All language subtitles for Jailangkung Sandekala (2022) 1080p eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,625 --> 00:00:34,875 ‏It's time. 2 00:00:54,166 --> 00:00:55,625 ‏Are you sure about this? 3 00:00:56,875 --> 00:01:00,750 ‏Honey, it's our only way to see Rania. 4 00:01:04,250 --> 00:01:06,416 ‏We're in this together. 5 00:01:10,708 --> 00:01:12,625 ‏We have to stick together for Rania. 6 00:01:15,875 --> 00:01:18,166 ‏Let's do as she said. 7 00:01:19,541 --> 00:01:20,750 ‏Okay? 8 00:01:26,416 --> 00:01:27,625 ‏Okay? 9 00:01:36,916 --> 00:01:38,333 ‏We have to find Rania. 10 00:01:39,041 --> 00:01:40,041 ‏Yeah. 11 00:01:40,541 --> 00:01:42,083 ‏We will find her. 12 00:02:03,083 --> 00:02:04,041 ‏Read this out. 13 00:02:06,000 --> 00:02:06,833 ‏Come on. 14 00:02:10,125 --> 00:02:12,458 ‏-Jailangkung... -Jailangkung... 15 00:02:13,666 --> 00:02:15,916 ‏-we're having a party here. -we're having a party here. 16 00:02:17,000 --> 00:02:18,791 ‏-A small party. -A small party. 17 00:02:18,875 --> 00:02:20,750 ‏-Please come uninvitedly, -Please come uninvitedly, 18 00:02:20,833 --> 00:02:22,791 ‏-and leave without being escorted. -and leave without being escorted. 19 00:02:27,416 --> 00:02:28,375 ‏Go on. 20 00:02:29,000 --> 00:02:30,125 ‏Read it out. 21 00:02:33,166 --> 00:02:34,916 ‏-Jailangkung... -Jailangkung... 22 00:02:36,166 --> 00:02:38,166 ‏-we're having a party here. -we're having a party here. 23 00:02:39,083 --> 00:02:41,250 ‏-A small party. -A small party. 24 00:02:43,583 --> 00:02:45,458 ‏-Please come uninvitedly, -Please come uninvitedly, 25 00:02:47,083 --> 00:02:49,208 ‏-and leave without being escorted. -and leave without being escorted. 26 00:03:14,875 --> 00:03:16,083 ‏Mom. 27 00:03:19,583 --> 00:03:20,416 ‏Dad. 28 00:03:20,500 --> 00:03:21,583 ‏Rania? 29 00:03:23,416 --> 00:03:24,416 ‏Rania? 30 00:03:24,500 --> 00:03:25,541 ‏Mom. 31 00:03:30,000 --> 00:03:31,208 ‏Dad. 32 00:03:32,666 --> 00:03:33,791 ‏Dad. 33 00:03:33,875 --> 00:03:35,250 ‏Rania? 34 00:03:35,333 --> 00:03:37,791 ‏I can't see anything here. 35 00:03:37,875 --> 00:03:40,125 ‏-Dimas, don't. -It's okay, honey. 36 00:03:42,291 --> 00:03:43,416 ‏Dear? 37 00:03:51,500 --> 00:03:52,541 ‏Rania? 38 00:03:52,625 --> 00:03:53,791 ‏I can't see anything. 39 00:03:54,583 --> 00:03:57,208 ‏-Dad, help! -Honey... 40 00:03:57,708 --> 00:03:59,791 ‏I can't see anything. 41 00:04:01,916 --> 00:04:03,166 ‏Dimas... 42 00:04:03,250 --> 00:04:04,666 ‏Don't. 43 00:04:10,958 --> 00:04:11,958 ‏Dimas! 44 00:04:29,375 --> 00:04:30,333 ‏Dimas? 45 00:04:39,291 --> 00:04:40,333 ‏Dimas! 46 00:04:43,791 --> 00:04:46,416 ‏Dimas, wake up! 47 00:04:54,458 --> 00:04:56,500 ‏ONE YEAR LATER 48 00:04:58,083 --> 00:04:59,208 ‏Gosh. 49 00:05:05,333 --> 00:05:06,500 ‏Have you opened it before? 50 00:05:10,083 --> 00:05:11,041 ‏No biggie. 51 00:05:11,125 --> 00:05:12,375 ‏Great! 52 00:05:12,958 --> 00:05:14,208 ‏You're good? 53 00:05:14,291 --> 00:05:15,250 ‏Of course. 54 00:05:26,333 --> 00:05:27,666 ‏Do you need a hand? 55 00:05:28,250 --> 00:05:29,333 ‏I could use some. 56 00:05:30,083 --> 00:05:31,500 ‏Do the back tire please. 57 00:05:32,541 --> 00:05:33,416 ‏Stop joking. 58 00:05:36,208 --> 00:05:38,083 ‏Dad, let's go here. 59 00:05:38,708 --> 00:05:39,958 ‏That's nice. Where is it? 60 00:05:40,041 --> 00:05:40,916 ‏Over there. 61 00:05:41,458 --> 00:05:43,500 ‏It's a nice place to take pictures. 62 00:05:43,583 --> 00:05:46,208 ‏Let's see if we can get there before dark. 63 00:05:46,291 --> 00:05:49,375 ‏Why don't you ask your sister to go there with you? 64 00:05:50,291 --> 00:05:51,708 ‏She won't say yes. 65 00:05:51,791 --> 00:05:53,208 ‏Just leave her here. 66 00:05:54,333 --> 00:05:55,666 ‏Why did you say that? 67 00:05:56,708 --> 00:05:57,833 ‏Jeez, that kid. 68 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 ‏That's your kid. 69 00:06:07,666 --> 00:06:08,750 ‏What's that? 70 00:06:12,291 --> 00:06:13,541 ‏Is that a cat or a dog? 71 00:06:14,833 --> 00:06:16,000 ‏Or an otter? 72 00:06:16,083 --> 00:06:17,291 ‏This is a civet. 73 00:06:17,375 --> 00:06:18,375 ‏A dead civet. 74 00:06:18,458 --> 00:06:19,875 ‏Haven't you ever seen a dead civet? 75 00:06:19,958 --> 00:06:20,833 ‏Nope. 76 00:06:22,166 --> 00:06:24,166 ‏It's been a week and she's still cranky. 77 00:06:26,583 --> 00:06:28,541 ‏Just give her more time. 78 00:06:30,416 --> 00:06:32,125 ‏Maybe we really should've taken the plane. 79 00:06:32,208 --> 00:06:33,791 ‏An hour, tops. 80 00:06:34,875 --> 00:06:37,583 ‏You can see that she's still mad at me, right? 81 00:06:39,291 --> 00:06:41,583 ‏Four-hour trip and she never said anything to me. 82 00:06:41,666 --> 00:06:45,458 ‏Sandra, we're on this road trip so you both can make up. 83 00:06:46,625 --> 00:06:48,916 ‏Honey, could you step aside for a sec? I'm moving the car jack. 84 00:06:49,750 --> 00:06:51,750 ‏More, please. This could be dangerous. 85 00:06:55,416 --> 00:06:57,041 ‏Did I say something wrong to her? 86 00:06:57,125 --> 00:06:58,666 ‏No, you didn't. 87 00:06:58,750 --> 00:07:01,083 ‏Going to school in the UK is expensive. 88 00:07:01,166 --> 00:07:04,000 ‏But she makes it seem like I'm not supportive of her. 89 00:07:05,208 --> 00:07:07,375 ‏I guess it was just the wrong time. 90 00:07:08,416 --> 00:07:10,208 ‏She called me by my name. 91 00:07:11,875 --> 00:07:13,166 ‏I know. 92 00:07:13,958 --> 00:07:15,375 ‏I already talked to her about it. 93 00:07:16,750 --> 00:07:17,833 ‏What's that for? 94 00:07:19,208 --> 00:07:20,833 ‏So noisy. You're getting on my nerves. 95 00:07:20,916 --> 00:07:22,708 ‏Why so angry? 96 00:07:23,291 --> 00:07:24,750 ‏Is she on her period or something? 97 00:07:29,875 --> 00:07:31,500 ‏We can't go yet. 98 00:07:31,583 --> 00:07:33,750 ‏-Why? -You're blocking me. 99 00:07:36,125 --> 00:07:37,458 ‏Step aside. 100 00:07:37,541 --> 00:07:38,791 ‏I'm almost done. 101 00:07:40,583 --> 00:07:42,458 ‏-Can I help you? -Sure. 102 00:07:42,541 --> 00:07:43,583 ‏Step on this. 103 00:07:44,666 --> 00:07:46,125 ‏-Step on it. -We're going to the reservoir, right? 104 00:07:46,208 --> 00:07:47,041 ‏Of course. 105 00:07:50,958 --> 00:07:54,625 ‏-Amazing. -So cool. 106 00:07:55,750 --> 00:07:59,500 ‏-It's nothing special. -Wow. This place is picturesque. 107 00:08:06,333 --> 00:08:08,583 ‏Slow down. 108 00:08:08,666 --> 00:08:10,708 ‏Why did they put a gate here? 109 00:08:11,791 --> 00:08:13,833 ‏-Careful. -Be careful, Dad. 110 00:08:13,916 --> 00:08:15,208 ‏-Oh, Gosh... -Gosh... 111 00:08:15,958 --> 00:08:18,416 ‏-You're too close to the edge. -I know. 112 00:08:18,500 --> 00:08:20,375 ‏I'm trying to align it. 113 00:08:20,458 --> 00:08:21,875 ‏Watch the left side for me, honey. 114 00:08:24,166 --> 00:08:25,458 ‏Are we good? 115 00:08:25,541 --> 00:08:27,666 ‏-Keep going. -Kinan, hey! 116 00:08:27,750 --> 00:08:30,541 ‏-Kinan, get in. It's dangerous. -Get in, sweetie. 117 00:08:30,625 --> 00:08:31,541 ‏We're going through a gate. 118 00:08:31,625 --> 00:08:32,958 ‏Get in, dear. 119 00:08:33,041 --> 00:08:33,958 ‏Keep going. 120 00:08:34,500 --> 00:08:35,333 ‏Keep going. 121 00:08:36,333 --> 00:08:37,166 ‏Okay. 122 00:08:37,250 --> 00:08:38,833 ‏Left side is clear. 123 00:08:38,916 --> 00:08:41,708 ‏Okay. Watch your head. 124 00:08:44,083 --> 00:08:45,625 ‏Okay. Let's go. 125 00:08:45,708 --> 00:08:47,000 ‏Okay. 126 00:08:48,500 --> 00:08:49,666 ‏This is actually cool. 127 00:08:49,750 --> 00:08:52,375 ‏-It's a good place to take pictures. -It's a nice place. 128 00:08:55,083 --> 00:08:56,291 ‏We can stop just for a while. 129 00:08:56,375 --> 00:08:57,750 ‏Where should I park the car? 130 00:08:57,833 --> 00:08:59,708 ‏-Over there. -Here is fine. 131 00:09:01,750 --> 00:09:03,500 ‏Kinan, don't wander too far. 132 00:09:07,000 --> 00:09:08,666 ‏-Kinan, wait. -Yay! 133 00:09:08,750 --> 00:09:10,000 ‏Stop running, Kinan! 134 00:09:10,083 --> 00:09:11,833 ‏-I'm going to take pictures. -Kinan! 135 00:09:20,250 --> 00:09:22,083 ‏You can tell me anything, you know. 136 00:09:22,166 --> 00:09:23,875 ‏I told you I didn't want to come. 137 00:09:23,958 --> 00:09:25,333 ‏Yet you forced me to. 138 00:09:25,416 --> 00:09:28,041 ‏It's a family road trip. You're still family, aren't you? 139 00:09:28,125 --> 00:09:30,208 ‏-You do have to come. -I want to go on a solo trip. 140 00:09:31,500 --> 00:09:33,541 ‏Next year we have a new family member. 141 00:09:34,666 --> 00:09:37,333 ‏You're going to start college, probably out of town. 142 00:09:37,416 --> 00:09:39,166 ‏It'll be hard to go on a trip together. 143 00:09:39,250 --> 00:09:42,000 ‏Do you think Sandra will let me study out of town? 144 00:09:42,083 --> 00:09:43,208 ‏My life depends on her now. 145 00:09:43,291 --> 00:09:45,541 ‏Hey, watch your mouth. 146 00:09:47,333 --> 00:09:49,166 ‏She's been your mom for ten years. 147 00:09:50,541 --> 00:09:52,375 ‏She loves you dearly, Niki. 148 00:09:52,458 --> 00:09:53,875 ‏You have to remember that. 149 00:10:02,833 --> 00:10:04,000 ‏How about this? 150 00:10:06,833 --> 00:10:10,625 ‏I'll figure out a way to help you study where you want. 151 00:10:13,791 --> 00:10:15,958 ‏But please, I'm begging you. 152 00:10:17,750 --> 00:10:20,291 ‏I want you to be more attentive and respect your mom. 153 00:10:23,375 --> 00:10:24,208 ‏Okay? 154 00:10:26,875 --> 00:10:27,750 ‏I'll try. 155 00:10:28,500 --> 00:10:30,125 ‏I can't promise you anything. 156 00:10:42,541 --> 00:10:45,250 ‏Kinan, stay off the edge. 157 00:10:45,333 --> 00:10:46,500 ‏I know. 158 00:10:48,875 --> 00:10:49,791 ‏You seem busy. 159 00:10:55,833 --> 00:10:57,500 ‏I've talked to Niki. 160 00:10:59,458 --> 00:11:01,166 ‏I hope she would listen to me. 161 00:11:10,875 --> 00:11:13,041 ‏Niki! Go watch over your brother. 162 00:11:22,458 --> 00:11:24,833 ‏-Kinan. Don't run! -Come on! 163 00:11:24,916 --> 00:11:26,458 ‏-Kinan! -Hurry up! 164 00:11:28,000 --> 00:11:29,166 ‏Kinan. 165 00:11:31,375 --> 00:11:34,416 ‏-Kinan, slow down. I'm tired. -Come on. 166 00:11:34,500 --> 00:11:35,875 ‏This is fun. 167 00:11:36,625 --> 00:11:37,791 ‏Kinan. 168 00:11:41,041 --> 00:11:42,500 ‏-Let's go. -Kinan? 169 00:11:43,500 --> 00:11:44,583 ‏Kinan. 170 00:11:45,625 --> 00:11:46,750 ‏Kinan? 171 00:11:50,250 --> 00:11:51,375 ‏Kinan? 172 00:11:51,916 --> 00:11:52,791 ‏Niki! 173 00:11:54,750 --> 00:11:55,625 ‏I'm over here! 174 00:11:56,541 --> 00:11:57,625 ‏It's amazing here. 175 00:11:58,208 --> 00:11:59,375 ‏Jeez. 176 00:12:01,041 --> 00:12:02,041 ‏Kinan! 177 00:12:10,583 --> 00:12:13,041 ‏Kinan, what are you doing? 178 00:12:14,791 --> 00:12:18,333 ‏The water looks deep. Stay off the edge. You don't want to fall in, do you? 179 00:12:18,416 --> 00:12:19,916 ‏I can swim. 180 00:12:20,000 --> 00:12:22,375 ‏Keep going and I'll tell dad. 181 00:12:22,458 --> 00:12:23,791 ‏Go ahead and tell him. 182 00:12:23,875 --> 00:12:25,375 ‏Alright, I need to go to the toilet. 183 00:12:25,458 --> 00:12:27,916 ‏When I'm back, I want you to be right here. 184 00:12:28,000 --> 00:12:28,833 ‏I'm warning you. 185 00:12:28,916 --> 00:12:30,583 ‏Just go. 186 00:12:30,666 --> 00:12:31,625 ‏Bye. 187 00:12:34,125 --> 00:12:35,333 ‏Let's see. 188 00:12:44,791 --> 00:12:48,166 ‏I'm at a lake now, 189 00:12:48,250 --> 00:12:51,250 ‏and you can see the forest over there. 190 00:13:15,125 --> 00:13:15,958 ‏Did I startle you? 191 00:13:16,041 --> 00:13:17,333 ‏Totally. 192 00:13:19,333 --> 00:13:21,500 ‏I thought nobody was around. 193 00:13:24,500 --> 00:13:25,416 ‏Are you 194 00:13:26,000 --> 00:13:27,166 ‏by yourself? 195 00:13:27,250 --> 00:13:28,208 ‏No. 196 00:13:28,291 --> 00:13:29,541 ‏I'm here with my sister. 197 00:13:30,083 --> 00:13:31,916 ‏My dad and mom are at the parking lot. 198 00:13:33,833 --> 00:13:35,625 ‏They are so far away. 199 00:13:37,541 --> 00:13:38,791 ‏Is there fish down there? 200 00:13:39,375 --> 00:13:40,208 ‏Fish? 201 00:13:41,750 --> 00:13:43,916 ‏There's a lot here. 202 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 ‏How about crocodiles? 203 00:13:46,041 --> 00:13:47,875 ‏-There's the crocodile. -Croc? 204 00:13:50,833 --> 00:13:52,875 ‏I'm serious. 205 00:13:52,958 --> 00:13:54,125 ‏Did I startle you? 206 00:13:54,208 --> 00:13:55,375 ‏Sorry. 207 00:13:59,208 --> 00:14:01,208 ‏It's getting dark, kid. 208 00:14:02,125 --> 00:14:03,291 ‏You better go back. 209 00:14:03,375 --> 00:14:05,875 ‏-I want to shoot the sunset. -Please don't. 210 00:14:06,500 --> 00:14:07,791 ‏Alright then. 211 00:14:07,875 --> 00:14:09,083 ‏Let me take you back. 212 00:14:09,166 --> 00:14:12,000 ‏No, I'm okay. 213 00:14:12,083 --> 00:14:13,250 ‏Are you sure? 214 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 ‏Alright. 215 00:14:36,833 --> 00:14:37,750 ‏Niki? 216 00:14:40,625 --> 00:14:42,125 ‏Where are you, Niki? 217 00:14:48,000 --> 00:14:49,166 ‏Niki? 218 00:14:57,416 --> 00:14:58,625 ‏Niki. 219 00:15:01,291 --> 00:15:02,750 ‏Niki, where are you? 220 00:15:06,666 --> 00:15:07,958 ‏Niki? 221 00:15:15,000 --> 00:15:16,458 ‏Niki, where are you? 222 00:15:59,458 --> 00:16:01,000 ‏Mom! 223 00:16:07,375 --> 00:16:10,250 ‏Welcome to voicemail service. 224 00:16:10,333 --> 00:16:13,000 ‏Welcome to voicemail service. 225 00:16:13,083 --> 00:16:16,041 ‏Please record your voicemail. 226 00:16:16,125 --> 00:16:19,708 ‏Please press any button to end your message. 227 00:16:38,541 --> 00:16:39,583 ‏Kinan! 228 00:16:41,708 --> 00:16:43,000 ‏Kinan! 229 00:16:50,666 --> 00:16:52,041 ‏Well, I could. 230 00:16:53,500 --> 00:16:56,833 ‏Okay. I will get it done when I get there. 231 00:16:57,958 --> 00:16:58,875 ‏Okay. 232 00:17:00,916 --> 00:17:04,125 ‏You promised there would be no work. 233 00:17:04,208 --> 00:17:06,250 ‏I'm sorry, honey. 234 00:17:09,083 --> 00:17:10,708 ‏I need to stop by the branch office. 235 00:17:11,583 --> 00:17:13,375 ‏There's a paper to sign. 236 00:17:13,458 --> 00:17:17,333 ‏You and the kids can go ahead and rest in the hotel. 237 00:17:17,416 --> 00:17:18,916 ‏-Dad. -But where are they? 238 00:17:20,208 --> 00:17:21,375 ‏Dad, have you seen Kinan? 239 00:17:22,166 --> 00:17:23,625 ‏You went with him. 240 00:17:24,291 --> 00:17:28,250 ‏I went to pee, and when I got back, he was gone. 241 00:17:29,125 --> 00:17:31,250 ‏Unbelievable, Niki. 242 00:17:32,500 --> 00:17:34,583 ‏-Gosh. -His phone is turned off. 243 00:17:39,750 --> 00:17:40,875 ‏It goes straight to voicemail. 244 00:17:40,958 --> 00:17:42,625 ‏I can't believe you left him. 245 00:17:43,291 --> 00:17:44,833 ‏He's not in the car. 246 00:17:44,916 --> 00:17:46,666 ‏Okay, you stay here. 247 00:17:46,750 --> 00:17:48,166 ‏Come with me, Niki. 248 00:17:49,041 --> 00:17:50,291 ‏Where were you? 249 00:17:52,458 --> 00:17:55,416 ‏I told you to watch over him. 250 00:17:56,291 --> 00:17:57,541 ‏It's getting dark. 251 00:17:59,416 --> 00:18:00,291 ‏Straight ahead, dad. 252 00:18:00,375 --> 00:18:01,375 ‏Kinan! 253 00:18:02,208 --> 00:18:03,375 ‏Kinan! 254 00:18:06,166 --> 00:18:08,916 ‏Dad, he went this way. 255 00:18:10,666 --> 00:18:11,916 ‏Kinan! 256 00:18:12,833 --> 00:18:13,916 ‏Be careful, dad. 257 00:18:14,000 --> 00:18:15,541 ‏Kinan! 258 00:18:17,541 --> 00:18:18,708 ‏Which way? 259 00:18:18,791 --> 00:18:19,791 ‏This way. 260 00:18:19,875 --> 00:18:22,083 ‏The last time I saw him, he was here. 261 00:18:22,166 --> 00:18:23,958 ‏Why did you go this far? 262 00:18:24,541 --> 00:18:25,875 ‏Kinan! 263 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 ‏Kinan! 264 00:18:29,958 --> 00:18:31,041 ‏Kinan! 265 00:18:33,041 --> 00:18:34,458 ‏Kinan! 266 00:18:42,708 --> 00:18:43,875 ‏Kinan. 267 00:18:52,416 --> 00:18:53,625 ‏Got any signal, Niki? 268 00:18:55,000 --> 00:18:58,541 ‏Nothing. The signal is unstable in this area. 269 00:19:00,208 --> 00:19:02,333 ‏Why did they have to search for him on the lake? 270 00:19:03,375 --> 00:19:04,958 ‏Did he drown? 271 00:19:05,791 --> 00:19:07,500 ‏They should be searching around here first. 272 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 ‏It's their procedure. 273 00:19:13,375 --> 00:19:15,250 ‏What if we can't find him? 274 00:19:17,375 --> 00:19:20,250 ‏Why did you leave him alone, Niki? 275 00:19:20,750 --> 00:19:22,208 ‏That poor little kid. 276 00:19:22,291 --> 00:19:25,000 ‏I needed to pee and it was not that long. 277 00:19:25,083 --> 00:19:26,583 ‏You should have held it in. 278 00:19:26,666 --> 00:19:27,500 ‏Calm down. 279 00:19:27,583 --> 00:19:29,583 ‏How could you leave your brother alone in a place like this? 280 00:19:29,666 --> 00:19:30,500 ‏Niki! 281 00:19:30,583 --> 00:19:31,750 ‏It's beyond me! 282 00:19:31,833 --> 00:19:35,416 ‏-A kid his age shouldn't be left alone. -Calm down, I'll talk to her. 283 00:19:35,500 --> 00:19:36,708 ‏Calm down? 284 00:19:36,791 --> 00:19:37,791 ‏Are you insane? 285 00:19:44,958 --> 00:19:45,916 ‏Niki. 286 00:19:47,250 --> 00:19:48,291 ‏Hey. 287 00:19:48,375 --> 00:19:49,750 ‏It wasn't that long, dad. 288 00:19:49,833 --> 00:19:51,833 ‏-I didn't mean to leave him. -I know. 289 00:19:51,916 --> 00:19:54,625 ‏-I'm not stupid. -It's not your fault. 290 00:19:57,250 --> 00:19:58,291 ‏Excuse me. 291 00:19:58,958 --> 00:20:00,166 ‏I'm Majid. 292 00:20:00,250 --> 00:20:02,500 ‏I'm with the police in charge of the situation. 293 00:20:02,583 --> 00:20:04,333 ‏Adrian, Kinan's dad. 294 00:20:04,416 --> 00:20:05,791 ‏And she's... 295 00:20:05,875 --> 00:20:09,208 ‏Niki, my firstborn. She's the last person who saw Kinan. 296 00:20:09,291 --> 00:20:11,291 ‏They went there, and she left him 297 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 ‏just to go to the toilet, and he was gone when she got back. 298 00:20:15,291 --> 00:20:17,708 ‏Excuse me, but my son went missing over there, 299 00:20:17,791 --> 00:20:19,541 ‏-why are you searching... -Sorry, Sir. 300 00:20:19,625 --> 00:20:22,958 ‏It's our procedure. The first step. Can we talk? 301 00:20:23,666 --> 00:20:25,958 ‏-Just a minute. -I'll talk with him. 302 00:20:26,625 --> 00:20:30,583 ‏First, I want to say sorry and show deep condolence for your loss. 303 00:20:30,666 --> 00:20:32,041 ‏Condolence? 304 00:20:32,125 --> 00:20:33,541 ‏Hold on, what do you mean? 305 00:20:34,583 --> 00:20:35,833 ‏What I'm trying to say is... 306 00:20:35,916 --> 00:20:38,666 ‏No. Condolences are used for dead people. 307 00:20:39,291 --> 00:20:41,041 ‏Sir, stop trying to be nice. 308 00:20:42,458 --> 00:20:44,875 ‏Where the hell is my son? 309 00:20:44,958 --> 00:20:46,208 ‏This place is not that big. 310 00:20:46,291 --> 00:20:49,958 ‏So many people are searching. They should be able to cover the whole area. 311 00:20:52,333 --> 00:20:55,125 ‏It's been seven hours and my son is nowhere to be found. 312 00:20:55,208 --> 00:20:57,791 ‏Sir, we are here to help. I understand... 313 00:20:57,875 --> 00:20:59,958 ‏If you really want to help, search the place he was last seen. 314 00:21:00,041 --> 00:21:01,708 ‏-Just like I said before... -Not here. 315 00:21:01,791 --> 00:21:03,375 ‏Just like I said before, it's the procedure. 316 00:21:03,458 --> 00:21:06,625 ‏-That guy before said that too. -We've done our best, Sir. 317 00:21:11,833 --> 00:21:14,666 ‏It's getting late, the weather is getting worse. 318 00:21:16,375 --> 00:21:17,916 ‏What I can offer you now is... 319 00:21:19,166 --> 00:21:20,208 ‏a place to stay. 320 00:21:20,291 --> 00:21:22,791 ‏I'm not leaving before you find my son. 321 00:21:22,875 --> 00:21:24,708 ‏Do you have any place to stay tonight? 322 00:21:25,583 --> 00:21:26,750 ‏Look. 323 00:21:28,208 --> 00:21:31,208 ‏The best option for you now is to stay at my official residence. 324 00:21:31,291 --> 00:21:33,583 ‏It's close to the station and not far from here. 325 00:21:36,583 --> 00:21:37,916 ‏Please consider it. 326 00:22:27,791 --> 00:22:28,750 ‏Dang it! 327 00:22:32,083 --> 00:22:33,458 ‏Ical. 328 00:22:33,541 --> 00:22:34,541 ‏Hi, Uncle. 329 00:22:34,625 --> 00:22:35,791 ‏POLICE 330 00:22:35,875 --> 00:22:38,291 ‏I told you not to use it in full power. 331 00:22:38,375 --> 00:22:39,833 ‏Yeah. Sorry. 332 00:22:39,916 --> 00:22:41,250 ‏We have guests. 333 00:22:42,541 --> 00:22:44,916 ‏Meet my nephew, Ical. 334 00:22:46,291 --> 00:22:47,583 ‏-Adrian. -Ical. 335 00:22:47,666 --> 00:22:49,083 ‏-Sandra. -Ical. 336 00:22:51,208 --> 00:22:53,791 ‏-Ical. -Niki. 337 00:22:53,875 --> 00:22:55,000 ‏Have you prepared the rooms? 338 00:22:55,083 --> 00:22:56,083 ‏All set. 339 00:23:02,166 --> 00:23:03,208 ‏Let me help you, Sir. 340 00:23:10,250 --> 00:23:11,166 ‏Please come in. 341 00:23:28,750 --> 00:23:30,166 ‏Your room's this way, Niki. 342 00:23:37,375 --> 00:23:38,625 ‏I'm sorry for the mess. 343 00:23:56,166 --> 00:23:57,041 ‏Okay. 344 00:23:58,958 --> 00:23:59,791 ‏Good night. 345 00:24:13,958 --> 00:24:14,791 ‏Sir, 346 00:24:14,875 --> 00:24:15,791 ‏Ma'am. 347 00:24:16,875 --> 00:24:18,416 ‏While we're here, 348 00:24:19,500 --> 00:24:21,458 ‏the rest of the team is still searching. 349 00:24:22,625 --> 00:24:25,041 ‏They'll call us if they find anything. 350 00:24:29,125 --> 00:24:32,458 ‏It'd be good for you two... 351 00:24:33,541 --> 00:24:34,875 ‏to get some sleep. 352 00:24:36,708 --> 00:24:40,208 ‏So you can recharge yourselves for tomorrow's search. 353 00:24:44,833 --> 00:24:51,291 ‏Copy that, return to base. Over. 354 00:24:58,291 --> 00:24:59,250 ‏Mom? 355 00:25:02,125 --> 00:25:03,333 ‏Mom? 356 00:25:50,041 --> 00:25:51,166 ‏Kinan! 357 00:25:51,250 --> 00:25:52,583 ‏Kinan. 358 00:25:54,791 --> 00:25:56,125 ‏Kinan! 359 00:25:57,458 --> 00:26:00,750 ‏-You can sit here, Mom. -Okay. 360 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 ‏Can I have some water, Niki? 361 00:26:07,125 --> 00:26:08,458 ‏Here you go. 362 00:26:08,541 --> 00:26:09,625 ‏Thanks. 363 00:26:14,250 --> 00:26:15,958 ‏It's finished. 364 00:26:38,333 --> 00:26:41,125 ‏I should have come searching alone. 365 00:26:58,500 --> 00:27:00,208 ‏Don't worry, Mom. 366 00:27:01,541 --> 00:27:04,125 ‏We will find Kinan. 367 00:27:15,250 --> 00:27:18,083 ‏I saw a house over there. 368 00:27:18,166 --> 00:27:22,208 ‏-We can ask for some water and rest there. -Yeah. 369 00:27:22,958 --> 00:27:24,208 ‏Let's go, Mom. 370 00:27:30,333 --> 00:27:31,666 ‏This way. 371 00:27:36,291 --> 00:27:37,833 ‏Be careful. 372 00:27:42,625 --> 00:27:44,000 ‏That's the house. 373 00:27:47,958 --> 00:27:51,708 ‏-Are you okay? -I'm fine. 374 00:27:55,208 --> 00:27:56,458 ‏Is that the house? 375 00:28:04,583 --> 00:28:06,166 ‏Excuse me. 376 00:28:14,666 --> 00:28:16,208 ‏Excuse me. 377 00:28:17,125 --> 00:28:18,916 ‏Excuse me. 378 00:28:19,666 --> 00:28:22,500 ‏Yes? Hello. 379 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 ‏Are you looking to see someone? 380 00:28:27,166 --> 00:28:28,458 ‏Excuse us, ma'am. 381 00:28:29,416 --> 00:28:33,708 ‏Can we ask for some water? This lady here needs a place to rest. 382 00:28:35,041 --> 00:28:37,041 ‏Please come in. 383 00:28:37,125 --> 00:28:38,291 ‏Come. 384 00:28:45,416 --> 00:28:46,708 ‏Please. 385 00:28:50,791 --> 00:28:54,333 ‏I'm sorry, Miss. 386 00:28:59,208 --> 00:29:04,000 ‏I just heard someone is missing. 387 00:29:05,041 --> 00:29:07,333 ‏I thought they already found him. 388 00:29:08,041 --> 00:29:10,541 ‏So, you've never seen my son? 389 00:29:19,166 --> 00:29:20,750 ‏You've been walking too much. 390 00:29:21,458 --> 00:29:24,041 ‏The baby is tired too. 391 00:29:26,041 --> 00:29:28,583 ‏How are you feeling, Mom? Does it still hurt? 392 00:29:29,125 --> 00:29:30,500 ‏A bit. 393 00:29:37,208 --> 00:29:38,708 ‏May I? 394 00:29:40,791 --> 00:29:43,333 ‏What should we do? It's going to rain. 395 00:29:48,041 --> 00:29:51,458 ‏We should go back first. 396 00:29:52,625 --> 00:29:55,750 ‏Let your mom stay here. We'll get the car and come pick her up. 397 00:29:55,833 --> 00:29:58,125 ‏You give a good massage, ma'am. 398 00:29:58,208 --> 00:30:00,208 ‏She's... 399 00:30:00,291 --> 00:30:02,875 ‏This is nothing. 400 00:30:04,458 --> 00:30:07,625 ‏Mom, Ical and I are going back to get the car. 401 00:30:07,708 --> 00:30:10,041 ‏Just wait for us here because it's going to rain. 402 00:30:10,125 --> 00:30:12,875 ‏We'll come to pick you up. Is that okay? 403 00:30:15,416 --> 00:30:17,041 ‏Alright, dear. 404 00:30:20,500 --> 00:30:21,875 ‏Thank you, Mom. 405 00:30:21,958 --> 00:30:23,291 ‏-Let's go. -Hold on. 406 00:30:23,375 --> 00:30:27,458 ‏Ma'am, is there any driveway around here? 407 00:30:28,375 --> 00:30:31,208 ‏-A driveway... -Yes, over there. 408 00:30:31,291 --> 00:30:33,291 ‏Just go uphill. 409 00:30:33,375 --> 00:30:35,083 ‏You can park there. 410 00:30:35,166 --> 00:30:37,000 ‏Okay. Thank you, ma'am. 411 00:30:39,166 --> 00:30:40,708 ‏-Take care. -Yeah. 412 00:30:43,875 --> 00:30:45,333 ‏Feeling better? 413 00:30:45,416 --> 00:30:46,625 ‏Yeah. 414 00:30:53,541 --> 00:30:55,958 ‏Ical, wait up. 415 00:30:56,041 --> 00:30:57,750 ‏This way. 416 00:30:57,833 --> 00:30:59,291 ‏It seems like it'll pour down. 417 00:30:59,375 --> 00:31:01,208 ‏I know, wait for me. 418 00:31:06,416 --> 00:31:07,750 ‏Which way? 419 00:31:08,041 --> 00:31:10,500 ‏That's a dead end. This way. 420 00:31:13,541 --> 00:31:15,083 ‏Are you sure this is the right way? 421 00:31:15,166 --> 00:31:16,666 ‏I think so. 422 00:31:20,750 --> 00:31:22,541 ‏Still a long way to go? 423 00:31:23,500 --> 00:31:25,250 ‏I think we're almost there. 424 00:31:25,916 --> 00:31:28,833 ‏You don't know the lady from before, do you? 425 00:31:28,916 --> 00:31:31,916 ‏I even wonder why there's a house there. 426 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 ‏It's my dad. 427 00:31:35,916 --> 00:31:37,708 ‏I've got a signal. 428 00:31:37,791 --> 00:31:39,708 ‏I'll reply to him first. 429 00:31:40,750 --> 00:31:43,958 ‏-We're still pretty far away. -Wait, I want to try something. 430 00:31:45,333 --> 00:31:46,958 ‏I got a signal. 431 00:31:47,041 --> 00:31:48,625 ‏I hope Kinan has the signal too. 432 00:31:48,708 --> 00:31:52,291 ‏-What do you mean? -I can find his phone with this app. 433 00:31:52,375 --> 00:31:53,500 ‏Why didn't you try this before? 434 00:31:53,583 --> 00:31:55,916 ‏I did, but I couldn't get a signal. 435 00:31:58,583 --> 00:32:01,000 ‏-Niki? -He's not too far away. 436 00:32:01,083 --> 00:32:02,500 ‏Niki! 437 00:32:10,083 --> 00:32:13,708 ‏Niki, are you sure this is the right way? 438 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 ‏Niki? 439 00:32:26,500 --> 00:32:28,208 ‏We're getting close. 440 00:32:31,666 --> 00:32:33,291 ‏Niki! 441 00:32:33,791 --> 00:32:36,083 ‏The sound is coming from here. 442 00:32:36,166 --> 00:32:38,791 ‏We should go. Something's not right. 443 00:32:39,708 --> 00:32:41,875 ‏It's weird to see a doll here. 444 00:32:42,916 --> 00:32:44,458 ‏Come on. 445 00:32:48,125 --> 00:32:49,583 ‏What are you doing? 446 00:32:51,958 --> 00:32:53,083 ‏Let's take this to the police. 447 00:32:53,166 --> 00:32:54,000 ‏We should go now. 448 00:32:54,083 --> 00:32:55,208 ‏-This could be the kidnapper's. -Niki... 449 00:33:00,958 --> 00:33:03,375 ‏Ical, the sound is coming from beneath. 450 00:33:23,541 --> 00:33:25,916 ‏No. Something's off, I'm sure of it. 451 00:33:26,000 --> 00:33:29,583 ‏Ical, who knows if Kinan's phone fell down here. 452 00:33:44,875 --> 00:33:46,000 ‏Ical! 453 00:33:47,166 --> 00:33:50,500 ‏Help me! 454 00:33:52,791 --> 00:33:55,958 ‏Ical, help me! 455 00:33:56,041 --> 00:33:58,958 ‏Help me! 456 00:34:01,666 --> 00:34:04,000 ‏What the heck is that? 457 00:34:12,625 --> 00:34:15,666 ‏Niki! Hey, what's wrong with you? 458 00:34:15,750 --> 00:34:17,250 ‏Where's your mom? 459 00:34:18,166 --> 00:34:19,750 ‏There's something in the forest. 460 00:34:19,833 --> 00:34:21,000 ‏Did you find Kinan? 461 00:34:24,291 --> 00:34:26,625 ‏-Niki? -Mom... 462 00:34:26,708 --> 00:34:28,208 ‏Where's your mom? 463 00:34:28,291 --> 00:34:29,166 ‏Back there. 464 00:34:29,250 --> 00:34:32,125 ‏-Let's go there. -Wait, we can use the car. 465 00:34:32,208 --> 00:34:33,875 ‏-Alright. -Here. 466 00:34:37,208 --> 00:34:38,250 ‏What was that? 467 00:35:37,458 --> 00:35:39,000 ‏I'm going right back. 468 00:35:50,625 --> 00:35:51,916 ‏My son's been missing for two days. 469 00:35:52,000 --> 00:35:54,416 ‏I have no clue how he's holding up out there. 470 00:35:55,708 --> 00:35:57,916 ‏Take some rest. 471 00:35:58,000 --> 00:36:00,875 ‏We'll be working nonstop to find Kinan. 472 00:36:00,958 --> 00:36:03,333 ‏But for now, let's rest and fill up. 473 00:36:03,416 --> 00:36:05,166 ‏I'm just scared that he got kidnapped. 474 00:36:05,250 --> 00:36:07,041 ‏We don't know that for sure. 475 00:36:16,666 --> 00:36:19,750 ‏I've worked with a lot of missing kid cases. 476 00:36:22,916 --> 00:36:24,541 ‏Most of them are kidnapping. 477 00:36:24,625 --> 00:36:28,000 ‏Clearly, there were witnesses. 478 00:36:28,083 --> 00:36:30,666 ‏They demanded ransom money. Or left some traces behind. 479 00:36:31,500 --> 00:36:34,708 ‏But not here. 480 00:36:35,250 --> 00:36:36,750 ‏It's different. 481 00:36:37,416 --> 00:36:39,791 ‏We have no trace. 482 00:36:39,875 --> 00:36:41,916 ‏No witness. 483 00:36:42,541 --> 00:36:44,958 ‏It's like your son just disappeared. 484 00:36:49,166 --> 00:36:50,875 ‏Oh, one more thing. 485 00:36:52,375 --> 00:36:53,958 ‏We see two patterns here. 486 00:36:55,000 --> 00:36:58,583 ‏First, kids go missing at sunset. 487 00:36:59,791 --> 00:37:04,041 ‏Second, when a kid goes missing, 488 00:37:04,125 --> 00:37:06,708 ‏the previous missing kid will be found. 489 00:37:07,791 --> 00:37:09,291 ‏Even though... 490 00:37:10,750 --> 00:37:12,500 ‏we found them dead. 491 00:37:17,791 --> 00:37:19,666 ‏I'm sure my son is still alive. 492 00:37:37,625 --> 00:37:38,916 ‏Niki. 493 00:37:47,708 --> 00:37:49,125 ‏Feeling better? 494 00:37:52,791 --> 00:37:56,166 ‏That thing was grabbing onto my hand so tightly. 495 00:38:00,541 --> 00:38:02,375 ‏It was also my first time seeing something like that. 496 00:38:07,541 --> 00:38:10,416 ‏Hold on. It's my friend. 497 00:38:10,500 --> 00:38:11,791 ‏Hey, bro. 498 00:38:11,875 --> 00:38:13,708 ‏-What's up? -Ical. 499 00:38:15,250 --> 00:38:17,666 ‏I saw the picture you sent me. 500 00:38:17,750 --> 00:38:20,208 ‏It's the Jailangkung. 501 00:38:20,791 --> 00:38:23,250 ‏You didn't fool around with it, did you? 502 00:38:23,333 --> 00:38:25,583 ‏Nope, I just saw it. 503 00:38:25,666 --> 00:38:26,666 ‏Good. 504 00:38:26,750 --> 00:38:31,333 ‏If you ever find something like that, never play with it. 505 00:38:31,416 --> 00:38:32,625 ‏You got it? 506 00:38:32,708 --> 00:38:34,916 ‏It can summon things. 507 00:38:35,000 --> 00:38:36,833 ‏And sometimes, they refuse to go back to their realm. 508 00:38:36,916 --> 00:38:38,625 ‏What I sent to you is the real thing, right? 509 00:38:38,708 --> 00:38:41,916 ‏Well, I think so. 510 00:38:42,000 --> 00:38:44,041 ‏I'll call you again later. 511 00:38:44,125 --> 00:38:45,625 ‏Careful, bro. 512 00:38:48,791 --> 00:38:50,208 ‏Rama. 513 00:38:51,833 --> 00:38:54,875 ‏He knows best about such things. 514 00:38:54,958 --> 00:38:57,666 ‏He called me earlier today. 515 00:38:57,750 --> 00:39:02,333 ‏He said people use the Jailangkung to summon things. 516 00:39:03,416 --> 00:39:06,750 ‏It reminds me 517 00:39:07,291 --> 00:39:08,791 ‏of when I first came here. 518 00:39:09,375 --> 00:39:13,333 ‏The locals told me that the area around the lake is haunted. 519 00:39:14,583 --> 00:39:16,625 ‏A lot of kids have gone missing there. 520 00:39:18,416 --> 00:39:20,041 ‏Kids gone missing? 521 00:39:23,000 --> 00:39:24,625 ‏Here. Look. 522 00:39:28,083 --> 00:39:30,916 ‏In this video, I will show you the real deal. 523 00:39:31,000 --> 00:39:36,291 ‏A wandering ghost. Let's check it out. 524 00:39:36,958 --> 00:39:38,750 ‏Such nice fresh air here. 525 00:39:38,833 --> 00:39:42,833 ‏-I'm here with my friends. -Hello, guys. 526 00:39:44,333 --> 00:39:49,041 ‏We are by the lake. It's beautiful. 527 00:39:49,708 --> 00:39:52,333 ‏-Just look behind the tree. -It's so beautiful here. 528 00:39:52,416 --> 00:39:53,625 ‏They're supposed to be dating. 529 00:39:53,708 --> 00:39:54,791 ‏Look! It's moving! 530 00:39:54,875 --> 00:39:56,416 ‏What the...? 531 00:39:57,208 --> 00:39:59,083 ‏That thing is tall. 532 00:39:59,166 --> 00:40:01,458 ‏Let's rewind it. 533 00:40:03,333 --> 00:40:07,708 ‏I'm sure that's not a human. Unbelievable. 534 00:40:07,791 --> 00:40:09,791 ‏I bet it's the real deal, guys. 535 00:40:09,875 --> 00:40:12,458 ‏And it showed itself before dark. 536 00:40:12,541 --> 00:40:14,833 ‏There must be something off in... 537 00:40:20,166 --> 00:40:23,875 ‏Isn't this the dock where Kinan went missing? 538 00:40:24,625 --> 00:40:25,541 ‏Yeah. 539 00:40:30,875 --> 00:40:32,208 ‏Kinan... 540 00:42:36,708 --> 00:42:38,000 ‏Niki? 541 00:43:22,083 --> 00:43:24,666 ‏Mom, I'll be back soon. 542 00:43:27,166 --> 00:43:28,666 ‏Niki? 543 00:43:28,750 --> 00:43:30,333 ‏Niki, where are you? 544 00:43:30,416 --> 00:43:34,125 ‏I'm on my way, but it is still a bit far. I'm with Ical. 545 00:43:34,208 --> 00:43:35,833 ‏Are you there alone? 546 00:44:10,375 --> 00:44:12,333 ‏Mom! 547 00:44:12,416 --> 00:44:13,625 ‏Kinan? 548 00:44:13,708 --> 00:44:15,333 ‏Mom! 549 00:44:15,416 --> 00:44:17,708 ‏-Kinan? -Mom! 550 00:44:18,583 --> 00:44:20,833 ‏Mom! 551 00:44:20,916 --> 00:44:22,333 ‏Kinan! 552 00:44:28,166 --> 00:44:29,541 ‏Kinan? 553 00:44:39,541 --> 00:44:40,958 ‏Kinan? 554 00:44:43,416 --> 00:44:44,833 ‏Kinan? 555 00:45:17,041 --> 00:45:18,458 ‏Kinan? 556 00:45:33,708 --> 00:45:37,458 ‏Help! Mom! 557 00:45:39,666 --> 00:45:41,583 ‏Mom! 558 00:45:55,250 --> 00:45:56,375 ‏Sandra? 559 00:45:57,750 --> 00:45:58,833 ‏Kinan! 560 00:45:59,833 --> 00:46:01,500 ‏Hey. 561 00:46:01,583 --> 00:46:03,916 ‏Are you okay? You fell in the bathroom. 562 00:46:04,750 --> 00:46:06,458 ‏Are you okay, honey? 563 00:46:06,541 --> 00:46:10,750 ‏I saw Kinan in the bathroom. 564 00:46:10,833 --> 00:46:12,125 ‏Kinan? 565 00:46:12,208 --> 00:46:15,041 ‏I saw him in the corner. 566 00:46:18,458 --> 00:46:19,625 ‏Sandra... 567 00:46:22,291 --> 00:46:24,125 ‏You don't believe me? 568 00:46:24,666 --> 00:46:27,541 ‏-I know I saw him. -You are too tired. 569 00:46:27,625 --> 00:46:28,708 ‏You haven't got enough sleep. 570 00:46:28,791 --> 00:46:32,333 ‏-It made you hallucinate. -No, I saw him! 571 00:46:38,083 --> 00:46:39,833 ‏I know it's hard for all of us. 572 00:46:39,916 --> 00:46:43,291 ‏But Majid and I have tried our best to find Kinan. 573 00:46:43,375 --> 00:46:45,291 ‏We just haven't found him yet. 574 00:46:46,125 --> 00:46:48,916 ‏I'm sure he's still out there. 575 00:46:54,208 --> 00:46:57,000 ‏I'm not lying. I really saw him. 576 00:46:57,083 --> 00:47:00,583 ‏I saw Kinan in the bathroom. 577 00:47:02,125 --> 00:47:05,500 ‏You have to believe me. I'm not lying, Adrian. 578 00:47:05,583 --> 00:47:08,125 ‏I really saw him. 579 00:47:09,125 --> 00:47:10,458 ‏You have to believe me! 580 00:47:12,333 --> 00:47:14,333 ‏Do you want some, sir? 581 00:47:23,041 --> 00:47:24,208 ‏Ma'am. 582 00:47:24,291 --> 00:47:25,666 ‏Hello. 583 00:47:25,750 --> 00:47:27,458 ‏It's Saijah. 584 00:47:28,083 --> 00:47:28,916 ‏Have you found him? 585 00:47:30,875 --> 00:47:33,458 ‏No, we're still looking. 586 00:47:38,291 --> 00:47:39,958 ‏So many are people helping. 587 00:47:42,000 --> 00:47:44,625 ‏-Do you want some gemblong? -No thanks, ma'am. 588 00:47:49,583 --> 00:47:51,250 ‏How is it over there? 589 00:47:52,041 --> 00:47:53,166 ‏Well... 590 00:47:53,750 --> 00:47:57,208 ‏-They start deploying tracking dogs. -I see. 591 00:47:58,416 --> 00:48:00,583 ‏Hope we'll get this over soon. 592 00:48:01,875 --> 00:48:03,875 ‏Okay, bye. 593 00:48:05,583 --> 00:48:07,208 ‏Mr. Adrian. 594 00:48:07,291 --> 00:48:09,583 ‏We actually have checked this person before. 595 00:48:09,666 --> 00:48:11,041 ‏The person we're about to meet? 596 00:48:11,125 --> 00:48:13,666 ‏Yes. We haven't checked his place. 597 00:48:13,750 --> 00:48:15,750 ‏-We are heading to their house? -Yes. 598 00:48:23,541 --> 00:48:25,375 ‏We should stop carrying around the Jailangkung. 599 00:48:25,458 --> 00:48:27,375 ‏FOUND 600 00:48:27,458 --> 00:48:29,250 ‏Rama was right. 601 00:48:29,333 --> 00:48:31,750 ‏The forest, your hand being dragged down, 602 00:48:31,833 --> 00:48:35,791 ‏then your mom started seeing things, seeing Kinan. 603 00:48:37,666 --> 00:48:42,041 ‏I think this is the first case of all. 604 00:48:42,875 --> 00:48:48,541 ‏Because the year here is the earliest. 605 00:48:48,625 --> 00:48:50,083 ‏In the year 2000. 606 00:48:51,125 --> 00:48:52,666 ‏2000... 607 00:48:53,083 --> 00:48:55,000 ‏It was 20 years ago. 608 00:48:58,541 --> 00:48:59,875 ‏Hang on. 609 00:49:09,083 --> 00:49:11,458 ‏The date she went missing was... 610 00:49:11,541 --> 00:49:13,958 ‏It was in May 2015. 611 00:49:15,166 --> 00:49:16,958 ‏She was five. 612 00:49:18,708 --> 00:49:21,208 ‏Her name was Rania. 613 00:49:21,291 --> 00:49:24,416 ‏FOUND 614 00:49:24,500 --> 00:49:26,083 ‏Hold on. 615 00:49:26,541 --> 00:49:27,458 ‏Check this out. 616 00:49:27,958 --> 00:49:29,791 ‏It's very weird. 617 00:49:29,875 --> 00:49:32,083 ‏Look at them. 618 00:49:32,166 --> 00:49:34,750 ‏All the corpses of these kids... 619 00:49:35,250 --> 00:49:38,041 ‏were found in the same condition. 620 00:49:51,583 --> 00:49:54,208 ‏-Let's have a sip, sir. -Okay. 621 00:50:03,041 --> 00:50:04,916 ‏POLICE 622 00:50:09,833 --> 00:50:10,875 ‏Sir... 623 00:50:11,750 --> 00:50:15,750 ‏I have told you everything. 624 00:50:15,833 --> 00:50:20,041 ‏I only met him by the dock. 625 00:50:20,125 --> 00:50:21,416 ‏I... 626 00:50:21,500 --> 00:50:25,291 ‏-I only talked to him a little. -What did you talk about? 627 00:50:25,375 --> 00:50:28,375 ‏-You talked and did something naughty? -No way. 628 00:50:28,458 --> 00:50:30,625 ‏I said to him, 629 00:50:30,708 --> 00:50:35,541 ‏"Hey, it's getting dark. Go home," something like that. 630 00:50:35,625 --> 00:50:39,291 ‏I'm a good person, sir. 631 00:50:39,375 --> 00:50:42,125 ‏This is confusing to me, sir. 632 00:50:42,208 --> 00:50:45,416 ‏-I'm confused. -How so? 633 00:50:45,500 --> 00:50:50,291 ‏Every year, people come to me and throw questions at me. 634 00:50:50,375 --> 00:50:53,583 ‏Now you are here. 635 00:50:53,666 --> 00:50:56,416 ‏Last time were Mr. Uhri, Mr. Karni, everyone... 636 00:50:56,500 --> 00:50:58,333 ‏-Mr. Sarno... -Yeah? 637 00:50:58,416 --> 00:51:00,333 ‏-Calm down, okay? -Calm down, I know. 638 00:51:01,166 --> 00:51:04,541 ‏-We're just here to ask you. -Go ask... 639 00:51:04,625 --> 00:51:06,625 ‏Where did you take this gentleman's son? 640 00:51:06,708 --> 00:51:13,583 ‏I didn't take him anywhere. No, I didn't. Not anywhere. Nowhere. 641 00:51:14,916 --> 00:51:19,500 ‏No, nowhere. 642 00:51:19,583 --> 00:51:23,791 ‏I didn't take him anywhere. 643 00:51:23,875 --> 00:51:25,458 ‏This is my son's jacket. 644 00:51:27,083 --> 00:51:31,375 ‏I knew this is his jacket. It has his name here. 645 00:51:31,458 --> 00:51:32,875 ‏Why do you have it here? 646 00:51:32,958 --> 00:51:35,166 ‏No... it wasn't me. 647 00:51:35,250 --> 00:51:38,541 ‏-It's my son's jacket. -Please, calm down. 648 00:51:38,625 --> 00:51:43,166 ‏-What did you do to my kid? -No, I didn't do it! 649 00:51:50,291 --> 00:51:52,208 ‏Mr. Sarno, stop it! 650 00:51:53,791 --> 00:51:56,666 ‏Let me go! 651 00:51:56,750 --> 00:51:58,333 ‏I said stop it! 652 00:52:02,041 --> 00:52:04,291 ‏Don't move, dang it! 653 00:52:13,875 --> 00:52:17,041 ‏-Move it. -Yeah? 654 00:52:17,708 --> 00:52:20,125 ‏-Hurry up. -Move it, Sarno. 655 00:52:20,208 --> 00:52:21,916 ‏-Come with us. -By the lake? 656 00:52:22,000 --> 00:52:23,916 ‏Let's take him. 657 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 ‏He hit me. 658 00:52:25,083 --> 00:52:26,125 ‏Thank you. 659 00:52:34,541 --> 00:52:36,250 ‏They found a body. 660 00:52:48,208 --> 00:52:49,625 ‏Dad? 661 00:53:01,666 --> 00:53:03,541 ‏MORTUARY 662 00:53:16,833 --> 00:53:19,083 ‏The body inside is... 663 00:53:19,833 --> 00:53:21,000 ‏a girl. 664 00:53:21,833 --> 00:53:23,500 ‏That means... 665 00:53:23,583 --> 00:53:25,250 ‏It's not Kinan. 666 00:53:33,875 --> 00:53:37,916 ‏So, Kinan's still alive, right? He's out there, right? 667 00:53:38,000 --> 00:53:39,375 ‏Yes, honey. 668 00:53:42,458 --> 00:53:45,291 ‏We're looking into it, okay? 669 00:53:51,708 --> 00:53:53,250 ‏That means my son is still out there. 670 00:53:55,958 --> 00:54:00,541 ‏We have to find out whether this kid has a connection to our case. 671 00:54:01,500 --> 00:54:05,750 ‏There's a possibility that this girl was the missing kid from last year. 672 00:54:05,833 --> 00:54:07,500 ‏From the same spot? 673 00:54:08,625 --> 00:54:10,458 ‏Is that man involved? 674 00:54:10,541 --> 00:54:13,750 ‏I'm not sure. That's why we still have to investigate further. 675 00:54:24,583 --> 00:54:27,125 ‏We'll take the suspect to the crime scene. 676 00:54:28,916 --> 00:54:31,083 ‏-Now? -Yes. 677 00:54:32,041 --> 00:54:35,875 ‏-I'm coming with you. -No, Sandra, you stay put, okay? 678 00:54:35,958 --> 00:54:37,916 ‏-But... - You need to rest. Just go back. 679 00:54:38,000 --> 00:54:40,458 ‏I'll tell you what happened. 680 00:55:09,666 --> 00:55:13,416 ‏This is Rania. The one went missing last year. 681 00:55:37,416 --> 00:55:40,541 ‏Niki! 682 00:55:42,708 --> 00:55:44,083 ‏Niki! 683 00:55:45,208 --> 00:55:48,791 ‏-I can't see anything! -Kinan? 684 00:56:06,125 --> 00:56:07,541 ‏Niki! 685 00:56:11,666 --> 00:56:12,958 ‏Kinan... 686 00:56:14,750 --> 00:56:17,875 ‏-Niki! -Kinan! 687 00:56:34,291 --> 00:56:36,916 ‏-Hey, what's wrong? -Ical... 688 00:56:37,000 --> 00:56:40,375 ‏-I saw Kinan. He's inside. -What? 689 00:56:41,500 --> 00:56:42,541 ‏Kinan? 690 00:57:00,958 --> 00:57:02,583 ‏I don't think that's him. 691 00:57:02,666 --> 00:57:04,333 ‏That's not... 692 00:57:04,416 --> 00:57:05,916 ‏No... 693 00:57:06,000 --> 00:57:08,208 ‏He was right there! 694 00:57:08,291 --> 00:57:11,583 ‏It's a girl. It's not Kinan. 695 00:57:12,583 --> 00:57:14,458 ‏Why... 696 00:57:15,000 --> 00:57:18,750 ‏Why is this thing here? No, Niki. 697 00:57:18,833 --> 00:57:24,208 ‏Things are not going right, and this is the culprit. 698 00:57:24,291 --> 00:57:28,541 ‏-Your mom saw things, and now you. -Ical! 699 00:57:29,791 --> 00:57:32,041 ‏We don't have much time. 700 00:57:48,416 --> 00:57:52,083 ‏-Good afternoon. -Good afternoon. 701 00:57:54,833 --> 00:57:55,958 ‏Hello, ma'am. 702 00:58:02,583 --> 00:58:04,875 ‏I brought snacks for you. 703 00:58:06,916 --> 00:58:07,791 ‏What for? 704 00:58:09,708 --> 00:58:11,041 ‏They're Kinan's favorite. 705 00:58:12,500 --> 00:58:14,416 ‏Just in case he comes across this place 706 00:58:14,791 --> 00:58:17,333 ‏and he's hungry, you'll have something to give him. 707 00:58:17,666 --> 00:58:20,333 ‏Please let me know when he does come. 708 00:58:21,375 --> 00:58:22,625 ‏I understand. 709 00:58:23,500 --> 00:58:26,625 ‏If he comes by, I will tell you right away. 710 00:58:27,583 --> 00:58:29,500 ‏I will ask the neighbors to do so as well. 711 00:58:31,333 --> 00:58:32,416 ‏Would you like a cup of tea? 712 00:58:32,958 --> 00:58:35,791 ‏No, thanks. I'm going straight home. 713 00:58:53,583 --> 00:58:54,750 ‏See? 714 00:58:55,000 --> 00:58:56,958 ‏You can't keep walking. 715 00:58:57,416 --> 00:58:59,000 ‏Gosh... 716 00:58:59,791 --> 00:59:01,750 ‏Get some rest here, okay? 717 00:59:03,625 --> 00:59:06,750 ‏This one is more active than his brother. 718 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 ‏Come inside. 719 00:59:14,708 --> 00:59:18,291 ‏REGIONAL POLICE SECTOR 720 00:59:18,375 --> 00:59:25,250 ‏EVIDENCE 721 00:59:35,333 --> 00:59:37,750 ‏All of these belonged to the missing kids. 722 00:59:41,791 --> 00:59:43,916 ‏The batik patterns look the same. 723 01:00:10,708 --> 01:00:11,791 ‏Ical. 724 01:00:13,541 --> 01:00:15,166 ‏It's exactly the same. 725 01:00:31,875 --> 01:00:32,875 ‏What's this? 726 01:00:39,791 --> 01:00:41,083 ‏A writing? 727 01:01:18,958 --> 01:01:20,750 ‏What does it say? 728 01:01:24,375 --> 01:01:27,291 ‏It's the Jailangkung spell. 729 01:01:29,083 --> 01:01:33,750 ‏Rama told me, you need a spell to summon the Jailangkung. 730 01:01:35,541 --> 01:01:36,750 ‏"Jailangkung. 731 01:01:36,833 --> 01:01:38,708 ‏We're having a party here. 732 01:01:38,791 --> 01:01:40,875 ‏A small party. 733 01:01:40,958 --> 01:01:42,666 ‏Come uninvited. 734 01:01:42,750 --> 01:01:44,416 ‏And leave without being escorted." 735 01:01:45,083 --> 01:01:46,375 ‏Look. 736 01:01:46,458 --> 01:01:48,583 ‏It's the exact same writing. 737 01:01:49,708 --> 01:01:53,166 ‏This could be the reason those kids went missing. 738 01:01:58,875 --> 01:02:01,958 ‏This must have something to do with Kinan's disappearance. 739 01:02:06,625 --> 01:02:08,083 ‏Sit here, you dipshit! 740 01:02:09,041 --> 01:02:11,000 ‏-Ouch. -Why are you here, Ical? 741 01:02:12,000 --> 01:02:16,625 ‏Majid told me to get him something. 742 01:02:19,041 --> 01:02:22,458 ‏This bike robber almost killed someone last night. 743 01:02:25,166 --> 01:02:26,500 ‏I'm warning you. 744 01:02:28,583 --> 01:02:29,500 ‏Watch him for a sec. 745 01:02:30,458 --> 01:02:32,083 ‏-I'll be back soon. -Get me some water. 746 01:02:32,833 --> 01:02:35,375 ‏I'm not done with you. 747 01:02:35,750 --> 01:02:36,750 ‏Keep an eye on him. 748 01:02:39,750 --> 01:02:41,791 ‏Do you live here by yourself? 749 01:02:48,916 --> 01:02:50,416 ‏I live with my child. 750 01:02:51,375 --> 01:02:52,791 ‏How many children do you have? 751 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 ‏Just one. 752 01:02:57,000 --> 01:02:58,041 ‏Is it a girl? 753 01:02:58,125 --> 01:02:59,833 ‏She's 17 years old. 754 01:03:03,791 --> 01:03:05,041 ‏Where is she now? 755 01:03:07,000 --> 01:03:07,958 ‏She... 756 01:03:13,416 --> 01:03:14,583 ‏She's in her room. 757 01:03:21,208 --> 01:03:23,791 ‏Inggi, what's wrong? 758 01:03:37,958 --> 01:03:39,166 ‏She's not hungry. 759 01:03:42,041 --> 01:03:43,416 ‏What's her name again? 760 01:03:43,958 --> 01:03:45,166 ‏Inggi. 761 01:03:47,291 --> 01:03:49,458 ‏So she has to walk a long way to school? 762 01:03:51,666 --> 01:03:53,583 ‏She doesn't go to school anymore. 763 01:03:57,125 --> 01:03:59,291 ‏I felt pity on her at school. 764 01:04:00,333 --> 01:04:02,833 ‏Other students kept bullying her. 765 01:04:04,125 --> 01:04:07,583 ‏Once, they threw rocks at her. 766 01:04:24,958 --> 01:04:26,000 ‏Dang it. 767 01:04:30,166 --> 01:04:31,625 ‏Hey, miss. 768 01:04:31,708 --> 01:04:33,375 ‏Why so serious? 769 01:04:35,583 --> 01:04:36,791 ‏What are you looking at? 770 01:04:36,875 --> 01:04:38,458 ‏Your girl is kind of cute. 771 01:04:39,791 --> 01:04:40,833 ‏Miss. 772 01:04:42,125 --> 01:04:44,208 ‏Come sit on my lap. 773 01:04:44,291 --> 01:04:46,916 ‏-Watch your mouth. -Shut it, you punk! 774 01:04:47,000 --> 01:04:50,458 ‏You dare to talk just because I'm being cuffed. 775 01:04:50,541 --> 01:04:52,000 ‏-Fool. -What did you say? 776 01:04:52,083 --> 01:04:53,166 ‏What do you want? 777 01:04:53,250 --> 01:04:55,125 ‏Say it again. 778 01:04:55,833 --> 01:04:59,666 ‏You are brave just because I'm being cuffed. 779 01:05:00,875 --> 01:05:02,375 ‏-Hey! -Turn it off. 780 01:05:02,458 --> 01:05:05,291 ‏Go back there and sit down, okay? 781 01:05:08,708 --> 01:05:09,750 ‏Hey! 782 01:05:13,416 --> 01:05:14,500 ‏Niki? 783 01:05:23,375 --> 01:05:25,666 ‏I heard Kinan's voice coming from there. 784 01:05:33,500 --> 01:05:34,375 ‏Ical! 785 01:05:34,458 --> 01:05:35,666 ‏-Dang it! -Dang it! 786 01:05:35,750 --> 01:05:36,833 ‏What's that? 787 01:05:39,916 --> 01:05:41,416 ‏What's going on, Ical? 788 01:05:43,000 --> 01:05:44,583 ‏Is that a Jailangkung? 789 01:05:50,416 --> 01:05:51,416 ‏What did it do? 790 01:05:52,375 --> 01:05:53,750 ‏Is that real? 791 01:05:57,250 --> 01:05:58,416 ‏It's real. 792 01:06:03,208 --> 01:06:04,416 ‏How is it standing up? 793 01:06:08,250 --> 01:06:09,416 ‏What's going on? 794 01:06:10,875 --> 01:06:12,416 ‏Stay away from it. 795 01:06:24,041 --> 01:06:25,250 ‏Ical! 796 01:06:25,333 --> 01:06:28,125 ‏Dang it, scary. 797 01:06:31,166 --> 01:06:33,166 ‏-What the heck is that? -Ical! 798 01:06:37,125 --> 01:06:38,333 ‏Ical... 799 01:06:38,416 --> 01:06:40,000 ‏Where did that man go? 800 01:06:42,541 --> 01:06:44,166 ‏What is that thing? 801 01:06:48,916 --> 01:06:49,875 ‏Niki? 802 01:06:51,166 --> 01:06:52,458 ‏Niki! 803 01:06:57,083 --> 01:06:58,541 ‏I'm scared. 804 01:06:58,625 --> 01:06:59,916 ‏Kinan. 805 01:07:01,583 --> 01:07:02,791 ‏Niki? 806 01:07:04,708 --> 01:07:06,333 ‏-Kinan. -Niki. 807 01:07:08,666 --> 01:07:10,416 ‏Niki! Don't! 808 01:07:18,083 --> 01:07:19,125 ‏Niki! 809 01:07:23,250 --> 01:07:24,333 ‏Niki? 810 01:07:25,750 --> 01:07:27,041 ‏Ical? 811 01:07:33,375 --> 01:07:34,458 ‏Ical? 812 01:07:36,458 --> 01:07:37,708 ‏Ical? 813 01:07:48,500 --> 01:07:53,208 ‏-Show us the place. -I have no clue, it was dark then. 814 01:07:55,458 --> 01:07:57,333 ‏Why did you try to run away? 815 01:08:00,166 --> 01:08:02,333 ‏-Have mercy. -You're such a hassle. 816 01:08:11,500 --> 01:08:13,500 ‏Now tell us the truth. Where did you find the jacket? 817 01:08:13,583 --> 01:08:15,375 ‏Here? Or there? Tell us. 818 01:08:15,458 --> 01:08:18,041 ‏It's too far, he couldn't be stranded here. 819 01:08:18,750 --> 01:08:21,208 ‏I'm not the one who took him. 820 01:08:21,291 --> 01:08:23,208 ‏It was not me. 821 01:08:23,458 --> 01:08:25,041 ‏Then who is it? 822 01:08:25,125 --> 01:08:26,291 ‏You kidnapped that kid, right? 823 01:08:26,375 --> 01:08:32,000 ‏Not me, sir. I didn't do it. It was a ghost. 824 01:08:33,416 --> 01:08:36,583 ‏-A ghost? -Yes, sir. 825 01:08:38,375 --> 01:08:39,416 ‏Unbelievable! 826 01:08:41,333 --> 01:08:43,416 ‏Let me do it. Look at me. 827 01:08:43,791 --> 01:08:45,625 ‏Where is the kid? 828 01:08:57,375 --> 01:08:58,833 ‏Where are we, miss? 829 01:08:58,916 --> 01:09:00,916 ‏How did we get out here? 830 01:09:01,000 --> 01:09:03,500 ‏-Where are we? -I don't know! 831 01:09:03,583 --> 01:09:05,708 ‏But I heard my brother's voice for sure. 832 01:09:05,791 --> 01:09:07,000 ‏Your brother? 833 01:09:08,375 --> 01:09:10,875 ‏What if we're dead? 834 01:09:11,291 --> 01:09:12,958 ‏We're dead! 835 01:09:16,083 --> 01:09:17,125 ‏Niki? 836 01:09:19,958 --> 01:09:22,041 ‏-Where are you? -Kinan? 837 01:09:22,541 --> 01:09:23,625 ‏Kinan. 838 01:09:24,291 --> 01:09:25,375 ‏Kinan! 839 01:09:29,500 --> 01:09:31,083 ‏Niki? 840 01:09:33,541 --> 01:09:35,125 ‏I'm scared. 841 01:09:39,125 --> 01:09:40,666 ‏I think my child is calling me. 842 01:10:05,500 --> 01:10:07,000 ‏Help. 843 01:10:24,833 --> 01:10:26,791 ‏Look at me. 844 01:10:27,833 --> 01:10:28,875 ‏Where's the kid? 845 01:10:29,500 --> 01:10:31,583 ‏-I don't know. -It's getting dark. 846 01:10:31,708 --> 01:10:33,875 ‏-I don't know. -Where is the kid? 847 01:10:33,958 --> 01:10:35,291 ‏-It's lurking at night! -I'll beat you up! 848 01:10:35,375 --> 01:10:37,958 ‏It comes out after sunset! 849 01:10:38,541 --> 01:10:41,083 ‏-It comes out after sunset. -They kidnap kids after sunset? 850 01:10:41,166 --> 01:10:44,625 ‏It's not a person, it's a ghost. 851 01:10:44,708 --> 01:10:46,125 ‏-It's a ghost! -Nonsense. 852 01:10:51,791 --> 01:10:54,500 ‏Sir! 853 01:10:55,041 --> 01:10:57,666 ‏-Where is my son? -I didn't do it, sir! 854 01:10:57,750 --> 01:11:00,458 ‏-That thing took your son! -Calm down, sir. 855 01:11:00,541 --> 01:11:02,541 ‏-It took your son! -We'll find him together. 856 01:11:02,625 --> 01:11:04,750 ‏-That ghost... -Where is my son? 857 01:11:05,125 --> 01:11:09,375 ‏-He can't get out until he's dead! -Calm down, Mr. Adrian. 858 01:11:10,416 --> 01:11:12,041 ‏Mr. Adrian. 859 01:11:12,375 --> 01:11:13,958 ‏Let go of the gun. 860 01:11:14,041 --> 01:11:15,875 ‏Give me the gun. 861 01:11:31,458 --> 01:11:33,958 ‏Niki! 862 01:11:35,500 --> 01:11:36,875 ‏Kinan! 863 01:11:37,458 --> 01:11:39,125 ‏-Niki? -It's coming. 864 01:11:39,250 --> 01:11:40,541 ‏It's that ghost. 865 01:11:43,791 --> 01:11:44,833 ‏Kinan! 866 01:11:46,458 --> 01:11:48,500 ‏-It's coming. -Kinan! 867 01:11:48,583 --> 01:11:50,500 ‏-Hold him down. -It's coming, sir! 868 01:11:51,833 --> 01:11:53,291 ‏Where are you, son? 869 01:11:57,416 --> 01:11:59,166 ‏Slow down, miss. 870 01:12:00,458 --> 01:12:01,791 ‏There's something there. 871 01:12:03,541 --> 01:12:06,041 ‏What is it? I don't see anything. 872 01:12:09,375 --> 01:12:10,375 ‏It's a house. 873 01:12:11,208 --> 01:12:12,333 ‏A house. 874 01:12:12,416 --> 01:12:13,750 ‏What house? 875 01:12:16,208 --> 01:12:17,375 ‏Kinan! 876 01:12:17,750 --> 01:12:19,458 ‏-Kinan! -Dang it! 877 01:12:24,500 --> 01:12:25,541 ‏Kinan? 878 01:12:28,250 --> 01:12:29,583 ‏Mommy! 879 01:12:29,750 --> 01:12:30,791 ‏Kinan? 880 01:12:33,166 --> 01:12:34,375 ‏Kinan. 881 01:12:41,500 --> 01:12:42,541 ‏What's that? 882 01:12:50,125 --> 01:12:51,125 ‏Where's my Kinan? 883 01:12:51,208 --> 01:12:54,500 ‏Your son is playing with my daughter. 884 01:13:10,208 --> 01:13:13,375 ‏Since birth, Inggi had this odd condition. 885 01:13:13,750 --> 01:13:17,208 ‏She's way taller than other kids. 886 01:13:18,041 --> 01:13:19,750 ‏She's beautiful. 887 01:13:21,500 --> 01:13:23,166 ‏You understand, do you? 888 01:13:25,083 --> 01:13:27,750 ‏I'm only watching over my child. 889 01:13:29,916 --> 01:13:31,708 ‏My beautiful child. 890 01:13:34,541 --> 01:13:36,333 ‏But she often gets sad. 891 01:13:40,958 --> 01:13:44,000 ‏Kids always bullied her. 892 01:13:45,208 --> 01:13:48,916 ‏She wanted to make friends, but she got scared because they picked on her. 893 01:13:49,958 --> 01:13:53,916 ‏That day, she left me a message. 894 01:13:54,041 --> 01:13:54,875 ‏No, Inggi! 895 01:13:54,958 --> 01:13:57,250 ‏Saying she couldn't stand it anymore. 896 01:13:57,333 --> 01:14:00,166 ‏No, Inggi! 897 01:14:01,375 --> 01:14:02,708 ‏Don't do it! 898 01:14:02,791 --> 01:14:04,333 ‏Let's go home. 899 01:14:04,625 --> 01:14:05,833 ‏She... 900 01:14:07,125 --> 01:14:10,833 ‏She wanted to end her life. 901 01:14:11,583 --> 01:14:14,750 ‏Hear me out, Inggi! 902 01:14:17,125 --> 01:14:18,833 ‏Inggi! 903 01:14:21,875 --> 01:14:23,500 ‏Inggi! 904 01:14:24,083 --> 01:14:26,625 ‏It's the picture of my missing daughter. 905 01:14:27,083 --> 01:14:27,916 ‏Inggi. 906 01:14:28,000 --> 01:14:30,750 ‏I fetched her out from the lake. 907 01:14:30,833 --> 01:14:32,875 ‏And I keep her here. 908 01:14:35,083 --> 01:14:37,500 ‏I saw her crying. 909 01:14:44,541 --> 01:14:46,375 ‏I asked a shaman. 910 01:14:47,083 --> 01:14:50,916 ‏He said she's in a different realm now. 911 01:14:59,500 --> 01:15:01,541 ‏And the shaman gave me this. 912 01:15:02,541 --> 01:15:04,250 ‏A Jailangkung. 913 01:15:07,708 --> 01:15:11,166 ‏Thanks to this, I'm happy I can be with her again. 914 01:15:12,416 --> 01:15:13,458 ‏Right, sweetie? 915 01:15:17,416 --> 01:15:19,125 ‏But only for a moment. 916 01:15:19,708 --> 01:15:21,208 ‏When it's dark. 917 01:15:22,666 --> 01:15:24,375 ‏She keeps asking for company. 918 01:15:27,958 --> 01:15:32,333 ‏So, every nightfall, 919 01:15:32,833 --> 01:15:35,458 ‏I get her a friend. 920 01:15:35,833 --> 01:15:38,958 ‏I can only do that at sunset. 921 01:15:39,583 --> 01:15:43,958 ‏She is so happy playing with kids her age. 922 01:15:44,416 --> 01:15:46,000 ‏They stay with her. 923 01:16:05,500 --> 01:16:07,416 ‏Mommy! 924 01:16:07,500 --> 01:16:08,666 ‏Where's my son? 925 01:16:09,625 --> 01:16:11,166 ‏What did you do to him? 926 01:16:11,541 --> 01:16:14,291 ‏He can't come back anymore. 927 01:16:15,291 --> 01:16:18,000 ‏He has to stay and play with my daughter. 928 01:16:39,291 --> 01:16:40,958 ‏-Hello? -Niki! 929 01:16:41,416 --> 01:16:44,500 ‏-It’s me, Ical. Niki went out just now. -Ical! 930 01:16:44,583 --> 01:16:46,416 ‏Come here, quick, Ical! 931 01:16:46,750 --> 01:16:48,291 ‏To the house in the middle of the forest! 932 01:16:48,666 --> 01:16:52,666 ‏This woman kidnapped Kinan! Come here, quick! 933 01:16:52,750 --> 01:16:54,083 ‏Hurry! 934 01:16:57,875 --> 01:17:00,083 ‏What the heck this? 935 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 ‏This woman kidnapped Kinan. Come quick, Ical! 936 01:17:03,416 --> 01:17:05,666 ‏-This house! -What is it? 937 01:17:05,833 --> 01:17:06,958 ‏It's the same house. 938 01:17:07,041 --> 01:17:08,458 ‏Miss! My Gosh.. 939 01:17:08,541 --> 01:17:10,416 ‏What’s this all about? 940 01:17:10,500 --> 01:17:12,416 ‏Let’s get out of here. 941 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 ‏I have to find my brother. He’s here. 942 01:17:15,875 --> 01:17:17,333 ‏Niki? 943 01:17:17,833 --> 01:17:19,041 ‏Dang it. 944 01:17:19,625 --> 01:17:21,750 ‏Kinan? 945 01:17:24,541 --> 01:17:26,250 ‏Let's go back. 946 01:17:28,125 --> 01:17:29,333 ‏Miss... 947 01:17:45,875 --> 01:17:47,208 ‏Dang it! 948 01:17:52,250 --> 01:17:54,583 ‏What the heck is this place? 949 01:18:00,500 --> 01:18:01,875 ‏Niki? 950 01:18:02,291 --> 01:18:03,458 ‏Niki? 951 01:18:03,833 --> 01:18:06,250 ‏-Is that your brother? -Kinan! 952 01:18:06,958 --> 01:18:10,041 ‏-Where are you, Kinan? -Where are you, Niki? 953 01:18:10,458 --> 01:18:12,583 ‏I can’t see anything here. 954 01:18:15,041 --> 01:18:16,250 ‏-Is that your brother? -Kinan? 955 01:18:16,333 --> 01:18:17,750 ‏-Niki? -Kinan! 956 01:18:17,833 --> 01:18:20,458 ‏You found him. Now let's get out of here! 957 01:18:20,541 --> 01:18:22,083 ‏Kinan, what happened to your eyes? 958 01:18:23,166 --> 01:18:24,791 ‏I want to go home. 959 01:18:26,375 --> 01:18:28,125 ‏-Cut me loose, Nik. -Miss? 960 01:18:28,208 --> 01:18:30,000 ‏I can’t see anything. 961 01:18:32,166 --> 01:18:33,291 ‏Hurry! 962 01:18:36,291 --> 01:18:37,625 ‏Where are we? 963 01:18:38,375 --> 01:18:43,041 ‏-Miss, we must go now! -Okay. 964 01:18:43,125 --> 01:18:45,666 ‏Come on! Let's go! 965 01:19:02,875 --> 01:19:04,458 ‏Let's get out of here. 966 01:19:11,958 --> 01:19:13,375 ‏Come here. 967 01:19:16,833 --> 01:19:18,708 ‏-Stay here. -Okay. 968 01:19:35,666 --> 01:19:39,416 ‏-I can’t see anything. -Stay calm, Kinan. 969 01:19:39,750 --> 01:19:41,208 ‏Jailangkung. 970 01:19:41,291 --> 01:19:43,791 ‏We're having a party here. A small party. 971 01:19:43,875 --> 01:19:45,791 ‏Come uninvited. And leave without being escorted. 972 01:19:49,416 --> 01:19:51,541 ‏Come on. 973 01:19:54,166 --> 01:19:56,666 ‏Jailangkung. We're having a party here. 974 01:19:56,875 --> 01:19:58,541 ‏A small party. 975 01:19:58,666 --> 01:20:00,875 ‏Come uninvited. And leave without being escorted. 976 01:20:08,916 --> 01:20:10,708 ‏Kinan? Niki? 977 01:20:12,083 --> 01:20:13,166 ‏Mom! 978 01:20:13,750 --> 01:20:15,625 ‏Niki! Kinan! 979 01:20:15,958 --> 01:20:18,375 ‏-Kinan! -Mom! 980 01:20:23,125 --> 01:20:25,708 ‏I can’t see anything, mom. 981 01:20:25,791 --> 01:20:27,875 ‏Kinan, what happened to your eyes? 982 01:20:33,583 --> 01:20:35,333 ‏Mom! 983 01:20:40,583 --> 01:20:42,416 ‏-Niki. -Mom! 984 01:20:44,541 --> 01:20:45,958 ‏Mom! 985 01:20:46,041 --> 01:20:47,000 ‏Kinan! 986 01:20:49,541 --> 01:20:51,250 ‏Let him go! 987 01:20:57,375 --> 01:20:58,583 ‏Let him go! 988 01:20:59,625 --> 01:21:01,000 ‏Let go! 989 01:21:04,916 --> 01:21:07,416 ‏-Inggi! -Come here, Kinan. 990 01:21:12,208 --> 01:21:13,416 ‏Inggi! 991 01:21:19,708 --> 01:21:21,541 ‏Inggi! 992 01:21:22,625 --> 01:21:24,208 ‏Inggi. 993 01:21:25,708 --> 01:21:27,666 ‏What have you done to her? 994 01:21:29,583 --> 01:21:30,833 ‏Watch out! 995 01:21:37,416 --> 01:21:39,375 ‏No! 996 01:21:44,416 --> 01:21:45,833 ‏Mommy! 997 01:21:50,833 --> 01:21:52,291 ‏Kinan! 998 01:21:52,375 --> 01:21:54,458 ‏Kinan! 999 01:22:04,625 --> 01:22:06,083 ‏Let go! 1000 01:22:15,833 --> 01:22:17,666 ‏Aunty! 1001 01:22:18,875 --> 01:22:21,791 ‏Ical, go help Niki. 1002 01:22:22,333 --> 01:22:26,083 ‏Kinan! 1003 01:22:26,166 --> 01:22:27,750 ‏Kinan, hang on. 1004 01:22:27,833 --> 01:22:29,958 ‏Help Kinan, Ical. 1005 01:22:30,833 --> 01:22:34,458 ‏Hurry and help him. Please. 1006 01:22:35,500 --> 01:22:38,833 ‏-Let's get out of here! -Which way? 1007 01:22:39,166 --> 01:22:40,750 ‏-Which way? -Quick! 1008 01:22:40,833 --> 01:22:42,875 ‏-Uphill. -Where's the car? 1009 01:22:43,166 --> 01:22:45,041 ‏Come on! Oh Gosh! Kinan. 1010 01:22:46,750 --> 01:22:49,125 ‏Careful, Ical. Slowly. 1011 01:22:49,208 --> 01:22:50,125 ‏It hurts, Mom. 1012 01:22:50,208 --> 01:22:52,416 ‏-Stay strong, Kinan. -Over there. 1013 01:22:57,833 --> 01:22:59,041 ‏Careful, Ical! 1014 01:22:59,541 --> 01:23:02,500 ‏Get inside. Hurry! Oh, God. 1015 01:23:02,875 --> 01:23:05,375 ‏Just get in the front seat. Quick! 1016 01:23:05,666 --> 01:23:07,791 ‏Hurry up! 1017 01:23:09,541 --> 01:23:12,041 ‏-Where's the car key? -Here. Quick, get the car moving. 1018 01:23:12,291 --> 01:23:14,625 ‏-Hurry! -Ical, hurry up! 1019 01:23:15,583 --> 01:23:17,125 ‏Niki, close the door! She's coming! 1020 01:23:22,625 --> 01:23:27,083 ‏Ical, hurry up! 1021 01:23:35,750 --> 01:23:36,875 ‏Come on! 1022 01:23:48,875 --> 01:23:50,583 ‏Mommy! 1023 01:23:54,458 --> 01:23:55,958 ‏Let go! 1024 01:24:38,166 --> 01:24:42,291 ‏Niki! Throw it away! 1025 01:24:42,375 --> 01:24:44,541 ‏Quick, throw it out! 1026 01:24:46,333 --> 01:24:47,541 ‏Move the car! 1027 01:24:47,625 --> 01:24:49,708 ‏Move the car! 1028 01:25:08,333 --> 01:25:09,625 ‏I'm sorry you have to see this. 1029 01:25:10,166 --> 01:25:13,708 ‏Because I need to file a report and just to make sure. 1030 01:25:15,000 --> 01:25:16,666 ‏Anyway, ma'am. 1031 01:25:16,875 --> 01:25:18,166 ‏According to your statement, 1032 01:25:18,291 --> 01:25:20,916 ‏you saw her daughter's body inside the house? 1033 01:25:21,666 --> 01:25:22,583 ‏Yes. 1034 01:25:23,166 --> 01:25:26,583 ‏I think she mummified the body. 1035 01:25:30,583 --> 01:25:31,750 ‏All good? 1036 01:25:31,833 --> 01:25:33,750 ‏Don't push this. You need to pull this out. 1037 01:25:36,833 --> 01:25:38,416 ‏Are you sure you don't want to give birth here? 1038 01:25:38,500 --> 01:25:40,125 ‏No, thanks. 1039 01:25:44,125 --> 01:25:46,083 ‏I'll mail the Jailangkung to your house. 1040 01:25:47,375 --> 01:25:48,333 ‏Ical... 1041 01:25:51,916 --> 01:25:53,500 ‏I will never forget you, Niki. 1042 01:26:07,083 --> 01:26:09,083 ‏Okay, that's enough. 1043 01:26:09,166 --> 01:26:11,458 ‏Ical and Niki... 1044 01:26:12,166 --> 01:26:13,500 ‏Kinan! 1045 01:26:13,583 --> 01:26:14,958 ‏Thank you, uncle. 1046 01:26:15,500 --> 01:26:16,958 ‏Thank you, Ical. 1047 01:26:17,041 --> 01:26:17,958 ‏Sure, aunty. 1048 01:26:18,750 --> 01:26:20,625 ‏-Bye, Ical. -Take care. 1049 01:26:25,791 --> 01:26:28,250 ‏-Give it to me. -I didn't take any picture. 1050 01:27:03,500 --> 01:27:08,250 ‏Jailangkung, Jailangkung. 1051 01:27:08,875 --> 01:27:12,750 ‏We're having a party here. 69818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.