All language subtitles for Smallville.S01E12.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,320 --> 00:00:06,640
Okay, people, you've got 15 minutes.
2
00:00:06,800 --> 00:00:10,440
Storm's on its way, and I want to be
on the road before it hits.
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,920
How many more rocks
do we have to find?
4
00:00:14,080 --> 00:00:18,440
- Two. Rose quartz and meteor rock.
- All right, let's see who can find it first.
5
00:00:45,960 --> 00:00:47,520
Make that one.
6
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
You're a regular rock hound, Clark.
7
00:00:59,520 --> 00:01:00,920
Hey, Clark.
8
00:01:02,640 --> 00:01:03,920
Hey, Lana.
9
00:01:07,280 --> 00:01:11,320
When is this whole geological
scavenger hunt over?
10
00:01:11,480 --> 00:01:13,280
Not having much luck?
11
00:01:14,120 --> 00:01:16,720
- Someone's ranting more than digging.
- I'm sorry...
12
00:01:16,880 --> 00:01:19,440
...but I find geology
even more pointless than algebra.
13
00:01:19,640 --> 00:01:23,920
I could order these rocks online
and have them delivered to my house.
14
00:01:35,480 --> 00:01:38,560
Hey, Holly, do you want
a piece of meteor rock?
15
00:01:38,720 --> 00:01:41,560
Oh, I've got it checked off already.
Thanks, anyway.
16
00:01:41,720 --> 00:01:43,440
No problem, anytime.
17
00:01:44,600 --> 00:01:47,600
Hey, loser, stop hitting
on my girlfriend, all right?
18
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
Next time, I knock your rocks
into the next county.
19
00:01:50,360 --> 00:01:52,880
- Yeah, I'd like to see you try.
- Oh, yeah?
20
00:01:53,720 --> 00:01:56,000
Lucky your daddy's a teacher.
21
00:01:57,040 --> 00:01:58,320
Eric?
22
00:01:59,200 --> 00:02:01,120
How many samples have you collected?
23
00:02:01,280 --> 00:02:05,040
- A couple, my glasses keep fogging up.
- Get with the program, Eric.
24
00:02:05,200 --> 00:02:08,120
- But, Dad...
- It's Mr. Summers at school.
25
00:02:08,680 --> 00:02:13,280
You have 10 minutes to complete this
assignment. Better find every rock.
26
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
Glad he's not my dad.
27
00:02:26,120 --> 00:02:30,080
Has anyone seen Eric?
Apparently he's gotten himself lost.
28
00:02:30,920 --> 00:02:32,520
I'll find him.
29
00:03:00,600 --> 00:03:02,720
Eric! Eric!
30
00:03:52,360 --> 00:03:54,200
Leech
31
00:04:47,440 --> 00:04:48,760
Clark!
32
00:04:49,800 --> 00:04:52,120
I could really use your help.
33
00:04:52,880 --> 00:04:54,640
I loaded all the hay, my...
34
00:04:54,800 --> 00:04:55,840
Hey.
35
00:04:56,280 --> 00:04:57,440
You all right?
36
00:04:57,600 --> 00:04:59,120
Yeah, I'm just a little tired.
37
00:04:59,280 --> 00:05:01,320
The truck's stuck
up to its axle in mud and...
38
00:05:01,480 --> 00:05:05,560
- The cows aren't gonna feed themselves.
- Yeah. Can you give me a hand, please?
39
00:05:09,880 --> 00:05:11,600
- Ready?
- Ready!
40
00:05:16,600 --> 00:05:17,800
Hang on!
41
00:05:22,360 --> 00:05:23,400
Okay!
42
00:05:23,560 --> 00:05:26,280
- Clark, are you pushing?
- Yeah!
43
00:05:32,480 --> 00:05:33,680
Clark...
44
00:05:34,960 --> 00:05:37,520
Come on, son,
we don't have time to...
45
00:05:45,040 --> 00:05:46,440
What happened?
46
00:05:49,840 --> 00:05:51,400
I don't know.
47
00:05:56,200 --> 00:05:59,560
Here's a clean coat, sweetie,
are you feeling better?
48
00:05:59,720 --> 00:06:02,880
I just don't understand what's wrong
with me. And why am I bleeding?
49
00:06:03,040 --> 00:06:06,440
Maybe it's just a part of
your development, like x-ray vision...
50
00:06:06,600 --> 00:06:09,760
...or maybe the lightning had
something to do with it, I don't know.
51
00:06:10,440 --> 00:06:12,640
I am going to be okay, right?
52
00:06:14,400 --> 00:06:16,280
What you ought to do is go to school...
53
00:06:16,440 --> 00:06:20,160
...and if anything else happens
or it gets worse, give us a call.
54
00:06:24,720 --> 00:06:27,560
You know, it's weird. I never
worried about being sick before.
55
00:06:27,720 --> 00:06:31,000
You're not sick, Clark,
you're just not yourself.
56
00:06:31,200 --> 00:06:33,800
Oh, you just missed your bus,
you'd better hurry.
57
00:06:42,560 --> 00:06:45,440
- Something wrong?
- My speed's gone too.
58
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
Morning, Mom.
59
00:07:05,760 --> 00:07:08,840
- Morning, Dad.
- You're late, and I can't wait for you.
60
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
Just give him five minutes,
what's the hurry?
61
00:07:13,800 --> 00:07:15,440
I have a faculty meeting.
62
00:07:15,600 --> 00:07:16,760
Fine.
63
00:07:16,920 --> 00:07:18,880
I'll take you
when you're ready to go.
64
00:07:21,960 --> 00:07:23,280
Thanks.
65
00:07:24,000 --> 00:07:27,440
- Mr. Summers.
- Don't you take that tone with me.
66
00:07:28,840 --> 00:07:31,960
Your little stunt yesterday
almost cost a fellow student his life.
67
00:07:32,120 --> 00:07:36,520
- I can only apologize so many times.
- It was stupid and selfish.
68
00:07:36,720 --> 00:07:39,120
Why don't you save the speeches
for your classroom?
69
00:07:42,640 --> 00:07:45,800
- How did you do that?
- You're the teacher, figure it out.
70
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
Get a ride with your mother.
71
00:07:57,560 --> 00:07:59,160
You feeling okay?
72
00:07:59,960 --> 00:08:01,080
Yeah, why?
73
00:08:01,240 --> 00:08:05,120
Usually you run without sweating.
Today you look like you're about to die.
74
00:08:05,280 --> 00:08:06,840
No, I'm fine.
75
00:08:08,160 --> 00:08:10,640
- What's wrong?
- My leg, it hurts.
76
00:08:10,840 --> 00:08:13,280
It's a cramp, walk it off.
77
00:08:16,840 --> 00:08:19,120
You're falling apart today, Clark.
78
00:08:25,320 --> 00:08:26,520
Eric.
79
00:08:26,880 --> 00:08:28,160
Hey, you got a minute?
80
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
Yeah, sure. What's up?
81
00:08:31,200 --> 00:08:34,840
We really didn't get a chance to talk
after what happened yesterday.
82
00:08:35,640 --> 00:08:38,720
Yeah, thanks for grabbing me.
That was a stupid move on my part.
83
00:08:40,120 --> 00:08:42,000
So you feeling all right?
84
00:08:43,680 --> 00:08:45,360
Actually, I feel great.
85
00:08:45,520 --> 00:08:47,560
But there's nothing different about you?
86
00:08:47,720 --> 00:08:49,520
Why, should there be?
87
00:08:49,680 --> 00:08:52,920
No, I'm just glad you're okay.
88
00:08:54,480 --> 00:08:56,040
Clark...
89
00:08:56,200 --> 00:08:57,880
...your nose is bleeding.
90
00:09:40,960 --> 00:09:43,400
- Thanks for the ride.
- You're welcome.
91
00:09:44,840 --> 00:09:47,760
- Wanna come in to say hi to Nell?
- I can't.
92
00:09:47,920 --> 00:09:50,760
I've gotta get over to the store.
Stock day.
93
00:09:50,920 --> 00:09:52,440
See you tonight?
94
00:09:53,400 --> 00:09:56,040
I've gotta run the numbers
over to my dad at the hospital.
95
00:09:56,240 --> 00:09:59,760
- He was supposed to be recovering.
- He is, he's just...
96
00:09:59,920 --> 00:10:02,240
He needs to feel like he's in control.
97
00:10:02,400 --> 00:10:04,280
How are you doing?
98
00:10:05,560 --> 00:10:06,600
Not that great.
99
00:10:06,760 --> 00:10:10,000
Can't get my homework done,
I can't train.
100
00:10:10,160 --> 00:10:12,760
Might as well kiss
my scholarship goodbye.
101
00:10:13,840 --> 00:10:16,320
Come over tonight, I'll help you
with your homework.
102
00:10:22,000 --> 00:10:25,280
Hey, when did Nell
put the shop up for sale?
103
00:10:25,440 --> 00:10:27,040
What?
104
00:10:29,440 --> 00:10:31,640
Why didn't you tell me
you were selling the shop?
105
00:10:31,800 --> 00:10:34,040
I'm sorry, I only made
the decision this morning.
106
00:10:34,200 --> 00:10:38,120
- When were you planning on telling me?
- I don't understand why you're so upset.
107
00:10:38,320 --> 00:10:41,320
I mean, you've never shown
any interest in this store before.
108
00:10:41,480 --> 00:10:43,640
And now I'm supposed to consult you?
109
00:10:44,800 --> 00:10:48,680
- Are you selling the theater as well?
- Yes, Lana, it's part of the building.
110
00:10:49,360 --> 00:10:51,160
You know how much it means to me.
111
00:10:51,320 --> 00:10:53,840
If I'd made business decisions
based on sentiment...
112
00:10:54,000 --> 00:10:56,800
...I would have gone bust
a long time ago.
113
00:10:57,120 --> 00:10:59,640
Besides, the movie theater's
been closed for months now.
114
00:10:59,840 --> 00:11:02,360
I'll sell the building
and relocate to a smaller store.
115
00:11:02,520 --> 00:11:06,680
- There has to be another way.
- Look, I'm just thinking of our future.
116
00:11:13,760 --> 00:11:15,440
Finished with the hay.
117
00:11:15,600 --> 00:11:16,840
How you holding up?
118
00:11:17,000 --> 00:11:20,600
Considering my chores used to take five
minutes and now they take two hours...
119
00:11:20,760 --> 00:11:21,800
...I'm all right.
120
00:11:21,960 --> 00:11:26,360
As long as you don't get any worse,
I guess we can count our blessings.
121
00:11:26,520 --> 00:11:28,520
I'd better get to that fence
before dinner.
122
00:11:28,680 --> 00:11:31,280
You need your rest.
I'll take care of it in the morning.
123
00:11:31,440 --> 00:11:34,720
- Oh, Dad, I can do it.
- All right, but just remember something.
124
00:11:34,920 --> 00:11:39,080
It took years to get used to your gifts.
You can't expect to adjust in 24 hours.
125
00:11:39,240 --> 00:11:40,280
Get the gate.
126
00:11:40,440 --> 00:11:41,760
- Hey, Dad.
- Yeah.
127
00:11:41,920 --> 00:11:44,200
How do you find the strength
to do this every day?
128
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
Years of practice.
129
00:11:50,200 --> 00:11:52,040
This is very good work, Roger.
130
00:11:52,200 --> 00:11:55,760
All the physical evidence
points to this explanation.
131
00:11:55,920 --> 00:11:59,720
I'm sure you consulted a rogue's gallery
of qualified professionals.
132
00:11:59,880 --> 00:12:02,560
A journalist never reveals his sources.
133
00:12:02,720 --> 00:12:05,240
You work for the Inquisitor,
not the Planet.
134
00:12:05,400 --> 00:12:09,320
I want to verify these experts myself.
I'll give you 10 grand a name.
135
00:12:09,480 --> 00:12:10,920
Done.
136
00:12:12,160 --> 00:12:14,440
This will make one hell of a story.
137
00:12:14,600 --> 00:12:16,960
Nobody's ever going to know about this.
138
00:12:17,120 --> 00:12:20,400
And if this story is accidentally leaked...
139
00:12:20,560 --> 00:12:23,080
...you and I are going to have
a serious trust issue.
140
00:12:23,240 --> 00:12:27,840
As opposed to the close,
personal relationship we enjoy now.
141
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
Lex, what brings you all the way
out here?
142
00:13:02,960 --> 00:13:04,640
I needed to talk.
143
00:13:04,840 --> 00:13:07,920
- You have a minute?
- Lf you wanna help me with this fence.
144
00:13:10,640 --> 00:13:12,160
You can't lift that by yourself?
145
00:13:12,320 --> 00:13:16,520
Look, I've been baling hay for the last
two hours, I can barely lift my arms.
146
00:13:21,120 --> 00:13:22,560
So, what's up?
147
00:13:23,640 --> 00:13:25,280
We're friends, right?
148
00:13:26,480 --> 00:13:29,320
Yeah, last time I checked. Why?
149
00:13:30,960 --> 00:13:35,200
Tell me what really happened
the day my car went off that bridge.
150
00:13:37,520 --> 00:13:40,080
I dove in and I pulled you out.
151
00:13:41,000 --> 00:13:44,640
- And that's it?
- Lex, seriously, what's wrong?
152
00:13:44,840 --> 00:13:48,720
I don't think you're being completely
honest, and I think I know why.
153
00:13:49,760 --> 00:13:53,360
All right, well, then,
you tell me what happened.
154
00:13:54,320 --> 00:13:57,160
I think I hit you at 60 miles an hour...
155
00:13:58,440 --> 00:14:03,160
...then you ripped open my roof,
pulled me out and saved my life.
156
00:14:04,520 --> 00:14:07,480
You're the closest I've had
to a real friend my whole life.
157
00:14:07,640 --> 00:14:12,000
- You don't have to hide anything.
- You think I'm hiding something?
158
00:14:14,400 --> 00:14:15,840
Okay, here.
159
00:14:16,040 --> 00:14:18,640
Take this hammer. Hit me anywhere.
160
00:14:19,440 --> 00:14:21,520
- I'm not going to hit you, Clark.
- Come on!
161
00:14:21,680 --> 00:14:24,880
- Lf I got hit by a car, you can't hurt me.
- I just want the truth.
162
00:14:25,040 --> 00:14:28,080
The truth is, I'm just a guy
who tried to do the right thing!
163
00:14:28,240 --> 00:14:30,360
Isn't that enough?
164
00:15:05,200 --> 00:15:08,560
Apparently, Clark is still doing his chores
and that's why he blew us off.
165
00:15:08,760 --> 00:15:10,320
He's been acting weird lately.
166
00:15:10,480 --> 00:15:12,840
Well, Clark's always acting weird.
Give me a gauge.
167
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
He was so tired in math class today,
he face-planted on his desk.
168
00:15:16,160 --> 00:15:18,480
I have two words for him: Power Bar.
169
00:15:27,360 --> 00:15:28,760
Give me my laptop!
170
00:15:33,360 --> 00:15:35,840
- Give it back.
- Get out of my way, kid.
171
00:15:53,400 --> 00:15:57,240
- Did you see that?
- Yeah. Unbelievable.
172
00:16:02,880 --> 00:16:05,400
Thank you. That was amazing.
173
00:16:05,960 --> 00:16:07,480
Any time.
174
00:16:16,560 --> 00:16:18,560
Guess we know what happened
to your powers.
175
00:16:18,720 --> 00:16:20,880
Must have been the lightning strike.
176
00:16:21,080 --> 00:16:23,920
You said that Eric was holding
a meteor rock.
177
00:16:24,080 --> 00:16:26,760
It must have transferred
your powers somehow.
178
00:16:27,920 --> 00:16:30,080
You know, all those years of hiding...
179
00:16:30,240 --> 00:16:31,920
...I wonder if it was worth it.
180
00:16:32,400 --> 00:16:34,440
Everyone's fine with Eric.
181
00:16:35,360 --> 00:16:37,600
Well, that's just for now, Clark.
182
00:16:39,160 --> 00:16:42,400
Well, the question is whether
it's temporary or permanent.
183
00:16:44,800 --> 00:16:48,640
You know what they say: Lightning
never strikes twice in the same place.
184
00:16:52,760 --> 00:16:54,280
Look...
185
00:16:54,920 --> 00:16:58,360
My guess is that your powers
aren't coming back.
186
00:17:01,280 --> 00:17:03,120
Maybe being normal won't be so bad.
187
00:17:04,000 --> 00:17:07,280
- I mean, it works for you and Mom.
- Oh, thanks.
188
00:17:10,840 --> 00:17:13,600
You don't feel any differently
about me now, do you?
189
00:17:14,360 --> 00:17:15,760
Clark...
190
00:17:17,840 --> 00:17:23,160
You're our son, whether you can
bench-press the tractor or not.
191
00:17:27,160 --> 00:17:29,040
What do I do now?
192
00:17:29,560 --> 00:17:32,520
Well, life isn't easy for anybody...
193
00:17:32,680 --> 00:17:36,960
...whether you're normal or super,
but you're still Clark Kent.
194
00:17:37,160 --> 00:17:40,960
And you were raised a certain way
and that's never gonna change.
195
00:17:41,680 --> 00:17:44,800
Sure, your abilities were a part of you,
but they didn't define you.
196
00:17:45,000 --> 00:17:49,680
Look on the bright side, Clark.
You don't have to hide anymore.
197
00:17:49,880 --> 00:17:52,640
Try to have some fun.
198
00:18:01,960 --> 00:18:04,720
You're kind of relieved, aren't you?
199
00:18:04,880 --> 00:18:09,000
Well, he always said he wanted
to be normal. Guess he got his wish.
200
00:18:11,000 --> 00:18:13,400
You should have seen it.
Eric threw the guy 30 feet.
201
00:18:13,560 --> 00:18:15,400
And not only did he recover my laptop...
202
00:18:15,560 --> 00:18:17,880
...but I got my first byline
in the Smallville Ledger.
203
00:18:18,040 --> 00:18:19,080
That's great, Chloe.
204
00:18:19,280 --> 00:18:22,080
Come on, Clark, how can
you be so blasé about this?
205
00:18:22,240 --> 00:18:25,240
The guy stopped a purse-snatcher.
It's not that big a deal.
206
00:18:26,200 --> 00:18:29,720
Hey, thanks for getting
that story in the paper.
207
00:18:29,920 --> 00:18:32,960
Thanks for saving my computer,
it's my life.
208
00:18:33,120 --> 00:18:36,160
Okay, how pathetic did that just sound?
209
00:18:36,760 --> 00:18:39,760
- So who came up with "Superboy"?
- I did.
210
00:18:40,280 --> 00:18:41,520
Really?
211
00:18:42,320 --> 00:18:44,560
- I like that.
- Thanks.
212
00:18:48,560 --> 00:18:51,320
- I thought it was kind of lame.
- I don't remember asking you.
213
00:18:51,520 --> 00:18:53,040
Clark's just jealous.
214
00:18:53,200 --> 00:18:56,600
I hope all this attention doesn't
go to his head. He needs to be careful.
215
00:18:56,760 --> 00:18:59,080
You know what?
Start throwing people 30 feet...
216
00:18:59,280 --> 00:19:01,480
...and I'll write nice things
about you too.
217
00:19:01,640 --> 00:19:03,400
"Love from Superboy."
218
00:19:04,240 --> 00:19:06,560
- Hi, guys.
- Hey.
219
00:19:12,360 --> 00:19:14,240
Clark, are you okay?
220
00:19:15,120 --> 00:19:16,560
I'm great.
221
00:19:17,160 --> 00:19:19,440
I'm getting a pickup
game together in the gym.
222
00:19:19,600 --> 00:19:22,080
You and Kent versus me and Brent,
what do you say?
223
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
- Clark doesn't really play.
- No, I play.
224
00:19:24,960 --> 00:19:27,040
Great. Bring it on.
225
00:19:29,240 --> 00:19:30,800
Since when do you play?
226
00:19:31,760 --> 00:19:33,200
Since now.
227
00:19:35,480 --> 00:19:37,400
First one to 15 wins.
228
00:20:27,360 --> 00:20:30,160
If you're interested, we play
every Tuesday and Thursday.
229
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
- Good game.
- Good game, man.
230
00:20:31,960 --> 00:20:33,160
Too bad, Clark.
231
00:20:33,720 --> 00:20:36,880
- Why are you grinning? We lost.
- I know. Pretty cool, huh?
232
00:20:44,440 --> 00:20:46,840
Lex, you remember Dad?
233
00:20:49,160 --> 00:20:52,680
Sir Harry? Victoria,
I've been waiting 45 minutes.
234
00:20:52,840 --> 00:20:55,440
Oh. We were closing a deal.
235
00:20:55,600 --> 00:20:58,000
City of Metropolis giving you
the recycling contract?
236
00:20:58,160 --> 00:20:59,400
Lex.
237
00:21:00,120 --> 00:21:02,000
You seem upset.
238
00:21:02,160 --> 00:21:06,400
If this is the respect you show partners,
I wonder if I made the right decision.
239
00:21:06,560 --> 00:21:09,560
You see, Lex, it doesn't really matter.
240
00:21:09,720 --> 00:21:12,520
The deal is off.
241
00:21:13,360 --> 00:21:16,120
I thought it was your life's ambition
to crush my father.
242
00:21:16,280 --> 00:21:22,200
No, that's your life's ambition.
Mine is to take over LuthorCorp.
243
00:21:24,880 --> 00:21:26,760
How do you plan to do that?
244
00:21:26,920 --> 00:21:30,040
You heard of Cadmus Labs?
245
00:21:35,600 --> 00:21:38,240
- I've been researching them for a year.
- Well...
246
00:21:38,440 --> 00:21:40,560
...your research has just paid off.
247
00:21:40,720 --> 00:21:43,560
I bought them. An hour ago.
248
00:21:44,520 --> 00:21:48,480
With the profits you'll reap from their
patents, you'll buy LuthorCorp outright.
249
00:21:48,640 --> 00:21:50,720
Tell your father...
250
00:21:51,720 --> 00:21:54,160
...I said hello. Come on, girl.
251
00:22:02,360 --> 00:22:04,240
Congratulations.
252
00:22:06,400 --> 00:22:08,800
I hope it was worth it.
253
00:22:27,320 --> 00:22:30,880
Tried to score the last box of jujubes
before this place is sold?
254
00:22:31,040 --> 00:22:34,160
Those things could probably survive
a nuclear winter.
255
00:22:38,720 --> 00:22:42,280
You must have a thing about
bad sound and stale popcorn.
256
00:22:43,600 --> 00:22:45,640
My parents met here.
257
00:22:46,720 --> 00:22:49,400
My dad worked the concession stand
during college...
258
00:22:49,560 --> 00:22:53,720
...and my mom came to see
Close Encounters. She got bored.
259
00:22:55,040 --> 00:22:57,200
How do you get bored
watching Close Encounters?
260
00:22:57,360 --> 00:23:02,000
I don't know.
Maybe she had a thing against aliens.
261
00:23:02,800 --> 00:23:07,720
She hung out in the lobby and spent
the entire night talking to my dad.
262
00:23:07,880 --> 00:23:11,480
They'd only been a few years apart
in school but never noticed each other.
263
00:23:11,640 --> 00:23:15,080
That night, they just clicked.
264
00:23:15,600 --> 00:23:17,920
I know it sounds kind of crazy...
265
00:23:18,120 --> 00:23:23,880
...but I feel whatever tangible evidence
I have of my parents' existence...
266
00:23:24,040 --> 00:23:26,560
...is slowly being chipped away.
267
00:23:28,600 --> 00:23:32,160
Sometimes letting go
is the only way to move forward.
268
00:23:33,480 --> 00:23:35,120
I guess you're right.
269
00:23:36,480 --> 00:23:39,400
Besides, there's nothing I can do
to stop it.
270
00:23:43,000 --> 00:23:44,880
How'd you find me anyway?
271
00:23:45,040 --> 00:23:48,320
Nell told me. I was wondering
if I could borrow your English notes.
272
00:23:48,480 --> 00:23:50,600
I kind of dozed off in class.
273
00:23:50,760 --> 00:23:52,560
Sure.
274
00:23:58,520 --> 00:24:00,520
Have you been feeling okay lately?
275
00:24:01,440 --> 00:24:03,120
Yeah, great, why?
276
00:24:03,280 --> 00:24:08,120
Nothing, you're just less Clark Kent-like.
277
00:24:09,360 --> 00:24:10,720
It's kind of nice.
278
00:24:10,880 --> 00:24:15,280
You're more relaxed, like you haven't got
the weight of the world on your shoulders.
279
00:24:16,200 --> 00:24:19,360
Well, I guess I woke up
and realized my life had changed.
280
00:24:19,560 --> 00:24:23,720
I decided to kick back and accept
the fact I couldn't control everything.
281
00:24:25,440 --> 00:24:28,960
Maybe I should adopt
that philosophy myself.
282
00:24:31,680 --> 00:24:32,720
Mom!
283
00:24:34,240 --> 00:24:36,040
Hey, have you seen the paper?
284
00:24:36,240 --> 00:24:39,200
People have been calling all day.
It's wonderful, dear.
285
00:24:39,360 --> 00:24:41,600
- What's wrong?
- Nothing.
286
00:24:44,920 --> 00:24:47,400
- Are you afraid of me?
- Eric.
287
00:24:48,240 --> 00:24:51,640
We're just a little concerned about
this new-found strength you have.
288
00:24:51,840 --> 00:24:53,920
Where'd it come from?
289
00:24:54,520 --> 00:24:56,080
It must have been the lightning.
290
00:24:56,240 --> 00:25:00,760
- I've set an appointment with Dr. Litvak.
- Dad, I'm not sick.
291
00:25:01,120 --> 00:25:02,160
I'm special.
292
00:25:02,320 --> 00:25:06,120
Once you get a clean bill of health,
we'll take you to Metropolis.
293
00:25:09,080 --> 00:25:10,920
Well, what are we gonna do there?
294
00:25:11,080 --> 00:25:13,920
I've got an old colleague who's
a professor at the university.
295
00:25:14,080 --> 00:25:16,760
- He wants to meet you.
- Don't you mean study me?
296
00:25:17,680 --> 00:25:21,120
I'm not one of your damn
science experiments, Dad!
297
00:25:21,720 --> 00:25:24,560
This is about you, Dad,
it's always about you!
298
00:25:25,160 --> 00:25:26,960
Even with this, it's still not enough!
299
00:25:27,120 --> 00:25:31,440
You might be special, but you still live
under my roof and you will do as I say.
300
00:25:32,480 --> 00:25:36,160
I am not a freak
and I am not going anywhere!
301
00:25:36,320 --> 00:25:38,600
Eric, put me down.
302
00:25:38,760 --> 00:25:41,320
What are you gonna do, Dad,
ground me, huh?
303
00:25:41,480 --> 00:25:44,800
I never have to listen to you ever again.
304
00:25:45,680 --> 00:25:49,480
I can do whatever I want
and have whoever I want...
305
00:25:49,640 --> 00:25:52,120
...and no one can stop me.
306
00:26:11,000 --> 00:26:15,480
- Hey. You want to go out sometime?
- What do you think you're doing?
307
00:26:15,640 --> 00:26:17,680
I'm asking Holly out.
308
00:26:18,720 --> 00:26:22,480
Are you suicidal? You're not going out
with my girlfriend, all right?
309
00:26:22,680 --> 00:26:23,720
- Watch me.
- Hey!
310
00:26:23,880 --> 00:26:27,320
You make the cover of the paper with
some stunt, suddenly you're somebody?
311
00:26:27,520 --> 00:26:29,600
- Brent.
- Face it, Summers.
312
00:26:29,760 --> 00:26:31,480
You're still nothing.
313
00:26:35,840 --> 00:26:38,280
All right, man. Don't do it.
314
00:26:48,600 --> 00:26:51,520
What's the problem, Brent?
Why are you hiding from nothing?
315
00:27:14,720 --> 00:27:16,640
Eric, you can't do this!
316
00:27:16,800 --> 00:27:18,240
- Watch me.
- No, I'm serious.
317
00:27:18,400 --> 00:27:22,640
You could kill someone. You don't want
that on your conscience. Calm down.
318
00:27:22,800 --> 00:27:26,760
You're not my father, Clark.
Now shut up and get out of my way!
319
00:27:33,160 --> 00:27:35,640
Get away from us, you freak!
320
00:27:50,520 --> 00:27:52,080
Just a little higher.
321
00:27:52,520 --> 00:27:54,200
How much longer is it gonna hurt?
322
00:27:54,400 --> 00:27:56,880
- You'll be fine in a couple of weeks.
- A couple weeks?
323
00:27:57,040 --> 00:27:59,160
What doesn't kill you,
makes you stronger.
324
00:28:00,680 --> 00:28:02,000
Clark!
325
00:28:02,720 --> 00:28:05,120
- Easy on the ribs, Mom.
- How's he doing, doc?
326
00:28:05,280 --> 00:28:08,920
Well, nothing seems to be broken.
We could get an x-ray just to be safe.
327
00:28:09,120 --> 00:28:11,440
I think we'll just take him on home.
328
00:28:11,600 --> 00:28:14,400
It's your choice, but I wanna
see him back in a week.
329
00:28:14,560 --> 00:28:15,600
Thanks, doc.
330
00:28:15,760 --> 00:28:19,000
You help him get dressed,
and I'll go take care of the paperwork.
331
00:28:19,560 --> 00:28:21,080
What happened?
332
00:28:21,480 --> 00:28:24,040
Eric just flipped out,
it was kind of scary.
333
00:28:24,200 --> 00:28:27,240
- I wish you hadn't gotten in his way.
- I don't know what it is.
334
00:28:27,400 --> 00:28:31,280
Even though Eric has my abilities,
I still think of them as my responsibility.
335
00:28:31,760 --> 00:28:33,720
Clark, I just heard.
336
00:28:33,880 --> 00:28:37,000
Hi, Lex.
I'll go see your dad. See you.
337
00:28:37,680 --> 00:28:39,960
So did you come by to make sure
I was hurt?
338
00:28:40,120 --> 00:28:42,320
I wanted to make sure you were all right.
339
00:28:42,480 --> 00:28:43,520
Yeah, never better.
340
00:28:43,680 --> 00:28:46,440
We can go out in the parking lot.
You can hit me with your car.
341
00:28:46,600 --> 00:28:47,640
Clark.
342
00:28:47,800 --> 00:28:51,360
What I said about you the other day,
I'm sorry.
343
00:28:52,000 --> 00:28:54,080
Nothing appears to be
what it seems lately.
344
00:28:54,240 --> 00:28:56,960
You gonna stop snooping
around my back now?
345
00:28:57,440 --> 00:29:00,000
Listen. I had no right
to question your honesty.
346
00:29:00,160 --> 00:29:03,000
All I can do is plead temporary insanity...
347
00:29:03,160 --> 00:29:05,920
...and hope we can find a way
to put this behind us.
348
00:29:07,440 --> 00:29:09,120
Only temporary?
349
00:29:12,240 --> 00:29:14,440
You need some help?
350
00:29:19,480 --> 00:29:21,840
Yes, thank you.
351
00:29:24,480 --> 00:29:27,240
Eric. Where have you been?
352
00:29:27,400 --> 00:29:29,080
I really messed up.
I need your help.
353
00:29:29,240 --> 00:29:32,040
Your father spoke with Principal Kwan.
We know what happened.
354
00:29:32,200 --> 00:29:34,200
No, Mom, it was an accident.
355
00:29:34,360 --> 00:29:37,920
- Mom, don't be afraid of me!
- Stay away from her, Eric.
356
00:29:38,560 --> 00:29:39,680
What are you doing, Dad?
357
00:29:39,880 --> 00:29:44,200
I told you that some day, you'd have to
take responsibility for your actions.
358
00:29:44,360 --> 00:29:46,320
Well, that day has come.
359
00:29:53,400 --> 00:29:55,840
- What did you do?
- Eric, you need help.
360
00:29:56,000 --> 00:29:57,960
So you called the police?
361
00:29:58,640 --> 00:30:01,520
You're my dad.
You're supposed to protect me.
362
00:30:09,560 --> 00:30:11,760
I stopped by to see
Eric's parents this morning.
363
00:30:11,920 --> 00:30:14,200
- How are they?
- They're scared, Clark.
364
00:30:17,640 --> 00:30:19,880
Were you ever scared of me?
365
00:30:21,960 --> 00:30:23,320
Well...
366
00:30:24,320 --> 00:30:27,080
...you threw a few temper tantrums
when you were little...
367
00:30:27,240 --> 00:30:29,560
...we had some holes in the walls...
368
00:30:30,200 --> 00:30:31,960
...but, no.
369
00:30:33,560 --> 00:30:37,040
- You were a good kid, Clark.
- I don't think Eric's a bad kid.
370
00:30:37,200 --> 00:30:41,600
Neither do I, he's just a teenager
who's in way over his head, that's all.
371
00:30:43,800 --> 00:30:47,000
You know, when this first happened,
I was kind of freaked out...
372
00:30:47,560 --> 00:30:49,440
...but now I'm kind of enjoying it.
373
00:30:50,160 --> 00:30:54,240
I played basketball for the first time
without worrying if I'd hurt anyone.
374
00:30:54,400 --> 00:30:59,040
I can be around Lana without
her necklace making me feel sick.
375
00:30:59,200 --> 00:31:02,840
Even this is better than being around
the meteor rocks, any day of the week.
376
00:31:03,000 --> 00:31:06,920
Something happened at Eric's house. The
police came but couldn't control him.
377
00:31:07,080 --> 00:31:09,480
- I have to stop him.
- You're hurt, remember?
378
00:31:09,680 --> 00:31:11,920
If you try to face him again,
he could kill you.
379
00:31:12,080 --> 00:31:15,600
He has my strength.
Maybe he has my weakness too.
380
00:31:15,760 --> 00:31:17,880
The meteor rocks?
381
00:31:18,040 --> 00:31:20,520
No one else knows how to stop him.
382
00:31:20,680 --> 00:31:24,320
Mom, this is who I am,
whether I have my powers or not.
383
00:31:25,520 --> 00:31:29,080
Clark, what about a meteor rock?
It's not like we keep them laying around.
384
00:31:31,720 --> 00:31:33,520
I know where to find one.
385
00:31:41,760 --> 00:31:44,360
I got an urgent call
you wanted to see me?
386
00:31:45,200 --> 00:31:47,640
- How'd you do it, Lex?
- Do what?
387
00:31:47,840 --> 00:31:52,040
- Cadmus Labs. It's worthless.
- I know.
388
00:31:52,200 --> 00:31:55,680
You should have done your homework
before acquiring it so recklessly.
389
00:31:55,840 --> 00:31:59,240
Now you've left yourself open
for a hostile takeover.
390
00:31:59,800 --> 00:32:00,960
I read the report!
391
00:32:01,120 --> 00:32:03,720
You mean that piece of fiction
you stole off my computer?
392
00:32:03,880 --> 00:32:06,600
Is this your idea of having it covered?
393
00:32:10,640 --> 00:32:12,720
That's what you get for trusting family.
394
00:32:12,880 --> 00:32:16,920
My father and I will be making an offer
on your company in the morning.
395
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
I'll tell him you said hello.
396
00:32:24,800 --> 00:32:28,040
- How could you do this to me, Lex?
- You did it to yourself, Victoria.
397
00:32:28,200 --> 00:32:31,040
You thought you could make bones
with Daddy by taking me down.
398
00:32:31,200 --> 00:32:35,120
- It was just business.
- You call sleeping with me business?
399
00:32:35,280 --> 00:32:37,640
I hate to think what that makes you.
400
00:32:41,800 --> 00:32:46,640
- We could have been great together.
- I plan on being great all by myself.
401
00:32:46,800 --> 00:32:49,960
You'd better check on your dad,
he didn't look well.
402
00:33:00,320 --> 00:33:04,560
I was driving by, I saw the light on.
I figured it was you.
403
00:33:06,280 --> 00:33:07,320
Are you okay?
404
00:33:07,480 --> 00:33:10,480
I called the house earlier,
but your mom said you were asleep.
405
00:33:10,640 --> 00:33:13,840
- I was really scared.
- I'm sorry.
406
00:33:14,840 --> 00:33:17,720
How do you think Eric
got that strong overnight?
407
00:33:18,880 --> 00:33:19,920
I have no idea.
408
00:33:20,080 --> 00:33:23,640
Can you imagine waking up
one morning and having powers?
409
00:33:24,160 --> 00:33:25,880
It's scary.
410
00:33:28,920 --> 00:33:32,520
I guess. I mean, look at Eric,
it hasn't helped him.
411
00:33:32,680 --> 00:33:34,280
That's true.
412
00:33:35,040 --> 00:33:37,240
But I've still always wished I could fly.
413
00:33:37,400 --> 00:33:39,720
Yeah, that'd be something, Lana.
414
00:33:44,320 --> 00:33:45,600
What is it?
415
00:33:47,720 --> 00:33:49,680
It's your necklace.
416
00:33:50,200 --> 00:33:54,080
I never realized
how beautiful it was until now.
417
00:33:54,960 --> 00:33:57,240
This is gonna sound really strange.
418
00:33:58,760 --> 00:34:00,480
Could I borrow it?
419
00:34:01,760 --> 00:34:03,240
Sure.
420
00:34:11,880 --> 00:34:13,880
What do you need it for?
421
00:34:14,360 --> 00:34:16,200
It's complicated.
422
00:34:16,360 --> 00:34:19,800
Whatever happens to me,
I promise you'll get this back.
423
00:34:21,160 --> 00:34:25,240
You're scaring me again.
What is going on?
424
00:34:32,600 --> 00:34:34,760
Goodbye, Lana.
425
00:35:11,320 --> 00:35:14,120
- Clark, what are you doing here?
- I was worried about Eric.
426
00:35:14,280 --> 00:35:16,840
It's a police problem now.
Damn kid's out of control.
427
00:35:17,000 --> 00:35:18,560
Look what he's done to the house.
428
00:35:19,840 --> 00:35:21,960
Do you have any idea where he went?
429
00:35:23,480 --> 00:35:26,320
He talked about getting rid of it.
430
00:35:26,520 --> 00:35:29,240
Said that there was only
one place he could do that...
431
00:35:29,440 --> 00:35:31,800
...whatever that means.
432
00:35:44,240 --> 00:35:45,440
Eric!
433
00:35:45,600 --> 00:35:46,760
Eric!
434
00:35:52,040 --> 00:35:53,200
Eric, don't!
435
00:36:04,040 --> 00:36:05,720
Eric!
436
00:36:08,360 --> 00:36:10,720
You should have let me go
the first time, Clark.
437
00:36:11,520 --> 00:36:15,360
- Would've been better than life like this.
- Eric, why'd you jump off that dam?
438
00:36:15,520 --> 00:36:19,840
I was testing myself to see if I had
any limits. Apparently, I don't.
439
00:36:20,880 --> 00:36:24,960
Look, you can adjust to these abilities.
You've gotta give yourself some time.
440
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
How do you know, Clark?
441
00:36:29,120 --> 00:36:31,400
I'm just saying give yourself some time.
442
00:36:31,560 --> 00:36:35,520
Oh, so in time, my parents
won't be scared of me.
443
00:36:36,480 --> 00:36:39,360
The girl of my dreams
won't think I'm a freak.
444
00:36:39,920 --> 00:36:42,240
- The cops won't be after me.
- I can help!
445
00:36:42,400 --> 00:36:44,200
I don't want your help, Clark.
446
00:36:53,440 --> 00:36:56,680
Treat me like a criminal. I'll give
them something to be scared about.
447
00:36:56,840 --> 00:36:58,120
It's not the answer.
448
00:36:59,600 --> 00:37:01,240
Come on, Clark.
449
00:37:01,400 --> 00:37:03,560
If you had this power,
what would you do?
450
00:37:03,720 --> 00:37:07,000
- I'd stop people like you.
- Nothing on this earth can stop me.
451
00:37:17,920 --> 00:37:19,440
You're wrong.
452
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
We'll see about that.
453
00:37:51,480 --> 00:37:52,720
Eric.
454
00:37:54,240 --> 00:37:56,040
I'm so cold.
455
00:37:57,880 --> 00:37:59,560
So cold.
456
00:38:10,480 --> 00:38:12,720
What do you think is
gonna happen to them now?
457
00:38:12,880 --> 00:38:14,280
Not sure.
458
00:38:15,520 --> 00:38:19,640
Hey. They had problems
long before he had your abilities.
459
00:38:20,200 --> 00:38:21,400
How are you feeling?
460
00:38:22,160 --> 00:38:25,080
- Normal, for me.
- Clark.
461
00:38:26,680 --> 00:38:30,200
Your gifts are, well, they're a part
of you, but they don't define you.
462
00:38:31,000 --> 00:38:32,520
I know.
463
00:38:33,080 --> 00:38:35,160
But they complicate all of our lives.
464
00:38:35,880 --> 00:38:38,320
Seeing how destructive Eric got...
465
00:38:39,480 --> 00:38:42,920
That just reminds me
of how special you really are.
466
00:38:46,400 --> 00:38:49,560
That's because Eric didn't get
my two strongest gifts.
467
00:38:51,200 --> 00:38:52,920
You and Mom.
468
00:38:58,200 --> 00:38:59,520
Let's go home.
469
00:39:00,040 --> 00:39:02,720
Hello, Dad, how's business?
470
00:39:03,200 --> 00:39:07,040
Tomorrow's Planet is announcing
our takeover of Sir Harry's company.
471
00:39:07,920 --> 00:39:10,880
- Did I merit a mention?
- Third paragraph.
472
00:39:11,720 --> 00:39:14,560
That's what happens
when you trust your family, Lex.
473
00:39:15,160 --> 00:39:16,400
I'm proud of you.
474
00:39:16,960 --> 00:39:20,800
Thanks, Dad. That means
a lot coming from you.
475
00:39:23,520 --> 00:39:26,880
Your so-called experts
were wrong about Clark Kent.
476
00:39:27,560 --> 00:39:29,920
I saw it with my own eyes.
He's just a regular kid.
477
00:39:30,080 --> 00:39:31,200
That's not possible.
478
00:39:33,080 --> 00:39:36,360
- So how do you explain the accident?
- I can't...
479
00:39:36,560 --> 00:39:38,920
...but I'm closing the book
and putting it behind me.
480
00:39:39,080 --> 00:39:41,240
- There's something there, Lex.
- I don't care.
481
00:39:41,440 --> 00:39:44,680
The Kents are off-limits, understand?
482
00:39:46,920 --> 00:39:48,880
You have something for me?
483
00:40:00,200 --> 00:40:01,960
Nice picture quality.
484
00:40:03,080 --> 00:40:06,880
- Who initiated this little encounter?
- Who do you think?
485
00:40:07,480 --> 00:40:10,760
- Victoria?
- Your father.
486
00:40:33,240 --> 00:40:35,720
Hey. I was just locking up.
487
00:40:37,280 --> 00:40:39,400
I brought your necklace back.
488
00:40:42,320 --> 00:40:45,640
This is beautiful. Where'd you get it?
489
00:40:46,960 --> 00:40:48,200
A friend.
490
00:40:48,880 --> 00:40:50,800
It's made of lead armor.
491
00:40:52,920 --> 00:40:54,560
I want you to have it.
492
00:40:54,760 --> 00:40:57,400
I figure, that way
it can protect your memories.
493
00:41:07,080 --> 00:41:10,000
Is this your way of telling me
I shouldn't wear my necklace?
494
00:41:10,920 --> 00:41:13,280
I don't want it to hold you back.
495
00:41:16,680 --> 00:41:19,960
Sometimes letting go
is the only way to move forward.
496
00:41:29,880 --> 00:41:31,520
Are you okay?
497
00:41:31,720 --> 00:41:35,520
You look like you've got the weight
of the world on your shoulders again.
498
00:41:35,720 --> 00:41:37,360
Yeah, I guess I do.
499
00:41:39,680 --> 00:41:41,240
Can I walk you home?
500
00:41:42,200 --> 00:41:45,080
Actually, I'm meeting Whitney
at the store.
501
00:41:46,600 --> 00:41:47,720
Rain check?
502
00:41:49,880 --> 00:41:51,400
Rain check.
503
00:41:53,720 --> 00:41:55,280
Good night, Lana.
504
00:41:56,240 --> 00:41:57,600
Good night.
505
00:42:53,320 --> 00:42:54,360
Subtitles by
SDI Media Group
506
00:42:54,480 --> 00:42:55,520
[ENGLISH]
40518