All language subtitles for Smallville.S01E14.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:19,080 --> 00:00:21,160
Let me go.
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,560
What do you want from me?
3
00:00:32,920 --> 00:00:34,840
The truth.
4
00:00:40,800 --> 00:00:44,200
- Can I see some ID?
- You must be new here.
5
00:00:44,360 --> 00:00:46,840
Hey, it's okay, let him through.
6
00:00:50,040 --> 00:00:53,200
- Thanks, Kasich.
- No problem.
7
00:00:56,920 --> 00:01:00,320
- She's cute.
- She's engaged.
8
00:01:06,440 --> 00:01:08,440
What do you think?
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,840
It's loud.
10
00:01:16,160 --> 00:01:19,080
- How's the VIP room tonight?
- I think we can make some room for you.
11
00:01:22,480 --> 00:01:24,800
I hope you didn't feel obligated
to entertain me.
12
00:01:24,960 --> 00:01:26,720
Jude's only gone for a couple days.
13
00:01:26,880 --> 00:01:30,600
I don't believe in obligations.
Besides, your fiancé did me a favour.
14
00:01:30,760 --> 00:01:34,120
I wasn't looking forward to a night out
on my own.
15
00:01:35,040 --> 00:01:38,760
Something tells me you wouldn't
have been alone for very long.
16
00:01:39,040 --> 00:01:42,000
- Two apple martinis.
- Coming up.
17
00:01:44,440 --> 00:01:45,680
"Zero consequences."
18
00:01:46,600 --> 00:01:48,320
That's quite a promise.
19
00:01:48,480 --> 00:01:50,880
Only if it's kept.
20
00:01:51,200 --> 00:01:54,080
To my good friend Amanda
on her engagement.
21
00:01:54,240 --> 00:01:55,640
- Cheers.
- Cheers.
22
00:01:59,480 --> 00:02:01,040
What is it?
23
00:02:02,960 --> 00:02:04,720
What are you doing?
24
00:02:16,280 --> 00:02:18,160
- Amanda.
- You said you had to go away...
25
00:02:18,360 --> 00:02:21,480
...on business.
- I can explain, okay? Just wait.
26
00:02:21,720 --> 00:02:23,280
Amanda, wait a sec...
27
00:02:24,880 --> 00:02:28,160
I can explain, Amanda. Just wait.
Amanda!
28
00:02:29,720 --> 00:02:33,000
You son of a bitch.
You did this on purpose.
29
00:02:33,760 --> 00:02:38,840
You did it to yourself.
Amanda deserves better.
30
00:03:30,480 --> 00:03:35,120
Liar! That's what it said in the papers,
but that's not what really happened.
31
00:03:35,280 --> 00:03:38,480
- It's the truth. Read the police reports!
- I know you covered it up.
32
00:03:38,640 --> 00:03:41,640
I don't know how you did it,
but you're gonna pay.
33
00:03:41,800 --> 00:03:43,400
Who are you?
34
00:03:44,480 --> 00:03:46,600
Don't you remember?
35
00:03:49,080 --> 00:03:50,480
You killed me.
36
00:03:58,640 --> 00:04:00,760
Daddy can't save you this time, Lex.
37
00:04:03,840 --> 00:04:05,560
Zero
38
00:04:57,640 --> 00:05:00,360
There is nothing like 50 minutes
of Mr. Austin's English class...
39
00:05:00,520 --> 00:05:03,520
...that works up an appetite.
- Nothing like a student biography...
40
00:05:03,680 --> 00:05:06,000
...due Monday to help me lose mine.
- The biography part...
41
00:05:06,200 --> 00:05:08,960
...or the fact that our student subjects
were randomly assigned?
42
00:05:09,160 --> 00:05:11,440
Pete's convinced that the drawing
was fixed.
43
00:05:11,600 --> 00:05:15,320
There are a dozen ladies in our class,
each worthy of lengthy interrogation.
44
00:05:15,480 --> 00:05:19,360
- I get stuck with Stan Gibson?
- The manager of the student store?
45
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
- I hear he's very...
- Efficient?
46
00:05:21,160 --> 00:05:24,840
Funny. I'm about to learn more about
the art of selling "Go Crow" pennants...
47
00:05:25,000 --> 00:05:27,200
...than any human
should have to endure.
48
00:05:27,360 --> 00:05:30,200
You haven't stopped smiling since
we left. Who's your victim?
49
00:05:30,360 --> 00:05:33,560
The illustrious Mr. Kent himself.
50
00:05:33,760 --> 00:05:35,000
- Me?
- I take it back.
51
00:05:35,160 --> 00:05:37,000
Chloe's the one with the challenge.
52
00:05:37,160 --> 00:05:38,640
- Excuse me?
- No offence, Clark...
53
00:05:38,800 --> 00:05:40,840
...but digging up six pages of interesting
on you...
54
00:05:41,000 --> 00:05:43,480
...is gonna require serious excavation.
- I do stuff.
55
00:05:43,640 --> 00:05:46,760
Yes, and I'm sure that once I deploy
my journalistic skills on you...
56
00:05:46,920 --> 00:05:48,520
...I'll unearth a skeleton or two.
57
00:05:48,680 --> 00:05:52,160
You know, Chloe, this is a class project,
not a corruption scandal.
58
00:05:52,320 --> 00:05:54,720
Relax. It's not like you
have anything to hide, right?
59
00:05:54,880 --> 00:05:57,600
Come on, Clark, cough up.
Who'd you get?
60
00:05:57,760 --> 00:06:00,120
Don't tell me. Lana Lang.
61
00:06:00,280 --> 00:06:02,520
Just look at his face,
you don't even have to see it.
62
00:06:02,680 --> 00:06:04,720
Like I said, definitely rigged.
63
00:06:04,920 --> 00:06:07,720
- I assume you'll start your paper ASAP?
- It's all gonna work out.
64
00:06:07,880 --> 00:06:10,680
I'm helping Lana at the Talon
getting ready for the opening.
65
00:06:10,840 --> 00:06:12,720
Surrogate boyfriend
does the heavy lifting...
66
00:06:12,880 --> 00:06:14,360
...while Whitney
works at his dad's store.
67
00:06:14,560 --> 00:06:16,040
- On that note...
- Wait.
68
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
When are you gonna sit down
to do my interview?
69
00:06:18,360 --> 00:06:21,760
Right. I'll be around.
70
00:06:22,000 --> 00:06:24,080
Did he just blow me off?
71
00:06:24,240 --> 00:06:27,960
One step forward, two steps back.
Come on.
72
00:06:32,720 --> 00:06:34,760
You promised everything would be ready
on time.
73
00:06:34,920 --> 00:06:37,360
That was before the plumbing
started leaking.
74
00:06:37,520 --> 00:06:40,920
- Hasn't been replaced in years.
- How long will that take?
75
00:06:41,080 --> 00:06:46,880
I can't really give you a straight answer,
not until I crawl up there.
76
00:06:47,400 --> 00:06:50,680
You resurrect the past,
you get the problems that come with it.
77
00:06:50,840 --> 00:06:53,640
Lex Luthor's going to be by later.
He's going to need numbers...
78
00:06:53,800 --> 00:06:57,440
...and a timetable
and a better explanation than that.
79
00:07:04,720 --> 00:07:06,360
Sorry, we're not open yet.
80
00:07:06,520 --> 00:07:09,520
It's about the
assistant manager position.
81
00:07:09,680 --> 00:07:12,000
I know I'm late, but if I can get
an application...
82
00:07:12,200 --> 00:07:16,880
- Yeah, yeah, just give me a second.
- Great. Really appreciate this, Miss...?
83
00:07:17,080 --> 00:07:18,280
- Lang.
- Lang.
84
00:07:18,440 --> 00:07:22,040
Just to warn you, my aunt's not taking
any more interviews until next week.
85
00:07:22,200 --> 00:07:25,480
Well, that's all right. I happen
to have all the time in the world.
86
00:07:25,640 --> 00:07:28,840
- I'm Jude Royce.
- Hi.
87
00:07:29,440 --> 00:07:33,040
So I understand that Lex Luthor
has a stake in this project.
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,360
Yeah, he's one of the owners.
Why? Do you know him?
89
00:07:37,680 --> 00:07:41,240
- A lifetime ago in Metropolis.
- Must have been interesting.
90
00:07:41,800 --> 00:07:45,200
Well, let's just say there's a reason
he's in Smallville.
91
00:07:46,600 --> 00:07:49,920
You know my advice?
Stay away from him.
92
00:07:50,360 --> 00:07:53,840
When Lex gets involved,
things usually turn out badly.
93
00:08:12,920 --> 00:08:15,040
What are you doing here?
We had an understanding.
94
00:08:15,200 --> 00:08:17,480
After that night,
we were never to have any contact.
95
00:08:17,680 --> 00:08:19,800
- I saw him, Lex.
- Who?
96
00:08:19,960 --> 00:08:21,720
Jude.
97
00:08:22,560 --> 00:08:25,640
- We both know that's impossible.
- Listen to me! He's alive.
98
00:08:25,800 --> 00:08:27,480
Everywhere I go, I see him.
99
00:08:27,640 --> 00:08:30,160
- He's stalking me.
- Kasich. Calm down.
100
00:08:31,000 --> 00:08:32,400
I'm not crazy.
101
00:08:33,280 --> 00:08:37,600
- This man say what he wanted?
- Yeah. The truth.
102
00:08:41,200 --> 00:08:43,320
Listen. I keep an apartment in the city.
103
00:08:43,480 --> 00:08:48,040
It's very secure. You stay there
and wait for my call.
104
00:08:56,720 --> 00:08:58,720
- Hey, Lex.
- Hey.
105
00:08:58,880 --> 00:09:01,560
- Who was that?
- Nobody.
106
00:09:05,120 --> 00:09:06,520
I hear we sprung a leak.
107
00:09:09,600 --> 00:09:10,880
Is everything all right?
108
00:09:11,960 --> 00:09:14,680
- Just a little weirded out.
- Relax, it's just a leak.
109
00:09:14,880 --> 00:09:18,160
No, a friend of yours came by, applied
for the assistant manager position.
110
00:09:18,560 --> 00:09:21,880
He told me to stay away from you.
111
00:09:24,400 --> 00:09:26,600
What was his name?
112
00:09:30,680 --> 00:09:31,960
Jude Royce.
113
00:09:41,440 --> 00:09:44,520
- What is it, Lex?
- When did he leave?
114
00:09:44,680 --> 00:09:46,080
Just before you came in.
115
00:09:59,000 --> 00:10:02,600
Lex, who's Jude Royce?
116
00:10:02,840 --> 00:10:05,760
Trust me, Clark,
I have no idea who Lana met today...
117
00:10:05,920 --> 00:10:08,160
...but it couldn't have been him.
118
00:10:10,680 --> 00:10:13,360
Don't worry about it, Clark. I'm not.
119
00:10:28,120 --> 00:10:30,000
What's going on?
120
00:10:30,760 --> 00:10:31,880
I don't know!
121
00:10:40,680 --> 00:10:43,200
Feel under the dash.
122
00:10:54,200 --> 00:10:57,160
Looks like someone decided
to get creative while I was inside.
123
00:10:57,800 --> 00:10:59,120
What were the screams?
124
00:10:59,640 --> 00:11:02,960
I assume it's someone's twisted idea
of a joke.
125
00:11:03,120 --> 00:11:05,880
And a successful one.
We've managed to draw a crowd.
126
00:11:11,760 --> 00:11:16,120
- Lex.
- Clark, this really doesn't concern you.
127
00:11:28,120 --> 00:11:29,920
Hello, anybody home?
128
00:11:30,160 --> 00:11:33,520
Hey, pull up a microphone, son.
129
00:11:35,080 --> 00:11:37,560
- Chloe, what's going on?
- Since I couldn't find you...
130
00:11:37,720 --> 00:11:40,560
...I decided to start my biographical
inquiry at the beginning.
131
00:11:40,760 --> 00:11:42,720
Unlike a certain
so-called friend of mine...
132
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
...your parents gracefully agreed
to be interviewed.
133
00:11:45,240 --> 00:11:48,320
Chloe's been asking us
some very interesting questions, Clark.
134
00:11:48,800 --> 00:11:51,640
Thank you. Now, we just
have a few more to go, so...
135
00:11:52,360 --> 00:11:54,280
We were talking about the early days.
136
00:11:54,520 --> 00:11:56,720
Now, what was involved
in adopting Clark?
137
00:11:58,040 --> 00:12:01,880
Well, it was... It was just like
any normal adoption, I guess.
138
00:12:02,040 --> 00:12:05,360
Can you take me through the process?
Did it takes weeks or months?
139
00:12:05,520 --> 00:12:08,600
Did you guys use a lawyer,
or did you go through an agen...?
140
00:12:08,760 --> 00:12:13,680
Shoot. I'm out of tape. That's okay,
I've got some extra C-90s in my car.
141
00:12:13,840 --> 00:12:15,600
I'll be right back.
142
00:12:18,840 --> 00:12:21,080
Chloe's researching your life
for a school project?
143
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
- When did that happen?
- We just got the assignment today.
144
00:12:23,920 --> 00:12:25,640
I didn't know she was gonna
go Mike Wallace.
145
00:12:25,840 --> 00:12:27,440
We don't mind talking about you...
146
00:12:27,640 --> 00:12:30,200
...but if she starts asking questions
about the adoption...
147
00:12:30,600 --> 00:12:32,880
What about the adoption?
148
00:12:34,080 --> 00:12:35,640
Is there something I should know?
149
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
Well, of course,
we had to make up a story...
150
00:12:39,760 --> 00:12:41,600
...but it's more complicated
than that.
151
00:12:41,760 --> 00:12:44,760
Let's just say it's a subject we
would rather not have anyone explore.
152
00:12:44,920 --> 00:12:46,360
Sorry. Am I interrupting?
153
00:12:47,040 --> 00:12:49,600
Clark, now that you're finally spinning
in my orbit...
154
00:12:49,760 --> 00:12:52,120
...I have a couple
of pertinents for you too.
155
00:12:52,280 --> 00:12:54,320
Actually, this is just a pit stop for me.
156
00:12:54,480 --> 00:12:56,720
I'm on my way to meet Lana
to work on my paper.
157
00:12:57,400 --> 00:13:02,320
You know, Clark, not to strike a
paranoid note, but are you avoiding me?
158
00:13:06,400 --> 00:13:08,120
Tomorrow, I promise.
159
00:13:13,120 --> 00:13:15,520
Okay, this isn't an official question...
160
00:13:15,680 --> 00:13:18,280
...and I don't want you guys to take it
the wrong way...
161
00:13:18,480 --> 00:13:21,400
...but has your son
always been this strange?
162
00:13:24,960 --> 00:13:27,160
- How does it feel?
- Feel?
163
00:13:27,320 --> 00:13:29,320
To single-handedly
bring the Talon back...
164
00:13:29,480 --> 00:13:32,400
...from the brink of becoming
a parking garage?
165
00:13:32,840 --> 00:13:36,200
It's nice, you know, being counted on,
having responsibility.
166
00:13:36,360 --> 00:13:39,240
- People treat you differently.
- Like you won't break.
167
00:13:39,760 --> 00:13:43,400
Finally feel like I'm shedding
that fairy-princess costume.
168
00:13:55,480 --> 00:13:58,320
- Lex, what are you doing here?
- Contractor called.
169
00:13:58,520 --> 00:14:01,360
Said he had an estimate,
wanted me to meet him here.
170
00:14:11,280 --> 00:14:13,160
What the hell?
171
00:14:13,520 --> 00:14:15,520
Are you okay?
172
00:14:16,600 --> 00:14:21,520
Yeah. I came in the back door
and some guy jumped me...
173
00:14:21,680 --> 00:14:24,400
...and forced me to let him in
and bashed me over the head.
174
00:14:24,560 --> 00:14:26,560
Did you see his face?
175
00:14:27,280 --> 00:14:28,920
No.
176
00:14:31,000 --> 00:14:32,120
Look.
177
00:14:35,640 --> 00:14:39,640
That wasn't there when I locked up.
I'll go call the police.
178
00:14:43,920 --> 00:14:46,120
Lex, your name's on it.
179
00:15:03,960 --> 00:15:06,320
Zero consequences.
180
00:15:27,600 --> 00:15:29,760
How you holding up?
181
00:15:30,280 --> 00:15:33,480
I was fine... until it showed up.
182
00:15:33,640 --> 00:15:35,960
Yeah, stupid question.
183
00:15:36,160 --> 00:15:39,040
What kind of a sick person
would do a thing like that?
184
00:15:40,120 --> 00:15:41,600
I don't know.
185
00:15:41,960 --> 00:15:44,400
But I've never seen Lex
so freaked out before.
186
00:15:44,560 --> 00:15:46,480
Join the club.
187
00:15:47,240 --> 00:15:51,800
That guy warned me. He said everything
Lex touches ends badly.
188
00:15:52,440 --> 00:15:54,640
How much do we really know about him
and his past?
189
00:15:56,320 --> 00:15:59,640
I want you both to know how truly sorry
I am about this.
190
00:15:59,800 --> 00:16:01,720
I promise this won't affect
the grand opening.
191
00:16:02,560 --> 00:16:05,760
We're going to be infamous
before we even open the doors.
192
00:16:16,920 --> 00:16:19,920
Do you know who he is?
The guy in the... You know.
193
00:16:20,120 --> 00:16:25,080
Max Kasich. And yes, I knew him
a long time ago in Metropolis.
194
00:16:26,320 --> 00:16:28,600
Do you have any idea
who might have done this to him?
195
00:16:28,800 --> 00:16:30,080
Not at all.
196
00:16:32,480 --> 00:16:35,160
What about your old friend Jude Royce?
197
00:16:35,800 --> 00:16:39,320
- I doubt it could have been him, Clark.
- Why?
198
00:16:39,920 --> 00:16:42,520
Because he's been dead for three years.
199
00:16:49,760 --> 00:16:51,800
The only information
I got from the Kents...
200
00:16:51,960 --> 00:16:54,640
...was the earth-shattering admission
that Clark hates peas.
201
00:16:54,800 --> 00:16:57,760
A body part shows up at the Talon
and all you can talk about is Clark?
202
00:16:57,920 --> 00:17:00,960
Where are your priorities?
Lex Luthor must be mixed up in this.
203
00:17:01,160 --> 00:17:03,160
I know you've got issues
with the Luthors...
204
00:17:03,320 --> 00:17:06,360
More than issues.
You know what they did to my family.
205
00:17:06,520 --> 00:17:08,320
One piece of investigative information
at a time.
206
00:17:08,480 --> 00:17:11,040
- Now, about Clark...
- Chloe, what do you want from me?
207
00:17:11,200 --> 00:17:13,720
In a world of designer water,
Clark's from the tap.
208
00:17:13,880 --> 00:17:17,520
But you've known him the longest.
All I need is just a little anecdote...
209
00:17:17,720 --> 00:17:20,760
...just a small piece of information
from Clark's deep, dark past.
210
00:17:20,920 --> 00:17:23,360
Well, there was something
back in the first grade.
211
00:17:23,560 --> 00:17:26,360
Thank you! That's more
than I've uncovered the past two days.
212
00:17:26,560 --> 00:17:28,040
Now, please, let's continue.
213
00:17:28,200 --> 00:17:29,880
There was a bully three grades ahead.
214
00:17:30,040 --> 00:17:32,520
This dude was determined
to pound dents into every kid.
215
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
One day it was my turn.
He was just about to take my head off...
216
00:17:35,760 --> 00:17:39,040
...when Clark jumped between us.
- So Clark ran interference?
217
00:17:40,600 --> 00:17:42,560
Now, as kind as that sounds, Pete...
218
00:17:42,720 --> 00:17:45,160
...I don't think it falls into
the "something amazing" test.
219
00:17:45,480 --> 00:17:46,720
- What test?
- I'm not finished.
220
00:17:46,920 --> 00:17:49,440
Clark didn't just push Braindead,
he put him through a door...
221
00:17:49,600 --> 00:17:53,000
...as in splinters and broken hinges.
How he did it, I still have no idea.
222
00:17:53,160 --> 00:17:56,160
- Guy was at least twice our size.
- Clark, any comments?
223
00:17:58,560 --> 00:18:02,400
Well, we were, you know, 6 years old.
Twice our size was three feet tall.
224
00:18:02,920 --> 00:18:05,080
If you need more ancient history,
ask the source.
225
00:18:05,240 --> 00:18:07,760
I've got an appointment
at the student store.
226
00:18:07,920 --> 00:18:09,720
Have fun.
227
00:18:10,040 --> 00:18:13,480
And so the mystery
that isn't Clark Kent deepens.
228
00:18:13,640 --> 00:18:14,880
- Mystery?
- Yeah.
229
00:18:15,040 --> 00:18:17,000
Since you continue
to play obstructionist...
230
00:18:17,200 --> 00:18:19,560
...I've had to find information
through other means.
231
00:18:19,720 --> 00:18:23,240
I found that your adoption was done
through Metropolis United Charities...
232
00:18:23,400 --> 00:18:26,480
...but this is the strange part.
They were in business for six months...
233
00:18:26,640 --> 00:18:29,480
...and from what I can tell,
yours is the only adoption they handled.
234
00:18:29,640 --> 00:18:31,280
I can't believe you did this, Chloe.
235
00:18:32,960 --> 00:18:36,440
You didn't know? I just assumed
that your parents would have told you.
236
00:18:36,600 --> 00:18:39,320
- I mean, weren't you interested?
- Why would I be?
237
00:18:39,480 --> 00:18:41,920
My biological parents are either dead
or didn't want me.
238
00:18:42,080 --> 00:18:45,440
- You're prying into my private life.
- I was just trying to be thorough.
239
00:18:45,640 --> 00:18:49,200
This is a class project. I spent an hour
yesterday with Lana, that's it.
240
00:18:49,360 --> 00:18:53,600
That's all I needed.
I'm not some mystery for you to solve.
241
00:18:54,920 --> 00:18:56,640
Clark, I...
242
00:19:02,360 --> 00:19:04,080
Talk to me, Mr. Raines.
243
00:19:04,240 --> 00:19:08,760
According to the doorman, Kasich never
made it to the apartment in Metropolis.
244
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
- What about Royce?
- His parents died when he was young.
245
00:19:12,280 --> 00:19:15,680
Car accident. He was
an only child, inherited everything.
246
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
And Amanda Rothman?
Have you tracked her down yet?
247
00:19:18,400 --> 00:19:22,840
She moved, left no forwarding address.
When's the last time you spoke to her?
248
00:19:23,000 --> 00:19:24,160
About three years ago.
249
00:19:24,320 --> 00:19:26,280
I'll go wider,
but it could take some time.
250
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
It'd help if you tell me
what's going on.
251
00:19:28,840 --> 00:19:30,880
No, it wouldn't.
You're my head of security.
252
00:19:31,040 --> 00:19:33,200
You find her and warn her
she could be in danger.
253
00:19:33,400 --> 00:19:35,360
That's all you need to know.
254
00:19:53,960 --> 00:19:58,160
Make a path. Police.
Excuse me, excuse me. Police.
255
00:19:58,680 --> 00:20:02,360
- Who are you?
- Detective Sam Phelan, Metropolis P.D.
256
00:20:02,520 --> 00:20:04,680
Are you what passes for security
in this zoo?
257
00:20:04,960 --> 00:20:08,840
- Yeah.
- Don't go anywhere. We'll talk.
258
00:20:10,120 --> 00:20:12,480
- Thank God you're here.
- Lex, Lex.
259
00:20:12,640 --> 00:20:15,200
You really put your foot in it this time.
260
00:20:15,400 --> 00:20:17,440
Tell me exactly what happened.
261
00:20:18,440 --> 00:20:21,480
Hey, if you fall apart on me,
I can't help you.
262
00:20:21,640 --> 00:20:23,560
Now what went down?
263
00:20:38,240 --> 00:20:39,920
That's exactly what happened?
264
00:20:40,840 --> 00:20:44,120
Good. Here's how it's gonna go.
265
00:20:44,280 --> 00:20:48,360
You were never here. Your name will not
appear in any papers or the police report.
266
00:20:48,560 --> 00:20:52,360
- How?
- That's what your daddy's money's for.
267
00:20:52,960 --> 00:20:55,400
This one's gonna cost him.
268
00:20:55,760 --> 00:20:59,720
- What about Amanda?
- I'll take care of everybody's story...
269
00:20:59,880 --> 00:21:03,640
...but you are never to see her
or talk to her again. You got it?
270
00:21:03,920 --> 00:21:07,120
Call this guy,
he'll take care of your shoulder.
271
00:21:07,520 --> 00:21:09,840
No emergency rooms.
272
00:21:11,040 --> 00:21:13,120
All right, get out of here.
273
00:21:25,840 --> 00:21:28,600
- Did you see what happened?
- Most of it.
274
00:21:28,760 --> 00:21:33,280
Well, smile. Because you're about to
come into some serious money.
275
00:21:57,400 --> 00:21:58,720
Nothing to say?
276
00:22:03,280 --> 00:22:05,640
I thought Lex Luthor
had all the answers.
277
00:22:05,840 --> 00:22:08,080
Look, you twisted son of a bitch.
278
00:22:08,240 --> 00:22:11,440
- I don't know what you want.
- What happened at Club Zero.
279
00:22:11,640 --> 00:22:13,600
The cover-up.
280
00:22:14,440 --> 00:22:16,360
You know the cop?
281
00:22:17,560 --> 00:22:19,520
The one on the report? Phelan?
282
00:22:20,600 --> 00:22:22,720
He's dead.
283
00:22:23,200 --> 00:22:27,120
It seems you were somehow involved
in that too. I find that very interesting.
284
00:22:28,480 --> 00:22:30,680
Why don't you kill me now?
285
00:22:32,480 --> 00:22:35,160
Because it's more fun
to watch you suffer.
286
00:22:35,880 --> 00:22:37,800
Knowing that at any moment, bang!
287
00:22:41,920 --> 00:22:43,560
Tell me.
288
00:22:45,200 --> 00:22:48,480
What really happened?
289
00:22:49,440 --> 00:22:51,280
Lex!
290
00:22:57,000 --> 00:22:59,640
Lex, you all right?
291
00:23:03,400 --> 00:23:05,440
Clark, what are you doing here?
292
00:23:05,880 --> 00:23:08,120
Your office told me you were here.
293
00:23:09,720 --> 00:23:11,680
I thought I heard someone else.
294
00:23:11,840 --> 00:23:14,600
No. I'm all by myself.
295
00:23:15,920 --> 00:23:18,440
Hey, I looked up Max Kasich.
296
00:23:18,680 --> 00:23:20,640
I know what happened at Club Zero.
297
00:23:20,800 --> 00:23:25,600
That he was shot and killed Jude Royce.
Everyone fits into this except for you.
298
00:23:26,320 --> 00:23:28,720
- What's going on?
- Please, Clark.
299
00:23:28,880 --> 00:23:31,440
For our friendship, I'm asking you
to stay out of this.
300
00:23:32,360 --> 00:23:35,160
Some secrets are better left alone.
301
00:23:41,960 --> 00:23:43,720
Clark.
302
00:23:45,960 --> 00:23:50,360
Come on, son, the cows aren't
gonna feed themselves.
303
00:23:50,640 --> 00:23:52,800
- You have a late night?
- I was helping Lana.
304
00:23:52,960 --> 00:23:57,160
She's not gonna let the whole body-part
incident delay the opening of the Talon.
305
00:23:57,320 --> 00:24:01,000
That's what happens when you get into
business with somebody like Lex Luthor.
306
00:24:01,160 --> 00:24:03,720
If it wasn't for Lex,
the Talon would be a parking garage.
307
00:24:03,920 --> 00:24:05,920
Son, he casts a very, very long shadow.
308
00:24:06,080 --> 00:24:09,040
I just want to make sure
none of you kids get hurt, that's all.
309
00:24:09,200 --> 00:24:13,280
The past is in the past.
The best we can do is look to the future.
310
00:24:13,440 --> 00:24:15,280
All right, you got me.
311
00:24:15,440 --> 00:24:18,600
Speaking of that,
how's Chloe's paper coming along?
312
00:24:18,760 --> 00:24:20,520
I assume she's done
with her interviews?
313
00:24:20,680 --> 00:24:22,160
I'm not sure.
314
00:24:22,320 --> 00:24:25,680
Look, Clark, if she mentions anything
to you about the peas, I'm sorry.
315
00:24:25,840 --> 00:24:27,840
It's the first thing that came to mind.
316
00:24:28,000 --> 00:24:32,480
And if she mentions anything to me
about the Metropolis United Charities?
317
00:24:34,680 --> 00:24:38,080
I used to think perseverance
was an admirable quality.
318
00:24:38,600 --> 00:24:42,040
Since I learned the real truth,
I hadn't thought about the adoption.
319
00:24:42,200 --> 00:24:46,040
Dad, Chloe told me the agency you used
was only open six months...
320
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
...and I was the only kid adopted.
321
00:24:48,880 --> 00:24:50,880
Look, son...
322
00:24:51,400 --> 00:24:55,240
...the process is a really tough one even
when you go through normal channels.
323
00:24:55,400 --> 00:24:58,280
With you, it was just
a little more complicated, that's all.
324
00:24:58,960 --> 00:25:02,880
- Is everything legal?
- Yeah, it's legal, it's just...
325
00:25:03,160 --> 00:25:06,480
Well, it required a higher level of access
than your mother or I had.
326
00:25:06,640 --> 00:25:08,560
What does that mean?
327
00:25:10,880 --> 00:25:14,560
Let's just say it's a long road between
what's sitting in our storm cellar...
328
00:25:14,760 --> 00:25:17,200
...and what's written
on your birth certificate.
329
00:25:20,280 --> 00:25:23,680
- You hear that?
- Hear what?
330
00:25:24,840 --> 00:25:28,320
The whole herd's just over that rise.
We ought to be hearing something.
331
00:26:11,120 --> 00:26:12,840
What do you think happened?
332
00:26:13,000 --> 00:26:15,960
Why would LuthorCorp
dump their stuff here?
333
00:26:24,920 --> 00:26:27,920
I'm gonna go take
from some different angles.
334
00:26:46,120 --> 00:26:50,520
Mr. And Mrs. Kent, I have no idea
how this could have happened...
335
00:26:50,680 --> 00:26:55,360
...but I'll do everything in my power
to find out.
336
00:26:56,320 --> 00:26:59,360
And I'll pay for your livestock, of course.
337
00:26:59,600 --> 00:27:02,800
You think that's how
you solve everything, don't you, Lex?
338
00:27:02,960 --> 00:27:06,760
You sprinkle a little money on it
and hope the problem goes away.
339
00:27:07,480 --> 00:27:11,120
Well, obviously, some things
are a little more difficult than that.
340
00:27:18,600 --> 00:27:22,160
I didn't think it was possible to fall
any further in your father's eyes.
341
00:27:22,320 --> 00:27:24,400
Obviously, I was wrong.
342
00:27:26,320 --> 00:27:29,000
I'd never intentionally allow
something like this to happen.
343
00:27:29,360 --> 00:27:31,520
Does this have anything
to do with Club Zero?
344
00:27:34,680 --> 00:27:36,960
- I think so.
- You need to tell the authorities...
345
00:27:37,120 --> 00:27:40,320
...everything you know.
This isn't just about you anymore.
346
00:27:47,520 --> 00:27:52,160
Mr. Luthor, the C.E.P. Guy
needs to talk to you. He's over there.
347
00:28:05,000 --> 00:28:07,640
Looks like a black mark
on your company's environmental record.
348
00:28:08,040 --> 00:28:11,200
- I'm gonna walk over and get the sheriff.
- And tell him what?
349
00:28:21,200 --> 00:28:23,640
Just tell him that Clark Kent called.
Thank you.
350
00:28:23,800 --> 00:28:25,720
- Who was that?
- I'm trying to reach Lex.
351
00:28:25,880 --> 00:28:28,000
He's not in the office.
He's not at the mansion...
352
00:28:28,160 --> 00:28:30,720
...and his cell phone goes straight
to voice mail.
353
00:28:31,200 --> 00:28:32,280
Where's Dad?
354
00:28:32,480 --> 00:28:34,520
Still supervising
the removal of the cows.
355
00:28:34,680 --> 00:28:37,360
- Lex said he'd pay for that.
- Clark, this isn't just about money.
356
00:28:37,520 --> 00:28:39,640
We don't know
what kind of health threat...
357
00:28:39,800 --> 00:28:42,360
...this poses to us or to our neighbours.
358
00:28:42,520 --> 00:28:44,200
I don't think this is Lex's fault.
359
00:28:44,360 --> 00:28:45,800
Someone is trying to set him up...
360
00:28:45,960 --> 00:28:48,000
...because of what happened
at the nightclub.
361
00:28:48,200 --> 00:28:49,720
Look.
362
00:28:52,360 --> 00:28:55,440
- Until this is cleared up, I don't...
- Lex has always been a good friend.
363
00:28:55,600 --> 00:28:57,560
I know.
I'm usually the one who defends him...
364
00:28:57,720 --> 00:29:00,920
...but there are some things in his past
that are a little shady.
365
00:29:01,400 --> 00:29:03,280
In this family we don't look at the past.
366
00:29:03,440 --> 00:29:07,120
Clark, I grew up in Metropolis,
I know the Luthor world.
367
00:29:07,280 --> 00:29:10,320
It looks glamorous and fun,
but the kids grow up too fast...
368
00:29:10,520 --> 00:29:12,040
...and they can get into trouble.
369
00:29:12,360 --> 00:29:14,920
Whatever's happening to Lex is starting
to affect you.
370
00:29:15,080 --> 00:29:19,440
Body parts in boxes and poisoned cows?
This isn't normal.
371
00:29:19,760 --> 00:29:22,080
What do you want me to do?
Cut him out of my life?
372
00:29:22,280 --> 00:29:25,880
No, I want you to cool it off for a while
until we know what really happened.
373
00:29:26,560 --> 00:29:30,840
Your father and I just don't want to
see you pulled into his problems.
374
00:29:40,960 --> 00:29:43,160
Can I talk to you for a second?
375
00:29:47,240 --> 00:29:48,760
How you doing?
376
00:29:48,920 --> 00:29:52,880
- That depends if it's on the record.
- Okay, I deserve that.
377
00:29:53,040 --> 00:29:57,280
Look, I didn't mean to ambush you
with the whole adoption agency thing.
378
00:29:57,640 --> 00:30:00,240
Hey, you saw a story
and you went right for it.
379
00:30:00,440 --> 00:30:02,440
- That's what journalists do.
- You're right.
380
00:30:02,600 --> 00:30:04,600
I didn't think about
how it would hurt you.
381
00:30:04,760 --> 00:30:08,800
And, you know,
as much as journalistic instinct rebels...
382
00:30:08,960 --> 00:30:11,200
...I'd rather have a friend
than a subject...
383
00:30:11,360 --> 00:30:14,080
...so I'm dropping the whole thing.
384
00:30:16,480 --> 00:30:18,200
Thank you.
385
00:30:19,400 --> 00:30:21,520
Can I ask you a question?
386
00:30:22,120 --> 00:30:24,240
Totally off the record.
387
00:30:26,360 --> 00:30:29,000
Do you ever wonder
about your biological parents?
388
00:30:30,720 --> 00:30:32,840
Every day of my life.
389
00:30:40,120 --> 00:30:42,880
Looks like I'm not the only one
doing some digging.
390
00:30:43,040 --> 00:30:45,360
- What's Club Zero?
- Part of Lex's past...
391
00:30:45,520 --> 00:30:47,800
...he asked me to stay out of.
392
00:30:49,720 --> 00:30:53,200
By the way, I brought by
some pictures for your parents.
393
00:30:53,360 --> 00:30:56,400
I figured they could use it
for insurance purposes and stuff.
394
00:30:56,560 --> 00:30:58,840
I'll see you later. I gotta go.
395
00:30:59,040 --> 00:31:00,600
Chloe...
396
00:31:02,760 --> 00:31:04,640
...it's the same guy.
397
00:31:09,040 --> 00:31:11,080
- Wait, but he's...
- Dead.
398
00:31:24,000 --> 00:31:25,720
Help!
399
00:31:26,560 --> 00:31:28,720
Somebody!
400
00:31:29,400 --> 00:31:31,560
Help!
401
00:31:32,360 --> 00:31:34,480
Help!
402
00:31:39,360 --> 00:31:40,920
Somebody!
403
00:31:41,600 --> 00:31:44,280
No word from Lex. No one's
spoken to him since this morning.
404
00:31:44,440 --> 00:31:48,240
I pulled our alleged dead guy's license.
It's registered to a John Smith. Original.
405
00:31:48,400 --> 00:31:51,200
He has an address in Metropolis
and does not work for the C.E.P.
406
00:31:51,360 --> 00:31:53,640
- How'd you do that?
- I hacked into the DMV database.
407
00:31:53,800 --> 00:31:56,360
- Sometimes persistence is a good thing.
- Call Metropolis P.D.
408
00:31:56,560 --> 00:31:58,880
- Have them go to that address.
- What's going on?
409
00:31:59,040 --> 00:32:00,920
I think Lex is in serious trouble.
410
00:32:09,560 --> 00:32:11,560
You ready to talk?
411
00:32:13,280 --> 00:32:16,600
You're finally where you should
have been three years ago.
412
00:32:18,320 --> 00:32:20,520
Exposed in the spotlight.
413
00:32:20,680 --> 00:32:23,280
What do you want from me?
414
00:32:23,920 --> 00:32:26,600
The truth about Club Zero.
415
00:32:54,320 --> 00:32:55,920
Kasich.
416
00:32:56,120 --> 00:32:58,960
Excuse me,
did you find anyone else in there?
417
00:33:03,560 --> 00:33:07,000
- You know where I can find Club Zero?
- You're six months too late, kid.
418
00:33:07,360 --> 00:33:09,200
- What do you mean?
- Well, it closed down.
419
00:33:09,360 --> 00:33:11,440
It was an old warehouse
on 78th and Main.
420
00:33:15,120 --> 00:33:18,840
Liar! That's what it said in the papers,
but that's not what really happened.
421
00:33:19,000 --> 00:33:22,320
- It's the truth. Read the police reports!
- I know you covered it up.
422
00:33:22,520 --> 00:33:25,640
I don't know how you did it,
but you're gonna pay.
423
00:33:25,800 --> 00:33:27,200
Who are you?
424
00:33:28,360 --> 00:33:30,360
Don't you remember?
425
00:33:32,880 --> 00:33:34,360
You killed me.
426
00:33:42,520 --> 00:33:45,040
Daddy can't save you this time, Lex.
427
00:34:10,680 --> 00:34:12,440
No more games, Lex.
428
00:34:13,720 --> 00:34:16,000
It's time for the truth.
429
00:34:28,960 --> 00:34:31,960
I know you.
You're the contractor from the Talon.
430
00:34:32,120 --> 00:34:34,320
That's my day job.
431
00:34:37,960 --> 00:34:39,720
Who are you?
432
00:34:40,520 --> 00:34:42,400
Amanda never talked about her family?
433
00:34:43,760 --> 00:34:46,960
She said she had a brother
in Central City.
434
00:34:47,200 --> 00:34:50,040
He was in prison. She was the only
person who kept in touch.
435
00:34:50,200 --> 00:34:51,960
She was my lifeline when I was inside.
436
00:34:52,120 --> 00:34:54,440
I never had a rich daddy
to keep me out of jail.
437
00:34:54,880 --> 00:34:58,080
- I don't understand. What do you want?
- What do I want? What do I want?
438
00:34:58,280 --> 00:35:01,840
I want vengeance for my sister.
439
00:35:04,160 --> 00:35:06,680
What do you mean? Where's Amanda?
440
00:35:06,840 --> 00:35:09,000
She's dead, Lex.
441
00:35:09,160 --> 00:35:11,200
She committed suicide a year ago.
442
00:35:14,200 --> 00:35:17,440
- I never knew.
- Because you cut her out of your life.
443
00:35:18,280 --> 00:35:22,440
She was never the same after Club Zero.
Jude's death devastated her.
444
00:35:22,640 --> 00:35:26,680
He was the love of her life.
You took all that away.
445
00:35:27,400 --> 00:35:29,480
She had nothing to live for.
446
00:35:32,400 --> 00:35:34,160
Who's that?
447
00:35:35,280 --> 00:35:37,400
Lucky break.
448
00:35:37,840 --> 00:35:39,720
Couple weeks after Amanda's funeral...
449
00:35:39,880 --> 00:35:43,120
...I walk into a greasy spoon
in Bludhaven and there he is.
450
00:35:43,280 --> 00:35:46,080
I couldn't believe it.
Short-order cook flipping burgers.
451
00:35:46,240 --> 00:35:50,680
You know how they say everyone in life
has a double? I had to look twice.
452
00:35:51,400 --> 00:35:55,400
I figure if he can fool me,
he can fool you.
453
00:35:58,040 --> 00:35:59,480
Why'd he do it?
454
00:36:00,560 --> 00:36:03,920
He was on parole, needed the money,
and that's when I got the idea.
455
00:36:04,080 --> 00:36:08,200
You ruined Mandy's life, I'd ruin yours.
456
00:36:08,880 --> 00:36:11,720
Mandy's finally gonna get the justice
she deserves.
457
00:36:12,600 --> 00:36:14,640
You were right.
458
00:36:15,560 --> 00:36:20,720
You were right. The newspapers,
the police reports, what I told Phelan.
459
00:36:21,040 --> 00:36:24,880
They were all lies. You want the truth?
I'll give it to you.
460
00:36:59,800 --> 00:37:03,880
- No, no, no. You're twisting it again!
- That's what happened!
461
00:37:04,040 --> 00:37:06,200
That's what happened.
Amanda pulled the trigger.
462
00:37:06,360 --> 00:37:08,960
She shot Jude.
I was just trying to protect her.
463
00:37:09,160 --> 00:37:10,400
I'm through with you, Lex!
464
00:37:12,680 --> 00:37:14,480
Killing me won't bring Amanda back.
465
00:37:14,680 --> 00:37:16,560
None of this can change
what happened.
466
00:37:16,720 --> 00:37:17,960
I don't care.
467
00:37:18,120 --> 00:37:20,240
After tonight,
you'll never hurt anyone else.
468
00:37:20,520 --> 00:37:23,040
You can't escape your past, Lex.
469
00:37:42,080 --> 00:37:43,600
Lex!
470
00:37:43,760 --> 00:37:45,840
Get down!
There's a man with a gun up there.
471
00:37:46,000 --> 00:37:48,520
Where? You mean that guy?
472
00:37:48,680 --> 00:37:52,360
- What happened?
- I have no idea.
473
00:37:52,520 --> 00:37:54,760
How'd you find me here?
474
00:37:54,960 --> 00:37:56,720
With a little help from my friends.
475
00:38:25,960 --> 00:38:30,200
- So, what do you think?
- I'm definitely surprised.
476
00:38:30,360 --> 00:38:32,080
Me too.
477
00:38:32,440 --> 00:38:34,240
Where's Chloe?
478
00:38:34,640 --> 00:38:37,800
She said she wanted to be
fashionably late.
479
00:38:40,760 --> 00:38:42,320
I got this for you.
480
00:38:43,440 --> 00:38:45,440
Don't worry, it's not a body part.
481
00:38:47,280 --> 00:38:49,640
It was in the attic.
It was my grandfather's.
482
00:38:49,800 --> 00:38:52,480
It was taken just after the Talon opened.
483
00:38:52,880 --> 00:38:57,800
- You could hang it above the counter.
- Clark, it's amazing. Thank you.
484
00:38:58,800 --> 00:39:00,520
You're welcome.
485
00:39:01,760 --> 00:39:04,120
I better get back to work.
486
00:39:04,680 --> 00:39:06,640
How does it feel?
487
00:39:06,880 --> 00:39:11,640
- Terrifying. Don't tell anybody.
- Your secret's safe with me.
488
00:39:23,000 --> 00:39:25,320
I get the feeling
you're avoiding me, Clark.
489
00:39:26,320 --> 00:39:29,280
I just realized there's a lot
I don't know about you.
490
00:39:29,440 --> 00:39:31,840
You think my dark past
is gonna rub off on you?
491
00:39:35,000 --> 00:39:37,240
I was trying to protect Amanda.
492
00:39:37,400 --> 00:39:39,240
My father wouldn't
raise a finger to help her...
493
00:39:39,440 --> 00:39:41,520
...but I knew he'd do anything
to save his only son.
494
00:39:41,920 --> 00:39:45,040
So you took the fall
and everything was covered up?
495
00:39:45,520 --> 00:39:48,560
Is that really what happened?
Is it the truth?
496
00:39:50,280 --> 00:39:53,680
The truth is, I'd do anything
to protect my friends.
497
00:41:15,680 --> 00:41:16,720
Subtitles by
SDI Media Group
498
00:41:16,880 --> 00:41:17,920
[ENGLISH]
41538