All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,341 [dramatic music plays] 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,340 [engines whooshing] 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,314 [beeping] 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,891 I know, I know! But we can't leave until Doza says so. 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,269 Hype! Any word from the captain? 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,609 No! But if you want to get out of here, why don't you ask him yourself? 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,816 Last time I did, he nearly bit my head off. 8 00:00:32,323 --> 00:00:35,493 Yeager, what's the word? We're not gonna last out here much longer. 9 00:00:38,246 --> 00:00:41,166 I understand, Kaz. Just hang in there a little bit longer. 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,707 Captain Doza, our shields will not hold for much longer. 11 00:00:46,546 --> 00:00:48,716 We're running out of time, Captain. 12 00:00:48,798 --> 00:00:51,298 [sighs] Where is she? 13 00:00:51,718 --> 00:00:54,968 [dramatic music plays] 14 00:00:55,055 --> 00:00:56,465 [beeps] 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,058 [distressed beep] 16 00:01:04,522 --> 00:01:06,442 [groans] I can't shake this guy! 17 00:01:06,524 --> 00:01:09,364 Torra, Hype, somebody-- I need a little help over here! 18 00:01:11,363 --> 00:01:14,953 Sorry, Kaz! Too busy trying to lose these sleemos over here! 19 00:01:17,410 --> 00:01:18,620 [beeping] 20 00:01:19,579 --> 00:01:20,709 [dramatic music plays] 21 00:01:26,628 --> 00:01:27,798 I'm on it, Kaz! 22 00:01:28,588 --> 00:01:29,958 [exhales] Thanks! 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,548 Our shields are down to five percent. 24 00:01:36,638 --> 00:01:39,058 And if we don't land the Aces now, we're gonna start losing them. 25 00:01:39,474 --> 00:01:42,524 Father, we can't wait for her any longer. 26 00:01:44,521 --> 00:01:48,021 All ships, fall back. Prepare to jump to hyperspace. 27 00:01:48,108 --> 00:01:53,488 [dramatic music plays] 28 00:02:13,383 --> 00:02:14,883 [beeping] 29 00:02:15,468 --> 00:02:20,098 We found their signal beacon, Torch... but that's definitely not the Colossus. 30 00:02:27,772 --> 00:02:31,152 [engines whooshing] 31 00:02:31,735 --> 00:02:34,485 Not exactly the welcome party we were expecting. 32 00:02:34,571 --> 00:02:36,951 Let's give them a proper introduction. 33 00:02:39,075 --> 00:02:40,075 [energy crackling] 34 00:02:41,077 --> 00:02:42,697 [dramatic music plays] 35 00:02:46,916 --> 00:02:48,126 [Torch beeping] 36 00:02:50,337 --> 00:02:51,417 [beeping] 37 00:02:51,504 --> 00:02:55,594 [dramatic music continues] 38 00:02:55,675 --> 00:02:57,715 [alarm blaring] 39 00:02:57,802 --> 00:02:59,722 [Torch beeping] 40 00:02:59,804 --> 00:03:01,854 Yes, I can see we're stuck in their tractor beam. 41 00:03:05,602 --> 00:03:07,352 [beeping] 42 00:03:07,437 --> 00:03:08,857 I wasn't showing off! 43 00:03:08,938 --> 00:03:12,188 Besides, it's your job to make sure we don't get caught in these things. 44 00:03:12,275 --> 00:03:14,435 -[beeping] -You know what? It doesn't matter now. 45 00:03:14,903 --> 00:03:18,913 So how do we play this? Like we did on Bakura? Or like that time on Lehon? 46 00:03:18,990 --> 00:03:20,830 [beeping] 47 00:03:20,909 --> 00:03:23,039 Copy that. Playing dead it is. 48 00:03:23,119 --> 00:03:30,039 [dramatic music continues] 49 00:03:39,511 --> 00:03:40,511 [clattering] 50 00:03:41,596 --> 00:03:42,596 Easy, bucket-head! 51 00:03:43,264 --> 00:03:44,524 Put your hands up now. 52 00:03:44,599 --> 00:03:46,729 Break my ship, and you'll have to deal with me. 53 00:03:50,063 --> 00:03:51,403 And who might that be? 54 00:03:52,399 --> 00:03:53,479 You first. 55 00:03:54,192 --> 00:03:55,612 I'm the one in charge. 56 00:03:59,864 --> 00:04:01,534 Retrieve her flight data recorder. 57 00:04:02,033 --> 00:04:04,953 Perhaps where you've been will tell us more about who you are. 58 00:04:05,328 --> 00:04:09,118 Both the system and her droid have been fried. Looks like sabotage. 59 00:04:09,207 --> 00:04:11,577 Huh. How did that happen? 60 00:04:12,210 --> 00:04:14,840 We have other ways of getting information out of you. 61 00:04:14,921 --> 00:04:16,381 Take her to the detention bay. 62 00:04:21,261 --> 00:04:25,431 [tense music plays] 63 00:04:28,727 --> 00:04:31,187 We should've jumped as soon as the First Order showed up. 64 00:04:31,271 --> 00:04:34,941 Instead, we got our thrusters handed to us. Again! 65 00:04:35,025 --> 00:04:37,355 Come on, I'm sure Doza has a plan. 66 00:04:37,819 --> 00:04:40,989 He brought us to the Outer Rim to lay low, and then he gave away our location 67 00:04:41,072 --> 00:04:42,572 by activating that beacon! 68 00:04:42,657 --> 00:04:45,157 I never said it was a good plan. 69 00:04:45,243 --> 00:04:49,873 Enough! You have no idea what my family's given up to protect this platform. 70 00:04:50,665 --> 00:04:52,245 You think my father's job is easy? 71 00:04:53,376 --> 00:04:54,746 I'd like to see you do better. 72 00:04:56,379 --> 00:04:59,589 -[bottle clatters] -Torra! Come-- Wait up! 73 00:05:02,552 --> 00:05:05,222 Nice going, Kaz-tastrophe. 74 00:05:05,305 --> 00:05:06,305 What did I do? 75 00:05:10,935 --> 00:05:11,935 Tam. 76 00:05:12,771 --> 00:05:15,441 That's the X-wing pilot that was looking for the Colossus. 77 00:05:15,523 --> 00:05:17,323 I don't see how that concerns me. 78 00:05:17,400 --> 00:05:19,610 [scoffs] I bet Doza lied to all of us 79 00:05:19,694 --> 00:05:21,914 and has been working with the Resistance from the very beginning. 80 00:05:23,782 --> 00:05:28,162 [tense music plays] 81 00:05:30,246 --> 00:05:32,576 Wait. Does she look familiar to you? 82 00:05:33,166 --> 00:05:34,326 No. Why? 83 00:05:35,710 --> 00:05:36,750 Forget I said anything. 84 00:05:40,965 --> 00:05:44,465 [chattering] 85 00:05:44,844 --> 00:05:48,644 I've never seen Torra like that, Neeku. She's acting strange. 86 00:05:48,723 --> 00:05:52,103 On the contrary, Torra and Captain Doza normally have a pattern 87 00:05:52,185 --> 00:05:54,305 of unexplainable behavior on this day. 88 00:05:54,813 --> 00:05:56,273 What are you talking about? 89 00:05:59,943 --> 00:06:01,743 Every year, on this exact date, 90 00:06:01,820 --> 00:06:05,070 they would leave Castilon and travel to an undisclosed location. 91 00:06:05,573 --> 00:06:08,413 This says their trips began six years ago. 92 00:06:09,744 --> 00:06:13,254 Wait. That's when General Organa formed the Resistance. 93 00:06:13,915 --> 00:06:14,915 Neeku, that's it. 94 00:06:15,458 --> 00:06:16,668 I've got to speak to Doza! 95 00:06:17,335 --> 00:06:18,625 [footsteps rapidly departing] 96 00:06:20,171 --> 00:06:23,381 This isn't like before, Torra. The First Order's hunting us. 97 00:06:23,466 --> 00:06:25,386 You saw how fast they tracked our beacon. 98 00:06:25,468 --> 00:06:27,598 But there's no answer on her comlink! 99 00:06:27,679 --> 00:06:29,679 -I'm jumping back. -Absolutely not. 100 00:06:30,056 --> 00:06:31,556 It's too dangerous. 101 00:06:31,641 --> 00:06:33,981 Captain Doza, Torra, we have to talk. 102 00:06:34,477 --> 00:06:35,897 Not a good time, Kazuda. 103 00:06:35,979 --> 00:06:39,069 I know you're trying to contact the Resistance. I can help. 104 00:06:40,150 --> 00:06:43,360 Um... how can you help? 105 00:06:43,445 --> 00:06:45,525 I'm in the Resistance, remember? 106 00:06:45,613 --> 00:06:47,953 I mean, I was never officially sworn in, exactly, but... 107 00:06:48,033 --> 00:06:51,753 Kaz, we're not looking for the entire Resistance. 108 00:06:52,871 --> 00:06:55,791 We're trying to find one of their pilots. 109 00:06:58,543 --> 00:06:59,673 My mother. 110 00:07:06,593 --> 00:07:07,723 We need to talk. 111 00:07:08,303 --> 00:07:11,603 I'm sensing this isn't a "good job, Kaz" conversation? 112 00:07:11,681 --> 00:07:15,731 Look, next time you have a brilliant idea, run it by me first. 113 00:07:16,436 --> 00:07:19,976 And say nothing to anyone about Torra's mother being with the Resistance. 114 00:07:20,065 --> 00:07:23,735 About that, how could you know this entire time and not tell me? 115 00:07:24,652 --> 00:07:27,572 For the same reason I kept your Resistance ties a secret: 116 00:07:27,655 --> 00:07:30,365 the fewer people that know, the safer it is. 117 00:07:32,160 --> 00:07:36,370 Since you brought it up... how exactly do you know Torra's mother? 118 00:07:36,790 --> 00:07:40,590 Venisa and I go way back. We were both pilots for the Rebellion. 119 00:07:41,086 --> 00:07:42,626 Didn't Doza fight for the Empire? 120 00:07:43,171 --> 00:07:45,131 He did. Venisa got him to defect. 121 00:07:45,840 --> 00:07:47,090 Those two were inseparable, 122 00:07:47,509 --> 00:07:50,139 until the First Order started building up their forces. 123 00:07:50,637 --> 00:07:54,557 Doza refused to be part of another war, but Venisa was determined to fight back. 124 00:07:55,058 --> 00:07:56,388 She's as fearless as they come. 125 00:07:58,728 --> 00:07:59,938 Sounds a lot like Torra. 126 00:08:00,021 --> 00:08:02,361 [chuckles] You have no idea. 127 00:08:04,651 --> 00:08:10,451 [dramatic music plays] 128 00:08:29,384 --> 00:08:33,014 You're not an interrogator. Did you get lost on your way to the hangar? 129 00:08:33,513 --> 00:08:34,723 [Tam] I wanted to ask you a question. 130 00:08:35,682 --> 00:08:38,692 Really? Well, this isn't standard procedure. 131 00:08:39,477 --> 00:08:41,057 Have we met before? 132 00:08:41,938 --> 00:08:45,398 Hard to say. You all look like clones dressed like that. 133 00:08:45,984 --> 00:08:46,944 Got a name, kid? 134 00:08:49,112 --> 00:08:50,782 DT-533. 135 00:08:51,197 --> 00:08:54,867 533. A new recruit, right? 136 00:08:55,952 --> 00:08:59,462 It's not too late to get out of this, you know. I can help you. 137 00:09:00,165 --> 00:09:02,705 Look around. I'm not the one who needs help. 138 00:09:03,043 --> 00:09:05,633 Then some advice, pilot to pilot? 139 00:09:06,338 --> 00:09:11,048 Watch your back. Individuality isn't a trait the First Order tolerates. 140 00:09:11,760 --> 00:09:14,600 You're wrong. They're helping me achieve what I've always wanted. 141 00:09:15,597 --> 00:09:16,597 And what's that? 142 00:09:21,519 --> 00:09:25,319 Just look at this thing. I didn't know units like this were still operational. 143 00:09:25,899 --> 00:09:27,359 Yeah, well, it's not, is it? 144 00:09:28,401 --> 00:09:31,611 [screams] Get this piece of garbage out of here. 145 00:09:38,370 --> 00:09:41,250 [both grunt] 146 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 [beeps] 147 00:09:47,253 --> 00:09:52,553 [dramatic music plays] 148 00:09:53,218 --> 00:09:54,218 [beeping] 149 00:09:58,598 --> 00:10:00,808 I'm not leaving until you give me your name. 150 00:10:02,310 --> 00:10:07,440 Fine, but first answer me this: why are you with the First Order? 151 00:10:07,524 --> 00:10:10,284 To help restore peace and order to the galaxy. 152 00:10:10,360 --> 00:10:14,860 Forget the lies they've filled your head with and tell me why you're really here. 153 00:10:15,281 --> 00:10:16,871 What is it you want? 154 00:10:17,992 --> 00:10:23,502 All they want is power. You know this isn't where you belong, Tamara. 155 00:10:24,332 --> 00:10:26,792 How do you know my name? Who are you? 156 00:10:30,588 --> 00:10:31,588 [beeping] 157 00:10:33,717 --> 00:10:35,717 My name is Venisa Doza. 158 00:10:36,052 --> 00:10:38,102 Huh? Doza? 159 00:10:38,471 --> 00:10:41,681 I believe you know my husband and our daughter, Torra? 160 00:10:43,018 --> 00:10:44,188 [gasps, grunts] 161 00:10:45,103 --> 00:10:47,113 [Torch beeps] 162 00:10:47,188 --> 00:10:49,518 Perfect timing as always, Torch. 163 00:10:51,026 --> 00:10:52,026 [beeps] 164 00:10:52,736 --> 00:10:55,736 [chattering] 165 00:11:00,910 --> 00:11:02,120 [tool clanging] 166 00:11:03,079 --> 00:11:04,119 [Neeku] There. 167 00:11:04,205 --> 00:11:05,575 [Bucket chattering] 168 00:11:06,041 --> 00:11:07,041 Come along, Bucket! 169 00:11:07,125 --> 00:11:11,705 It is time for a well-deserved break and an extra spicy blurrgfire at Aunt Z's. 170 00:11:11,796 --> 00:11:12,836 [Bucket chatters] 171 00:11:14,799 --> 00:11:16,009 Going somewhere? 172 00:11:17,010 --> 00:11:19,720 Kaz! It's not what it looks like. 173 00:11:20,138 --> 00:11:23,268 You're not disobeying orders and going back to look for your mother? 174 00:11:23,350 --> 00:11:26,850 She might be in trouble. I have to find her, so don't try to stop me! 175 00:11:27,562 --> 00:11:30,822 Well, I wasn't going to. Poorly thought-out plans are right up my alley. 176 00:11:30,899 --> 00:11:32,319 I'm in. Let's go. 177 00:11:32,734 --> 00:11:34,944 What? No! I can't let you do that. 178 00:11:35,487 --> 00:11:37,487 Look, if my family was in trouble, 179 00:11:37,572 --> 00:11:39,702 I wouldn't let anyone stop me from helping them. 180 00:11:40,116 --> 00:11:42,036 Believe me, I know how you feel. 181 00:11:42,577 --> 00:11:43,577 Please, let me help you. 182 00:11:43,661 --> 00:11:45,961 [sighs] I appreciate the offer, Kaz. 183 00:11:46,873 --> 00:11:48,173 But... [sighs] 184 00:11:48,958 --> 00:11:50,248 What? 185 00:11:50,335 --> 00:11:52,165 It's not just that I want to help her. 186 00:11:52,253 --> 00:11:54,423 In fact, she probably doesn't even need my help. 187 00:11:55,465 --> 00:11:56,675 I just want to see her. 188 00:11:58,051 --> 00:11:59,181 Today is... 189 00:11:59,636 --> 00:12:01,716 What? What is today? 190 00:12:02,055 --> 00:12:03,215 Well... [sighs] 191 00:12:03,848 --> 00:12:06,688 Today's the one day I could always count on seeing my mom, 192 00:12:07,602 --> 00:12:10,062 and the three of us got to feel like a family again. 193 00:12:11,314 --> 00:12:14,154 Today's... my birthday. 194 00:12:19,239 --> 00:12:20,369 [energy crackles] 195 00:12:20,448 --> 00:12:21,448 [thud] 196 00:12:25,704 --> 00:12:27,584 Using me as a hostage won't work. 197 00:12:28,998 --> 00:12:30,208 You'll never get off this ship. 198 00:12:30,291 --> 00:12:34,211 We are getting off this ship. I am taking you home to the Colossus. 199 00:12:34,295 --> 00:12:36,795 [scoffs] The Colossus is no longer my home. 200 00:12:39,217 --> 00:12:42,047 Look, my husband was once on the wrong side too, 201 00:12:42,137 --> 00:12:44,847 until he saw the Empire for what it truly was. 202 00:12:45,557 --> 00:12:47,387 Everyone makes mistakes, Tam. 203 00:12:47,475 --> 00:12:52,515 My name is DT-533, and you don't know a thing about me. 204 00:12:53,648 --> 00:12:57,818 Look, I've been hurt myself. Running away won't make it better. 205 00:12:59,863 --> 00:13:01,913 This doesn't feel like a shortcut, Torch. 206 00:13:01,990 --> 00:13:04,700 I'd like to get out of here before someone notices I'm gone. 207 00:13:04,784 --> 00:13:07,124 Too late. Someone's noticed. 208 00:13:07,537 --> 00:13:09,657 Drop your weapon. You're not going anywhere. 209 00:13:10,582 --> 00:13:11,582 [beeps] 210 00:13:19,424 --> 00:13:22,844 I said drop the blaster, Resistance scum. Now! 211 00:13:23,428 --> 00:13:25,098 You didn't say please. 212 00:13:25,180 --> 00:13:27,140 [gasps] No one needs to get hurt. 213 00:13:27,599 --> 00:13:30,269 If you surrender, the First Order will grant you amnesty. 214 00:13:30,769 --> 00:13:33,519 Mm, not really my style, or theirs. 215 00:13:33,605 --> 00:13:36,975 Besides, he doesn't have the shot. Unless he shoots through you. 216 00:13:37,942 --> 00:13:39,192 If I have to. 217 00:13:39,652 --> 00:13:42,492 [dramatic music plays] 218 00:13:45,075 --> 00:13:49,115 Can't do it, can you? Good. There's still hope for you. 219 00:13:49,537 --> 00:13:51,367 The Resistance doesn't stand a chance. 220 00:13:51,456 --> 00:13:54,536 -[Rucklin] You're going to lose. -Open your eyes. 221 00:13:54,626 --> 00:13:57,456 Destroying planets of innocent people isn't winning. 222 00:13:57,545 --> 00:14:00,465 What would you know? The New Republic was corrupt. 223 00:14:00,548 --> 00:14:02,088 You're an enemy of the First Order-- 224 00:14:03,093 --> 00:14:04,303 Yes, I am. 225 00:14:05,136 --> 00:14:06,256 [beeping] 226 00:14:07,180 --> 00:14:08,180 Rucklin, the door! 227 00:14:09,849 --> 00:14:12,139 Not the brightest star in the system, is he? 228 00:14:12,227 --> 00:14:13,897 [alarm blaring] 229 00:14:13,978 --> 00:14:15,808 That complicates things. 230 00:14:16,731 --> 00:14:21,151 [dramatic music plays] 231 00:14:24,280 --> 00:14:25,530 [beeping] 232 00:14:25,615 --> 00:14:28,905 What are you looking at me for? Unlocking the doors is your job. 233 00:14:29,369 --> 00:14:30,659 [beeps] 234 00:14:30,745 --> 00:14:32,865 You're only making things worse for yourself. 235 00:14:32,956 --> 00:14:36,036 [scoffs] I've escaped tougher spots than this. Don't worry about me. 236 00:14:36,126 --> 00:14:38,286 I'm not. I'm worried about Torra. 237 00:14:38,670 --> 00:14:40,550 You would be too if you cared about her at all. 238 00:14:41,256 --> 00:14:43,216 [beeping] 239 00:14:43,299 --> 00:14:44,679 Torch, relax. 240 00:14:45,176 --> 00:14:49,346 Look, leaving my daughter behind wasn't easy, but I'm doing this for her, 241 00:14:49,431 --> 00:14:52,101 so she can live her life in a galaxy at peace. 242 00:14:52,183 --> 00:14:54,443 That's something I'll never stop fighting for. 243 00:14:54,519 --> 00:14:55,729 -[footsteps approaching] -[stormtrooper] There they are! 244 00:14:56,354 --> 00:14:57,364 Halt! 245 00:14:57,439 --> 00:14:59,569 Ugh, can you believe these bucket-heads? 246 00:15:00,358 --> 00:15:01,358 [yells] 247 00:15:04,237 --> 00:15:05,277 Get down! 248 00:15:06,114 --> 00:15:09,454 Torch! If you don't get that door open, you won't be "playing" dead! 249 00:15:09,909 --> 00:15:10,909 [beeping] 250 00:15:10,994 --> 00:15:14,964 [dramatic music plays] 251 00:15:18,668 --> 00:15:21,708 [alarm blaring distantly] 252 00:15:27,093 --> 00:15:29,933 We need one of those TIEs. What do you think? 253 00:15:30,013 --> 00:15:31,353 [beeps] 254 00:15:31,431 --> 00:15:35,561 Oh, like how we escaped Terex? I like it. Go light 'em up. 255 00:15:36,853 --> 00:15:41,523 [dramatic music plays] 256 00:15:42,150 --> 00:15:43,440 [beeping] 257 00:15:52,577 --> 00:15:53,787 [both gasp] 258 00:15:53,870 --> 00:15:54,870 What the-- 259 00:15:54,954 --> 00:15:59,634 [dramatic music plays] 260 00:15:59,709 --> 00:16:00,919 [both yell] 261 00:16:01,002 --> 00:16:03,252 We have an incendiary incident in Bay 2. 262 00:16:09,886 --> 00:16:12,756 You know, I'm sure Yeager misses you. 263 00:16:14,557 --> 00:16:15,727 [stammers] What? 264 00:16:16,685 --> 00:16:19,975 You might not have realized it, but he thinks of you like a daughter, Tam. 265 00:16:20,689 --> 00:16:22,609 Losing one was painful enough. 266 00:16:23,441 --> 00:16:24,611 Then he should've trusted me. 267 00:16:24,984 --> 00:16:27,864 We all make mistakes we have to live with, don't we? 268 00:16:31,449 --> 00:16:34,739 [dramatic music plays] 269 00:16:40,291 --> 00:16:41,291 [device beeps] 270 00:16:45,255 --> 00:16:48,255 Just go! Now! 271 00:16:48,341 --> 00:16:49,931 Don't forget who you are, Tam. 272 00:16:52,512 --> 00:16:55,312 Oh, and steer clear of the hangar when you wake up. 273 00:16:55,390 --> 00:16:56,520 Wake up? 274 00:16:58,435 --> 00:16:59,435 Sorry. 275 00:17:00,395 --> 00:17:01,395 [grunts] 276 00:17:02,022 --> 00:17:06,862 [dramatic music plays] 277 00:17:10,488 --> 00:17:13,528 It's a diversion. Lock down the hangar and find that prisoner! 278 00:17:16,953 --> 00:17:18,123 Stop that fighter! 279 00:17:22,459 --> 00:17:24,249 [beeping] 280 00:17:35,388 --> 00:17:36,558 No! Wait! 281 00:17:41,811 --> 00:17:43,651 [beeping] 282 00:17:59,454 --> 00:18:00,584 [device beeps] 283 00:18:08,880 --> 00:18:11,760 [dramatic music continues] 284 00:18:21,768 --> 00:18:24,098 Yes! [laughs] 285 00:18:24,688 --> 00:18:25,978 [beeps] 286 00:18:26,064 --> 00:18:27,404 You all good back there? 287 00:18:27,482 --> 00:18:28,482 [beeps] 288 00:18:36,199 --> 00:18:37,659 You wanted to see me, Agent Tierny? 289 00:18:38,410 --> 00:18:41,040 You were held captive by the prisoner, correct? 290 00:18:41,121 --> 00:18:43,871 Yes. It was my fault she escaped. 291 00:18:45,041 --> 00:18:47,961 Did the pilot reveal anything as to her identity? 292 00:18:48,044 --> 00:18:49,504 No. Nothing. 293 00:18:49,963 --> 00:18:53,933 We'll find out soon enough. The First Order has eyes everywhere. 294 00:18:55,135 --> 00:18:58,175 Security will want a full debriefing of your experience. 295 00:18:58,680 --> 00:19:01,220 I suggest you cooperate with their investigation. 296 00:19:14,320 --> 00:19:16,660 [Aces] [whispering] This is gonna be great! Everybody, keep it down! 297 00:19:16,740 --> 00:19:18,620 -What's going on back there? -[Aces] Shh, shh, shh! 298 00:19:18,700 --> 00:19:20,620 Why is everyone acting so suspicious? 299 00:19:21,077 --> 00:19:23,037 [all] Surprise! 300 00:19:23,121 --> 00:19:24,291 [laughs] 301 00:19:25,665 --> 00:19:29,245 [laughs] Is that a-- a gorg? 302 00:19:29,669 --> 00:19:31,589 Yeah. Neeku helped me make it for you. 303 00:19:31,671 --> 00:19:33,471 -[laughs] -Happy birthday, kiddo. 304 00:19:33,548 --> 00:19:35,628 Uh, yeah, why didn't you tell us? 305 00:19:35,717 --> 00:19:38,427 Oh, I... I just-- 306 00:19:38,511 --> 00:19:42,101 Come on, you're one of us. Let's celebrate! 307 00:19:42,182 --> 00:19:43,932 I didn't think you'd care. 308 00:19:44,017 --> 00:19:45,767 Of course we care! 309 00:19:45,852 --> 00:19:48,482 I mean, who else is gonna help you eat this cake? 310 00:19:48,563 --> 00:19:50,613 I don't know what to say. 311 00:19:51,149 --> 00:19:52,529 Happy birthday, Torra. 312 00:19:52,609 --> 00:19:57,529 [wet rustling] 313 00:19:57,614 --> 00:19:59,284 -Wait, where did that little-- -[gorg chirps] 314 00:19:59,366 --> 00:20:03,406 Hey! Oh! Ooh, ooh, ow! Get it off me! Get-- Get it off me! 315 00:20:03,495 --> 00:20:06,705 [Freya] Griff, I didn't know you had a way with gorgs. 316 00:20:06,790 --> 00:20:08,710 -I don't! -[Kaz] I got you, Griff! 317 00:20:09,084 --> 00:20:11,504 -Get it off! Get-- -[Kaz] Whoa, whoa, whoa! 318 00:20:11,586 --> 00:20:12,706 -[both grunt] -[thuds] 319 00:20:12,796 --> 00:20:15,166 [Freya] Well, that was a fun surprise. 320 00:20:18,677 --> 00:20:22,467 Here's the reality: if the Republic continues to ignore the threat 321 00:20:22,555 --> 00:20:24,675 of the First Order, we need to be ready. 322 00:20:25,350 --> 00:20:28,520 Torra too. She's a gifted pilot, Imanuel. 323 00:20:29,145 --> 00:20:31,355 Training her is the best way to protect her. 324 00:20:32,148 --> 00:20:34,318 You know how strong-willed she is. 325 00:20:34,401 --> 00:20:36,111 That's putting it lightly. 326 00:20:36,194 --> 00:20:37,204 [chuckles] 327 00:20:37,278 --> 00:20:42,658 Look, the future's uncertain, but we'll face whatever comes our way, 328 00:20:42,742 --> 00:20:47,122 no matter how far apart we are or how often we see one another. 329 00:20:48,123 --> 00:20:52,923 What's important is we're a family, and nothing can change that. 330 00:20:53,003 --> 00:20:54,213 [door opens] 331 00:20:59,634 --> 00:21:01,054 Watching that old recording again? 332 00:21:01,136 --> 00:21:02,466 Oh, yes. 333 00:21:03,346 --> 00:21:05,516 It... makes me feel better. 334 00:21:05,974 --> 00:21:10,154 I miss mom too, but it's like you told me when I was very young. 335 00:21:10,937 --> 00:21:13,147 The galaxy needs her right now, 336 00:21:14,232 --> 00:21:15,822 and sometimes more than we do. 337 00:21:17,110 --> 00:21:20,410 Besides, we still have each other, Father. 338 00:21:22,073 --> 00:21:24,033 Yes. Yes, we do. 339 00:21:24,117 --> 00:21:29,867 [dramatic music plays] 23920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.