Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,280
Jag kan inte vända pappa ryggen.
2
00:00:09,440 --> 00:00:13,440
Tänk på dem du vänder ryggen
om du inte kör i kväll.
3
00:00:21,360 --> 00:00:26,880
Kör du tom? Stäng tankluckan.
Den ska vara stängd när du kör.
4
00:00:27,040 --> 00:00:30,160
/TANKLUCKAN STÄNGS/
5
00:00:38,840 --> 00:00:42,800
Hur kunde du glömma en sån sak?
Va?! Erwin!
6
00:00:42,960 --> 00:00:47,760
Löser vi inte det här
kommer vi att hamna i fängelse!
7
00:00:54,360 --> 00:00:57,280
Du kan inte gå här mitt i vägen!
8
00:03:02,400 --> 00:03:05,200
Jag kunde inte hitta henne.
9
00:03:21,920 --> 00:03:24,840
Är de borta, eller?
10
00:03:25,640 --> 00:03:29,080
Du får köra tillbaka tankbilen.
11
00:03:32,840 --> 00:03:35,760
-Ska vi inte...
-Bilen ska tillbaka!
12
00:03:35,920 --> 00:03:39,200
Den kan för fan inte stå där!
13
00:03:39,360 --> 00:03:42,360
Kör tillbaka och spola ren tanken.
14
00:03:44,680 --> 00:03:49,320
-Några av dem hade väskor och påsar.
-Allt är borta.
15
00:04:00,960 --> 00:04:03,440
Hur kör jag nu?
16
00:05:02,720 --> 00:05:05,080
/FLAXANDE FÅGLAR/
17
00:07:28,560 --> 00:07:30,880
Tallbackens äldreboende.
18
00:07:31,040 --> 00:07:35,520
Hej. Erwin Linnas här.
Ursäkta att jag ringer så sent.
19
00:07:35,680 --> 00:07:41,040
Jag ville bara höra hur det var
med min pappa. Aksel Linnas.
20
00:07:41,200 --> 00:07:45,040
-Sover han?
-Ja, han somnade vid åttatiden.
21
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Jaha. Ja, bra. Jag...
22
00:07:49,160 --> 00:07:55,400
Jag skulle hälsa på honom i kväll,
men jag kunde inte komma.
23
00:07:55,560 --> 00:07:59,240
Jag förstår.Men som sagt, nu sover han.
24
00:07:59,400 --> 00:08:03,600
-Vad bra, då vet jag.
-Ja. Tack. Hej.
25
00:08:14,360 --> 00:08:16,840
/DÖRREN ÖPPNAS/
26
00:08:27,880 --> 00:08:30,880
Jag kunde inte hitta henne.
27
00:08:56,440 --> 00:08:59,240
Har du gjort klart bilen?
28
00:09:07,200 --> 00:09:10,320
Vi måste åka tillbaka
och hitta henne.
29
00:09:10,480 --> 00:09:13,760
Nej, jag åker inte ut dit igen.
30
00:09:13,920 --> 00:09:19,320
Du begriper väl att vi måste
hitta henne? Det är ditt fel.
31
00:09:20,360 --> 00:09:26,760
-Hon är kvar där. Hon gömmer sig.
-Och om vi hittar henne, då?
32
00:09:28,280 --> 00:09:31,280
Va? Vad gör vi då?
33
00:09:36,960 --> 00:09:40,320
Erwin, för helvete. Erwin!
34
00:10:23,520 --> 00:10:25,640
Judit?
35
00:12:22,080 --> 00:12:24,240
/DUNS/
36
00:13:05,240 --> 00:13:08,480
Hej. Vad är det som har hänt?
37
00:13:09,960 --> 00:13:14,320
Det är inget allvarligt.
Jag körde på en grävling.
38
00:13:14,480 --> 00:13:16,480
Oj då.
39
00:13:18,880 --> 00:13:22,280
-Behöver du nån hjälp, eller?
-Nej tack.
40
00:13:23,920 --> 00:13:26,680
-Okej. Hej då.
-Hej då.
41
00:14:14,520 --> 00:14:17,040
/MOBILSIGNAL/
42
00:14:47,880 --> 00:14:50,000
/SMS-SIGNAL/
43
00:14:58,880 --> 00:15:02,640
Du har ett nytt meddelande.
44
00:15:02,800 --> 00:15:05,600
Jag har inte hittat henne.
45
00:15:05,760 --> 00:15:10,800
Hur fan kan du lämna migatt ta hand om det här?
46
00:15:10,960 --> 00:15:13,800
Det är du som bär hela ansvaret!
47
00:15:14,760 --> 00:15:16,760
Helvete!
48
00:15:29,680 --> 00:15:36,320
Jag vet inte vad som är fel.
Hon pratar inte. Hon är nog i chock.
49
00:15:36,480 --> 00:15:39,080
Nej, jag vet inte.
50
00:15:40,880 --> 00:15:43,440
Ja, jag kommer in.
51
00:17:21,600 --> 00:17:25,720
-Förlåt. Väckte jag dig?
-Mm. Lite.
52
00:17:28,320 --> 00:17:33,000
Jag försökte ringa dig,
men du hade stängt av mobilen.
53
00:17:33,160 --> 00:17:35,360
Ja.
54
00:17:35,520 --> 00:17:37,600
Jag hade möte.
55
00:17:38,600 --> 00:17:41,280
Jag ville inte bli störd.
56
00:17:42,800 --> 00:17:45,800
Fick du upp priset på offerten?
57
00:17:48,400 --> 00:17:51,520
Du skulle inte ha lagt dig så lågt.
58
00:17:52,960 --> 00:17:55,280
Jag var tvungen.
59
00:17:56,120 --> 00:17:59,120
Annars hade vi inte haft en chans.
60
00:18:02,920 --> 00:18:05,840
Vi behöver inte prata om det.
61
00:18:08,880 --> 00:18:11,560
Mmm, vad gott du luktar!
62
00:18:19,520 --> 00:18:22,000
/HAN SNYFTAR/
63
00:18:22,160 --> 00:18:25,520
-Men älskling!
-Förlåt.
64
00:18:27,400 --> 00:18:29,440
Du...
65
00:18:31,640 --> 00:18:34,280
Det ordnar sig.
66
00:18:35,520 --> 00:18:38,320
Så dåligt går det ju inte.
67
00:19:12,600 --> 00:19:15,760
Sitter du och dricker ensam?
68
00:19:20,160 --> 00:19:23,280
Vad är det? Har det hänt nåt?
69
00:19:23,440 --> 00:19:26,560
Var har du varit?
70
00:19:29,760 --> 00:19:33,120
-Vi är fortfarande gifta.
-Sluta.
71
00:19:35,400 --> 00:19:39,600
Jag flyttar om en vecka,
bara så att du vet det.
72
00:19:40,920 --> 00:19:44,160
-Vart då?
-Det spelar ingen roll.
73
00:19:44,320 --> 00:19:48,720
-Vi måste prata.
-Det finns inget mer att prata om.
74
00:19:48,880 --> 00:19:52,760
Säg det du vill hos advokaten
i morgon.
75
00:19:57,880 --> 00:20:00,800
Du får lösa ut mig ur huset.
76
00:20:03,000 --> 00:20:05,800
Var ska jag få pengar till det?
77
00:20:07,400 --> 00:20:12,120
-Ja, du får väl sälja.
-Vad fan menar du?
78
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
Va?
79
00:20:19,120 --> 00:20:24,800
Det här huset har pappa älskat
och skött om i nästan hela sitt liv.
80
00:20:24,960 --> 00:20:27,920
Jag kommer aldrig att sälja det.
81
00:20:28,080 --> 00:20:30,720
Bara lös det, Erwin.
82
00:20:41,840 --> 00:20:44,560
/BARNET SKRIKER/
83
00:21:27,720 --> 00:21:31,320
Hallå? Behöver du hjälp? Är du okej?
84
00:22:07,880 --> 00:22:10,840
Du sov dåligt i natt.
85
00:22:11,000 --> 00:22:15,960
-Jag tror att du hade mardrömmar.
-Jaså? Inte som jag minns.
86
00:22:16,120 --> 00:22:20,120
Jag vaknade av att du skrek till.
Du ropade nåt.
87
00:22:20,280 --> 00:22:22,680
Vadå? Vad ropade jag?
88
00:22:22,840 --> 00:22:26,480
Jag vet inte.
Jag bara vaknade av det.
89
00:23:36,760 --> 00:23:42,360
Jag tänkte att vi kunde bjuda
Jenny och Sara på middag i morgon.
90
00:23:44,680 --> 00:23:47,760
Stanna, det är rött!
91
00:23:47,920 --> 00:23:51,920
Förlåt, jag... Vad sa du? I morgon?
92
00:23:52,840 --> 00:23:56,000
-Ja.
-Ja, visst. Gör det.
93
00:24:10,800 --> 00:24:13,320
Vi ses i kväll.
94
00:24:25,560 --> 00:24:28,800
Kan du hålla ryggsäcken?
95
00:24:35,560 --> 00:24:38,360
-Det är dörren där.
-Tack.
96
00:24:39,920 --> 00:24:41,680
Här?
97
00:24:53,400 --> 00:24:55,400
Hej.
98
00:24:57,360 --> 00:24:59,360
Hej.
99
00:25:02,080 --> 00:25:04,640
Pratar du svenska?
100
00:25:08,760 --> 00:25:11,240
Vi tar med dem.
101
00:25:12,320 --> 00:25:15,400
Du får följa med oss. Går det bra?
102
00:25:15,560 --> 00:25:20,080
/POJKEN SKRIKER/
Okej. Så där.
103
00:25:30,200 --> 00:25:32,200
Ut här.
104
00:25:37,800 --> 00:25:40,520
/DUNS/
105
00:25:41,920 --> 00:25:44,000
Kom igen.
106
00:25:44,160 --> 00:25:46,840
/AMBULANSSIREN/
107
00:25:49,880 --> 00:25:52,640
Såja, nu kommer de.
108
00:26:05,240 --> 00:26:09,240
-Vi tar henne till CT nu.
-Mm. Strax klar.
109
00:26:09,400 --> 00:26:12,200
Höger ben är brutet också.
110
00:26:15,280 --> 00:26:18,920
-Är det patienten som ska till CT?
-Ja.
111
00:26:23,200 --> 00:26:29,080
Vi har inte hittat nåt som kan
identifiera kvinnan eller pojken.
112
00:26:32,840 --> 00:26:36,360
-Hur är det med honom, då?
-Han är ledsen.
113
00:26:36,520 --> 00:26:38,520
Hej!
114
00:27:05,360 --> 00:27:10,760
-Hon kanske har fått lift.
-Hon är illegal och vågar inte lifta.
115
00:27:10,920 --> 00:27:13,920
Och vart skulle hon ta vägen?
116
00:27:20,120 --> 00:27:24,560
Hon känner igen mig och bilen.
Om hon går till polisen...
117
00:27:24,720 --> 00:27:29,360
Hon blir utvisad om hon går dit.
Det vet hon.
118
00:27:42,920 --> 00:27:47,440
Vi ska klara det här, Erwin.
Bara vi håller ihop.
119
00:27:50,400 --> 00:27:54,520
Beter oss normalt.
Jobbar på som vanligt.
120
00:27:57,240 --> 00:28:02,800
Kör in bilen i garaget.
Den får stå där tills vidare.
121
00:28:03,920 --> 00:28:07,840
Du får ta andra körningar. Erwin.
122
00:28:09,640 --> 00:28:11,680
Hm?
123
00:28:20,040 --> 00:28:22,680
Hade svullnaden gått ner?
124
00:28:22,840 --> 00:28:27,440
-Hej. Förlåt att jag är sen.
-Det är okej.
125
00:28:27,600 --> 00:28:30,480
Hon kom in efter en trafikolycka.
126
00:28:30,640 --> 00:28:36,200
Hon har en skallskada med en spricka
i skallbenet på vänster sida.
127
00:28:36,360 --> 00:28:38,960
Du ska få se röntgenbilderna.
128
00:28:39,120 --> 00:28:45,080
-Hur länge har hon varit medvetslös?
-Hon var medvetslös när hon kom in.
129
00:28:46,080 --> 00:28:50,840
Men nån måste ju veta vem hon är.
Hon har ju barn.
130
00:28:51,000 --> 00:28:54,760
-Har hon ingen vigselring?
-Nej. Ingenting.
131
00:28:56,320 --> 00:28:59,240
-Var ligger pojken?
-På Barn.
132
00:29:00,960 --> 00:29:05,200
Han har sovit mesta tiden.
Han har lite feber.
133
00:29:06,800 --> 00:29:09,840
Hej du, hej! Hej du!
134
00:29:10,000 --> 00:29:13,200
-Hur är det med hans mamma?
-Inte så bra.
135
00:29:13,360 --> 00:29:16,040
-Vet ni vem hon är nu?
-Nej.
136
00:29:16,200 --> 00:29:18,160
Hej!
137
00:29:18,320 --> 00:29:20,680
Hej! Hej du!
138
00:29:21,760 --> 00:29:24,320
Vad heter du, då?
139
00:29:25,440 --> 00:29:28,280
Du är lite varm. Ja...
140
00:29:44,880 --> 00:29:51,800
Anja! Kan du åka förbi sjukhuset? De
har fått in en kvinna och ett barn.
141
00:29:51,960 --> 00:29:57,200
De saknar identitet. Kvinnan
ligger i koma. Barnet pratar inte.
142
00:29:57,360 --> 00:30:01,080
-Kolla om det kan vara nåt för oss.
-Absolut.
143
00:30:01,240 --> 00:30:03,240
Tack.
144
00:30:07,240 --> 00:30:10,240
-Teo!
-Yes! - Vi ses.
145
00:30:12,840 --> 00:30:16,960
Jag behöver ta några bilder
på hennes ansikte.
146
00:30:17,120 --> 00:30:20,440
Jag tar hennes fingeravtryck också.
147
00:30:21,520 --> 00:30:26,080
-Hennes tillhörigheter, var finns de?
-Ja, de är här.
148
00:30:37,960 --> 00:30:43,000
Det ska ligga en klocka där inne
också som hon hade på sig.
149
00:30:45,840 --> 00:30:47,840
Ja, precis.
150
00:30:48,000 --> 00:30:52,240
-Inga ringar, örhängen?
-Nej. Bara den där.
151
00:30:52,400 --> 00:30:55,200
-Vi tar klockan.
-Okej.
152
00:30:55,360 --> 00:30:58,840
-Ringer du när du är klar sen?
-Yes.
153
00:31:05,320 --> 00:31:07,320
Oj! Wow!
154
00:31:08,320 --> 00:31:11,280
Vilka fina klossar du har!
155
00:31:13,440 --> 00:31:16,640
Jag behöver ta några bilder på honom.
156
00:31:17,800 --> 00:31:20,160
Hallå! Titta!
157
00:31:21,120 --> 00:31:24,000
Oj, vad fin du blev! Titta!
158
00:31:25,000 --> 00:31:27,920
Vem är det? Är det du?
159
00:31:44,040 --> 00:31:49,680
Jag ville inte ha det här mötet.
Vi kan väl lösa det här tillsammans?
160
00:31:50,640 --> 00:31:54,120
Det finns ju familjerådgivare
och sånt.
161
00:31:54,880 --> 00:31:57,920
Jag vill inte leva med dig längre.
162
00:31:58,080 --> 00:32:02,280
Det kan liksom ingen familjerådgivare
ändra på.
163
00:32:08,520 --> 00:32:14,280
Om ena parten vill ha skilsmässa
kan den andra inte förhindra det.
164
00:32:14,440 --> 00:32:17,040
Det är så det fungerar.
165
00:32:17,200 --> 00:32:22,120
-Så jag har inget att säga till om.
-Men...kan du sluta?
166
00:32:24,720 --> 00:32:28,640
-Ni har hus tillsammans.
-Det är mitt hus.
167
00:32:30,600 --> 00:32:33,600
Vad fan, det är ju mitt hus!
168
00:32:38,360 --> 00:32:43,880
-Nu begär hon att jag ska sälja det.
-Det har jag aldrig begärt!
169
00:32:44,040 --> 00:32:50,800
Jag sa att du får lösa ut mig.
Hur du löser det...är din sak.
170
00:32:52,360 --> 00:32:55,200
Jag har väl rätt till hälften?
171
00:32:55,360 --> 00:33:01,360
Har ni inget äktenskapsförord, har du
laglig rätt till 50 procent av allt.
172
00:33:05,920 --> 00:33:12,640
Ska jag göra i ordning handlingarna?
Då kan de skrivas under nästa gång.
173
00:33:12,800 --> 00:33:16,080
Jag tänker inte skriva under nånting.
174
00:33:24,120 --> 00:33:26,400
/DÖRRSMÄLL/
175
00:33:27,920 --> 00:33:32,960
-Jag fattar ingenting.
-Vad siktar du på? Snapchat?
176
00:33:55,720 --> 00:34:00,200
-Har hon varit här?
-Jag går ut en sväng.
177
00:34:00,360 --> 00:34:05,480
-Nej. Vad har hänt med henne?
-Hon skadades i en trafikolycka.
178
00:34:05,640 --> 00:34:08,400
Det här är hennes pojke.
179
00:34:11,000 --> 00:34:13,200
Nej. Tyvärr.
180
00:34:19,880 --> 00:34:22,440
Åh! Fy fan!
181
00:34:25,440 --> 00:34:29,000
-Det var ingen som kände igen dem.
-Okej.
182
00:34:29,160 --> 00:34:34,520
Men du, det här var
arabiska skrivtecken i alla fall.
183
00:34:34,680 --> 00:34:36,680
Okej.
184
00:34:37,560 --> 00:34:40,360
/MOBILEN VIBRERAR/
185
00:34:44,440 --> 00:34:47,920
-Vad?
-Helt otroligt! Det är tredje i dag!
186
00:34:48,080 --> 00:34:51,960
-Hon vill ses på lunchen.
-Trist att du jobbar.
187
00:34:52,120 --> 00:34:56,960
Fattar du hur många kvinnor som vill
ligga med en vältränad brandman?
188
00:34:57,120 --> 00:34:59,800
Säger du att du är brandman?
189
00:34:59,960 --> 00:35:04,080
Kvinnor älskar
nån som vet hur man släcker elden.
190
00:35:04,240 --> 00:35:07,160
Fy, vad dåligt!
191
00:35:18,640 --> 00:35:22,560
-Marie: Hej.-Tarek svarar inte i dag heller.
192
00:35:22,720 --> 00:35:25,600
Jag vet fan inte vad jag ska göra.
193
00:35:25,760 --> 00:35:30,240
Han har ju sagtatt han ska höra av sig.
194
00:35:30,400 --> 00:35:32,640
För två dagar sen.
195
00:35:47,200 --> 00:35:52,280
Han åt ingen frukost. Och inte
så mycket på lunchen heller.
196
00:35:54,640 --> 00:36:00,240
-Hej, Elsa! Hur är det med dig i dag?
-Jo, det är så bra, så bra!
197
00:36:00,400 --> 00:36:04,560
-Aksel är i dagrummet.
-Vad bra. Vad fint.
198
00:36:04,720 --> 00:36:07,480
Vi ses, Elsa. Hej då!
199
00:36:12,840 --> 00:36:17,000
Hej, pappa. Vad har du där?
200
00:36:17,160 --> 00:36:20,880
Din dotter har ritat.
Hon var här i går.
201
00:36:21,040 --> 00:36:23,280
Vad fint!
202
00:36:24,320 --> 00:36:27,000
-Vi ses sen.
-Ja. Det gör vi.
203
00:36:34,560 --> 00:36:37,560
Förlåt att jag inte kom i går.
204
00:36:39,480 --> 00:36:42,000
Det blev så sent.
205
00:36:47,560 --> 00:36:50,320
Men Sonja var ju här.
206
00:36:55,680 --> 00:37:00,400
Ja, det är Sonja där.
Hon är bara sju år där.
207
00:37:12,960 --> 00:37:15,040
Ja. Malin.
208
00:37:19,160 --> 00:37:23,720
Vi är skilda nu,
men det har jag berättat för dig.
209
00:37:23,880 --> 00:37:26,600
Sonja bor hemma hos Malin.
210
00:37:30,800 --> 00:37:35,720
De bor inte kvar i huset.
De bor i en lägenhet nu.
211
00:37:35,880 --> 00:37:39,040
Det vet du ju. Jag har berättat det.
212
00:37:47,240 --> 00:37:51,280
-Kan man spåra den?
-Ja, med tillverkningsnumret.
213
00:37:51,440 --> 00:37:57,640
-Men det finns inget på boetten.
-Hur långt kommer man med det?
214
00:37:57,800 --> 00:38:02,760
Till tillverkaren, som kan ha
ett register över grossister-
215
00:38:02,920 --> 00:38:08,440
-som kan ha register över butiker
som kan ha register över kunder.
216
00:38:08,600 --> 00:38:13,240
Har du tid att kolla?
Hon finns inte hos Interpol.
217
00:38:13,400 --> 00:38:18,000
Och EU:s gränspolis har inte svarat.
Kom igen nu, Jonas.
218
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
Ja.
219
00:39:14,440 --> 00:39:17,240
/TAREK VISSLAR/
220
00:40:12,960 --> 00:40:16,000
-Adrian: Hej.-Hej, älskling. Det är mamma.
221
00:40:16,160 --> 00:40:19,360
-Vad gör du?
-Jag är nere på stan.
222
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
Du...
223
00:40:23,400 --> 00:40:26,840
Förlåt. Jag litar visst på dig.
224
00:40:27,000 --> 00:40:33,160
Jag blev bara så orolig när jag såg
dig med Hjalle. Du förstår det, va?
225
00:40:33,320 --> 00:40:38,520
Det är inte det att jag spionerar
på dig. För det gör jag inte.
226
00:40:38,680 --> 00:40:41,240
-Okej.
-Okej?
227
00:40:43,440 --> 00:40:49,000
-När kommer du hem, då?
-Jag stannar nog här ett tag.
228
00:40:49,160 --> 00:40:51,440
Var är du?
229
00:40:51,600 --> 00:40:53,840
Med Hjalle.
230
00:40:54,840 --> 00:40:58,800
God natt, mamma.
/HAN LÄGGER PÅ/
231
00:42:16,560 --> 00:42:19,200
Vems är det här?
232
00:42:28,440 --> 00:42:32,520
-Vem var det i bilen?
-Sluta.
233
00:42:32,680 --> 00:42:36,520
Jag kommer aldrig
att skriva på några papper.
234
00:42:36,680 --> 00:42:40,720
Du kan liksom inte
hindra mig från att skiljas.
235
00:42:43,000 --> 00:42:48,320
Huset tillhör Sonja också.
Hon är född och uppvuxen här.
236
00:42:48,480 --> 00:42:50,800
Lös det bara.
237
00:42:51,720 --> 00:42:54,720
Var det därför du gifte dig med mig?
238
00:42:54,880 --> 00:42:58,480
För att skiljas
och sen ta halva huset?
239
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
Va?
240
00:44:05,760 --> 00:44:09,040
/DANSMUSIK HÖRS PÅ AVSTÅND/
241
00:45:45,600 --> 00:45:47,880
/POJKEN GNYR/
242
00:45:49,680 --> 00:45:53,560
Hallå! Är du vaken?
243
00:45:54,720 --> 00:45:56,760
Hej, sötis!
244
00:45:58,000 --> 00:46:01,280
Har du drömt?
245
00:46:01,440 --> 00:46:04,240
/FRÄMMANDE ORD/
Vad säger du?
246
00:46:04,400 --> 00:46:07,920
/UPPREPAR ORD/
247
00:46:08,080 --> 00:46:11,120
Vad är det du säger?
248
00:46:17,440 --> 00:46:20,480
Kan du spela det en gång till?
249
00:46:20,640 --> 00:46:24,240
/POJKEN SÄGER
FRÄMMANDE ORD/
250
00:46:25,920 --> 00:46:31,280
Mm. Okej. Han säger eventuellt
"vatten" på arabiska.
251
00:46:46,120 --> 00:46:49,040
Han förstår nog vad jag säger.
252
00:46:49,200 --> 00:46:52,400
Kan vi gå in med honom till mamman?
253
00:46:53,960 --> 00:46:56,920
Okej. Vi gör så.
254
00:47:00,120 --> 00:47:02,120
Så.
255
00:47:13,160 --> 00:47:17,520
Säg att mamma sover.
Att hon kommer när hon vaknar.
256
00:47:34,680 --> 00:47:37,160
/SMS-SIGNAL/
257
00:47:41,960 --> 00:47:46,680
-Hej, vad har du hittat?
-Jag hittade tillverkaren.
258
00:47:46,840 --> 00:47:52,360
Han hade sålt den till en grossist
i Syrien, Aleppo, 2011.
259
00:47:52,520 --> 00:47:57,960
Fast det företaget finns inte kvar,
tyvärr. Så där var det stopp.
260
00:47:58,120 --> 00:48:01,480
-Det var ett försök, i alla fall.
-Tack.
261
00:48:04,240 --> 00:48:07,360
Han brydde sig inte om mamman.
262
00:48:07,520 --> 00:48:12,880
Jag trodde att han
skulle vilja komma till henne.
263
00:48:13,040 --> 00:48:18,520
-Hon kanske inte är hans mamma.
-Kan ni komma in en stund?
264
00:48:23,640 --> 00:48:26,920
Jag fick tvärbromsa.
Hon bara stod här.
265
00:48:27,080 --> 00:48:31,040
-Såg du varifrån hon kom?
-Jag vet inte.
266
00:48:31,200 --> 00:48:34,600
Det fanns blåbärsblad i hennes skor.
267
00:48:34,760 --> 00:48:39,360
Du sa att hon sa "all dead".
Och inget annat?
268
00:48:39,520 --> 00:48:43,720
"No police" sa hon
när jag stannade vid polishuset.
269
00:48:43,880 --> 00:48:47,960
Hon såg livrädd ut.
Sen sprang hon sin väg.
270
00:49:14,520 --> 00:49:17,120
/MOBILSIGNAL/
271
00:49:19,840 --> 00:49:23,240
-Hej.
-Lydia: Hej, är du kvar på landet?
272
00:49:23,400 --> 00:49:29,080
Ja, men jag tänkte åka hemåt nu.
Jag hinner ändå inte med allt.
273
00:49:29,240 --> 00:49:34,600
-Kan du köpa ett par påsar saffran?
-Javisst. Inget annat?
274
00:49:34,760 --> 00:49:39,080
-Ta några citroner också.
-Okej.
275
00:49:39,240 --> 00:49:42,240
-Vi ses snart. Hej då.
-Hej då.
276
00:50:12,880 --> 00:50:15,640
Titta, vad fint de mognar.
277
00:50:16,800 --> 00:50:20,600
Det är Aroma. Det här är Åkerö.
278
00:50:26,120 --> 00:50:31,920
Hej då, Aksel. Jag måste gå
lite tidigare i dag, men Emma är här.
279
00:50:32,080 --> 00:50:34,560
De ser jättegoda ut!
280
00:50:34,720 --> 00:50:39,520
Det har nog hänt min bror nånting.
Han är försvunnen. Vi är oroliga.
281
00:50:39,680 --> 00:50:45,400
-Oj! Vad är det som har hänt?
-Jag vet inte, men jag måste gå nu.
282
00:51:02,000 --> 00:51:08,000
Kommer du ihåg när vi planterade
de här? Jag var bara tio år.
283
00:51:08,160 --> 00:51:12,560
De är inte mogna än.
Du får en klementin i stället.
284
00:51:17,080 --> 00:51:20,800
Hej, Smilla! Hej, hur går det?
285
00:51:20,960 --> 00:51:24,000
Ja! Ja, du är så fin!
286
00:51:24,160 --> 00:51:26,560
Du är så fin!
287
00:51:31,480 --> 00:51:34,080
-Hallå?
-Hej!
288
00:51:34,240 --> 00:51:37,000
-Köpte du saffran?
-Ja.
289
00:51:37,160 --> 00:51:39,720
-Två påsar?
-Ja.
290
00:51:42,720 --> 00:51:45,600
Vad härligt det luktar!
291
00:51:54,240 --> 00:51:57,600
Men vad har du gjort med kläderna?
292
00:51:57,760 --> 00:52:01,440
Jag körde på en grävling.
Sa jag inte det?
293
00:52:01,600 --> 00:52:05,840
-Nej. När då?
-I går kväll på väg hem.
294
00:52:06,000 --> 00:52:11,040
-Den levde. Jag fick slå ihjäl den.
-Men usch! Vad jobbigt!
295
00:52:11,200 --> 00:52:13,800
Jag tar hand om dem.
296
00:52:55,560 --> 00:52:58,400
/RINGSIGNALER GÅR FRAM/
297
00:53:06,960 --> 00:53:12,680
Ska du inte ringa din mamma?
Tänk om hon har hört nåt?
298
00:53:12,840 --> 00:53:16,440
Varför skulle han ringa henne
och inte mig?
299
00:53:16,600 --> 00:53:19,600
-Nån annan kan ha ringt henne.
-Vem?
300
00:53:19,760 --> 00:53:22,640
Men Ahmed, jag vet inte.
301
00:53:32,440 --> 00:53:36,240
Man har hittat kvarlevornaefter 18 människor.
302
00:53:36,400 --> 00:53:40,520
De flesta är män.Här finns även kvinnor och barn.
303
00:53:40,680 --> 00:53:47,080
Allt talar för att det är enstörre massgrav. Fler lär påträffas.
304
00:53:47,240 --> 00:53:51,600
Adrian: På riktigt? Driver du?
Det är ju svinäckligt!
305
00:53:51,760 --> 00:53:57,320
-Det är ju bästa kombinationen!
-Nej, det blir bara konstigt och...
306
00:53:58,200 --> 00:54:03,040
-Hej. Jag trodde du jobbade i kväll.
-Nej. I morgon.
307
00:54:04,160 --> 00:54:06,840
-Det här är Sonja.
-Hej.
308
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Anja.
309
00:54:10,000 --> 00:54:14,480
-Jag köpte ingen pizza åt dig.
-Jag har ätit.
310
00:54:14,640 --> 00:54:19,400
-Vill ni sitta här?
-Det är lugnt. - Jag hämtar bestick.
311
00:54:22,240 --> 00:54:26,720
-Går ni i samma klass?
-Nej. Jag ska bli barnskötare.
312
00:54:26,880 --> 00:54:30,920
Då kommer du inte
ha svårt att få jobb.
313
00:54:32,880 --> 00:54:38,120
-Adrian sa att du är polis.
-Han brukar inte vilja berätta det.
314
00:54:38,280 --> 00:54:44,280
Det är bara mina kriminella vänner
som jag inte berättar det för. - Kom.
315
00:55:02,200 --> 00:55:08,080
Det viktiga är att koka ihop fonden
och att inte låta fisken överkokas.
316
00:55:08,240 --> 00:55:11,240
Jag vet. Min blir aldrig lika god.
317
00:55:11,400 --> 00:55:15,680
-Den blir inte äcklig heller.
-Åh. Tack!
318
00:55:18,240 --> 00:55:22,240
Hur är det med pojken?
Har han sagt nåt?
319
00:55:22,400 --> 00:55:28,320
Några ord på arabiska. Vi tror
att de kommer från Mellanöstern.
320
00:55:28,480 --> 00:55:34,720
Jenny har en patient som kom in
efter en trafikolycka med sin son.
321
00:55:34,880 --> 00:55:40,720
Hon ligger i koma. Polisen har inte
hittat nåt som kan identifiera dem.
322
00:55:40,880 --> 00:55:44,440
-När hände det här?
-I går på förmiddagen.
323
00:55:44,600 --> 00:55:48,360
-Jaha. Var då?
-I stan nånstans.
324
00:55:48,520 --> 00:55:52,080
Kommer hon inte att vakna upp
nån gång?
325
00:55:52,240 --> 00:55:55,720
Jo, troligen. Men vi vet inte när.
326
00:55:57,920 --> 00:56:00,240
Stackars kvinna.
327
00:56:02,000 --> 00:56:06,280
-Jag tar en rök innan kaffet.
-Gör det, du.
328
00:56:12,800 --> 00:56:15,600
När jobbar du nästa vecka?
329
00:56:44,240 --> 00:56:46,640
Smilla!
330
00:56:46,800 --> 00:56:49,600
Smilla! Smilla!
331
00:56:54,120 --> 00:56:59,680
Jag går en sväng med Smilla.
Jag är snart tillbaka.
332
00:58:25,320 --> 00:58:29,360
Svensktextning: Lisa Albright
Iyuno-SDI Group för SVT
24161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.