All language subtitles for FBI - 05x18 - Obligation.SYNCOPY-MINX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,845 General Lenkov's entire family 2 00:00:02,869 --> 00:00:04,435 was struck down by a drone strike. 3 00:00:04,459 --> 00:00:06,505 And he blames America. 4 00:00:06,529 --> 00:00:08,475 This terror event is imminent. 5 00:00:08,499 --> 00:00:11,065 Based on intel from Agent Scola in the field, 6 00:00:11,089 --> 00:00:13,585 the C-4 is likely to be used in New York City. 7 00:00:13,609 --> 00:00:16,305 - [GUNSHOTS] - [SOBS] 8 00:00:16,329 --> 00:00:17,725 Nina's the mother of his baby. 9 00:00:17,749 --> 00:00:19,375 He has a right to know that she got shot. 10 00:00:19,399 --> 00:00:22,315 Scola is working undercover. I don't think it's a good idea. 11 00:00:22,339 --> 00:00:24,625 What the hell is going on? 12 00:00:24,649 --> 00:00:26,215 I was just trying to protect you. 13 00:00:26,239 --> 00:00:28,185 You do not get to make that decision. 14 00:00:28,209 --> 00:00:30,947 I actually do. That is my job. 15 00:00:31,929 --> 00:00:34,355 How do you feel? What about the baby? 16 00:00:34,379 --> 00:00:35,900 I felt him kicking. 17 00:00:35,924 --> 00:00:38,845 - I love you. - I love you too. 18 00:00:38,869 --> 00:00:40,529 [DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:43,329 --> 00:00:46,335 [JAZZY PIANO MUSIC] 20 00:00:46,359 --> 00:00:53,369 ♪ ♪ 21 00:00:59,829 --> 00:01:03,115 [TENSE MUSIC] 22 00:01:03,139 --> 00:01:09,939 ♪ ♪ 23 00:01:22,949 --> 00:01:25,275 [PHONE RINGS] 24 00:01:25,299 --> 00:01:26,965 This is Sittenfeld. 25 00:01:26,989 --> 00:01:28,035 Starboard engine? 26 00:01:28,059 --> 00:01:29,865 No, that's a definite MEL. 27 00:01:29,889 --> 00:01:32,485 Let's ground it. Alert Ramstein we'll be delayed. 28 00:01:32,509 --> 00:01:34,555 And ping the contractor from Boeing. 29 00:01:34,579 --> 00:01:35,975 Yeah, I'm on my way. 30 00:01:35,999 --> 00:01:38,145 [GROANING] 31 00:01:38,169 --> 00:01:45,219 ♪ ♪ 32 00:01:45,909 --> 00:01:48,459 Colonel? Colonel, are you there? 33 00:01:52,159 --> 00:01:54,615 [SIREN WAILS] 34 00:01:54,639 --> 00:01:56,995 [INDISTINCT CHATTER] 35 00:01:57,019 --> 00:01:59,035 - Hey, how was the ultrasound? - Fine. 36 00:01:59,059 --> 00:02:01,135 Uh, the doctors are running a few more tests to be sure, 37 00:02:01,159 --> 00:02:03,695 but Nina and the baby are doing okay, 38 00:02:03,719 --> 00:02:05,965 despite everything that went down in Rome. 39 00:02:05,989 --> 00:02:08,385 I still can't believe that really happened. 40 00:02:08,906 --> 00:02:10,733 It was really close, Tiff. 41 00:02:10,757 --> 00:02:11,965 Yeah, I know. 42 00:02:11,990 --> 00:02:13,975 But like you said, they're both okay. 43 00:02:13,999 --> 00:02:15,775 They got lucky. 44 00:02:15,799 --> 00:02:18,115 Agent Ward, OSI. I've been detailed to assist. 45 00:02:18,139 --> 00:02:20,875 Hey. I'm Agent Wallace. This is Agent Scola. 46 00:02:20,899 --> 00:02:22,645 We understand you have a missing colonel. 47 00:02:22,669 --> 00:02:25,915 John Sittenfeld, deputy commander of 112th Airlift Wing 48 00:02:25,939 --> 00:02:28,165 at Steward Air National Guard Base. 49 00:02:28,189 --> 00:02:29,885 At 2230, he leaves that bar, 50 00:02:29,909 --> 00:02:31,523 takes a call from his crew chief. 51 00:02:31,547 --> 00:02:33,065 He was on the line when someone attacked him... 52 00:02:33,089 --> 00:02:34,825 been MIA ever since. 53 00:02:34,849 --> 00:02:36,622 We found his phone by his car. 54 00:02:36,646 --> 00:02:38,275 This is the car. 55 00:02:38,299 --> 00:02:40,525 Okay, we'll need that phone sent to 26 Fed. 56 00:02:40,549 --> 00:02:41,935 On its way. 57 00:02:41,959 --> 00:02:43,625 The colonel oversees critical missions 58 00:02:43,649 --> 00:02:45,005 that support our warfighters. 59 00:02:45,029 --> 00:02:46,875 SECDEF is obviously very concerned 60 00:02:46,899 --> 00:02:48,945 and wants this resolved as soon as possible, 61 00:02:48,969 --> 00:02:50,777 so whatever you need, just ask. 62 00:02:50,801 --> 00:02:52,068 Any witnesses? 63 00:02:52,092 --> 00:02:53,478 A few folks heard the commotion, 64 00:02:53,502 --> 00:02:55,658 but no one who bothered to get out of bed. 65 00:02:55,682 --> 00:02:57,518 What about surveillance video? 66 00:02:57,542 --> 00:02:59,518 No external cameras in the immediate vicinity. 67 00:02:59,542 --> 00:03:01,628 Okay. Anything inside the bar? 68 00:03:01,652 --> 00:03:03,172 Manager's on his way. 69 00:03:05,342 --> 00:03:07,358 Yeah, he was here... 70 00:03:07,382 --> 00:03:08,978 alone, for once. 71 00:03:09,002 --> 00:03:12,218 Usually brings a girl or finds one. 72 00:03:12,242 --> 00:03:13,158 But not last night? 73 00:03:13,182 --> 00:03:14,290 No. 74 00:03:14,314 --> 00:03:16,739 Romeo got someone's attention, though. 75 00:03:17,222 --> 00:03:18,438 A tough guy. 76 00:03:18,462 --> 00:03:19,918 Got right up in his face too. 77 00:03:19,942 --> 00:03:21,578 Okay. Any idea why? 78 00:03:21,602 --> 00:03:23,438 No, I didn't really hear what they were saying. 79 00:03:23,757 --> 00:03:25,013 Do you have cameras? 80 00:03:25,038 --> 00:03:26,564 Yeah, right behind the bar. 81 00:03:26,589 --> 00:03:30,447 We keep it concealed, otherwise customers get antsy. 82 00:03:30,882 --> 00:03:32,418 All right, folks, so Colonel Sittenfeld 83 00:03:32,442 --> 00:03:34,008 has been missing for almost 12 hours, 84 00:03:34,032 --> 00:03:35,938 and we all know the odds do not improve from here, 85 00:03:35,962 --> 00:03:38,218 so we should all be digging for leads, yeah? 86 00:03:38,242 --> 00:03:39,660 Any update on the ransom? 87 00:03:39,684 --> 00:03:43,258 No, and it seems unlikely... no wife, no rich uncle. 88 00:03:43,282 --> 00:03:44,878 He lives off a government salary, 89 00:03:44,902 --> 00:03:47,288 which we all know is not worthy of a kidnapping. 90 00:03:47,312 --> 00:03:49,368 All right, where are we with the surveillance of the bar? 91 00:03:49,392 --> 00:03:51,072 Yeah, scrubbing it now. 92 00:03:52,702 --> 00:03:55,718 Ok, Sittenfeld arrives at 9:12 p.m., 93 00:03:55,742 --> 00:04:00,268 drains a $20 cocktail, keeps to himself, until this. 94 00:04:00,292 --> 00:04:06,682 ♪ ♪ 95 00:04:13,342 --> 00:04:15,078 Are there any interactions before this? 96 00:04:15,102 --> 00:04:16,498 Uh, no, none. 97 00:04:16,522 --> 00:04:18,078 All right, so it seems like a prior grievance. 98 00:04:18,102 --> 00:04:19,358 Any luck with facial rec? 99 00:04:19,382 --> 00:04:20,656 Let's see. 100 00:04:22,322 --> 00:04:23,358 Got a match. 101 00:04:23,382 --> 00:04:25,447 Derek White, 32. 102 00:04:27,872 --> 00:04:30,748 - He's air force too. - Uh, used to be. 103 00:04:30,772 --> 00:04:32,718 Looks like Mr. White was discharged 104 00:04:32,742 --> 00:04:34,438 for striking an officer two months ago. 105 00:04:34,462 --> 00:04:36,718 Okay. Any connection with our victim? 106 00:04:36,742 --> 00:04:38,856 Well, they didn't serve together, far as I can tell. 107 00:04:38,880 --> 00:04:42,178 White was special ops while the colonel worked logistics. 108 00:04:42,202 --> 00:04:43,828 Whoa, hang on. 109 00:04:43,852 --> 00:04:47,178 White's wife is the colonel's adjutant assistant. 110 00:04:47,202 --> 00:04:49,148 They definitely text back and forth quite a bit, 111 00:04:49,172 --> 00:04:50,939 and there's definitely lots of heart emojis 112 00:04:50,963 --> 00:04:52,698 and romantic banter. 113 00:04:52,722 --> 00:04:54,498 Pulled this off the colonel's phone. 114 00:04:54,522 --> 00:04:56,088 Looks like they're more than just friends. 115 00:04:56,112 --> 00:04:58,018 Hmm. Let's get a warrant. 116 00:04:58,042 --> 00:04:59,364 Yeah. 117 00:05:00,042 --> 00:05:01,538 [POUNDING] 118 00:05:01,562 --> 00:05:02,918 Derek White, FBI! 119 00:05:02,942 --> 00:05:03,952 We need to talk! 120 00:05:06,292 --> 00:05:07,402 Open it. 121 00:05:10,472 --> 00:05:11,928 Stand back. 122 00:05:11,952 --> 00:05:18,752 ♪ ♪ 123 00:05:22,102 --> 00:05:23,032 FBI! 124 00:05:25,522 --> 00:05:27,072 Buh, buh, buh. Sit down. 125 00:05:28,282 --> 00:05:29,656 Sit down! 126 00:05:30,212 --> 00:05:31,638 Where's the colonel? 127 00:05:31,662 --> 00:05:32,678 What colonel? 128 00:05:32,702 --> 00:05:34,608 Don't play dumb. 129 00:05:34,632 --> 00:05:36,128 We know about the affair with your wife, 130 00:05:36,152 --> 00:05:37,398 and we know you went to the bar last night 131 00:05:37,422 --> 00:05:39,158 to confront him about it. 132 00:05:39,182 --> 00:05:40,988 - So tell us what happened. - Nothing happened. 133 00:05:41,012 --> 00:05:42,578 I didn't do a damn thing to the colonel. 134 00:05:42,602 --> 00:05:43,998 We had some words, that's all. 135 00:05:44,022 --> 00:05:45,338 Then I came home. 136 00:05:45,362 --> 00:05:46,618 Well, we have you on camera 137 00:05:46,642 --> 00:05:47,998 having a little bit more than words. 138 00:05:48,022 --> 00:05:50,998 Wha... [SIGHS] 139 00:05:51,022 --> 00:05:54,588 Look, the guy... the guy was screwing my wife, all right? 140 00:05:54,612 --> 00:05:58,048 I was upset. I was real upset, so I roughed him up a bit. 141 00:05:58,072 --> 00:05:59,868 And I waited outside the bar for him. 142 00:05:59,892 --> 00:06:02,114 I was gonna light his ass up. 143 00:06:02,732 --> 00:06:05,018 But then I got sober, and I realized 144 00:06:05,042 --> 00:06:06,298 that there was no point, all right? 145 00:06:06,322 --> 00:06:08,678 I already burned down enough of my life. 146 00:06:08,702 --> 00:06:10,739 So I took off. 147 00:06:11,492 --> 00:06:14,368 Look, I'm telling the truth. I didn't touch Sittenfeld. 148 00:06:14,392 --> 00:06:15,608 Then who did? 149 00:06:15,632 --> 00:06:17,614 I don't know who did, I... 150 00:06:18,052 --> 00:06:22,408 look, there was a van outside that was parked near the bar. 151 00:06:22,432 --> 00:06:25,418 Lights were off, but it looked like the engine was still running. 152 00:06:25,442 --> 00:06:27,628 What was the make, model, color? 153 00:06:27,652 --> 00:06:31,322 It was blue and a Kia, maybe. 154 00:06:31,792 --> 00:06:35,697 And it had a hippie sticker, the peace sign. 155 00:06:36,312 --> 00:06:37,422 Okay. 156 00:06:40,282 --> 00:06:41,918 A peace sign? Really? 157 00:06:41,942 --> 00:06:43,568 That's an odd detail for a lie. 158 00:06:43,592 --> 00:06:46,158 Let's scrub traffic cams and see if Derek's story checks out. 159 00:06:46,182 --> 00:06:47,608 All signs point to yes. 160 00:06:47,632 --> 00:06:50,572 This is from an intersection three blocks from the restaurant. 161 00:06:53,122 --> 00:06:54,408 Wait, stop right there. 162 00:06:54,432 --> 00:06:55,782 Pull up that rear bumper. 163 00:06:57,132 --> 00:06:58,858 Looks like Derek was telling the truth. 164 00:06:58,882 --> 00:07:01,208 Yeah. I'm running the plate. 165 00:07:01,232 --> 00:07:04,628 Car is registered to a James and Eliza Van Epps, 166 00:07:04,652 --> 00:07:06,318 both in their 70s. 167 00:07:06,342 --> 00:07:10,292 According to Facebook, currently enjoying a cruise to Antarctica. 168 00:07:10,316 --> 00:07:12,398 All right, let's assume that car is stolen. 169 00:07:12,422 --> 00:07:14,398 - Does it have GPS? - Yes, it does. 170 00:07:14,422 --> 00:07:17,708 And it's stationary... warehouse district in Queens. 171 00:07:17,732 --> 00:07:24,782 ♪ ♪ 172 00:08:06,542 --> 00:08:08,038 Guys, we have something in here. 173 00:08:08,062 --> 00:08:09,688 [WHEEZING] 174 00:08:09,712 --> 00:08:11,138 Cover me. 175 00:08:11,162 --> 00:08:18,002 ♪ ♪ 176 00:08:20,732 --> 00:08:23,864 We need a medic on our location ASAP. 177 00:08:24,422 --> 00:08:25,678 Hey, hey. 178 00:08:25,702 --> 00:08:27,156 Hey, it's gonna be okay. 179 00:08:29,462 --> 00:08:30,958 Is that Sittenfeld? 180 00:08:30,982 --> 00:08:33,197 Yeah, looks like they tortured him then shot him. 181 00:08:34,152 --> 00:08:35,888 It's a miracle he's still alive. 182 00:08:35,912 --> 00:08:37,828 Hey, we're gonna get you to a hospital. 183 00:08:37,852 --> 00:08:39,408 No, no, no, don't move. Don't move. 184 00:08:39,432 --> 00:08:41,447 You're losing a lot of blood. 185 00:08:41,992 --> 00:08:43,448 The medic's five minutes out. 186 00:08:43,739 --> 00:08:45,248 The armory. 187 00:08:45,272 --> 00:08:48,418 Please, you have to get to the armory. 188 00:08:48,442 --> 00:08:50,038 The armory at the base, why? 189 00:08:50,062 --> 00:08:51,458 What's going on? 190 00:08:51,482 --> 00:08:53,739 They have my access card. 191 00:08:54,275 --> 00:08:56,841 I tried my best. I... [WHEEZES] 192 00:08:56,972 --> 00:08:59,156 But I couldn't take it. 193 00:08:59,762 --> 00:09:01,702 I had no choice. 194 00:09:03,082 --> 00:09:04,398 Please. 195 00:09:04,422 --> 00:09:06,608 Please, you have to stop them. 196 00:09:06,632 --> 00:09:07,888 Okay, who's them? 197 00:09:07,912 --> 00:09:10,238 Why? What are they after? 198 00:09:10,262 --> 00:09:11,268 Colonel? 199 00:09:11,292 --> 00:09:12,952 No, no. Colonel! 200 00:09:16,512 --> 00:09:17,652 He's gone. 201 00:09:19,302 --> 00:09:21,938 We should warn the base and let 'em know what's going on. 202 00:09:21,962 --> 00:09:23,768 It's too late. That was Jubal. 203 00:09:23,792 --> 00:09:26,428 Ammo supply point was hit 15 minutes ago. 204 00:09:26,452 --> 00:09:27,628 Multiple casualties. 205 00:09:27,652 --> 00:09:33,632 ♪ ♪ 206 00:09:38,762 --> 00:09:40,778 Agent Ward, what's our sitrep? 207 00:09:40,788 --> 00:09:42,174 Intruders entered the gate 208 00:09:42,198 --> 00:09:43,651 using Colonel Sittenfeld's CAC card, 209 00:09:43,675 --> 00:09:46,624 then penetrated the Class V palletization point you see there. 210 00:09:46,648 --> 00:09:48,114 Okay, and these are casualties? 211 00:09:48,138 --> 00:09:49,825 Two sentries, both shot dead, 212 00:09:49,849 --> 00:09:51,804 we assume, with sound suppressors. 213 00:09:51,828 --> 00:09:54,874 I'm gonna need these shell casings sent to Ballistics right away. 214 00:09:54,898 --> 00:09:56,814 - They make it inside? - Affirmative. 215 00:09:56,838 --> 00:09:58,364 The Colonel's codes disabled security... 216 00:09:58,388 --> 00:10:00,574 cameras, locks, all of it. 217 00:10:00,598 --> 00:10:01,884 Clinical moves. 218 00:10:01,908 --> 00:10:03,754 Sounds like these guys had some training. 219 00:10:03,778 --> 00:10:05,334 Do you have any idea what they were after? 220 00:10:05,358 --> 00:10:06,374 Not yet. 221 00:10:06,398 --> 00:10:07,854 It's a lot to go through. 222 00:10:07,878 --> 00:10:10,374 The place was packed for a delivery to Ukraine. 223 00:10:10,398 --> 00:10:12,571 Sir, you gotta see this. 224 00:10:12,595 --> 00:10:15,314 [SUSPENSEFUL MUSIC] 225 00:10:15,338 --> 00:10:17,144 ♪ ♪ 226 00:10:17,168 --> 00:10:19,004 The seals on the pallet were broken, 227 00:10:19,028 --> 00:10:21,424 so I cross-checked inventory with the flight manifest. 228 00:10:21,448 --> 00:10:23,494 Two FMG-148s are missing 229 00:10:23,518 --> 00:10:25,634 along with another command launch unit. 230 00:10:25,658 --> 00:10:28,084 I'm sorry, two Javelins are missing? 231 00:10:28,108 --> 00:10:30,124 Yeah. 232 00:10:30,148 --> 00:10:31,644 Okay. 233 00:10:31,668 --> 00:10:32,814 Anti-tank missiles. 234 00:10:32,838 --> 00:10:34,434 We used them in Afghanistan... 235 00:10:34,458 --> 00:10:36,054 state of the art and highly portable. 236 00:10:36,078 --> 00:10:37,474 Do they have GPS? 237 00:10:37,498 --> 00:10:38,714 Is there any way we can trace them? 238 00:10:38,738 --> 00:10:40,234 No, because if we could track 'em, 239 00:10:40,258 --> 00:10:41,784 then they could track 'em. 240 00:10:41,808 --> 00:10:43,724 Are they difficult to operate? 241 00:10:43,748 --> 00:10:46,584 The opposite... fire and forget. 242 00:10:46,608 --> 00:10:47,894 It's like a video game. 243 00:10:47,918 --> 00:10:49,338 All you do is point and shoot. 244 00:10:51,028 --> 00:10:52,694 I know the security cameras in here were disabled, 245 00:10:52,718 --> 00:10:54,874 but what about outside by the gate? 246 00:10:54,898 --> 00:10:58,177 A different system, so the feed should still be intact. 247 00:11:03,668 --> 00:11:05,428 Here's the ingress. 248 00:11:08,258 --> 00:11:09,674 Did you run the plates? 249 00:11:09,698 --> 00:11:11,918 Yeah, they came back cold. 250 00:11:15,708 --> 00:11:17,544 And here's where they came out. 251 00:11:17,568 --> 00:11:19,104 Can you speed it up? 252 00:11:19,128 --> 00:11:25,864 ♪ ♪ 253 00:11:25,888 --> 00:11:27,758 Hold on. Wait a second. Can you go back? 254 00:11:31,998 --> 00:11:33,634 Stop. There. 255 00:11:33,658 --> 00:11:36,044 Driver isn't wearing any gloves. 256 00:11:36,068 --> 00:11:37,698 Okay, but did he touch anything? 257 00:11:39,148 --> 00:11:40,428 Can you slow it down? 258 00:11:41,528 --> 00:11:42,954 There. We got him. 259 00:11:42,978 --> 00:11:45,343 We need to find that dolly and dust for prints. 260 00:11:45,908 --> 00:11:47,404 All right, people, look alive. 261 00:11:47,428 --> 00:11:50,164 Weapons of war are now MIA on the streets of New York. 262 00:11:50,188 --> 00:11:52,754 We need to figure out who the hell took them and why. 263 00:11:52,778 --> 00:11:54,204 Can we trace the vehicle from the scene? 264 00:11:54,228 --> 00:11:56,174 No, Agent Ward was right. Plates are cold. 265 00:11:56,198 --> 00:11:57,824 And OSI didn't find any tread marks. 266 00:11:57,848 --> 00:11:59,344 Yeah, we're checking traffic cams, 267 00:11:59,368 --> 00:12:00,834 but the nearest is on the I-87. 268 00:12:00,858 --> 00:12:02,424 A generic van, we're never gonna 269 00:12:02,448 --> 00:12:04,184 narrow it down from there. What about ballistics? 270 00:12:04,208 --> 00:12:05,664 Did we find anything from the slugs 271 00:12:05,688 --> 00:12:07,084 that killed our sentries? 272 00:12:07,108 --> 00:12:08,804 Ran both through NIBIN. No match. 273 00:12:08,828 --> 00:12:11,254 Good news... ERT got a partial print off the dolly. 274 00:12:11,278 --> 00:12:13,558 All right, that's our driver. Let's run it. 275 00:12:15,620 --> 00:12:17,024 Okay, the prints match 276 00:12:17,048 --> 00:12:19,054 to Ray Nichols, 37, lives in Homecrest. 277 00:12:19,078 --> 00:12:21,385 All right, people, check it out. 278 00:12:21,808 --> 00:12:23,714 He's got a pretty good rap sheet... 279 00:12:23,738 --> 00:12:25,654 larceny, strong arm robbery, theft. 280 00:12:25,678 --> 00:12:27,064 Yeah, but this is from a decade ago. 281 00:12:27,088 --> 00:12:29,244 How did he get tied up in a missile heist? 282 00:12:29,268 --> 00:12:30,964 Yeah, I'll do a deep dive into Nichols, 283 00:12:30,988 --> 00:12:32,274 see if I can't fill in the gaps. 284 00:12:32,298 --> 00:12:35,174 In the meantime, saddle up and take him down. 285 00:12:35,198 --> 00:12:41,454 ♪ ♪ 286 00:12:41,478 --> 00:12:42,734 In position. 287 00:12:42,758 --> 00:12:44,885 Copy that. Standing by. 288 00:12:46,178 --> 00:12:47,494 So I heard a rumor. 289 00:12:47,518 --> 00:12:50,610 Yeah? I'm not really a rumor guy, Tiff. 290 00:12:51,048 --> 00:12:53,093 Okay, well, call it intel. 291 00:12:54,078 --> 00:12:55,954 A friend of mine from White Collar said, uh, 292 00:12:55,978 --> 00:12:59,404 he heard you were applying for an SSA position. 293 00:12:59,428 --> 00:13:02,385 Just exploring my options. 294 00:13:06,343 --> 00:13:07,843 All right, we got movement. 295 00:13:08,608 --> 00:13:09,928 It's him. 296 00:13:12,308 --> 00:13:13,518 Go, go. 297 00:13:15,348 --> 00:13:17,588 - FBI! - Hands up! 298 00:13:18,898 --> 00:13:20,294 Ray Nichols, hands in the air now. 299 00:13:20,318 --> 00:13:21,984 - Baby, what's happening? - Whoa. I don't know. 300 00:13:22,008 --> 00:13:24,574 - Baby, I don't know. It's okay. - Let her go. Let her go! 301 00:13:24,598 --> 00:13:25,574 What are you doing? 302 00:13:25,598 --> 00:13:27,364 All right. Okay! Okay! 303 00:13:27,388 --> 00:13:28,574 Just be careful with my wife. 304 00:13:28,598 --> 00:13:29,644 She's pregnant. 305 00:13:29,668 --> 00:13:31,064 Ray, what's happening? 306 00:13:31,088 --> 00:13:32,708 Just take it easy. Give them some room. 307 00:13:34,848 --> 00:13:37,134 Where's the Javelins? Hey! 308 00:13:37,158 --> 00:13:39,052 Where are the javelins, inside? 309 00:13:40,368 --> 00:13:41,414 I got nothing to say. 310 00:13:41,438 --> 00:13:42,864 You got nothing to say? 311 00:13:42,888 --> 00:13:45,694 Your wife is pregnant. You got a kid on the way. 312 00:13:45,718 --> 00:13:47,658 You tell me everything you know now. 313 00:13:52,278 --> 00:13:54,254 Nah, I ain't talking. 314 00:13:54,278 --> 00:13:55,427 I want a lawyer. 315 00:13:57,668 --> 00:13:58,884 Any sign of the missiles? 316 00:13:58,908 --> 00:14:00,908 No, this place is clear. 317 00:14:04,218 --> 00:14:05,784 All right, so here's the deal. 318 00:14:05,808 --> 00:14:07,164 No sign of the missiles at Nichols' place, 319 00:14:07,188 --> 00:14:09,274 and he is not talking, but the good news is, 320 00:14:09,298 --> 00:14:11,824 people don't just wake up and decide to rob armories. 321 00:14:11,848 --> 00:14:13,824 So there must be something in his history 322 00:14:13,848 --> 00:14:15,134 that will lead to his confederates. 323 00:14:15,158 --> 00:14:16,834 We just need to find it. Kelly, anything? 324 00:14:16,858 --> 00:14:18,034 Yeah, not much. 325 00:14:18,058 --> 00:14:19,314 The guy's pretty low profile. 326 00:14:19,338 --> 00:14:20,764 Hasn't filed a tax return in years. 327 00:14:20,788 --> 00:14:22,144 Mm-hmm. Ian, what about your team? 328 00:14:22,168 --> 00:14:23,634 Same story... he has no social media 329 00:14:23,658 --> 00:14:24,734 and minimal presence online. 330 00:14:24,758 --> 00:14:26,214 - I might have something. - Yeah? 331 00:14:26,238 --> 00:14:28,224 So Ray hasn't been formally employed in a decade, 332 00:14:28,248 --> 00:14:30,154 but the last place he worked was a garage 333 00:14:30,178 --> 00:14:32,984 owned by a shell corp linked to a man named Adem Polat. 334 00:14:33,008 --> 00:14:35,784 Looks like ATF has been investigating him, for two years. 335 00:14:35,808 --> 00:14:38,054 Okay, now I'm intrigued. 336 00:14:38,078 --> 00:14:39,404 Tell me more about this guy. 337 00:14:39,428 --> 00:14:40,884 He's originally from Turkey, 338 00:14:40,908 --> 00:14:42,234 spent a lot of time in the military. 339 00:14:42,258 --> 00:14:43,714 What's he doing here? He have a job? 340 00:14:43,738 --> 00:14:45,964 I don't know if it's a front or a job, 341 00:14:45,988 --> 00:14:47,894 but it looks like he owns a garment factory in Queens. 342 00:14:47,918 --> 00:14:50,274 All right, let's dig deeper into this Polat. 343 00:14:50,298 --> 00:14:52,484 And hey, have Tiffany interview Nichols' wife, 344 00:14:52,508 --> 00:14:53,864 see what she knows. 345 00:14:53,888 --> 00:15:00,524 ♪ ♪ 346 00:15:00,548 --> 00:15:01,885 Do you know this man? 347 00:15:04,628 --> 00:15:05,738 Is that a yes? 348 00:15:07,118 --> 00:15:08,914 I need to know what's going on with Ray first. 349 00:15:08,938 --> 00:15:11,294 Ray's in a holding cell staring down federal murder charges, 350 00:15:11,318 --> 00:15:12,614 that's what's happening with Ray. 351 00:15:12,843 --> 00:15:14,124 He's not talking, is he? 352 00:15:14,148 --> 00:15:15,748 No. 353 00:15:17,760 --> 00:15:20,104 But if you cooperate, 354 00:15:20,128 --> 00:15:22,344 we can use that to help Ray, 355 00:15:22,368 --> 00:15:25,468 talk to the AUSA about reducing his charges. 356 00:15:26,168 --> 00:15:28,177 So I'm gonna ask you again. 357 00:15:28,688 --> 00:15:30,284 Do you know this man? 358 00:15:30,308 --> 00:15:35,664 ♪ ♪ 359 00:15:35,688 --> 00:15:37,135 Yeah. 360 00:15:37,688 --> 00:15:39,324 And he scares me a lot. 361 00:15:39,348 --> 00:15:41,504 Did Ray work for Adem? 362 00:15:41,528 --> 00:15:42,885 Yes. 363 00:15:43,558 --> 00:15:45,534 For the past ten years. 364 00:15:45,558 --> 00:15:47,434 They met at the garage. 365 00:15:47,458 --> 00:15:50,677 Adem gave him odd jobs off the books. 366 00:15:50,948 --> 00:15:53,843 Dangerous things, but we needed the money. 367 00:15:54,158 --> 00:15:56,274 Do you know anyone else that works for him? 368 00:15:56,298 --> 00:15:58,748 No, Ray never talked about the other guys. 369 00:16:00,308 --> 00:16:02,927 Would you be willing to wear a wire and talk with Adem? 370 00:16:03,548 --> 00:16:05,385 A wire? 371 00:16:06,338 --> 00:16:07,734 I... I don't know. 372 00:16:07,758 --> 00:16:09,324 Like I said, he scares me. 373 00:16:09,348 --> 00:16:11,324 And I'm pregnant. I'm about to have a baby boy. 374 00:16:11,348 --> 00:16:12,927 I understand. 375 00:16:14,148 --> 00:16:16,844 You wanna make the best decisions for your family, 376 00:16:16,868 --> 00:16:18,984 as a mother and a wife. 377 00:16:19,008 --> 00:16:21,194 But right now the best decision for your family 378 00:16:21,218 --> 00:16:24,228 is to help us put Adem behind bars. 379 00:16:27,211 --> 00:16:29,510 If it'll help Ray, I'll do it. 380 00:16:32,940 --> 00:16:34,040 Okay. 381 00:16:37,235 --> 00:16:40,181 Okay, that unit captures audio and visual, 382 00:16:40,205 --> 00:16:42,555 so we'll be able to hear what you hear and see what you see. 383 00:16:45,515 --> 00:16:47,190 You're gonna be okay. 384 00:16:47,485 --> 00:16:48,940 Just be natural. 385 00:16:49,245 --> 00:16:50,811 Not that easy. 386 00:16:50,835 --> 00:16:53,191 Adem doesn't exactly make you feel comfortable. 387 00:16:53,215 --> 00:16:54,811 Stay focused, okay? 388 00:16:54,835 --> 00:16:58,091 Make it about business. You want Ray's share of the profit. 389 00:16:58,115 --> 00:16:59,301 You've got a family to look after. 390 00:16:59,325 --> 00:17:00,641 Lean into that. 391 00:17:00,665 --> 00:17:03,751 So I go in, ask for the money he owes Ray, 392 00:17:03,775 --> 00:17:05,271 and when he pays me... 393 00:17:05,295 --> 00:17:07,381 You get the hell out of there as quick as you can. 394 00:17:07,405 --> 00:17:09,031 But the more he says about his known associates 395 00:17:09,055 --> 00:17:11,661 or accomplices, the better it'll be, for Ray down the line. 396 00:17:11,685 --> 00:17:13,440 Don't push it, though. 397 00:17:14,274 --> 00:17:15,831 All we really need is that payment. 398 00:17:15,855 --> 00:17:17,965 That confirms that Adem was involved. 399 00:17:21,455 --> 00:17:22,732 You ready? 400 00:17:23,075 --> 00:17:25,940 Yeah. Okay. Ready. 401 00:17:26,525 --> 00:17:27,671 Good luck. 402 00:17:27,695 --> 00:17:30,671 [PENSIVE MUSIC] 403 00:17:30,695 --> 00:17:37,371 ♪ ♪ 404 00:17:37,395 --> 00:17:38,649 What was that about? 405 00:17:39,195 --> 00:17:40,621 What? 406 00:17:40,645 --> 00:17:43,482 "Don't push it." "Get out of there quick." 407 00:17:44,707 --> 00:17:46,281 I mean, we do need to find those missiles. 408 00:17:46,305 --> 00:17:48,281 I get it, but that's not her problem. 409 00:17:48,305 --> 00:17:49,857 She didn't do anything wrong. 410 00:17:53,175 --> 00:17:55,149 This white collar thing, 411 00:17:55,655 --> 00:17:57,065 is that Nina's idea? 412 00:17:57,585 --> 00:17:59,811 No, it's mine. 413 00:17:59,835 --> 00:18:02,531 But she's stepping back too. 414 00:18:02,815 --> 00:18:06,371 Yeah, that makes sense, after what happened with Rome. 415 00:18:06,395 --> 00:18:10,061 You know her, she claims it has nothing to do with that. 416 00:18:10,440 --> 00:18:14,025 And for real, I think she just wants a more stable schedule. 417 00:18:15,675 --> 00:18:17,271 You buy that? 418 00:18:17,295 --> 00:18:18,621 I don't know. 419 00:18:18,645 --> 00:18:21,591 As long as she's happy, safe, 420 00:18:21,615 --> 00:18:23,440 I'm good. 421 00:18:26,205 --> 00:18:27,521 Here we go. 422 00:18:27,545 --> 00:18:29,841 [TENSE MUSIC] 423 00:18:29,865 --> 00:18:31,491 I need to see Adem. 424 00:18:31,515 --> 00:18:33,291 Tell him it's Mila, Ray's wife. 425 00:18:33,315 --> 00:18:34,741 I know who you are. 426 00:18:34,765 --> 00:18:36,075 This way. 427 00:18:37,705 --> 00:18:38,781 Okay, new face. 428 00:18:38,805 --> 00:18:40,495 Send him to the JOC. 429 00:18:44,675 --> 00:18:47,791 Omer Kiraz, ex-OKK, Turkish special forces. 430 00:18:47,815 --> 00:18:49,371 Trained as a sniper. 431 00:18:49,395 --> 00:18:51,271 Okay, could be our triggerman at the armory. 432 00:18:51,295 --> 00:18:53,791 Maybe we can roll up the whole damn crew. 433 00:18:53,815 --> 00:19:00,895 ♪ ♪ 434 00:19:03,765 --> 00:19:05,601 Sorry to bother you. 435 00:19:05,625 --> 00:19:06,631 Mila, what are you doing here? 436 00:19:06,655 --> 00:19:08,361 - They got Ray. - Who did? 437 00:19:08,385 --> 00:19:09,911 The FBI. 438 00:19:09,935 --> 00:19:12,524 This morning, in front of our house. 439 00:19:15,425 --> 00:19:17,371 Where is he now? In custody? 440 00:19:17,395 --> 00:19:18,921 Yes. 441 00:19:18,945 --> 00:19:21,581 But he called me, said he asked for a lawyer. 442 00:19:21,605 --> 00:19:23,341 He's not talking to them. 443 00:19:23,365 --> 00:19:25,311 Did they say why they arrested him? 444 00:19:25,335 --> 00:19:28,591 Don't answer. Tell him you don't know. 445 00:19:28,615 --> 00:19:30,690 No, I have no clue. 446 00:19:32,205 --> 00:19:34,351 And Ray didn't say anything on the phone. 447 00:19:34,375 --> 00:19:36,755 He knows people are always listening. 448 00:19:41,035 --> 00:19:42,671 I'm sorry to hear about this. 449 00:19:42,695 --> 00:19:45,051 And I appreciate you telling me. 450 00:19:45,075 --> 00:19:47,641 If there's anything I can do to help, just ask. 451 00:19:47,665 --> 00:19:49,115 I like Ray. 452 00:19:51,705 --> 00:19:53,131 I don't want to be rude, Mila, 453 00:19:53,155 --> 00:19:55,357 but I have a meeting I need to attend. 454 00:19:56,055 --> 00:19:59,065 No, don't leave. Ask him about the money. 455 00:20:00,107 --> 00:20:02,232 I understand, but first... 456 00:20:02,885 --> 00:20:05,190 I have lots of medical bills. 457 00:20:05,715 --> 00:20:07,491 The baby is due in a month. 458 00:20:07,515 --> 00:20:09,391 I need a C-section. 459 00:20:09,415 --> 00:20:10,801 That costs money. 460 00:20:10,825 --> 00:20:13,774 So whatever you were gonna pay Ray, you can give it to me. 461 00:20:14,625 --> 00:20:16,291 Good job. 462 00:20:16,315 --> 00:20:18,274 I don't know what you're talking about. 463 00:20:18,665 --> 00:20:20,641 Who said I owed Ray any money? 464 00:20:20,665 --> 00:20:22,649 Come on, I'm not stupid. 465 00:20:22,945 --> 00:20:26,851 I know Ray helps you out and that you pay him for... 466 00:20:26,875 --> 00:20:28,982 for the things that he does. 467 00:20:29,675 --> 00:20:31,201 I don't ask questions. 468 00:20:31,225 --> 00:20:33,861 The truth is, I don't wanna know. 469 00:20:33,885 --> 00:20:35,440 But I need money. 470 00:20:38,405 --> 00:20:40,232 He's onto her. 471 00:20:41,065 --> 00:20:43,181 All right, Mila, play it cool. 472 00:20:43,205 --> 00:20:45,081 Ask him to pay for the lawyer. 473 00:20:45,105 --> 00:20:47,731 I don't even have cash for the lawyer. 474 00:20:47,755 --> 00:20:50,461 Please, Adem, you owe him that. 475 00:20:50,485 --> 00:20:53,835 If he's in jeopardy, I know it's because he was helping you. 476 00:20:57,325 --> 00:20:58,774 Tell me, Mila. 477 00:20:59,690 --> 00:21:01,482 The FBI... 478 00:21:02,735 --> 00:21:04,675 did they speak to you? 479 00:21:06,125 --> 00:21:07,621 I've known you for years. 480 00:21:07,645 --> 00:21:09,761 You never ask questions. 481 00:21:09,785 --> 00:21:12,024 You never come to my office. 482 00:21:12,475 --> 00:21:14,801 So what changed? 483 00:21:14,825 --> 00:21:16,731 What changed? 484 00:21:16,755 --> 00:21:18,451 My husband got arrested. 485 00:21:18,475 --> 00:21:19,940 Is that all? 486 00:21:20,585 --> 00:21:22,081 I need to use the bathroom. 487 00:21:22,399 --> 00:21:24,431 The baby's pushing on my bladder. 488 00:21:24,455 --> 00:21:25,561 I saw one in the hall. 489 00:21:25,585 --> 00:21:32,635 ♪ ♪ 490 00:21:35,945 --> 00:21:38,341 Oh, my God. He knows what I'm doing. 491 00:21:38,365 --> 00:21:39,681 Okay, take a breath. 492 00:21:39,705 --> 00:21:40,821 You're okay. 493 00:21:40,845 --> 00:21:42,200 I need to get out. 494 00:21:42,224 --> 00:21:43,441 [KNOCK AT DOOR] 495 00:21:43,465 --> 00:21:45,651 What is it? I'm not done! 496 00:21:45,675 --> 00:21:47,591 You have to get me out. 497 00:21:47,615 --> 00:21:49,901 Keep your voice down. 498 00:21:49,925 --> 00:21:52,041 Mila, who are you talking to? 499 00:21:52,065 --> 00:21:54,041 Myself. You're scaring me. 500 00:21:54,065 --> 00:21:56,281 No need to be scared, I promise. 501 00:21:56,305 --> 00:21:59,899 I want what's best for Ray, so please just come out. 502 00:22:02,215 --> 00:22:04,671 I'll give you some money for the medical expenses. 503 00:22:04,695 --> 00:22:06,611 Consider it a gift. 504 00:22:06,635 --> 00:22:07,681 [KNOCK AT DOOR] 505 00:22:07,705 --> 00:22:09,061 Okay, I'll be out soon. 506 00:22:09,085 --> 00:22:11,751 I'm not done in here. 507 00:22:11,775 --> 00:22:13,961 - Help me. - [KNOCK AT DOOR] 508 00:22:13,985 --> 00:22:15,271 - Ah! - [YELPS] 509 00:22:15,295 --> 00:22:16,857 Let's go. 510 00:22:17,575 --> 00:22:18,995 Ah! 511 00:22:23,995 --> 00:22:25,351 Why are you lying to me, Mila? 512 00:22:25,375 --> 00:22:26,801 FBI! 513 00:22:26,825 --> 00:22:27,871 [GUNSHOT] 514 00:22:36,245 --> 00:22:38,641 Suspect is fleeing east on 86th Street. 515 00:22:38,665 --> 00:22:40,401 Move! 516 00:22:40,425 --> 00:22:41,641 [GUNSHOTS] 517 00:22:41,665 --> 00:22:43,541 [PEOPLE SHOUTING] 518 00:22:43,565 --> 00:22:50,365 ♪ ♪ 519 00:22:52,505 --> 00:22:53,961 You got nowhere to go, Adem. 520 00:22:53,985 --> 00:22:55,761 Come out with your hands up! 521 00:22:55,785 --> 00:22:56,895 [GUNSHOT] 522 00:22:59,615 --> 00:23:00,982 Suspect is down. 523 00:23:02,795 --> 00:23:05,351 Help! Help! 524 00:23:05,375 --> 00:23:06,561 Somebody call 911! 525 00:23:06,585 --> 00:23:08,981 I need an ambulance to 46 and Vernon. 526 00:23:09,005 --> 00:23:10,391 Hey, hey, hey, look at me. 527 00:23:10,415 --> 00:23:12,291 Keep your eyes open, okay? We're gonna put pressure. 528 00:23:12,315 --> 00:23:14,399 Stay with me. Stay right here. Tiff! 529 00:23:17,255 --> 00:23:18,401 Look at me. 530 00:23:18,425 --> 00:23:19,951 All right, help's on the way, okay? 531 00:23:19,975 --> 00:23:22,832 I need you to stay with me. I need you to breathe. 532 00:23:23,649 --> 00:23:25,171 You're doing fine. 533 00:23:25,195 --> 00:23:26,341 Breathe. 534 00:23:26,365 --> 00:23:29,405 ♪ ♪ 535 00:23:41,811 --> 00:23:43,617 Hey. She gonna make it? 536 00:23:43,641 --> 00:23:44,887 I don't know. 537 00:23:44,911 --> 00:23:46,865 There's a lot of blood. 538 00:23:47,401 --> 00:23:49,827 She was minding her own damn business too. 539 00:23:49,851 --> 00:23:51,417 Yeah, it's crazy. 540 00:23:51,441 --> 00:23:53,240 All because of this bastard. 541 00:23:54,511 --> 00:23:55,837 I found his phone. 542 00:23:55,861 --> 00:23:57,837 Diane, can you send this down to 26 Fed? 543 00:23:58,490 --> 00:24:00,287 - You got it. - I gotta get to a sink. 544 00:24:00,311 --> 00:24:02,047 Yeah, that's probably a good idea. 545 00:24:02,071 --> 00:24:05,006 I'll call Maggie and OA and get 'em down to the garment factory. 546 00:24:06,591 --> 00:24:08,877 [SUSPENSEFUL MUSIC] 547 00:24:08,901 --> 00:24:10,917 Upstairs is clear. How's it going down here? 548 00:24:10,941 --> 00:24:12,887 Nothing. Just a bunch of junk. 549 00:24:12,911 --> 00:24:19,951 ♪ ♪ 550 00:24:35,171 --> 00:24:36,807 Can I get some cutters here, please? 551 00:24:36,831 --> 00:24:38,198 Help me move this. 552 00:24:41,491 --> 00:24:42,777 Thanks. 553 00:24:42,801 --> 00:24:49,771 ♪ ♪ 554 00:25:18,701 --> 00:25:20,017 Quite the arsenal. 555 00:25:20,041 --> 00:25:22,267 AK-47s, HE-frag grenades... 556 00:25:22,291 --> 00:25:24,227 no wonder ATF was all over this guy. 557 00:25:24,251 --> 00:25:25,477 Hey. 558 00:25:25,501 --> 00:25:27,740 OA, are these the Javelins? 559 00:25:31,691 --> 00:25:33,251 Check the other one. 560 00:25:35,961 --> 00:25:37,371 The missiles are missing. 561 00:25:41,411 --> 00:25:42,937 All right, everyone, 562 00:25:42,961 --> 00:25:45,387 search of Adem's factory turned up empty. 563 00:25:45,411 --> 00:25:48,707 It appears the stolen missiles have been transferred or sold. 564 00:25:48,731 --> 00:25:50,847 At the very minimum, we know they have been removed 565 00:25:50,871 --> 00:25:53,017 from their crates and are no longer 566 00:25:53,041 --> 00:25:54,917 being housed at the garment factory. 567 00:25:54,941 --> 00:25:56,297 Where are we with Adem's residence? 568 00:25:56,321 --> 00:25:59,036 - Did we find anything? - Got no luck. Ditto with Omer's. 569 00:25:59,060 --> 00:26:01,577 We're processing computers, laptops, but so far, nothing. 570 00:26:01,601 --> 00:26:04,097 All right, well, what about the phone, the one Tiff found? 571 00:26:04,121 --> 00:26:05,547 I don't have much. 572 00:26:05,571 --> 00:26:07,137 He was using some cutting-edge encryption software. 573 00:26:07,161 --> 00:26:08,477 Emails and texts are all locked up. 574 00:26:08,501 --> 00:26:09,915 - GPS? - Disabled. 575 00:26:09,939 --> 00:26:12,247 But carrier data can give us a good history of his movement. 576 00:26:12,271 --> 00:26:15,217 Okay, get it up on the map. Let's start with the first 24 hours. 577 00:26:15,241 --> 00:26:17,797 We are looking for anywhere Adem could have stashed 578 00:26:17,821 --> 00:26:19,217 or transferred that Javelin. 579 00:26:19,241 --> 00:26:21,257 Okay, besides the garment factory and his house, 580 00:26:21,281 --> 00:26:24,531 there's only one other place Adem spent time. 581 00:26:26,041 --> 00:26:27,987 Hempstead. What's out there? 582 00:26:28,011 --> 00:26:30,297 It looks like a residential zone. 583 00:26:30,321 --> 00:26:32,817 The only business I'm seeing is a restaurant. 584 00:26:32,841 --> 00:26:34,714 All right, check the financials. I wanna know who owns it. 585 00:26:34,738 --> 00:26:35,717 Wait. 586 00:26:35,741 --> 00:26:38,027 It has the same director as other LLCs linked to Adem. 587 00:26:38,051 --> 00:26:39,394 I'm guessing he's the owner. 588 00:26:39,418 --> 00:26:41,307 All right, let's get Maggie and OA over there right now. 589 00:26:41,331 --> 00:26:43,406 I want that place turned inside out. 590 00:26:44,261 --> 00:26:46,797 The owner had a couple duffel bags, 591 00:26:46,821 --> 00:26:48,107 and they looked heavy. 592 00:26:48,131 --> 00:26:49,277 And I offered to help him carry them, 593 00:26:49,301 --> 00:26:51,287 and he said no, and he meant it. 594 00:26:51,311 --> 00:26:52,867 I thought the guy was gonna take a swing at me. 595 00:26:52,891 --> 00:26:54,387 How long was he here for? 596 00:26:54,411 --> 00:26:55,387 A couple minutes. 597 00:26:55,411 --> 00:26:57,531 He put 'em in storage and left. 598 00:26:58,181 --> 00:26:59,777 Okay. This is it? 599 00:26:59,801 --> 00:27:01,240 Yeah. 600 00:27:02,141 --> 00:27:04,917 - She's all yours. - Thanks. 601 00:27:04,941 --> 00:27:11,921 ♪ ♪ 602 00:27:24,001 --> 00:27:26,487 Okay, we have millions of dollars in here. 603 00:27:26,511 --> 00:27:28,767 Looks like Adem sold those missiles. 604 00:27:28,791 --> 00:27:30,047 The question is to who. 605 00:27:30,071 --> 00:27:31,077 The only people who can tell us for sure 606 00:27:31,101 --> 00:27:32,637 are either dead or in custody. 607 00:27:32,661 --> 00:27:34,257 All right, let's get these bills processed. 608 00:27:34,281 --> 00:27:36,187 Maybe a serial number will hit. 609 00:27:36,211 --> 00:27:37,467 You have a UV light? 610 00:27:37,491 --> 00:27:38,923 Yes, sir. 611 00:27:41,601 --> 00:27:42,531 Thank you. 612 00:27:50,061 --> 00:27:53,897 Okay, they're not counterfeit, but they are marked. 613 00:27:53,921 --> 00:27:55,698 I'll call it in. 614 00:27:56,341 --> 00:27:58,147 So we ran the serial numbers, 615 00:27:58,171 --> 00:28:00,037 but there's nothing in our case files. 616 00:28:00,061 --> 00:28:02,387 Well, somebody marked those bills with UV. 617 00:28:02,411 --> 00:28:03,877 There's a reason. 618 00:28:03,901 --> 00:28:05,327 Well, whoever did it is probably law enforcement. 619 00:28:05,351 --> 00:28:06,977 Criminals don't mark their own bills. 620 00:28:07,001 --> 00:28:08,227 Yeah, do we have an image? 621 00:28:08,251 --> 00:28:09,740 Yep. Here you go. 622 00:28:12,081 --> 00:28:14,087 Okay, I want every rep to check 623 00:28:14,111 --> 00:28:16,887 with your respective agency. Do you recognize this marking? 624 00:28:16,911 --> 00:28:18,957 ATF, Treasury, Coast Guard... 625 00:28:18,981 --> 00:28:20,167 I got it. 626 00:28:20,191 --> 00:28:21,507 Isobel, that's DEA. 627 00:28:21,531 --> 00:28:23,137 Jordan, what else can you tell us? 628 00:28:23,161 --> 00:28:25,377 Those bills were marked in a joint operation 629 00:28:25,401 --> 00:28:27,207 with the Mexican Federal Police to track money laundering 630 00:28:27,231 --> 00:28:28,757 in the Colima Cartel. 631 00:28:28,781 --> 00:28:31,557 According to my file, they were in their possession 632 00:28:31,581 --> 00:28:32,937 less than a week ago. 633 00:28:32,961 --> 00:28:34,247 Okay, well, that's progress. 634 00:28:34,271 --> 00:28:35,767 Although we still don't know 635 00:28:35,791 --> 00:28:38,147 what the cartel is planning to do with those missiles. 636 00:28:38,171 --> 00:28:40,941 Let's try another run at Ray Nichols. 637 00:28:42,941 --> 00:28:44,737 We just wanted to update you. 638 00:28:44,761 --> 00:28:49,437 Adem Polat is dead and so is his right-hand man, Omer. 639 00:28:49,461 --> 00:28:50,865 For real? 640 00:28:50,924 --> 00:28:53,715 Which means you're the only person who robbed that armory 641 00:28:53,740 --> 00:28:55,115 that's still alive. 642 00:28:57,061 --> 00:29:00,097 The good news for you, at least, 643 00:29:00,121 --> 00:29:01,891 is that the missiles are still in the wind. 644 00:29:04,411 --> 00:29:05,587 I don't follow. 645 00:29:05,611 --> 00:29:07,037 It means they need you. 646 00:29:07,061 --> 00:29:09,597 So if you know something, anything, 647 00:29:09,621 --> 00:29:12,077 I can get you a deal. I can't do that. 648 00:29:12,101 --> 00:29:13,497 Sure you can. 649 00:29:13,521 --> 00:29:15,807 We just told you that Adem and Omer are dead. 650 00:29:15,831 --> 00:29:17,357 Ray, if you go to trial... 651 00:29:17,381 --> 00:29:19,227 No, no, no, you don't get it. 652 00:29:19,251 --> 00:29:21,747 Adem has friends all over the place, 653 00:29:21,771 --> 00:29:24,365 guys who can come for my family while I'm locked up. 654 00:29:25,391 --> 00:29:27,115 I have to protect them. 655 00:29:27,631 --> 00:29:31,477 I mean, that's a noble idea, but the cost of that, 656 00:29:31,501 --> 00:29:33,517 of you keeping your mouth shut, 657 00:29:33,541 --> 00:29:36,441 is that you may spend the rest of your life in prison. 658 00:29:38,441 --> 00:29:40,948 You may never meet your son on the outside, 659 00:29:41,906 --> 00:29:44,147 never take him to get ice cream or teach him how to play catch. 660 00:29:44,171 --> 00:29:46,311 I get that, yeah. 661 00:29:47,994 --> 00:29:50,086 But I gotta do what's best for Mila and the baby, 662 00:29:50,111 --> 00:29:51,047 keep them safe. 663 00:29:51,071 --> 00:29:52,637 Keep them safe? 664 00:29:52,661 --> 00:29:53,777 Okay. 665 00:29:53,801 --> 00:29:55,221 So you're God? 666 00:29:56,531 --> 00:29:58,087 You have some sort of magic wand 667 00:29:58,111 --> 00:29:59,407 you can wave around to make sure 668 00:29:59,431 --> 00:30:01,656 that nothing bad ever happens? 669 00:30:02,881 --> 00:30:04,687 It doesn't work that way. 670 00:30:04,711 --> 00:30:09,827 ♪ ♪ 671 00:30:09,851 --> 00:30:13,240 Look, I understand what you're trying to do, Ray. 672 00:30:14,341 --> 00:30:18,323 But you gotta focus on actually spending time with them, 673 00:30:19,381 --> 00:30:21,171 on being with them. 674 00:30:23,181 --> 00:30:25,777 The only way that that is ever gonna happen for you 675 00:30:25,801 --> 00:30:30,941 is if you tell us what you know, here and now. 676 00:30:33,707 --> 00:30:35,123 Who bought the missiles? 677 00:30:35,321 --> 00:30:37,615 What are they planning on doing with them? 678 00:30:38,771 --> 00:30:40,137 Okay. 679 00:30:40,161 --> 00:30:47,107 ♪ ♪ 680 00:30:47,131 --> 00:30:48,906 I'm not a killer. 681 00:30:49,581 --> 00:30:50,967 I was the driver. 682 00:30:50,991 --> 00:30:53,767 I stayed in the van. 683 00:30:53,791 --> 00:30:55,357 Maybe the law doesn't care about that, 684 00:30:55,381 --> 00:30:58,637 but I want you to know that, okay? 685 00:30:58,661 --> 00:31:00,087 Okay. 686 00:31:00,111 --> 00:31:04,461 Buyer's name is Pascual Santos. 687 00:31:06,081 --> 00:31:08,531 Called Adem a couple weeks ago. 688 00:31:09,281 --> 00:31:12,601 Said he needed a weapon that could destroy an armored van. 689 00:31:19,573 --> 00:31:21,377 All right, did you get that? 690 00:31:21,401 --> 00:31:24,007 Copy. Santos, first name Pascual. 691 00:31:24,031 --> 00:31:26,147 Multiple hits but only one with ties to the Colimas. 692 00:31:26,171 --> 00:31:27,823 All right, throw it up. 693 00:31:29,311 --> 00:31:30,567 This guy a shot caller? 694 00:31:30,591 --> 00:31:32,077 Mm, looks like more of a hit man. 695 00:31:32,101 --> 00:31:34,217 Over 30 kills... mayors, police chiefs, school students. 696 00:31:34,241 --> 00:31:35,707 And that's just with guns. 697 00:31:35,731 --> 00:31:37,260 Imagine what he can do with missiles. 698 00:31:37,284 --> 00:31:38,877 Jordan, do you have any intel on his whereabouts? 699 00:31:38,901 --> 00:31:41,327 No, but last time Santos was in the U.S., 700 00:31:41,351 --> 00:31:42,887 he was here for less than 12 hours. 701 00:31:42,911 --> 00:31:45,547 A guy with that rap sheet's not gonna stick around for long. 702 00:31:45,571 --> 00:31:47,197 Isobel, he bought those missiles this morning. 703 00:31:47,615 --> 00:31:50,281 I know. So whatever he's planning, it's happening today. 704 00:31:53,025 --> 00:31:54,545 All right, folks, eyes on me! 705 00:31:54,592 --> 00:31:57,028 Our new objective is to find Pascual Santos. 706 00:31:57,052 --> 00:31:59,278 We believe he is in possession of the stolen missiles. 707 00:31:59,302 --> 00:32:01,758 Now, given his avocation as an experienced hit man, 708 00:32:01,782 --> 00:32:03,828 we should assume he plans to use, 709 00:32:03,852 --> 00:32:05,248 rather than sell, these weapons. 710 00:32:05,272 --> 00:32:06,868 All we know is, he is in New York, 711 00:32:06,892 --> 00:32:08,388 so I suspect his target is too. 712 00:32:08,412 --> 00:32:10,868 Let's get a BOLO out to NCIC as well as 713 00:32:10,892 --> 00:32:12,458 all the other major agencies... 714 00:32:12,482 --> 00:32:15,258 CBP, DHS, NYPD. 715 00:32:15,282 --> 00:32:17,428 All right, let's also include media, local channels, 716 00:32:17,452 --> 00:32:18,608 and national press. 717 00:32:18,632 --> 00:32:19,948 Hey, Jordan. 718 00:32:19,972 --> 00:32:21,228 Does DEA have any informants, 719 00:32:21,252 --> 00:32:22,468 somebody we could ping about Santos? 720 00:32:22,492 --> 00:32:24,701 No one local. I can try a source in Mexico. 721 00:32:24,725 --> 00:32:26,198 Ah, no time. 722 00:32:26,222 --> 00:32:28,268 Attack is coming today, and there's not much of it left. 723 00:32:28,292 --> 00:32:30,408 Okay, well, if we can't find Pascual, 724 00:32:30,432 --> 00:32:31,378 let's do the next best thing... 725 00:32:31,402 --> 00:32:33,098 ID his target. 726 00:32:33,122 --> 00:32:35,488 Ray said that it was in an armored van, right? 727 00:32:35,512 --> 00:32:37,100 So what's inside the van? 728 00:32:37,124 --> 00:32:38,418 Well, not cash or valuables, right? 729 00:32:38,442 --> 00:32:40,388 A Javelin would blow that to kingdom come. 730 00:32:40,412 --> 00:32:43,288 Right, so we're talking flesh and blood, an assassination. 731 00:32:43,312 --> 00:32:45,978 We use armored vans to transport prisoners 732 00:32:46,002 --> 00:32:47,188 when there's a credible threat. 733 00:32:47,212 --> 00:32:49,048 That's a theory. Let's run with it. 734 00:32:49,072 --> 00:32:50,528 Charlie, do you have anyone high profile 735 00:32:50,552 --> 00:32:51,498 moving through the area? 736 00:32:51,522 --> 00:32:53,229 Let's see. 737 00:32:53,252 --> 00:32:54,748 Okay, only two prisoners 738 00:32:54,772 --> 00:32:56,058 getting armored transport today. 739 00:32:56,082 --> 00:32:58,368 One is a convicted terrorist on a transfer 740 00:32:58,392 --> 00:33:01,198 and the other one is a witness going to a routine hearing 741 00:33:01,222 --> 00:33:02,788 at the Southern District Court in White Plains. 742 00:33:02,812 --> 00:33:03,958 Tell me about the witness. 743 00:33:03,982 --> 00:33:05,408 Former drug trafficker. 744 00:33:05,432 --> 00:33:08,138 Don't have the details, but the hearing is related 745 00:33:08,162 --> 00:33:11,378 to a pending case, United States versus Nico Hernandez. 746 00:33:11,402 --> 00:33:14,768 Hernandez is the former boss of the Colima Cartel. 747 00:33:14,792 --> 00:33:16,388 If that witness is gonna testify against him, 748 00:33:16,412 --> 00:33:18,008 they would see him as a traitor, 749 00:33:18,032 --> 00:33:19,388 someone to eliminate at all costs. 750 00:33:19,412 --> 00:33:20,878 Where's the van now? 751 00:33:20,902 --> 00:33:23,638 [TENSE MUSIC] 752 00:33:23,662 --> 00:33:28,778 ♪ ♪ 753 00:33:28,802 --> 00:33:30,228 There it is. 754 00:33:30,252 --> 00:33:31,708 I got eyes on the van, still intact. 755 00:33:31,732 --> 00:33:33,036 Our guys are stuck in traffic. 756 00:33:35,402 --> 00:33:36,989 The courthouse is right around the corner. 757 00:33:37,012 --> 00:33:38,818 If there's an ambush, it's gotta be there. 758 00:33:38,842 --> 00:33:41,068 They are sitting ducks. Hey, Charlie? 759 00:33:41,092 --> 00:33:42,588 I need you to warn the marshals. 760 00:33:42,612 --> 00:33:44,758 You all should be scrubbing every cam you can find. 761 00:33:44,782 --> 00:33:47,752 We need to know where Santos is bringing those missiles. 762 00:33:50,132 --> 00:33:51,939 How many guys does it take to operate a Javelin? 763 00:33:51,963 --> 00:33:54,049 Two... you need a shooter and a spotter. 764 00:33:54,073 --> 00:33:55,739 I'm guessing these guys are gonna have backup too. 765 00:33:55,763 --> 00:33:57,529 So three, maybe four guys? Where? 766 00:33:57,553 --> 00:34:00,599 The most effective shooting position would be a roof. 767 00:34:00,623 --> 00:34:01,995 Okay, which one? 768 00:34:05,874 --> 00:34:08,510 Jubal, where are we with air support? 769 00:34:08,534 --> 00:34:09,790 Uh, five minutes out. 770 00:34:09,814 --> 00:34:12,270 SWAT's also airborne, same ETA. 771 00:34:12,294 --> 00:34:13,890 Okay, Tiff, see if you can get the marshals 772 00:34:13,914 --> 00:34:15,030 to start evacuating the witness, 773 00:34:15,054 --> 00:34:16,240 and we will start searching on foot. 774 00:34:16,264 --> 00:34:18,754 Me and Maggie go north. Scola, south. 775 00:34:21,254 --> 00:34:22,700 How you guys doing? Anything? 776 00:34:22,724 --> 00:34:24,420 Getting nothing on street cams. 777 00:34:24,444 --> 00:34:26,670 All right, keep scrubbing. Hey, you know what? 778 00:34:26,694 --> 00:34:28,940 Let's push Santos' photo out to every uni in the area. 779 00:34:28,964 --> 00:34:30,290 Thank you. 780 00:34:30,314 --> 00:34:32,698 Guys, you're on your own for now. Do what you can. 781 00:34:32,722 --> 00:34:39,394 ♪ ♪ 782 00:34:48,434 --> 00:34:49,713 Hey! 783 00:34:49,737 --> 00:34:51,100 Come on, where's your witness? 784 00:34:51,124 --> 00:34:53,040 He's staying put. 785 00:34:53,064 --> 00:34:54,690 What about "missile" don't you understand? 786 00:34:54,714 --> 00:34:56,730 - This could be a fake-out. - It's not, I promise you. 787 00:34:56,754 --> 00:34:59,163 It's my call. 788 00:34:59,666 --> 00:35:00,982 Hey, guys? 789 00:35:01,134 --> 00:35:03,530 I think I see a scope that might be a spotter. 790 00:35:03,554 --> 00:35:05,700 He's on the building north of the van. 791 00:35:05,724 --> 00:35:07,710 Jubal, we think we got him on the roof of the building 792 00:35:07,734 --> 00:35:09,190 north of the courthouse. 793 00:35:09,214 --> 00:35:11,329 Copy that... choppers are three minutes out. 794 00:35:13,494 --> 00:35:15,060 Maggie might have something. 795 00:35:15,084 --> 00:35:16,890 Scola, get to our position immediately. 796 00:35:16,914 --> 00:35:20,030 Okay, two minutes. I'm gonna check something. 797 00:35:20,054 --> 00:35:27,064 ♪ ♪ 798 00:35:43,454 --> 00:35:44,980 Damn it! It's a false alarm. 799 00:35:45,004 --> 00:35:46,663 It's a survey team. 800 00:35:52,714 --> 00:35:55,814 [VOICES SPEAKING SPANISH] 801 00:36:10,554 --> 00:36:11,670 I got 'em. 802 00:36:11,694 --> 00:36:14,010 Parking garage, 9th floor. 803 00:36:14,034 --> 00:36:15,770 I see the Javelin. 804 00:36:15,794 --> 00:36:17,400 - Wait for backup. - Copy that. 805 00:36:17,424 --> 00:36:18,950 There's no time. 806 00:36:19,204 --> 00:36:20,500 Engaging. 807 00:36:20,524 --> 00:36:21,920 FBI! Show me your hands! 808 00:36:21,944 --> 00:36:24,774 [GUNFIRE] 809 00:36:26,984 --> 00:36:30,000 [CARTEL TEAM SHOUTING IN SPANISH] 810 00:36:30,024 --> 00:36:37,064 ♪ ♪ 811 00:37:05,744 --> 00:37:08,134 Jubal, the Javelins are secure. 812 00:37:17,694 --> 00:37:19,080 Hey. 813 00:37:19,104 --> 00:37:20,800 Witness doing all right? 814 00:37:20,824 --> 00:37:22,704 Yeah, he's safe and sound. 815 00:37:23,034 --> 00:37:26,130 [APPREHENSIVE MUSIC] 816 00:37:26,154 --> 00:37:27,704 You okay? 817 00:37:28,557 --> 00:37:30,637 Just another day, right? 818 00:37:32,704 --> 00:37:34,340 [PHONE BUZZING] 819 00:37:34,364 --> 00:37:35,496 It's Nina. 820 00:37:35,520 --> 00:37:36,890 Yeah. Go ahead. 821 00:37:36,914 --> 00:37:43,234 ♪ ♪ 822 00:37:48,994 --> 00:37:50,996 Do I need my lawyer? 823 00:37:52,134 --> 00:37:54,800 I just wanted to let you know 824 00:37:54,824 --> 00:37:58,621 that the information you shared saved lives. 825 00:37:59,354 --> 00:38:04,038 I spoke personally to the AUSA, for what it's worth. 826 00:38:04,974 --> 00:38:06,364 Thank you. 827 00:38:12,340 --> 00:38:14,380 I screwed up, man. 828 00:38:16,334 --> 00:38:20,371 I had no idea what they were gonna do to the colonel. 829 00:38:21,404 --> 00:38:23,280 Whole time, I tried to play it safe. 830 00:38:23,304 --> 00:38:26,244 I told Adem I didn't wanna go in the armory. 831 00:38:29,934 --> 00:38:32,074 I wanted to stay in the van. 832 00:38:34,340 --> 00:38:36,413 'Cause of the baby, you know? 833 00:38:40,007 --> 00:38:41,727 But I screwed up. 834 00:38:44,774 --> 00:38:46,746 What-what do you mean? 835 00:38:47,224 --> 00:38:49,579 If I had just gone inside, 836 00:38:50,264 --> 00:38:55,371 if I was with Adem instead of that other dude... 837 00:38:56,994 --> 00:38:59,064 we wouldn't have shot anyone. 838 00:39:03,594 --> 00:39:06,538 I wouldn't be riding a murder case right now. 839 00:39:12,394 --> 00:39:13,954 Good luck with everything. 840 00:39:14,944 --> 00:39:21,984 ♪ ♪ 841 00:39:35,764 --> 00:39:37,420 How's Nina? 842 00:39:37,444 --> 00:39:39,740 Uh, she's good. Yeah. 843 00:39:39,764 --> 00:39:43,954 Not quite back to normal, but getting better every day. 844 00:39:44,834 --> 00:39:45,871 The baby? 845 00:39:47,376 --> 00:39:48,726 All good. 846 00:39:52,996 --> 00:39:57,000 When do you hear back about the white collar gig? 847 00:39:57,024 --> 00:40:00,288 Oh, I just got the call, actually, 848 00:40:01,194 --> 00:40:03,350 but I turned it down. 849 00:40:03,374 --> 00:40:06,730 [PENSIVE MUSIC] 850 00:40:06,754 --> 00:40:09,913 It may not be the world's safest job, but... 851 00:40:11,244 --> 00:40:13,121 I love what I do. 852 00:40:14,794 --> 00:40:17,038 And who I work with. 853 00:40:18,524 --> 00:40:20,621 You know, you were so right. 854 00:40:21,974 --> 00:40:23,084 About what? 855 00:40:24,844 --> 00:40:28,204 That you don't just get to wave a magic wand 856 00:40:28,534 --> 00:40:31,871 and hope that nothing bad ever happens. 857 00:40:34,454 --> 00:40:36,621 The world doesn't work that way. 858 00:40:39,220 --> 00:40:43,996 So I'm gonna do my thing and hope for the best. 859 00:40:45,344 --> 00:40:46,788 That's all you can do. 60711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.