All language subtitles for Grown-ish.S05E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,421 If college is about anything, it's about commitments. 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,465 And how well you manage those commitments 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,717 basically determines how well your college experience will go. 4 00:00:08,717 --> 00:00:12,888 ♪ 5 00:00:12,888 --> 00:00:16,433 Hey there, bestie. 6 00:00:16,433 --> 00:00:17,935 I brought you some 7 00:00:17,935 --> 00:00:20,437 "someday you'll look back at this and laugh" ramen. 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,106 They forgot your chopsticks. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,943 Chopsticks? Yaz loved chopsticks. 10 00:00:25,943 --> 00:00:28,362 Oh, no. 11 00:00:28,362 --> 00:00:30,322 Oh, there she goes. 12 00:00:30,322 --> 00:00:31,823 [ Crying ] 13 00:00:31,823 --> 00:00:34,284 But it's not all just fast food and heartbreaks. 14 00:00:35,911 --> 00:00:36,745 ♪ Aah ♪ 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,163 [ Whistling ] 16 00:00:38,163 --> 00:00:43,669 ♪ Don't stop ♪ 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,087 ♪ Oh, yeah ♪ 18 00:00:45,087 --> 00:00:47,005 ♪ Baby, baby ♪ 19 00:00:47,005 --> 00:00:50,717 ♪ Oh, yeah, you've been making me crazy ♪ 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,636 ♪ Deep in my soul, yeah ♪ 21 00:00:52,636 --> 00:00:54,554 ♪ Baby, baby ♪ 22 00:00:54,554 --> 00:00:58,892 ♪ You know that you been making me cra-cra-crazy ♪ 23 00:00:58,892 --> 00:00:59,810 [ Whistling ] 24 00:00:59,810 --> 00:01:14,074 ♪ 25 00:01:17,202 --> 00:01:18,870 [ Mumbles ] 26 00:01:18,870 --> 00:01:21,748 Hey there, sleepyhead. Was she pretty? 27 00:01:21,748 --> 00:01:24,501 Ah, to be honest, I'm just dreaming about my calendar. 28 00:01:24,501 --> 00:01:26,628 I don't know how I'm gonna finish studying for this test 29 00:01:26,628 --> 00:01:29,131 and then get to everything else I have on my to-do list. 30 00:01:29,131 --> 00:01:30,841 I could help you with the test. 31 00:01:30,841 --> 00:01:32,759 How? 32 00:01:32,759 --> 00:01:35,387 I got a guy that can, um, 33 00:01:35,387 --> 00:01:36,847 get you out of this type of jam. 34 00:01:38,265 --> 00:01:40,142 What do you mean? 35 00:01:40,142 --> 00:01:42,519 Let's just say... 36 00:01:42,519 --> 00:01:46,648 you got questions, and I got answers. 37 00:01:46,648 --> 00:01:51,403 Meaning all the answers to the test that you have to take. 38 00:01:51,403 --> 00:01:54,990 ♪ 39 00:01:54,990 --> 00:01:56,616 Either Zeke is having a stroke, 40 00:01:56,616 --> 00:02:00,704 or he's trying to get me to cheat. 41 00:02:00,704 --> 00:02:04,249 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 42 00:02:04,249 --> 00:02:05,959 ♪ I'm grown ♪ 43 00:02:05,959 --> 00:02:08,211 ♪ Learn something new every day ♪ 44 00:02:08,211 --> 00:02:10,922 ♪ I don't know, so I'mma feel my way ♪ 45 00:02:10,922 --> 00:02:13,592 ♪ Got the weight of the world on me ♪ 46 00:02:13,592 --> 00:02:16,678 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 47 00:02:16,678 --> 00:02:20,057 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 48 00:02:20,057 --> 00:02:21,850 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 49 00:02:21,850 --> 00:02:27,105 ♪ My heart beating so loud ♪ 50 00:02:27,105 --> 00:02:30,859 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,277 ♪ I'm grown ♪ 52 00:02:32,277 --> 00:02:34,655 ♪ 53 00:02:34,655 --> 00:02:36,156 You mean, like, cheat? 54 00:02:36,156 --> 00:02:37,574 Hey, bro, don't be throwing the C-word around 55 00:02:37,574 --> 00:02:39,076 when I have a girlfriend. 56 00:02:39,076 --> 00:02:41,536 I'm offering a helping hand. 57 00:02:41,536 --> 00:02:43,705 Or as I like to call it, a finesse. 58 00:02:43,705 --> 00:02:45,248 A finesse? Yeah. 59 00:02:45,248 --> 00:02:47,584 There's this special hookup that we have as athletes, 60 00:02:47,584 --> 00:02:50,462 but sometimes we extend it to civilians. 61 00:02:50,462 --> 00:02:51,963 It's legit. 62 00:02:51,963 --> 00:02:54,132 The trustees need us to win games so that alums donate. 63 00:02:54,132 --> 00:02:56,718 So it's in their best interest to not catch us. 64 00:02:56,718 --> 00:02:58,178 And I get the hesitation. 65 00:02:58,178 --> 00:02:59,721 But when everyone's doing it, 66 00:02:59,721 --> 00:03:02,099 you're kind of a fool if you don't. 67 00:03:02,099 --> 00:03:04,309 Like with steroids, which none of us do. 68 00:03:04,309 --> 00:03:06,728 Hmm. I don't know, man. 69 00:03:06,728 --> 00:03:08,980 What you're describing, it kind of sounds like cheating. 70 00:03:08,980 --> 00:03:11,817 I just... 71 00:03:11,817 --> 00:03:14,194 Is it cheating that Willa Clayborne goes here 72 00:03:14,194 --> 00:03:15,987 when she thought that Intro to Shakespeare 73 00:03:15,987 --> 00:03:18,699 meant that she would actually meet Shakespeare? 74 00:03:18,699 --> 00:03:21,618 Willa Clayborne. As in the Clayborne Library? 75 00:03:21,618 --> 00:03:22,577 Yes. 76 00:03:22,577 --> 00:03:25,372 As in her dad and his money. 77 00:03:25,372 --> 00:03:27,541 Alright? That's just the way the world works. 78 00:03:27,541 --> 00:03:29,835 So let's get you hooked up with my guy. 79 00:03:29,835 --> 00:03:31,753 It'll be as easy as looking over 80 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 at your friend's answers during a test. 81 00:03:33,713 --> 00:03:35,590 Huh! Which is also cheating. 82 00:03:35,590 --> 00:03:38,385 If you're a cop, just say so. 83 00:03:38,385 --> 00:03:40,220 My bad, bro. 84 00:03:40,220 --> 00:03:44,891 ♪ 85 00:03:44,891 --> 00:03:48,645 Hey. Yeah. My arm is asleep. 86 00:03:48,645 --> 00:03:49,521 No, please. 87 00:03:52,649 --> 00:03:54,901 Baby spoon, 10 out of 10, man. 88 00:03:54,901 --> 00:03:56,361 Honestly, no complaints. 89 00:03:56,361 --> 00:03:58,447 Okay. Mm. 90 00:03:58,447 --> 00:04:01,783 ♪ 91 00:04:01,783 --> 00:04:04,202 Look, I know what you're thinking. 92 00:04:04,202 --> 00:04:06,371 I'm supposed to be in New York. 93 00:04:06,371 --> 00:04:09,291 But there's just something about the views in L. A. 94 00:04:09,291 --> 00:04:11,835 Look at what we're working with. 95 00:04:11,835 --> 00:04:13,378 Oh. 96 00:04:16,006 --> 00:04:17,674 So, thanks to some good planning 97 00:04:17,674 --> 00:04:19,342 and the global domination of Zoom, 98 00:04:19,342 --> 00:04:22,053 I decided to take a little time to work from the Golden State 99 00:04:22,053 --> 00:04:24,347 in order to spend some quality time 100 00:04:24,347 --> 00:04:26,767 with the hottest professor on either coast. 101 00:04:30,520 --> 00:04:34,107 Hey, baby, I was thinking, after I shower, 102 00:04:34,107 --> 00:04:36,777 we could go to the museum to check out that Tupac exhibit. 103 00:04:36,777 --> 00:04:38,320 Honey, that sounds like a lot of fun, 104 00:04:38,320 --> 00:04:40,363 and I would love to join you, but I just-- I can't, okay? 105 00:04:40,363 --> 00:04:41,740 I'm completely booked today. Oh, yeah? 106 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 I have to plan my syllabus for next semester, 107 00:04:44,284 --> 00:04:45,535 a mandatory training session 108 00:04:45,535 --> 00:04:46,828 for the new assignment-submission portal, 109 00:04:46,828 --> 00:04:50,040 and my inbox, as you can see, is at capacity. 110 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 I'm not paying for extra storage. 111 00:04:51,750 --> 00:04:53,293 I don't do that. Are you serious? 112 00:04:53,293 --> 00:04:56,296 Come on! Come on. Take a break with me, please. 113 00:04:56,296 --> 00:04:58,799 Come on. How important could these silly little e-mails be? 114 00:04:58,799 --> 00:05:01,092 They're not silly, babe. They are. 115 00:05:01,092 --> 00:05:03,762 ♪ 116 00:05:03,762 --> 00:05:05,096 Okay. 117 00:05:05,096 --> 00:05:07,140 What? Why are you saying "okay" like that? 118 00:05:07,140 --> 00:05:08,058 Like what? 119 00:05:08,058 --> 00:05:09,601 Don't give me those eyes. 120 00:05:09,601 --> 00:05:11,144 These eyes? What? 121 00:05:13,230 --> 00:05:16,399 [ Groans ] Okay, fine. You win. Alright? 122 00:05:16,399 --> 00:05:18,485 Just give me an hour, I'll send a few more e-mails, 123 00:05:18,485 --> 00:05:20,529 and then we will say we're going to the museum 124 00:05:20,529 --> 00:05:21,238 but really go to the bar. 125 00:05:21,238 --> 00:05:22,906 Oh. Alright. Yeah. 126 00:05:22,906 --> 00:05:24,074 That means I have some time to kill, 127 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 so I can meet up with Junior after all. 128 00:05:27,160 --> 00:05:28,286 You were just gonna blow him off? 129 00:05:28,286 --> 00:05:30,997 Well, no, only if you were free. 130 00:05:30,997 --> 00:05:32,999 Hey, this is supposed to be a bae-cation, 131 00:05:32,999 --> 00:05:34,417 not a family reunion. 132 00:05:34,417 --> 00:05:36,628 Aww, my baby was planning a little bae-cation. 133 00:05:36,628 --> 00:05:37,921 Mm-hmm. 134 00:05:37,921 --> 00:05:41,675 ♪ 135 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 Guys, she's been staring at that coffee pot for 10 minutes. 136 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 I-I don't think this is a getting-caffeinated thing. 137 00:05:47,138 --> 00:05:49,850 I think she's still upset about breaking up with Yazmine. 138 00:05:49,850 --> 00:05:52,477 I can't keep watching this. 139 00:05:52,477 --> 00:05:54,896 [ Whispering ] We have to help out our sister in need. 140 00:05:54,896 --> 00:05:57,440 Lauryn's right, but never say "sister in need" again. 141 00:05:57,440 --> 00:05:58,900 Oh. Yeah. Okay. 142 00:06:00,569 --> 00:06:04,030 Alright, Zaara, self-pity time is over, okay? 143 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 Go and take a whore's bath, Zaara. We're going out. 144 00:06:06,157 --> 00:06:07,492 Yeah, and how do you expect 145 00:06:07,492 --> 00:06:09,661 to magically get over Yazmine if you're watching 146 00:06:09,661 --> 00:06:11,204 "Blue Is the Warmest Color" on repeat? 147 00:06:11,204 --> 00:06:13,707 I mean, I know it's sad and horny. I get it. 148 00:06:13,707 --> 00:06:15,917 But you got to get up and get over her, okay? 149 00:06:15,917 --> 00:06:18,503 By getting under someone else. 150 00:06:18,503 --> 00:06:20,589 Or you may be more of a... 151 00:06:23,174 --> 00:06:24,259 ...sideways? 152 00:06:24,259 --> 00:06:25,927 Enough. 153 00:06:25,927 --> 00:06:27,804 I'll go. But Lauryn has to walk. 154 00:06:27,804 --> 00:06:29,598 Understandable. 155 00:06:29,598 --> 00:06:30,265 Okay. 156 00:06:30,265 --> 00:06:33,727 ♪ 157 00:06:33,727 --> 00:06:34,895 Hey, hey, hey. 158 00:06:34,895 --> 00:06:36,855 Hey. You're late. 159 00:06:36,855 --> 00:06:38,106 I know. I'm sorry. 160 00:06:38,106 --> 00:06:39,274 I've just been in the middle 161 00:06:39,274 --> 00:06:41,359 of Kanye's publicist's amount of work. 162 00:06:41,359 --> 00:06:44,029 I've been so busy focusing on the frat and classes 163 00:06:44,029 --> 00:06:45,822 and everything, I've barely been able to 164 00:06:45,822 --> 00:06:48,074 squeak out my Intro to Biology prep. 165 00:06:48,074 --> 00:06:49,701 You think that's hard? 166 00:06:49,701 --> 00:06:52,912 Well, imagine having to keep up with your assignments 167 00:06:52,912 --> 00:06:54,664 while making sure you never repeat an outfit 168 00:06:54,664 --> 00:06:55,749 for an entire school year. 169 00:06:55,749 --> 00:06:56,833 I mean, look at this. 170 00:06:56,833 --> 00:06:58,418 Can you not make this about you? 171 00:06:58,418 --> 00:06:59,669 Okay. 172 00:06:59,669 --> 00:07:01,713 I'm not gonna tell you how to do college, 173 00:07:01,713 --> 00:07:04,924 but maybe focus on the things that matter, 174 00:07:04,924 --> 00:07:06,801 like no one in the real world 175 00:07:06,801 --> 00:07:08,845 is going to ask to see your report card. 176 00:07:08,845 --> 00:07:10,013 And a lot of what you're learning, 177 00:07:10,013 --> 00:07:11,389 you're gonna forget 45 minutes 178 00:07:11,389 --> 00:07:13,224 into orientation at your first job. 179 00:07:13,224 --> 00:07:16,269 So, prioritize. 180 00:07:16,269 --> 00:07:19,105 It'll be good for you. [ Cellphone vibrates ] 181 00:07:19,105 --> 00:07:20,857 So are we gonna sit? Are you just gonna stand? 182 00:07:20,857 --> 00:07:22,734 Uh, actually, I can't. Are we gonna... 183 00:07:22,734 --> 00:07:24,611 I'm out. I just got here. 184 00:07:24,611 --> 00:07:28,698 Yeah, but you're late, and my top priority right now is Aaron. 185 00:07:28,698 --> 00:07:30,367 But don't worry. You come in second. 186 00:07:30,367 --> 00:07:32,452 Third. 187 00:07:32,452 --> 00:07:34,746 You know what? You're for sure top five, Junior. 188 00:07:34,746 --> 00:07:36,206 Top five, thank you. Uh-huh. 189 00:07:36,206 --> 00:07:37,457 Don't make me rank you. 190 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 Love you. Bye! 191 00:07:38,958 --> 00:07:41,086 Love you. 192 00:07:42,587 --> 00:07:45,965 Junior: Maybe Zoey was right. Maybe it's time to prioritize. 193 00:07:51,137 --> 00:07:52,889 So, Zeke hooked me up with his "finesse," 194 00:07:52,889 --> 00:07:54,432 which is kind of a big deal 195 00:07:54,432 --> 00:07:57,227 because I'm not a "break the rules" kind of guy. 196 00:07:57,227 --> 00:08:01,147 I don't even use "Rosebud semicolon C" in "The Sims." 197 00:08:01,147 --> 00:08:02,482 But this is something that will help me 198 00:08:02,482 --> 00:08:03,817 to manage everything on my plate. 199 00:08:06,069 --> 00:08:10,156 Hi. I'm, uh-- I'm friends with Zeke. 200 00:08:10,156 --> 00:08:12,033 He said that you could, you know... 201 00:08:12,033 --> 00:08:13,451 [Whispering] help me cheat. 202 00:08:13,451 --> 00:08:15,954 Look around. No one cares. 203 00:08:15,954 --> 00:08:17,664 Just AirDrop me your information. 204 00:08:17,664 --> 00:08:20,041 I'll get you what you need, and you can Venmo me. 205 00:08:20,041 --> 00:08:22,043 Wow. It's that easy? 206 00:08:22,043 --> 00:08:23,962 Yeah. Just make sure you get a couple of the questions wrong 207 00:08:23,962 --> 00:08:25,171 so it looks authentic. 208 00:08:25,171 --> 00:08:26,506 And if there's an essay, 209 00:08:26,506 --> 00:08:27,924 be sure you switch up the wording a bit. Right. 210 00:08:27,924 --> 00:08:29,634 And don't be afraid to misspell a thing or two, 211 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 but do it consistently. 212 00:08:30,635 --> 00:08:32,679 Yeah, okay. 213 00:08:32,679 --> 00:08:34,681 Wow, that's a lot of information, but great. 214 00:08:34,681 --> 00:08:37,100 Thanks. Mm-hmm. 215 00:08:37,100 --> 00:08:38,977 Damn. 216 00:08:38,977 --> 00:08:41,229 Maybe cheat codes are the cheat code. 217 00:08:44,941 --> 00:08:46,568 Sometimes you got to get it together. 218 00:08:46,568 --> 00:08:48,153 [ Both laugh ] 219 00:08:48,153 --> 00:08:50,780 Alright, we have an order of the jalapeño poppers, 220 00:08:50,780 --> 00:08:52,824 extra crispy, for the lovely couple. 221 00:08:52,824 --> 00:08:55,910 Okay. And two tequila shots. Thanks, my friend. 222 00:08:55,910 --> 00:08:56,870 Ah? On the house. 223 00:08:56,870 --> 00:08:58,663 Top shelf, I presume. 224 00:08:58,663 --> 00:09:00,498 Don't play yourself. Love you, though. 225 00:09:00,498 --> 00:09:04,753 ♪ 226 00:09:04,753 --> 00:09:05,795 What? 227 00:09:05,795 --> 00:09:07,756 It's just, you know, 228 00:09:07,756 --> 00:09:10,717 I realize how much tension has left my body since I got here. 229 00:09:10,717 --> 00:09:11,843 Mm-hmm. 230 00:09:11,843 --> 00:09:14,512 It feels so nice to not miss you. 231 00:09:14,512 --> 00:09:16,806 Yeah, I couldn't agree more. 232 00:09:16,806 --> 00:09:17,932 [ Cellphone chimes ] We can-- One second. 233 00:09:17,932 --> 00:09:19,476 Sorry, sorry, sorry. Let me get that. 234 00:09:19,476 --> 00:09:21,102 Mm. Yikes. Sorry. 235 00:09:21,102 --> 00:09:22,103 Everything okay? 236 00:09:22,103 --> 00:09:23,354 Yeah. One second. Just work. 237 00:09:23,354 --> 00:09:25,607 Wait, work? No, no, no. 238 00:09:25,607 --> 00:09:27,275 We said we weren't gonna work. That's what we said, right? No, yeah. 239 00:09:27,275 --> 00:09:29,652 You're absolutely right. 240 00:09:29,652 --> 00:09:31,780 I just need to send this real quick text, I promise. 241 00:09:31,780 --> 00:09:32,947 Look at this. Look at this. 242 00:09:32,947 --> 00:09:35,283 Okay, boom. 243 00:09:35,283 --> 00:09:36,618 Done. 244 00:09:36,618 --> 00:09:38,078 I'm all yours. Where were we? 245 00:09:38,078 --> 00:09:39,954 Well, I was just gonna lean in to kiss you, 246 00:09:39,954 --> 00:09:41,331 but your phone was in the way. Yeah, no, I like where this is going. 247 00:09:42,832 --> 00:09:43,666 [ Cellphone chimes ] 248 00:09:46,252 --> 00:09:47,504 I really have to take this. 249 00:09:47,504 --> 00:09:48,963 It's gonna be two-- [ Cellphone rings ] 250 00:09:48,963 --> 00:09:50,215 And she's calling. It's gonna be two minutes. 251 00:09:50,215 --> 00:09:52,175 Maybe 15, maybe. Yeah. 252 00:09:52,175 --> 00:09:53,259 No, so quick, so quick, I promise. 253 00:09:53,259 --> 00:09:54,427 Take your time. 254 00:09:57,222 --> 00:10:01,935 ♪ 255 00:10:01,935 --> 00:10:03,394 So I did it. 256 00:10:03,394 --> 00:10:06,523 Call me Tristan Thompson 'cause I just cheated. 257 00:10:06,523 --> 00:10:09,484 Honestly, I don't know why I wasn't doing this before. 258 00:10:09,484 --> 00:10:12,737 In the time I wasn't studying, I grabbed a nap, 259 00:10:12,737 --> 00:10:15,240 I actually installed that update on my laptop. 260 00:10:15,240 --> 00:10:17,117 I mean, I might have to start using this service 261 00:10:17,117 --> 00:10:18,868 for all my classes. 262 00:10:18,868 --> 00:10:21,913 Wait, did I give enough wrong answers? 263 00:10:25,291 --> 00:10:27,377 Oh, was that a "see me after class" look? 264 00:10:27,377 --> 00:10:29,254 Is he's just trying to keep me here to give campus security 265 00:10:29,254 --> 00:10:30,672 enough time to arrest me? 266 00:10:30,672 --> 00:10:33,341 I cannot get expelled! 267 00:10:33,341 --> 00:10:34,342 [ Exhales sharply ] 268 00:10:34,342 --> 00:10:36,052 Oh, is it hot in here? 269 00:10:36,052 --> 00:10:45,687 ♪ 270 00:10:45,687 --> 00:10:47,272 Nice job, Mr. Johnson. 271 00:10:47,272 --> 00:10:51,943 ♪ 272 00:10:51,943 --> 00:10:53,820 Thanks. 273 00:10:53,820 --> 00:10:54,821 You too. 274 00:10:57,448 --> 00:10:58,741 I just... 275 00:10:58,741 --> 00:11:02,120 I mean, great job this semester, Dr. Fontana. 276 00:11:02,120 --> 00:11:03,288 I see you. 277 00:11:09,836 --> 00:11:12,046 Hey, hey, hey. That took forever. 278 00:11:12,046 --> 00:11:14,465 But I got a couple of top-shelf shots 279 00:11:14,465 --> 00:11:17,260 for my top-shelf man. 280 00:11:17,260 --> 00:11:17,844 Ah? 281 00:11:20,388 --> 00:11:22,223 Okay, don't be mad. 282 00:11:22,223 --> 00:11:23,391 I wouldn't have left if it wasn't 283 00:11:23,391 --> 00:11:25,602 a real-life fashion emergency. 284 00:11:25,602 --> 00:11:26,769 Fashion emergency? What is that? 285 00:11:26,769 --> 00:11:28,813 Like a "Justin and Britney in matching denim" 286 00:11:28,813 --> 00:11:31,316 or a "Janet Jackson Super Bowl" fashion emergency? 287 00:11:31,316 --> 00:11:33,651 No, uh, somebody was misrepresenting 288 00:11:33,651 --> 00:11:35,195 Anti-Muse online, 289 00:11:35,195 --> 00:11:37,697 so I had to go address it before it became a huge problem. 290 00:11:37,697 --> 00:11:39,532 Oh, I get it. 291 00:11:39,532 --> 00:11:41,326 So you had to delete negative comments 292 00:11:41,326 --> 00:11:42,619 from your company's I. G. page. 293 00:11:45,121 --> 00:11:48,541 It's called brand management and it's really important. 294 00:11:48,541 --> 00:11:49,959 Oh. Well, you know what else was important? 295 00:11:49,959 --> 00:11:51,544 The silly e-mails that I needed to send. 296 00:11:51,544 --> 00:11:52,795 I'm sorry, were they? 297 00:11:52,795 --> 00:11:54,422 Let's-- Let's look at them. Really? 298 00:11:54,422 --> 00:11:57,300 Um, "Urgent-- faculty training seminar." 299 00:11:57,300 --> 00:11:58,426 Okay. Nice. 300 00:11:58,426 --> 00:12:01,095 "Urgent-- time card reconciliation. 301 00:12:01,095 --> 00:12:05,642 Urgent-- addendum to previous urgent timecard e-mail." Wow. 302 00:12:05,642 --> 00:12:08,645 Real critical, life-changing stuff happening here. 303 00:12:08,645 --> 00:12:10,563 I'm so sorry. Yeah, you're absolutely right. 304 00:12:10,563 --> 00:12:11,814 Every single one of these e-mails 305 00:12:11,814 --> 00:12:13,983 is more critical than a line of fast fashion. 306 00:12:13,983 --> 00:12:15,985 Oh. Fast fashion. 307 00:12:15,985 --> 00:12:18,363 Everything we make is sustainably sourced, 308 00:12:18,363 --> 00:12:20,490 Professor E-mail. 309 00:12:20,490 --> 00:12:22,533 You know, it's starting to feel like you think 310 00:12:22,533 --> 00:12:23,993 that what you do is more important than what I do. 311 00:12:23,993 --> 00:12:28,414 ♪ 312 00:12:28,414 --> 00:12:30,458 Right. Okay, you know what? 313 00:12:30,458 --> 00:12:33,878 I have some more silly papers that I'm gonna go grade. 314 00:12:33,878 --> 00:12:34,879 You enjoy yourself. 315 00:12:34,879 --> 00:12:38,383 ♪ 316 00:12:38,383 --> 00:12:39,717 Ahh. 317 00:12:39,717 --> 00:12:42,053 ♪ 318 00:12:42,053 --> 00:12:45,265 Oh. 319 00:12:45,265 --> 00:12:46,724 ♪ Ah, yeah ♪ 320 00:12:46,724 --> 00:12:48,393 ♪ Seen new bag I like, I went and bought it ♪ 321 00:12:48,393 --> 00:12:49,727 ♪ Ah, yeah ♪ 322 00:12:49,727 --> 00:12:51,437 ♪ Pull up on me, I'mma show you ♪ 323 00:12:51,437 --> 00:12:54,023 ♪ It's a movie every time that we party ♪ 324 00:12:54,023 --> 00:12:55,900 ♪ Ah, yeah, ah, yeah ♪ 325 00:12:55,900 --> 00:12:58,611 ♪ Ain't nobody standin' 'round, it's a party ♪ Oh, please. 326 00:12:58,611 --> 00:13:00,280 Isn't it great to be out of the dorm? 327 00:13:00,280 --> 00:13:01,447 One quick question. 328 00:13:01,447 --> 00:13:03,199 Why would you bring me to a wine tasting 329 00:13:03,199 --> 00:13:05,201 like I'm a recently divorced boomer? 330 00:13:05,201 --> 00:13:07,412 Because we're determined to cheer you up. 331 00:13:07,412 --> 00:13:10,081 Plus, Lauryn has a Groupon that expires in two weeks. 332 00:13:10,081 --> 00:13:13,042 So let's order another round, and cheers to sisterhood, guys. 333 00:13:18,381 --> 00:13:19,799 All: Cheers! 334 00:13:19,799 --> 00:13:21,843 Whoo! Come on, girl. Whoo! 335 00:13:21,843 --> 00:13:23,511 No, no, no, no, no, no. 336 00:13:23,511 --> 00:13:26,097 ♪ 337 00:13:26,097 --> 00:13:27,598 It's Yaz. 338 00:13:27,598 --> 00:13:32,437 ♪ 339 00:13:32,437 --> 00:13:36,649 Is there any chance Yaz has has a twin? 340 00:13:36,649 --> 00:13:37,775 It's okay. 341 00:13:37,775 --> 00:13:40,028 Whew! Man. 342 00:13:40,028 --> 00:13:43,614 It's good to have the biology test off my plate. 343 00:13:43,614 --> 00:13:45,324 Now it's just prepping for the final. 344 00:13:45,324 --> 00:13:47,452 After that, I'll have to figure out what pre-reqs 345 00:13:47,452 --> 00:13:48,828 to knock out next semester, 346 00:13:48,828 --> 00:13:50,747 which is like eight more term papers 347 00:13:50,747 --> 00:13:53,291 and six more finals. 348 00:13:53,291 --> 00:13:55,668 Then I'll have to make sure I stay above 15 credits 349 00:13:55,668 --> 00:13:57,378 a semester if I want to graduate with honors, 350 00:13:57,378 --> 00:13:59,213 which means two extra courses a year. 351 00:13:59,213 --> 00:14:00,590 But that's a ton of work. 352 00:14:00,590 --> 00:14:02,467 But what happens if I can't keep up? 353 00:14:02,467 --> 00:14:04,343 Am I going to have to keep cheating? 354 00:14:04,343 --> 00:14:07,263 Okay. Okay. Chill out! 355 00:14:07,263 --> 00:14:13,811 ♪ 356 00:14:13,811 --> 00:14:15,021 Aaron: Yeah? 357 00:14:15,021 --> 00:14:16,355 Can we talk? 358 00:14:16,355 --> 00:14:19,609 ♪ 359 00:14:23,446 --> 00:14:25,907 This exam hookup has been at Cal U since before I started 360 00:14:25,907 --> 00:14:27,950 and will be here long after us. 361 00:14:27,950 --> 00:14:29,494 You know, the real shame is the way 362 00:14:29,494 --> 00:14:31,204 the college-sport industrial complex 363 00:14:31,204 --> 00:14:33,539 exploits its athletes, especially people of color. 364 00:14:33,539 --> 00:14:35,291 Yeah. 365 00:14:35,291 --> 00:14:37,835 [ Sighs ] But why did you do it, Junior? 366 00:14:37,835 --> 00:14:40,922 I don't know. It's not that I'm lazy. 367 00:14:40,922 --> 00:14:44,258 I just-- I just didn't have the time to handle this class 368 00:14:44,258 --> 00:14:45,593 like I normally would. 369 00:14:45,593 --> 00:14:47,303 You just-- You never seemed like the type 370 00:14:47,303 --> 00:14:48,930 who needed that kind of help. 371 00:14:48,930 --> 00:14:50,973 Well, I've always had school locked down, 372 00:14:50,973 --> 00:14:53,101 but I guess I just didn't have all of the things 373 00:14:53,101 --> 00:14:54,977 that I have going on now back then. 374 00:14:54,977 --> 00:14:58,231 Now, I have school, the frat, 375 00:14:58,231 --> 00:14:59,982 day trading, relationships, friendships. 376 00:14:59,982 --> 00:15:02,068 And I care about all that a lot more 377 00:15:02,068 --> 00:15:03,653 than I care about Intro to Biology. 378 00:15:03,653 --> 00:15:05,321 Well, Junior, you show me a college student, 379 00:15:05,321 --> 00:15:07,782 and I'll show you someone who is struggling to manage stress. 380 00:15:07,782 --> 00:15:10,535 I know I did. 381 00:15:10,535 --> 00:15:13,329 I'm just saying it's normal to feel overwhelmed. 382 00:15:13,329 --> 00:15:16,249 But, uh, maybe that means it's time to let some things go. 383 00:15:16,249 --> 00:15:20,253 Yeah. You might be right. 384 00:15:20,253 --> 00:15:23,005 Thank you. You're welcome. 385 00:15:23,005 --> 00:15:24,715 Now, we do need to discuss how your cheating 386 00:15:24,715 --> 00:15:27,176 is in violation of the honor code. 387 00:15:27,176 --> 00:15:29,554 Are you serious? 388 00:15:29,554 --> 00:15:30,972 No. 389 00:15:30,972 --> 00:15:33,224 Oh! Oh, my God. 390 00:15:33,224 --> 00:15:34,809 Oh! Yeah, this conversation will stay between us. 391 00:15:34,809 --> 00:15:36,394 Professor Fontana is a hardass. 392 00:15:36,394 --> 00:15:37,812 You know, he once called the cops on someone 393 00:15:37,812 --> 00:15:38,855 who parked in his parking spot. 394 00:15:42,525 --> 00:15:44,902 You guys, I think we made things worse. 395 00:15:44,902 --> 00:15:46,445 Well, none of this would be happening 396 00:15:46,445 --> 00:15:48,364 if we just went to Cheesecake Factory 397 00:15:48,364 --> 00:15:50,241 in Pasadena like I suggested. 398 00:15:50,241 --> 00:15:51,576 Get it through your head! 399 00:15:51,576 --> 00:15:53,411 Nobody wants to drive 40 minutes 400 00:15:53,411 --> 00:15:55,454 just to read a book before they can eat. 401 00:15:55,454 --> 00:15:57,707 Not today, Satan. Guys, come on. 402 00:15:57,707 --> 00:15:58,916 It's not the bar's fault. 403 00:15:58,916 --> 00:16:01,294 Although that didn't help. 404 00:16:01,294 --> 00:16:02,420 I just think we shouldn't have taken her out 405 00:16:02,420 --> 00:16:03,880 in the first place. 406 00:16:03,880 --> 00:16:06,716 No, you guys were right to take me out. 407 00:16:06,716 --> 00:16:09,135 We were? Yeah. 408 00:16:09,135 --> 00:16:12,597 I know. Crazy plot twist. 409 00:16:12,597 --> 00:16:14,473 I'm really sad about not being with Yazmine. 410 00:16:16,184 --> 00:16:18,227 Sad in a way that I didn't expect. 411 00:16:18,227 --> 00:16:21,606 I know I just need time to feel better. 412 00:16:23,816 --> 00:16:27,695 But until I do, at least I know you three have my back. 413 00:16:27,695 --> 00:16:29,071 So, thank you. 414 00:16:29,071 --> 00:16:31,115 No, you don't need to thank us. It's nothing. 415 00:16:31,115 --> 00:16:33,951 Yeah. We're your girls. We always got you. 416 00:16:33,951 --> 00:16:36,579 Aww, is this a group-hug moment? 417 00:16:36,579 --> 00:16:38,456 Absolutely not. 418 00:16:41,375 --> 00:16:42,460 Make haste. Quickly. 419 00:16:42,460 --> 00:16:44,003 [ Laughter ] 420 00:16:47,715 --> 00:16:49,759 You're late again. I know. 421 00:16:49,759 --> 00:16:52,136 I'm sorry, but this time I have a good excuse. 422 00:16:52,136 --> 00:16:54,555 Mm. I was busy having sex with my girlfriend. 423 00:16:54,555 --> 00:16:56,349 I did not need to know that. I know. 424 00:16:56,349 --> 00:16:59,477 Felt off as soon as I said it. 425 00:16:59,477 --> 00:17:01,062 Thought Aaron was joining us. Where's he at? 426 00:17:01,062 --> 00:17:03,105 Uh, I don't know. 427 00:17:03,105 --> 00:17:05,024 Probably off somewhere grading papers, 428 00:17:05,024 --> 00:17:06,525 feeling superior. 429 00:17:06,525 --> 00:17:09,278 Ah. It's like he doesn't have any clue what I do, 430 00:17:09,278 --> 00:17:12,531 nor does he respect my career. 431 00:17:12,531 --> 00:17:13,699 I think you have that twisted, Zoey. 432 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 No, I-I mean it. 433 00:17:15,159 --> 00:17:17,036 I don't even know if he realizes how big of a deal it is 434 00:17:17,036 --> 00:17:19,664 that I'm 23 and I'm-- I'm thriving 435 00:17:19,664 --> 00:17:21,249 in this white-male-dominated industry. 436 00:17:21,249 --> 00:17:22,375 And that takes work. 437 00:17:22,375 --> 00:17:24,961 That's fair, but your boyfriend is special. 438 00:17:24,961 --> 00:17:27,588 What he does goes beyond the classroom. Mm-hmm. 439 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 When I had my cheating problem, 440 00:17:28,881 --> 00:17:30,675 I went to Aaron because I knew that I could trust him. 441 00:17:30,675 --> 00:17:32,343 And I know that I'm not the only one. 442 00:17:32,343 --> 00:17:33,636 Wait, pause. You cheated? 443 00:17:33,636 --> 00:17:35,596 This isn't about me. 444 00:17:35,596 --> 00:17:37,348 All I'm saying is that he does a lot of good 445 00:17:37,348 --> 00:17:38,516 for people at Cal U. 446 00:17:38,516 --> 00:17:41,686 And it may not be New York Fashion Week, 447 00:17:41,686 --> 00:17:44,355 but it means a lot to a lot of people here. 448 00:17:44,355 --> 00:17:47,275 Yeah. Yeah. 449 00:17:47,275 --> 00:17:49,485 I hate it when you're right. [ Chuckles ] 450 00:17:49,485 --> 00:17:51,737 And also, I mean, when did you get all this clarity? 451 00:17:53,739 --> 00:17:55,449 I don't know. 452 00:17:55,449 --> 00:17:56,909 Probably right after having sex with my girlfriend. 453 00:17:59,245 --> 00:18:00,830 Can you believe that? 454 00:18:00,830 --> 00:18:03,082 And then she gives me this look, you know, 455 00:18:03,082 --> 00:18:04,667 like-- like her shit is more important than mine. 456 00:18:04,667 --> 00:18:06,210 Mm-hmm. Never mind me. 457 00:18:06,210 --> 00:18:08,421 I'm just leading the charge on shaping the minds of the future. 458 00:18:08,421 --> 00:18:11,591 Okay. Bro, Zoey is killing it in an impossible business. 459 00:18:11,591 --> 00:18:13,718 And still she dropped everything to spend time 460 00:18:13,718 --> 00:18:15,219 with you here in L. A. 461 00:18:15,219 --> 00:18:17,680 I don't know why, but she really loves you, man. 462 00:18:19,181 --> 00:18:22,226 [ Sighs ] Yeah, I guess-- I guess she does. 463 00:18:22,226 --> 00:18:24,270 Yeah, so you better go put some respect on her name 464 00:18:24,270 --> 00:18:26,314 before she ends up with one of them NBA players 465 00:18:26,314 --> 00:18:28,733 who be wearing the wack outfits to the arenas. 466 00:18:28,733 --> 00:18:29,567 I'll see you. 467 00:18:32,028 --> 00:18:34,363 I'd never leave you for a basketball player. 468 00:18:37,033 --> 00:18:39,452 A Formula One driver, maybe. 469 00:18:39,452 --> 00:18:41,329 Hmm. 470 00:18:41,329 --> 00:18:42,204 I deserved that. 471 00:18:44,081 --> 00:18:45,082 Hey. Hey. 472 00:18:46,417 --> 00:18:47,960 I'm sorry. 473 00:18:47,960 --> 00:18:51,672 Thanks. And I'm sorry, too. 474 00:18:51,672 --> 00:18:54,925 I didn't realize or appreciate 475 00:18:54,925 --> 00:18:57,762 how much of what you do goes well beyond the classroom. 476 00:18:57,762 --> 00:19:00,348 You have the emotional well-being of dozens 477 00:19:00,348 --> 00:19:02,600 of 19-year-olds in your hands, 478 00:19:02,600 --> 00:19:05,436 and I can't even begin to guess how you all monitor 479 00:19:05,436 --> 00:19:09,774 that homework-submission page algorithm-plot-system thing. 480 00:19:09,774 --> 00:19:11,651 That's not even remotely close to what it's called, 481 00:19:11,651 --> 00:19:13,319 but I appreciate the sentiment. Okay, I felt that. 482 00:19:13,319 --> 00:19:16,072 But, see, this is the problem. You know? 483 00:19:16,072 --> 00:19:17,365 We need to do a better job 484 00:19:17,365 --> 00:19:20,284 of understanding each other's worlds. 485 00:19:20,284 --> 00:19:22,453 Because you know you're my world. 486 00:19:24,330 --> 00:19:27,458 That was very corny and cheesy, but I loved it. 487 00:19:27,458 --> 00:19:30,419 But not as much as I love your asymmetrical, 488 00:19:30,419 --> 00:19:34,090 A-line, peplum, pencil, yellow line with the-- 489 00:19:34,090 --> 00:19:36,759 Please stop talking. 490 00:19:36,759 --> 00:19:38,010 Please stop. 491 00:19:38,010 --> 00:19:40,179 Hmm. That, I understand. 492 00:19:40,179 --> 00:19:41,597 Okay. 493 00:19:41,597 --> 00:19:44,350 So I need to make life changes 494 00:19:44,350 --> 00:19:46,310 in order to get myself into gear. 495 00:19:46,310 --> 00:19:48,604 I canceled King Hall game night and told the Gammas 496 00:19:48,604 --> 00:19:51,565 I couldn't make the charity car wash. 497 00:19:51,565 --> 00:19:53,818 But what's the point of getting my grades up for the Gammas 498 00:19:53,818 --> 00:19:55,820 if I'm not hanging with the Gammas? 499 00:19:55,820 --> 00:19:57,279 But I can't hang with the Gammas 500 00:19:57,279 --> 00:19:58,656 if I don't get my grades up, 501 00:19:58,656 --> 00:20:00,700 so then what's the point of anything, really? 502 00:20:00,700 --> 00:20:02,702 I can't remember the last time I hit the gym. 503 00:20:02,702 --> 00:20:03,953 When is this paper due? 504 00:20:03,953 --> 00:20:05,371 No, no, no, no. I can figure this out. 505 00:20:05,371 --> 00:20:07,623 I-I-I just have to prioritize. What comes first? 506 00:20:07,623 --> 00:20:10,084 Is it friends, girlfriend, Gammas, 507 00:20:10,084 --> 00:20:12,545 schoolwork, self-care, family? 508 00:20:12,545 --> 00:20:14,338 Oh, why can't I think? 509 00:20:14,338 --> 00:20:15,715 I'm just trying to think! 510 00:20:18,551 --> 00:20:20,428 No, no! No! 511 00:20:20,428 --> 00:20:22,722 Ohh! That's game. 512 00:20:22,722 --> 00:20:24,181 You know what? 513 00:20:24,181 --> 00:20:26,809 How much money do you owe me now, Doug? 514 00:20:26,809 --> 00:20:28,269 Bro, how many more papers do you have? 515 00:20:28,269 --> 00:20:30,020 We both need you to be done. 516 00:20:30,020 --> 00:20:31,522 I'm nearly there. 517 00:20:31,522 --> 00:20:32,732 But you almost had her that time. 518 00:20:32,732 --> 00:20:34,024 Why don't you guys go triple for nothing? 519 00:20:34,024 --> 00:20:36,402 Alright, if I can't pay rent next month, it's on you. 520 00:20:36,402 --> 00:20:37,987 Oh, my God, babe, it's so cute. Let's go. 521 00:20:37,987 --> 00:20:39,238 He's pretending he pays rent. 522 00:20:39,238 --> 00:20:40,573 Babe. 523 00:20:40,573 --> 00:20:41,949 Yeah, when's your flight back to New York? 524 00:20:41,949 --> 00:20:43,576 I don't know, but I'm flying first class now. 525 00:20:43,576 --> 00:20:44,994 Let's go. Let's go. 526 00:20:44,994 --> 00:20:48,164 I'm flying first class, meh, meh. 527 00:20:48,164 --> 00:20:49,915 Get whupped! Let's go. 36365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.