Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,477 --> 00:01:26,520
♪ ♪
2
00:01:26,520 --> 00:01:31,125
♪ ♪
3
00:02:07,461 --> 00:02:17,471
♪ ♪
4
00:02:17,471 --> 00:02:27,481
♪ ♪
5
00:02:27,481 --> 00:02:36,490
♪ ♪
6
00:02:36,490 --> 00:02:45,499
♪ ♪
7
00:02:45,499 --> 00:02:55,242
♪ ♪
8
00:03:12,326 --> 00:03:15,396
Look at those flapjacks.
9
00:03:15,396 --> 00:03:17,431
Have decorum,
Mr. Kellenberger.
10
00:03:17,431 --> 00:03:20,334
We are on our way
to church camp.
11
00:03:21,302 --> 00:03:25,973
- Lord, I thank Thee for this
awesome bounty of flapjacks.
12
00:03:27,274 --> 00:03:28,542
- Much better.
13
00:03:28,542 --> 00:03:30,678
- Where is she from?
14
00:03:30,678 --> 00:03:32,346
Does anybody know?
15
00:03:32,346 --> 00:03:33,347
- I don't know.
16
00:03:33,347 --> 00:03:35,549
From around, somewhere.
17
00:03:35,549 --> 00:03:39,386
- I wonder if she comes
from a single-parent home.
18
00:03:39,386 --> 00:03:41,622
You two would have a
lot to talk about then.
19
00:03:41,622 --> 00:03:43,290
Right, Jacqueline?
20
00:03:43,290 --> 00:03:45,492
- How about you go find out?
21
00:03:45,492 --> 00:03:48,462
- Maybe I will
if you shut the fuck up.
22
00:03:48,462 --> 00:03:50,497
- Please don't, Danielle.
23
00:03:53,334 --> 00:03:54,435
- Hi, there.
24
00:03:54,435 --> 00:03:55,603
- Oh, hi.
25
00:03:55,603 --> 00:03:57,271
- I'm Danielle.
26
00:03:57,271 --> 00:03:58,672
- I'm Faith.
27
00:03:58,672 --> 00:03:59,940
- I know.
28
00:03:59,940 --> 00:04:02,876
Look, I-I really wanted to talk
to you about something,
29
00:04:02,876 --> 00:04:04,945
if that's all right.
30
00:04:04,945 --> 00:04:06,013
- Sure.
31
00:04:06,013 --> 00:04:08,248
- Okay, well...
32
00:04:08,248 --> 00:04:10,284
I want you to remember
that I'm saying this
33
00:04:10,284 --> 00:04:12,820
with all the kindness
in my heart.
34
00:04:12,820 --> 00:04:15,289
But, uh...
35
00:04:15,289 --> 00:04:18,492
ever since you got on this bus
you've been attracting
36
00:04:18,492 --> 00:04:21,662
the wrong sort of attention.
37
00:04:21,662 --> 00:04:23,364
- Excuse me?
38
00:04:23,364 --> 00:04:28,369
- Sweetie, don't you think that
blouse is a little snug on you?
39
00:04:28,369 --> 00:04:32,306
You know, if you want I can
try and scare you up, uh --
40
00:04:32,306 --> 00:04:33,774
what size are you?
41
00:04:33,774 --> 00:04:35,342
Extra large?
42
00:04:35,342 --> 00:04:36,443
- Yeah, no thank you.
43
00:04:36,443 --> 00:04:37,578
I'm good.
44
00:04:37,578 --> 00:04:39,780
- Okay, well, let me know
if you change your mind.
45
00:04:39,780 --> 00:04:41,315
- Will do.
46
00:04:41,315 --> 00:04:45,319
- Oh, and-and you do remember
your Proverbs, don't you?
47
00:04:45,319 --> 00:04:48,589
Like a gold ring
in a pig's snout
48
00:04:48,589 --> 00:04:51,892
is a beautiful girl
without discretion.
49
00:04:51,892 --> 00:04:53,661
- So true.
50
00:04:53,661 --> 00:04:56,563
And you of course remember
your Book of Obadiah:
51
00:04:56,563 --> 00:04:58,866
Lonely is the woman who
only has flat cakes
52
00:04:58,866 --> 00:05:02,069
to bring to the banquet.
53
00:05:03,837 --> 00:05:05,506
'Bye now.
54
00:05:12,413 --> 00:05:14,682
- That was so awesome.
55
00:05:14,682 --> 00:05:17,418
Like you are so brave.
56
00:05:17,418 --> 00:05:18,786
- It was nothing, believe me.
57
00:05:18,786 --> 00:05:19,820
- I'm Jacqueline.
58
00:05:19,820 --> 00:05:20,921
- I'm Faith.
59
00:05:20,921 --> 00:05:25,526
- Y-y -- um, just so you know,
that verse is not
60
00:05:25,526 --> 00:05:27,461
in the Book of Obadiah.
61
00:05:27,461 --> 00:05:28,862
- Oh, I know.
62
00:05:28,862 --> 00:05:30,431
- Okay.
63
00:05:30,431 --> 00:05:32,032
Um, well, it's really
cool that you're here.
64
00:05:32,032 --> 00:05:32,833
I'm...
65
00:05:32,833 --> 00:05:33,767
- Talk to her for me, bro.
66
00:05:33,767 --> 00:05:35,703
- Dude, talk to her yourself.
67
00:05:35,703 --> 00:05:36,637
- Jeff, come on.
68
00:05:36,637 --> 00:05:38,672
Just get her warmed up
for me, man.
69
00:05:38,672 --> 00:05:39,707
- She's plenty warm.
70
00:05:39,707 --> 00:05:41,742
Just go fuckin' talk to her
and say hello.
71
00:05:41,742 --> 00:05:43,711
I can't do this for
you forever, man.
72
00:05:43,711 --> 00:05:45,446
- All right, never mind.
Forget I asked.
73
00:05:45,446 --> 00:05:46,980
- Don't do that.
74
00:05:46,980 --> 00:05:48,449
- Friend.
75
00:05:48,449 --> 00:05:49,450
- Don't do that.
- Friend.
76
00:05:49,450 --> 00:05:50,384
- Don't call me --
- Friend.
77
00:05:50,384 --> 00:05:51,485
- Dude.
- Friend.
78
00:05:51,485 --> 00:05:52,820
- I am your friend.
- Best friend.
79
00:05:52,820 --> 00:05:54,655
- Oh, fuck you, dude.
80
00:05:54,655 --> 00:05:55,856
- Really?
81
00:05:55,856 --> 00:05:56,857
- You think I'm going to be
your wing man forever?
82
00:05:56,857 --> 00:05:57,858
When are you going to fly?
83
00:05:57,858 --> 00:05:59,727
When do you fly?
- I fly every day.
84
00:05:59,727 --> 00:06:00,961
- But let me see those wings.
- No. Stop.
85
00:06:00,961 --> 00:06:02,429
- Let me see those wings.
86
00:06:02,429 --> 00:06:03,731
- Fly.
- I am flying.
87
00:06:03,731 --> 00:06:04,665
- Fly. Fly.
- I'm flying.
88
00:06:04,665 --> 00:06:05,666
- Then fuckin' fly.
89
00:06:05,666 --> 00:06:07,735
- All right,
get off my ass --
90
00:06:08,602 --> 00:06:13,874
uh, said Jesus to Moses, um --
91
00:06:13,874 --> 00:06:14,942
- That's right.
92
00:06:14,942 --> 00:06:18,045
- -- when Moses tried to
climb aboard Jesus's --
93
00:06:18,045 --> 00:06:18,879
- Donkey.
94
00:06:18,879 --> 00:06:19,913
- -- donkey --
- Yep.
Mm-hmm.
95
00:06:19,913 --> 00:06:23,050
- -- after, um, he drank
too many natty ice --
96
00:06:23,050 --> 00:06:23,784
- Yes.
97
00:06:23,784 --> 00:06:24,752
- -- pounders.
98
00:06:24,752 --> 00:06:26,820
- Amen, brother.
99
00:06:26,820 --> 00:06:28,088
Sorry.
100
00:06:28,088 --> 00:06:29,022
- That went well.
101
00:06:29,022 --> 00:06:30,424
- Yeah, I think that was good.
102
00:06:32,059 --> 00:06:35,095
- Hey, gang.
103
00:06:35,095 --> 00:06:35,929
All right.
104
00:06:35,929 --> 00:06:36,930
Let's try to settle down.
105
00:06:36,930 --> 00:06:39,600
How about we try
five deep breaths?
106
00:06:39,600 --> 00:06:42,669
I'm going to go first.
107
00:06:45,939 --> 00:06:47,674
SHUT UP!
108
00:06:49,143 --> 00:06:50,878
All right.
109
00:06:50,878 --> 00:06:54,615
Well, I know that we have a lot
of new faces this year,
110
00:06:54,615 --> 00:06:56,016
so we're going to get
to the rules.
111
00:06:56,016 --> 00:06:58,952
But first let's do
some introductions.
112
00:06:58,952 --> 00:07:02,422
I'm the camp director,
Doug...
113
00:07:02,422 --> 00:07:03,991
Doug.
114
00:07:03,991 --> 00:07:06,860
And I am so excited to be
working with you this year
115
00:07:06,860 --> 00:07:09,930
to ensure that our campers
are going to leave
116
00:07:09,930 --> 00:07:11,665
Good Friends
Church Camp
117
00:07:11,665 --> 00:07:14,902
transformed by
His awesome message.
118
00:07:14,902 --> 00:07:17,004
- Amen.
119
00:07:17,004 --> 00:07:19,139
- You guys are a special group,
so I have something
120
00:07:19,139 --> 00:07:20,507
special for you.
121
00:07:20,507 --> 00:07:21,175
See this?
122
00:07:21,175 --> 00:07:24,011
It's a jar, a jar.
123
00:07:24,011 --> 00:07:25,979
But there's nothing in it.
124
00:07:25,979 --> 00:07:30,083
But if you do something good,
like following the rules
125
00:07:30,083 --> 00:07:34,488
or showing strong leadership,
I am going to take a marble
126
00:07:35,522 --> 00:07:37,891
and put it in the jar.
127
00:07:37,891 --> 00:07:41,929
Now, if we have a situation
where you do something wrong,
128
00:07:41,929 --> 00:07:44,064
like not following the rules...
129
00:07:49,002 --> 00:07:51,839
the marble is going to come out.
130
00:07:51,839 --> 00:07:53,006
- Oh, no.
131
00:07:53,874 --> 00:07:55,776
What do we do?
132
00:07:55,776 --> 00:07:58,212
- I'll explain it later
to you, Courtney.
133
00:07:58,212 --> 00:08:02,516
Now, at the end of the week if
we have a jar full of marbles,
134
00:08:02,516 --> 00:08:03,884
guess what?
135
00:08:03,884 --> 00:08:05,786
We're going to have
a pizza party.
136
00:08:05,786 --> 00:08:07,688
Everybody loves pizza, right?
137
00:08:07,688 --> 00:08:08,989
Excited?
138
00:08:08,989 --> 00:08:10,924
- Sounds fucking gay.
139
00:08:10,924 --> 00:08:13,160
- Nailed it.
140
00:08:13,160 --> 00:08:15,162
I mean ...
141
00:08:15,162 --> 00:08:16,129
pizza party?
142
00:08:16,129 --> 00:08:17,865
Awesome.
143
00:08:20,567 --> 00:08:23,136
- Mr. Kellenberger, is it?
144
00:08:23,136 --> 00:08:25,939
I would like to let you know
that there is nothing
145
00:08:25,939 --> 00:08:31,945
gay nor homosexual or
deviant of any kind at
146
00:08:31,945 --> 00:08:33,714
Good Friends Church Camp.
147
00:08:33,714 --> 00:08:37,618
For example, rule number one:
148
00:08:37,618 --> 00:08:38,852
no masturbating.
149
00:08:41,288 --> 00:08:43,090
- Boo. What?
150
00:08:43,090 --> 00:08:44,291
Are you serious?
151
00:08:44,291 --> 00:08:45,626
- Dude, I'm halfway through
rubbin' one out right now.
152
00:08:45,626 --> 00:08:46,526
- I'm helping him.
153
00:08:46,526 --> 00:08:47,928
- Come on, man.
154
00:08:47,928 --> 00:08:49,096
- This is bullshit.
155
00:08:49,096 --> 00:08:51,932
- Guys, guys, guys,
I don't make the rules.
156
00:08:51,932 --> 00:08:54,735
He does.
157
00:08:54,735 --> 00:08:56,069
- I guess he's right.
158
00:08:56,069 --> 00:09:00,841
- Rule number two: no laughing
like a liberated woman.
159
00:09:42,115 --> 00:09:45,052
- Waaahhhhhh!
160
00:10:09,076 --> 00:10:10,177
- Morning.
161
00:10:12,980 --> 00:10:14,081
- Morning.
162
00:10:17,884 --> 00:10:19,987
Where's that bus going?
163
00:10:19,987 --> 00:10:22,055
- What bus?
164
00:10:22,055 --> 00:10:24,124
- That bus.
165
00:10:28,161 --> 00:10:30,230
Well, I'd say since school is
166
00:10:30,230 --> 00:10:32,933
not in session that that bus
is going out to the-the
167
00:10:32,933 --> 00:10:35,902
church camp, out there by
Big Timber State Park.
168
00:10:37,738 --> 00:10:39,106
- The camp?
169
00:10:39,106 --> 00:10:41,074
- Mm-hmm.
170
00:10:41,074 --> 00:10:43,243
- You got any ammo?
171
00:10:43,243 --> 00:10:45,379
- Yeah, right over there.
172
00:10:54,187 --> 00:10:55,889
There ain't much in
season right now.
173
00:10:55,889 --> 00:10:59,159
You doing you some huntin'?
174
00:10:59,159 --> 00:11:00,260
- Yeah.
175
00:11:00,260 --> 00:11:02,162
Yeah, sort of.
176
00:11:14,674 --> 00:11:16,243
That too.
177
00:11:18,178 --> 00:11:20,047
- Gonna be, uh, $15.75.
178
00:11:20,947 --> 00:11:21,982
- All right.
179
00:11:21,982 --> 00:11:23,116
Got a bag?
180
00:11:25,018 --> 00:11:25,952
- Nah.
181
00:11:27,187 --> 00:11:28,321
- Thanks.
182
00:11:35,195 --> 00:11:37,197
- Hey, you know, Mister,
you enjoy that.
183
00:11:37,197 --> 00:11:39,032
That there is the best
breakfast in a box
184
00:11:39,032 --> 00:11:41,334
that money can buy.
185
00:11:46,039 --> 00:11:48,475
- You don't know what
breakfast is.
186
00:12:15,735 --> 00:12:19,306
- All right,
everyone get the fuck out!
187
00:12:25,011 --> 00:12:27,147
- All right, everybody.
188
00:12:27,147 --> 00:12:28,014
Come on!
189
00:12:28,014 --> 00:12:30,317
We got a big day ahead.
190
00:12:33,453 --> 00:12:34,521
Good to see you.
191
00:12:35,288 --> 00:12:36,056
Good to see you.
192
00:12:36,056 --> 00:12:37,791
Nice to see you again.
193
00:12:37,791 --> 00:12:39,793
Hey!
194
00:12:55,375 --> 00:12:58,078
- So, Leon, remember:
you're going to pick up
195
00:12:58,078 --> 00:13:01,448
the campers at the
Kirkland Elementary School
196
00:13:01,448 --> 00:13:03,517
at 0700 hours.
197
00:13:03,517 --> 00:13:05,385
- Yeah, man,
I'll remember, okay?
198
00:13:05,385 --> 00:13:06,486
- Yes.
199
00:13:06,486 --> 00:13:08,488
Well, I don't want a
repeat of last summer.
200
00:13:08,488 --> 00:13:09,990
Remember?
201
00:13:09,990 --> 00:13:13,527
When you took the campers to the
Eagle Pass Casino for 12 hours?
202
00:13:13,527 --> 00:13:17,364
I got a lot of angry
phone calls from parents.
203
00:13:17,364 --> 00:13:20,033
- Fuck you, Doug.
204
00:13:20,033 --> 00:13:22,802
Fuck you.
205
00:13:22,802 --> 00:13:24,337
- Well, that's.
206
00:13:24,337 --> 00:13:26,406
Do we have an understanding?
207
00:13:29,876 --> 00:13:30,510
- Hey, everyone.
208
00:13:30,510 --> 00:13:31,344
Coming through.
209
00:13:31,344 --> 00:13:32,412
Doug coming through.
210
00:13:32,412 --> 00:13:35,448
Let's part these red seas.
211
00:13:36,349 --> 00:13:38,051
All right.
212
00:13:38,051 --> 00:13:40,153
Yeah!
213
00:13:41,288 --> 00:13:42,422
Oh, I can't wait!
214
00:13:42,422 --> 00:13:44,024
Are you guys ready?
215
00:13:44,024 --> 00:13:45,458
- Yeah.
216
00:13:45,458 --> 00:13:46,326
- Okay.
217
00:13:46,326 --> 00:13:48,895
Now, the campers
arrive tomorrow.
218
00:13:48,895 --> 00:13:51,531
So Theresa and I have
assigned some tasks to help
219
00:13:51,531 --> 00:13:53,300
get the place ready.
220
00:13:53,300 --> 00:13:54,901
- Hi, everyone.
221
00:13:54,901 --> 00:13:56,469
I'm Theresa.
222
00:13:56,469 --> 00:13:59,906
And since you'll all
be working so hard,
223
00:13:59,906 --> 00:14:03,243
we have took the liberty of
preparing a special treat
224
00:14:03,243 --> 00:14:04,377
for all of you.
225
00:14:04,377 --> 00:14:05,478
Reggie?
226
00:14:05,478 --> 00:14:06,413
- Hey, everybody.
227
00:14:06,413 --> 00:14:07,847
Good to meet ya.
228
00:14:07,847 --> 00:14:09,950
It's Shrove Tuesday, and that
means Reggie's cooking up
229
00:14:09,950 --> 00:14:13,086
a nice big pancake dinner.
230
00:14:13,086 --> 00:14:14,921
- Breakfast for dinner?
231
00:14:14,921 --> 00:14:20,193
Could things be
getting any crazier?
232
00:14:20,193 --> 00:14:20,860
Huh?
233
00:14:20,860 --> 00:14:22,229
Yeah?
234
00:14:22,229 --> 00:14:24,064
Yeah.
235
00:14:24,064 --> 00:14:24,631
Okay.
236
00:14:24,631 --> 00:14:27,234
Um, Kendra and Courtney --
237
00:14:27,234 --> 00:14:28,368
- Yeah?
238
00:14:28,368 --> 00:14:30,971
- If you can go prepare
Jonah's Fishing Shed,
239
00:14:30,971 --> 00:14:32,239
that'd be great.
240
00:14:32,239 --> 00:14:33,907
- You got it!
241
00:14:34,341 --> 00:14:35,242
- All Right.
242
00:14:35,242 --> 00:14:38,645
Uh, Faith and Jacqueline?
243
00:14:38,645 --> 00:14:41,047
I'm going to send you guys
down to the Little Beach
244
00:14:41,047 --> 00:14:43,149
Volleyball Court of Bethlehem.
245
00:14:43,149 --> 00:14:44,284
- Oh, my gosh.
246
00:14:44,284 --> 00:14:45,151
Awesome!
247
00:14:45,151 --> 00:14:46,019
Let's go.
248
00:14:46,019 --> 00:14:46,886
It's this way.
249
00:14:46,886 --> 00:14:47,921
- Okay.
250
00:14:47,921 --> 00:14:48,521
- Excuse me.
251
00:14:48,521 --> 00:14:49,556
- Can you move over, guys?
252
00:14:49,556 --> 00:14:50,957
- They're so quiet.
253
00:14:50,957 --> 00:14:52,259
- Great kids.
254
00:14:52,259 --> 00:14:54,427
Jeffrey and Stanley?
255
00:14:56,496 --> 00:14:58,898
Jeffrey and Stanley?
256
00:15:01,101 --> 00:15:03,436
Jeffrey and Stanley!
257
00:15:04,037 --> 00:15:05,438
Thanks.
258
00:15:05,438 --> 00:15:08,608
You guys are going to muck
out the Stables of Solomon.
259
00:15:08,608 --> 00:15:11,444
When you're there,
go find Alberto.
260
00:15:11,444 --> 00:15:13,046
Well, that's fun to say!
261
00:15:13,046 --> 00:15:13,647
- It is.
262
00:15:13,647 --> 00:15:14,614
It's Spanish.
263
00:15:14,614 --> 00:15:16,049
- Mm.
264
00:15:16,049 --> 00:15:18,952
Oh, we did change the oats on
the horses so their BMs
265
00:15:18,952 --> 00:15:21,154
might be a little soft.
266
00:15:21,154 --> 00:15:23,657
- You can count on us, Dougie.
267
00:15:23,657 --> 00:15:27,060
- Oh, Mr. Conroy, if this
keeps up I see a few more
268
00:15:27,060 --> 00:15:29,496
marbles in a jar.
269
00:15:29,496 --> 00:15:33,099
- I love your marbles, Doug.
270
00:15:33,099 --> 00:15:34,200
- Thanks.
271
00:15:34,200 --> 00:15:35,502
- It's like the best thing ever.
272
00:15:35,502 --> 00:15:38,238
Like -- and, yeah, it's
going to be super exciting.
273
00:15:38,238 --> 00:15:40,006
- Excuse us.
274
00:15:40,006 --> 00:15:41,107
- Go ahead.
275
00:15:41,107 --> 00:15:42,075
- Hi.
276
00:15:42,075 --> 00:15:43,510
- We're gonna go, uh,
muck the stables.
277
00:15:43,510 --> 00:15:45,078
You wanna come?
278
00:15:45,078 --> 00:15:46,513
- Yeah, no. I'm good.
279
00:15:46,513 --> 00:15:48,148
- You guys go on ahead. No.
280
00:15:48,148 --> 00:15:49,115
- All right.
281
00:15:49,115 --> 00:15:50,183
More for us, then.
282
00:15:50,183 --> 00:15:50,717
- All right.
283
00:15:50,717 --> 00:15:51,651
- See you later.
284
00:15:51,651 --> 00:15:53,453
- Yeah.
285
00:15:53,453 --> 00:15:55,655
- So glad you said no.
286
00:15:55,655 --> 00:15:58,491
I hate mucking the stables.
287
00:15:58,491 --> 00:15:59,492
Yeah.
288
00:15:59,492 --> 00:16:01,961
And what was in that bag,
anyway?
289
00:16:04,297 --> 00:16:06,166
- Alfalfa.
290
00:16:06,166 --> 00:16:06,733
- Oh.
291
00:16:06,733 --> 00:16:08,702
- You know, for the horses.
292
00:16:08,702 --> 00:16:09,502
- Yeah.
293
00:16:09,502 --> 00:16:10,603
All right.
294
00:16:10,603 --> 00:16:11,705
Um, well volleyball court's
this way, so.
295
00:16:11,705 --> 00:16:12,972
- Okay.
296
00:16:17,610 --> 00:16:19,446
♪ Put the needle on the record ♪
297
00:16:29,022 --> 00:16:31,124
- Wo, wo, woooo!
298
00:16:58,451 --> 00:16:59,686
- Wooo!
299
00:16:59,686 --> 00:17:01,654
- Goddamn it, Leon.
300
00:17:01,654 --> 00:17:03,790
Where the fuck you been?
301
00:17:03,790 --> 00:17:05,792
- Just dropped off my load.
302
00:17:05,792 --> 00:17:08,261
Wanna help me drop another?
303
00:17:08,261 --> 00:17:09,562
- Fuck you, Leon.
304
00:17:09,562 --> 00:17:11,364
We should leave your ass
for making us wait here
305
00:17:11,364 --> 00:17:13,633
in this shithole
fucking morning.
306
00:17:13,633 --> 00:17:15,235
- Oh, come on, ladies.
307
00:17:15,235 --> 00:17:20,140
Leon's hornier than a
three-balled tomcat.
308
00:17:20,140 --> 00:17:23,276
Besides, I've got
some party favors.
309
00:17:26,179 --> 00:17:26,646
- Fuck it.
310
00:17:26,646 --> 00:17:27,647
- Fuck it.
311
00:17:44,564 --> 00:17:46,266
- Oh, yeah.
312
00:17:46,266 --> 00:17:47,100
Mm.
313
00:17:47,100 --> 00:17:48,268
- Thank you.
314
00:17:48,268 --> 00:17:49,269
Right there.
315
00:17:49,269 --> 00:17:50,470
- Feels so good.
316
00:17:50,470 --> 00:17:51,838
Oh, yeah.
317
00:17:51,838 --> 00:17:55,074
- Right there, ,
I mean Leon.
318
00:17:56,142 --> 00:17:58,144
- Oh, yeah.
319
00:17:58,144 --> 00:18:00,447
Oh, yeah.
320
00:18:17,664 --> 00:18:20,567
- It feels so good.
321
00:18:20,567 --> 00:18:21,534
Yeah.
322
00:18:21,534 --> 00:18:22,869
- Just like that.
323
00:18:22,869 --> 00:18:24,404
- Right there.
324
00:18:31,478 --> 00:18:33,146
- What was that?
325
00:18:33,146 --> 00:18:35,682
- Shut up with that paranoia
shit again.
326
00:18:35,682 --> 00:18:37,884
Pass me the bag.
327
00:18:42,188 --> 00:18:44,657
Oh, fuck.
328
00:18:50,497 --> 00:18:51,464
- What do you have up there.
329
00:18:51,464 --> 00:18:53,299
Goddamn!
330
00:18:53,299 --> 00:18:55,502
Goddamn.
331
00:18:55,502 --> 00:18:57,570
Goddamn.
332
00:18:57,570 --> 00:18:59,205
Goddamn.
333
00:18:59,205 --> 00:19:00,607
Goddamn.
334
00:19:48,955 --> 00:19:50,790
- So last summer, um,
we did a play from the
335
00:19:50,790 --> 00:19:52,258
Book of Chronicles.
336
00:19:52,258 --> 00:19:54,561
And I played Josiah the Levite.
337
00:19:54,561 --> 00:19:59,732
And Susie Bokerman referred
to me as Jazaniah the Macathite
338
00:20:00,733 --> 00:20:02,302
I know.
339
00:20:02,302 --> 00:20:03,403
And then like when I'd go
swimming all the kids would
340
00:20:03,403 --> 00:20:05,905
leave because
everywhere.
341
00:20:05,905 --> 00:20:07,440
And then like I swear like
342
00:20:08,908 --> 00:20:11,611
like Moses walked on water
like in the swimming pool
343
00:20:11,611 --> 00:20:12,879
here at camp.
344
00:20:12,879 --> 00:20:15,448
And I like -- and I mean --.
345
00:20:15,448 --> 00:20:18,918
Oh, my God, was-was that a bear?
346
00:20:18,918 --> 00:20:19,719
- No, no.
347
00:20:19,719 --> 00:20:22,322
I'm sure it's nothing.
348
00:20:22,322 --> 00:20:23,990
I'm going to go check it out.
349
00:20:23,990 --> 00:20:26,759
- Be-be careful.
350
00:20:43,443 --> 00:20:45,378
- Ernie, what the hell
are you doing ?
351
00:20:45,378 --> 00:20:48,481
- Uh, I-I was bird-watching.
352
00:20:48,481 --> 00:20:49,482
- Right.
353
00:20:49,482 --> 00:20:51,517
Yeah, let me go ahead
now and take this.
354
00:20:54,754 --> 00:20:58,424
- Hey, that's not what
we were doing.
355
00:21:03,496 --> 00:21:04,831
- What the hell, Ernie?
356
00:21:04,831 --> 00:21:06,299
Is this supposed to be us?
357
00:21:06,299 --> 00:21:06,833
- N-no.
358
00:21:06,833 --> 00:21:07,867
- Huh? Is that me?
359
00:21:07,867 --> 00:21:08,901
- No.
360
00:21:08,901 --> 00:21:10,303
- Huh? Because this is a
medical condition.
361
00:21:10,303 --> 00:21:11,437
This is not normal.
362
00:21:11,437 --> 00:21:12,872
- No.
363
00:21:12,872 --> 00:21:14,841
- Right.
364
00:21:14,841 --> 00:21:16,009
God.
365
00:21:16,009 --> 00:21:17,810
I'm going to go ahead and
hang onto this, you know,
366
00:21:17,810 --> 00:21:20,046
just in case.
367
00:21:20,046 --> 00:21:22,448
- I-I gotta go clean wood shop.
368
00:21:26,052 --> 00:21:27,420
- I don't like that guy.
369
00:21:27,420 --> 00:21:28,554
He seems like a major creeper.
370
00:21:28,554 --> 00:21:31,824
Like I mean what would
he be doing -- what --?
371
00:21:31,824 --> 00:21:33,326
Hey, wait up.
372
00:21:37,497 --> 00:21:39,666
- That's a shitload
of weed, dude.
373
00:21:39,666 --> 00:21:41,734
- Lot of weed for a beautiful
day in the forest
374
00:21:41,734 --> 00:21:42,835
with my best buddy.
375
00:21:42,835 --> 00:21:44,637
- All right.
376
00:21:44,637 --> 00:21:46,606
- So what's your angle on that
Faith chick, dude?
377
00:21:46,606 --> 00:21:49,308
- Oh, god, she's a prude, dude.
378
00:21:49,308 --> 00:21:50,910
- You know what they say
about those prudes, though.
379
00:21:50,910 --> 00:21:51,878
- What?
380
00:21:51,878 --> 00:21:53,346
- Once they get nude,
shit gets crude.
381
00:21:53,346 --> 00:21:56,049
- I think we'd have a
lot better luck going to
382
00:21:56,049 --> 00:21:59,352
those two cheerleader
types down at the lake.
383
00:21:59,352 --> 00:21:59,919
- Kendra and Courtney?
384
00:21:59,919 --> 00:22:00,720
- Yes.
385
00:22:00,720 --> 00:22:01,721
- Agreed.
386
00:22:01,721 --> 00:22:04,524
- Say we run a little
'93 Bulls on 'em?
387
00:22:04,524 --> 00:22:05,892
- I thought you were going
to say that --
388
00:22:05,892 --> 00:22:08,061
- I'll go Jordan,
you go Pippen?
389
00:22:08,061 --> 00:22:08,861
- No.
390
00:22:08,861 --> 00:22:10,396
You always get Jordan.
391
00:22:10,396 --> 00:22:12,398
- Aw, come on, man.
392
00:22:12,398 --> 00:22:13,366
- I'm tired of Pippen.
393
00:22:13,366 --> 00:22:14,534
I'm tired of Pippen.
394
00:22:14,534 --> 00:22:15,735
- You're lucky to
get to be Pippen, dude.
395
00:22:15,735 --> 00:22:17,804
You should be fuckin'
Luc Longley.
396
00:22:17,804 --> 00:22:18,905
- Just take it back.
397
00:22:18,905 --> 00:22:19,706
- M-- no.
398
00:22:19,706 --> 00:22:20,807
- Take it back.
399
00:22:20,807 --> 00:22:21,808
- Luc Longley is an
integral part of that team.
400
00:22:21,808 --> 00:22:23,643
- Dude, at least give me Rodman.
401
00:22:23,643 --> 00:22:25,044
He had some flair.
402
00:22:25,044 --> 00:22:26,546
- Shit.
403
00:22:26,546 --> 00:22:27,980
What the fuck?
404
00:22:29,449 --> 00:22:32,118
- Buenos dias...
405
00:22:32,118 --> 00:22:34,620
potitos.
406
00:22:35,755 --> 00:22:36,756
- What?
407
00:22:36,756 --> 00:22:38,057
- Fuck.
408
00:22:45,865 --> 00:22:47,800
- Shit.
409
00:22:51,137 --> 00:22:54,874
- Where do you get this
pussy-ass weed, man?
410
00:22:54,874 --> 00:22:56,876
You know, you really ought
to try the shit we have
411
00:22:56,876 --> 00:22:58,511
down in Sinaloa, man.
412
00:22:58,511 --> 00:23:02,148
That shit'll fuck you up,
man, for sure.
413
00:23:06,519 --> 00:23:08,855
- This sucks, dude.
414
00:23:08,855 --> 00:23:10,556
- Don't worry.
415
00:23:10,556 --> 00:23:12,058
That's some Amsterdam
Albino Rhino.
416
00:23:12,058 --> 00:23:13,426
He's gnawing it.
417
00:23:13,426 --> 00:23:14,761
- So what?
418
00:23:14,761 --> 00:23:16,729
- So by the time he's done
smoking and chewing
419
00:23:16,729 --> 00:23:19,899
he's going to be cruising
eight miles high, bro.
420
00:23:19,899 --> 00:23:21,834
- This better fucking work, man.
421
00:23:21,834 --> 00:23:24,537
I'm losing my high.
422
00:23:24,537 --> 00:23:26,572
- When have I been wrong?
423
00:23:28,608 --> 00:23:30,443
- Seriously?
424
00:23:30,443 --> 00:23:31,744
When have you been wrong,
Luc Longley?
425
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Come on, man.
426
00:23:36,115 --> 00:23:41,921
- Oh...
427
00:23:49,962 --> 00:23:51,998
Stack-stack the shit.
428
00:23:51,998 --> 00:23:53,599
- More shit?
429
00:23:53,599 --> 00:23:54,734
Come here.
430
00:23:54,734 --> 00:23:55,902
Fuck it. Let's go.
431
00:23:57,637 --> 00:23:59,505
- Hey!
432
00:23:59,505 --> 00:24:01,741
Hey, what are you doing?
433
00:24:07,146 --> 00:24:09,515
Ah...
434
00:24:13,653 --> 00:24:15,621
and keep up the good work,
amigos!
435
00:24:15,621 --> 00:24:16,455
Eh?
436
00:24:27,133 --> 00:24:28,601
- You really think
he bought that?
437
00:24:28,601 --> 00:24:29,936
- Yeah, yeah, he bought it,
dude.
438
00:24:31,671 --> 00:24:33,940
- We need a game plan, man.
439
00:24:33,940 --> 00:24:35,541
- The chicks, dude,
the cheerleaders.
440
00:24:35,541 --> 00:24:36,175
- Yeah.
441
00:24:36,976 --> 00:24:39,745
- I smell like shit.
442
00:24:39,745 --> 00:24:40,646
- Yeah.
443
00:24:41,881 --> 00:24:42,882
- Fuck it.
444
00:24:42,882 --> 00:24:44,617
Let's go.
445
00:24:45,818 --> 00:24:47,887
- Carmenzita.
446
00:24:48,788 --> 00:24:50,823
Oh, why did you leave me?
447
00:24:50,823 --> 00:24:51,858
Oh.
448
00:24:53,159 --> 00:24:55,862
Here, have some.
449
00:24:55,862 --> 00:24:56,596
Here.
450
00:24:56,596 --> 00:24:58,064
Just for you and me.
451
00:24:58,064 --> 00:24:59,899
Don't tell nobody, okay?
452
00:25:23,623 --> 00:25:25,958
Carmenzita.
453
00:25:25,958 --> 00:25:28,895
I knew you'd be back.
454
00:25:34,000 --> 00:25:38,838
Your hair is as
soft as the finest fleece.
455
00:25:41,240 --> 00:25:43,843
Ah... ah.
456
00:25:49,749 --> 00:25:52,718
What's wrong, my little dove?
457
00:25:52,718 --> 00:25:55,054
Oh, you are angry, no?
458
00:25:55,054 --> 00:25:59,292
Surely you can find it in
your heart to forgive me.
459
00:25:59,292 --> 00:26:05,965
After all, life is much too
short to be taken for granted.
460
00:26:12,238 --> 00:26:14,840
Carmenzita...
461
00:26:14,840 --> 00:26:18,110
you are much stronger
than I remember.
462
00:26:42,835 --> 00:26:44,136
- I'm tired of running, dude.
463
00:26:44,136 --> 00:26:45,638
- Okay. Let's walk.
464
00:26:45,638 --> 00:26:47,306
- Okay.
465
00:26:47,306 --> 00:26:48,908
- You want the blonde
or the brunette?
466
00:26:48,908 --> 00:26:50,276
- I don't care.
467
00:26:50,276 --> 00:26:52,178
- I'll take the blonde.
468
00:26:52,178 --> 00:26:53,179
Come on.
469
00:26:53,179 --> 00:26:54,647
- Whose cabin is this?
470
00:26:54,647 --> 00:26:55,381
- I don't know, man.
471
00:26:55,381 --> 00:26:57,316
Let's go.
472
00:26:57,316 --> 00:26:59,885
Dude, they're gonna fuck
somebody else, man.
473
00:26:59,885 --> 00:27:02,088
They're gonna fuck Ernie.
474
00:27:14,033 --> 00:27:16,002
Oh, my God.
475
00:27:16,002 --> 00:27:17,103
Oh, my God, yes.
476
00:27:17,103 --> 00:27:19,238
Uh...
477
00:27:19,238 --> 00:27:21,374
- Oh.
478
00:27:21,374 --> 00:27:23,242
Oh, my God, dude.
479
00:27:23,242 --> 00:27:25,945
Oh, my God.
480
00:27:25,945 --> 00:27:27,246
What?
481
00:27:27,246 --> 00:27:29,949
Oh, my God, dude.
482
00:27:29,949 --> 00:27:34,120
No, no, no, no, no.
483
00:27:34,120 --> 00:27:35,855
- It's all
your fucking fault.
484
00:27:35,855 --> 00:27:37,957
- How is that my fault?
485
00:27:37,957 --> 00:27:38,958
I discovered her.
486
00:27:38,958 --> 00:27:41,360
- Yeah, not fast enough, man.
487
00:27:41,360 --> 00:27:42,128
Wait.
488
00:27:42,128 --> 00:27:44,030
Shh. Shh.
489
00:27:48,968 --> 00:27:59,011
♪ ♪
490
00:27:59,011 --> 00:28:10,790
♪ ♪
491
00:28:10,790 --> 00:28:14,326
♪ I had a vision, girl ♪
492
00:28:17,063 --> 00:28:20,199
♪ I had you on my mind. ♪
493
00:28:22,468 --> 00:28:26,739
♪ All the joy you've given me ♪
494
00:28:27,339 --> 00:28:31,343
♪ Now I thank the stars
for the woman you are. ♪
495
00:28:32,378 --> 00:28:36,215
♪ Now that I know ♪
496
00:28:36,215 --> 00:28:40,386
♪ the world's most
beautiful girl. ♪
497
00:28:42,988 --> 00:28:45,157
♪ Beautiful girl. ♪
498
00:28:45,157 --> 00:28:50,062
♪ Your smile, oh, baby, ♪
499
00:28:52,131 --> 00:28:54,433
♪ Makes my heart skip a beat. ♪
500
00:28:59,371 --> 00:29:03,442
♪ In a world where
dreams are few♪
501
00:29:05,144 --> 00:29:08,414
♪ all of mine come true. ♪
502
00:29:09,782 --> 00:29:15,488
♪ And you, you could fill
an ocean with love ♪
503
00:29:15,488 --> 00:29:18,357
♪ and wherever we are
catch a falling star, ♪
504
00:29:18,357 --> 00:29:21,293
♪ just to prove
my love to you. ♪
505
00:29:21,293 --> 00:29:24,497
♪ I'm in love... ♪
506
00:29:24,497 --> 00:29:29,101
♪ with the world's
most beautiful girl, ♪
507
00:29:29,401 --> 00:29:33,205
♪ Girl, beautiful girl. ♪
508
00:29:33,205 --> 00:29:39,979
♪ I'm in love. ♪
509
00:29:39,979 --> 00:29:45,484
♪ ♪
510
00:29:45,484 --> 00:29:46,886
- Aw, dude.
511
00:29:48,354 --> 00:29:49,321
And she's still --
512
00:29:49,321 --> 00:29:51,190
- Hey!
513
00:29:51,190 --> 00:29:53,425
What are you guys doing?
514
00:29:53,425 --> 00:29:54,360
- Fixing the window.
515
00:29:54,360 --> 00:29:56,529
- Why aren't you
back at the stables?
516
00:29:56,529 --> 00:30:00,132
- Why aren't you at the stables?
517
00:30:02,968 --> 00:30:04,837
- Five marbles!
518
00:30:04,837 --> 00:30:07,239
Five marbles!
519
00:30:07,239 --> 00:30:10,876
Think about that when you're
not having your pizza!
520
00:30:10,876 --> 00:30:13,412
Oh, mm...
521
00:30:23,589 --> 00:30:28,427
♪ girl, girl,
beautiful, beautiful ♪
522
00:30:30,963 --> 00:30:32,264
- Ah, grmph.
523
00:30:47,913 --> 00:30:51,016
- Figure we've got ourselves
a 10-mile radius to worry about.
524
00:30:51,016 --> 00:30:53,886
Turn over every
milkweed and berry bush.
525
00:30:55,487 --> 00:30:56,889
- Excuse me.
526
00:30:56,889 --> 00:31:00,259
Uh, who's in charge here?
527
00:31:02,628 --> 00:31:04,263
- Can I help you?
528
00:31:04,263 --> 00:31:05,531
- Yeah.
529
00:31:05,531 --> 00:31:09,568
You have to evacuate the
woods, uh, immediately.
530
00:31:11,503 --> 00:31:13,939
- Pardon me, Mister --?
531
00:31:13,939 --> 00:31:18,944
- Uh, Shirtcliff -- actually,
Dr. Peter Shirtcliff.
532
00:31:18,944 --> 00:31:24,149
- Pardon me, Dr. Shirtcliff,
but before I just clear out
533
00:31:24,149 --> 00:31:27,553
my woods I'm going to need you
to give me a real good reason.
534
00:31:27,553 --> 00:31:30,055
- Well, I will.
535
00:31:30,055 --> 00:31:31,890
Them woods are haunted,
you know.
536
00:31:31,890 --> 00:31:34,360
They're haunted with death.
537
00:31:34,360 --> 00:31:38,631
And you can choose to
ignore me if you'd like
538
00:31:38,631 --> 00:31:40,899
or you can help me stop it.
539
00:31:40,899 --> 00:31:42,034
It's up to you.
540
00:31:42,034 --> 00:31:44,903
- Look, doc, if I had a nickel
for every screw loose
541
00:31:44,903 --> 00:31:47,439
who came in here thinking
he's seen Bigfoot
542
00:31:47,439 --> 00:31:50,342
or little green men from Mars,
I'd have an eight-bedroom estate
543
00:31:50,342 --> 00:31:51,677
in Beverly Hills.
544
00:31:55,948 --> 00:31:59,151
- I bet you would.
545
00:31:59,151 --> 00:32:01,353
Ha -- Bigfoot.
546
00:32:01,353 --> 00:32:02,354
That's...
547
00:32:02,354 --> 00:32:04,623
absurd.
548
00:32:04,623 --> 00:32:06,625
- Doc, I'm real busy
here at the moment.
549
00:32:06,625 --> 00:32:09,595
So I'm going to need you to give
me a real reason I need to be
550
00:32:09,595 --> 00:32:13,098
concerned or I'm going to kindly
ask you to be on your way.
551
00:32:13,098 --> 00:32:17,369
- I'm not able to fully divulge
the extent of my information.
552
00:32:17,369 --> 00:32:21,106
But you can take my word as a
gentleman that the danger
553
00:32:21,106 --> 00:32:22,608
is very real.
554
00:32:22,608 --> 00:32:25,110
And everyone's at risk.
555
00:32:25,110 --> 00:32:27,646
- I will take that
under advisement.
556
00:32:27,646 --> 00:32:32,117
Unfortunately, right now I have
the very real problem of
557
00:32:32,117 --> 00:32:34,620
two missing hikers on my hands.
558
00:32:34,620 --> 00:32:36,188
Sorry I can't help
you at the moment.
559
00:32:36,188 --> 00:32:38,257
Shep, see the good doctor out.
560
00:32:38,257 --> 00:32:40,459
- Uh, yes, Ma'am.
561
00:32:40,459 --> 00:32:42,127
- Listen, listen, listen:
562
00:32:42,127 --> 00:32:44,663
whatever is on that map is
not what you're looking for.
563
00:32:44,663 --> 00:32:47,533
H-h-h-h -- look -- here.
564
00:32:47,533 --> 00:32:48,667
Here.
565
00:32:48,667 --> 00:32:50,636
Look at these.
566
00:32:50,636 --> 00:32:52,738
Look th -- here, right here.
567
00:32:54,306 --> 00:32:55,974
- Lord have mercy.
568
00:32:55,974 --> 00:32:57,109
- Yeah.
569
00:32:57,109 --> 00:32:58,677
- This meatloaf recipe
calls for two packets of
570
00:32:58,677 --> 00:33:00,546
French onion soup mix!
571
00:33:00,546 --> 00:33:02,481
- That ain't what I'm talking
about.
572
00:33:02,481 --> 00:33:03,449
- Normally there's t--
573
00:33:03,449 --> 00:33:05,584
- Above the fold.
574
00:33:05,584 --> 00:33:08,320
- M-- wha-- mass murderer?
575
00:33:08,320 --> 00:33:10,756
I-i-in Big Timber?
576
00:33:10,756 --> 00:33:11,523
- Yeah.
577
00:33:11,523 --> 00:33:12,725
- It says it right here.
578
00:33:12,725 --> 00:33:17,096
- Committed every 30 years
since 1892.
579
00:33:17,096 --> 00:33:18,263
- No.?
580
00:33:18,263 --> 00:33:21,600
- On this day,
on this Tuesday.
581
00:33:21,600 --> 00:33:25,637
Now, you can go ahead and ignore
me and not evacuate those woods
582
00:33:25,637 --> 00:33:28,240
and you can have blood all over
you and blood all over
583
00:33:28,240 --> 00:33:31,210
your hands and your face and all
over your shirt and everything.
584
00:33:31,210 --> 00:33:34,747
And you'll have your own
blood on you too, probably.
585
00:33:34,747 --> 00:33:36,648
- Now, you listen up, Shirtdick.
586
00:33:36,648 --> 00:33:39,151
You might think that we're just
a couple of jerkwater rubes
587
00:33:39,151 --> 00:33:41,653
out here, not doing anything,
don't know what we're doing.
588
00:33:41,653 --> 00:33:42,721
Well, guess what?
589
00:33:42,721 --> 00:33:44,156
I'm college-educated, all right?
590
00:33:44,156 --> 00:33:46,592
And I ain't got time to
bumble-dick around
591
00:33:46,592 --> 00:33:48,026
with your shit-face, all right?
592
00:33:48,026 --> 00:33:50,295
So how about you
quit wasting my time?
593
00:33:50,295 --> 00:33:53,198
- Well, if you don't
want to help me
594
00:33:53,198 --> 00:33:55,167
then you could at least
guide me to the camp
595
00:33:55,167 --> 00:33:56,435
and I'll take care of it myself.
596
00:33:56,435 --> 00:33:57,569
- Not a chance.
597
00:33:57,569 --> 00:33:59,671
I've had it full to here
with your gibberin'
598
00:33:59,671 --> 00:34:03,041
so you'd best move on before
I place you under arrest.
599
00:34:03,041 --> 00:34:04,777
- Fine.
600
00:34:04,777 --> 00:34:05,677
- Go on.
601
00:34:05,677 --> 00:34:06,812
- Okay.
602
00:34:06,812 --> 00:34:07,746
All right.
603
00:34:07,746 --> 00:34:09,415
- Sorry.
604
00:34:09,415 --> 00:34:11,650
- It's Shirtcliff,
by the way.
605
00:34:11,650 --> 00:34:14,052
- Thank you for the lovely chat.
606
00:34:16,622 --> 00:34:19,258
- You're both going to die.
607
00:34:23,228 --> 00:34:24,196
- Mind if I --?
608
00:34:24,196 --> 00:34:27,533
- Shep, sit down.
609
00:34:27,533 --> 00:34:29,435
- Yes, Ma'am.
610
00:34:49,121 --> 00:34:50,255
- Doc --
611
00:34:51,857 --> 00:34:54,159
-Uh, I can help
you find the camp.
612
00:34:54,159 --> 00:34:57,162
But I gotta ask you
a question first.
613
00:34:57,162 --> 00:34:58,797
- All right.
614
00:34:58,797 --> 00:35:00,833
- Can I keep this recipe?
615
00:35:03,402 --> 00:35:04,403
- Yeah.
616
00:35:04,403 --> 00:35:06,271
Yeah, you can.
617
00:35:06,271 --> 00:35:07,673
- Hot diggity dog!
618
00:35:07,673 --> 00:35:08,407
Thank you!
619
00:35:08,407 --> 00:35:09,541
- Yeah.
620
00:35:09,541 --> 00:35:10,809
- Okay. Okay.
621
00:35:10,809 --> 00:35:13,745
All you gotta do is take, uh,
Comanche Road south 'till you
622
00:35:13,745 --> 00:35:17,182
get to Zakudo and-and then
you-you take that west
623
00:35:17,182 --> 00:35:18,851
and it'll be on your
right-hand side.
624
00:35:18,851 --> 00:35:20,185
And you can't miss it.
625
00:35:20,185 --> 00:35:20,786
- Okay.
626
00:35:20,786 --> 00:35:21,753
All right.
627
00:35:21,753 --> 00:35:22,788
Uh, thank you.
628
00:35:22,788 --> 00:35:24,223
- Oh, no, thank you.
629
00:35:24,223 --> 00:35:25,390
Thank you.
630
00:35:25,390 --> 00:35:26,492
- You've done a tremendous
service to those people.
631
00:35:26,492 --> 00:35:27,826
- And you have too.
632
00:35:27,826 --> 00:35:30,329
Y-- and, uh, hey, you should
come back and, uh,
633
00:35:30,329 --> 00:35:33,732
try that meatloaf
with me later, perhaps?
634
00:35:39,204 --> 00:35:42,241
- You don't know what
meatloaf is.
635
00:36:07,399 --> 00:36:18,544
♪ ♪
636
00:36:35,961 --> 00:36:39,798
- Courtney, I have a
really great idea.
637
00:36:39,798 --> 00:36:41,333
- What kind of idea?
638
00:36:41,333 --> 00:36:45,203
Because your ideas usually
get us into trouble.
639
00:36:45,203 --> 00:36:48,640
- This one is a lot better
than most of them.
640
00:36:48,640 --> 00:36:53,378
I think that we should
go skinny-dipping.
641
00:36:53,378 --> 00:36:56,782
- I don't think God
would like that.
642
00:36:56,782 --> 00:36:58,483
- Come on.
643
00:36:59,551 --> 00:37:02,888
To be unashamed is
to be without sin.
644
00:37:04,256 --> 00:37:07,426
- Mm... oh, okay.
645
00:37:29,247 --> 00:37:30,349
- Is it cold?
646
00:37:30,349 --> 00:37:31,984
- A little bit.
647
00:37:31,984 --> 00:37:34,252
This is nice, though.
648
00:37:36,254 --> 00:37:37,689
And it's not that
bad once you get in.
649
00:37:37,689 --> 00:37:40,292
- Yeah, it's really nice.
650
00:37:40,292 --> 00:37:41,960
- You know what would be
really fun right now?
651
00:37:41,960 --> 00:37:44,563
- What would be fun?
652
00:37:44,563 --> 00:37:45,631
Oh.
653
00:37:45,631 --> 00:37:47,666
- A splash fight!
654
00:37:49,267 --> 00:37:52,604
- Whoa, that's cold.
655
00:38:19,064 --> 00:38:20,899
- Was that thunder?
656
00:38:20,899 --> 00:38:21,733
- I don't know.
657
00:38:21,733 --> 00:38:23,568
Dude, I think God's angry at us.
658
00:38:26,371 --> 00:38:27,406
Oh, my gosh.
659
00:38:27,939 --> 00:38:29,641
Oh, my gosh.
660
00:38:30,375 --> 00:38:31,777
Hurry.
661
00:38:44,823 --> 00:38:47,526
- I really need a hit right now.
662
00:38:47,526 --> 00:38:50,395
I seriously can't believe
nobody here has marijuana.
663
00:38:50,395 --> 00:38:51,897
- Mariguana, like --?
664
00:38:51,897 --> 00:38:53,398
- Marijuana.
665
00:38:53,398 --> 00:38:54,533
- This is church camp.
666
00:38:54,533 --> 00:38:55,500
- Okay.
667
00:38:55,500 --> 00:38:56,435
- Why would anyone have that?
668
00:38:56,435 --> 00:38:57,069
- We're in the woods.
It's a plant.
669
00:38:57,069 --> 00:38:58,403
It's like God's gift to us.
670
00:38:58,403 --> 00:38:59,504
We're in the woods.
671
00:38:59,504 --> 00:39:01,006
- Yeah, God's gift to us is
like plants in the woods
672
00:39:01,006 --> 00:39:02,340
like salad.
673
00:39:02,340 --> 00:39:03,542
You can have some salad.
674
00:39:03,542 --> 00:39:04,476
I'll make you salad.
675
00:39:04,476 --> 00:39:05,844
- I will try smoking some salad.
676
00:39:05,844 --> 00:39:06,778
I -- yeah, I'll try it.
677
00:39:06,778 --> 00:39:07,946
- You don't have to
smoke anything.
678
00:39:07,946 --> 00:39:09,581
There's -- children are coming.
679
00:39:09,581 --> 00:39:10,716
We get to teach them and --
680
00:39:10,716 --> 00:39:11,616
- Oh, my God.
681
00:39:11,616 --> 00:39:13,452
Fuck the children.
I hate children.
682
00:39:13,452 --> 00:39:14,619
I don't care.
683
00:39:14,619 --> 00:39:15,587
Like why do you keep
bringing up the children?
684
00:39:15,587 --> 00:39:16,488
I don't care.
685
00:39:16,488 --> 00:39:17,723
I'm-I'm not even
here on my choice.
686
00:39:17,723 --> 00:39:20,726
- Guys, please, like this
place isn't bad enough
687
00:39:20,726 --> 00:39:22,627
with you guys trying to light
up lettuce over here.
688
00:39:22,627 --> 00:39:23,762
So come on.
689
00:39:31,470 --> 00:39:32,037
- Sorry.
690
00:39:32,037 --> 00:39:32,938
I'm sorry.
691
00:39:32,938 --> 00:39:34,706
I'm sorry.
692
00:39:34,706 --> 00:39:36,541
- Yeah, I'm fine.
693
00:39:36,541 --> 00:39:38,043
- Where did you all come from?
694
00:39:38,043 --> 00:39:39,611
- Huh...
695
00:39:39,611 --> 00:39:40,746
- Um...
696
00:39:40,746 --> 00:39:42,781
- You guys know the rule
about sodomy, right?
697
00:39:42,781 --> 00:39:43,548
- Huh?
698
00:39:43,548 --> 00:39:44,382
- Uh, no.
699
00:39:44,382 --> 00:39:45,016
- No. No.
700
00:39:45,016 --> 00:39:46,017
We don't --
701
00:39:46,017 --> 00:39:47,018
- We were, you know --
702
00:39:47,018 --> 00:39:48,520
- No.
703
00:39:49,454 --> 00:39:50,021
- No, we're not --
we-were just...
704
00:39:50,021 --> 00:39:51,389
- Wrestling.
705
00:39:56,762 --> 00:39:58,096
- Right.
706
00:39:58,096 --> 00:40:01,433
Well, we were going to go to the
dining hall, which is this way.
707
00:40:02,634 --> 00:40:03,802
- What the fuck, dude?
708
00:40:03,802 --> 00:40:04,636
Wrestling?
709
00:40:04,636 --> 00:40:07,072
- I don't know, I freaked out.
710
00:40:07,072 --> 00:40:07,806
- Hey!
711
00:40:07,806 --> 00:40:08,640
Hey, hang on!
712
00:40:08,640 --> 00:40:10,041
I'm gonna come with.
713
00:40:10,041 --> 00:40:11,476
- But I thought we were going
to check out those cheerleaders.
714
00:40:11,476 --> 00:40:13,678
- Sometimes you've got to fly
on your own, little birdie.
715
00:40:13,678 --> 00:40:15,881
See you.
716
00:40:17,182 --> 00:40:18,750
- Time to fly.
717
00:40:26,525 --> 00:40:28,126
- Well, that was interesting.
718
00:40:28,126 --> 00:40:28,994
- Yeah.
719
00:40:36,835 --> 00:40:41,006
Well?
720
00:40:41,006 --> 00:40:42,073
- Well what?
721
00:40:42,073 --> 00:40:43,441
- Get me a cigarette.
722
00:40:43,441 --> 00:40:44,476
I'm out.
723
00:40:51,983 --> 00:40:54,886
- Cigarettes make women
look like prostitutes.
724
00:40:54,886 --> 00:40:57,656
- I said, "Go."
725
00:41:35,093 --> 00:41:37,896
Those are some big
fucking pancakes.
726
00:41:53,912 --> 00:41:56,014
- Trevor?
727
00:41:56,948 --> 00:41:57,916
Goddamn it, Trevor.
728
00:41:57,916 --> 00:41:59,951
Stop dicking around
and get out here.
729
00:42:04,890 --> 00:42:07,759
You better have my
goddamn cigarettes.
730
00:42:10,228 --> 00:42:12,831
Trevor?
731
00:42:13,999 --> 00:42:16,201
Trevor, is that you?
732
00:42:18,103 --> 00:42:19,070
Goddamn it, Trevor.
733
00:42:19,070 --> 00:42:20,272
I can hear you.
734
00:42:20,272 --> 00:42:25,844
I fucking see you shuffling
around out there, you dick.
735
00:42:25,844 --> 00:42:28,947
I swear, you are the
most spineless,
736
00:42:28,947 --> 00:42:32,684
ineffectual piece of shit
I've ever met.
737
00:42:32,684 --> 00:42:33,785
And guess what?
738
00:42:33,785 --> 00:42:35,720
Your dick is small.
739
00:42:35,720 --> 00:42:36,821
Yeah.
740
00:42:36,821 --> 00:42:39,224
Yeah, I bet you heard that,
didn't you?
741
00:42:39,224 --> 00:42:42,160
And you don't please me and you
probably can't please anyone
742
00:42:42,160 --> 00:42:44,562
'cause you're a pussy.
743
00:42:44,562 --> 00:42:45,196
You heard me.
744
00:42:45,196 --> 00:42:46,564
I know you heard me.
745
00:42:46,564 --> 00:42:48,934
Get the fuck out here.
746
00:42:48,934 --> 00:42:52,570
Get the fuck
out here, okay?
747
00:43:22,067 --> 00:43:33,645
No, no, no, noooooo.
748
00:43:45,757 --> 00:43:48,660
What did I do?
749
00:43:48,660 --> 00:43:51,830
What do you want from me?
750
00:43:51,830 --> 00:43:54,299
What did I do?
751
00:43:54,299 --> 00:43:56,868
Fuck you!
752
00:44:01,973 --> 00:44:02,974
Oh, God.
753
00:44:02,974 --> 00:44:03,842
No.
754
00:44:03,842 --> 00:44:05,877
No.
755
00:44:05,877 --> 00:44:06,945
What are you doing?
756
00:44:06,945 --> 00:44:09,280
Wait.
757
00:44:12,717 --> 00:44:15,920
No, please don't.
758
00:44:15,920 --> 00:44:17,922
What is that?
759
00:44:41,446 --> 00:44:46,051
JT Jeppson's Authentic
Lumberjack Flapjack Batter...
760
00:44:47,685 --> 00:44:50,922
the best breakfast in a box
money can buy.
761
00:44:53,224 --> 00:44:55,760
Just add water?
762
00:44:55,760 --> 00:44:57,328
You don't just add water.
763
00:45:02,767 --> 00:45:04,369
There we go.
764
00:45:04,369 --> 00:45:07,205
Ooh, Italian pancakes.
765
00:45:25,423 --> 00:45:28,326
- Well, look at you,
riffin' on the recipe.
766
00:45:28,326 --> 00:45:34,165
I like it.
767
00:45:34,165 --> 00:45:35,400
Mind if I...
768
00:45:35,400 --> 00:45:37,001
- Oh, go for it.
769
00:45:44,375 --> 00:45:45,977
- What do you think?
770
00:45:45,977 --> 00:45:48,313
- Uh, ahem, real good.
771
00:45:48,313 --> 00:45:49,280
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
772
00:45:49,280 --> 00:45:50,215
- You can take some more.
773
00:45:50,215 --> 00:45:51,950
- Yeah, no, mmmm.
- No, you like it?
774
00:45:51,950 --> 00:45:52,517
- Mm-hmm.
775
00:45:52,517 --> 00:45:53,351
- Uh, whew!
776
00:45:53,351 --> 00:45:54,519
- Love it.
777
00:45:54,519 --> 00:45:56,054
- I was trying a couple
of other things, so --
778
00:45:56,054 --> 00:45:58,389
- Yeah, I ain't tasted pancakes
that good since Steve Rodriguez.
779
00:45:58,389 --> 00:45:59,190
- Oh, wow.
780
00:45:59,190 --> 00:46:01,960
Who's Steve Rodriguez?
781
00:46:01,960 --> 00:46:03,962
- Steve Rodriguez.
782
00:46:03,962 --> 00:46:05,063
- Nope.
783
00:46:05,063 --> 00:46:06,965
- You ain't never heard
of Steve Rodriguez?
784
00:46:06,965 --> 00:46:07,799
- No.
785
00:46:07,799 --> 00:46:09,467
- Best damn chef I ever seen.
786
00:46:09,467 --> 00:46:10,502
- Oh.
787
00:46:10,502 --> 00:46:12,137
- Does his thing at Denny's
up in Amarillo.
788
00:46:12,137 --> 00:46:13,838
Wolfgang Puck, my ass!
789
00:46:22,247 --> 00:46:24,315
Uh, anybody seen my syrup?
790
00:46:24,315 --> 00:46:27,819
Had a whole barrel
full of it in here.
791
00:46:27,819 --> 00:46:29,053
- Nope.
792
00:46:29,053 --> 00:46:29,954
- Hmm...
793
00:46:29,954 --> 00:46:30,989
- No.
794
00:46:30,989 --> 00:46:33,291
- Well, I'm going to go
have a look around.
795
00:46:33,291 --> 00:46:35,827
Y'all keep an eye open for me.
796
00:46:37,362 --> 00:46:39,164
- Will do.
797
00:46:41,099 --> 00:46:41,866
- Hey.
798
00:46:41,866 --> 00:46:44,335
- Hey.
799
00:46:44,335 --> 00:46:46,304
- What are we,
uh, what are we doing?
800
00:46:46,304 --> 00:46:48,139
- Making pancakes.
801
00:46:48,139 --> 00:46:49,507
- Cool.
802
00:46:49,507 --> 00:46:53,278
Let's see what we've got here.
803
00:46:55,847 --> 00:46:56,948
Fuck.
804
00:46:56,948 --> 00:46:58,983
- Yeah, I was trying a
couple of different things.
805
00:46:58,983 --> 00:47:00,251
They have so many
ingredients here.
806
00:47:00,251 --> 00:47:02,253
I just got excited.
807
00:47:02,253 --> 00:47:04,289
- Wow.
808
00:47:04,289 --> 00:47:06,257
Yeah, that's definitely
different.
809
00:47:06,257 --> 00:47:07,892
- Yeah?
- Mm-hmm.
810
00:47:07,892 --> 00:47:10,328
- Different good?
- Y-- different good.
811
00:47:10,328 --> 00:47:11,162
Different.
812
00:47:11,162 --> 00:47:12,463
- Oh, good. Okay.
813
00:47:12,463 --> 00:47:14,232
I was going to surprise
everybody.
814
00:47:14,232 --> 00:47:15,400
We've had a rough day.
815
00:47:15,400 --> 00:47:16,401
- It's going to be a surprise,
definitely.
816
00:47:16,401 --> 00:47:18,303
It'll be a surprise.
817
00:47:18,303 --> 00:47:19,571
- Well, good.
818
00:47:19,571 --> 00:47:21,339
You know, I-I went a little
off on the recipe, you know.
819
00:47:21,339 --> 00:47:23,074
It's not exactly
what-what it said.
820
00:47:23,074 --> 00:47:24,976
Oh!
821
00:47:24,976 --> 00:47:25,877
- It's-it's good.
822
00:47:25,877 --> 00:47:26,878
- Yeah?
823
00:47:30,081 --> 00:47:32,617
- Oh, my God.
824
00:47:33,618 --> 00:47:35,853
Oh, we're going to do this now?
825
00:47:35,853 --> 00:47:36,354
- Oh, oh, okay.
826
00:47:36,354 --> 00:47:37,155
No, no, no, no, no.
827
00:47:37,155 --> 00:47:38,056
- Yeah. Yeah.
828
00:47:38,056 --> 00:47:39,090
You are going to do this now.
829
00:47:39,090 --> 00:47:39,524
- Hey. Hey, hey.
830
00:47:39,524 --> 00:47:41,359
- Come back here!
831
00:47:41,359 --> 00:47:43,428
I'm going to get you.
832
00:47:53,471 --> 00:48:03,514
♪ ♪
833
00:48:03,514 --> 00:48:12,924
♪ ♪
834
00:48:12,924 --> 00:48:13,491
- Agh!
835
00:48:13,491 --> 00:48:14,425
What the fuck?
836
00:48:14,425 --> 00:48:15,526
That's fire!
837
00:48:26,037 --> 00:48:28,106
- You fucking bitch.
838
00:48:38,149 --> 00:48:48,192
♪ ♪
839
00:48:48,192 --> 00:48:56,200
♪ ♪
840
00:48:56,200 --> 00:49:04,509
♪ ♪
841
00:49:04,509 --> 00:49:06,377
- No, no, no, no, no, no.
842
00:49:11,949 --> 00:49:13,084
- All right, all right.
Everybody, okay.
843
00:49:13,084 --> 00:49:14,552
That's quite enough, all right?
844
00:49:14,552 --> 00:49:16,454
Dude, we've had our fun.
But seriously, come on.
845
00:49:16,454 --> 00:49:18,022
Cut it out.
846
00:49:20,058 --> 00:49:21,359
What the fuck?
847
00:49:22,493 --> 00:49:24,429
- What's going on, guys?
848
00:49:46,117 --> 00:49:47,585
- Shep?
849
00:49:47,585 --> 00:49:48,753
- Hmm?
850
00:49:48,753 --> 00:49:51,289
- Go on into town, tell
Sheriff Hall we need some
851
00:49:51,289 --> 00:49:53,458
help finding these hikers.
852
00:49:53,458 --> 00:49:55,626
See if you can rustle up some
folks from Toughie's before
853
00:49:55,626 --> 00:49:58,563
they get too far gone
to be any use to us.
854
00:49:58,563 --> 00:50:00,531
- All right.
855
00:50:11,542 --> 00:50:13,111
- Yeah, hi, Falita?
856
00:50:13,111 --> 00:50:16,447
Hey, it's Lu Ann over
at the Ranger's Station.
857
00:50:16,447 --> 00:50:17,448
Yeah.
858
00:50:17,448 --> 00:50:20,118
Listen, I need you
to do me a favor.
859
00:50:20,118 --> 00:50:24,355
Can you look up a
Dr. Peter Shirtcliff for me?
860
00:50:24,355 --> 00:50:25,223
I think maybe --
861
00:50:28,292 --> 00:50:31,129
-- Falita, I'm going to
need to call you back.
862
00:51:10,134 --> 00:51:10,835
- You sick fuck.
863
00:51:10,835 --> 00:51:13,738
Fuck you, motherfucker!
864
00:51:15,807 --> 00:51:16,607
Fuck you!
865
00:51:16,607 --> 00:51:17,642
Fuck you!
866
00:51:53,778 --> 00:51:59,417
- Ahhhh
867
00:52:24,876 --> 00:52:37,255
♪ ♪
868
00:53:13,224 --> 00:53:14,392
- Hey, Kendra.
869
00:53:14,392 --> 00:53:15,560
- Hmm?
870
00:53:15,560 --> 00:53:19,664
- Where do you think I should
put this helmet up?
871
00:53:19,664 --> 00:53:23,968
- Mm, over here.
872
00:53:23,968 --> 00:53:25,469
- Yeah! Yeah.
873
00:53:25,469 --> 00:53:27,438
Awesome!
874
00:53:30,575 --> 00:53:31,709
Yeah!
875
00:53:31,709 --> 00:53:33,311
I like that.
876
00:53:38,316 --> 00:53:39,483
- This one could...
877
00:53:39,483 --> 00:53:40,785
- Hey, ladies.
878
00:53:40,785 --> 00:53:41,619
- Hi.
879
00:53:41,619 --> 00:53:42,753
- Hey.
880
00:53:42,753 --> 00:53:45,656
- Looks like you ladies
have been working hard.
881
00:53:45,656 --> 00:53:47,858
How about a break?
882
00:53:47,858 --> 00:53:50,428
- Is that wine?
883
00:53:50,428 --> 00:53:51,596
- No, babe.
884
00:53:51,596 --> 00:53:52,997
It's a wine cooler.
885
00:53:52,997 --> 00:53:54,231
See?
886
00:53:54,231 --> 00:53:57,602
- Does-does that have
alcohol in it?
887
00:53:57,602 --> 00:53:58,769
- Uh, n-no.
888
00:53:58,769 --> 00:54:00,237
I don't -- I don't think so.
889
00:54:00,237 --> 00:54:03,274
I mean, anyhow, Jesus drank
this stuff all the time.
890
00:54:03,274 --> 00:54:05,643
- Where does it say that
in the Bible?
891
00:54:05,643 --> 00:54:12,550
- Uh, in Todd 3 colon 14...
892
00:54:12,550 --> 00:54:20,424
as Jesus entereth the town of...
Jesus Town, he-he said,
893
00:54:20,424 --> 00:54:24,762
"Bring forth your Peach Breeze
Ice and we shall drink it
894
00:54:24,762 --> 00:54:28,032
as God has commanded us to."
895
00:54:32,670 --> 00:54:35,373
- Okay.
- Okay.
896
00:54:35,373 --> 00:54:36,440
- All right!
897
00:54:46,317 --> 00:54:48,352
♪ I know what them girls like ♪
898
00:54:48,352 --> 00:54:49,820
♪ They like to party. ♪
899
00:54:49,820 --> 00:54:51,989
♪ Sipping coolers all night ♪
900
00:54:51,989 --> 00:54:53,691
♪ She acting naughty ♪
901
00:54:53,691 --> 00:54:57,395
♪ I don't see wrong,
Sip it 'till it's gone ♪
902
00:54:57,395 --> 00:54:59,397
♪ I know one thing
left to show ♪
903
00:54:59,397 --> 00:55:01,565
♪ I ain't trying to go home ♪
904
00:55:01,565 --> 00:55:04,368
♪ Get back to the party, girl ♪
905
00:55:04,368 --> 00:55:05,770
♪ I'm in my own zone. ♪
906
00:55:05,770 --> 00:55:07,772
♪ Up on that brown drink ♪
907
00:55:07,772 --> 00:55:09,907
♪ I'm about to do some ho ♪
908
00:55:09,907 --> 00:55:11,676
♪ I'm off the chain, bro ♪
909
00:55:11,676 --> 00:55:13,778
♪ Call me the big dog ♪
910
00:55:13,778 --> 00:55:21,585
♪ ♪
911
00:55:21,585 --> 00:55:22,787
♪ Hey ♪
912
00:55:22,787 --> 00:55:25,356
♪ ♪
913
00:55:25,356 --> 00:55:26,657
♪ Hey ♪
914
00:55:26,657 --> 00:55:29,093
♪ ♪
915
00:55:29,093 --> 00:55:30,528
♪ Hey ♪
916
00:55:30,528 --> 00:55:32,997
♪ ♪
917
00:55:32,997 --> 00:55:34,365
♪ Hey ♪
918
00:55:34,365 --> 00:55:35,599
♪ Put yo hands up, girl ♪
919
00:55:35,599 --> 00:55:37,101
♪ Put yo hands up ♪
920
00:55:37,101 --> 00:55:37,935
♪ Hey ♪
921
00:55:37,935 --> 00:55:39,537
♪ Put yo hands up, girl ♪
922
00:55:39,537 --> 00:55:40,971
♪ Put yo hands up ♪
923
00:55:40,971 --> 00:55:41,872
♪ Hey ♪
924
00:55:41,872 --> 00:55:43,507
♪ Put yo hands up, girl ♪
925
00:55:43,507 --> 00:55:44,942
♪ Put yo hands up ♪
926
00:55:44,942 --> 00:55:45,910
♪ Hey ♪
927
00:55:45,910 --> 00:55:47,478
♪ Tryin to have fun ♪
928
00:55:47,478 --> 00:55:49,080
♪ Put yo man up ♪
929
00:55:49,080 --> 00:55:52,483
♪ Look at my swag ♪
930
00:55:52,483 --> 00:55:56,420
♪ At the crib where he's staying
'cause tonight we got plans. ♪
931
00:55:56,420 --> 00:55:58,456
♪ Oh, you trying to have fun ♪
932
00:55:58,456 --> 00:56:00,391
♪ But we need to see hands. ♪
933
00:56:00,391 --> 00:56:02,393
♪ And we going to turn this up ♪
934
00:56:02,393 --> 00:56:05,129
- You ladies ready for
the second coming?
935
00:56:05,129 --> 00:56:07,898
- Yeah! Whoa!
936
00:56:12,870 --> 00:56:16,907
♪ Put yo hands up,
girl, Put yo hands up. ♪
937
00:56:16,907 --> 00:56:20,111
♪ Girl, if you're trying to
have fun, put yo man up. ♪
938
00:56:36,393 --> 00:56:38,796
- Dude, what the --?
939
00:56:38,796 --> 00:56:40,865
Come on, dude.
940
00:56:43,033 --> 00:56:44,969
Come on, dude.
941
00:57:24,608 --> 00:57:27,144
- Help!
942
00:57:27,144 --> 00:57:28,946
Courtney!
943
00:57:28,946 --> 00:57:33,050
Courtney!
944
00:57:33,050 --> 00:57:34,752
Help!
945
00:57:35,886 --> 00:57:36,787
- I can't.
946
00:57:36,787 --> 00:57:37,488
I can't!
947
00:57:37,488 --> 00:57:38,155
I have to go!
948
00:57:38,155 --> 00:57:38,989
- No!
949
00:57:38,989 --> 00:57:39,924
- I can't.
950
00:57:39,924 --> 00:57:41,992
I have to go get somebody
to help us.
951
00:57:41,992 --> 00:57:42,893
I'm sorry!
952
00:57:42,893 --> 00:57:44,995
I'm sorry!
953
00:57:44,995 --> 00:57:46,797
- Courtney!
954
00:57:46,797 --> 00:57:50,134
Courtney!
955
00:57:50,134 --> 00:57:54,505
Courtney!
956
00:57:54,505 --> 00:57:56,874
Courtney!
957
00:57:56,874 --> 00:57:58,709
Courtney!
958
00:58:08,219 --> 00:58:10,821
Ahhhhhh.
959
00:58:18,829 --> 00:58:26,604
♪ ♪
960
00:58:58,269 --> 00:59:09,146
♪ ♪
961
00:59:40,945 --> 00:59:49,153
♪ ♪
962
01:00:30,661 --> 01:00:39,703
♪ ♪
963
01:00:39,703 --> 01:00:50,214
♪ ♪
964
01:00:50,414 --> 01:00:53,751
- Hold still!
965
01:00:54,852 --> 01:00:56,954
- Ugh...
966
01:00:56,954 --> 01:00:57,955
nasty.
967
01:00:57,955 --> 01:00:59,189
- Excuse me.
968
01:00:59,189 --> 01:01:02,126
Uh, who's in charge here?
969
01:01:06,196 --> 01:01:11,301
I'm sorry to take you all
off guard, as I have.
970
01:01:11,301 --> 01:01:14,705
But you all need to leave
the area immediately.
971
01:01:14,705 --> 01:01:16,040
- Who are you again?
972
01:01:16,040 --> 01:01:20,244
- I'm Dr. Peter,
Peter Shirtcliff to you, pal.
973
01:01:20,244 --> 01:01:22,679
All right?
974
01:01:22,679 --> 01:01:29,119
I can assure you that this camp
sits on the sinkhole of hell.
975
01:01:29,119 --> 01:01:33,424
- Um, Dr. Shirtcliff, I'm
going to kindly ask you
976
01:01:33,424 --> 01:01:36,326
to leave or else I'm going
to be calling the police.
977
01:01:36,326 --> 01:01:41,799
- This box is nothing
more than a big lie.
978
01:01:41,799 --> 01:01:45,402
- What in the good Lord's name
does JT Jeppson's Pancake Batter
979
01:01:45,402 --> 01:01:48,405
have to do with anything?
980
01:01:48,405 --> 01:01:51,308
- Well, in order for me to
answer that question
981
01:01:51,308 --> 01:01:58,082
we'd have to go back to the
ill-omened year of 1892.
982
01:02:06,490 --> 01:02:09,860
It was a dreary afternoon
when JT Jeppson,
983
01:02:09,860 --> 01:02:13,397
the wayward ether-huffing heir
to the Jeppson Cotton fortune,
984
01:02:13,397 --> 01:02:16,400
was in Big Timber
hunting wildcats.
985
01:02:16,400 --> 01:02:18,469
Suddenly, his senses
were ensnared
986
01:02:18,469 --> 01:02:21,438
by the most enticing aroma.
987
01:02:25,142 --> 01:02:28,245
Famished, he followed his
nose to a small shack where
988
01:02:28,245 --> 01:02:32,282
a reclusive lumberjack named
Nehemiah Easterday was preparing
989
01:02:32,282 --> 01:02:36,353
pancakes in honor of Shrovetide,
it being the last Tuesday
990
01:02:36,353 --> 01:02:38,388
before Lent.
991
01:02:43,794 --> 01:02:46,096
Easterday invited Jeppson
to join him,
992
01:02:46,096 --> 01:02:49,333
an invitation which he
most happily accepted.
993
01:02:53,303 --> 01:02:55,339
He took a bite
of the logger's cookery.
994
01:02:55,339 --> 01:02:58,442
It was light, heavenly,
ambrosial,
995
01:02:58,442 --> 01:03:03,847
surely the greatest flapjacks
ever devised by man.
996
01:03:12,389 --> 01:03:15,092
"Mr. Easterday," he said,
"you must write down
997
01:03:15,092 --> 01:03:16,860
"this recipe for me.
998
01:03:16,860 --> 01:03:21,498
It will flood our pockets
with three-penny pieces."
999
01:03:21,498 --> 01:03:24,034
"I'm afraid I cannot,"
replied Easterday.
1000
01:03:25,169 --> 01:03:27,271
"It is an old family recipe
and I have avowed
1001
01:03:27,271 --> 01:03:29,840
to take it to the grave."
1002
01:03:29,840 --> 01:03:33,877
"Well, then," cried Jeppson,
"to your grave you shall go."
1003
01:03:33,877 --> 01:03:37,414
And with that, he struck
the logger across the head
1004
01:03:37,414 --> 01:03:39,883
and drowned him
in his own syrup.
1005
01:03:44,821 --> 01:03:47,291
After searching the
shack he found the recipe,
1006
01:03:47,291 --> 01:03:50,027
secreted away in
a stuffed ocelot.
1007
01:03:55,933 --> 01:03:58,569
Anyway, you all know
the rest of the story.
1008
01:03:58,569 --> 01:04:01,305
JT Jeppson became the
pancake king of Texas
1009
01:04:01,305 --> 01:04:05,542
and started funneling millions
of dollars through the Nazis.
1010
01:04:05,542 --> 01:04:09,012
Eventually he died in the arms
of a Mexican transvestite
1011
01:04:09,012 --> 01:04:11,315
in a brothel somewhere
in Juarez or...
1012
01:04:11,315 --> 01:04:12,149
- You're a liar.
1013
01:04:12,149 --> 01:04:13,483
He didn't do any of that.
1014
01:04:13,483 --> 01:04:16,453
- I only wish I was.
1015
01:04:16,453 --> 01:04:18,956
But it all happened, and there's
a demon logger out there
1016
01:04:18,956 --> 01:04:21,525
and he's coming down here
to take care of each
1017
01:04:21,525 --> 01:04:24,061
and every one of you if you
don't listen to me now.
1018
01:04:24,061 --> 01:04:25,596
- How?
1019
01:04:25,596 --> 01:04:29,533
- Well, our-our-our story
doesn't end there.
1020
01:04:34,371 --> 01:04:38,375
Years later, on a Shrove Tuesday
such as this,
1021
01:04:38,375 --> 01:04:41,378
the lumberjack returned,
dragging behind him
1022
01:04:41,378 --> 01:04:44,248
a hellish griddle stacked
high with succulent
1023
01:04:44,248 --> 01:04:46,617
golden-brown pancakes.
1024
01:04:46,617 --> 01:04:50,554
All through the day, he stalked
Big Timber, axe in hand
1025
01:04:50,554 --> 01:04:52,889
and vengeance in mind.
1026
01:04:52,889 --> 01:04:56,460
When the sun rose again,
67 lay dead.
1027
01:04:56,460 --> 01:04:58,662
Only one survived.
1028
01:04:58,662 --> 01:05:01,431
- Okay, okay, okay,
Dr. Shirtcliff,
1029
01:05:01,431 --> 01:05:02,633
I think we've heard enough.
1030
01:05:02,633 --> 01:05:04,901
Reggie, show him to the door.
1031
01:05:04,901 --> 01:05:08,071
- His blood thirst still
is not quenched.
1032
01:05:08,071 --> 01:05:09,406
You suit yourselves.
1033
01:05:09,406 --> 01:05:10,574
- Let's go.
1034
01:05:10,574 --> 01:05:11,575
Don't forget about the ocelot.
1035
01:05:11,575 --> 01:05:13,277
That's where he found
the recipe.
1036
01:05:13,277 --> 01:05:14,411
- H-- F-Faith...
1037
01:05:14,411 --> 01:05:16,179
- In the ass of an ocelot.
1038
01:05:17,614 --> 01:05:19,650
- You'll all end up in the
asses of an ocelot.
1039
01:05:19,650 --> 01:05:21,685
- We do not say the word "ass".
1040
01:05:21,685 --> 01:05:24,121
- Unless we're talking
about the donkey.
1041
01:05:24,121 --> 01:05:25,622
- And Jesus riding him.
1042
01:05:25,622 --> 01:05:26,423
- Yeah.
1043
01:05:26,423 --> 01:05:27,457
- Okay.
1044
01:05:27,457 --> 01:05:29,993
All right. All right.
All right.
1045
01:05:29,993 --> 01:05:32,629
There's a demon logger
out there.
1046
01:05:32,629 --> 01:05:34,998
And if he finishes his
breakfast, he's going to
1047
01:05:34,998 --> 01:05:38,135
become more powerful than
you could ever imagine.
1048
01:05:39,036 --> 01:05:41,638
And no force on earth
is going to stop him.
1049
01:05:43,373 --> 01:05:45,042
He's coming for you.
1050
01:05:48,512 --> 01:05:50,547
- What poppycock!
1051
01:05:50,547 --> 01:05:52,115
- What a bunch of horse apples.
1052
01:05:52,115 --> 01:05:54,985
- Let-let's just put it behind
us and have some pancakes.
1053
01:05:54,985 --> 01:05:56,353
- Yes.
1054
01:06:18,709 --> 01:06:20,177
- Hey.
1055
01:06:20,177 --> 01:06:21,411
- Hi.
1056
01:06:21,411 --> 01:06:22,279
- Hey.
1057
01:06:22,279 --> 01:06:23,447
- Hey.
1058
01:06:23,447 --> 01:06:25,182
- What's going on?
1059
01:06:25,182 --> 01:06:27,184
- He couldn't have been telling
the truth about all that,
1060
01:06:27,184 --> 01:06:28,151
could he?
1061
01:06:28,151 --> 01:06:30,187
- What? No.
1062
01:06:30,187 --> 01:06:33,457
No, that dude was
a fuckin' nut job.
1063
01:06:33,457 --> 01:06:36,493
He wasn't like -- he wasn't
making any sense, okay?
1064
01:06:36,493 --> 01:06:37,994
Seriously.
1065
01:06:37,994 --> 01:06:41,331
It looked like he was out
of a mental institution.
1066
01:06:42,566 --> 01:06:44,000
- Yeah.
- Yeah.
1067
01:06:44,000 --> 01:06:45,602
- Yeah, you're right.
- Yeah.
1068
01:06:45,602 --> 01:06:47,504
- And it doesn't matter.
- Yeah.
1069
01:06:47,504 --> 01:06:50,140
- Just forget about it.
- Yeah.
1070
01:06:51,308 --> 01:06:54,010
- You must think I'm a
total whack job.
1071
01:06:54,010 --> 01:06:55,112
- No.
1072
01:06:55,112 --> 01:06:57,247
No, I think Jacqueline's
a total whack job.
1073
01:06:58,115 --> 01:06:59,282
- And Doug and...
1074
01:06:59,282 --> 01:07:00,617
I think pretty much everybody
here is a total whack job
1075
01:07:00,617 --> 01:07:01,752
besides you.
1076
01:07:01,752 --> 01:07:04,321
In fact, I think you're
kind of cool.
1077
01:07:04,321 --> 01:07:06,123
- Well, thank you.
1078
01:07:08,191 --> 01:07:09,726
- Wanna go eat some pancakes?
1079
01:07:09,726 --> 01:07:12,396
- Yeah, let's -- let's eat
some damn pancakes.
1080
01:07:13,163 --> 01:07:14,264
- Exactly.
1081
01:07:14,264 --> 01:07:16,366
And then we could run away
from everybody at camp,
1082
01:07:16,366 --> 01:07:18,535
just hang out.
1083
01:07:18,535 --> 01:07:19,803
- I think I'd like that.
1084
01:07:19,803 --> 01:07:21,638
- All right.
1085
01:07:21,638 --> 01:07:23,206
Cool.
1086
01:07:25,142 --> 01:07:26,143
- Hey, you coming?
1087
01:07:26,143 --> 01:07:26,643
- Yeah.
1088
01:07:26,643 --> 01:07:27,477
Yeah, I'm coming.
1089
01:07:27,477 --> 01:07:30,180
- Okay.
1090
01:07:30,180 --> 01:07:31,248
I'm not doing this alone.
1091
01:07:31,248 --> 01:07:32,582
- I know.
1092
01:07:55,705 --> 01:07:56,606
- Have you seen him?
1093
01:07:57,574 --> 01:08:01,478
- I guess you have.
1094
01:08:01,478 --> 01:08:03,413
It's okay.
1095
01:08:03,413 --> 01:08:05,382
It's okay.
1096
01:08:05,382 --> 01:08:07,350
It's okay.
1097
01:08:07,350 --> 01:08:11,087
What? What?
1098
01:08:11,087 --> 01:08:13,423
- Syrup.
1099
01:08:13,423 --> 01:08:15,258
Syrup.
1100
01:08:15,258 --> 01:08:23,567
♪ ♪
1101
01:08:23,567 --> 01:08:26,336
- Get in there.
1102
01:08:36,313 --> 01:08:38,114
Syrup?
1103
01:08:46,756 --> 01:08:49,125
- Wait, wait, wait, wait,
wait, L-Lu Ann?
1104
01:08:49,125 --> 01:08:51,328
Where you going?
1105
01:08:51,328 --> 01:08:55,465
Well, hey, try to remember
some eggs if you're going.
1106
01:08:56,833 --> 01:08:58,869
Well, ah...
1107
01:09:04,641 --> 01:09:07,277
Wh- no --
1108
01:09:07,277 --> 01:09:09,579
Whaaaaat --
1109
01:09:09,579 --> 01:09:11,581
is that pan --
1110
01:09:11,581 --> 01:09:14,251
is that pancakes?
1111
01:09:19,289 --> 01:09:22,425
It's pancakes.
1112
01:09:22,425 --> 01:09:24,461
Oh, my God!
1113
01:09:46,516 --> 01:09:48,251
- Thank you, Lord.
1114
01:09:48,251 --> 01:09:58,261
♪ ♪
1115
01:09:58,261 --> 01:10:08,271
♪ ♪
1116
01:10:08,271 --> 01:10:17,480
♪ ♪
1117
01:10:17,480 --> 01:10:19,282
- All right, everybody,
listen up one second,
1118
01:10:19,282 --> 01:10:19,983
y'all, one second.
1119
01:10:19,983 --> 01:10:21,384
All right.
1120
01:10:21,384 --> 01:10:23,286
I hope the food looks good.
1121
01:10:23,286 --> 01:10:25,388
Uh, I just wanted to make
a quick announcement.
1122
01:10:25,388 --> 01:10:29,292
I could not find
the syrup anywhere.
1123
01:10:29,292 --> 01:10:30,594
I'm real sorry, but I --
1124
01:10:30,594 --> 01:10:31,628
yeah, I know.
1125
01:10:31,628 --> 01:10:32,562
I kn-- I know.
1126
01:10:32,562 --> 01:10:33,697
I know.
1127
01:10:33,697 --> 01:10:34,698
But, hey, look, you got
some sausage, biscuits,
1128
01:10:34,698 --> 01:10:36,433
you got some eggs,
you got some bacon,
1129
01:10:36,433 --> 01:10:38,501
you got all kinds of stuff,
no syrup required.
1130
01:10:38,501 --> 01:10:40,971
So I'm sure you'll all
enjoy it just fine.
1131
01:10:40,971 --> 01:10:42,505
So I'm going to get out here.
1132
01:10:42,505 --> 01:10:43,440
Y'all enjoy yourselves.
1133
01:10:43,440 --> 01:10:44,941
Take care.
1134
01:10:45,642 --> 01:10:48,979
- Jacqueline, why don't
you lead us in a prayer?
1135
01:10:48,979 --> 01:10:51,448
- Oh, I-I'd love to.
1136
01:10:54,517 --> 01:10:59,356
Dear Lord Jesus, we thank
you for this bountiful
1137
01:10:59,356 --> 01:11:02,959
Shrove Tuesday feast in which
our larders will be
1138
01:11:02,959 --> 01:11:06,563
empty of all but the bare
necessities so that we
1139
01:11:06,563 --> 01:11:10,700
may cleanse our souls
before the fasting of Lent.
1140
01:11:10,700 --> 01:11:14,838
And we think you, dear Lord,
and ask you to watch over us
1141
01:11:14,838 --> 01:11:18,375
as we celebrate this Shrove Tide
with the traditional giving of
1142
01:11:18,375 --> 01:11:22,045
pickled eggs to the children
and with pancake races
1143
01:11:22,045 --> 01:11:26,316
and football and mass-skipping
and cock-ringing and --
1144
01:11:26,316 --> 01:11:28,585
- Um, Jacqueline, this is
all very, very good
1145
01:11:28,585 --> 01:11:31,388
but let's wrap things up, okay?
1146
01:11:31,388 --> 01:11:32,756
- Oh, all right.
1147
01:11:32,756 --> 01:11:36,326
And-and we know, Lord, that you
will watch over us whether we
1148
01:11:36,326 --> 01:11:40,530
be beheaded with an axe or tied
to two poles and set on fire
1149
01:11:40,530 --> 01:11:43,733
or we have our intestines
nailed to a tree and we are
1150
01:11:43,733 --> 01:11:46,403
chased around that tree with a
flaming lance until
1151
01:11:46,403 --> 01:11:48,538
our intestines wrap all
the way around that tree
1152
01:11:48,538 --> 01:11:51,541
and we are brutally
beaten with that lance,
1153
01:11:51,541 --> 01:11:53,810
just like so many other
followers of Christ.
1154
01:11:53,810 --> 01:11:55,378
- That's enough, Jacqueline.
1155
01:11:56,680 --> 01:11:59,049
And we know, dear Lord,
that you will forgive us
1156
01:11:59,049 --> 01:12:02,852
of all of our sins, just like
you'll forgive me for wanting
1157
01:12:02,852 --> 01:12:08,925
to lie with Doug and defile
myself as a shameless harlot.
1158
01:12:12,729 --> 01:12:14,531
- Amen.
1159
01:12:14,531 --> 01:12:15,331
- Wait.
1160
01:12:15,331 --> 01:12:18,468
You wanna bang Doug?
1161
01:12:18,468 --> 01:12:20,670
- I don't even wanna bang Doug.
1162
01:12:22,739 --> 01:12:28,845
- Has anyone seen Ernie
or Trevor or Danielle?
1163
01:12:28,845 --> 01:12:31,481
It's not like Ernie
to miss a meal.
1164
01:12:31,481 --> 01:12:32,649
I wonder where he could be.
1165
01:12:32,649 --> 01:12:33,850
- No, never.
1166
01:12:33,850 --> 01:12:36,786
- There seem to be quite
a few kids that aren't here.
1167
01:12:36,786 --> 01:12:38,588
Oh, well, let's have pancakes.
1168
01:12:38,588 --> 01:12:39,756
- Mm.
1169
01:12:43,727 --> 01:12:45,462
- Would you like a pancake?
1170
01:12:45,462 --> 01:12:46,629
- Yes.
1171
01:12:46,629 --> 01:12:48,898
- Ta da.
1172
01:12:48,898 --> 01:12:50,533
This one's.
1173
01:12:55,739 --> 01:12:59,476
- You know, I cannot wait
for that bus to just roll up
1174
01:12:59,476 --> 01:13:01,678
tomorrow and those kids
come bounding off.
1175
01:13:01,678 --> 01:13:03,446
Oh, it's so magical.
1176
01:13:03,446 --> 01:13:04,447
- God has a plan.
1177
01:13:04,447 --> 01:13:05,615
- He does.
1178
01:13:05,615 --> 01:13:07,383
And it starts here at
Good Friends Church Camp.
1179
01:13:07,383 --> 01:13:07,951
- It starts with us.
1180
01:13:07,951 --> 01:13:10,653
- It starts with us.
1181
01:13:10,653 --> 01:13:12,088
Oh...
1182
01:13:15,725 --> 01:13:17,794
- What's wrong, Doug?
1183
01:13:17,794 --> 01:13:19,496
You're not having impure
thoughts about that girl
1184
01:13:19,496 --> 01:13:20,797
Jacqueline, are you?
1185
01:13:39,582 --> 01:13:43,753
- Oh, yeah, y'all, got another
vat of some delicious pa--
1186
01:13:55,532 --> 01:13:58,601
- Jesus Fucking Christ.
1187
01:14:39,142 --> 01:14:41,711
- I'm so fucking
high right now.
1188
01:14:50,920 --> 01:14:55,225
♪ ♪
1189
01:14:55,225 --> 01:14:59,963
- Ahhhhhhhhhh.
1190
01:14:59,963 --> 01:15:10,807
♪ ♪
1191
01:15:11,140 --> 01:15:12,876
- Doug, we gotta get out there.
1192
01:15:12,876 --> 01:15:13,910
We gotta --
we gotta do something.
1193
01:15:13,910 --> 01:15:15,612
We've got to help those kids.
1194
01:15:15,612 --> 01:15:17,881
- Are you frappin' crazy?
1195
01:15:17,881 --> 01:15:19,716
No one's going through
that door.
1196
01:15:25,755 --> 01:15:27,523
- Waaaahhhhh!
1197
01:15:28,758 --> 01:15:30,827
- So what, you're just going
to let them die out there?
1198
01:15:30,827 --> 01:15:31,861
- Listen here, missy.
1199
01:15:31,861 --> 01:15:32,762
You're not in charge.
1200
01:15:32,762 --> 01:15:34,030
I am in charge.
1201
01:15:34,030 --> 01:15:37,233
Doug is in charge and that
door's not opening for anyone,
1202
01:15:37,233 --> 01:15:39,569
not even Jesus Christ himself.
1203
01:15:46,976 --> 01:15:48,745
This is bullshit.
1204
01:15:48,745 --> 01:15:50,780
Get out of my way before
I break my foot off
1205
01:15:50,780 --> 01:15:52,949
in your little white ass.
1206
01:15:52,949 --> 01:15:53,983
- I'll use it.
1207
01:15:53,983 --> 01:15:55,952
I'll use it.
1208
01:15:55,952 --> 01:15:58,788
- I'd shave you like a bag,
man, like a bag, man.
1209
01:15:58,788 --> 01:15:59,822
Don't make me do it.
1210
01:15:59,822 --> 01:16:01,591
No one's going
through that door.
1211
01:16:05,228 --> 01:16:06,229
- Doug!
1212
01:16:06,229 --> 01:16:10,700
Doug!
1213
01:16:10,700 --> 01:16:12,201
Doug!
1214
01:16:12,201 --> 01:16:14,804
Please let me in!
1215
01:16:14,804 --> 01:16:16,839
Doug!
1216
01:16:16,839 --> 01:16:18,241
Doug!
1217
01:16:18,241 --> 01:16:20,677
Save me!
1218
01:16:20,677 --> 01:16:22,111
Doug!
1219
01:16:41,331 --> 01:16:43,866
- Hey!
1220
01:16:43,866 --> 01:16:45,335
You were my last fuck!
1221
01:17:13,830 --> 01:17:16,699
- I'm like a badger.
1222
01:17:16,699 --> 01:17:18,234
Shit.
1223
01:17:26,976 --> 01:17:28,911
- Let's go!
1224
01:18:05,181 --> 01:18:06,049
- Guys!
1225
01:18:06,049 --> 01:18:06,816
Guys, he's coming!
1226
01:18:06,816 --> 01:18:07,450
He's almost here!
1227
01:18:07,450 --> 01:18:08,718
Guys, come on!
1228
01:18:08,718 --> 01:18:10,319
- Uh, wait, wait, wait, wait.
1229
01:18:10,319 --> 01:18:11,821
- Come on!
1230
01:18:11,821 --> 01:18:12,288
- Okay.
1231
01:18:12,288 --> 01:18:13,156
- He's coming!
1232
01:18:13,156 --> 01:18:14,891
- One, two, three...
1233
01:18:18,828 --> 01:18:20,730
- I got it.
1234
01:18:20,730 --> 01:18:21,364
I got it.
1235
01:18:21,364 --> 01:18:22,932
Go! Go! Go!
1236
01:18:22,932 --> 01:18:23,733
I can get it!
1237
01:18:23,733 --> 01:18:24,467
I got this!
1238
01:18:24,467 --> 01:18:25,368
- Won't leave you!
1239
01:18:25,368 --> 01:18:26,202
- Go!
1240
01:18:26,202 --> 01:18:28,137
Go!
1241
01:18:28,137 --> 01:18:29,305
- Come on!
1242
01:18:29,305 --> 01:18:30,106
What are you doing?
1243
01:18:30,106 --> 01:18:30,873
Come on!
1244
01:18:30,873 --> 01:18:31,841
No. Come on!
1245
01:18:31,841 --> 01:18:33,009
Just let it go!
1246
01:18:33,009 --> 01:18:34,077
- Just go ahead and g--
1247
01:19:02,004 --> 01:19:03,039
- Ain't nothing we can do
for him now, baby.
1248
01:19:03,039 --> 01:19:03,840
Come on, let's go.
1249
01:19:03,840 --> 01:19:04,507
We got to go.
1250
01:19:04,507 --> 01:19:06,342
Faith, come on!
1251
01:19:16,352 --> 01:19:17,286
- What's that?
1252
01:19:17,286 --> 01:19:18,454
- It's Stacy.
1253
01:19:18,454 --> 01:19:19,388
Stacy!
1254
01:19:19,388 --> 01:19:21,190
- Stacy!
1255
01:19:21,190 --> 01:19:22,225
- Stacy, come on!
1256
01:19:22,225 --> 01:19:23,326
- Stacy, we gotta go, girl!
1257
01:19:23,326 --> 01:19:25,094
Come on!
1258
01:19:25,094 --> 01:19:27,763
- Wait, Reggie, why isn't
she moving?
1259
01:19:27,763 --> 01:19:29,532
Reggie, why isn't she moving?
1260
01:19:29,532 --> 01:19:32,468
- Stacy...
1261
01:19:32,468 --> 01:19:35,404
Stacy, we gotta go.
1262
01:19:37,373 --> 01:19:38,341
Stacy, we gotta go.
1263
01:19:38,341 --> 01:19:39,542
Come on.
1264
01:19:44,213 --> 01:19:45,348
Shit!
1265
01:19:54,157 --> 01:19:56,225
Let's go.
1266
01:19:56,225 --> 01:20:05,301
♪ ♪
1267
01:21:03,526 --> 01:21:06,329
- Hey, hey, shut up
the both of ya's.
1268
01:21:06,329 --> 01:21:07,630
What are you, crazy?
1269
01:21:07,630 --> 01:21:08,931
He's still out there.
1270
01:21:08,931 --> 01:21:12,068
He's looking for you both,
so just keep it quiet.
1271
01:21:12,068 --> 01:21:15,871
- Oh, thank God it's you.
1272
01:21:15,871 --> 01:21:18,908
- There ain't no God
around here, young lady.
1273
01:21:18,908 --> 01:21:21,944
- Hey, man, we gotta get
out of here, okay?
1274
01:21:21,944 --> 01:21:23,446
- Well, well, we can't go.
1275
01:21:23,446 --> 01:21:25,514
Uh, not yet.
1276
01:21:25,514 --> 01:21:27,883
- You just gave us
that whole damn speech about
1277
01:21:27,883 --> 01:21:30,319
how we gotta get out of here
if we want to stay alive.
1278
01:21:30,319 --> 01:21:32,321
And now you're telling
us we gotta stay?
1279
01:21:32,321 --> 01:21:36,459
- That demon logger has
been out there targeting
1280
01:21:36,459 --> 01:21:39,562
the innocent for centuries,
1281
01:21:39,562 --> 01:21:45,635
setting before him his breakfast
of ghastly vengeance.
1282
01:21:45,635 --> 01:21:50,373
We, together, can put an end to
it now and forever --
1283
01:21:50,373 --> 01:21:55,945
because, you see, I,
Dr. Peter Shirtcliff, that is,
1284
01:21:55,945 --> 01:21:58,581
have discovered his frailty.
1285
01:21:58,581 --> 01:22:02,318
- What is it?
1286
01:22:02,318 --> 01:22:04,487
- You see before you...
1287
01:22:09,058 --> 01:22:12,094
sorry.
1288
01:22:12,094 --> 01:22:16,966
You see what is before you
is the sword that will
1289
01:22:16,966 --> 01:22:18,334
slay the beast.
1290
01:22:18,334 --> 01:22:19,535
- Syrup?
1291
01:22:19,535 --> 01:22:23,506
- Ordinary, everyday
maple syrup,
1292
01:22:23,506 --> 01:22:26,108
which is what killed him
in the first place.
1293
01:22:26,108 --> 01:22:27,510
- Are you serious?
1294
01:22:27,510 --> 01:22:30,513
We're going after that big Paul
Bunyan motherfucker with that?
1295
01:22:30,513 --> 01:22:32,448
- That's right.
1296
01:22:32,448 --> 01:22:34,016
- Okay.
1297
01:22:34,016 --> 01:22:35,718
Let's do it.
1298
01:22:35,718 --> 01:22:36,719
- Um, yeah, let's go.
1299
01:22:36,719 --> 01:22:39,655
- The hell we will!
1300
01:22:39,655 --> 01:22:42,992
- Let's go.
1301
01:22:42,992 --> 01:22:43,626
- Hey!
1302
01:22:43,626 --> 01:22:45,094
Hey.
1303
01:22:45,094 --> 01:22:48,130
What the fuck are you doing,
making all this goddamn noise?
1304
01:22:48,130 --> 01:22:51,100
I'm trying to hide over there
like the goddamn Maccabees
1305
01:22:51,100 --> 01:22:53,969
and all I hear is you guys
holding your dicks with all
1306
01:22:53,969 --> 01:22:56,539
this tomfoolery and nonsense
being spouted out.
1307
01:22:56,539 --> 01:22:58,474
He's going to find us here
and you're going to die.
1308
01:22:58,474 --> 01:22:59,475
I'm not going to die.
1309
01:22:59,475 --> 01:23:00,710
You're going to die.
1310
01:23:00,710 --> 01:23:02,345
He's going to tear you in a
bunch of fucking pieces,
1311
01:23:02,345 --> 01:23:04,380
but not me!
1312
01:23:06,148 --> 01:23:08,317
- Doug, wait!
1313
01:23:08,317 --> 01:23:09,318
D--
1314
01:23:32,108 --> 01:23:42,051
♪ ♪
1315
01:23:55,598 --> 01:23:57,133
- Faith, you ain't going
out there with no
1316
01:23:57,133 --> 01:23:58,734
little bitty packet of syrup.
1317
01:23:58,734 --> 01:24:00,369
That boy'll tear you apart!
1318
01:24:00,369 --> 01:24:01,637
- Listen. Listen. Listen.
1319
01:24:01,637 --> 01:24:03,105
There's no time to argue.
1320
01:24:03,105 --> 01:24:05,074
As soon as he finishes
his last mouthful
1321
01:24:05,074 --> 01:24:09,278
of blood-soaked flapjacks,
it'll be too late.
1322
01:24:31,133 --> 01:24:33,736
- Get ready.
1323
01:24:33,736 --> 01:24:34,703
We gotta go.
1324
01:24:34,703 --> 01:24:36,071
We gotta go now.
1325
01:24:58,194 --> 01:25:00,262
- Girl!
1326
01:25:00,262 --> 01:25:02,364
- Let's do this!
1327
01:25:02,364 --> 01:25:04,166
- Faith!
1328
01:25:07,236 --> 01:25:08,804
Faith!
1329
01:25:08,804 --> 01:25:11,273
- What is that damn thing?
1330
01:25:11,273 --> 01:25:12,875
- I don't know, man.
1331
01:25:12,875 --> 01:25:14,777
Hey, let's just fucking
ridi--
1332
01:25:14,777 --> 01:25:16,846
why-why don't we just
take your car?
1333
01:25:20,549 --> 01:25:21,484
- Yeah.
1334
01:25:21,484 --> 01:25:23,819
Well, you know, I got
someone in there
1335
01:25:23,819 --> 01:25:25,321
'cause I'm helping someone.
1336
01:25:25,321 --> 01:25:27,756
And they're-they're in there
and they-they --
1337
01:25:27,756 --> 01:25:29,592
there's not enough room.
1338
01:25:29,592 --> 01:25:30,326
- What are y--?
1339
01:25:30,326 --> 01:25:31,293
- Really.
1340
01:25:31,293 --> 01:25:33,496
- It's small.
1341
01:25:33,496 --> 01:25:35,331
- Well, it's a smart car.
1342
01:25:35,331 --> 01:25:37,733
- It's-it's
-- what was that?
1343
01:25:37,733 --> 01:25:38,834
- Huh?
1344
01:25:38,834 --> 01:25:41,136
- Are you fucking serious, man?
1345
01:25:41,136 --> 01:25:41,904
Just -- oh...
1346
01:25:41,904 --> 01:25:43,205
- What did I say?
1347
01:25:43,205 --> 01:25:43,873
- I thought you
said it was a smart car.
1348
01:25:43,873 --> 01:25:45,207
- Why do they call them that?
1349
01:25:45,207 --> 01:25:46,342
- Them little -- yeah,
yeah, the little...
1350
01:25:46,342 --> 01:25:47,476
- I don't know why they
call them that.
1351
01:25:47,476 --> 01:25:48,444
It's so weird.
1352
01:25:48,444 --> 01:25:49,578
- I ain't got a fucking clue,
dude.
1353
01:25:49,578 --> 01:25:51,614
And why did you buy it in
the first place, mother--?
1354
01:25:51,614 --> 01:25:52,748
Oooh...
1355
01:25:52,748 --> 01:25:53,749
- Yeah, you know, what ever
happened to the good old
1356
01:25:53,749 --> 01:25:54,884
American muscle car?
1357
01:25:54,884 --> 01:25:55,885
- Fucking ridiculous.
1358
01:25:55,885 --> 01:25:57,152
- You know, a good old
American iron steel?
1359
01:25:57,152 --> 01:25:58,420
- All right.
That's cool, brother.
1360
01:25:58,420 --> 01:26:00,389
- Well -- yeah, okay.
1361
01:26:21,677 --> 01:26:30,686
♪ ♪
1362
01:26:30,686 --> 01:26:39,929
♪ ♪
1363
01:26:39,929 --> 01:26:41,597
- Oh!
1364
01:26:41,597 --> 01:26:44,567
- Sorry.
1365
01:26:47,903 --> 01:26:52,374
- Hey -- wait,
where's Dr. Shirtcliff?
1366
01:26:52,374 --> 01:26:54,276
- He said something about
having to get something
1367
01:26:54,276 --> 01:26:54,944
out of his car.
1368
01:26:54,944 --> 01:26:55,744
I don't know.
1369
01:26:55,744 --> 01:26:57,212
Who knows?
1370
01:26:58,948 --> 01:27:00,416
- We're on our own, then.
1371
01:27:01,617 --> 01:27:02,518
- Yup.
1372
01:27:08,691 --> 01:27:11,627
- You, uh --
do you want to do this?
1373
01:27:14,330 --> 01:27:15,497
- Might as well.
1374
01:27:20,703 --> 01:27:22,237
- Come on.
1375
01:27:34,917 --> 01:27:43,692
♪ ♪
1376
01:27:52,568 --> 01:27:55,437
- He ate all the pancakes.
1377
01:28:06,815 --> 01:28:19,728
♪ ♪
1378
01:28:24,600 --> 01:28:26,368
- Trade me.
1379
01:28:27,369 --> 01:28:40,716
♪ ♪
1380
01:28:40,716 --> 01:28:41,617
- Fuck!
1381
01:28:41,617 --> 01:28:42,951
Shit.
1382
01:28:42,951 --> 01:28:53,662
♪ ♪
1383
01:28:58,534 --> 01:29:04,907
♪ ♪
1384
01:29:04,907 --> 01:29:06,709
Gimme that.
1385
01:29:06,709 --> 01:29:07,976
Come on.
1386
01:29:24,660 --> 01:29:26,729
- Reggie, no!
1387
01:29:41,643 --> 01:29:42,478
- Shit.
1388
01:29:42,478 --> 01:29:44,413
Reggie, Reggie, Reggie, come on.
1389
01:29:44,413 --> 01:29:45,647
Come on.
1390
01:29:45,647 --> 01:29:46,615
Come on. We gotta go.
1391
01:29:46,615 --> 01:29:48,050
Really gotta go, buddy.
1392
01:29:48,050 --> 01:29:49,551
Come on.
1393
01:29:49,551 --> 01:29:50,519
Reggie...
1394
01:29:50,519 --> 01:29:51,520
- Guys!
1395
01:29:51,520 --> 01:29:52,387
Guys, I did it!
1396
01:29:52,387 --> 01:29:53,555
I made it!
1397
01:29:53,555 --> 01:29:56,959
I'm here to help.
1398
01:29:56,959 --> 01:30:03,599
♪ ♪
1399
01:30:03,599 --> 01:30:07,636
Oh, shit.
1400
01:30:16,411 --> 01:30:27,823
♪ ♪
1401
01:30:33,462 --> 01:30:34,129
- Okay. Okay.
1402
01:30:34,129 --> 01:30:35,497
Come on.
1403
01:30:35,497 --> 01:30:36,732
We just saw that...
1404
01:30:36,732 --> 01:30:38,000
- Syrup, syrup.
1405
01:30:38,000 --> 01:30:38,867
Get the syrup.
1406
01:30:38,867 --> 01:30:39,868
- Oh. Oh.
1407
01:30:39,868 --> 01:30:42,671
G-- I got it.
1408
01:30:42,671 --> 01:30:43,639
It's right here.
1409
01:31:05,561 --> 01:31:10,065
- Nehemiah Easterday!
1410
01:31:11,066 --> 01:31:11,934
All's well.
1411
01:31:40,829 --> 01:31:41,997
Okay.
1412
01:31:41,997 --> 01:31:46,168
Why didn't you do what
you were supposed to do?
1413
01:31:46,168 --> 01:31:47,736
- Well, the syrup didn't work.
1414
01:31:47,736 --> 01:31:48,871
I'm sorry.
1415
01:31:48,871 --> 01:31:50,572
- Ooh, I guess not.
1416
01:31:50,572 --> 01:31:53,141
I had to shoot him.
1417
01:31:53,141 --> 01:31:56,745
It would have if you would have
done what I told you to do.
1418
01:31:56,745 --> 01:31:59,982
I thought you were going
to do the syrup and...
1419
01:31:59,982 --> 01:32:02,084
you made me hate myself.
1420
01:32:04,887 --> 01:32:07,022
- I just think you have
a lot of problems.
1421
01:32:08,957 --> 01:32:10,659
- Let's go.
1422
01:32:14,730 --> 01:32:15,797
- Oh, gotcha.
1423
01:32:15,797 --> 01:32:17,065
Okay.
1424
01:32:37,219 --> 01:32:39,054
- Shit.
1425
01:32:43,692 --> 01:32:45,761
Okay.
1426
01:32:45,761 --> 01:32:47,829
All right.
1427
01:32:47,829 --> 01:32:48,563
Come on. Come on.
1428
01:32:48,563 --> 01:32:49,831
Give me the syrup.
1429
01:32:49,831 --> 01:32:50,832
Come on.
1430
01:32:50,832 --> 01:32:51,867
Come on.
1431
01:32:51,867 --> 01:32:53,235
All right.
1432
01:32:53,235 --> 01:32:54,670
Okay.
1433
01:32:54,670 --> 01:32:55,337
All right.
1434
01:32:55,337 --> 01:32:56,738
Heh.
1435
01:33:06,081 --> 01:33:07,916
Come on, big man.
1436
01:33:07,916 --> 01:33:11,954
See, lumberjack man?
1437
01:33:11,954 --> 01:33:14,256
And that's your name, you know?
1438
01:33:14,256 --> 01:33:15,290
That's what they call you.
1439
01:33:15,290 --> 01:33:17,826
Of course, you didn't
know that, did you?
1440
01:33:17,826 --> 01:33:19,194
Goddamn it.
1441
01:33:20,762 --> 01:33:23,699
If I can get this...
1442
01:33:23,699 --> 01:33:25,667
oh, fuck...
1443
01:33:25,667 --> 01:33:28,170
heh heh heh.
1444
01:33:28,170 --> 01:33:30,038
Hold on a second here.
1445
01:33:30,038 --> 01:33:31,373
This fucking thing...
1446
01:33:31,373 --> 01:33:33,075
it.
1447
01:33:36,178 --> 01:33:37,646
Boooo!
1448
01:33:37,646 --> 01:33:40,849
Okay, buddy.
1449
01:33:40,849 --> 01:33:43,051
You're going to get it now.
1450
01:33:43,051 --> 01:33:44,653
You wanna fool around, huh?
1451
01:33:44,653 --> 01:33:45,921
Okay, man.
1452
01:33:45,921 --> 01:33:48,857
I hate to do this
to you, but okay.
1453
01:33:56,765 --> 01:33:58,367
- Okay.
1454
01:33:58,367 --> 01:34:00,268
I'm just warming up, you know.
1455
01:34:00,268 --> 01:34:02,371
You're all cool with
the axe and everything.
1456
01:34:02,371 --> 01:34:03,372
Hah.
1457
01:34:03,372 --> 01:34:04,339
Okay.
1458
01:34:04,339 --> 01:34:07,109
Whew.
1459
01:34:09,077 --> 01:34:09,845
Whoo!
1460
01:34:09,845 --> 01:34:12,981
Oh, shit.
1461
01:34:23,258 --> 01:34:33,268
♪ ♪
1462
01:34:33,268 --> 01:34:44,980
♪ ♪
1463
01:34:44,980 --> 01:34:45,747
- Faith, what are you doing?
1464
01:34:45,747 --> 01:34:46,915
J-j-just run!
1465
01:34:46,915 --> 01:34:48,450
- It's empty!
1466
01:34:48,450 --> 01:34:56,091
- Come on, gun, work with me.
1467
01:34:59,461 --> 01:35:09,171
♪ ♪
1468
01:35:09,171 --> 01:35:11,239
The missing syrup --
guys, I found it!
1469
01:35:11,239 --> 01:35:12,908
I found the syrup!
1470
01:35:12,908 --> 01:35:15,210
- Thank God.
1471
01:35:15,210 --> 01:35:18,246
You've got to take
your clothes off.
1472
01:35:18,246 --> 01:35:19,147
- What?
1473
01:35:19,147 --> 01:35:20,348
- G-- strip down naked.
1474
01:35:20,348 --> 01:35:23,752
Get your clothes off and
douse yourself in the syrup.
1475
01:35:23,752 --> 01:35:24,486
- But why?
1476
01:35:24,486 --> 01:35:26,221
What'll that do?
1477
01:35:26,221 --> 01:35:28,390
What's the point?
1478
01:35:32,127 --> 01:35:33,395
- It's the cotton.
1479
01:35:33,395 --> 01:35:35,230
It's the death fabric.
1480
01:35:35,230 --> 01:35:36,331
It's the death fabric.
1481
01:35:36,331 --> 01:35:37,399
- Yeah...
1482
01:35:39,101 --> 01:35:43,004
it-it-it absorbs the-the syrup
and... just get naked!
1483
01:35:43,004 --> 01:35:45,307
In the name of God, do it!
1484
01:35:45,307 --> 01:35:47,843
- Can I at least leave
my underwear on?
1485
01:36:04,025 --> 01:36:05,927
- Hey, asshole!
1486
01:36:05,927 --> 01:36:15,971
♪ ♪
1487
01:36:15,971 --> 01:36:21,143
♪ ♪
1488
01:36:21,143 --> 01:36:23,345
It's me you want, not them.
1489
01:36:24,346 --> 01:36:26,515
You sense it, don't you?
1490
01:36:26,515 --> 01:36:28,183
Yeah.
1491
01:36:28,183 --> 01:36:33,388
I'm the great-great-
granddaughter of JT Jeppson.
1492
01:36:33,388 --> 01:36:36,825
My family made a fortune off
your pancake recipe,
1493
01:36:36,825 --> 01:36:40,228
all because of your total lack
of business sense --
1494
01:36:40,228 --> 01:36:44,866
you ignorant, backwoods --
1495
01:36:52,541 --> 01:36:57,045
- Yeah.
1496
01:37:01,983 --> 01:37:03,185
- Take that asshole.
1497
01:38:08,116 --> 01:38:18,126
♪ ♪
1498
01:38:18,126 --> 01:38:27,135
♪ ♪
1499
01:38:27,135 --> 01:38:36,111
♪ ♪
1500
01:38:36,111 --> 01:38:39,481
- Hey, doc...
1501
01:38:39,481 --> 01:38:41,583
- Hey!
1502
01:38:43,652 --> 01:38:45,287
- Hey! Hey!
1503
01:38:48,590 --> 01:38:49,691
- Yeah.
1504
01:38:49,691 --> 01:38:50,492
- Yeah.
1505
01:38:50,492 --> 01:38:52,093
- You know --
1506
01:38:52,093 --> 01:38:53,561
went swimming.
1507
01:38:56,464 --> 01:38:59,234
- So, uh, camp closed?
1508
01:38:59,234 --> 01:39:00,101
- Yep.
1509
01:39:01,002 --> 01:39:02,337
- But it'll open again
someday...
1510
01:39:02,337 --> 01:39:03,705
thanks to you.
1511
01:39:03,705 --> 01:39:06,074
- And when it does, it'll be a
place where women and children
1512
01:39:06,074 --> 01:39:10,612
can dance and laugh and play
in the sunshine,
1513
01:39:10,612 --> 01:39:14,683
rather than in the
shadow of a monster.
1514
01:39:29,564 --> 01:39:31,499
- All is not well.
1515
01:39:31,499 --> 01:39:32,667
- Are you fucking kidding me?
1516
01:39:32,667 --> 01:39:34,169
- Let's go.
1517
01:39:34,169 --> 01:39:36,037
Ooh...
1518
01:39:50,018 --> 01:39:57,292
♪ ♪
1519
01:40:08,536 --> 01:40:11,072
- What the hell happened
to y'all guys?
1520
01:40:11,072 --> 01:40:14,275
- Church camp.
1521
01:40:14,275 --> 01:40:15,677
- Should have figured.
1522
01:40:15,677 --> 01:40:16,611
Hop in back.
1523
01:40:16,611 --> 01:40:18,012
I'll give you a ride.
1524
01:40:31,259 --> 01:40:33,161
- Can you get that door?
1525
01:40:41,536 --> 01:40:43,705
What's my name again?
1526
01:40:43,705 --> 01:40:45,140
- Shirtdick.
1527
01:40:47,675 --> 01:40:49,811
- I'm sorry I doubted you.
1528
01:40:51,679 --> 01:40:54,048
- I'm sorry too.
1529
01:41:00,688 --> 01:41:03,425
- Hey, how you doin'?
1530
01:41:03,425 --> 01:41:05,660
- Go fuck yourself.
1531
01:41:15,203 --> 01:41:17,138
- Hey, you guys hungry?
1532
01:41:17,138 --> 01:41:19,741
I know a good pancake
place up the road.
1533
01:41:19,741 --> 01:41:22,377
- You don't know what
pancakes is.
1534
01:41:22,377 --> 01:41:24,646
- Thank you.
1535
01:41:34,656 --> 01:41:43,798
♪ ♪
1536
01:41:47,402 --> 01:41:57,412
♪ ♪
1537
01:41:57,412 --> 01:42:07,422
♪ ♪
1538
01:42:07,422 --> 01:42:17,432
♪ ♪
1539
01:42:17,432 --> 01:42:27,475
♪ ♪
1540
01:42:27,475 --> 01:42:37,485
♪ ♪
1541
01:42:37,485 --> 01:42:47,495
♪ ♪
1542
01:42:47,495 --> 01:42:57,505
♪ ♪
1543
01:42:57,505 --> 01:43:07,549
♪ ♪
1544
01:43:07,549 --> 01:43:17,559
♪ ♪
1545
01:43:17,559 --> 01:43:27,569
♪ ♪
1546
01:43:27,569 --> 01:43:37,579
♪ ♪
1547
01:43:37,579 --> 01:43:47,622
♪ ♪
1548
01:43:47,622 --> 01:43:57,632
♪ ♪
1549
01:43:57,632 --> 01:44:07,642
♪ ♪
1550
01:44:07,642 --> 01:44:20,588
♪ ♪
99670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.