All language subtitles for Eureka S5 E02.Ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,283 Carter: Previously on Eureka... 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,631 You wouldn't want to miss this. It's an historic moment for Eureka. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,300 I think that we should move in together. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,636 I need to figure out what I want. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,596 I'll be thinking about you. 6 00:00:14,681 --> 00:00:15,682 Huh. 7 00:00:16,308 --> 00:00:20,395 Walkabout. Safe travels, Jo. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 Computer: Launch sequence initiating. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,691 Someone else is controlling this launch. 10 00:00:28,904 --> 00:00:29,905 Where'd they go? 11 00:00:31,782 --> 00:00:34,159 We're in an uncontrolled descent! Brace for impact! 12 00:00:38,789 --> 00:00:41,708 Hey, folks, welcome back. 13 00:00:42,084 --> 00:00:44,294 There's been a lot of changes since you've been gone. 14 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 This is Jenna. 15 00:00:47,256 --> 00:00:49,508 It's very nice to meet you. 16 00:00:49,675 --> 00:00:51,677 Carter: You were gone for four years, Allie. 17 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 It was Jo who pulled me back. 18 00:00:54,429 --> 00:00:57,558 Jo's in Jenna's life now and I can't take that from her. 19 00:00:57,933 --> 00:00:59,601 Carter: I'm really sorry, Allie. 20 00:00:59,768 --> 00:01:01,061 Dekker: She's crying. 21 00:01:01,228 --> 00:01:04,565 Beverly: Because everything she's experiencing feels absolutely real to her. 22 00:01:04,731 --> 00:01:10,112 She's emotionally invested in the reality she's just helped create. We all are. 23 00:01:10,279 --> 00:01:15,409 The greatest minds in Eureka are working for us now and they don't even know it. 24 00:01:21,456 --> 00:01:24,251 Beverly: The astraeus and her crew have been gone for a month. 25 00:01:24,418 --> 00:01:27,296 Soon, Eureka will have to accept that loss. 26 00:01:27,796 --> 00:01:29,923 And, meanwhile, the greatest scientists of our time 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,509 are wired into an artificial world that we control. 28 00:01:32,676 --> 00:01:35,762 They have no idea that what they're experiencing isn't real, 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,724 but what they design in that construct is very real. 30 00:01:38,890 --> 00:01:39,890 Dekker: And useful. 31 00:01:39,975 --> 00:01:44,146 In the last month they've made strides in biotech, engineering and weaponry. 32 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 We're about to give them the problem of genetics. 33 00:01:46,523 --> 00:01:48,609 All of these scientific discoveries belong to us. 34 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 That's very impressive, but how long can you sustain this? 35 00:01:51,862 --> 00:01:55,782 Indefinitely. The photonic plasma processor makes trillions 36 00:01:55,949 --> 00:02:00,579 of real—time adjustments in order to keep the world feeling authentic. 37 00:02:00,746 --> 00:02:04,458 So authentic that a severe virtual trauma could trigger a fatal neurogenic shock. 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,294 These are smart people, Dr. Barlowe. 39 00:02:07,461 --> 00:02:09,141 What if they start to question their world? 40 00:02:09,212 --> 00:02:11,465 Or the non—player characters who are there with them? 41 00:02:11,632 --> 00:02:13,967 That's why we chose to put them in a future reality. 42 00:02:14,134 --> 00:02:17,638 It's impossible to recreate Eureka perfectly. So by changing the town, 43 00:02:17,804 --> 00:02:20,349 we reduce inconsistencies our subjects might recognize. 44 00:02:20,515 --> 00:02:26,355 But should a subject threaten to expose the construct, they will be retired. 45 00:02:42,537 --> 00:02:44,831 Allison can you hear me? We got to get them out of there. 46 00:02:44,998 --> 00:02:47,167 What happens to Dr. Blake if the ship launches? 47 00:02:47,334 --> 00:02:49,520 Without the bio-pod to protect her from gravitational stresses, 48 00:02:49,544 --> 00:02:51,380 the only chance she has is the jump seat. 49 00:02:51,546 --> 00:02:52,381 Well, I'm getting her out of there. 50 00:02:52,547 --> 00:02:54,299 I can't let you do that! It's too dangerous! 51 00:02:54,466 --> 00:02:55,717 Oh, fire me! 52 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 Jack! 53 00:03:14,611 --> 00:03:17,489 If he breaches the cooling chambers, the core centers will shut down, 54 00:03:17,656 --> 00:03:19,096 to keep the reactor from overheating. 55 00:03:19,199 --> 00:03:20,742 Come on. Come on, Jack. Come on. 56 00:03:23,453 --> 00:03:26,289 Computer: Warning, reactor core overheating. 57 00:03:40,554 --> 00:03:42,347 Where are you? 58 00:03:48,395 --> 00:03:49,396 Anything? 59 00:03:54,735 --> 00:03:56,111 Nothing new. 60 00:03:57,904 --> 00:03:58,905 How about you? 61 00:04:01,992 --> 00:04:06,997 I've tested the system over a dozen times and there is no evidence of sabotage. 62 00:04:08,081 --> 00:04:10,000 Well, we'll find 'em. We just keep looking. 63 00:04:11,376 --> 00:04:14,880 Where? I mean it's been a month and still no leads. 64 00:04:15,046 --> 00:04:18,049 It's like they vanished without a trace, Jack. 65 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 Everything leaves a trace. Yeah. 66 00:04:25,766 --> 00:04:26,868 When was the last time you ate? 67 00:04:26,892 --> 00:04:28,953 I'm not hungry. I'm just going to start the tapes and take a look. 68 00:04:28,977 --> 00:04:33,273 You know what? Why don't you take a break and have lunch with the kids? 69 00:04:34,149 --> 00:04:35,692 They need you too. 70 00:04:39,112 --> 00:04:40,112 Thanks. 71 00:04:41,198 --> 00:04:42,324 Okay. Okay. 72 00:04:49,372 --> 00:04:54,002 Okay, universe, I am ready. Enlighten me. 73 00:04:58,715 --> 00:05:02,677 Any time now. Uh—huh. Bring it on. 74 00:05:07,641 --> 00:05:09,184 I should have gone to the desert. 75 00:05:09,893 --> 00:05:11,436 Should've read the sign. 76 00:05:16,316 --> 00:05:20,237 Oh, no! Oh, okay, it said beach parking. 77 00:05:20,403 --> 00:05:21,571 You need a permit. 78 00:05:23,865 --> 00:05:27,911 Look, I'm at a bit of a crossroads in my life 79 00:05:28,078 --> 00:05:29,412 and, uh... 80 00:05:30,080 --> 00:05:33,708 And I know it sounds flakey, a friend told me to go on walkabout. 81 00:05:33,875 --> 00:05:38,380 So, if you could just give me just a small break this one time, 82 00:05:38,547 --> 00:05:42,217 you know, it would really help my positive outlook thing. 83 00:05:42,801 --> 00:05:47,097 Yeah. Sorry. Here's the number for a cab. 84 00:05:47,264 --> 00:05:48,890 You have a nice day. 85 00:05:50,350 --> 00:05:52,894 You don't bring a cell phone on walkabout. 86 00:05:57,440 --> 00:05:59,067 Thanks, universe. 87 00:06:01,486 --> 00:06:05,198 Here you go. Grilled cheese with fontina and aged gouda. 88 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 Best comfort food on the planet. 89 00:06:08,243 --> 00:06:12,163 If there is anything else I can do, please just let me know. 90 00:06:12,330 --> 00:06:13,707 Thanks, Vince. 91 00:06:17,377 --> 00:06:18,503 He sounds worried. 92 00:06:19,337 --> 00:06:20,881 Oh, we're all a little worried. Yeah. 93 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 Well, he won't be when I finish my scanner. 94 00:06:23,091 --> 00:06:24,885 You see, I've been thinking that 95 00:06:25,051 --> 00:06:28,555 punching through a wormhole has to produce a mess of strangelets. 96 00:06:28,722 --> 00:06:29,723 The what's—its? 97 00:06:29,890 --> 00:06:33,560 They're theoretical particles equally composed of up, down, and strange quarks. 98 00:06:34,060 --> 00:06:35,997 See, that's like answering a question with a question. 99 00:06:36,021 --> 00:06:39,608 First off, I have to prove that strangelets actually exist. 100 00:06:40,442 --> 00:06:41,735 That's going to be rough. 101 00:06:41,902 --> 00:06:45,572 Well, you just, you keep at it, with that what you're doing. 102 00:06:45,739 --> 00:06:49,200 Hey guys. Um, boss, can I talk to you for a minute? 103 00:06:49,659 --> 00:06:51,286 Sure. Is it about the ship? 104 00:06:51,453 --> 00:06:54,664 Hey, did you find something? No, Kevin, we didn't. 105 00:06:54,831 --> 00:06:59,961 Well, look, if it's about my mom, I want to know, okay? So what's going on? 106 00:07:05,842 --> 00:07:09,846 The department of defense has officially called off the search for the astraeus. 107 00:07:10,013 --> 00:07:11,848 I'm so sorry. 108 00:07:12,015 --> 00:07:13,808 Well, they can't. 109 00:07:13,975 --> 00:07:18,271 Senator wen says she's exhausted all of her resources and no sign of the astraeus, 110 00:07:18,438 --> 00:07:22,609 they think the chances of finding any survivors are poor. 111 00:07:27,989 --> 00:07:30,909 Jack, Jack, you can't let them do this. Kevin. 112 00:07:31,076 --> 00:07:32,410 You can't just stop looking! 113 00:07:32,577 --> 00:07:35,038 Kevin, I'll talk to the senator, okay? 114 00:07:35,997 --> 00:07:37,332 Kevin! 115 00:07:45,590 --> 00:07:48,677 R.f. Rate is down again. 25.2. 116 00:07:48,843 --> 00:07:52,263 Cut resolution in grids fifteen through one-seventy—eight. 117 00:07:58,895 --> 00:08:01,231 Jenna: Almost. Uh—huh, uh—huh! 118 00:08:01,606 --> 00:08:03,650 Darn it. You are good at this. 119 00:08:03,817 --> 00:08:06,945 Thanks. You are too. I'll let you win next time. 120 00:08:09,739 --> 00:08:12,283 Oh, this looks like fun. You want to play the winner? 121 00:08:12,659 --> 00:08:16,913 Well, I wish I could but I have to kidnap your mom for a little while. 122 00:08:17,080 --> 00:08:20,208 The next batch of biological experiments needs to come off the astraeus 123 00:08:20,375 --> 00:08:22,544 and the dod. Ordered protocols for a genetic study. 124 00:08:22,711 --> 00:08:24,271 They could give us a moment to catch our breath. 125 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 It's been one assignment after another since we got back. 126 00:08:27,048 --> 00:08:30,510 I know. I'm finally carving out time to review the flight data. 127 00:08:30,677 --> 00:08:33,930 You mean you're going to find out why my mom was gone for so long? 128 00:08:34,097 --> 00:08:36,599 I am just glad I'm back now, right? 129 00:08:37,434 --> 00:08:39,227 Jo, I won uno. 130 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 Oh, good job. I'm so proud. 131 00:08:43,857 --> 00:08:45,775 Are you okay? Do I have a choice? 132 00:08:45,942 --> 00:08:49,446 Doesn't seem real, does it? Everything that's happened. 133 00:08:51,406 --> 00:08:55,035 Hey, I'm going out to the astraeus to help you with the offload. 134 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 Great. Let's go. 135 00:08:59,622 --> 00:09:00,999 Vince: Goodbye, Allison. 136 00:09:08,006 --> 00:09:09,632 Something wrong? 137 00:09:15,096 --> 00:09:16,723 Tell me she didn't see that. 138 00:09:18,308 --> 00:09:20,143 What just happened there? 139 00:09:20,727 --> 00:09:22,187 A real—time render error. 140 00:09:22,353 --> 00:09:24,314 Because the system was designed for 20 people, 141 00:09:24,481 --> 00:09:27,067 not 20 plus one last minute rsvp. 142 00:09:27,233 --> 00:09:29,152 Dr. Blake was a lucky accident. 143 00:09:29,319 --> 00:09:32,113 Her presence is overloading the processor. She shouldn't be here. 144 00:09:32,280 --> 00:09:34,449 It wasn't our decision to make. We follow orders. 145 00:09:34,616 --> 00:09:37,160 Yeah. From people who don't understand the system the way I do. 146 00:09:37,327 --> 00:09:40,914 I don't have the authority to deviate and neither do you. 147 00:09:45,418 --> 00:09:48,338 I want to thank everyone for your efforts. 148 00:09:48,505 --> 00:09:50,507 I know this is difficult for all of us. 149 00:09:50,673 --> 00:09:53,635 Senator wen! You have to keep searching! 150 00:09:53,802 --> 00:09:58,598 Sheriff, you have no idea how hard this decision was for me. 151 00:09:58,765 --> 00:10:00,565 Then don't make it. Don't call off the search. 152 00:10:00,725 --> 00:10:03,728 I have pulled in every resource at my disposal, 153 00:10:03,895 --> 00:10:06,064 satellites, space-based radar systems... 154 00:10:06,231 --> 00:10:07,816 And I appreciate everything you've done. 155 00:10:07,982 --> 00:10:11,236 And these devices need to get back to doing their jobs. 156 00:10:12,278 --> 00:10:15,532 And so do you. I'm doing my job. 157 00:10:16,324 --> 00:10:19,744 Then you can help Dr. Fong recover his stolen equipment. 158 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 I don't care about his stolen equipment right now. 159 00:10:22,288 --> 00:10:25,250 I know you're grieving, sheriff, so I won't take that personally. 160 00:10:25,416 --> 00:10:27,919 I'm not grieving. I'm searching. 161 00:10:28,086 --> 00:10:30,839 I truly hope you're right, sheriff. 162 00:10:31,005 --> 00:10:33,842 But I also think you need to 163 00:10:34,008 --> 00:10:38,263 prepare yourself for the likelihood that they're not coming back. 164 00:10:38,429 --> 00:10:41,266 It's time to turn your focus back to this world. 165 00:10:42,600 --> 00:10:43,893 Good day, gentlemen. 166 00:10:46,229 --> 00:10:47,355 Yeah. 167 00:10:50,400 --> 00:10:51,609 So what's your problem? 168 00:10:52,026 --> 00:10:52,819 When I started packing up, 169 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 some of my deep space listening devices were taken from the truck. 170 00:10:56,156 --> 00:10:59,325 Particle detectors just taken right off main street. 171 00:10:59,492 --> 00:11:01,732 You know, sometimes I wonder what this town is coming to. 172 00:11:01,786 --> 00:11:04,080 I think I know where they might be. 173 00:11:05,623 --> 00:11:07,959 You're not making my job any easier, kev. 174 00:11:08,126 --> 00:11:11,129 I wasn't trying to. I needed the stuff so I took it. 175 00:11:11,296 --> 00:11:14,316 I'm going to pretend that you said "borrow it" and we're going to take it back. 176 00:11:14,340 --> 00:11:16,801 You can't be stealing top secret equipment, Kevin. 177 00:11:19,304 --> 00:11:20,304 You think they're dead? 178 00:11:25,602 --> 00:11:28,438 Kevin... no, seriously, in your gut, do you think that my mom is dead? 179 00:11:29,397 --> 00:11:32,233 No. I can't believe that. 180 00:11:32,400 --> 00:11:36,988 All right, me either. Can you please just let me do one more thing, all right? 181 00:11:37,155 --> 00:11:39,699 Look, I know I can find them. Please. 182 00:11:41,659 --> 00:11:46,039 Not this way. Pack up the stuff. 183 00:11:46,623 --> 00:11:47,999 We're going. 184 00:11:56,466 --> 00:11:58,509 Jo: So, what's in here? 185 00:11:58,676 --> 00:12:01,179 Biological experiments we were taking to titan. 186 00:12:01,346 --> 00:12:03,056 Biological as in rats? 187 00:12:03,223 --> 00:12:05,975 Rats, worms, insects, even reptiles. 188 00:12:06,142 --> 00:12:09,312 There's a study on the effects of solar wind 189 00:12:09,479 --> 00:12:12,774 on the reproductive systems of bearded iguanas. 190 00:12:12,941 --> 00:12:15,318 That's a career maker. 191 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 Kevin wants an iguana. 192 00:12:20,865 --> 00:12:22,825 Or he did when he was younger. 193 00:12:22,992 --> 00:12:24,661 He thought they were dragons. 194 00:12:25,286 --> 00:12:26,955 Jenna loves dragons. 195 00:12:28,373 --> 00:12:30,792 Really? Yeah. I read her the hobbit last year. 196 00:12:30,959 --> 00:12:33,711 She made me read the part about the dragon over and over again. 197 00:12:33,878 --> 00:12:37,340 And then she'd get scared and want to sleep in our bed. 198 00:12:39,342 --> 00:12:40,343 Sorry. 199 00:12:41,886 --> 00:12:43,346 No. Don't be. 200 00:12:49,227 --> 00:12:50,478 What is that? 201 00:12:54,607 --> 00:12:55,775 Sounds big. 202 00:13:00,363 --> 00:13:01,572 Move! 203 00:13:08,788 --> 00:13:09,914 What is it? 204 00:13:10,081 --> 00:13:14,127 The rendering algorithm is cycling independently and I don't have any control. 205 00:13:14,294 --> 00:13:15,712 Get control. 206 00:13:17,338 --> 00:13:19,215 Jo: Down! Everybody, down! 207 00:13:24,512 --> 00:13:25,972 What was that? I don't know! 208 00:13:26,139 --> 00:13:28,099 Cool. I love dragons. 209 00:13:36,983 --> 00:13:38,663 Beverly: That's quite a glitch, Mr. Dekker. 210 00:13:38,943 --> 00:13:43,364 It's supposed to be a genetically altered squamate, about ten inches long, 211 00:13:43,531 --> 00:13:45,700 but what that is, I don't know. 212 00:13:45,867 --> 00:13:48,328 Really? Because I saw a dragon. 213 00:13:48,494 --> 00:13:52,957 The program constructs the reality by using the memories of the participant cortices. 214 00:13:53,124 --> 00:13:57,295 But there's an algorithm that filters any imaginary elements. 215 00:13:57,462 --> 00:13:59,630 Clearly it's malfunctioning. 216 00:13:59,797 --> 00:14:02,759 We're pushing the logic processor too hard. 217 00:14:02,925 --> 00:14:06,554 We can restart the genetic assignment with another animal 218 00:14:06,721 --> 00:14:08,556 and I will delete the creature. 219 00:14:08,723 --> 00:14:11,976 No. We've already done enough to make the crew start to question things. 220 00:14:12,852 --> 00:14:17,357 That creature needs to be eliminated in a way that feels believable to them. 221 00:14:19,942 --> 00:14:21,652 Honestly, Doug, a dragon? 222 00:14:21,819 --> 00:14:23,899 But you weren't here. It had the claws and the wings! 223 00:14:24,030 --> 00:14:27,658 That doesn't change the fact that dragons are mythical, as in mythical. 224 00:14:27,825 --> 00:14:30,036 Mythical is just another word for not yet discovered. 225 00:14:30,203 --> 00:14:32,663 Dr. Blake, want to help me educate a skeptic? 226 00:14:32,830 --> 00:14:34,832 Fargo, I'm a bit skeptical myself. 227 00:14:34,999 --> 00:14:38,127 I'm talking about dragons and one suddenly appears? 228 00:14:38,294 --> 00:14:40,171 Well, do you have another explanation? 229 00:14:40,338 --> 00:14:43,341 Chemical exposure. A big breath of ea 48 nerve gas 230 00:14:43,508 --> 00:14:44,668 and you would be seeing Elvis 231 00:14:44,801 --> 00:14:47,553 driving Santa's sleigh being pulled by a team of dragons. 232 00:14:47,720 --> 00:14:50,473 First, we're going to deal with the dragon, then Elvis. 233 00:14:50,640 --> 00:14:52,600 That was just a for instance. 234 00:14:52,767 --> 00:14:54,477 I'll run some tests. Bye. 235 00:14:57,313 --> 00:14:58,606 You okay? Yeah, I'm fine. 236 00:14:58,773 --> 00:15:01,692 I'm feeling slightly insane. But othennise peachy. 237 00:15:01,859 --> 00:15:03,504 Well, we're going to track it down. Whatever it is. 238 00:15:03,528 --> 00:15:05,405 Oh, you can track down a hallucination? 239 00:15:05,571 --> 00:15:09,033 I'm that good. Actually Jo's at g.D. Getting weapons. 240 00:15:09,200 --> 00:15:11,536 Oh, whoa, whoa, whoa. Wait, we're just going to kill it? 241 00:15:11,953 --> 00:15:14,640 Well, if we have to. We've got stop it from doing fly—bys at Portland airport. 242 00:15:14,664 --> 00:15:16,124 So we capture it. 243 00:15:16,290 --> 00:15:18,292 And do you have any dragon tranquilizers? 244 00:15:19,919 --> 00:15:22,296 We can use a super symmetrical particle net. 245 00:15:22,463 --> 00:15:25,675 Experimental enclosure made of sub-atomic strings. 246 00:15:25,842 --> 00:15:28,719 No one has made one that has lasted longer than a microsecond. 247 00:15:28,886 --> 00:15:30,096 I will call Zane, 248 00:15:30,263 --> 00:15:32,932 I've been noodling some news to overcome the yukawa potential. 249 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 It's worth a try, at least before we slay it. 250 00:15:37,728 --> 00:15:39,272 Dekker: We have to clean up this mess. 251 00:15:39,439 --> 00:15:43,568 This mess could inspire them to create super symmetric particle netting, 252 00:15:43,734 --> 00:15:45,778 which would be an incredible advance. 253 00:15:47,029 --> 00:15:48,257 I'll call for further instructions. 254 00:15:48,281 --> 00:15:50,992 No. Just do what I say. 255 00:15:51,826 --> 00:15:54,287 Use the Carter n.P.C. And get them on task. 256 00:15:56,497 --> 00:15:59,625 Yes. You get Zane to help you. Yes! 257 00:16:03,004 --> 00:16:05,256 Feel like a walk in the woods? 258 00:16:05,423 --> 00:16:10,178 Whatever this thing is you got a good look at it and I could use your help. 259 00:16:13,306 --> 00:16:14,307 Okay. 260 00:16:21,772 --> 00:16:25,443 You look tired. And beautiful. 261 00:16:27,278 --> 00:16:30,132 You wouldn't want to give me a hand with that phosphor cryo-module, would you? 262 00:16:30,156 --> 00:16:33,743 No, I can't. I have tons of astraeus launch telemetry to go through. 263 00:16:35,036 --> 00:16:36,037 Why? 264 00:16:37,121 --> 00:16:40,291 Because I'm the captain, Henry. It was my mission and I need answers. 265 00:16:40,833 --> 00:16:42,144 Grace, you know the answer. We found it. 266 00:16:42,168 --> 00:16:45,087 And after a year's investigation it was an accident. 267 00:16:45,254 --> 00:16:49,926 A faulty resonator chip. It was an accident. 268 00:16:51,052 --> 00:16:53,971 I need to get back to this. You sure? 269 00:16:55,097 --> 00:16:56,516 Your loss. 270 00:17:04,607 --> 00:17:09,195 $286. Hmm. Thanks, universe. 271 00:17:25,711 --> 00:17:26,711 Whoo-hoo! 272 00:17:32,260 --> 00:17:34,971 Jo, what did you do? 273 00:17:35,346 --> 00:17:36,472 Hi, dad. 274 00:17:37,848 --> 00:17:41,102 Excuse me. What the hell are you doing? 275 00:17:41,727 --> 00:17:47,316 Hi. Sorry. I used to live here when I was a little girl. 276 00:17:48,276 --> 00:17:50,528 Are you Lupo? Yes. 277 00:17:50,695 --> 00:17:53,364 Yeah, I think I got a message for you. Stay there. 278 00:17:53,531 --> 00:17:56,075 Oh, the universe finally has something to tell me. 279 00:17:56,242 --> 00:17:59,745 It's weird that it's coming from her. So, what's the message? 280 00:17:59,912 --> 00:18:02,707 They're all from the same guy, Carter. 281 00:18:03,541 --> 00:18:06,043 Tell him to stop calling me for crap's sake. 282 00:18:06,210 --> 00:18:07,210 Carter? 283 00:18:07,253 --> 00:18:09,422 Yeah. He says it's an emergency. 284 00:18:10,006 --> 00:18:11,799 Don't you have a cell phone? 285 00:18:12,717 --> 00:18:16,095 You don't bring a cell phone on walkabout! 286 00:18:18,389 --> 00:18:21,684 So I don't know what to do. I mean, I want to stay positive, 287 00:18:21,851 --> 00:18:24,228 but I don't want to give the kids false hope. Here you go. 288 00:18:24,395 --> 00:18:26,856 No, thanks. 289 00:18:27,023 --> 00:18:30,484 And it's hard, right? Because I don't want to set them up to be crushed either. 290 00:18:30,651 --> 00:18:31,777 Right. 291 00:18:33,946 --> 00:18:35,031 Right. 292 00:18:37,533 --> 00:18:41,412 Oh, I'm sorry. I'm just astounded at what Kevin's done. 293 00:18:42,038 --> 00:18:43,748 Yes, grand larceny is impressive. 294 00:18:43,914 --> 00:18:48,294 This is beyond brilliant. I mean he's actually designed a strangelet detector. 295 00:18:48,461 --> 00:18:50,713 Yeah, those are the particles he was talking about. 296 00:18:50,880 --> 00:18:54,080 This device could actually be sensitive enough to pick up their energy signature. 297 00:18:55,718 --> 00:18:56,802 What do you mean? 298 00:18:56,969 --> 00:19:00,848 It is possible to see the path of the ship. It's a long shot. 299 00:19:01,015 --> 00:19:03,559 The wake could have faded by now. We don't have much time! 300 00:19:03,726 --> 00:19:06,187 Kevin, you want to come down for a sec? 301 00:19:08,981 --> 00:19:10,500 I did my homework and I cleaned my room 302 00:19:10,524 --> 00:19:11,960 but I'm not going to say I'm sorry because I'm not. 303 00:19:11,984 --> 00:19:13,069 No, Kevin, just... 304 00:19:18,491 --> 00:19:20,326 What do you need to finish this? 305 00:19:23,079 --> 00:19:24,538 You serious? 306 00:19:29,877 --> 00:19:31,170 Did I miss something? 307 00:19:31,337 --> 00:19:35,091 Ah, well, when everybody found out what you're up to they wanted to help out. 308 00:19:35,257 --> 00:19:36,257 This is amazing. 309 00:19:36,842 --> 00:19:38,278 All right, well, we've got just about everything. 310 00:19:38,302 --> 00:19:40,930 I still need an arc-second pulse array. 311 00:19:41,097 --> 00:19:42,097 Done! 312 00:19:42,223 --> 00:19:43,516 Tell me what it is and I'm on it! 313 00:19:43,683 --> 00:19:47,728 It's a, frequency enhancer found on ultra large antennae dishes. 314 00:19:47,895 --> 00:19:49,706 I actually think I know where to find one of those things. 315 00:19:49,730 --> 00:19:52,149 But I'm going to need a little help with security. 316 00:19:52,316 --> 00:19:55,653 Andy, just the man I was looking for. 317 00:19:55,820 --> 00:19:59,740 Gee, thanks, boss. For an ai. That's mighty touching. 318 00:19:59,907 --> 00:20:01,784 I think I might need your help with something. 319 00:20:01,951 --> 00:20:05,496 Would it be building a strangelet detector out of stolen equipment? 320 00:20:05,663 --> 00:20:06,872 Why would you say that? 321 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 I've been noting the stream of devices passing by. 322 00:20:09,083 --> 00:20:10,686 I was going to make a mass arrest later on. 323 00:20:10,710 --> 00:20:14,255 I think you might need to forget about being a deputy for a little while. 324 00:20:15,631 --> 00:20:17,271 I don't actually forget anything, sheriff. 325 00:20:17,383 --> 00:20:20,237 I can tell you what socks you were wearing every day since my activation. 326 00:20:20,261 --> 00:20:23,639 Not forget, um, ignore. 327 00:20:25,057 --> 00:20:29,019 See, we need to borrow one last piece of equipment. 328 00:20:29,186 --> 00:20:32,940 That sounds dangerously like conspiracy to commit a felony, sheriff. 329 00:20:33,107 --> 00:20:36,485 It does, and dangerously similar, 330 00:20:39,989 --> 00:20:42,825 but this might be our last chance to find the crew of the astraeus. 331 00:20:46,078 --> 00:20:47,078 So what do you say? 332 00:20:48,748 --> 00:20:53,586 I say, that if it were my Sarah up there, I would do anything to bring her back. 333 00:20:54,587 --> 00:20:55,713 Great. 334 00:20:57,923 --> 00:21:00,217 So what do you think we're looking for? If anything. 335 00:21:00,384 --> 00:21:03,012 Well, the astraeus has thousands of genetic experiments. 336 00:21:03,179 --> 00:21:06,098 I don't know what kind of mutations could occur. 337 00:21:06,265 --> 00:21:08,976 And if it's a lizard, how big are we talking? How big do they get? 338 00:21:09,143 --> 00:21:12,438 Well, monitor lizards can grow up to 10 feet long. 339 00:21:13,939 --> 00:21:14,940 That's awesome. 340 00:21:17,318 --> 00:21:18,778 We haven't done this in a while. 341 00:21:18,944 --> 00:21:20,196 What, track a dragon? 342 00:21:20,362 --> 00:21:23,449 Yeah something crazy like that. I missed it. 343 00:21:26,160 --> 00:21:29,038 Don't say that. You don't think this is hard enough as it is? 344 00:21:30,498 --> 00:21:31,665 Sorry. 345 00:21:37,505 --> 00:21:38,964 What? What is it? 346 00:21:48,015 --> 00:21:49,016 Oh, hey, hi. 347 00:21:49,183 --> 00:21:50,309 What are you doing here? 348 00:21:50,476 --> 00:21:52,061 Looking for whatever it was you all saw, 349 00:21:52,228 --> 00:21:55,856 which, for the record, I'm absolutely sure was not a dragon. 350 00:21:59,276 --> 00:22:00,986 Holly. Holly, where are you going? 351 00:22:08,327 --> 00:22:11,121 Oh. Do you guys see this too? Yes. 352 00:22:11,288 --> 00:22:12,957 Holy stromboli. 353 00:22:13,123 --> 00:22:15,417 Step away from the dragon. 354 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 What? 355 00:22:20,548 --> 00:22:23,259 Jo, we got it. Holly. 356 00:22:24,385 --> 00:22:25,135 I told you. 357 00:22:25,302 --> 00:22:26,637 No, but Holly, don't. Don't! 358 00:22:26,804 --> 00:22:29,139 Don't worry, it's not real. 359 00:22:33,811 --> 00:22:35,354 Holly! 360 00:22:56,458 --> 00:22:59,712 Allison: Oh, I'm sorry it hurts. Yeah. Isn't that cool? 361 00:22:59,879 --> 00:23:02,839 You don't know what kind of dragon bacteria that thing has under its nails. 362 00:23:02,923 --> 00:23:04,884 Doug, let's look at this logically. 363 00:23:05,050 --> 00:23:09,221 A. My arm totally hurts. B. It hurts because it was scratched by a dragon. 364 00:23:09,388 --> 00:23:12,182 C. Dragons don't exist, therefore... 365 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 Therefore what? 366 00:23:18,272 --> 00:23:20,524 I don't know. That's why it's so cool. 367 00:23:20,691 --> 00:23:22,568 Okay. I'm going to get you wrapped up, 368 00:23:22,735 --> 00:23:24,695 get you a shot of wide-spectrum antibiotics 369 00:23:24,862 --> 00:23:27,114 and then you can get out of here. 370 00:23:31,035 --> 00:23:32,786 So how is this cool? 371 00:23:32,953 --> 00:23:36,081 Oh, well, Holly has a unique view on the world. 372 00:23:36,248 --> 00:23:40,169 You both did see something before it skittered off in the woods? 373 00:23:40,628 --> 00:23:42,296 Yeah. It kind of blinked out for a second. 374 00:23:42,463 --> 00:23:45,841 Well, lizards can change color, right? That camouflage thing? 375 00:23:46,008 --> 00:23:48,928 Right. Cryptic colorization. No, it wasn't like that at all. 376 00:23:49,094 --> 00:23:51,764 Okay, um, you were both on the astraeus. 377 00:23:51,931 --> 00:23:54,767 Could the ftl jump have done something like that? 378 00:23:54,934 --> 00:24:00,022 Well, visual recognition involves large part of the ventral stream in the brain. 379 00:24:00,189 --> 00:24:02,274 It's a delicate structure. I mean it's possible. 380 00:24:02,441 --> 00:24:05,235 Since when do you know so much about neuroscience? 381 00:24:05,402 --> 00:24:06,403 Night school. 382 00:24:08,197 --> 00:24:10,574 Yeah, um, look, I'm going to go check on Zane. 383 00:24:10,741 --> 00:24:12,218 He's almost done the dragon, uh, capture... 384 00:24:12,242 --> 00:24:13,994 Super symmetric particle netting. 385 00:24:14,161 --> 00:24:16,413 Exactly. Yeah. 386 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 Holly? 387 00:24:22,044 --> 00:24:25,673 Oh, she's fine. She'll be all healed up in about a week or two. 388 00:24:25,839 --> 00:24:29,593 And you get to put "dragon attack" on your mission report. 389 00:24:31,887 --> 00:24:33,931 Allison, 390 00:24:34,098 --> 00:24:37,101 can you think of any reason why Henry wouldn't want me to 391 00:24:37,267 --> 00:24:39,436 go through the records of the launch? 392 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 No, it's your job. You're the captain. 393 00:24:41,605 --> 00:24:46,360 No, I know, it just felt like he didn't want me poking around. 394 00:24:47,027 --> 00:24:48,487 Really? 395 00:24:48,946 --> 00:24:52,574 Henry is probably one of the most curious people that I've ever met. 396 00:24:52,741 --> 00:24:54,451 He loves a good mystery more than anyone. 397 00:24:58,414 --> 00:25:00,833 Oh, it's for Holly. 398 00:25:01,000 --> 00:25:03,585 Are we really looking for a dragon? 399 00:25:03,752 --> 00:25:07,381 I don't know what Holly would say, but in my book if something hurts you, 400 00:25:07,548 --> 00:25:08,590 then it's real. 401 00:25:22,855 --> 00:25:25,107 This is so exciting! What's the plan, boss? 402 00:25:25,274 --> 00:25:30,154 What we want is inside that building. So you go in, grab the array, 403 00:25:30,320 --> 00:25:32,114 I'll keep watch. Great. 404 00:25:36,702 --> 00:25:39,222 The only thing is the massive electrical fields in that building 405 00:25:39,371 --> 00:25:43,333 might disable my cpu. So better yet, you go and I'll keep watch. 406 00:25:45,919 --> 00:25:46,920 Supeh 407 00:25:53,093 --> 00:25:57,473 Hey, boss, my sensors read about 6700 megawatts bouncing around in there. 408 00:25:57,639 --> 00:25:58,640 Wish me luck! 409 00:26:02,853 --> 00:26:05,522 Okay. Good luck, boss. Thank you. 410 00:26:22,206 --> 00:26:23,707 Oh! 411 00:26:24,958 --> 00:26:27,836 Where are you? Okay. 412 00:26:32,091 --> 00:26:34,676 Where are you? 413 00:26:37,930 --> 00:26:38,931 Nice. 414 00:26:58,033 --> 00:26:59,034 Bingo. 415 00:27:27,062 --> 00:27:29,690 Man: Freeze! Oh, oh! 416 00:27:29,857 --> 00:27:31,525 Who are you? 417 00:27:32,109 --> 00:27:34,528 I'm deputy Andy, local law enforcement. 418 00:27:34,695 --> 00:27:35,775 Oh, come on, Andy, be cool. 419 00:27:35,821 --> 00:27:40,409 This area is off limits, deputy. Military personnel only. Senator wen's orders. 420 00:27:40,576 --> 00:27:43,453 Did I miss the memo? Oops, sorry. My bad. 421 00:27:43,620 --> 00:27:44,663 Good job. 422 00:27:44,830 --> 00:27:46,558 You want to tell me exactly what you're doing here? 423 00:27:46,582 --> 00:27:49,018 Sure. The sheriff and I are here on a late night mission to steal 424 00:27:49,042 --> 00:27:50,961 your arc-second pulse array. No. 425 00:27:51,545 --> 00:27:52,754 Right. 426 00:27:55,549 --> 00:27:58,260 Soldier: That's funny. But seriously, you can't be here. 427 00:27:58,427 --> 00:27:59,720 So if you wouldn't mind. 428 00:27:59,887 --> 00:28:03,140 Oh, yeah. I understand. I'll head on back to my car then. 429 00:28:03,515 --> 00:28:04,766 Way to go, Andy. 430 00:28:04,933 --> 00:28:06,143 Okay, bye, guys. 431 00:28:10,272 --> 00:28:12,553 Well, Henry's taking the pulse array to the site and Kevin 432 00:28:12,691 --> 00:28:14,085 is almost finished with the assembly. 433 00:28:14,109 --> 00:28:15,587 They could use some more work lights and coffee. 434 00:28:15,611 --> 00:28:16,880 Right. Well, that we can provide. 435 00:28:16,904 --> 00:28:18,464 We're like a regular butch and Sundance. 436 00:28:18,488 --> 00:28:21,992 Yeah, only Sundance almost blew the entire operation with his compulsive truth—telling. 437 00:28:22,159 --> 00:28:24,203 Yeah, well, maybe don't consider a life of crime. 438 00:28:24,369 --> 00:28:27,539 I was just about to give you the same advice. 439 00:28:27,706 --> 00:28:28,832 Senator wen, how are you? 440 00:28:28,999 --> 00:28:32,586 Well, a lot better than you two. Where's the pulse array? 441 00:28:36,089 --> 00:28:39,801 Well, then you've left me no choice. Arrest them. 442 00:28:42,471 --> 00:28:45,432 Yesterday I was an officer of the law, today 443 00:28:46,808 --> 00:28:49,561 I'm ajail bird. A con, in the pokey, up the river. 444 00:28:49,728 --> 00:28:53,273 We did the right thing. Kevin and Henry and are going to find that ship. 445 00:28:54,358 --> 00:28:57,819 How? We've been searching for weeks and haven't seen a thing. 446 00:28:57,986 --> 00:29:00,155 Well, then we're just going to keep searching. 447 00:29:00,656 --> 00:29:02,824 We're looking in space, boss. Space. 448 00:29:03,575 --> 00:29:06,387 You have any idea how big space is? It's like looking for a needle in a haystack 449 00:29:06,411 --> 00:29:09,831 when the haystack is 28 billion light years across. 450 00:29:09,998 --> 00:29:12,084 What are we supposed to do? Just give up? 451 00:29:12,251 --> 00:29:14,571 Go home and tell Jenna and Kevin that their mother is gone? 452 00:29:17,965 --> 00:29:22,552 Listen, boss, there has to be a moment when you give up hope. 453 00:29:23,553 --> 00:29:26,306 When you forget about what's up there 454 00:29:26,473 --> 00:29:28,684 and you focus on what's down here. 455 00:29:32,980 --> 00:29:34,022 Down here? 456 00:29:34,189 --> 00:29:37,526 I'm not sensing a tone of sadness or despair in your voice there, boss. 457 00:29:37,693 --> 00:29:40,612 Down here. It's the one place we haven't looked. 458 00:29:41,238 --> 00:29:43,907 We got to get out of here. Andy, break open these bars! 459 00:29:44,074 --> 00:29:47,387 These bars are hardened carbon nanotubes, boss. I'm not going to be able to break these. 460 00:29:47,411 --> 00:29:50,872 All right, then we do something else. Dig, robot, dig! 461 00:29:51,039 --> 00:29:52,165 Dig? 462 00:29:52,499 --> 00:29:54,626 Isn't this a pretty picture? 463 00:29:54,793 --> 00:29:57,838 I leave you for a few weeks and the two of you wind up behind bars. 464 00:29:58,839 --> 00:30:01,466 I'm so ashamed. You got my messages. 465 00:30:02,884 --> 00:30:05,804 I got your messages, yeah. Can I give you guys a hand? 466 00:30:05,971 --> 00:30:07,556 Um, yeah. There's this guard outside... 467 00:30:07,723 --> 00:30:12,227 Yes. He and I spoke and he's well, taking a little bit of a nap right now, 468 00:30:12,769 --> 00:30:15,105 so, shall we? 469 00:30:15,689 --> 00:30:16,982 Yes. After you. 470 00:30:17,149 --> 00:30:18,650 Let's go, guys! It's good to see you. 471 00:30:18,817 --> 00:30:21,278 You too. Now what the heck is going on? 472 00:30:21,445 --> 00:30:22,779 Well, where to start? 473 00:30:28,368 --> 00:30:30,288 All right, looking good here. How you doing, kev? 474 00:30:33,040 --> 00:30:34,082 Done. 475 00:30:34,791 --> 00:30:36,835 All right, here we go. Here we go. 476 00:30:45,469 --> 00:30:46,989 All right, we should pick something up. 477 00:30:47,095 --> 00:30:48,305 Yeah. 478 00:30:59,941 --> 00:31:03,904 We're too late. The particles have already degraded. 479 00:31:04,071 --> 00:31:06,114 We can try adjusting the frequency. 480 00:31:07,157 --> 00:31:10,452 Henry! We've been searching the wrong haystack! 481 00:31:10,952 --> 00:31:12,162 Jo, you're back. 482 00:31:12,829 --> 00:31:14,629 Yeah. In time to break these guys out of jail. 483 00:31:14,706 --> 00:31:16,434 All this time we were thinking about if it went up there. 484 00:31:16,458 --> 00:31:19,002 What happens if the ship landed down here? 485 00:31:19,169 --> 00:31:22,631 It couldn't. I mean without a boson cloud exciter to absorb the impact, 486 00:31:22,798 --> 00:31:23,924 it would vaporize. 487 00:31:24,091 --> 00:31:25,717 Unless someone was prepared to catch it. 488 00:31:25,884 --> 00:31:27,427 Someone built their own b.C.E. 489 00:31:27,594 --> 00:31:30,764 Well, we were thinking that it was sabotage. What if it was theft? 490 00:31:31,348 --> 00:31:32,974 It wouldn't hurt to try. Right? 491 00:31:33,433 --> 00:31:35,811 Yeah. Let's tilt it down first. 492 00:31:39,022 --> 00:31:40,022 All right. 493 00:31:40,399 --> 00:31:41,817 Henry: Pan it across. 494 00:31:47,823 --> 00:31:49,658 Please. Please. Please. Please. 495 00:31:53,912 --> 00:31:55,330 Oh, my god! 496 00:31:55,497 --> 00:31:56,748 That's it. She's down here. 497 00:31:56,915 --> 00:31:59,876 All right, and with the strength of that wake, they're not too far away 498 00:32:00,043 --> 00:32:02,045 so we can triangulate their exact location. 499 00:32:05,549 --> 00:32:08,051 Well, good morning, everyone. 500 00:32:08,844 --> 00:32:12,514 Grand larceny, assault, and now ajail break. 501 00:32:13,098 --> 00:32:14,766 What have you done, sheriff? 502 00:32:14,933 --> 00:32:17,519 We found the astraeus. And potentially her crew. 503 00:32:17,686 --> 00:32:20,397 That's the trail. Is this possible? 504 00:32:23,942 --> 00:32:27,779 So either help us or shoot us but we're following that trail. 505 00:32:34,077 --> 00:32:35,745 Sergeant, go with them! Yes, ma'am. 506 00:32:35,912 --> 00:32:38,290 I'm going to call for backup. 507 00:32:47,841 --> 00:32:48,884 Carter: Anything? 508 00:32:49,050 --> 00:32:51,219 Nope. Zane, what's the range on this thing? 509 00:32:51,386 --> 00:32:52,721 Maybe 30 yards. 510 00:32:52,888 --> 00:32:55,575 That would be a guess considering I finished building it an hour ago. 511 00:32:55,599 --> 00:32:58,143 Might not work at all. I have faith. 512 00:32:58,310 --> 00:32:59,769 Oh, she has faith. 513 00:33:01,646 --> 00:33:03,565 So, is this thing big and nasty? 514 00:33:03,732 --> 00:33:05,442 Yeah, 15 feet long. 515 00:33:05,609 --> 00:33:09,279 Good. Kind of hoping it comes out and kills the both of them. 516 00:33:09,946 --> 00:33:11,072 Does that make me a jerk? 517 00:33:11,239 --> 00:33:14,743 Well, given the circumstances I'd say it's only natural. 518 00:33:16,077 --> 00:33:18,371 So what about you? What? 519 00:33:18,747 --> 00:33:20,933 Well, Jo and I, we weren't even a real couple when I left. 520 00:33:20,957 --> 00:33:23,543 But you and Carter, you guys were in love. 521 00:33:24,127 --> 00:33:26,671 That's worth fighting for, isn't it? 522 00:33:34,179 --> 00:33:35,555 Get down! 523 00:33:43,730 --> 00:33:44,773 Any time, Jo. 524 00:33:45,482 --> 00:33:46,566 Not yet. 525 00:33:48,985 --> 00:33:50,779 How about now? 526 00:33:59,329 --> 00:34:00,330 Nice! 527 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 Nice shot, Jo. 528 00:34:04,543 --> 00:34:05,627 Piece of cake. 529 00:34:10,882 --> 00:34:15,762 A super symmetric particle net with portable launcher. That's incredible. 530 00:34:15,929 --> 00:34:17,430 That's Zane Donovan. 531 00:34:18,390 --> 00:34:20,976 Download the specs and get a prototype off the printer. 532 00:34:21,142 --> 00:34:22,727 She'll be very pleased. 533 00:34:24,688 --> 00:34:27,566 Yes? How long? 534 00:34:58,638 --> 00:35:00,015 Move! Move! 535 00:35:09,399 --> 00:35:11,067 Go! Go! Go! Go! 536 00:35:17,198 --> 00:35:18,033 Secure the area! 537 00:35:18,199 --> 00:35:20,076 Yes, ma'am. Man: Go sweep! 538 00:35:22,704 --> 00:35:23,705 Carter. Yeah? 539 00:35:40,847 --> 00:35:42,515 We're too late. 540 00:35:47,437 --> 00:35:49,731 What were they doing to them? I don't know. 541 00:35:49,898 --> 00:35:52,067 The astraeus was here all along. 542 00:35:52,233 --> 00:35:53,502 Amazing detective work, sheriff. 543 00:35:53,526 --> 00:35:55,111 Well, not amazing enough, right? 544 00:35:55,278 --> 00:35:57,798 Well, we have every government agency involved with the manhunt. 545 00:35:57,947 --> 00:36:01,743 Yeah, but why leave the ship and take the crew? 546 00:36:02,035 --> 00:36:03,328 Exactly. 547 00:36:03,495 --> 00:36:07,123 I don't know but I promise you we will find them. 548 00:36:10,585 --> 00:36:13,254 You were right, kev. You never gave up hope. 549 00:36:13,838 --> 00:36:17,467 And, um, at least now we know that your mother is here, right? 550 00:36:18,718 --> 00:36:20,095 We were so close. 551 00:36:21,054 --> 00:36:24,683 I know. I know. They left in a hurry. 552 00:36:24,849 --> 00:36:27,977 Yeah. It was almost like they knew we were coming. 553 00:36:31,940 --> 00:36:33,441 We got to get to g.D. 554 00:36:38,071 --> 00:36:40,115 Wow. Here you go. 555 00:36:40,281 --> 00:36:42,617 Thank you. How's Jo? 556 00:36:42,784 --> 00:36:47,372 Well, she's indestructible. I mean another day, another dragon, right? 557 00:36:48,456 --> 00:36:50,583 Well, we'll do a full bio scan and genetic workup, 558 00:36:50,750 --> 00:36:53,044 help us figure out where this thing came from. 559 00:36:53,211 --> 00:36:56,131 Yeah, is it gonna tell you why it fritzed out right in front of you? 560 00:36:56,297 --> 00:36:59,092 Well, I don't know, maybe. Whatever it is I saw, 561 00:36:59,259 --> 00:37:02,429 whatever Holly saw, it's not going to change what's inside of this truck. 562 00:37:02,595 --> 00:37:03,722 Yeah. 563 00:37:05,181 --> 00:37:07,684 It's hard to believe, but... 564 00:37:07,851 --> 00:37:12,313 Well, we all have to learn to accept reality, Carter. 565 00:37:12,480 --> 00:37:14,065 No matter how hard it is. 566 00:37:16,651 --> 00:37:17,485 Yeah. 567 00:37:17,652 --> 00:37:20,196 I want every experiment on the astraeus rechecked. 568 00:37:20,363 --> 00:37:22,449 Take full security and biohazard precautions. 569 00:37:22,615 --> 00:37:23,658 Yes, ma'am. 570 00:37:26,703 --> 00:37:29,622 Hey, captain. How's it going? 571 00:37:29,789 --> 00:37:32,667 Well, this thing was hiding out on my ship. 572 00:37:32,834 --> 00:37:34,937 I need to make sure we don't have any other hitchhikers. 573 00:37:34,961 --> 00:37:39,174 Yeah, but first I get to take you out for breakfast. 574 00:37:39,340 --> 00:37:43,595 Uh, no. That's sweet but I still have a lot of launch footage to go through. 575 00:37:43,762 --> 00:37:47,265 The d.O.D. Came this morning and they took all the files. 576 00:37:47,432 --> 00:37:48,432 What? 577 00:37:48,475 --> 00:37:51,603 Yeah, apparently they were classified as top secret. 578 00:37:51,770 --> 00:37:55,023 I mean no one's in trouble. They were just mislabeled. 579 00:37:55,190 --> 00:37:57,734 I can't look at records for the launch of my own ship? 580 00:37:57,901 --> 00:38:00,987 Apparently not. Sorry. But maybe it's a good thing. 581 00:38:01,154 --> 00:38:05,533 How... because I get to take you out for breakfast. 582 00:38:09,287 --> 00:38:10,538 Shall we? 583 00:38:20,173 --> 00:38:21,213 Oh, are you here to gloat? 584 00:38:21,341 --> 00:38:24,010 Oh, you bet, because I got 2000 pounds of dragon proof riding 585 00:38:24,177 --> 00:38:25,470 on a flatbed truck right now. 586 00:38:25,637 --> 00:38:28,348 All right. You have to admit it still seems a little impossible. 587 00:38:28,515 --> 00:38:29,849 Impossible? Well, impossible 588 00:38:30,016 --> 00:38:32,936 is being shipped to a biological habitat, as we speak. 589 00:38:33,102 --> 00:38:35,688 Okay, Doug, are you finished? Not until you say it. 590 00:38:35,855 --> 00:38:38,399 Say what? "I'm sorry, Doug, you were right. I was wrong." 591 00:38:38,566 --> 00:38:41,027 You don't ever want to have sex again, do you? 592 00:38:41,903 --> 00:38:45,448 Yeah, no. I'll catch up with you later. Love you. 593 00:38:56,125 --> 00:38:59,337 Shouldn't we be investigating the place we know they ended up? 594 00:38:59,504 --> 00:39:03,716 Well, I'm more interested in where it started. 595 00:39:07,136 --> 00:39:08,989 Jack, you've watched this footage a thousand times. 596 00:39:09,013 --> 00:39:12,433 Yeah, I know, but I realized something. 597 00:39:20,525 --> 00:39:23,820 All this time we were looking at the wrong thing. 598 00:39:27,949 --> 00:39:30,618 Want to know how they knew we were coming? 599 00:39:35,081 --> 00:39:37,792 Because I told her. 600 00:39:59,606 --> 00:40:00,606 Oh, my god. 601 00:40:01,149 --> 00:40:02,400 Hey, Holly, you okay? 602 00:40:02,567 --> 00:40:04,319 Do you see anything on my arm? 603 00:40:06,487 --> 00:40:08,156 Yeah. You're injured. 604 00:40:08,323 --> 00:40:11,117 Yeah, I was scratched by a dragon which is a mythical creature 605 00:40:11,284 --> 00:40:13,286 and then I saw this disappear. 606 00:40:15,622 --> 00:40:17,016 We're going to get you to the infirmary. 607 00:40:17,040 --> 00:40:21,294 Oh. Maybe. Maybe because that could be a logical answer to all of this. 608 00:40:21,461 --> 00:40:24,222 I could be having delusions, which could be caused by a lot of things, 609 00:40:24,339 --> 00:40:28,635 schizophrenia, of course, or a brain tumor or cocaine addiction or temporal focal... 610 00:40:28,801 --> 00:40:31,512 Yeah. It seems unlikely. Long shot. 611 00:40:31,679 --> 00:40:33,848 Or it could be an infection of some kind. 612 00:40:34,015 --> 00:40:36,309 Malaria or lupus could cause delusions. True. 613 00:40:36,476 --> 00:40:37,685 Or I could just be dreaming. 614 00:40:38,227 --> 00:40:41,022 I could be in some awesome end rem dream cycle. 615 00:40:41,606 --> 00:40:44,025 We're going to get you to talk to Allison, okay? 616 00:40:44,192 --> 00:40:47,946 Allison saw the dragon disappear. She did. 617 00:40:48,112 --> 00:40:50,490 Oh, my god, it didn't disappear. 618 00:40:50,657 --> 00:40:52,784 It de-res-ed like the scratches on my arms. 619 00:40:52,951 --> 00:40:57,580 They're all processor glitches, like part of a computer game freaking out. 620 00:40:57,747 --> 00:41:02,168 Wait, we could all be inside some totally advanced computer construct that just looks 621 00:41:02,335 --> 00:41:07,131 and feels like the real world and we wouldn't even know it. 622 00:41:07,715 --> 00:41:09,008 Oh, Holly. 623 00:41:11,344 --> 00:41:12,804 I'm so sorry you said that. 624 00:41:19,185 --> 00:41:21,020 What are you doing? You're killing her! 625 00:41:21,187 --> 00:41:23,022 She's dangerous. You know it. 626 00:41:23,189 --> 00:41:27,276 Dr. Marten is brilliant. That's why we took her. You can't do this. 627 00:41:27,443 --> 00:41:29,612 Beverly, you should be very proud. 628 00:41:29,779 --> 00:41:33,116 You should also remember who you answer to. 629 00:41:54,178 --> 00:41:57,223 You said 21 was a problem, now you have 20. 630 00:41:59,851 --> 00:42:02,353 Get back to work. 631 00:42:04,605 --> 00:42:09,402 Please dispose of Dr. Marten, respectfully and securely. 632 00:42:09,569 --> 00:42:11,237 Yes, senator. 633 00:43:02,538 --> 00:43:06,250 Sous-titrage: C.M.C. 48609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.