All language subtitles for Eureka S1 E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,223 Okay, I've got a triple—shot, mocha, cirillium latte, 2 00:00:14,306 --> 00:00:16,183 an extra hot, chromium kona macchiato 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,810 and a double-distilled Peruvian slow roast. 4 00:00:19,061 --> 00:00:20,604 Okay, I'm telling you it's weird. 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,397 This is america's favorite pastime. 6 00:00:22,481 --> 00:00:24,584 Please, a bunch of grown men slapping each other on the butt 7 00:00:24,608 --> 00:00:25,943 and hitting balls with sticks. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,570 You want to talk weird? Let's talk about what you're wearing. 9 00:00:28,654 --> 00:00:30,197 You choose now to mock my clothes? 10 00:00:30,280 --> 00:00:31,448 I call it like I see it. 11 00:00:31,532 --> 00:00:33,200 There's nothing wrong with this dress. 12 00:00:33,242 --> 00:00:36,537 The fact that you call a tank top with a belt a dress, 13 00:00:36,620 --> 00:00:37,996 all the wrong I need. 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,058 Well, you know, it's not like I'm wearing a thong under it. 15 00:00:40,082 --> 00:00:41,542 No, no. 16 00:00:41,583 --> 00:00:43,343 How old are you? Old enough to know that that 17 00:00:43,377 --> 00:00:44,711 is the last thing I want to hear 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 my 15—year-old daughter saying. 19 00:00:46,213 --> 00:00:47,381 Thong. Dont 20 00:00:47,422 --> 00:00:49,049 thong. Thong! 21 00:00:52,636 --> 00:00:55,973 Hey! Hey. Eyes front, eyes front. 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,641 There you go. 23 00:00:58,058 --> 00:01:01,353 Hey, Vincent, I heard something about a town meeting 24 00:01:01,395 --> 00:01:03,814 somewhere this morning? Do you know where or when? 25 00:01:03,897 --> 00:01:07,067 Oh. Here and now. 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,956 Henry: Good morning, Eureka! 27 00:01:21,039 --> 00:01:23,250 And here's the Monday morning minute. 28 00:01:23,292 --> 00:01:25,812 After much discussion, we are installing our first traffic light 29 00:01:25,877 --> 00:01:28,422 on the corner of main and Archimedes. 30 00:01:28,630 --> 00:01:30,674 Also, we'll be holding special elections 31 00:01:30,757 --> 00:01:32,676 next month for our new town mayor. 32 00:01:32,759 --> 00:01:36,179 All interested candidates please contact Allison Blake. 33 00:01:36,305 --> 00:01:39,641 And finally, today, one of our newest citizens, former us Marshall, 34 00:01:39,725 --> 00:01:41,435 sheriff Jack Carter. 35 00:01:41,518 --> 00:01:44,521 Would you like to say a few words, sheriff Carter? 36 00:01:45,272 --> 00:01:50,360 Oh, okay. Like he said, I'm Jack Carter 37 00:01:51,486 --> 00:01:52,696 and this is my daughter Zoe. 38 00:01:52,779 --> 00:01:55,907 So, be nice. Dad, stop talking. Now! 39 00:01:57,451 --> 00:01:59,661 It's nice to be here. 40 00:01:59,786 --> 00:02:03,165 Eureka is definitely unique. 41 00:02:05,167 --> 00:02:07,461 Hey, I was wondering if anybody would like to get together 42 00:02:07,544 --> 00:02:09,379 for, you know, a pick-up baseball game? 43 00:02:09,463 --> 00:02:11,298 Or maybe a league? 44 00:02:11,340 --> 00:02:12,567 You know, something very low—key, 45 00:02:12,591 --> 00:02:14,611 just, you know, hang out and get to know each other. 46 00:02:14,635 --> 00:02:16,637 Henry: Yeah, our minute's just about up, sheriff. 47 00:02:16,678 --> 00:02:18,114 Oh, okay. Well, if anybody's interested... 48 00:02:18,138 --> 00:02:21,516 So, to recap, traffic signal, mayor's election, 49 00:02:21,600 --> 00:02:23,810 sheriff Carter, baseball. 50 00:02:23,894 --> 00:02:25,896 Have a great week, folks! 51 00:02:38,700 --> 00:02:40,327 Baseball league. 52 00:02:40,619 --> 00:02:42,913 I just want to put him in my pocket. 53 00:02:42,996 --> 00:02:44,956 Be nice, Nathan. He's just trying to fit in. 54 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 Yeah, well, don't hold your breath. 55 00:02:46,500 --> 00:02:50,212 Speaking of which, what's going on with the anti—missile shield array? 56 00:02:51,004 --> 00:02:53,507 I've got two teams working on it around the clock. 57 00:02:53,590 --> 00:02:55,842 I'll have your prototype by Friday. Good. 58 00:02:55,926 --> 00:02:59,221 The department of defense has invested a lot of money in that project, Nathan. 59 00:02:59,304 --> 00:03:01,515 They want to see returns, soon. 60 00:03:01,973 --> 00:03:02,974 Do they? 61 00:03:03,016 --> 00:03:04,935 Just a friendly word of advice. 62 00:03:06,019 --> 00:03:07,187 So, we're friends now? 63 00:03:07,229 --> 00:03:10,107 Well, I guess that's a step in the right direction. 64 00:03:11,024 --> 00:03:13,360 All right, don't get too excited. 65 00:03:13,652 --> 00:03:17,197 I'm not running out to renew our wedding vows or anything. 66 00:03:19,825 --> 00:03:21,868 Look, Allison, I was thinking, maybe we should... 67 00:03:21,910 --> 00:03:26,707 So, Kevin's been doing much better since he started the new drug trial. 68 00:03:27,165 --> 00:03:28,834 Good. That's good. 69 00:03:29,042 --> 00:03:31,420 He had a very positive session this morning. 70 00:03:31,503 --> 00:03:33,463 He's very calm, focused. 71 00:03:33,547 --> 00:03:36,675 He doesn't seem to be having any side effects from the methyl... 72 00:03:36,717 --> 00:03:38,468 Methylphenidate hydrochloride. 73 00:03:38,552 --> 00:03:42,347 It's a mouthful, but it may be the first step to finding a cure to autism. 74 00:03:42,389 --> 00:03:44,349 80, Kevin is definitely on the drug. 75 00:03:44,391 --> 00:03:47,352 Allison, even if! Knew, I couldn't tell you. 76 00:03:47,602 --> 00:03:48,854 It's a double-blind study. 77 00:03:48,895 --> 00:03:51,565 If I told you, it would skew the results, invalidate the trial. 78 00:03:51,648 --> 00:03:54,901 I know. It's just that lately he's seemed more... 79 00:03:56,069 --> 00:03:59,281 I don't know, focused, connected to me, if that makes any sense. 80 00:03:59,406 --> 00:04:01,950 Well, that's what we were hoping for. 81 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Great. 82 00:04:04,911 --> 00:04:07,539 Then you'll keep me in the loop on the shield array? 83 00:04:07,706 --> 00:04:09,583 Consider yourself kept. 84 00:04:22,053 --> 00:04:24,733 Have a good day at school. You know, try not to commit any felonies. 85 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 Good pep talk, dad. 86 00:04:28,435 --> 00:04:30,270 Jo on radio: Lupo for Carter. Over. 87 00:04:37,360 --> 00:04:38,570 Yeah, go ahead, Jo. 88 00:04:38,612 --> 00:04:40,989 Nice speech. Baseball's huge here. Over. 89 00:04:41,072 --> 00:04:42,616 Do you need something? 90 00:04:42,657 --> 00:04:44,743 I've got a hit and run off coriolis loop. 91 00:04:44,785 --> 00:04:46,912 You need to see this. Over. Copy. 92 00:04:48,246 --> 00:04:49,623 Perfect. 93 00:04:59,716 --> 00:05:01,051 Hey, Jo. What you got? 94 00:05:01,134 --> 00:05:03,178 Hit and run. She says they came out of nowhere. 95 00:05:03,261 --> 00:05:04,739 You get a description of the other vehicle? 96 00:05:04,763 --> 00:05:06,807 Well, that's just it, there is no other vehicle. 97 00:05:06,890 --> 00:05:09,684 Whatever hit her was on foot and, according to her, invisible. 98 00:05:09,768 --> 00:05:11,102 Did you give her a sobriety test? 99 00:05:11,144 --> 00:05:13,647 Yeah, she's clean. But check this out. 100 00:05:15,273 --> 00:05:16,483 Wow! 101 00:05:16,650 --> 00:05:18,777 So, what do you think hit her? 102 00:05:20,737 --> 00:05:23,156 Well, whatever it was, it went that way. 103 00:05:35,210 --> 00:05:37,462 You get bears around here? Heck, yeah. 104 00:05:39,506 --> 00:05:42,217 I've never seen a bear do anything like that. 105 00:05:43,134 --> 00:05:45,262 Well, what else could it be? 106 00:05:50,767 --> 00:05:52,936 Gigantopithecus americanus. 107 00:05:53,019 --> 00:05:54,980 Taggart, what the hell? 108 00:05:57,023 --> 00:05:58,692 It could still be out there. What? 109 00:05:58,775 --> 00:06:03,363 Note the large stride, trail of destruction, 110 00:06:04,030 --> 00:06:06,032 the extended footprint. 111 00:06:06,741 --> 00:06:09,244 Tell me you don't mean bigfoot. 112 00:06:10,662 --> 00:06:15,083 I mean gigantopithecus americanus. 113 00:06:15,250 --> 00:06:17,627 Let's give him a sobriety test. 114 00:06:18,211 --> 00:06:19,546 How'd you get here so fast? 115 00:06:19,629 --> 00:06:21,506 Heard you on my scanner. 116 00:06:21,923 --> 00:06:25,886 And what, you were just passing by in full cammies and night—vision goggles? 117 00:06:25,927 --> 00:06:27,345 Yeah. 118 00:06:28,930 --> 00:06:29,931 Nice. 119 00:06:40,150 --> 00:06:41,568 Hey, guys. 120 00:06:42,736 --> 00:06:44,988 Think we found our hit and run. 121 00:06:50,827 --> 00:06:52,037 Is that a body? 122 00:06:52,078 --> 00:06:53,496 Not anymore. 123 00:06:53,914 --> 00:06:56,124 He's saving the rest for later. 124 00:06:57,167 --> 00:06:58,960 That's how they feed. 125 00:07:35,163 --> 00:07:37,290 I've never seen anything like this before in my life. 126 00:07:37,374 --> 00:07:39,459 I have. It's never pretty. 127 00:07:39,542 --> 00:07:42,003 Would you stop with the bigfoot? This is serious. 128 00:07:42,087 --> 00:07:44,297 I take bigfoot very seriously. 129 00:07:44,381 --> 00:07:46,800 There's no way an animal did this, real or imaginary. 130 00:07:46,883 --> 00:07:49,469 Carter's right. I mean, look, these are friction burns, 131 00:07:49,511 --> 00:07:51,262 those are impact wounds. 132 00:07:51,304 --> 00:07:53,598 He's probably broken every bone in his body. 133 00:07:53,640 --> 00:07:56,142 It's like he fell out of an airplane. Yeah, only horizontally. 134 00:07:56,184 --> 00:07:57,477 Henry: Exactly. 135 00:07:57,560 --> 00:07:59,354 Okay. So we know this isn't an animal attack. 136 00:07:59,437 --> 00:08:00,689 If you buy that hypothesis. 137 00:08:00,772 --> 00:08:02,983 Yeah, I'm going out on a limb. 138 00:08:03,775 --> 00:08:05,068 Henry, what is this? 139 00:08:06,820 --> 00:08:10,824 That is a subcutaneous computer chip, probably biometric. 140 00:08:12,075 --> 00:08:13,159 I'm sorry? 141 00:08:13,201 --> 00:08:15,120 Oh, a genetically encoded marker, 142 00:08:15,161 --> 00:08:18,164 usually used for tracking or identification. 143 00:08:18,498 --> 00:08:21,543 Yeah, like I used on the black rhino in the African bush. 144 00:08:21,668 --> 00:08:23,169 Yeah, just like that. 145 00:08:23,253 --> 00:08:25,130 Only, this is a little bit more sophisticated 146 00:08:25,171 --> 00:08:27,549 than what you would find on the open market. Which means... 147 00:08:27,632 --> 00:08:30,093 That this guy is either a researcher at global dynamics... 148 00:08:30,176 --> 00:08:31,511 Or the research. 149 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 I'll call stark. 150 00:08:32,679 --> 00:08:35,140 No, hold on. I've got a better idea. 151 00:08:35,515 --> 00:08:38,935 Hey, Spencer, get my pen. 152 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 Allison Blake. 153 00:08:42,022 --> 00:08:44,357 Hey, Allison, it's Carter. 154 00:08:44,691 --> 00:08:45,692 I need a favor. 155 00:08:46,026 --> 00:08:48,528 I thought you'd never ask. Listen, I want to play first base. 156 00:08:48,611 --> 00:08:50,006 They're always putting me in right field. 157 00:08:50,030 --> 00:08:52,365 Well, actually, that's not why I'm calling. 158 00:08:53,533 --> 00:08:56,303 There's been an accident and it might be connected with global dynamics. 159 00:08:56,327 --> 00:08:57,680 We found a subcutaneous computer chip 160 00:08:57,704 --> 00:08:59,873 in the man's ribs and I need you to source it. 161 00:08:59,956 --> 00:09:02,792 Don't let anyone know, we 're trying to do this as quiet as we can. 162 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 Got it. 163 00:09:18,391 --> 00:09:20,060 You comfortable, Fargo? 164 00:09:20,143 --> 00:09:22,228 Can I offer you a beverage? 165 00:09:24,147 --> 00:09:26,107 I haven't slept in days. 166 00:09:26,858 --> 00:09:28,735 My team just can't keep up. 167 00:09:28,818 --> 00:09:30,904 Milton's team is full of section five guys. 168 00:09:30,945 --> 00:09:33,406 They have better materials, unlimited resources, 169 00:09:33,448 --> 00:09:36,159 not to mention 160 iOS. 170 00:09:36,242 --> 00:09:38,411 Competition breeds excellence. 171 00:09:38,828 --> 00:09:40,455 It brings out the best in us. 172 00:09:40,538 --> 00:09:42,457 Yeah, tell that to Nancy kerrigan. 173 00:09:42,540 --> 00:09:44,351 You ever want to be considered for section five, 174 00:09:44,375 --> 00:09:46,503 you've got to be able to compete on their level. 175 00:09:46,586 --> 00:09:47,754 Talent 176 00:09:48,088 --> 00:09:50,090 will only get you so far. 177 00:09:51,091 --> 00:09:54,302 It comes down to attitude. Yeah, I got plenty of attitude, 178 00:09:55,678 --> 00:09:59,182 but what I don't have is a hyper—velocity, anti—missile shield array 179 00:09:59,265 --> 00:10:01,559 for the Pentagon test on Friday. 180 00:10:02,894 --> 00:10:05,188 Yeah, but at least I'm punctual. 181 00:10:10,485 --> 00:10:11,986 Milton's not late yet. 182 00:10:12,862 --> 00:10:15,490 Hey, Dr. Hauke. Aren't you going to be late for work? 183 00:10:19,119 --> 00:10:20,912 I've got plenty of time. 184 00:10:20,954 --> 00:10:23,623 Well, in that case, let me top you... 185 00:10:35,802 --> 00:10:37,971 Dr. Hauke, 186 00:10:39,305 --> 00:10:41,850 right on time. 187 00:10:45,478 --> 00:10:48,982 Okay, gentlemen. Change of plans. 188 00:10:49,482 --> 00:10:51,734 The team that can deliver a working prototype 189 00:10:51,818 --> 00:10:54,696 by tomorrow at 5:00 gets the funding. 190 00:10:54,779 --> 00:10:56,072 But you said Friday. 191 00:10:56,156 --> 00:10:59,617 By tomorrow we'll have it in a variety of colors for you, Dr. Stark. 192 00:10:59,659 --> 00:11:02,078 See what I mean, Fargo? Attitude. 193 00:11:05,498 --> 00:11:08,251 Okay, guys, our deadline is now tomorrow. 194 00:11:08,334 --> 00:11:11,629 So we need to step it up, we need to get serious, 195 00:11:12,088 --> 00:11:14,757 but mostly we need to cheat. 196 00:11:24,434 --> 00:11:25,977 Twice in one day. 197 00:11:26,019 --> 00:11:27,246 I'm starting to think you miss me. 198 00:11:27,270 --> 00:11:29,939 I think it's you who's missing someone. 199 00:11:30,857 --> 00:11:32,337 I'm betting the computer chip means... 200 00:11:36,946 --> 00:11:38,531 Nothing. 201 00:11:39,324 --> 00:11:41,044 I'm betting the computer chip means this guy 202 00:11:41,075 --> 00:11:43,203 was working on something classified. 203 00:11:44,495 --> 00:11:47,665 Carter: I don't know what's going on, but my gut tells me it's bad. 204 00:11:48,583 --> 00:11:50,585 His guts should have told you that. 205 00:11:50,668 --> 00:11:54,088 Well, let's hope the autopsy can get us something concrete. 206 00:12:06,226 --> 00:12:09,229 I want everything packed up and moved back to global dynamics. 207 00:12:09,312 --> 00:12:11,397 Hey. Hey! 208 00:12:11,481 --> 00:12:13,399 It's a crime scene! Don't touch anything. 209 00:12:13,441 --> 00:12:15,068 Jo, you want to tend to this? 210 00:12:15,109 --> 00:12:17,278 I appreciate your efforts, sheriff, 211 00:12:17,362 --> 00:12:18,923 but this is a little above your pay grade, 212 00:12:18,947 --> 00:12:22,951 which I assume you knew since you called Allison before you called me. 213 00:12:23,201 --> 00:12:24,386 You are so stuck in right field. 214 00:12:24,410 --> 00:12:26,955 I had to tell him, Carter. We have strict protocols about this. 215 00:12:27,038 --> 00:12:29,666 You're interfering in a criminal investigation, and I'm the law. 216 00:12:29,749 --> 00:12:32,585 This man worked in section five, where I'm the law. 217 00:12:32,627 --> 00:12:34,963 Nathan: So, unless you have hard evidence of a crime, 218 00:12:35,046 --> 00:12:37,757 you can stop what you're doing. Henry! 219 00:12:37,799 --> 00:12:38,967 Deep, deep right. 220 00:12:39,050 --> 00:12:40,593 Just consider me Switzerland. 221 00:12:40,635 --> 00:12:42,762 You know, just here packing up. 222 00:12:42,804 --> 00:12:46,140 I respect the job you do sheriff, I do. It just ends here. 223 00:12:46,224 --> 00:12:48,768 Oh, I'm just getting started. Be prudent, sheriff. 224 00:12:48,810 --> 00:12:50,412 I wouldn't want you to end up in a federal prison. 225 00:12:50,436 --> 00:12:51,914 Yeah, well, I wouldn't want you to end up 226 00:12:51,938 --> 00:12:54,232 with my foot shoved up your ass. Carter! 227 00:12:54,274 --> 00:12:55,608 Sheriff, we're grown men. 228 00:12:55,650 --> 00:12:57,944 I'd like to think we're a little more evolved than that. 229 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 Oh, you overestimate me. 230 00:13:02,448 --> 00:13:03,449 Touche. 231 00:13:08,955 --> 00:13:10,873 Jo: It's out of your hands. 232 00:13:12,959 --> 00:13:14,460 There's got to be something we can do. 233 00:13:14,502 --> 00:13:16,296 Stark's head honcho up at global dynamics. 234 00:13:16,379 --> 00:13:19,590 When he says, "jump," everyone else says, "w hat trajectory?" 235 00:13:19,632 --> 00:13:22,468 Yeah, well. I say, "screw him." 236 00:13:22,677 --> 00:13:26,264 Well, he's probably saying the same thing about you, only in Latin. 237 00:13:26,306 --> 00:13:27,974 You saw the body, right? 238 00:13:28,057 --> 00:13:30,560 I mean, there's no accident. I'm not giving up on this. 239 00:13:30,643 --> 00:13:32,937 Unless we can show evidence of a crime, 240 00:13:33,187 --> 00:13:34,564 you don't have much of a choice. 241 00:13:34,647 --> 00:13:36,733 I can't show evidence of anything, stark took it all. 242 00:13:36,816 --> 00:13:38,443 Not all of it. 243 00:13:39,319 --> 00:13:40,320 That's a pen. 244 00:13:40,361 --> 00:13:43,323 No, it's a portable magnetic resonance imager. 245 00:13:43,364 --> 00:13:47,118 I just did a quick scan, while everybody else was distracted. 246 00:13:48,161 --> 00:13:51,247 We may not have a body, but with a little Patience 247 00:13:51,331 --> 00:13:55,668 we are gonna have a darn good three-dimensional representation. 248 00:14:10,350 --> 00:14:12,643 Henry, I could kiss you. 249 00:14:12,685 --> 00:14:15,855 But, why don't we move this to Jo's desk? 250 00:14:15,897 --> 00:14:18,316 I'm running a reconstructive algorithm, 251 00:14:18,649 --> 00:14:20,610 just to sort of fill in the gaps. 252 00:14:20,693 --> 00:14:22,362 How long before we get a full image? 253 00:14:22,403 --> 00:14:25,073 A few hours, maybe less. Once I get it back to the garage, 254 00:14:25,156 --> 00:14:27,408 I can boost the processing power. 255 00:14:27,700 --> 00:14:28,868 Okay. 256 00:14:29,285 --> 00:14:31,013 In the meantime, Jo and I will try to figure out 257 00:14:31,037 --> 00:14:32,663 how this guy got this way. 258 00:14:32,705 --> 00:14:34,415 Where we going? Back to the woods. 259 00:14:34,499 --> 00:14:37,085 Odds are stark's goons missed something. 260 00:14:48,388 --> 00:14:51,099 Electronic voice: Access to section five granted. 261 00:14:59,315 --> 00:15:01,317 Dr. Hauke, 262 00:15:02,235 --> 00:15:04,320 a word? 263 00:15:05,780 --> 00:15:08,241 Just a few finishing touches, Dr. Stark, 264 00:15:08,324 --> 00:15:11,786 and it should be ready for test phase. Good. 265 00:15:12,537 --> 00:15:13,538 Good. 266 00:15:14,080 --> 00:15:18,584 And your team, everyone pulling their weight? 267 00:15:19,752 --> 00:15:21,563 I didn't want to say anything, but Dr. Hawthorne 268 00:15:21,587 --> 00:15:24,048 wasn't up to the task, so I sent him home. 269 00:15:25,925 --> 00:15:27,093 When? 270 00:15:27,260 --> 00:15:28,261 Yesterday. 271 00:15:29,720 --> 00:15:30,721 Why? 272 00:15:31,931 --> 00:15:34,434 Well, there's been an accident. 273 00:15:35,184 --> 00:15:36,436 Hawthorne. 274 00:15:38,020 --> 00:15:40,606 Is there anything else I should know, Milton? 275 00:15:42,400 --> 00:15:43,877 Only that, in spite of his shortcomings, 276 00:15:43,901 --> 00:15:45,462 you're going to have a highly sophisticated, 277 00:15:45,486 --> 00:15:47,905 anti—missile prototype to test tomorrow. 278 00:15:51,492 --> 00:15:54,078 A man died, Milton. 279 00:15:54,412 --> 00:15:57,290 I have bigger concerns at the moment. 280 00:15:57,498 --> 00:15:59,959 So big you want us to stop working? 281 00:16:01,961 --> 00:16:03,838 I'll keep you apprised. 282 00:16:07,842 --> 00:16:09,760 Keep up the good work. 283 00:16:13,764 --> 00:16:17,143 What was that about? Nothing, just get back to work. 284 00:16:17,727 --> 00:16:19,979 It's hawthorne? Something happen? 285 00:16:20,062 --> 00:16:22,398 Let me worry about hawthorne. 286 00:16:26,819 --> 00:16:29,280 We need to make every second count. 287 00:16:31,491 --> 00:16:32,575 What? 288 00:16:33,242 --> 00:16:35,661 It's just enough to get us through the night. 289 00:16:35,703 --> 00:16:37,497 I don't know. These side effects... 290 00:16:37,580 --> 00:16:38,974 Something's not right with this stuff. 291 00:16:38,998 --> 00:16:41,167 One more dose isn't gonna kill you, Keller. 292 00:16:41,209 --> 00:16:43,669 Not taking it might kill your career. 293 00:16:43,711 --> 00:16:45,463 It's your call. 294 00:16:54,680 --> 00:16:56,891 Mil ton: Okay, let's get back to work. 295 00:17:06,609 --> 00:17:07,610 No, come on. 296 00:17:14,200 --> 00:17:15,535 Bingo. 297 00:17:19,622 --> 00:17:22,667 Which basically means certain nonlinear, dynamical systems, 298 00:17:22,708 --> 00:17:24,502 extremely sensitive to initial conditions... 299 00:17:24,544 --> 00:17:26,504 Exhibits a phenomenon known as chaos. 300 00:17:26,546 --> 00:17:28,673 Come on, Courtney, that's a textbook definition. 301 00:17:28,714 --> 00:17:30,800 You've got to state specific examples. 302 00:17:35,221 --> 00:17:37,223 Open your eyes, meat. 303 00:17:38,349 --> 00:17:40,059 Sorry, it was an accident. 304 00:17:40,101 --> 00:17:43,104 You're not going to screw with my dad's credit scores again, are you? 305 00:17:43,187 --> 00:17:45,898 Lucky for you, I'm in a forgiving mood. 306 00:17:47,358 --> 00:17:49,235 Good god, it's nerd—vana. 307 00:17:49,318 --> 00:17:51,362 You have no idea. 308 00:17:51,821 --> 00:17:53,990 I don't know. You look fairly normal. 309 00:17:54,073 --> 00:17:56,200 Well, everyone's got their way of standing out, 310 00:17:56,242 --> 00:17:58,661 like yelling "thong" in a crowded restaurant. 311 00:17:58,744 --> 00:17:59,745 Too much? 312 00:17:59,787 --> 00:18:01,664 It got my attention. 313 00:18:01,747 --> 00:18:04,792 Yeah, well, thongs get everyone's attention. 314 00:18:05,209 --> 00:18:06,669 I'm Dylan. 315 00:18:06,836 --> 00:18:07,878 Zoe. 316 00:18:07,920 --> 00:18:09,839 Yeah, I know. The Monday minute. 317 00:18:09,922 --> 00:18:11,215 You did see that? 318 00:18:11,257 --> 00:18:13,968 Don't worry, I know exactly how you feel. 319 00:18:14,135 --> 00:18:16,929 It's a drag when people judge you by what your parents do. 320 00:18:17,013 --> 00:18:18,973 Your dad's a total loser, too? 321 00:18:19,056 --> 00:18:21,434 Actually, he's a nobel laureate in chemistry. 322 00:18:21,517 --> 00:18:24,979 Mom's a physicist. Compared to them, I'm the loser 323 00:18:25,062 --> 00:18:26,939 and I got a 4.6 gpa. 324 00:18:27,023 --> 00:18:29,984 Well, that sucks. Yeah, that's growing up in Eureka. 325 00:18:30,359 --> 00:18:32,695 So, I guess you're one of the brainiacs, huh? 326 00:18:33,946 --> 00:18:36,949 Well, I do have an internship at global dynamics. 327 00:18:36,991 --> 00:18:39,619 I hope that doesn't color your opinion of me. 328 00:18:39,660 --> 00:18:40,953 Depends. 329 00:18:43,039 --> 00:18:45,791 Whether or not you let me cheat off you in class. 330 00:19:08,981 --> 00:19:11,150 Hey, Jo, do you have a knife? 331 00:19:14,487 --> 00:19:16,072 Ask a stupid question... 332 00:19:33,047 --> 00:19:34,548 Jo: Is that an ear? 333 00:19:34,799 --> 00:19:36,008 Yeah. 334 00:19:38,010 --> 00:19:40,096 There's our evidence. 335 00:20:00,866 --> 00:20:02,493 Oh, hey, Henry. How's it going? 336 00:20:02,535 --> 00:20:04,370 Fire in the hole! 337 00:20:08,999 --> 00:20:11,293 Jack, I'm sorry, I didn't hear you come in. 338 00:20:11,377 --> 00:20:13,212 I can't hear anything. 339 00:20:19,885 --> 00:20:21,512 Henry, what are you doing? 340 00:20:21,554 --> 00:20:22,805 Working on a hunch. 341 00:20:22,888 --> 00:20:26,976 A hypothesis on how our guy died 342 00:20:27,059 --> 00:20:28,894 and it wasn't any bigfoot. 343 00:20:28,936 --> 00:20:32,648 Yeah, well, tell me something I don't know. Okay, he tripped. 344 00:20:32,898 --> 00:20:34,209 He tripped and was hit by the car? 345 00:20:34,233 --> 00:20:35,985 No, he hit the car. 346 00:20:36,861 --> 00:20:38,696 What, was he going like 500 miles an hour? 347 00:20:38,738 --> 00:20:40,156 588 miles and hour, 348 00:20:40,239 --> 00:20:41,800 and he glanced off it, which would explain 349 00:20:41,824 --> 00:20:44,535 why the car spun out instead of being smashed on impact. 350 00:20:44,577 --> 00:20:48,164 Yeah, I think I like the bigfoot theory again. 351 00:20:48,247 --> 00:20:50,332 Here, look, I've done numerous simulations. 352 00:20:50,416 --> 00:20:52,168 I've done mechanical augmentation, 353 00:20:52,251 --> 00:20:53,669 I've done temporal manipulation, 354 00:20:53,753 --> 00:20:56,172 I've done biological enhancement. 355 00:20:56,380 --> 00:20:58,507 Only one theory makes sense. 356 00:20:58,632 --> 00:21:02,011 Someone or something turned our guy into roadrunner. 357 00:21:04,930 --> 00:21:08,476 Okay, if that something was a chemical... 358 00:21:08,559 --> 00:21:12,354 Okay... that you could ingest, could you test for it? 359 00:21:12,438 --> 00:21:14,273 Sure, if I had a body. 360 00:21:17,902 --> 00:21:20,237 How about a body part? Oh, that's very good. 361 00:21:20,279 --> 00:21:21,614 Very good. 362 00:21:25,618 --> 00:21:26,994 Why does it look like me? 363 00:21:27,077 --> 00:21:28,579 Henry: It's generic! 364 00:21:46,472 --> 00:21:47,473 Eureka. 365 00:21:55,481 --> 00:21:58,359 Henry, do you ever actually work on cars? 366 00:21:58,484 --> 00:22:01,862 Sometimes, when it gets slow, yeah. Here, look, check this out. 367 00:22:01,946 --> 00:22:03,906 See how when I probe the tissue, 368 00:22:03,989 --> 00:22:06,992 how the adp/atp ratio is out of equilibrium? 369 00:22:07,076 --> 00:22:08,160 First thing I noticed. 370 00:22:08,202 --> 00:22:10,913 Not only that, this guy has highly elevated levels of 371 00:22:10,996 --> 00:22:13,624 cyclopentano— Perhydrophenanthrene. 372 00:22:14,834 --> 00:22:16,085 He's been juicing! 373 00:22:16,168 --> 00:22:17,670 With what? Like, rocket fuel? 374 00:22:17,711 --> 00:22:20,381 I don't know, but you won't find it in Barry bonds' locker. 375 00:22:20,506 --> 00:22:22,633 Could you find this in section five? 376 00:22:22,675 --> 00:22:25,344 Maybe. I'll know more once I isolate the compound. 377 00:22:29,682 --> 00:22:31,433 Okay, okay. 378 00:22:31,517 --> 00:22:34,311 Let's say someone, literally, is speed—freaking. 379 00:22:35,855 --> 00:22:37,064 What signs would I look for? 380 00:22:37,147 --> 00:22:39,108 Besides running at 600 miles an hour? 381 00:22:39,191 --> 00:22:40,693 Appetite, extreme thirst. 382 00:22:40,776 --> 00:22:43,153 Any drug that would increase the metabolic rate this much 383 00:22:43,195 --> 00:22:46,949 requires massive amounts of electrolytes, simple and complex carbohydrates. 384 00:22:47,032 --> 00:22:48,951 Henry, you're a rock star. 385 00:22:49,034 --> 00:22:50,452 Can I borrow your wonder—pen? 386 00:22:50,536 --> 00:22:51,787 Sure, where you going? 387 00:22:51,871 --> 00:22:53,372 To grab a little lunch. 388 00:22:54,957 --> 00:22:56,560 Allison: So, I thought you were mad at me. 389 00:22:56,584 --> 00:22:59,044 If I was, would I be taking you out to lunch? Here? 390 00:23:00,170 --> 00:23:01,881 Well, maybe I'm a little mad at you, yeah. 391 00:23:01,964 --> 00:23:03,424 Okay, what is this about, Carter? 392 00:23:03,507 --> 00:23:04,508 Nothing. 393 00:23:04,800 --> 00:23:06,969 You know, we just never hang out. 394 00:23:07,052 --> 00:23:08,429 I mean, what's going on with you? 395 00:23:08,512 --> 00:23:10,556 You know, what's going on with Allison? 396 00:23:10,639 --> 00:23:13,100 Okay, for a cop, you're a bad liar. 397 00:23:14,643 --> 00:23:17,730 I'm afraid there may be drugs involved with our John Doe's death. 398 00:23:18,314 --> 00:23:19,481 What kind of drugs? 399 00:23:19,565 --> 00:23:21,817 The kind that can make you run at mach five. 400 00:23:21,901 --> 00:23:24,069 Are you sure you're not on drugs? Yes. 401 00:23:24,153 --> 00:23:26,614 Look for someone eating a massive amount of food. 402 00:23:27,197 --> 00:23:29,825 So we're looking for someone who's hungry? Yeah. 403 00:23:30,242 --> 00:23:31,994 In a cafeteria, at lunch? 404 00:23:32,411 --> 00:23:34,663 Look, I'm not talking about a regular amount of hungry, 405 00:23:34,747 --> 00:23:38,167 I'm talking like post-super-speedy- drug—binge hungry. 406 00:23:38,584 --> 00:23:40,753 You think global dynamics has a drug problem? 407 00:23:40,836 --> 00:23:43,756 I think I have a dead researcher who was juicing on something. 408 00:23:44,673 --> 00:23:46,884 I mean, athletesjuice, right? 409 00:23:47,343 --> 00:23:48,886 Why not scientists? 410 00:24:00,481 --> 00:24:03,359 Speaking of which, no cafeteria food's that good. 411 00:24:03,442 --> 00:24:06,487 Wait, wait, look, those guys are from section five. 412 00:24:06,946 --> 00:24:09,114 This has to be handled delicately. 413 00:24:09,156 --> 00:24:12,326 Trust me. Trust. 414 00:24:16,997 --> 00:24:18,791 Hey, guys, I hate to interrupt your lunch, 415 00:24:18,874 --> 00:24:21,377 but I was wondering if you could help me with something? 416 00:24:25,965 --> 00:24:29,468 I want to know what drug this guy was on and which one of you killed him. 417 00:24:29,551 --> 00:24:31,512 You son of a bitch. 418 00:24:32,471 --> 00:24:34,014 Is that delicate enough for you? 419 00:24:43,857 --> 00:24:48,070 Sheriff, I'm really starting to tire of this. 420 00:24:48,404 --> 00:24:49,905 Well, then, I'll make it easy on you. 421 00:24:49,989 --> 00:24:51,657 Have these guys submit to a drug test. 422 00:24:51,740 --> 00:24:54,159 Do you have evidence that they're taking something illegal? 423 00:24:54,243 --> 00:24:57,746 Well, illegal, no. But that body was pumped with something from your lab, 424 00:24:57,830 --> 00:25:00,833 and whoever gave it to him is looking at a possible murder charge. 425 00:25:01,000 --> 00:25:04,461 Assuming that's true, how do you know anybody else is taking it? 426 00:25:05,045 --> 00:25:06,422 Well, I have my reasons. 427 00:25:07,006 --> 00:25:08,340 I'm listening. 428 00:25:13,846 --> 00:25:16,348 These guys 429 00:25:16,890 --> 00:25:19,643 are eating way too much. 430 00:25:22,855 --> 00:25:25,441 Your damning evidence is a healthy appetite? 431 00:25:25,858 --> 00:25:27,943 Well, when you put it like that, it just sounds dumb. 432 00:25:28,027 --> 00:25:29,361 I know. Look, sheriff, 433 00:25:29,445 --> 00:25:32,990 I'm gonna need something a little more conclusive than the munchies. 434 00:25:46,795 --> 00:25:48,797 Is that more what you had in mind? 435 00:25:49,506 --> 00:25:52,051 I want them quarantined and isolated for investigation. 436 00:25:52,092 --> 00:25:54,053 This is still an internal matter, sheriff. 437 00:25:54,094 --> 00:25:56,764 Not anymore, Nathan. Fargo took this from Milton's team. 438 00:25:56,847 --> 00:25:58,287 Give it to me. I'll have it analyzed. 439 00:25:58,348 --> 00:26:00,035 That's evidence in an ongoing investigation. 440 00:26:00,059 --> 00:26:02,811 Carter is right. Milton obviously knows more than he's saying. 441 00:26:02,895 --> 00:26:04,438 I'll have Henry analyze this. 442 00:26:04,521 --> 00:26:07,232 We can interrogate Milton's team tomorrow. 443 00:26:07,274 --> 00:26:09,193 Well, why not now? I want to let them stew. 444 00:26:09,234 --> 00:26:12,404 Any drug that gets people this cranked has got to have a nasty rebound. 445 00:26:12,488 --> 00:26:14,924 All right, well, we can put them in the decontamination chamber 446 00:26:14,948 --> 00:26:17,701 in section four. Perfect. Nice tie. 447 00:26:19,411 --> 00:26:21,872 I'm really starting to dislike that guy. 448 00:26:23,832 --> 00:26:26,627 Carter: No, it's just been a long day. Sarah, beer me. 449 00:26:30,589 --> 00:26:31,715 Sarah: Enjoy. 450 00:26:31,757 --> 00:26:33,759 I love this house. 451 00:26:34,259 --> 00:26:35,594 You know, this workload is insane. 452 00:26:35,677 --> 00:26:37,262 I mean, who needs this kind of pressure? 453 00:26:37,304 --> 00:26:40,224 When do kids just get to be kids? Yeah, hard day at school? 454 00:26:41,100 --> 00:26:43,143 Actually, I made a friend. 455 00:26:43,268 --> 00:26:45,521 That's great! What's her name? His name 456 00:26:45,771 --> 00:26:47,106 is Dylan. 457 00:26:48,107 --> 00:26:50,734 Relax, he's perfectly normal and smart. 458 00:26:50,776 --> 00:26:52,504 He even has a student internship at global d. 459 00:26:52,528 --> 00:26:54,947 Since when do you like guys who are normal and smart? 460 00:26:55,072 --> 00:26:56,907 Sarah: There's someone at the door. 461 00:26:56,949 --> 00:26:58,492 Since they look like him. 462 00:27:02,454 --> 00:27:06,959 Sarah, we need to talk about increasing security. 463 00:27:07,292 --> 00:27:08,794 Against burglars? 464 00:27:08,836 --> 00:27:10,295 Against boys. 465 00:27:10,754 --> 00:27:12,965 Wow, you guys live in a hole. 466 00:27:13,340 --> 00:27:15,843 I mean, it's a nice hole, it's very... 467 00:27:16,218 --> 00:27:18,720 Very postmodern armageddon. 468 00:27:19,596 --> 00:27:21,140 This is Dylan. 469 00:27:21,181 --> 00:27:22,724 From the cafe this morning, right? 470 00:27:22,808 --> 00:27:25,644 Yeah, yeah. But I promise my intentions are honorable. 471 00:27:27,521 --> 00:27:29,314 It's not your intentions I'm worried about. 472 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Dylan's my chemistry tutor. 473 00:27:30,649 --> 00:27:31,692 Hmm. 474 00:27:31,775 --> 00:27:33,694 Just helping her get a head start, you know? 475 00:27:33,777 --> 00:27:36,321 You need all the help you can around here, believe me. 476 00:27:36,488 --> 00:27:38,824 Famous parents, overachiever, he has issues. 477 00:27:38,907 --> 00:27:40,367 Don't we all. 478 00:27:42,161 --> 00:27:43,996 Don't you have work to do? 479 00:27:44,496 --> 00:27:45,956 Yeah, I heard about that accident. 480 00:27:45,998 --> 00:27:47,457 You figure out what caused it yet? 481 00:27:49,126 --> 00:27:52,296 Yeah, as a matter of fact, we're this close. 482 00:27:52,588 --> 00:27:54,840 Okay, great, why don't you get on that, okay? 483 00:27:54,882 --> 00:27:57,885 All right. I'm just gonna be in the next room. 484 00:27:58,510 --> 00:28:00,179 I have a gun, you know that right? 485 00:28:00,262 --> 00:28:01,847 Dad! Leave! It's loaded. 486 00:28:01,889 --> 00:28:03,649 I'm just saying, I'm a pretty good shot. Now! 487 00:28:04,516 --> 00:28:06,643 Hey, Henry. It's Carter. 488 00:28:06,935 --> 00:28:08,896 Look, I think I got what killed our guy. 489 00:28:08,979 --> 00:28:11,648 Still working on the who, but I need a chemical analysis. 490 00:28:11,690 --> 00:28:14,234 So give me a call when you get in. 491 00:28:34,213 --> 00:28:35,339 What was that? Dad! 492 00:28:35,380 --> 00:28:36,423 Zoe, you okay? 493 00:28:36,506 --> 00:28:39,218 Yeah. What was that? A warning. 494 00:28:54,441 --> 00:28:57,861 They're all in pretty bad shape. I almost feel sorry for them. 495 00:28:57,903 --> 00:28:59,905 Well, he's almost ready. 496 00:29:00,030 --> 00:29:01,633 And, you're sure they were here all night? 497 00:29:01,657 --> 00:29:03,533 Yeah, they've been under constant surveillance. 498 00:29:03,575 --> 00:29:06,036 Well, someone trashed my place last night. 499 00:29:06,161 --> 00:29:08,747 Someone moving too fast for my security camera. 500 00:29:09,164 --> 00:29:12,000 If it wasn't one of them, they definitely know who it was. 501 00:29:12,084 --> 00:29:14,544 Maybe you should question them at some point. 502 00:29:14,586 --> 00:29:16,255 Do I tell you how to do your job? 503 00:29:16,296 --> 00:29:18,590 No, but that is an amusing idea. 504 00:29:19,174 --> 00:29:21,677 I'll question them when they're good and ready. 505 00:29:23,929 --> 00:29:25,222 Let me out of here. 506 00:29:25,305 --> 00:29:27,933 You can't keep me locked up like this. 507 00:29:28,016 --> 00:29:29,434 Let me out! 508 00:29:31,395 --> 00:29:32,604 Like now. 509 00:29:50,372 --> 00:29:51,790 A tape recorder? 510 00:29:53,458 --> 00:29:55,127 This is priceless. 511 00:29:57,129 --> 00:29:59,131 This is how this is gonna work, Milton. 512 00:29:59,172 --> 00:30:01,758 I'm not gonna ask you misleading, clever questions, 513 00:30:01,800 --> 00:30:04,219 not gonna try to trap you, right? 514 00:30:04,636 --> 00:30:07,931 You work in section five, I figure you're too smart for that. 515 00:30:07,973 --> 00:30:09,349 Good. Good. 516 00:30:10,809 --> 00:30:12,477 What is gonna happen 517 00:30:13,520 --> 00:30:16,315 is that I'm gonna sit right out there 518 00:30:16,815 --> 00:30:20,152 and watch you slowly go into withdrawal, 519 00:30:20,235 --> 00:30:23,989 until every nerve in your body is on fire. 520 00:30:24,072 --> 00:30:27,367 Until your skin is crawling and your brain is begging 521 00:30:27,451 --> 00:30:29,244 for whatever the hell you took. 522 00:30:29,995 --> 00:30:31,663 You see, I got a body pumped full of 523 00:30:31,747 --> 00:30:36,335 just god knows what and everything points to you. 524 00:30:36,710 --> 00:30:38,503 I didn't kill him or anybody. 525 00:30:38,587 --> 00:30:40,922 Nice, yeah, I need a different story. 526 00:30:43,675 --> 00:30:45,510 You got options Milton. 527 00:30:46,345 --> 00:30:50,182 You have options until I head out that door. 528 00:30:54,394 --> 00:30:55,395 Okay. 529 00:30:57,647 --> 00:30:58,940 Good luck. 530 00:31:00,442 --> 00:31:01,651 Wait. 531 00:31:04,154 --> 00:31:06,365 We were just trying to keep up. 532 00:31:08,700 --> 00:31:10,994 I didn't know anybody would get hurt. 533 00:31:11,036 --> 00:31:12,662 Who else is involved? Nobody. 534 00:31:12,704 --> 00:31:13,914 Nobody. 535 00:31:13,997 --> 00:31:15,165 Somebody trashed my house 536 00:31:15,207 --> 00:31:17,018 trying to get me to back off from this investigation, 537 00:31:17,042 --> 00:31:19,753 and if you clowns were in lock up... okay. 538 00:31:20,379 --> 00:31:21,713 But first, 539 00:31:23,673 --> 00:31:26,218 you got to know, it wasn't my... 540 00:31:26,301 --> 00:31:28,970 It wasn't what? 541 00:31:36,686 --> 00:31:38,897 Milton? Milton? 542 00:31:42,776 --> 00:31:44,319 It wasn't what? 543 00:32:01,628 --> 00:32:02,921 I was so close. 544 00:32:02,963 --> 00:32:05,173 It must be a reaction to coming off the drug. 545 00:32:05,257 --> 00:32:07,676 His metabolism is overcompensating, 546 00:32:07,759 --> 00:32:09,469 forcing his nervous system to shut down. 547 00:32:09,553 --> 00:32:11,304 Can you counteract it? 548 00:32:11,513 --> 00:32:14,141 Not without knowing exactly what he was taking. 549 00:32:15,600 --> 00:32:17,477 What did he say? I don't know. 550 00:32:19,729 --> 00:32:21,940 But my assistant might. 551 00:32:22,482 --> 00:32:24,401 Don't ever call me that. 552 00:32:24,443 --> 00:32:26,361 Not you. Give me. 553 00:32:38,123 --> 00:32:40,625 Mil ton: Just used it and so did hawthorne, 554 00:32:40,709 --> 00:32:42,711 so you can't hold me responsible for his death. 555 00:32:42,794 --> 00:32:44,379 Priceless, huh? 556 00:32:44,463 --> 00:32:48,175 Mph is still experimental, but with it altered like that... 557 00:32:49,134 --> 00:32:51,344 But no one thought... What's mph? 558 00:32:51,428 --> 00:32:54,055 I think he's talking about methylphenidate hydrochloride. 559 00:32:54,139 --> 00:32:55,807 It's an advanced form of ritalin. 560 00:32:55,891 --> 00:32:58,185 That's the drug they're using on Kevin in the study. 561 00:32:58,268 --> 00:33:00,145 They must have altered it in the lab, 562 00:33:00,187 --> 00:33:01,771 changed the chemical composition. 563 00:33:01,813 --> 00:33:02,898 Who has access to it? 564 00:33:02,981 --> 00:33:05,984 I can access the personnel files, but it will be along list. 565 00:33:06,026 --> 00:33:10,238 Researchers, kids, their parents, techs, student interns. 566 00:33:10,322 --> 00:33:12,157 Now, hold it, student interns? 567 00:33:12,532 --> 00:33:13,658 One of them named Dylan? 568 00:33:14,784 --> 00:33:15,994 Yes. 569 00:33:16,119 --> 00:33:18,246 Dylan Hartwell, he's a senior at Tesla. 570 00:33:18,330 --> 00:33:19,998 That's my daughter's boyfriend. 571 00:33:20,040 --> 00:33:22,876 Son of a bitch was hiding in plain sight. 572 00:33:23,293 --> 00:33:25,879 Okay, Jo, you go to the kid's house, I'm hitting the school. 573 00:33:25,962 --> 00:33:27,964 I'm on it. 574 00:33:32,135 --> 00:33:33,970 I can't believe you did that. Allison. 575 00:33:34,012 --> 00:33:35,889 You convinced me to put Kevin in that study, 576 00:33:35,972 --> 00:33:38,141 now you've given him a drug that has killed a man. 577 00:33:38,183 --> 00:33:40,644 The drug didn't kill him. Cooking it in the lab did, 578 00:33:40,685 --> 00:33:42,270 and I didn't give Kevin anything. 579 00:33:42,354 --> 00:33:43,664 Oh, great. So now you're going to try 580 00:33:43,688 --> 00:33:44,832 to lay the blame on someone else? 581 00:33:44,856 --> 00:33:47,609 No, I'm telling you that Kevin isn't on the drug. 582 00:33:48,276 --> 00:33:49,694 What? 583 00:33:49,861 --> 00:33:52,739 He's not on mph. He's receiving the placebo. 584 00:33:52,822 --> 00:33:55,242 How could you know that? It's a double-blind study. 585 00:33:55,325 --> 00:33:56,701 Because I cheated. 586 00:33:56,785 --> 00:33:59,913 Look, mph is perfectly safe when used properly, 587 00:33:59,996 --> 00:34:02,832 but with every new drug there's side effects 588 00:34:02,874 --> 00:34:04,251 and until we knew more, I just... 589 00:34:04,334 --> 00:34:05,544 I couldn't risk it. 590 00:34:05,585 --> 00:34:07,045 That can't... 591 00:34:07,671 --> 00:34:11,883 No, he has been so different since he started that trial. 592 00:34:11,967 --> 00:34:14,052 Because you're different. 593 00:34:15,011 --> 00:34:17,597 Any progress that Kevin has made, 594 00:34:18,557 --> 00:34:22,227 it's because of his relationship with you. Not because of any drug. 595 00:34:24,396 --> 00:34:26,898 And, you've known about this all this time? 596 00:34:27,399 --> 00:34:29,734 I'm sorry I couldn't tell you. I... 597 00:34:31,653 --> 00:34:34,114 I just wanted what was best for him. 598 00:34:34,197 --> 00:34:35,991 Don't lie to me again, 599 00:34:37,909 --> 00:34:41,871 but, thank you. 600 00:35:03,727 --> 00:35:05,186 Zoe. 601 00:35:05,770 --> 00:35:08,106 Woman: Hey! Hey. Where's Dylan? 602 00:35:08,565 --> 00:35:11,359 It was one kiss during homeroom, relax. 603 00:35:11,443 --> 00:35:12,837 Okay, I'll freak out about that later. 604 00:35:12,861 --> 00:35:14,821 Right now, I need to know where Dylan is. 605 00:35:14,946 --> 00:35:17,616 Okay, I don't know, I'm not his keeper. 606 00:35:17,699 --> 00:35:20,452 All right, come with me, come on. I'll bring a note tomorrow. 607 00:35:20,493 --> 00:35:21,953 I'm telling you he's using drugs. 608 00:35:21,995 --> 00:35:24,706 You know, of course, you think the guy I like must be using drugs. 609 00:35:24,789 --> 00:35:26,708 He had access to the lab and he was in our house 610 00:35:26,791 --> 00:35:28,043 last night when it was trashed. 611 00:35:28,126 --> 00:35:30,462 What are you... Dylan was right next to me the whole time. 612 00:35:30,545 --> 00:35:34,132 This drug, mph, he cooks into speed, literally. 613 00:35:34,215 --> 00:35:36,509 I mean, it can make you move faster than the eye can see. 614 00:35:36,593 --> 00:35:37,969 Do you realize how crazy you sound? 615 00:35:38,011 --> 00:35:40,096 Nobody can move that fast. 616 00:35:41,264 --> 00:35:42,265 Dad! 617 00:35:55,028 --> 00:35:57,822 Dylan: Why couldn't you just leave it alone? 618 00:35:58,156 --> 00:36:00,158 I told you to back off! 619 00:36:01,660 --> 00:36:03,620 You had to keep pushing. 620 00:36:03,828 --> 00:36:05,955 Everybody's always pushing, all the time. 621 00:36:05,997 --> 00:36:07,165 Dylan, where's Zoe? 622 00:36:07,248 --> 00:36:08,541 You don't know what it's like! 623 00:36:08,625 --> 00:36:11,336 I know what it's like to be pulled from a moving vehicle. 624 00:36:11,419 --> 00:36:12,671 Where's my daughter? 625 00:36:12,712 --> 00:36:15,465 I cooked the mph so that I could keep up! 626 00:36:15,840 --> 00:36:18,385 They came to me. I wasn't dealing it! 627 00:36:18,468 --> 00:36:20,845 They said that if! Helped them, that they would help me. 628 00:36:20,887 --> 00:36:22,847 They would help me move up, you know. 629 00:36:22,931 --> 00:36:25,517 Now I'm gonna lose my internship. 630 00:36:25,600 --> 00:36:28,520 Do you have any idea how hard that I worked for that? 631 00:36:28,603 --> 00:36:30,689 Dylan, you got to trust me. 632 00:36:30,772 --> 00:36:33,191 No, I told hawthorne to watch the dosage! 633 00:36:33,274 --> 00:36:35,985 Okay. So it's an accident, right? 634 00:36:36,027 --> 00:36:37,696 You can come back from this 635 00:36:37,779 --> 00:36:41,241 as long as you don't do anything else stupid, more stupid. 636 00:36:41,324 --> 00:36:42,742 Don't call me stupid! 637 00:36:42,826 --> 00:36:44,411 You got to listen to me. 638 00:36:44,494 --> 00:36:46,871 And don't tell me what to do. 639 00:36:56,798 --> 00:36:59,676 Okay, you got to stop doing that. 640 00:37:02,595 --> 00:37:03,596 Zoe: Dad! 641 00:37:03,805 --> 00:37:05,849 Zoe, stay put! 642 00:37:06,433 --> 00:37:07,976 Dylan? Back off! 643 00:37:10,603 --> 00:37:11,771 Put the gun down, Dylan. 644 00:37:11,855 --> 00:37:13,898 Why, so I can go to jail for the rest of my life? 645 00:37:13,982 --> 00:37:16,067 Damn straight! Not helping! 646 00:37:17,944 --> 00:37:19,195 I can't go to jail. 647 00:37:19,237 --> 00:37:21,030 It doesn't have to end like this. 648 00:37:21,072 --> 00:37:22,907 I can't go to jail. Dylan, don't! 649 00:37:26,828 --> 00:37:28,204 Zoe: Dylan! 650 00:37:47,849 --> 00:37:51,644 Two bits of advice, always check the safety 651 00:37:51,936 --> 00:37:54,731 and never rush the mound when the pitcher's got the ball. 652 00:37:54,773 --> 00:37:56,274 Dad! Hey. 653 00:37:57,776 --> 00:37:58,902 Are you okay? 654 00:37:58,943 --> 00:38:00,028 Yeah, are you? 655 00:38:00,111 --> 00:38:02,989 Yeah, well, better than your boyfriend. 656 00:38:03,239 --> 00:38:04,991 We are so broken up. 657 00:38:08,828 --> 00:38:10,205 Where's the car? 658 00:38:18,922 --> 00:38:20,632 This is Dr. Stark, 659 00:38:20,673 --> 00:38:23,551 I'd like a new project given top priority. 660 00:38:23,968 --> 00:38:25,470 That's right. 661 00:38:29,015 --> 00:38:30,475 Section five. 662 00:38:31,643 --> 00:38:34,229 Okay, will you lighten up, Carter? This was your idea. 663 00:38:34,312 --> 00:38:35,355 Don't remind me. 664 00:38:35,438 --> 00:38:37,482 Look, I know it's not the way you picked your bit, 665 00:38:37,524 --> 00:38:41,319 but the important thing is people are making an effort. 666 00:38:42,320 --> 00:38:45,156 Really? Is that what this is, an effort? 667 00:38:46,032 --> 00:38:48,451 I call this an abomination. 668 00:38:53,081 --> 00:38:58,169 Well, it's a beautiful day here at quantum field. 669 00:38:58,920 --> 00:39:00,880 Henry: Our very own Jack Carter. 670 00:39:00,964 --> 00:39:02,274 Jack Carter, ladies and gentlemen. 671 00:39:02,298 --> 00:39:06,010 Let's hear it for Jack Carter as he steps up to the plate. 672 00:39:07,512 --> 00:39:09,806 Time to play ball! 673 00:39:14,227 --> 00:39:16,062 Dad! Come on! 674 00:39:18,147 --> 00:39:20,191 Batter, batter, batter. 675 00:39:20,275 --> 00:39:23,820 Crowd the plate, law dog. I dare you. 676 00:39:23,862 --> 00:39:26,948 Just throw the damn ball, dogcatcher. 677 00:39:28,157 --> 00:39:31,369 Zoe: Come on, dad! This pitcher's got no game! 678 00:39:32,495 --> 00:39:34,372 Not gonna get you out! 679 00:39:35,290 --> 00:39:37,959 Henry: Taggart is looking for his pitch. 680 00:39:40,003 --> 00:39:43,131 Oh, come on. Finally he sees something that he likes. 681 00:39:43,381 --> 00:39:45,633 Winds up for the pitch... 682 00:39:47,510 --> 00:39:49,721 He hits the ball, long fly to center. 683 00:39:56,477 --> 00:40:00,064 He caught it at the fence! 684 00:40:02,609 --> 00:40:05,194 It's the first big play of the game! 685 00:40:05,236 --> 00:40:08,990 Now, that is what I call baseball! 686 00:40:15,872 --> 00:40:18,333 Let a pro show you how it's done. 687 00:40:21,127 --> 00:40:23,630 Henry: Allison Blake steps up to the plate. 688 00:40:34,474 --> 00:40:37,810 And it is creamed. 689 00:40:41,105 --> 00:40:42,458 This is going to be a hell of a game. 690 00:40:42,482 --> 00:40:45,652 You know what I'm talking about? A hell of a game. 691 00:40:47,028 --> 00:40:49,322 Hineverget used to this town. 49739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.