump. 392 00:21:41,672 --> 00:21:44,509 No one even knew it was there. 393 00:21:44,542 --> 00:21:47,411 Tried to get the company responsible to help, but... 394 00:21:49,079 --> 00:21:51,782 You think anyone gave a damn about some cleaning lady 395 00:21:51,816 --> 00:21:54,184 from the Suicide Slums? 396 00:21:57,488 --> 00:21:59,223 After she died, 397 00:21:59,257 --> 00:22:04,027 I realized no one was ever coming to save us. 398 00:22:04,060 --> 00:22:06,731 So I decided right then and there 399 00:22:06,764 --> 00:22:08,633 I'd do it myself. 400 00:22:10,001 --> 00:22:12,837 Everything you see here 401 00:22:12,870 --> 00:22:15,573 is an extension of that belief. 402 00:22:20,176 --> 00:22:24,916 I will do everything in my power to save your life. 403 00:22:24,949 --> 00:22:28,519 But if you try to stop me from saving the people I love 404 00:22:28,553 --> 00:22:31,222 here in Hob's Bay, 405 00:22:31,255 --> 00:22:33,357 that's something I won't allow. 406 00:22:40,264 --> 00:22:43,668 You should get back to the treatment center. 407 00:22:43,701 --> 00:22:44,969 I'll have my people send over 408 00:22:45,002 --> 00:22:48,639 all of Dr. Hook's research files. 409 00:22:56,949 --> 00:22:58,460 - Lois, slow down. - I am going to scour 410 00:22:58,484 --> 00:23:00,019 every inch of Dr. Hook's files. 411 00:23:00,052 --> 00:23:02,888 Getting treatment at Hob's Bay was exactly what we needed. 412 00:23:02,922 --> 00:23:04,622 Come on. The dance already started. 413 00:23:04,656 --> 00:23:06,459 Wha... 414 00:23:14,533 --> 00:23:16,368 - I never did live that one down. 415 00:23:16,402 --> 00:23:18,636 - Uh, Mr. Cushing? - Yes, sir? 416 00:23:18,670 --> 00:23:21,507 - So, uh, I was wondering if maybe I could 417 00:23:21,540 --> 00:23:24,176 volunteer at a station during the week instead. 418 00:23:24,210 --> 00:23:26,979 - I thought you worked at Brit and Dunn's during the week? 419 00:23:27,012 --> 00:23:29,515 - I do, but... 420 00:23:29,548 --> 00:23:30,783 - But you... 421 00:23:30,816 --> 00:23:33,719 You want your weekends free? - Yes. 422 00:23:33,752 --> 00:23:36,388 - Well, maybe this just isn't the right fit for you. 423 00:23:36,422 --> 00:23:37,655 - No, it's not that. It's just 424 00:23:37,689 --> 00:23:40,692 I had this other commitment pop up. 425 00:23:40,726 --> 00:23:42,437 - Well, son, I guess you're gonna have to figure out 426 00:23:42,461 --> 00:23:43,796 which one's more important to you. 427 00:23:45,630 --> 00:23:48,734 - ♪ How it feels ♪ 428 00:23:48,767 --> 00:23:52,037 ♪ When you're near me ♪ 429 00:23:52,938 --> 00:23:57,409 ♪ When you come near me ♪ 430 00:23:57,443 --> 00:23:59,178 ♪ I lose control ♪ 431 00:24:00,579 --> 00:24:01,957 - Say the word, and I'll go in there 432 00:24:01,981 --> 00:24:04,416 and scare the living hell out of that kid. 433 00:24:04,450 --> 00:24:07,086 - No, he didn't do anything wrong. 434 00:24:09,155 --> 00:24:10,789 It's me. 435 00:24:13,459 --> 00:24:15,961 - You wanna talk about it? 436 00:24:17,463 --> 00:24:20,332 - You wouldn't understand. 437 00:24:20,366 --> 00:24:24,170 - Maybe not, but... 438 00:24:24,203 --> 00:24:25,704 I can try. 439 00:24:35,181 --> 00:24:37,283 - I've never... 440 00:24:37,316 --> 00:24:39,818 kissed anyone before. 441 00:24:39,852 --> 00:24:43,055 I mean, I've never even dated anyone before. 442 00:24:43,088 --> 00:24:45,624 Now there's this guy inside who really likes me, 443 00:24:45,658 --> 00:24:49,028 and I really like him, but... 444 00:24:49,061 --> 00:24:52,998 I'm just so far behind everyone else in this kind of stuff. 445 00:24:55,434 --> 00:25:00,072 - Last time I had anything resembling a relationship 446 00:25:00,105 --> 00:25:03,475 was the night my wife left me. 447 00:25:03,509 --> 00:25:05,211 That was over 30 years ago. 448 00:25:08,447 --> 00:25:10,282 You get to be my age, 449 00:25:10,316 --> 00:25:15,521 you start to feel behind everyone in almost everything, 450 00:25:15,554 --> 00:25:18,157 especially the romance department. 451 00:25:21,827 --> 00:25:24,797 I can't go back in there. 452 00:25:24,830 --> 00:25:27,399 He's gonna think I'm some kind of weirdo. 453 00:25:29,168 --> 00:25:31,036 The way that kid's been looking at you all day, 454 00:25:31,070 --> 00:25:33,305 there's nothing you can do to make him think that. 455 00:25:38,244 --> 00:25:40,512 - Why am I so scared? 456 00:25:40,546 --> 00:25:44,049 Because love is scary. 457 00:25:45,818 --> 00:25:49,154 Now, you are the toughest kid I know. 458 00:25:50,456 --> 00:25:52,291 You can do this. 459 00:25:53,692 --> 00:25:55,794 - Thanks, Grandpa. 460 00:25:59,565 --> 00:26:03,535 - ♪ How will I ever forget? ♪ 461 00:26:03,569 --> 00:26:05,170 - Hey. 462 00:26:08,641 --> 00:26:10,809 I saw you leave after my mom spoke, 463 00:26:10,843 --> 00:26:14,179 and I... I just wanted to see if you were okay. 464 00:26:15,481 --> 00:26:17,717 Junior? 465 00:26:20,754 --> 00:26:23,055 I miss him, Sarah. 466 00:26:24,724 --> 00:26:27,226 I miss my dad. - Junior, come here. 467 00:26:29,628 --> 00:26:31,997 I miss him so much. 468 00:26:33,999 --> 00:26:36,802 - You're gonna ignore me on my last night in Smallville? 469 00:26:37,936 --> 00:26:40,839 Hey, I know long-distance relationships 470 00:26:40,873 --> 00:26:42,742 don't normally work out, but, I mean, 471 00:26:42,776 --> 00:26:44,452 with everything we've been through already, 472 00:26:44,476 --> 00:26:46,045 I'm sure we can make it. 473 00:26:49,148 --> 00:26:53,720 - So, uh, that thing that I was telling you about, 474 00:26:53,753 --> 00:26:56,855 the fire station... 475 00:26:56,889 --> 00:26:58,725 Mr. Cushing said that he could only use me 476 00:26:58,758 --> 00:27:00,859 if it was on the weekends. 477 00:27:02,161 --> 00:27:05,564 Which means that the only way I could see you is... 478 00:27:05,597 --> 00:27:08,000 - If you turn it down. 479 00:27:08,033 --> 00:27:10,035 - Right, which I was gonna... - You can't do that. 480 00:27:10,069 --> 00:27:12,338 - No, I... I have to. - No, you don't. 481 00:27:12,371 --> 00:27:13,572 - But I wanna see you. 482 00:27:13,605 --> 00:27:16,075 - Yeah, and I wanna see you, but what you've done for me, 483 00:27:16,108 --> 00:27:17,777 what your family's done for me, I mean, 484 00:27:17,811 --> 00:27:20,479 you've all sacrificed so much to help me. 485 00:27:20,512 --> 00:27:23,015 You're not turning this down. 486 00:27:23,048 --> 00:27:27,821 - So when are we gonna see each other? 487 00:27:27,853 --> 00:27:30,923 - We'll figure something out. 488 00:27:33,859 --> 00:27:37,296 - I love you, Candice. 489 00:27:37,329 --> 00:27:39,998 - I love you too. 490 00:27:52,945 --> 00:27:54,546 - You know, I know we went to high school 491 00:27:54,580 --> 00:27:56,315 at different times, but, uh, 492 00:27:56,348 --> 00:27:59,618 were your dances always this boring? 493 00:27:59,651 --> 00:28:01,687 Yeah, pretty much. 494 00:28:01,721 --> 00:28:03,655 - Hi, you guys. 495 00:28:03,689 --> 00:28:06,525 - Hey. - Have you seen Sarah? 496 00:28:06,558 --> 00:28:08,427 - No. - No. 497 00:28:08,460 --> 00:28:10,028 No, sorry. 498 00:28:10,062 --> 00:28:11,865 - All right. I'll go find her. 499 00:28:20,172 --> 00:28:22,141 - You know, maybe I should get going. 500 00:28:23,743 --> 00:28:26,311 - No, no. 501 00:28:26,345 --> 00:28:27,814 Not yet. 502 00:28:27,847 --> 00:28:30,750 See, I think, uh... 503 00:28:30,784 --> 00:28:35,020 I think Cush could use your help with a little something. 504 00:28:35,053 --> 00:28:38,590 - Did you just refer to yourself by your own nickname? 505 00:28:38,624 --> 00:28:41,293 - I believe I did, yes. 506 00:28:54,306 --> 00:28:58,177 - ♪ As soon as I get my head around you ♪ 507 00:28:58,210 --> 00:29:01,480 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 508 00:29:01,513 --> 00:29:05,284 ♪ I get an electric charge from you ♪ 509 00:29:05,317 --> 00:29:08,353 ♪ That secondhand living, it just won't do ♪ 510 00:29:11,356 --> 00:29:12,624 - Whoo! 511 00:29:15,093 --> 00:29:17,629 - ♪ And the way I feel tonight ♪ 512 00:29:17,663 --> 00:29:19,799 - What are you doing, Chrissy? 513 00:29:19,833 --> 00:29:22,034 - ♪ I wouldn't mind ♪ 514 00:29:22,067 --> 00:29:25,872 ♪ And there's something going on inside ♪ 515 00:29:25,905 --> 00:29:27,740 ♪ Makes you wanna feel ♪ 516 00:29:27,774 --> 00:29:29,274 ♪ Makes you wanna try ♪ 517 00:29:29,308 --> 00:29:32,812 ♪ Makes you wanna blow the stars from the sky ♪ 518 00:29:32,846 --> 00:29:34,179 ♪ I can't stand up ♪ 519 00:29:34,213 --> 00:29:36,014 ♪ I can't cool down ♪ 520 00:29:36,048 --> 00:29:41,587 ♪ I can't get my head off the ground ♪ 521 00:29:53,999 --> 00:29:55,768 - Why aren't you dressed? 522 00:29:55,802 --> 00:29:57,011 - Well, look, babe, the boys said 523 00:29:57,035 --> 00:29:58,237 they were gonna get photos, 524 00:29:58,270 --> 00:30:01,607 so why don't we just hang out here tonight? 525 00:30:01,640 --> 00:30:05,410 - Why are you telling me this right now? 526 00:30:05,444 --> 00:30:08,380 - I'm trying to be supportive, and I'm following your lead, 527 00:30:08,413 --> 00:30:11,918 but sometimes it feels like no one's allowed to have 528 00:30:11,951 --> 00:30:14,219 an opinion about your treatment other than you. 529 00:30:15,354 --> 00:30:17,689 - Because it's happening to me. - Yeah, I know. 530 00:30:17,724 --> 00:30:19,591 I get it, but everything I've read 531 00:30:19,625 --> 00:30:22,929 and everyone I've spoken to, they all say the same thing... 532 00:30:22,962 --> 00:30:25,798 That this is gonna be the fight of your life 533 00:30:25,832 --> 00:30:27,132 and you need to rest. 534 00:30:27,165 --> 00:30:29,969 - And I will, but not tonight. 535 00:30:30,003 --> 00:30:31,871 I am going to this dance, Clark. 536 00:30:31,905 --> 00:30:33,973 It is very, very important to me. 537 00:30:34,007 --> 00:30:35,216 And if you wanna come with me, great, 538 00:30:35,240 --> 00:30:37,576 but I need you to get dressed. 539 00:30:42,514 --> 00:30:45,752 - Find out where the hell that breach is coming from now. 540 00:30:45,785 --> 00:30:46,953 - Yes, ma'am. 541 00:30:56,863 --> 00:30:59,999 What do you want? 542 00:31:00,033 --> 00:31:03,602 - Access to your biggest secrets. 543 00:31:06,373 --> 00:31:08,675 - I know you wanna go to the dance, but... 544 00:31:08,709 --> 00:31:11,945 I still think we should talk about this. 545 00:31:11,979 --> 00:31:13,747 - Okay. I'm listening. 546 00:31:13,780 --> 00:31:17,384 Do it now, General. 547 00:31:17,417 --> 00:31:20,021 - Just wait for me, please. 548 00:31:29,630 --> 00:31:32,933 - You're going to give me what I want, General. 549 00:31:57,824 --> 00:31:58,992 - Go. 550 00:33:12,033 --> 00:33:14,202 Too late, Superman. 551 00:33:25,279 --> 00:33:28,449 ♪ Only you and me, baby ♪ 552 00:33:28,483 --> 00:33:30,584 - You don't have to leave. 553 00:33:30,617 --> 00:33:32,953 I mean, unless you want to. - What? 554 00:33:32,986 --> 00:33:36,324 No way. I... I just thought that since... 555 00:33:36,357 --> 00:33:40,361 - No, I want you to stay. Please. 556 00:33:40,395 --> 00:33:41,928 - Oh. 557 00:33:43,897 --> 00:33:44,898 Good. 558 00:33:44,931 --> 00:33:47,768 - Can we just pick up where we left off? 559 00:33:47,801 --> 00:33:50,904 Maybe before I ran outside like an idiot? 560 00:33:52,306 --> 00:33:53,508 - Whatever you want. 561 00:33:53,540 --> 00:33:55,575 - ♪ Fighting for someone ♪ 562 00:33:55,609 --> 00:33:58,112 ♪ To look at me the way you do ♪ 563 00:33:58,146 --> 00:34:02,616 - I'm sorry about what I said at the diner. 564 00:34:02,649 --> 00:34:04,951 The reason we haven't been friends... 565 00:34:06,553 --> 00:34:09,190 That's on me. 566 00:34:09,223 --> 00:34:12,592 - Maybe we could start again. 567 00:34:13,593 --> 00:34:16,030 If you want, I mean. 568 00:34:28,476 --> 00:34:30,111 To your dad. 569 00:34:36,817 --> 00:34:39,153 - That's terrible. - Yeah. 570 00:34:39,187 --> 00:34:42,090 Yeah, my dad only ever drank the cheap stuff. 571 00:34:47,361 --> 00:34:49,729 - Get inside, Junior. 572 00:34:54,569 --> 00:34:57,105 - Mom... - I can't believe you. 573 00:34:57,138 --> 00:34:58,605 After everything we've been through, 574 00:34:58,638 --> 00:35:00,017 you go and pull something like this? 575 00:35:00,041 --> 00:35:01,641 - Mom, I'm not pulling anything. 576 00:35:01,675 --> 00:35:03,411 - You've been out here drinking all night. 577 00:35:03,444 --> 00:35:06,247 - Mom, can I... can I explain? 578 00:35:06,280 --> 00:35:10,650 Look, I just came out here to check on Junior. 579 00:35:10,684 --> 00:35:13,787 I know he was really angry earlier, but... 580 00:35:13,820 --> 00:35:15,590 it was about him losing his dad. 581 00:35:15,622 --> 00:35:17,358 And I know what Mayor Dean said 582 00:35:17,391 --> 00:35:20,428 about you, about me, about our family, 583 00:35:20,461 --> 00:35:22,396 but none of that really matters anymore, 584 00:35:22,430 --> 00:35:25,399 and he was a good dad. 585 00:35:25,433 --> 00:35:28,236 Now all Junior has are memories. 586 00:35:30,737 --> 00:35:32,906 I was just trying to be a good friend. 587 00:35:35,143 --> 00:35:37,345 - I understand. 588 00:35:37,378 --> 00:35:39,380 - You do? - I do. 589 00:35:39,413 --> 00:35:43,050 Just next time, no drinking. 590 00:35:47,155 --> 00:35:49,890 Come on. The dance is almost over. 591 00:35:54,328 --> 00:35:56,164 - Lois. 592 00:35:56,197 --> 00:35:57,831 - I'm in here. 593 00:36:02,036 --> 00:36:03,070 - You okay? 594 00:36:04,438 --> 00:36:06,806 - Not really. 595 00:36:12,712 --> 00:36:16,950 I want to go so badly, but I can't. 596 00:36:18,553 --> 00:36:20,221 Honey, you were right. 597 00:36:20,254 --> 00:36:23,957 Just 'cause I have cancer, it doesn't mean I can't be wrong. 598 00:36:25,926 --> 00:36:29,696 I'm not the only one who gets to have an opinion in all this. 599 00:36:34,135 --> 00:36:38,738 I need you to keep sharing yours with me, 600 00:36:38,772 --> 00:36:42,076 especially if I don't agree. 601 00:36:42,109 --> 00:36:43,344 You promise? 602 00:36:43,377 --> 00:36:45,346 - Promise. 603 00:36:57,159 --> 00:36:58,426 So how was it? 604 00:36:58,459 --> 00:37:01,230 - It was okay, I guess. Nothing crazy. 605 00:37:01,263 --> 00:37:03,565 - Please tell me you got pictures. 606 00:37:03,598 --> 00:37:06,568 - Oh, I'm sorry, Mrs. Lane. We totally forgot. 607 00:37:06,601 --> 00:37:08,838 - That was my once chance to see everyone 608 00:37:08,871 --> 00:37:10,405 dressed up and dancing. 609 00:37:13,175 --> 00:37:14,910 - Maybe not. 610 00:37:22,051 --> 00:37:24,987 If you're up for it. 611 00:37:25,020 --> 00:37:27,723 - Look at you. 612 00:37:37,465 --> 00:37:40,035 - You better dance with me. 613 00:37:40,069 --> 00:37:42,705 - Of course. 614 00:37:42,738 --> 00:37:45,875 - If you're asking me to dance, the answer's a firm no. 615 00:37:47,542 --> 00:37:50,112 I was thinking about what you said earlier, 616 00:37:50,145 --> 00:37:52,447 and I stole your phone in the car. 617 00:37:52,480 --> 00:37:55,416 - "SeniorSwipe"? Oh, I don't think so. 618 00:37:55,450 --> 00:37:58,220 - Okay, come on. Come on. It's really easy to use. 619 00:37:58,254 --> 00:37:59,698 All you gotta do is swipe on the screen. 620 00:37:59,722 --> 00:38:02,992 And if someone catches your eye, 621 00:38:03,025 --> 00:38:05,194 send them a message. 622 00:38:10,299 --> 00:38:12,368 Maybe you can find your next dance partner. 623 00:38:12,400 --> 00:38:14,435 - ♪ You're my life ♪ 624 00:38:14,469 --> 00:38:17,172 ♪ And you're my ma ♪ 625 00:38:24,213 --> 00:38:26,882 - Mind if I cut in? 626 00:38:26,916 --> 00:38:28,284 - By all means. 627 00:38:30,386 --> 00:38:31,787 - Hey, cutie. 628 00:38:37,359 --> 00:38:39,460 - You washed your hair? - Mom. 629 00:38:39,494 --> 00:38:43,531 - Okay. Okay, I'll stop. 630 00:38:46,168 --> 00:38:47,903 - I love you, Mom. 631 00:38:49,405 --> 00:38:51,173 I love you. 632 00:38:51,206 --> 00:38:52,942 I love you. 633 00:38:58,180 --> 00:38:59,815 - That was great. 634 00:39:01,150 --> 00:39:03,018 You were great. 635 00:39:05,754 --> 00:39:08,891 Yeah, well, you're pretty great yourself, you know that? 636 00:39:08,924 --> 00:39:11,694 - Yeah, you have no idea. - Mm. 637 00:39:13,494 --> 00:39:16,865 - That might be Lois. 638 00:39:18,968 --> 00:39:21,136 Or your ex-wife. 639 00:39:21,170 --> 00:39:23,973 What does she want? 640 00:39:24,006 --> 00:39:29,211 - I don't know. It just says she needs to see me. 641 00:39:42,958 --> 00:39:44,626 - Hey. 642 00:39:48,397 --> 00:39:50,531 What's up? 643 00:39:50,565 --> 00:39:53,736 - I don't want to go public with that stuff about Dean. 644 00:39:55,304 --> 00:39:57,505 - Sorry. What changed your mind? 645 00:39:57,538 --> 00:39:59,274 I mean, don't you think that the public 646 00:39:59,308 --> 00:40:01,276 deserves to know the truth? 647 00:40:01,310 --> 00:40:02,845 - I think, in this specific case, 648 00:40:02,878 --> 00:40:05,347 the truth will hurt more than it heals. 649 00:40:05,381 --> 00:40:06,749 It's best to keep it a secret. 650 00:40:06,782 --> 00:40:09,218 - But after everything that's happened... 651 00:40:09,251 --> 00:40:11,586 - This town needs closure, Chrissy, 652 00:40:11,620 --> 00:40:14,490 and I'm gonna give it to them. 653 00:40:14,555 --> 00:40:18,160 So I've decided to name the new town hall 654 00:40:18,193 --> 00:40:19,194 after Mayor Dean. 655 00:40:19,228 --> 00:40:20,896 - Mm. 656 00:40:20,929 --> 00:40:24,099 The George Dean Memorial Town Hall. 657 00:40:24,133 --> 00:40:26,435 - Mm-hmm. 658 00:40:26,468 --> 00:40:28,569 - Sounds nice. 659 00:40:32,441 --> 00:40:34,843 - That everything? - That's everything. 660 00:40:34,877 --> 00:40:37,379 - If you need anything at all, you know where to find me. 661 00:40:37,413 --> 00:40:39,615 - Thanks, Mrs. Lane. 662 00:40:44,653 --> 00:40:46,321 You're just the sweetest. 663 00:40:46,355 --> 00:40:48,190 Take care of your brother for me. 664 00:40:48,223 --> 00:40:49,858 - Okay. 665 00:40:54,430 --> 00:40:57,032 - Drive safe, you two. 666 00:41:03,305 --> 00:41:05,541 We need to talk. 667 00:41:05,573 --> 00:41:07,142 Turns out this Deadline character 668 00:41:07,176 --> 00:41:11,480 managed to get the locations of several of our top facilities. 669 00:41:11,513 --> 00:41:13,015 - What kind of facilities? 670 00:41:13,048 --> 00:41:15,350 - Ones that store sensitive assets. 671 00:41:15,384 --> 00:41:16,885 So while you were fighting Deadline, 672 00:41:16,919 --> 00:41:20,556 the rest of Intergang was silently raiding the cupboards. 673 00:41:20,622 --> 00:41:22,124 - What did they take? 674 00:41:25,327 --> 00:41:27,096 - This is our new priority. 675 00:41:27,129 --> 00:41:28,931 - Looks just like him, 676 00:41:28,964 --> 00:41:30,099 only more dead. 677 00:41:30,132 --> 00:41:31,300 - For now. 49271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.