All language subtitles for Lumberjack.Man.2015.720p.HDRip.X264-RR-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,477 --> 00:01:26,520 ♪ ♪ 2 00:01:26,520 --> 00:01:31,125 ♪ ♪ 3 00:02:07,461 --> 00:02:17,471 ♪ ♪ 4 00:02:17,471 --> 00:02:27,481 ♪ ♪ 5 00:02:27,481 --> 00:02:36,490 ♪ ♪ 6 00:02:36,490 --> 00:02:45,499 ♪ ♪ 7 00:02:45,499 --> 00:02:55,242 ♪ ♪ 8 00:03:12,326 --> 00:03:15,396 Look at those flapjacks. 9 00:03:15,396 --> 00:03:17,431 Have decorum, Mr. Kellenberger. 10 00:03:17,431 --> 00:03:20,334 We are on our way to church camp. 11 00:03:21,302 --> 00:03:25,973 - Lord, I thank Thee for this awesome bounty of flapjacks. 12 00:03:27,274 --> 00:03:28,542 - Much better. 13 00:03:28,542 --> 00:03:30,678 - Where is she from? 14 00:03:30,678 --> 00:03:32,346 Does anybody know? 15 00:03:32,346 --> 00:03:33,347 - I don't know. 16 00:03:33,347 --> 00:03:35,549 From around, somewhere. 17 00:03:35,549 --> 00:03:39,386 - I wonder if she comes from a single-parent home. 18 00:03:39,386 --> 00:03:41,622 You two would have a lot to talk about then. 19 00:03:41,622 --> 00:03:43,290 Right, Jacqueline? 20 00:03:43,290 --> 00:03:45,492 - How about you go find out? 21 00:03:45,492 --> 00:03:48,462 - Maybe I will if you shut the fuck up. 22 00:03:48,462 --> 00:03:50,497 - Please don't, Danielle. 23 00:03:53,334 --> 00:03:54,435 - Hi, there. 24 00:03:54,435 --> 00:03:55,603 - Oh, hi. 25 00:03:55,603 --> 00:03:57,271 - I'm Danielle. 26 00:03:57,271 --> 00:03:58,672 - I'm Faith. 27 00:03:58,672 --> 00:03:59,940 - I know. 28 00:03:59,940 --> 00:04:02,876 Look, I-I really wanted to talk to you about something, 29 00:04:02,876 --> 00:04:04,945 if that's all right. 30 00:04:04,945 --> 00:04:06,013 - Sure. 31 00:04:06,013 --> 00:04:08,248 - Okay, well... 32 00:04:08,248 --> 00:04:10,284 I want you to remember that I'm saying this 33 00:04:10,284 --> 00:04:12,820 with all the kindness in my heart. 34 00:04:12,820 --> 00:04:15,289 But, uh... 35 00:04:15,289 --> 00:04:18,492 ever since you got on this bus you've been attracting 36 00:04:18,492 --> 00:04:21,662 the wrong sort of attention. 37 00:04:21,662 --> 00:04:23,364 - Excuse me? 38 00:04:23,364 --> 00:04:28,369 - Sweetie, don't you think that blouse is a little snug on you? 39 00:04:28,369 --> 00:04:32,306 You know, if you want I can try and scare you up, uh -- 40 00:04:32,306 --> 00:04:33,774 what size are you? 41 00:04:33,774 --> 00:04:35,342 Extra large? 42 00:04:35,342 --> 00:04:36,443 - Yeah, no thank you. 43 00:04:36,443 --> 00:04:37,578 I'm good. 44 00:04:37,578 --> 00:04:39,780 - Okay, well, let me know if you change your mind. 45 00:04:39,780 --> 00:04:41,315 - Will do. 46 00:04:41,315 --> 00:04:45,319 - Oh, and-and you do remember your Proverbs, don't you? 47 00:04:45,319 --> 00:04:48,589 Like a gold ring in a pig's snout 48 00:04:48,589 --> 00:04:51,892 is a beautiful girl without discretion. 49 00:04:51,892 --> 00:04:53,661 - So true. 50 00:04:53,661 --> 00:04:56,563 And you of course remember your Book of Obadiah: 51 00:04:56,563 --> 00:04:58,866 Lonely is the woman who only has flat cakes 52 00:04:58,866 --> 00:05:02,069 to bring to the banquet. 53 00:05:03,837 --> 00:05:05,506 'Bye now. 54 00:05:12,413 --> 00:05:14,682 - That was so awesome. 55 00:05:14,682 --> 00:05:17,418 Like you are so brave. 56 00:05:17,418 --> 00:05:18,786 - It was nothing, believe me. 57 00:05:18,786 --> 00:05:19,820 - I'm Jacqueline. 58 00:05:19,820 --> 00:05:20,921 - I'm Faith. 59 00:05:20,921 --> 00:05:25,526 - Y-y -- um, just so you know, that verse is not 60 00:05:25,526 --> 00:05:27,461 in the Book of Obadiah. 61 00:05:27,461 --> 00:05:28,862 - Oh, I know. 62 00:05:28,862 --> 00:05:30,431 - Okay. 63 00:05:30,431 --> 00:05:32,032 Um, well, it's really cool that you're here. 64 00:05:32,032 --> 00:05:32,833 I'm... 65 00:05:32,833 --> 00:05:33,767 - Talk to her for me, bro. 66 00:05:33,767 --> 00:05:35,703 - Dude, talk to her yourself. 67 00:05:35,703 --> 00:05:36,637 - Jeff, come on. 68 00:05:36,637 --> 00:05:38,672 Just get her warmed up for me, man. 69 00:05:38,672 --> 00:05:39,707 - She's plenty warm. 70 00:05:39,707 --> 00:05:41,742 Just go fuckin' talk to her and say hello. 71 00:05:41,742 --> 00:05:43,711 I can't do this for you forever, man. 72 00:05:43,711 --> 00:05:45,446 - All right, never mind. Forget I asked. 73 00:05:45,446 --> 00:05:46,980 - Don't do that. 74 00:05:46,980 --> 00:05:48,449 - Friend. 75 00:05:48,449 --> 00:05:49,450 - Don't do that. - Friend. 76 00:05:49,450 --> 00:05:50,384 - Don't call me -- - Friend. 77 00:05:50,384 --> 00:05:51,485 - Dude. - Friend. 78 00:05:51,485 --> 00:05:52,820 - I am your friend. - Best friend. 79 00:05:52,820 --> 00:05:54,655 - Oh, fuck you, dude. 80 00:05:54,655 --> 00:05:55,856 - Really? 81 00:05:55,856 --> 00:05:56,857 - You think I'm going to be your wing man forever? 82 00:05:56,857 --> 00:05:57,858 When are you going to fly? 83 00:05:57,858 --> 00:05:59,727 When do you fly? - I fly every day. 84 00:05:59,727 --> 00:06:00,961 - But let me see those wings. - No. Stop. 85 00:06:00,961 --> 00:06:02,429 - Let me see those wings. 86 00:06:02,429 --> 00:06:03,731 - Fly. - I am flying. 87 00:06:03,731 --> 00:06:04,665 - Fly. Fly. - I'm flying. 88 00:06:04,665 --> 00:06:05,666 - Then fuckin' fly. 89 00:06:05,666 --> 00:06:07,735 - All right, get off my ass -- 90 00:06:08,602 --> 00:06:13,874 uh, said Jesus to Moses, um -- 91 00:06:13,874 --> 00:06:14,942 - That's right. 92 00:06:14,942 --> 00:06:18,045 - -- when Moses tried to climb aboard Jesus's -- 93 00:06:18,045 --> 00:06:18,879 - Donkey. 94 00:06:18,879 --> 00:06:19,913 - -- donkey -- - Yep. Mm-hmm. 95 00:06:19,913 --> 00:06:23,050 - -- after, um, he drank too many natty ice -- 96 00:06:23,050 --> 00:06:23,784 - Yes. 97 00:06:23,784 --> 00:06:24,752 - -- pounders. 98 00:06:24,752 --> 00:06:26,820 - Amen, brother. 99 00:06:26,820 --> 00:06:28,088 Sorry. 100 00:06:28,088 --> 00:06:29,022 - That went well. 101 00:06:29,022 --> 00:06:30,424 - Yeah, I think that was good. 102 00:06:32,059 --> 00:06:35,095 - Hey, gang. 103 00:06:35,095 --> 00:06:35,929 All right. 104 00:06:35,929 --> 00:06:36,930 Let's try to settle down. 105 00:06:36,930 --> 00:06:39,600 How about we try five deep breaths? 106 00:06:39,600 --> 00:06:42,669 I'm going to go first. 107 00:06:45,939 --> 00:06:47,674 SHUT UP! 108 00:06:49,143 --> 00:06:50,878 All right. 109 00:06:50,878 --> 00:06:54,615 Well, I know that we have a lot of new faces this year, 110 00:06:54,615 --> 00:06:56,016 so we're going to get to the rules. 111 00:06:56,016 --> 00:06:58,952 But first let's do some introductions. 112 00:06:58,952 --> 00:07:02,422 I'm the camp director, Doug... 113 00:07:02,422 --> 00:07:03,991 Doug. 114 00:07:03,991 --> 00:07:06,860 And I am so excited to be working with you this year 115 00:07:06,860 --> 00:07:09,930 to ensure that our campers are going to leave 116 00:07:09,930 --> 00:07:11,665 Good Friends Church Camp 117 00:07:11,665 --> 00:07:14,902 transformed by His awesome message. 118 00:07:14,902 --> 00:07:17,004 - Amen. 119 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 - You guys are a special group, so I have something 120 00:07:19,139 --> 00:07:20,507 special for you. 121 00:07:20,507 --> 00:07:21,175 See this? 122 00:07:21,175 --> 00:07:24,011 It's a jar, a jar. 123 00:07:24,011 --> 00:07:25,979 But there's nothing in it. 124 00:07:25,979 --> 00:07:30,083 But if you do something good, like following the rules 125 00:07:30,083 --> 00:07:34,488 or showing strong leadership, I am going to take a marble 126 00:07:35,522 --> 00:07:37,891 and put it in the jar. 127 00:07:37,891 --> 00:07:41,929 Now, if we have a situation where you do something wrong, 128 00:07:41,929 --> 00:07:44,064 like not following the rules... 129 00:07:49,002 --> 00:07:51,839 the marble is going to come out. 130 00:07:51,839 --> 00:07:53,006 - Oh, no. 131 00:07:53,874 --> 00:07:55,776 What do we do? 132 00:07:55,776 --> 00:07:58,212 - I'll explain it later to you, Courtney. 133 00:07:58,212 --> 00:08:02,516 Now, at the end of the week if we have a jar full of marbles, 134 00:08:02,516 --> 00:08:03,884 guess what? 135 00:08:03,884 --> 00:08:05,786 We're going to have a pizza party. 136 00:08:05,786 --> 00:08:07,688 Everybody loves pizza, right? 137 00:08:07,688 --> 00:08:08,989 Excited? 138 00:08:08,989 --> 00:08:10,924 - Sounds fucking gay. 139 00:08:10,924 --> 00:08:13,160 - Nailed it. 140 00:08:13,160 --> 00:08:15,162 I mean ... 141 00:08:15,162 --> 00:08:16,129 pizza party? 142 00:08:16,129 --> 00:08:17,865 Awesome. 143 00:08:20,567 --> 00:08:23,136 - Mr. Kellenberger, is it? 144 00:08:23,136 --> 00:08:25,939 I would like to let you know that there is nothing 145 00:08:25,939 --> 00:08:31,945 gay nor homosexual or deviant of any kind at 146 00:08:31,945 --> 00:08:33,714 Good Friends Church Camp. 147 00:08:33,714 --> 00:08:37,618 For example, rule number one: 148 00:08:37,618 --> 00:08:38,852 no masturbating. 149 00:08:41,288 --> 00:08:43,090 - Boo. What? 150 00:08:43,090 --> 00:08:44,291 Are you serious? 151 00:08:44,291 --> 00:08:45,626 - Dude, I'm halfway through rubbin' one out right now. 152 00:08:45,626 --> 00:08:46,526 - I'm helping him. 153 00:08:46,526 --> 00:08:47,928 - Come on, man. 154 00:08:47,928 --> 00:08:49,096 - This is bullshit. 155 00:08:49,096 --> 00:08:51,932 - Guys, guys, guys, I don't make the rules. 156 00:08:51,932 --> 00:08:54,735 He does. 157 00:08:54,735 --> 00:08:56,069 - I guess he's right. 158 00:08:56,069 --> 00:09:00,841 - Rule number two: no laughing like a liberated woman. 159 00:09:42,115 --> 00:09:45,052 - Waaahhhhhh! 160 00:10:09,076 --> 00:10:10,177 - Morning. 161 00:10:12,980 --> 00:10:14,081 - Morning. 162 00:10:17,884 --> 00:10:19,987 Where's that bus going? 163 00:10:19,987 --> 00:10:22,055 - What bus? 164 00:10:22,055 --> 00:10:24,124 - That bus. 165 00:10:28,161 --> 00:10:30,230 Well, I'd say since school is 166 00:10:30,230 --> 00:10:32,933 not in session that that bus is going out to the-the 167 00:10:32,933 --> 00:10:35,902 church camp, out there by Big Timber State Park. 168 00:10:37,738 --> 00:10:39,106 - The camp? 169 00:10:39,106 --> 00:10:41,074 - Mm-hmm. 170 00:10:41,074 --> 00:10:43,243 - You got any ammo? 171 00:10:43,243 --> 00:10:45,379 - Yeah, right over there. 172 00:10:54,187 --> 00:10:55,889 There ain't much in season right now. 173 00:10:55,889 --> 00:10:59,159 You doing you some huntin'? 174 00:10:59,159 --> 00:11:00,260 - Yeah. 175 00:11:00,260 --> 00:11:02,162 Yeah, sort of. 176 00:11:14,674 --> 00:11:16,243 That too. 177 00:11:18,178 --> 00:11:20,047 - Gonna be, uh, $15.75. 178 00:11:20,947 --> 00:11:21,982 - All right. 179 00:11:21,982 --> 00:11:23,116 Got a bag? 180 00:11:25,018 --> 00:11:25,952 - Nah. 181 00:11:27,187 --> 00:11:28,321 - Thanks. 182 00:11:35,195 --> 00:11:37,197 - Hey, you know, Mister, you enjoy that. 183 00:11:37,197 --> 00:11:39,032 That there is the best breakfast in a box 184 00:11:39,032 --> 00:11:41,334 that money can buy. 185 00:11:46,039 --> 00:11:48,475 - You don't know what breakfast is. 186 00:12:15,735 --> 00:12:19,306 - All right, everyone get the fuck out! 187 00:12:25,011 --> 00:12:27,147 - All right, everybody. 188 00:12:27,147 --> 00:12:28,014 Come on! 189 00:12:28,014 --> 00:12:30,317 We got a big day ahead. 190 00:12:33,453 --> 00:12:34,521 Good to see you. 191 00:12:35,288 --> 00:12:36,056 Good to see you. 192 00:12:36,056 --> 00:12:37,791 Nice to see you again. 193 00:12:37,791 --> 00:12:39,793 Hey! 194 00:12:55,375 --> 00:12:58,078 - So, Leon, remember: you're going to pick up 195 00:12:58,078 --> 00:13:01,448 the campers at the Kirkland Elementary School 196 00:13:01,448 --> 00:13:03,517 at 0700 hours. 197 00:13:03,517 --> 00:13:05,385 - Yeah, man, I'll remember, okay? 198 00:13:05,385 --> 00:13:06,486 - Yes. 199 00:13:06,486 --> 00:13:08,488 Well, I don't want a repeat of last summer. 200 00:13:08,488 --> 00:13:09,990 Remember? 201 00:13:09,990 --> 00:13:13,527 When you took the campers to the Eagle Pass Casino for 12 hours? 202 00:13:13,527 --> 00:13:17,364 I got a lot of angry phone calls from parents. 203 00:13:17,364 --> 00:13:20,033 - Fuck you, Doug. 204 00:13:20,033 --> 00:13:22,802 Fuck you. 205 00:13:22,802 --> 00:13:24,337 - Well, that's. 206 00:13:24,337 --> 00:13:26,406 Do we have an understanding? 207 00:13:29,876 --> 00:13:30,510 - Hey, everyone. 208 00:13:30,510 --> 00:13:31,344 Coming through. 209 00:13:31,344 --> 00:13:32,412 Doug coming through. 210 00:13:32,412 --> 00:13:35,448 Let's part these red seas. 211 00:13:36,349 --> 00:13:38,051 All right. 212 00:13:38,051 --> 00:13:40,153 Yeah! 213 00:13:41,288 --> 00:13:42,422 Oh, I can't wait! 214 00:13:42,422 --> 00:13:44,024 Are you guys ready? 215 00:13:44,024 --> 00:13:45,458 - Yeah. 216 00:13:45,458 --> 00:13:46,326 - Okay. 217 00:13:46,326 --> 00:13:48,895 Now, the campers arrive tomorrow. 218 00:13:48,895 --> 00:13:51,531 So Theresa and I have assigned some tasks to help 219 00:13:51,531 --> 00:13:53,300 get the place ready. 220 00:13:53,300 --> 00:13:54,901 - Hi, everyone. 221 00:13:54,901 --> 00:13:56,469 I'm Theresa. 222 00:13:56,469 --> 00:13:59,906 And since you'll all be working so hard, 223 00:13:59,906 --> 00:14:03,243 we have took the liberty of preparing a special treat 224 00:14:03,243 --> 00:14:04,377 for all of you. 225 00:14:04,377 --> 00:14:05,478 Reggie? 226 00:14:05,478 --> 00:14:06,413 - Hey, everybody. 227 00:14:06,413 --> 00:14:07,847 Good to meet ya. 228 00:14:07,847 --> 00:14:09,950 It's Shrove Tuesday, and that means Reggie's cooking up 229 00:14:09,950 --> 00:14:13,086 a nice big pancake dinner. 230 00:14:13,086 --> 00:14:14,921 - Breakfast for dinner? 231 00:14:14,921 --> 00:14:20,193 Could things be getting any crazier? 232 00:14:20,193 --> 00:14:20,860 Huh? 233 00:14:20,860 --> 00:14:22,229 Yeah? 234 00:14:22,229 --> 00:14:24,064 Yeah. 235 00:14:24,064 --> 00:14:24,631 Okay. 236 00:14:24,631 --> 00:14:27,234 Um, Kendra and Courtney -- 237 00:14:27,234 --> 00:14:28,368 - Yeah? 238 00:14:28,368 --> 00:14:30,971 - If you can go prepare Jonah's Fishing Shed, 239 00:14:30,971 --> 00:14:32,239 that'd be great. 240 00:14:32,239 --> 00:14:33,907 - You got it! 241 00:14:34,341 --> 00:14:35,242 - All Right. 242 00:14:35,242 --> 00:14:38,645 Uh, Faith and Jacqueline? 243 00:14:38,645 --> 00:14:41,047 I'm going to send you guys down to the Little Beach 244 00:14:41,047 --> 00:14:43,149 Volleyball Court of Bethlehem. 245 00:14:43,149 --> 00:14:44,284 - Oh, my gosh. 246 00:14:44,284 --> 00:14:45,151 Awesome! 247 00:14:45,151 --> 00:14:46,019 Let's go. 248 00:14:46,019 --> 00:14:46,886 It's this way. 249 00:14:46,886 --> 00:14:47,921 - Okay. 250 00:14:47,921 --> 00:14:48,521 - Excuse me. 251 00:14:48,521 --> 00:14:49,556 - Can you move over, guys? 252 00:14:49,556 --> 00:14:50,957 - They're so quiet. 253 00:14:50,957 --> 00:14:52,259 - Great kids. 254 00:14:52,259 --> 00:14:54,427 Jeffrey and Stanley? 255 00:14:56,496 --> 00:14:58,898 Jeffrey and Stanley? 256 00:15:01,101 --> 00:15:03,436 Jeffrey and Stanley! 257 00:15:04,037 --> 00:15:05,438 Thanks. 258 00:15:05,438 --> 00:15:08,608 You guys are going to muck out the Stables of Solomon. 259 00:15:08,608 --> 00:15:11,444 When you're there, go find Alberto. 260 00:15:11,444 --> 00:15:13,046 Well, that's fun to say! 261 00:15:13,046 --> 00:15:13,647 - It is. 262 00:15:13,647 --> 00:15:14,614 It's Spanish. 263 00:15:14,614 --> 00:15:16,049 - Mm. 264 00:15:16,049 --> 00:15:18,952 Oh, we did change the oats on the horses so their BMs 265 00:15:18,952 --> 00:15:21,154 might be a little soft. 266 00:15:21,154 --> 00:15:23,657 - You can count on us, Dougie. 267 00:15:23,657 --> 00:15:27,060 - Oh, Mr. Conroy, if this keeps up I see a few more 268 00:15:27,060 --> 00:15:29,496 marbles in a jar. 269 00:15:29,496 --> 00:15:33,099 - I love your marbles, Doug. 270 00:15:33,099 --> 00:15:34,200 - Thanks. 271 00:15:34,200 --> 00:15:35,502 - It's like the best thing ever. 272 00:15:35,502 --> 00:15:38,238 Like -- and, yeah, it's going to be super exciting. 273 00:15:38,238 --> 00:15:40,006 - Excuse us. 274 00:15:40,006 --> 00:15:41,107 - Go ahead. 275 00:15:41,107 --> 00:15:42,075 - Hi. 276 00:15:42,075 --> 00:15:43,510 - We're gonna go, uh, muck the stables. 277 00:15:43,510 --> 00:15:45,078 You wanna come? 278 00:15:45,078 --> 00:15:46,513 - Yeah, no. I'm good. 279 00:15:46,513 --> 00:15:48,148 - You guys go on ahead. No. 280 00:15:48,148 --> 00:15:49,115 - All right. 281 00:15:49,115 --> 00:15:50,183 More for us, then. 282 00:15:50,183 --> 00:15:50,717 - All right. 283 00:15:50,717 --> 00:15:51,651 - See you later. 284 00:15:51,651 --> 00:15:53,453 - Yeah. 285 00:15:53,453 --> 00:15:55,655 - So glad you said no. 286 00:15:55,655 --> 00:15:58,491 I hate mucking the stables. 287 00:15:58,491 --> 00:15:59,492 Yeah. 288 00:15:59,492 --> 00:16:01,961 And what was in that bag, anyway? 289 00:16:04,297 --> 00:16:06,166 - Alfalfa. 290 00:16:06,166 --> 00:16:06,733 - Oh. 291 00:16:06,733 --> 00:16:08,702 - You know, for the horses. 292 00:16:08,702 --> 00:16:09,502 - Yeah. 293 00:16:09,502 --> 00:16:10,603 All right. 294 00:16:10,603 --> 00:16:11,705 Um, well volleyball court's this way, so. 295 00:16:11,705 --> 00:16:12,972 - Okay. 296 00:16:17,610 --> 00:16:19,446 ♪ Put the needle on the record ♪ 297 00:16:29,022 --> 00:16:31,124 - Wo, wo, woooo! 298 00:16:58,451 --> 00:16:59,686 - Wooo! 299 00:16:59,686 --> 00:17:01,654 - Goddamn it, Leon. 300 00:17:01,654 --> 00:17:03,790 Where the fuck you been? 301 00:17:03,790 --> 00:17:05,792 - Just dropped off my load. 302 00:17:05,792 --> 00:17:08,261 Wanna help me drop another? 303 00:17:08,261 --> 00:17:09,562 - Fuck you, Leon. 304 00:17:09,562 --> 00:17:11,364 We should leave your ass for making us wait here 305 00:17:11,364 --> 00:17:13,633 in this shithole fucking morning. 306 00:17:13,633 --> 00:17:15,235 - Oh, come on, ladies. 307 00:17:15,235 --> 00:17:20,140 Leon's hornier than a three-balled tomcat. 308 00:17:20,140 --> 00:17:23,276 Besides, I've got some party favors. 309 00:17:26,179 --> 00:17:26,646 - Fuck it. 310 00:17:26,646 --> 00:17:27,647 - Fuck it. 311 00:17:44,564 --> 00:17:46,266 - Oh, yeah. 312 00:17:46,266 --> 00:17:47,100 Mm. 313 00:17:47,100 --> 00:17:48,268 - Thank you. 314 00:17:48,268 --> 00:17:49,269 Right there. 315 00:17:49,269 --> 00:17:50,470 - Feels so good. 316 00:17:50,470 --> 00:17:51,838 Oh, yeah. 317 00:17:51,838 --> 00:17:55,074 - Right there, , I mean Leon. 318 00:17:56,142 --> 00:17:58,144 - Oh, yeah. 319 00:17:58,144 --> 00:18:00,447 Oh, yeah. 320 00:18:17,664 --> 00:18:20,567 - It feels so good. 321 00:18:20,567 --> 00:18:21,534 Yeah. 322 00:18:21,534 --> 00:18:22,869 - Just like that. 323 00:18:22,869 --> 00:18:24,404 - Right there. 324 00:18:31,478 --> 00:18:33,146 - What was that? 325 00:18:33,146 --> 00:18:35,682 - Shut up with that paranoia shit again. 326 00:18:35,682 --> 00:18:37,884 Pass me the bag. 327 00:18:42,188 --> 00:18:44,657 Oh, fuck. 328 00:18:50,497 --> 00:18:51,464 - What do you have up there. 329 00:18:51,464 --> 00:18:53,299 Goddamn! 330 00:18:53,299 --> 00:18:55,502 Goddamn. 331 00:18:55,502 --> 00:18:57,570 Goddamn. 332 00:18:57,570 --> 00:18:59,205 Goddamn. 333 00:18:59,205 --> 00:19:00,607 Goddamn. 334 00:19:48,955 --> 00:19:50,790 - So last summer, um, we did a play from the 335 00:19:50,790 --> 00:19:52,258 Book of Chronicles. 336 00:19:52,258 --> 00:19:54,561 And I played Josiah the Levite. 337 00:19:54,561 --> 00:19:59,732 And Susie Bokerman referred to me as Jazaniah the Macathite 338 00:20:00,733 --> 00:20:02,302 I know. 339 00:20:02,302 --> 00:20:03,403 And then like when I'd go swimming all the kids would 340 00:20:03,403 --> 00:20:05,905 leave because everywhere. 341 00:20:05,905 --> 00:20:07,440 And then like I swear like 342 00:20:08,908 --> 00:20:11,611 like Moses walked on water like in the swimming pool 343 00:20:11,611 --> 00:20:12,879 here at camp. 344 00:20:12,879 --> 00:20:15,448 And I like -- and I mean --. 345 00:20:15,448 --> 00:20:18,918 Oh, my God, was-was that a bear? 346 00:20:18,918 --> 00:20:19,719 - No, no. 347 00:20:19,719 --> 00:20:22,322 I'm sure it's nothing. 348 00:20:22,322 --> 00:20:23,990 I'm going to go check it out. 349 00:20:23,990 --> 00:20:26,759 - Be-be careful. 350 00:20:43,443 --> 00:20:45,378 - Ernie, what the hell are you doing ? 351 00:20:45,378 --> 00:20:48,481 - Uh, I-I was bird-watching. 352 00:20:48,481 --> 00:20:49,482 - Right. 353 00:20:49,482 --> 00:20:51,517 Yeah, let me go ahead now and take this. 354 00:20:54,754 --> 00:20:58,424 - Hey, that's not what we were doing. 355 00:21:03,496 --> 00:21:04,831 - What the hell, Ernie? 356 00:21:04,831 --> 00:21:06,299 Is this supposed to be us? 357 00:21:06,299 --> 00:21:06,833 - N-no. 358 00:21:06,833 --> 00:21:07,867 - Huh? Is that me? 359 00:21:07,867 --> 00:21:08,901 - No. 360 00:21:08,901 --> 00:21:10,303 - Huh? Because this is a medical condition. 361 00:21:10,303 --> 00:21:11,437 This is not normal. 362 00:21:11,437 --> 00:21:12,872 - No. 363 00:21:12,872 --> 00:21:14,841 - Right. 364 00:21:14,841 --> 00:21:16,009 God. 365 00:21:16,009 --> 00:21:17,810 I'm going to go ahead and hang onto this, you know, 366 00:21:17,810 --> 00:21:20,046 just in case. 367 00:21:20,046 --> 00:21:22,448 - I-I gotta go clean wood shop. 368 00:21:26,052 --> 00:21:27,420 - I don't like that guy. 369 00:21:27,420 --> 00:21:28,554 He seems like a major creeper. 370 00:21:28,554 --> 00:21:31,824 Like I mean what would he be doing -- what --? 371 00:21:31,824 --> 00:21:33,326 Hey, wait up. 372 00:21:37,497 --> 00:21:39,666 - That's a shitload of weed, dude. 373 00:21:39,666 --> 00:21:41,734 - Lot of weed for a beautiful day in the forest 374 00:21:41,734 --> 00:21:42,835 with my best buddy. 375 00:21:42,835 --> 00:21:44,637 - All right. 376 00:21:44,637 --> 00:21:46,606 - So what's your angle on that Faith chick, dude? 377 00:21:46,606 --> 00:21:49,308 - Oh, god, she's a prude, dude. 378 00:21:49,308 --> 00:21:50,910 - You know what they say about those prudes, though. 379 00:21:50,910 --> 00:21:51,878 - What? 380 00:21:51,878 --> 00:21:53,346 - Once they get nude, shit gets crude. 381 00:21:53,346 --> 00:21:56,049 - I think we'd have a lot better luck going to 382 00:21:56,049 --> 00:21:59,352 those two cheerleader types down at the lake. 383 00:21:59,352 --> 00:21:59,919 - Kendra and Courtney? 384 00:21:59,919 --> 00:22:00,720 - Yes. 385 00:22:00,720 --> 00:22:01,721 - Agreed. 386 00:22:01,721 --> 00:22:04,524 - Say we run a little '93 Bulls on 'em? 387 00:22:04,524 --> 00:22:05,892 - I thought you were going to say that -- 388 00:22:05,892 --> 00:22:08,061 - I'll go Jordan, you go Pippen? 389 00:22:08,061 --> 00:22:08,861 - No. 390 00:22:08,861 --> 00:22:10,396 You always get Jordan. 391 00:22:10,396 --> 00:22:12,398 - Aw, come on, man. 392 00:22:12,398 --> 00:22:13,366 - I'm tired of Pippen. 393 00:22:13,366 --> 00:22:14,534 I'm tired of Pippen. 394 00:22:14,534 --> 00:22:15,735 - You're lucky to get to be Pippen, dude. 395 00:22:15,735 --> 00:22:17,804 You should be fuckin' Luc Longley. 396 00:22:17,804 --> 00:22:18,905 - Just take it back. 397 00:22:18,905 --> 00:22:19,706 - M-- no. 398 00:22:19,706 --> 00:22:20,807 - Take it back. 399 00:22:20,807 --> 00:22:21,808 - Luc Longley is an integral part of that team. 400 00:22:21,808 --> 00:22:23,643 - Dude, at least give me Rodman. 401 00:22:23,643 --> 00:22:25,044 He had some flair. 402 00:22:25,044 --> 00:22:26,546 - Shit. 403 00:22:26,546 --> 00:22:27,980 What the fuck? 404 00:22:29,449 --> 00:22:32,118 - Buenos dias... 405 00:22:32,118 --> 00:22:34,620 potitos. 406 00:22:35,755 --> 00:22:36,756 - What? 407 00:22:36,756 --> 00:22:38,057 - Fuck. 408 00:22:45,865 --> 00:22:47,800 - Shit. 409 00:22:51,137 --> 00:22:54,874 - Where do you get this pussy-ass weed, man? 410 00:22:54,874 --> 00:22:56,876 You know, you really ought to try the shit we have 411 00:22:56,876 --> 00:22:58,511 down in Sinaloa, man. 412 00:22:58,511 --> 00:23:02,148 That shit'll fuck you up, man, for sure. 413 00:23:06,519 --> 00:23:08,855 - This sucks, dude. 414 00:23:08,855 --> 00:23:10,556 - Don't worry. 415 00:23:10,556 --> 00:23:12,058 That's some Amsterdam Albino Rhino. 416 00:23:12,058 --> 00:23:13,426 He's gnawing it. 417 00:23:13,426 --> 00:23:14,761 - So what? 418 00:23:14,761 --> 00:23:16,729 - So by the time he's done smoking and chewing 419 00:23:16,729 --> 00:23:19,899 he's going to be cruising eight miles high, bro. 420 00:23:19,899 --> 00:23:21,834 - This better fucking work, man. 421 00:23:21,834 --> 00:23:24,537 I'm losing my high. 422 00:23:24,537 --> 00:23:26,572 - When have I been wrong? 423 00:23:28,608 --> 00:23:30,443 - Seriously? 424 00:23:30,443 --> 00:23:31,744 When have you been wrong, Luc Longley? 425 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Come on, man. 426 00:23:36,115 --> 00:23:41,921 - Oh... 427 00:23:49,962 --> 00:23:51,998 Stack-stack the shit. 428 00:23:51,998 --> 00:23:53,599 - More shit? 429 00:23:53,599 --> 00:23:54,734 Come here. 430 00:23:54,734 --> 00:23:55,902 Fuck it. Let's go. 431 00:23:57,637 --> 00:23:59,505 - Hey! 432 00:23:59,505 --> 00:24:01,741 Hey, what are you doing? 433 00:24:07,146 --> 00:24:09,515 Ah... 434 00:24:13,653 --> 00:24:15,621 and keep up the good work, amigos! 435 00:24:15,621 --> 00:24:16,455 Eh? 436 00:24:27,133 --> 00:24:28,601 - You really think he bought that? 437 00:24:28,601 --> 00:24:29,936 - Yeah, yeah, he bought it, dude. 438 00:24:31,671 --> 00:24:33,940 - We need a game plan, man. 439 00:24:33,940 --> 00:24:35,541 - The chicks, dude, the cheerleaders. 440 00:24:35,541 --> 00:24:36,175 - Yeah. 441 00:24:36,976 --> 00:24:39,745 - I smell like shit. 442 00:24:39,745 --> 00:24:40,646 - Yeah. 443 00:24:41,881 --> 00:24:42,882 - Fuck it. 444 00:24:42,882 --> 00:24:44,617 Let's go. 445 00:24:45,818 --> 00:24:47,887 - Carmenzita. 446 00:24:48,788 --> 00:24:50,823 Oh, why did you leave me? 447 00:24:50,823 --> 00:24:51,858 Oh. 448 00:24:53,159 --> 00:24:55,862 Here, have some. 449 00:24:55,862 --> 00:24:56,596 Here. 450 00:24:56,596 --> 00:24:58,064 Just for you and me. 451 00:24:58,064 --> 00:24:59,899 Don't tell nobody, okay? 452 00:25:23,623 --> 00:25:25,958 Carmenzita. 453 00:25:25,958 --> 00:25:28,895 I knew you'd be back. 454 00:25:34,000 --> 00:25:38,838 Your hair is as soft as the finest fleece. 455 00:25:41,240 --> 00:25:43,843 Ah... ah. 456 00:25:49,749 --> 00:25:52,718 What's wrong, my little dove? 457 00:25:52,718 --> 00:25:55,054 Oh, you are angry, no? 458 00:25:55,054 --> 00:25:59,292 Surely you can find it in your heart to forgive me. 459 00:25:59,292 --> 00:26:05,965 After all, life is much too short to be taken for granted. 460 00:26:12,238 --> 00:26:14,840 Carmenzita... 461 00:26:14,840 --> 00:26:18,110 you are much stronger than I remember. 462 00:26:42,835 --> 00:26:44,136 - I'm tired of running, dude. 463 00:26:44,136 --> 00:26:45,638 - Okay. Let's walk. 464 00:26:45,638 --> 00:26:47,306 - Okay. 465 00:26:47,306 --> 00:26:48,908 - You want the blonde or the brunette? 466 00:26:48,908 --> 00:26:50,276 - I don't care. 467 00:26:50,276 --> 00:26:52,178 - I'll take the blonde. 468 00:26:52,178 --> 00:26:53,179 Come on. 469 00:26:53,179 --> 00:26:54,647 - Whose cabin is this? 470 00:26:54,647 --> 00:26:55,381 - I don't know, man. 471 00:26:55,381 --> 00:26:57,316 Let's go. 472 00:26:57,316 --> 00:26:59,885 Dude, they're gonna fuck somebody else, man. 473 00:26:59,885 --> 00:27:02,088 They're gonna fuck Ernie. 474 00:27:14,033 --> 00:27:16,002 Oh, my God. 475 00:27:16,002 --> 00:27:17,103 Oh, my God, yes. 476 00:27:17,103 --> 00:27:19,238 Uh... 477 00:27:19,238 --> 00:27:21,374 - Oh. 478 00:27:21,374 --> 00:27:23,242 Oh, my God, dude. 479 00:27:23,242 --> 00:27:25,945 Oh, my God. 480 00:27:25,945 --> 00:27:27,246 What? 481 00:27:27,246 --> 00:27:29,949 Oh, my God, dude. 482 00:27:29,949 --> 00:27:34,120 No, no, no, no, no. 483 00:27:34,120 --> 00:27:35,855 - It's all your fucking fault. 484 00:27:35,855 --> 00:27:37,957 - How is that my fault? 485 00:27:37,957 --> 00:27:38,958 I discovered her. 486 00:27:38,958 --> 00:27:41,360 - Yeah, not fast enough, man. 487 00:27:41,360 --> 00:27:42,128 Wait. 488 00:27:42,128 --> 00:27:44,030 Shh. Shh. 489 00:27:48,968 --> 00:27:59,011 ♪ ♪ 490 00:27:59,011 --> 00:28:10,790 ♪ ♪ 491 00:28:10,790 --> 00:28:14,326 ♪ I had a vision, girl ♪ 492 00:28:17,063 --> 00:28:20,199 ♪ I had you on my mind. ♪ 493 00:28:22,468 --> 00:28:26,739 ♪ All the joy you've given me ♪ 494 00:28:27,339 --> 00:28:31,343 ♪ Now I thank the stars for the woman you are. ♪ 495 00:28:32,378 --> 00:28:36,215 ♪ Now that I know ♪ 496 00:28:36,215 --> 00:28:40,386 ♪ the world's most beautiful girl. ♪ 497 00:28:42,988 --> 00:28:45,157 ♪ Beautiful girl. ♪ 498 00:28:45,157 --> 00:28:50,062 ♪ Your smile, oh, baby, ♪ 499 00:28:52,131 --> 00:28:54,433 ♪ Makes my heart skip a beat. ♪ 500 00:28:59,371 --> 00:29:03,442 ♪ In a world where dreams are few♪ 501 00:29:05,144 --> 00:29:08,414 ♪ all of mine come true. ♪ 502 00:29:09,782 --> 00:29:15,488 ♪ And you, you could fill an ocean with love ♪ 503 00:29:15,488 --> 00:29:18,357 ♪ and wherever we are catch a falling star, ♪ 504 00:29:18,357 --> 00:29:21,293 ♪ just to prove my love to you. ♪ 505 00:29:21,293 --> 00:29:24,497 ♪ I'm in love... ♪ 506 00:29:24,497 --> 00:29:29,101 ♪ with the world's most beautiful girl, ♪ 507 00:29:29,401 --> 00:29:33,205 ♪ Girl, beautiful girl. ♪ 508 00:29:33,205 --> 00:29:39,979 ♪ I'm in love. ♪ 509 00:29:39,979 --> 00:29:45,484 ♪ ♪ 510 00:29:45,484 --> 00:29:46,886 - Aw, dude. 511 00:29:48,354 --> 00:29:49,321 And she's still -- 512 00:29:49,321 --> 00:29:51,190 - Hey! 513 00:29:51,190 --> 00:29:53,425 What are you guys doing? 514 00:29:53,425 --> 00:29:54,360 - Fixing the window. 515 00:29:54,360 --> 00:29:56,529 - Why aren't you back at the stables? 516 00:29:56,529 --> 00:30:00,132 - Why aren't you at the stables? 517 00:30:02,968 --> 00:30:04,837 - Five marbles! 518 00:30:04,837 --> 00:30:07,239 Five marbles! 519 00:30:07,239 --> 00:30:10,876 Think about that when you're not having your pizza! 520 00:30:10,876 --> 00:30:13,412 Oh, mm... 521 00:30:23,589 --> 00:30:28,427 ♪ girl, girl, beautiful, beautiful ♪ 522 00:30:30,963 --> 00:30:32,264 - Ah, grmph. 523 00:30:47,913 --> 00:30:51,016 - Figure we've got ourselves a 10-mile radius to worry about. 524 00:30:51,016 --> 00:30:53,886 Turn over every milkweed and berry bush. 525 00:30:55,487 --> 00:30:56,889 - Excuse me. 526 00:30:56,889 --> 00:31:00,259 Uh, who's in charge here? 527 00:31:02,628 --> 00:31:04,263 - Can I help you? 528 00:31:04,263 --> 00:31:05,531 - Yeah. 529 00:31:05,531 --> 00:31:09,568 You have to evacuate the woods, uh, immediately. 530 00:31:11,503 --> 00:31:13,939 - Pardon me, Mister --? 531 00:31:13,939 --> 00:31:18,944 - Uh, Shirtcliff -- actually, Dr. Peter Shirtcliff. 532 00:31:18,944 --> 00:31:24,149 - Pardon me, Dr. Shirtcliff, but before I just clear out 533 00:31:24,149 --> 00:31:27,553 my woods I'm going to need you to give me a real good reason. 534 00:31:27,553 --> 00:31:30,055 - Well, I will. 535 00:31:30,055 --> 00:31:31,890 Them woods are haunted, you know. 536 00:31:31,890 --> 00:31:34,360 They're haunted with death. 537 00:31:34,360 --> 00:31:38,631 And you can choose to ignore me if you'd like 538 00:31:38,631 --> 00:31:40,899 or you can help me stop it. 539 00:31:40,899 --> 00:31:42,034 It's up to you. 540 00:31:42,034 --> 00:31:44,903 - Look, doc, if I had a nickel for every screw loose 541 00:31:44,903 --> 00:31:47,439 who came in here thinking he's seen Bigfoot 542 00:31:47,439 --> 00:31:50,342 or little green men from Mars, I'd have an eight-bedroom estate 543 00:31:50,342 --> 00:31:51,677 in Beverly Hills. 544 00:31:55,948 --> 00:31:59,151 - I bet you would. 545 00:31:59,151 --> 00:32:01,353 Ha -- Bigfoot. 546 00:32:01,353 --> 00:32:02,354 That's... 547 00:32:02,354 --> 00:32:04,623 absurd. 548 00:32:04,623 --> 00:32:06,625 - Doc, I'm real busy here at the moment. 549 00:32:06,625 --> 00:32:09,595 So I'm going to need you to give me a real reason I need to be 550 00:32:09,595 --> 00:32:13,098 concerned or I'm going to kindly ask you to be on your way. 551 00:32:13,098 --> 00:32:17,369 - I'm not able to fully divulge the extent of my information. 552 00:32:17,369 --> 00:32:21,106 But you can take my word as a gentleman that the danger 553 00:32:21,106 --> 00:32:22,608 is very real. 554 00:32:22,608 --> 00:32:25,110 And everyone's at risk. 555 00:32:25,110 --> 00:32:27,646 - I will take that under advisement. 556 00:32:27,646 --> 00:32:32,117 Unfortunately, right now I have the very real problem of 557 00:32:32,117 --> 00:32:34,620 two missing hikers on my hands. 558 00:32:34,620 --> 00:32:36,188 Sorry I can't help you at the moment. 559 00:32:36,188 --> 00:32:38,257 Shep, see the good doctor out. 560 00:32:38,257 --> 00:32:40,459 - Uh, yes, Ma'am. 561 00:32:40,459 --> 00:32:42,127 - Listen, listen, listen: 562 00:32:42,127 --> 00:32:44,663 whatever is on that map is not what you're looking for. 563 00:32:44,663 --> 00:32:47,533 H-h-h-h -- look -- here. 564 00:32:47,533 --> 00:32:48,667 Here. 565 00:32:48,667 --> 00:32:50,636 Look at these. 566 00:32:50,636 --> 00:32:52,738 Look th -- here, right here. 567 00:32:54,306 --> 00:32:55,974 - Lord have mercy. 568 00:32:55,974 --> 00:32:57,109 - Yeah. 569 00:32:57,109 --> 00:32:58,677 - This meatloaf recipe calls for two packets of 570 00:32:58,677 --> 00:33:00,546 French onion soup mix! 571 00:33:00,546 --> 00:33:02,481 - That ain't what I'm talking about. 572 00:33:02,481 --> 00:33:03,449 - Normally there's t-- 573 00:33:03,449 --> 00:33:05,584 - Above the fold. 574 00:33:05,584 --> 00:33:08,320 - M-- wha-- mass murderer? 575 00:33:08,320 --> 00:33:10,756 I-i-in Big Timber? 576 00:33:10,756 --> 00:33:11,523 - Yeah. 577 00:33:11,523 --> 00:33:12,725 - It says it right here. 578 00:33:12,725 --> 00:33:17,096 - Committed every 30 years since 1892. 579 00:33:17,096 --> 00:33:18,263 - No.? 580 00:33:18,263 --> 00:33:21,600 - On this day, on this Tuesday. 581 00:33:21,600 --> 00:33:25,637 Now, you can go ahead and ignore me and not evacuate those woods 582 00:33:25,637 --> 00:33:28,240 and you can have blood all over you and blood all over 583 00:33:28,240 --> 00:33:31,210 your hands and your face and all over your shirt and everything. 584 00:33:31,210 --> 00:33:34,747 And you'll have your own blood on you too, probably. 585 00:33:34,747 --> 00:33:36,648 - Now, you listen up, Shirtdick. 586 00:33:36,648 --> 00:33:39,151 You might think that we're just a couple of jerkwater rubes 587 00:33:39,151 --> 00:33:41,653 out here, not doing anything, don't know what we're doing. 588 00:33:41,653 --> 00:33:42,721 Well, guess what? 589 00:33:42,721 --> 00:33:44,156 I'm college-educated, all right? 590 00:33:44,156 --> 00:33:46,592 And I ain't got time to bumble-dick around 591 00:33:46,592 --> 00:33:48,026 with your shit-face, all right? 592 00:33:48,026 --> 00:33:50,295 So how about you quit wasting my time? 593 00:33:50,295 --> 00:33:53,198 - Well, if you don't want to help me 594 00:33:53,198 --> 00:33:55,167 then you could at least guide me to the camp 595 00:33:55,167 --> 00:33:56,435 and I'll take care of it myself. 596 00:33:56,435 --> 00:33:57,569 - Not a chance. 597 00:33:57,569 --> 00:33:59,671 I've had it full to here with your gibberin' 598 00:33:59,671 --> 00:34:03,041 so you'd best move on before I place you under arrest. 599 00:34:03,041 --> 00:34:04,777 - Fine. 600 00:34:04,777 --> 00:34:05,677 - Go on. 601 00:34:05,677 --> 00:34:06,812 - Okay. 602 00:34:06,812 --> 00:34:07,746 All right. 603 00:34:07,746 --> 00:34:09,415 - Sorry. 604 00:34:09,415 --> 00:34:11,650 - It's Shirtcliff, by the way. 605 00:34:11,650 --> 00:34:14,052 - Thank you for the lovely chat. 606 00:34:16,622 --> 00:34:19,258 - You're both going to die. 607 00:34:23,228 --> 00:34:24,196 - Mind if I --? 608 00:34:24,196 --> 00:34:27,533 - Shep, sit down. 609 00:34:27,533 --> 00:34:29,435 - Yes, Ma'am. 610 00:34:49,121 --> 00:34:50,255 - Doc -- 611 00:34:51,857 --> 00:34:54,159 -Uh, I can help you find the camp. 612 00:34:54,159 --> 00:34:57,162 But I gotta ask you a question first. 613 00:34:57,162 --> 00:34:58,797 - All right. 614 00:34:58,797 --> 00:35:00,833 - Can I keep this recipe? 615 00:35:03,402 --> 00:35:04,403 - Yeah. 616 00:35:04,403 --> 00:35:06,271 Yeah, you can. 617 00:35:06,271 --> 00:35:07,673 - Hot diggity dog! 618 00:35:07,673 --> 00:35:08,407 Thank you! 619 00:35:08,407 --> 00:35:09,541 - Yeah. 620 00:35:09,541 --> 00:35:10,809 - Okay. Okay. 621 00:35:10,809 --> 00:35:13,745 All you gotta do is take, uh, Comanche Road south 'till you 622 00:35:13,745 --> 00:35:17,182 get to Zakudo and-and then you-you take that west 623 00:35:17,182 --> 00:35:18,851 and it'll be on your right-hand side. 624 00:35:18,851 --> 00:35:20,185 And you can't miss it. 625 00:35:20,185 --> 00:35:20,786 - Okay. 626 00:35:20,786 --> 00:35:21,753 All right. 627 00:35:21,753 --> 00:35:22,788 Uh, thank you. 628 00:35:22,788 --> 00:35:24,223 - Oh, no, thank you. 629 00:35:24,223 --> 00:35:25,390 Thank you. 630 00:35:25,390 --> 00:35:26,492 - You've done a tremendous service to those people. 631 00:35:26,492 --> 00:35:27,826 - And you have too. 632 00:35:27,826 --> 00:35:30,329 Y-- and, uh, hey, you should come back and, uh, 633 00:35:30,329 --> 00:35:33,732 try that meatloaf with me later, perhaps? 634 00:35:39,204 --> 00:35:42,241 - You don't know what meatloaf is. 635 00:36:07,399 --> 00:36:18,544 ♪ ♪ 636 00:36:35,961 --> 00:36:39,798 - Courtney, I have a really great idea. 637 00:36:39,798 --> 00:36:41,333 - What kind of idea? 638 00:36:41,333 --> 00:36:45,203 Because your ideas usually get us into trouble. 639 00:36:45,203 --> 00:36:48,640 - This one is a lot better than most of them. 640 00:36:48,640 --> 00:36:53,378 I think that we should go skinny-dipping. 641 00:36:53,378 --> 00:36:56,782 - I don't think God would like that. 642 00:36:56,782 --> 00:36:58,483 - Come on. 643 00:36:59,551 --> 00:37:02,888 To be unashamed is to be without sin. 644 00:37:04,256 --> 00:37:07,426 - Mm... oh, okay. 645 00:37:29,247 --> 00:37:30,349 - Is it cold? 646 00:37:30,349 --> 00:37:31,984 - A little bit. 647 00:37:31,984 --> 00:37:34,252 This is nice, though. 648 00:37:36,254 --> 00:37:37,689 And it's not that bad once you get in. 649 00:37:37,689 --> 00:37:40,292 - Yeah, it's really nice. 650 00:37:40,292 --> 00:37:41,960 - You know what would be really fun right now? 651 00:37:41,960 --> 00:37:44,563 - What would be fun? 652 00:37:44,563 --> 00:37:45,631 Oh. 653 00:37:45,631 --> 00:37:47,666 - A splash fight! 654 00:37:49,267 --> 00:37:52,604 - Whoa, that's cold. 655 00:38:19,064 --> 00:38:20,899 - Was that thunder? 656 00:38:20,899 --> 00:38:21,733 - I don't know. 657 00:38:21,733 --> 00:38:23,568 Dude, I think God's angry at us. 658 00:38:26,371 --> 00:38:27,406 Oh, my gosh. 659 00:38:27,939 --> 00:38:29,641 Oh, my gosh. 660 00:38:30,375 --> 00:38:31,777 Hurry. 661 00:38:44,823 --> 00:38:47,526 - I really need a hit right now. 662 00:38:47,526 --> 00:38:50,395 I seriously can't believe nobody here has marijuana. 663 00:38:50,395 --> 00:38:51,897 - Mariguana, like --? 664 00:38:51,897 --> 00:38:53,398 - Marijuana. 665 00:38:53,398 --> 00:38:54,533 - This is church camp. 666 00:38:54,533 --> 00:38:55,500 - Okay. 667 00:38:55,500 --> 00:38:56,435 - Why would anyone have that? 668 00:38:56,435 --> 00:38:57,069 - We're in the woods. It's a plant. 669 00:38:57,069 --> 00:38:58,403 It's like God's gift to us. 670 00:38:58,403 --> 00:38:59,504 We're in the woods. 671 00:38:59,504 --> 00:39:01,006 - Yeah, God's gift to us is like plants in the woods 672 00:39:01,006 --> 00:39:02,340 like salad. 673 00:39:02,340 --> 00:39:03,542 You can have some salad. 674 00:39:03,542 --> 00:39:04,476 I'll make you salad. 675 00:39:04,476 --> 00:39:05,844 - I will try smoking some salad. 676 00:39:05,844 --> 00:39:06,778 I -- yeah, I'll try it. 677 00:39:06,778 --> 00:39:07,946 - You don't have to smoke anything. 678 00:39:07,946 --> 00:39:09,581 There's -- children are coming. 679 00:39:09,581 --> 00:39:10,716 We get to teach them and -- 680 00:39:10,716 --> 00:39:11,616 - Oh, my God. 681 00:39:11,616 --> 00:39:13,452 Fuck the children. I hate children. 682 00:39:13,452 --> 00:39:14,619 I don't care. 683 00:39:14,619 --> 00:39:15,587 Like why do you keep bringing up the children? 684 00:39:15,587 --> 00:39:16,488 I don't care. 685 00:39:16,488 --> 00:39:17,723 I'm-I'm not even here on my choice. 686 00:39:17,723 --> 00:39:20,726 - Guys, please, like this place isn't bad enough 687 00:39:20,726 --> 00:39:22,627 with you guys trying to light up lettuce over here. 688 00:39:22,627 --> 00:39:23,762 So come on. 689 00:39:31,470 --> 00:39:32,037 - Sorry. 690 00:39:32,037 --> 00:39:32,938 I'm sorry. 691 00:39:32,938 --> 00:39:34,706 I'm sorry. 692 00:39:34,706 --> 00:39:36,541 - Yeah, I'm fine. 693 00:39:36,541 --> 00:39:38,043 - Where did you all come from? 694 00:39:38,043 --> 00:39:39,611 - Huh... 695 00:39:39,611 --> 00:39:40,746 - Um... 696 00:39:40,746 --> 00:39:42,781 - You guys know the rule about sodomy, right? 697 00:39:42,781 --> 00:39:43,548 - Huh? 698 00:39:43,548 --> 00:39:44,382 - Uh, no. 699 00:39:44,382 --> 00:39:45,016 - No. No. 700 00:39:45,016 --> 00:39:46,017 We don't -- 701 00:39:46,017 --> 00:39:47,018 - We were, you know -- 702 00:39:47,018 --> 00:39:48,520 - No. 703 00:39:49,454 --> 00:39:50,021 - No, we're not -- we-were just... 704 00:39:50,021 --> 00:39:51,389 - Wrestling. 705 00:39:56,762 --> 00:39:58,096 - Right. 706 00:39:58,096 --> 00:40:01,433 Well, we were going to go to the dining hall, which is this way. 707 00:40:02,634 --> 00:40:03,802 - What the fuck, dude? 708 00:40:03,802 --> 00:40:04,636 Wrestling? 709 00:40:04,636 --> 00:40:07,072 - I don't know, I freaked out. 710 00:40:07,072 --> 00:40:07,806 - Hey! 711 00:40:07,806 --> 00:40:08,640 Hey, hang on! 712 00:40:08,640 --> 00:40:10,041 I'm gonna come with. 713 00:40:10,041 --> 00:40:11,476 - But I thought we were going to check out those cheerleaders. 714 00:40:11,476 --> 00:40:13,678 - Sometimes you've got to fly on your own, little birdie. 715 00:40:13,678 --> 00:40:15,881 See you. 716 00:40:17,182 --> 00:40:18,750 - Time to fly. 717 00:40:26,525 --> 00:40:28,126 - Well, that was interesting. 718 00:40:28,126 --> 00:40:28,994 - Yeah. 719 00:40:36,835 --> 00:40:41,006 Well? 720 00:40:41,006 --> 00:40:42,073 - Well what? 721 00:40:42,073 --> 00:40:43,441 - Get me a cigarette. 722 00:40:43,441 --> 00:40:44,476 I'm out. 723 00:40:51,983 --> 00:40:54,886 - Cigarettes make women look like prostitutes. 724 00:40:54,886 --> 00:40:57,656 - I said, "Go." 725 00:41:35,093 --> 00:41:37,896 Those are some big fucking pancakes. 726 00:41:53,912 --> 00:41:56,014 - Trevor? 727 00:41:56,948 --> 00:41:57,916 Goddamn it, Trevor. 728 00:41:57,916 --> 00:41:59,951 Stop dicking around and get out here. 729 00:42:04,890 --> 00:42:07,759 You better have my goddamn cigarettes. 730 00:42:10,228 --> 00:42:12,831 Trevor? 731 00:42:13,999 --> 00:42:16,201 Trevor, is that you? 732 00:42:18,103 --> 00:42:19,070 Goddamn it, Trevor. 733 00:42:19,070 --> 00:42:20,272 I can hear you. 734 00:42:20,272 --> 00:42:25,844 I fucking see you shuffling around out there, you dick. 735 00:42:25,844 --> 00:42:28,947 I swear, you are the most spineless, 736 00:42:28,947 --> 00:42:32,684 ineffectual piece of shit I've ever met. 737 00:42:32,684 --> 00:42:33,785 And guess what? 738 00:42:33,785 --> 00:42:35,720 Your dick is small. 739 00:42:35,720 --> 00:42:36,821 Yeah. 740 00:42:36,821 --> 00:42:39,224 Yeah, I bet you heard that, didn't you? 741 00:42:39,224 --> 00:42:42,160 And you don't please me and you probably can't please anyone 742 00:42:42,160 --> 00:42:44,562 'cause you're a pussy. 743 00:42:44,562 --> 00:42:45,196 You heard me. 744 00:42:45,196 --> 00:42:46,564 I know you heard me. 745 00:42:46,564 --> 00:42:48,934 Get the fuck out here. 746 00:42:48,934 --> 00:42:52,570 Get the fuck out here, okay? 747 00:43:22,067 --> 00:43:33,645 No, no, no, noooooo. 748 00:43:45,757 --> 00:43:48,660 What did I do? 749 00:43:48,660 --> 00:43:51,830 What do you want from me? 750 00:43:51,830 --> 00:43:54,299 What did I do? 751 00:43:54,299 --> 00:43:56,868 Fuck you! 752 00:44:01,973 --> 00:44:02,974 Oh, God. 753 00:44:02,974 --> 00:44:03,842 No. 754 00:44:03,842 --> 00:44:05,877 No. 755 00:44:05,877 --> 00:44:06,945 What are you doing? 756 00:44:06,945 --> 00:44:09,280 Wait. 757 00:44:12,717 --> 00:44:15,920 No, please don't. 758 00:44:15,920 --> 00:44:17,922 What is that? 759 00:44:41,446 --> 00:44:46,051 JT Jeppson's Authentic Lumberjack Flapjack Batter... 760 00:44:47,685 --> 00:44:50,922 the best breakfast in a box money can buy. 761 00:44:53,224 --> 00:44:55,760 Just add water? 762 00:44:55,760 --> 00:44:57,328 You don't just add water. 763 00:45:02,767 --> 00:45:04,369 There we go. 764 00:45:04,369 --> 00:45:07,205 Ooh, Italian pancakes. 765 00:45:25,423 --> 00:45:28,326 - Well, look at you, riffin' on the recipe. 766 00:45:28,326 --> 00:45:34,165 I like it. 767 00:45:34,165 --> 00:45:35,400 Mind if I... 768 00:45:35,400 --> 00:45:37,001 - Oh, go for it. 769 00:45:44,375 --> 00:45:45,977 - What do you think? 770 00:45:45,977 --> 00:45:48,313 - Uh, ahem, real good. 771 00:45:48,313 --> 00:45:49,280 - You okay? - Yeah, I'm fine. 772 00:45:49,280 --> 00:45:50,215 - You can take some more. 773 00:45:50,215 --> 00:45:51,950 - Yeah, no, mmmm. - No, you like it? 774 00:45:51,950 --> 00:45:52,517 - Mm-hmm. 775 00:45:52,517 --> 00:45:53,351 - Uh, whew! 776 00:45:53,351 --> 00:45:54,519 - Love it. 777 00:45:54,519 --> 00:45:56,054 - I was trying a couple of other things, so -- 778 00:45:56,054 --> 00:45:58,389 - Yeah, I ain't tasted pancakes that good since Steve Rodriguez. 779 00:45:58,389 --> 00:45:59,190 - Oh, wow. 780 00:45:59,190 --> 00:46:01,960 Who's Steve Rodriguez? 781 00:46:01,960 --> 00:46:03,962 - Steve Rodriguez. 782 00:46:03,962 --> 00:46:05,063 - Nope. 783 00:46:05,063 --> 00:46:06,965 - You ain't never heard of Steve Rodriguez? 784 00:46:06,965 --> 00:46:07,799 - No. 785 00:46:07,799 --> 00:46:09,467 - Best damn chef I ever seen. 786 00:46:09,467 --> 00:46:10,502 - Oh. 787 00:46:10,502 --> 00:46:12,137 - Does his thing at Denny's up in Amarillo. 788 00:46:12,137 --> 00:46:13,838 Wolfgang Puck, my ass! 789 00:46:22,247 --> 00:46:24,315 Uh, anybody seen my syrup? 790 00:46:24,315 --> 00:46:27,819 Had a whole barrel full of it in here. 791 00:46:27,819 --> 00:46:29,053 - Nope. 792 00:46:29,053 --> 00:46:29,954 - Hmm... 793 00:46:29,954 --> 00:46:30,989 - No. 794 00:46:30,989 --> 00:46:33,291 - Well, I'm going to go have a look around. 795 00:46:33,291 --> 00:46:35,827 Y'all keep an eye open for me. 796 00:46:37,362 --> 00:46:39,164 - Will do. 797 00:46:41,099 --> 00:46:41,866 - Hey. 798 00:46:41,866 --> 00:46:44,335 - Hey. 799 00:46:44,335 --> 00:46:46,304 - What are we, uh, what are we doing? 800 00:46:46,304 --> 00:46:48,139 - Making pancakes. 801 00:46:48,139 --> 00:46:49,507 - Cool. 802 00:46:49,507 --> 00:46:53,278 Let's see what we've got here. 803 00:46:55,847 --> 00:46:56,948 Fuck. 804 00:46:56,948 --> 00:46:58,983 - Yeah, I was trying a couple of different things. 805 00:46:58,983 --> 00:47:00,251 They have so many ingredients here. 806 00:47:00,251 --> 00:47:02,253 I just got excited. 807 00:47:02,253 --> 00:47:04,289 - Wow. 808 00:47:04,289 --> 00:47:06,257 Yeah, that's definitely different. 809 00:47:06,257 --> 00:47:07,892 - Yeah? - Mm-hmm. 810 00:47:07,892 --> 00:47:10,328 - Different good? - Y-- different good. 811 00:47:10,328 --> 00:47:11,162 Different. 812 00:47:11,162 --> 00:47:12,463 - Oh, good. Okay. 813 00:47:12,463 --> 00:47:14,232 I was going to surprise everybody. 814 00:47:14,232 --> 00:47:15,400 We've had a rough day. 815 00:47:15,400 --> 00:47:16,401 - It's going to be a surprise, definitely. 816 00:47:16,401 --> 00:47:18,303 It'll be a surprise. 817 00:47:18,303 --> 00:47:19,571 - Well, good. 818 00:47:19,571 --> 00:47:21,339 You know, I-I went a little off on the recipe, you know. 819 00:47:21,339 --> 00:47:23,074 It's not exactly what-what it said. 820 00:47:23,074 --> 00:47:24,976 Oh! 821 00:47:24,976 --> 00:47:25,877 - It's-it's good. 822 00:47:25,877 --> 00:47:26,878 - Yeah? 823 00:47:30,081 --> 00:47:32,617 - Oh, my God. 824 00:47:33,618 --> 00:47:35,853 Oh, we're going to do this now? 825 00:47:35,853 --> 00:47:36,354 - Oh, oh, okay. 826 00:47:36,354 --> 00:47:37,155 No, no, no, no, no. 827 00:47:37,155 --> 00:47:38,056 - Yeah. Yeah. 828 00:47:38,056 --> 00:47:39,090 You are going to do this now. 829 00:47:39,090 --> 00:47:39,524 - Hey. Hey, hey. 830 00:47:39,524 --> 00:47:41,359 - Come back here! 831 00:47:41,359 --> 00:47:43,428 I'm going to get you. 832 00:47:53,471 --> 00:48:03,514 ♪ ♪ 833 00:48:03,514 --> 00:48:12,924 ♪ ♪ 834 00:48:12,924 --> 00:48:13,491 - Agh! 835 00:48:13,491 --> 00:48:14,425 What the fuck? 836 00:48:14,425 --> 00:48:15,526 That's fire! 837 00:48:26,037 --> 00:48:28,106 - You fucking bitch. 838 00:48:38,149 --> 00:48:48,192 ♪ ♪ 839 00:48:48,192 --> 00:48:56,200 ♪ ♪ 840 00:48:56,200 --> 00:49:04,509 ♪ ♪ 841 00:49:04,509 --> 00:49:06,377 - No, no, no, no, no, no. 842 00:49:11,949 --> 00:49:13,084 - All right, all right. Everybody, okay. 843 00:49:13,084 --> 00:49:14,552 That's quite enough, all right? 844 00:49:14,552 --> 00:49:16,454 Dude, we've had our fun. But seriously, come on. 845 00:49:16,454 --> 00:49:18,022 Cut it out. 846 00:49:20,058 --> 00:49:21,359 What the fuck? 847 00:49:22,493 --> 00:49:24,429 - What's going on, guys? 848 00:49:46,117 --> 00:49:47,585 - Shep? 849 00:49:47,585 --> 00:49:48,753 - Hmm? 850 00:49:48,753 --> 00:49:51,289 - Go on into town, tell Sheriff Hall we need some 851 00:49:51,289 --> 00:49:53,458 help finding these hikers. 852 00:49:53,458 --> 00:49:55,626 See if you can rustle up some folks from Toughie's before 853 00:49:55,626 --> 00:49:58,563 they get too far gone to be any use to us. 854 00:49:58,563 --> 00:50:00,531 - All right. 855 00:50:11,542 --> 00:50:13,111 - Yeah, hi, Falita? 856 00:50:13,111 --> 00:50:16,447 Hey, it's Lu Ann over at the Ranger's Station. 857 00:50:16,447 --> 00:50:17,448 Yeah. 858 00:50:17,448 --> 00:50:20,118 Listen, I need you to do me a favor. 859 00:50:20,118 --> 00:50:24,355 Can you look up a Dr. Peter Shirtcliff for me? 860 00:50:24,355 --> 00:50:25,223 I think maybe -- 861 00:50:28,292 --> 00:50:31,129 -- Falita, I'm going to need to call you back. 862 00:51:10,134 --> 00:51:10,835 - You sick fuck. 863 00:51:10,835 --> 00:51:13,738 Fuck you, motherfucker! 864 00:51:15,807 --> 00:51:16,607 Fuck you! 865 00:51:16,607 --> 00:51:17,642 Fuck you! 866 00:51:53,778 --> 00:51:59,417 - Ahhhh 867 00:52:24,876 --> 00:52:37,255 ♪ ♪ 868 00:53:13,224 --> 00:53:14,392 - Hey, Kendra. 869 00:53:14,392 --> 00:53:15,560 - Hmm? 870 00:53:15,560 --> 00:53:19,664 - Where do you think I should put this helmet up? 871 00:53:19,664 --> 00:53:23,968 - Mm, over here. 872 00:53:23,968 --> 00:53:25,469 - Yeah! Yeah. 873 00:53:25,469 --> 00:53:27,438 Awesome! 874 00:53:30,575 --> 00:53:31,709 Yeah! 875 00:53:31,709 --> 00:53:33,311 I like that. 876 00:53:38,316 --> 00:53:39,483 - This one could... 877 00:53:39,483 --> 00:53:40,785 - Hey, ladies. 878 00:53:40,785 --> 00:53:41,619 - Hi. 879 00:53:41,619 --> 00:53:42,753 - Hey. 880 00:53:42,753 --> 00:53:45,656 - Looks like you ladies have been working hard. 881 00:53:45,656 --> 00:53:47,858 How about a break? 882 00:53:47,858 --> 00:53:50,428 - Is that wine? 883 00:53:50,428 --> 00:53:51,596 - No, babe. 884 00:53:51,596 --> 00:53:52,997 It's a wine cooler. 885 00:53:52,997 --> 00:53:54,231 See? 886 00:53:54,231 --> 00:53:57,602 - Does-does that have alcohol in it? 887 00:53:57,602 --> 00:53:58,769 - Uh, n-no. 888 00:53:58,769 --> 00:54:00,237 I don't -- I don't think so. 889 00:54:00,237 --> 00:54:03,274 I mean, anyhow, Jesus drank this stuff all the time. 890 00:54:03,274 --> 00:54:05,643 - Where does it say that in the Bible? 891 00:54:05,643 --> 00:54:12,550 - Uh, in Todd 3 colon 14... 892 00:54:12,550 --> 00:54:20,424 as Jesus entereth the town of... Jesus Town, he-he said, 893 00:54:20,424 --> 00:54:24,762 "Bring forth your Peach Breeze Ice and we shall drink it 894 00:54:24,762 --> 00:54:28,032 as God has commanded us to." 895 00:54:32,670 --> 00:54:35,373 - Okay. - Okay. 896 00:54:35,373 --> 00:54:36,440 - All right! 897 00:54:46,317 --> 00:54:48,352 ♪ I know what them girls like ♪ 898 00:54:48,352 --> 00:54:49,820 ♪ They like to party. ♪ 899 00:54:49,820 --> 00:54:51,989 ♪ Sipping coolers all night ♪ 900 00:54:51,989 --> 00:54:53,691 ♪ She acting naughty ♪ 901 00:54:53,691 --> 00:54:57,395 ♪ I don't see wrong, Sip it 'till it's gone ♪ 902 00:54:57,395 --> 00:54:59,397 ♪ I know one thing left to show ♪ 903 00:54:59,397 --> 00:55:01,565 ♪ I ain't trying to go home ♪ 904 00:55:01,565 --> 00:55:04,368 ♪ Get back to the party, girl ♪ 905 00:55:04,368 --> 00:55:05,770 ♪ I'm in my own zone. ♪ 906 00:55:05,770 --> 00:55:07,772 ♪ Up on that brown drink ♪ 907 00:55:07,772 --> 00:55:09,907 ♪ I'm about to do some ho ♪ 908 00:55:09,907 --> 00:55:11,676 ♪ I'm off the chain, bro ♪ 909 00:55:11,676 --> 00:55:13,778 ♪ Call me the big dog ♪ 910 00:55:13,778 --> 00:55:21,585 ♪ ♪ 911 00:55:21,585 --> 00:55:22,787 ♪ Hey ♪ 912 00:55:22,787 --> 00:55:25,356 ♪ ♪ 913 00:55:25,356 --> 00:55:26,657 ♪ Hey ♪ 914 00:55:26,657 --> 00:55:29,093 ♪ ♪ 915 00:55:29,093 --> 00:55:30,528 ♪ Hey ♪ 916 00:55:30,528 --> 00:55:32,997 ♪ ♪ 917 00:55:32,997 --> 00:55:34,365 ♪ Hey ♪ 918 00:55:34,365 --> 00:55:35,599 ♪ Put yo hands up, girl ♪ 919 00:55:35,599 --> 00:55:37,101 ♪ Put yo hands up ♪ 920 00:55:37,101 --> 00:55:37,935 ♪ Hey ♪ 921 00:55:37,935 --> 00:55:39,537 ♪ Put yo hands up, girl ♪ 922 00:55:39,537 --> 00:55:40,971 ♪ Put yo hands up ♪ 923 00:55:40,971 --> 00:55:41,872 ♪ Hey ♪ 924 00:55:41,872 --> 00:55:43,507 ♪ Put yo hands up, girl ♪ 925 00:55:43,507 --> 00:55:44,942 ♪ Put yo hands up ♪ 926 00:55:44,942 --> 00:55:45,910 ♪ Hey ♪ 927 00:55:45,910 --> 00:55:47,478 ♪ Tryin to have fun ♪ 928 00:55:47,478 --> 00:55:49,080 ♪ Put yo man up ♪ 929 00:55:49,080 --> 00:55:52,483 ♪ Look at my swag ♪ 930 00:55:52,483 --> 00:55:56,420 ♪ At the crib where he's staying 'cause tonight we got plans. ♪ 931 00:55:56,420 --> 00:55:58,456 ♪ Oh, you trying to have fun ♪ 932 00:55:58,456 --> 00:56:00,391 ♪ But we need to see hands. ♪ 933 00:56:00,391 --> 00:56:02,393 ♪ And we going to turn this up ♪ 934 00:56:02,393 --> 00:56:05,129 - You ladies ready for the second coming? 935 00:56:05,129 --> 00:56:07,898 - Yeah! Whoa! 936 00:56:12,870 --> 00:56:16,907 ♪ Put yo hands up, girl, Put yo hands up. ♪ 937 00:56:16,907 --> 00:56:20,111 ♪ Girl, if you're trying to have fun, put yo man up. ♪ 938 00:56:36,393 --> 00:56:38,796 - Dude, what the --? 939 00:56:38,796 --> 00:56:40,865 Come on, dude. 940 00:56:43,033 --> 00:56:44,969 Come on, dude. 941 00:57:24,608 --> 00:57:27,144 - Help! 942 00:57:27,144 --> 00:57:28,946 Courtney! 943 00:57:28,946 --> 00:57:33,050 Courtney! 944 00:57:33,050 --> 00:57:34,752 Help! 945 00:57:35,886 --> 00:57:36,787 - I can't. 946 00:57:36,787 --> 00:57:37,488 I can't! 947 00:57:37,488 --> 00:57:38,155 I have to go! 948 00:57:38,155 --> 00:57:38,989 - No! 949 00:57:38,989 --> 00:57:39,924 - I can't. 950 00:57:39,924 --> 00:57:41,992 I have to go get somebody to help us. 951 00:57:41,992 --> 00:57:42,893 I'm sorry! 952 00:57:42,893 --> 00:57:44,995 I'm sorry! 953 00:57:44,995 --> 00:57:46,797 - Courtney! 954 00:57:46,797 --> 00:57:50,134 Courtney! 955 00:57:50,134 --> 00:57:54,505 Courtney! 956 00:57:54,505 --> 00:57:56,874 Courtney! 957 00:57:56,874 --> 00:57:58,709 Courtney! 958 00:58:08,219 --> 00:58:10,821 Ahhhhhh. 959 00:58:18,829 --> 00:58:26,604 ♪ ♪ 960 00:58:58,269 --> 00:59:09,146 ♪ ♪ 961 00:59:40,945 --> 00:59:49,153 ♪ ♪ 962 01:00:30,661 --> 01:00:39,703 ♪ ♪ 963 01:00:39,703 --> 01:00:50,214 ♪ ♪ 964 01:00:50,414 --> 01:00:53,751 - Hold still! 965 01:00:54,852 --> 01:00:56,954 - Ugh... 966 01:00:56,954 --> 01:00:57,955 nasty. 967 01:00:57,955 --> 01:00:59,189 - Excuse me. 968 01:00:59,189 --> 01:01:02,126 Uh, who's in charge here? 969 01:01:06,196 --> 01:01:11,301 I'm sorry to take you all off guard, as I have. 970 01:01:11,301 --> 01:01:14,705 But you all need to leave the area immediately. 971 01:01:14,705 --> 01:01:16,040 - Who are you again? 972 01:01:16,040 --> 01:01:20,244 - I'm Dr. Peter, Peter Shirtcliff to you, pal. 973 01:01:20,244 --> 01:01:22,679 All right? 974 01:01:22,679 --> 01:01:29,119 I can assure you that this camp sits on the sinkhole of hell. 975 01:01:29,119 --> 01:01:33,424 - Um, Dr. Shirtcliff, I'm going to kindly ask you 976 01:01:33,424 --> 01:01:36,326 to leave or else I'm going to be calling the police. 977 01:01:36,326 --> 01:01:41,799 - This box is nothing more than a big lie. 978 01:01:41,799 --> 01:01:45,402 - What in the good Lord's name does JT Jeppson's Pancake Batter 979 01:01:45,402 --> 01:01:48,405 have to do with anything? 980 01:01:48,405 --> 01:01:51,308 - Well, in order for me to answer that question 981 01:01:51,308 --> 01:01:58,082 we'd have to go back to the ill-omened year of 1892. 982 01:02:06,490 --> 01:02:09,860 It was a dreary afternoon when JT Jeppson, 983 01:02:09,860 --> 01:02:13,397 the wayward ether-huffing heir to the Jeppson Cotton fortune, 984 01:02:13,397 --> 01:02:16,400 was in Big Timber hunting wildcats. 985 01:02:16,400 --> 01:02:18,469 Suddenly, his senses were ensnared 986 01:02:18,469 --> 01:02:21,438 by the most enticing aroma. 987 01:02:25,142 --> 01:02:28,245 Famished, he followed his nose to a small shack where 988 01:02:28,245 --> 01:02:32,282 a reclusive lumberjack named Nehemiah Easterday was preparing 989 01:02:32,282 --> 01:02:36,353 pancakes in honor of Shrovetide, it being the last Tuesday 990 01:02:36,353 --> 01:02:38,388 before Lent. 991 01:02:43,794 --> 01:02:46,096 Easterday invited Jeppson to join him, 992 01:02:46,096 --> 01:02:49,333 an invitation which he most happily accepted. 993 01:02:53,303 --> 01:02:55,339 He took a bite of the logger's cookery. 994 01:02:55,339 --> 01:02:58,442 It was light, heavenly, ambrosial, 995 01:02:58,442 --> 01:03:03,847 surely the greatest flapjacks ever devised by man. 996 01:03:12,389 --> 01:03:15,092 "Mr. Easterday," he said, "you must write down 997 01:03:15,092 --> 01:03:16,860 "this recipe for me. 998 01:03:16,860 --> 01:03:21,498 It will flood our pockets with three-penny pieces." 999 01:03:21,498 --> 01:03:24,034 "I'm afraid I cannot," replied Easterday. 1000 01:03:25,169 --> 01:03:27,271 "It is an old family recipe and I have avowed 1001 01:03:27,271 --> 01:03:29,840 to take it to the grave." 1002 01:03:29,840 --> 01:03:33,877 "Well, then," cried Jeppson, "to your grave you shall go." 1003 01:03:33,877 --> 01:03:37,414 And with that, he struck the logger across the head 1004 01:03:37,414 --> 01:03:39,883 and drowned him in his own syrup. 1005 01:03:44,821 --> 01:03:47,291 After searching the shack he found the recipe, 1006 01:03:47,291 --> 01:03:50,027 secreted away in a stuffed ocelot. 1007 01:03:55,933 --> 01:03:58,569 Anyway, you all know the rest of the story. 1008 01:03:58,569 --> 01:04:01,305 JT Jeppson became the pancake king of Texas 1009 01:04:01,305 --> 01:04:05,542 and started funneling millions of dollars through the Nazis. 1010 01:04:05,542 --> 01:04:09,012 Eventually he died in the arms of a Mexican transvestite 1011 01:04:09,012 --> 01:04:11,315 in a brothel somewhere in Juarez or... 1012 01:04:11,315 --> 01:04:12,149 - You're a liar. 1013 01:04:12,149 --> 01:04:13,483 He didn't do any of that. 1014 01:04:13,483 --> 01:04:16,453 - I only wish I was. 1015 01:04:16,453 --> 01:04:18,956 But it all happened, and there's a demon logger out there 1016 01:04:18,956 --> 01:04:21,525 and he's coming down here to take care of each 1017 01:04:21,525 --> 01:04:24,061 and every one of you if you don't listen to me now. 1018 01:04:24,061 --> 01:04:25,596 - How? 1019 01:04:25,596 --> 01:04:29,533 - Well, our-our-our story doesn't end there. 1020 01:04:34,371 --> 01:04:38,375 Years later, on a Shrove Tuesday such as this, 1021 01:04:38,375 --> 01:04:41,378 the lumberjack returned, dragging behind him 1022 01:04:41,378 --> 01:04:44,248 a hellish griddle stacked high with succulent 1023 01:04:44,248 --> 01:04:46,617 golden-brown pancakes. 1024 01:04:46,617 --> 01:04:50,554 All through the day, he stalked Big Timber, axe in hand 1025 01:04:50,554 --> 01:04:52,889 and vengeance in mind. 1026 01:04:52,889 --> 01:04:56,460 When the sun rose again, 67 lay dead. 1027 01:04:56,460 --> 01:04:58,662 Only one survived. 1028 01:04:58,662 --> 01:05:01,431 - Okay, okay, okay, Dr. Shirtcliff, 1029 01:05:01,431 --> 01:05:02,633 I think we've heard enough. 1030 01:05:02,633 --> 01:05:04,901 Reggie, show him to the door. 1031 01:05:04,901 --> 01:05:08,071 - His blood thirst still is not quenched. 1032 01:05:08,071 --> 01:05:09,406 You suit yourselves. 1033 01:05:09,406 --> 01:05:10,574 - Let's go. 1034 01:05:10,574 --> 01:05:11,575 Don't forget about the ocelot. 1035 01:05:11,575 --> 01:05:13,277 That's where he found the recipe. 1036 01:05:13,277 --> 01:05:14,411 - H-- F-Faith... 1037 01:05:14,411 --> 01:05:16,179 - In the ass of an ocelot. 1038 01:05:17,614 --> 01:05:19,650 - You'll all end up in the asses of an ocelot. 1039 01:05:19,650 --> 01:05:21,685 - We do not say the word "ass". 1040 01:05:21,685 --> 01:05:24,121 - Unless we're talking about the donkey. 1041 01:05:24,121 --> 01:05:25,622 - And Jesus riding him. 1042 01:05:25,622 --> 01:05:26,423 - Yeah. 1043 01:05:26,423 --> 01:05:27,457 - Okay. 1044 01:05:27,457 --> 01:05:29,993 All right. All right. All right. 1045 01:05:29,993 --> 01:05:32,629 There's a demon logger out there. 1046 01:05:32,629 --> 01:05:34,998 And if he finishes his breakfast, he's going to 1047 01:05:34,998 --> 01:05:38,135 become more powerful than you could ever imagine. 1048 01:05:39,036 --> 01:05:41,638 And no force on earth is going to stop him. 1049 01:05:43,373 --> 01:05:45,042 He's coming for you. 1050 01:05:48,512 --> 01:05:50,547 - What poppycock! 1051 01:05:50,547 --> 01:05:52,115 - What a bunch of horse apples. 1052 01:05:52,115 --> 01:05:54,985 - Let-let's just put it behind us and have some pancakes. 1053 01:05:54,985 --> 01:05:56,353 - Yes. 1054 01:06:18,709 --> 01:06:20,177 - Hey. 1055 01:06:20,177 --> 01:06:21,411 - Hi. 1056 01:06:21,411 --> 01:06:22,279 - Hey. 1057 01:06:22,279 --> 01:06:23,447 - Hey. 1058 01:06:23,447 --> 01:06:25,182 - What's going on? 1059 01:06:25,182 --> 01:06:27,184 - He couldn't have been telling the truth about all that, 1060 01:06:27,184 --> 01:06:28,151 could he? 1061 01:06:28,151 --> 01:06:30,187 - What? No. 1062 01:06:30,187 --> 01:06:33,457 No, that dude was a fuckin' nut job. 1063 01:06:33,457 --> 01:06:36,493 He wasn't like -- he wasn't making any sense, okay? 1064 01:06:36,493 --> 01:06:37,994 Seriously. 1065 01:06:37,994 --> 01:06:41,331 It looked like he was out of a mental institution. 1066 01:06:42,566 --> 01:06:44,000 - Yeah. - Yeah. 1067 01:06:44,000 --> 01:06:45,602 - Yeah, you're right. - Yeah. 1068 01:06:45,602 --> 01:06:47,504 - And it doesn't matter. - Yeah. 1069 01:06:47,504 --> 01:06:50,140 - Just forget about it. - Yeah. 1070 01:06:51,308 --> 01:06:54,010 - You must think I'm a total whack job. 1071 01:06:54,010 --> 01:06:55,112 - No. 1072 01:06:55,112 --> 01:06:57,247 No, I think Jacqueline's a total whack job. 1073 01:06:58,115 --> 01:06:59,282 - And Doug and... 1074 01:06:59,282 --> 01:07:00,617 I think pretty much everybody here is a total whack job 1075 01:07:00,617 --> 01:07:01,752 besides you. 1076 01:07:01,752 --> 01:07:04,321 In fact, I think you're kind of cool. 1077 01:07:04,321 --> 01:07:06,123 - Well, thank you. 1078 01:07:08,191 --> 01:07:09,726 - Wanna go eat some pancakes? 1079 01:07:09,726 --> 01:07:12,396 - Yeah, let's -- let's eat some damn pancakes. 1080 01:07:13,163 --> 01:07:14,264 - Exactly. 1081 01:07:14,264 --> 01:07:16,366 And then we could run away from everybody at camp, 1082 01:07:16,366 --> 01:07:18,535 just hang out. 1083 01:07:18,535 --> 01:07:19,803 - I think I'd like that. 1084 01:07:19,803 --> 01:07:21,638 - All right. 1085 01:07:21,638 --> 01:07:23,206 Cool. 1086 01:07:25,142 --> 01:07:26,143 - Hey, you coming? 1087 01:07:26,143 --> 01:07:26,643 - Yeah. 1088 01:07:26,643 --> 01:07:27,477 Yeah, I'm coming. 1089 01:07:27,477 --> 01:07:30,180 - Okay. 1090 01:07:30,180 --> 01:07:31,248 I'm not doing this alone. 1091 01:07:31,248 --> 01:07:32,582 - I know. 1092 01:07:55,705 --> 01:07:56,606 - Have you seen him? 1093 01:07:57,574 --> 01:08:01,478 - I guess you have. 1094 01:08:01,478 --> 01:08:03,413 It's okay. 1095 01:08:03,413 --> 01:08:05,382 It's okay. 1096 01:08:05,382 --> 01:08:07,350 It's okay. 1097 01:08:07,350 --> 01:08:11,087 What? What? 1098 01:08:11,087 --> 01:08:13,423 - Syrup. 1099 01:08:13,423 --> 01:08:15,258 Syrup. 1100 01:08:15,258 --> 01:08:23,567 ♪ ♪ 1101 01:08:23,567 --> 01:08:26,336 - Get in there. 1102 01:08:36,313 --> 01:08:38,114 Syrup? 1103 01:08:46,756 --> 01:08:49,125 - Wait, wait, wait, wait, wait, L-Lu Ann? 1104 01:08:49,125 --> 01:08:51,328 Where you going? 1105 01:08:51,328 --> 01:08:55,465 Well, hey, try to remember some eggs if you're going. 1106 01:08:56,833 --> 01:08:58,869 Well, ah... 1107 01:09:04,641 --> 01:09:07,277 Wh- no -- 1108 01:09:07,277 --> 01:09:09,579 Whaaaaat -- 1109 01:09:09,579 --> 01:09:11,581 is that pan -- 1110 01:09:11,581 --> 01:09:14,251 is that pancakes? 1111 01:09:19,289 --> 01:09:22,425 It's pancakes. 1112 01:09:22,425 --> 01:09:24,461 Oh, my God! 1113 01:09:46,516 --> 01:09:48,251 - Thank you, Lord. 1114 01:09:48,251 --> 01:09:58,261 ♪ ♪ 1115 01:09:58,261 --> 01:10:08,271 ♪ ♪ 1116 01:10:08,271 --> 01:10:17,480 ♪ ♪ 1117 01:10:17,480 --> 01:10:19,282 - All right, everybody, listen up one second, 1118 01:10:19,282 --> 01:10:19,983 y'all, one second. 1119 01:10:19,983 --> 01:10:21,384 All right. 1120 01:10:21,384 --> 01:10:23,286 I hope the food looks good. 1121 01:10:23,286 --> 01:10:25,388 Uh, I just wanted to make a quick announcement. 1122 01:10:25,388 --> 01:10:29,292 I could not find the syrup anywhere. 1123 01:10:29,292 --> 01:10:30,594 I'm real sorry, but I -- 1124 01:10:30,594 --> 01:10:31,628 yeah, I know. 1125 01:10:31,628 --> 01:10:32,562 I kn-- I know. 1126 01:10:32,562 --> 01:10:33,697 I know. 1127 01:10:33,697 --> 01:10:34,698 But, hey, look, you got some sausage, biscuits, 1128 01:10:34,698 --> 01:10:36,433 you got some eggs, you got some bacon, 1129 01:10:36,433 --> 01:10:38,501 you got all kinds of stuff, no syrup required. 1130 01:10:38,501 --> 01:10:40,971 So I'm sure you'll all enjoy it just fine. 1131 01:10:40,971 --> 01:10:42,505 So I'm going to get out here. 1132 01:10:42,505 --> 01:10:43,440 Y'all enjoy yourselves. 1133 01:10:43,440 --> 01:10:44,941 Take care. 1134 01:10:45,642 --> 01:10:48,979 - Jacqueline, why don't you lead us in a prayer? 1135 01:10:48,979 --> 01:10:51,448 - Oh, I-I'd love to. 1136 01:10:54,517 --> 01:10:59,356 Dear Lord Jesus, we thank you for this bountiful 1137 01:10:59,356 --> 01:11:02,959 Shrove Tuesday feast in which our larders will be 1138 01:11:02,959 --> 01:11:06,563 empty of all but the bare necessities so that we 1139 01:11:06,563 --> 01:11:10,700 may cleanse our souls before the fasting of Lent. 1140 01:11:10,700 --> 01:11:14,838 And we think you, dear Lord, and ask you to watch over us 1141 01:11:14,838 --> 01:11:18,375 as we celebrate this Shrove Tide with the traditional giving of 1142 01:11:18,375 --> 01:11:22,045 pickled eggs to the children and with pancake races 1143 01:11:22,045 --> 01:11:26,316 and football and mass-skipping and cock-ringing and -- 1144 01:11:26,316 --> 01:11:28,585 - Um, Jacqueline, this is all very, very good 1145 01:11:28,585 --> 01:11:31,388 but let's wrap things up, okay? 1146 01:11:31,388 --> 01:11:32,756 - Oh, all right. 1147 01:11:32,756 --> 01:11:36,326 And-and we know, Lord, that you will watch over us whether we 1148 01:11:36,326 --> 01:11:40,530 be beheaded with an axe or tied to two poles and set on fire 1149 01:11:40,530 --> 01:11:43,733 or we have our intestines nailed to a tree and we are 1150 01:11:43,733 --> 01:11:46,403 chased around that tree with a flaming lance until 1151 01:11:46,403 --> 01:11:48,538 our intestines wrap all the way around that tree 1152 01:11:48,538 --> 01:11:51,541 and we are brutally beaten with that lance, 1153 01:11:51,541 --> 01:11:53,810 just like so many other followers of Christ. 1154 01:11:53,810 --> 01:11:55,378 - That's enough, Jacqueline. 1155 01:11:56,680 --> 01:11:59,049 And we know, dear Lord, that you will forgive us 1156 01:11:59,049 --> 01:12:02,852 of all of our sins, just like you'll forgive me for wanting 1157 01:12:02,852 --> 01:12:08,925 to lie with Doug and defile myself as a shameless harlot. 1158 01:12:12,729 --> 01:12:14,531 - Amen. 1159 01:12:14,531 --> 01:12:15,331 - Wait. 1160 01:12:15,331 --> 01:12:18,468 You wanna bang Doug? 1161 01:12:18,468 --> 01:12:20,670 - I don't even wanna bang Doug. 1162 01:12:22,739 --> 01:12:28,845 - Has anyone seen Ernie or Trevor or Danielle? 1163 01:12:28,845 --> 01:12:31,481 It's not like Ernie to miss a meal. 1164 01:12:31,481 --> 01:12:32,649 I wonder where he could be. 1165 01:12:32,649 --> 01:12:33,850 - No, never. 1166 01:12:33,850 --> 01:12:36,786 - There seem to be quite a few kids that aren't here. 1167 01:12:36,786 --> 01:12:38,588 Oh, well, let's have pancakes. 1168 01:12:38,588 --> 01:12:39,756 - Mm. 1169 01:12:43,727 --> 01:12:45,462 - Would you like a pancake? 1170 01:12:45,462 --> 01:12:46,629 - Yes. 1171 01:12:46,629 --> 01:12:48,898 - Ta da. 1172 01:12:48,898 --> 01:12:50,533 This one's. 1173 01:12:55,739 --> 01:12:59,476 - You know, I cannot wait for that bus to just roll up 1174 01:12:59,476 --> 01:13:01,678 tomorrow and those kids come bounding off. 1175 01:13:01,678 --> 01:13:03,446 Oh, it's so magical. 1176 01:13:03,446 --> 01:13:04,447 - God has a plan. 1177 01:13:04,447 --> 01:13:05,615 - He does. 1178 01:13:05,615 --> 01:13:07,383 And it starts here at Good Friends Church Camp. 1179 01:13:07,383 --> 01:13:07,951 - It starts with us. 1180 01:13:07,951 --> 01:13:10,653 - It starts with us. 1181 01:13:10,653 --> 01:13:12,088 Oh... 1182 01:13:15,725 --> 01:13:17,794 - What's wrong, Doug? 1183 01:13:17,794 --> 01:13:19,496 You're not having impure thoughts about that girl 1184 01:13:19,496 --> 01:13:20,797 Jacqueline, are you? 1185 01:13:39,582 --> 01:13:43,753 - Oh, yeah, y'all, got another vat of some delicious pa-- 1186 01:13:55,532 --> 01:13:58,601 - Jesus Fucking Christ. 1187 01:14:39,142 --> 01:14:41,711 - I'm so fucking high right now. 1188 01:14:50,920 --> 01:14:55,225 ♪ ♪ 1189 01:14:55,225 --> 01:14:59,963 - Ahhhhhhhhhh. 1190 01:14:59,963 --> 01:15:10,807 ♪ ♪ 1191 01:15:11,140 --> 01:15:12,876 - Doug, we gotta get out there. 1192 01:15:12,876 --> 01:15:13,910 We gotta -- we gotta do something. 1193 01:15:13,910 --> 01:15:15,612 We've got to help those kids. 1194 01:15:15,612 --> 01:15:17,881 - Are you frappin' crazy? 1195 01:15:17,881 --> 01:15:19,716 No one's going through that door. 1196 01:15:25,755 --> 01:15:27,523 - Waaaahhhhh! 1197 01:15:28,758 --> 01:15:30,827 - So what, you're just going to let them die out there? 1198 01:15:30,827 --> 01:15:31,861 - Listen here, missy. 1199 01:15:31,861 --> 01:15:32,762 You're not in charge. 1200 01:15:32,762 --> 01:15:34,030 I am in charge. 1201 01:15:34,030 --> 01:15:37,233 Doug is in charge and that door's not opening for anyone, 1202 01:15:37,233 --> 01:15:39,569 not even Jesus Christ himself. 1203 01:15:46,976 --> 01:15:48,745 This is bullshit. 1204 01:15:48,745 --> 01:15:50,780 Get out of my way before I break my foot off 1205 01:15:50,780 --> 01:15:52,949 in your little white ass. 1206 01:15:52,949 --> 01:15:53,983 - I'll use it. 1207 01:15:53,983 --> 01:15:55,952 I'll use it. 1208 01:15:55,952 --> 01:15:58,788 - I'd shave you like a bag, man, like a bag, man. 1209 01:15:58,788 --> 01:15:59,822 Don't make me do it. 1210 01:15:59,822 --> 01:16:01,591 No one's going through that door. 1211 01:16:05,228 --> 01:16:06,229 - Doug! 1212 01:16:06,229 --> 01:16:10,700 Doug! 1213 01:16:10,700 --> 01:16:12,201 Doug! 1214 01:16:12,201 --> 01:16:14,804 Please let me in! 1215 01:16:14,804 --> 01:16:16,839 Doug! 1216 01:16:16,839 --> 01:16:18,241 Doug! 1217 01:16:18,241 --> 01:16:20,677 Save me! 1218 01:16:20,677 --> 01:16:22,111 Doug! 1219 01:16:41,331 --> 01:16:43,866 - Hey! 1220 01:16:43,866 --> 01:16:45,335 You were my last fuck! 1221 01:17:13,830 --> 01:17:16,699 - I'm like a badger. 1222 01:17:16,699 --> 01:17:18,234 Shit. 1223 01:17:26,976 --> 01:17:28,911 - Let's go! 1224 01:18:05,181 --> 01:18:06,049 - Guys! 1225 01:18:06,049 --> 01:18:06,816 Guys, he's coming! 1226 01:18:06,816 --> 01:18:07,450 He's almost here! 1227 01:18:07,450 --> 01:18:08,718 Guys, come on! 1228 01:18:08,718 --> 01:18:10,319 - Uh, wait, wait, wait, wait. 1229 01:18:10,319 --> 01:18:11,821 - Come on! 1230 01:18:11,821 --> 01:18:12,288 - Okay. 1231 01:18:12,288 --> 01:18:13,156 - He's coming! 1232 01:18:13,156 --> 01:18:14,891 - One, two, three... 1233 01:18:18,828 --> 01:18:20,730 - I got it. 1234 01:18:20,730 --> 01:18:21,364 I got it. 1235 01:18:21,364 --> 01:18:22,932 Go! Go! Go! 1236 01:18:22,932 --> 01:18:23,733 I can get it! 1237 01:18:23,733 --> 01:18:24,467 I got this! 1238 01:18:24,467 --> 01:18:25,368 - Won't leave you! 1239 01:18:25,368 --> 01:18:26,202 - Go! 1240 01:18:26,202 --> 01:18:28,137 Go! 1241 01:18:28,137 --> 01:18:29,305 - Come on! 1242 01:18:29,305 --> 01:18:30,106 What are you doing? 1243 01:18:30,106 --> 01:18:30,873 Come on! 1244 01:18:30,873 --> 01:18:31,841 No. Come on! 1245 01:18:31,841 --> 01:18:33,009 Just let it go! 1246 01:18:33,009 --> 01:18:34,077 - Just go ahead and g-- 1247 01:19:02,004 --> 01:19:03,039 - Ain't nothing we can do for him now, baby. 1248 01:19:03,039 --> 01:19:03,840 Come on, let's go. 1249 01:19:03,840 --> 01:19:04,507 We got to go. 1250 01:19:04,507 --> 01:19:06,342 Faith, come on! 1251 01:19:16,352 --> 01:19:17,286 - What's that? 1252 01:19:17,286 --> 01:19:18,454 - It's Stacy. 1253 01:19:18,454 --> 01:19:19,388 Stacy! 1254 01:19:19,388 --> 01:19:21,190 - Stacy! 1255 01:19:21,190 --> 01:19:22,225 - Stacy, come on! 1256 01:19:22,225 --> 01:19:23,326 - Stacy, we gotta go, girl! 1257 01:19:23,326 --> 01:19:25,094 Come on! 1258 01:19:25,094 --> 01:19:27,763 - Wait, Reggie, why isn't she moving? 1259 01:19:27,763 --> 01:19:29,532 Reggie, why isn't she moving? 1260 01:19:29,532 --> 01:19:32,468 - Stacy... 1261 01:19:32,468 --> 01:19:35,404 Stacy, we gotta go. 1262 01:19:37,373 --> 01:19:38,341 Stacy, we gotta go. 1263 01:19:38,341 --> 01:19:39,542 Come on. 1264 01:19:44,213 --> 01:19:45,348 Shit! 1265 01:19:54,157 --> 01:19:56,225 Let's go. 1266 01:19:56,225 --> 01:20:05,301 ♪ ♪ 1267 01:21:03,526 --> 01:21:06,329 - Hey, hey, shut up the both of ya's. 1268 01:21:06,329 --> 01:21:07,630 What are you, crazy? 1269 01:21:07,630 --> 01:21:08,931 He's still out there. 1270 01:21:08,931 --> 01:21:12,068 He's looking for you both, so just keep it quiet. 1271 01:21:12,068 --> 01:21:15,871 - Oh, thank God it's you. 1272 01:21:15,871 --> 01:21:18,908 - There ain't no God around here, young lady. 1273 01:21:18,908 --> 01:21:21,944 - Hey, man, we gotta get out of here, okay? 1274 01:21:21,944 --> 01:21:23,446 - Well, well, we can't go. 1275 01:21:23,446 --> 01:21:25,514 Uh, not yet. 1276 01:21:25,514 --> 01:21:27,883 - You just gave us that whole damn speech about 1277 01:21:27,883 --> 01:21:30,319 how we gotta get out of here if we want to stay alive. 1278 01:21:30,319 --> 01:21:32,321 And now you're telling us we gotta stay? 1279 01:21:32,321 --> 01:21:36,459 - That demon logger has been out there targeting 1280 01:21:36,459 --> 01:21:39,562 the innocent for centuries, 1281 01:21:39,562 --> 01:21:45,635 setting before him his breakfast of ghastly vengeance. 1282 01:21:45,635 --> 01:21:50,373 We, together, can put an end to it now and forever -- 1283 01:21:50,373 --> 01:21:55,945 because, you see, I, Dr. Peter Shirtcliff, that is, 1284 01:21:55,945 --> 01:21:58,581 have discovered his frailty. 1285 01:21:58,581 --> 01:22:02,318 - What is it? 1286 01:22:02,318 --> 01:22:04,487 - You see before you... 1287 01:22:09,058 --> 01:22:12,094 sorry. 1288 01:22:12,094 --> 01:22:16,966 You see what is before you is the sword that will 1289 01:22:16,966 --> 01:22:18,334 slay the beast. 1290 01:22:18,334 --> 01:22:19,535 - Syrup? 1291 01:22:19,535 --> 01:22:23,506 - Ordinary, everyday maple syrup, 1292 01:22:23,506 --> 01:22:26,108 which is what killed him in the first place. 1293 01:22:26,108 --> 01:22:27,510 - Are you serious? 1294 01:22:27,510 --> 01:22:30,513 We're going after that big Paul Bunyan motherfucker with that? 1295 01:22:30,513 --> 01:22:32,448 - That's right. 1296 01:22:32,448 --> 01:22:34,016 - Okay. 1297 01:22:34,016 --> 01:22:35,718 Let's do it. 1298 01:22:35,718 --> 01:22:36,719 - Um, yeah, let's go. 1299 01:22:36,719 --> 01:22:39,655 - The hell we will! 1300 01:22:39,655 --> 01:22:42,992 - Let's go. 1301 01:22:42,992 --> 01:22:43,626 - Hey! 1302 01:22:43,626 --> 01:22:45,094 Hey. 1303 01:22:45,094 --> 01:22:48,130 What the fuck are you doing, making all this goddamn noise? 1304 01:22:48,130 --> 01:22:51,100 I'm trying to hide over there like the goddamn Maccabees 1305 01:22:51,100 --> 01:22:53,969 and all I hear is you guys holding your dicks with all 1306 01:22:53,969 --> 01:22:56,539 this tomfoolery and nonsense being spouted out. 1307 01:22:56,539 --> 01:22:58,474 He's going to find us here and you're going to die. 1308 01:22:58,474 --> 01:22:59,475 I'm not going to die. 1309 01:22:59,475 --> 01:23:00,710 You're going to die. 1310 01:23:00,710 --> 01:23:02,345 He's going to tear you in a bunch of fucking pieces, 1311 01:23:02,345 --> 01:23:04,380 but not me! 1312 01:23:06,148 --> 01:23:08,317 - Doug, wait! 1313 01:23:08,317 --> 01:23:09,318 D-- 1314 01:23:32,108 --> 01:23:42,051 ♪ ♪ 1315 01:23:55,598 --> 01:23:57,133 - Faith, you ain't going out there with no 1316 01:23:57,133 --> 01:23:58,734 little bitty packet of syrup. 1317 01:23:58,734 --> 01:24:00,369 That boy'll tear you apart! 1318 01:24:00,369 --> 01:24:01,637 - Listen. Listen. Listen. 1319 01:24:01,637 --> 01:24:03,105 There's no time to argue. 1320 01:24:03,105 --> 01:24:05,074 As soon as he finishes his last mouthful 1321 01:24:05,074 --> 01:24:09,278 of blood-soaked flapjacks, it'll be too late. 1322 01:24:31,133 --> 01:24:33,736 - Get ready. 1323 01:24:33,736 --> 01:24:34,703 We gotta go. 1324 01:24:34,703 --> 01:24:36,071 We gotta go now. 1325 01:24:58,194 --> 01:25:00,262 - Girl! 1326 01:25:00,262 --> 01:25:02,364 - Let's do this! 1327 01:25:02,364 --> 01:25:04,166 - Faith! 1328 01:25:07,236 --> 01:25:08,804 Faith! 1329 01:25:08,804 --> 01:25:11,273 - What is that damn thing? 1330 01:25:11,273 --> 01:25:12,875 - I don't know, man. 1331 01:25:12,875 --> 01:25:14,777 Hey, let's just fucking ridi-- 1332 01:25:14,777 --> 01:25:16,846 why-why don't we just take your car? 1333 01:25:20,549 --> 01:25:21,484 - Yeah. 1334 01:25:21,484 --> 01:25:23,819 Well, you know, I got someone in there 1335 01:25:23,819 --> 01:25:25,321 'cause I'm helping someone. 1336 01:25:25,321 --> 01:25:27,756 And they're-they're in there and they-they -- 1337 01:25:27,756 --> 01:25:29,592 there's not enough room. 1338 01:25:29,592 --> 01:25:30,326 - What are y--? 1339 01:25:30,326 --> 01:25:31,293 - Really. 1340 01:25:31,293 --> 01:25:33,496 - It's small. 1341 01:25:33,496 --> 01:25:35,331 - Well, it's a smart car. 1342 01:25:35,331 --> 01:25:37,733 - It's-it's -- what was that? 1343 01:25:37,733 --> 01:25:38,834 - Huh? 1344 01:25:38,834 --> 01:25:41,136 - Are you fucking serious, man? 1345 01:25:41,136 --> 01:25:41,904 Just -- oh... 1346 01:25:41,904 --> 01:25:43,205 - What did I say? 1347 01:25:43,205 --> 01:25:43,873 - I thought you said it was a smart car. 1348 01:25:43,873 --> 01:25:45,207 - Why do they call them that? 1349 01:25:45,207 --> 01:25:46,342 - Them little -- yeah, yeah, the little... 1350 01:25:46,342 --> 01:25:47,476 - I don't know why they call them that. 1351 01:25:47,476 --> 01:25:48,444 It's so weird. 1352 01:25:48,444 --> 01:25:49,578 - I ain't got a fucking clue, dude. 1353 01:25:49,578 --> 01:25:51,614 And why did you buy it in the first place, mother--? 1354 01:25:51,614 --> 01:25:52,748 Oooh... 1355 01:25:52,748 --> 01:25:53,749 - Yeah, you know, what ever happened to the good old 1356 01:25:53,749 --> 01:25:54,884 American muscle car? 1357 01:25:54,884 --> 01:25:55,885 - Fucking ridiculous. 1358 01:25:55,885 --> 01:25:57,152 - You know, a good old American iron steel? 1359 01:25:57,152 --> 01:25:58,420 - All right. That's cool, brother. 1360 01:25:58,420 --> 01:26:00,389 - Well -- yeah, okay. 1361 01:26:21,677 --> 01:26:30,686 ♪ ♪ 1362 01:26:30,686 --> 01:26:39,929 ♪ ♪ 1363 01:26:39,929 --> 01:26:41,597 - Oh! 1364 01:26:41,597 --> 01:26:44,567 - Sorry. 1365 01:26:47,903 --> 01:26:52,374 - Hey -- wait, where's Dr. Shirtcliff? 1366 01:26:52,374 --> 01:26:54,276 - He said something about having to get something 1367 01:26:54,276 --> 01:26:54,944 out of his car. 1368 01:26:54,944 --> 01:26:55,744 I don't know. 1369 01:26:55,744 --> 01:26:57,212 Who knows? 1370 01:26:58,948 --> 01:27:00,416 - We're on our own, then. 1371 01:27:01,617 --> 01:27:02,518 - Yup. 1372 01:27:08,691 --> 01:27:11,627 - You, uh -- do you want to do this? 1373 01:27:14,330 --> 01:27:15,497 - Might as well. 1374 01:27:20,703 --> 01:27:22,237 - Come on. 1375 01:27:34,917 --> 01:27:43,692 ♪ ♪ 1376 01:27:52,568 --> 01:27:55,437 - He ate all the pancakes. 1377 01:28:06,815 --> 01:28:19,728 ♪ ♪ 1378 01:28:24,600 --> 01:28:26,368 - Trade me. 1379 01:28:27,369 --> 01:28:40,716 ♪ ♪ 1380 01:28:40,716 --> 01:28:41,617 - Fuck! 1381 01:28:41,617 --> 01:28:42,951 Shit. 1382 01:28:42,951 --> 01:28:53,662 ♪ ♪ 1383 01:28:58,534 --> 01:29:04,907 ♪ ♪ 1384 01:29:04,907 --> 01:29:06,709 Gimme that. 1385 01:29:06,709 --> 01:29:07,976 Come on. 1386 01:29:24,660 --> 01:29:26,729 - Reggie, no! 1387 01:29:41,643 --> 01:29:42,478 - Shit. 1388 01:29:42,478 --> 01:29:44,413 Reggie, Reggie, Reggie, come on. 1389 01:29:44,413 --> 01:29:45,647 Come on. 1390 01:29:45,647 --> 01:29:46,615 Come on. We gotta go. 1391 01:29:46,615 --> 01:29:48,050 Really gotta go, buddy. 1392 01:29:48,050 --> 01:29:49,551 Come on. 1393 01:29:49,551 --> 01:29:50,519 Reggie... 1394 01:29:50,519 --> 01:29:51,520 - Guys! 1395 01:29:51,520 --> 01:29:52,387 Guys, I did it! 1396 01:29:52,387 --> 01:29:53,555 I made it! 1397 01:29:53,555 --> 01:29:56,959 I'm here to help. 1398 01:29:56,959 --> 01:30:03,599 ♪ ♪ 1399 01:30:03,599 --> 01:30:07,636 Oh, shit. 1400 01:30:16,411 --> 01:30:27,823 ♪ ♪ 1401 01:30:33,462 --> 01:30:34,129 - Okay. Okay. 1402 01:30:34,129 --> 01:30:35,497 Come on. 1403 01:30:35,497 --> 01:30:36,732 We just saw that... 1404 01:30:36,732 --> 01:30:38,000 - Syrup, syrup. 1405 01:30:38,000 --> 01:30:38,867 Get the syrup. 1406 01:30:38,867 --> 01:30:39,868 - Oh. Oh. 1407 01:30:39,868 --> 01:30:42,671 G-- I got it. 1408 01:30:42,671 --> 01:30:43,639 It's right here. 1409 01:31:05,561 --> 01:31:10,065 - Nehemiah Easterday! 1410 01:31:11,066 --> 01:31:11,934 All's well. 1411 01:31:40,829 --> 01:31:41,997 Okay. 1412 01:31:41,997 --> 01:31:46,168 Why didn't you do what you were supposed to do? 1413 01:31:46,168 --> 01:31:47,736 - Well, the syrup didn't work. 1414 01:31:47,736 --> 01:31:48,871 I'm sorry. 1415 01:31:48,871 --> 01:31:50,572 - Ooh, I guess not. 1416 01:31:50,572 --> 01:31:53,141 I had to shoot him. 1417 01:31:53,141 --> 01:31:56,745 It would have if you would have done what I told you to do. 1418 01:31:56,745 --> 01:31:59,982 I thought you were going to do the syrup and... 1419 01:31:59,982 --> 01:32:02,084 you made me hate myself. 1420 01:32:04,887 --> 01:32:07,022 - I just think you have a lot of problems. 1421 01:32:08,957 --> 01:32:10,659 - Let's go. 1422 01:32:14,730 --> 01:32:15,797 - Oh, gotcha. 1423 01:32:15,797 --> 01:32:17,065 Okay. 1424 01:32:37,219 --> 01:32:39,054 - Shit. 1425 01:32:43,692 --> 01:32:45,761 Okay. 1426 01:32:45,761 --> 01:32:47,829 All right. 1427 01:32:47,829 --> 01:32:48,563 Come on. Come on. 1428 01:32:48,563 --> 01:32:49,831 Give me the syrup. 1429 01:32:49,831 --> 01:32:50,832 Come on. 1430 01:32:50,832 --> 01:32:51,867 Come on. 1431 01:32:51,867 --> 01:32:53,235 All right. 1432 01:32:53,235 --> 01:32:54,670 Okay. 1433 01:32:54,670 --> 01:32:55,337 All right. 1434 01:32:55,337 --> 01:32:56,738 Heh. 1435 01:33:06,081 --> 01:33:07,916 Come on, big man. 1436 01:33:07,916 --> 01:33:11,954 See, lumberjack man? 1437 01:33:11,954 --> 01:33:14,256 And that's your name, you know? 1438 01:33:14,256 --> 01:33:15,290 That's what they call you. 1439 01:33:15,290 --> 01:33:17,826 Of course, you didn't know that, did you? 1440 01:33:17,826 --> 01:33:19,194 Goddamn it. 1441 01:33:20,762 --> 01:33:23,699 If I can get this... 1442 01:33:23,699 --> 01:33:25,667 oh, fuck... 1443 01:33:25,667 --> 01:33:28,170 heh heh heh. 1444 01:33:28,170 --> 01:33:30,038 Hold on a second here. 1445 01:33:30,038 --> 01:33:31,373 This fucking thing... 1446 01:33:31,373 --> 01:33:33,075 it. 1447 01:33:36,178 --> 01:33:37,646 Boooo! 1448 01:33:37,646 --> 01:33:40,849 Okay, buddy. 1449 01:33:40,849 --> 01:33:43,051 You're going to get it now. 1450 01:33:43,051 --> 01:33:44,653 You wanna fool around, huh? 1451 01:33:44,653 --> 01:33:45,921 Okay, man. 1452 01:33:45,921 --> 01:33:48,857 I hate to do this to you, but okay. 1453 01:33:56,765 --> 01:33:58,367 - Okay. 1454 01:33:58,367 --> 01:34:00,268 I'm just warming up, you know. 1455 01:34:00,268 --> 01:34:02,371 You're all cool with the axe and everything. 1456 01:34:02,371 --> 01:34:03,372 Hah. 1457 01:34:03,372 --> 01:34:04,339 Okay. 1458 01:34:04,339 --> 01:34:07,109 Whew. 1459 01:34:09,077 --> 01:34:09,845 Whoo! 1460 01:34:09,845 --> 01:34:12,981 Oh, shit. 1461 01:34:23,258 --> 01:34:33,268 ♪ ♪ 1462 01:34:33,268 --> 01:34:44,980 ♪ ♪ 1463 01:34:44,980 --> 01:34:45,747 - Faith, what are you doing? 1464 01:34:45,747 --> 01:34:46,915 J-j-just run! 1465 01:34:46,915 --> 01:34:48,450 - It's empty! 1466 01:34:48,450 --> 01:34:56,091 - Come on, gun, work with me. 1467 01:34:59,461 --> 01:35:09,171 ♪ ♪ 1468 01:35:09,171 --> 01:35:11,239 The missing syrup -- guys, I found it! 1469 01:35:11,239 --> 01:35:12,908 I found the syrup! 1470 01:35:12,908 --> 01:35:15,210 - Thank God. 1471 01:35:15,210 --> 01:35:18,246 You've got to take your clothes off. 1472 01:35:18,246 --> 01:35:19,147 - What? 1473 01:35:19,147 --> 01:35:20,348 - G-- strip down naked. 1474 01:35:20,348 --> 01:35:23,752 Get your clothes off and douse yourself in the syrup. 1475 01:35:23,752 --> 01:35:24,486 - But why? 1476 01:35:24,486 --> 01:35:26,221 What'll that do? 1477 01:35:26,221 --> 01:35:28,390 What's the point? 1478 01:35:32,127 --> 01:35:33,395 - It's the cotton. 1479 01:35:33,395 --> 01:35:35,230 It's the death fabric. 1480 01:35:35,230 --> 01:35:36,331 It's the death fabric. 1481 01:35:36,331 --> 01:35:37,399 - Yeah... 1482 01:35:39,101 --> 01:35:43,004 it-it-it absorbs the-the syrup and... just get naked! 1483 01:35:43,004 --> 01:35:45,307 In the name of God, do it! 1484 01:35:45,307 --> 01:35:47,843 - Can I at least leave my underwear on? 1485 01:36:04,025 --> 01:36:05,927 - Hey, asshole! 1486 01:36:05,927 --> 01:36:15,971 ♪ ♪ 1487 01:36:15,971 --> 01:36:21,143 ♪ ♪ 1488 01:36:21,143 --> 01:36:23,345 It's me you want, not them. 1489 01:36:24,346 --> 01:36:26,515 You sense it, don't you? 1490 01:36:26,515 --> 01:36:28,183 Yeah. 1491 01:36:28,183 --> 01:36:33,388 I'm the great-great- granddaughter of JT Jeppson. 1492 01:36:33,388 --> 01:36:36,825 My family made a fortune off your pancake recipe, 1493 01:36:36,825 --> 01:36:40,228 all because of your total lack of business sense -- 1494 01:36:40,228 --> 01:36:44,866 you ignorant, backwoods -- 1495 01:36:52,541 --> 01:36:57,045 - Yeah. 1496 01:37:01,983 --> 01:37:03,185 - Take that asshole. 1497 01:38:08,116 --> 01:38:18,126 ♪ ♪ 1498 01:38:18,126 --> 01:38:27,135 ♪ ♪ 1499 01:38:27,135 --> 01:38:36,111 ♪ ♪ 1500 01:38:36,111 --> 01:38:39,481 - Hey, doc... 1501 01:38:39,481 --> 01:38:41,583 - Hey! 1502 01:38:43,652 --> 01:38:45,287 - Hey! Hey! 1503 01:38:48,590 --> 01:38:49,691 - Yeah. 1504 01:38:49,691 --> 01:38:50,492 - Yeah. 1505 01:38:50,492 --> 01:38:52,093 - You know -- 1506 01:38:52,093 --> 01:38:53,561 went swimming. 1507 01:38:56,464 --> 01:38:59,234 - So, uh, camp closed? 1508 01:38:59,234 --> 01:39:00,101 - Yep. 1509 01:39:01,002 --> 01:39:02,337 - But it'll open again someday... 1510 01:39:02,337 --> 01:39:03,705 thanks to you. 1511 01:39:03,705 --> 01:39:06,074 - And when it does, it'll be a place where women and children 1512 01:39:06,074 --> 01:39:10,612 can dance and laugh and play in the sunshine, 1513 01:39:10,612 --> 01:39:14,683 rather than in the shadow of a monster. 1514 01:39:29,564 --> 01:39:31,499 - All is not well. 1515 01:39:31,499 --> 01:39:32,667 - Are you fucking kidding me? 1516 01:39:32,667 --> 01:39:34,169 - Let's go. 1517 01:39:34,169 --> 01:39:36,037 Ooh... 1518 01:39:50,018 --> 01:39:57,292 ♪ ♪ 1519 01:40:08,536 --> 01:40:11,072 - What the hell happened to y'all guys? 1520 01:40:11,072 --> 01:40:14,275 - Church camp. 1521 01:40:14,275 --> 01:40:15,677 - Should have figured. 1522 01:40:15,677 --> 01:40:16,611 Hop in back. 1523 01:40:16,611 --> 01:40:18,012 I'll give you a ride. 1524 01:40:31,259 --> 01:40:33,161 - Can you get that door? 1525 01:40:41,536 --> 01:40:43,705 What's my name again? 1526 01:40:43,705 --> 01:40:45,140 - Shirtdick. 1527 01:40:47,675 --> 01:40:49,811 - I'm sorry I doubted you. 1528 01:40:51,679 --> 01:40:54,048 - I'm sorry too. 1529 01:41:00,688 --> 01:41:03,425 - Hey, how you doin'? 1530 01:41:03,425 --> 01:41:05,660 - Go fuck yourself. 1531 01:41:15,203 --> 01:41:17,138 - Hey, you guys hungry? 1532 01:41:17,138 --> 01:41:19,741 I know a good pancake place up the road. 1533 01:41:19,741 --> 01:41:22,377 - You don't know what pancakes is. 1534 01:41:22,377 --> 01:41:24,646 - Thank you. 1535 01:41:34,656 --> 01:41:43,798 ♪ ♪ 1536 01:41:47,402 --> 01:41:57,412 ♪ ♪ 1537 01:41:57,412 --> 01:42:07,422 ♪ ♪ 1538 01:42:07,422 --> 01:42:17,432 ♪ ♪ 1539 01:42:17,432 --> 01:42:27,475 ♪ ♪ 1540 01:42:27,475 --> 01:42:37,485 ♪ ♪ 1541 01:42:37,485 --> 01:42:47,495 ♪ ♪ 1542 01:42:47,495 --> 01:42:57,505 ♪ ♪ 1543 01:42:57,505 --> 01:43:07,549 ♪ ♪ 1544 01:43:07,549 --> 01:43:17,559 ♪ ♪ 1545 01:43:17,559 --> 01:43:27,569 ♪ ♪ 1546 01:43:27,569 --> 01:43:37,579 ♪ ♪ 1547 01:43:37,579 --> 01:43:47,622 ♪ ♪ 1548 01:43:47,622 --> 01:43:57,632 ♪ ♪ 1549 01:43:57,632 --> 01:44:07,642 ♪ ♪ 1550 01:44:07,642 --> 01:44:20,588 ♪ ♪ 99670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.