All language subtitles for Destiny Seeker EP06.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 We should be more united and friendly, 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,860 you're confessing your love to me in disguise, 3 00:00:03,860 --> 00:00:04,740 I'm worried about you, 4 00:00:04,740 --> 00:00:06,740 but now I seem to be 5 00:00:06,740 --> 00:00:08,220 trying to get to know him again. 6 00:00:08,220 --> 00:00:09,540 I'll take off your clothes. 7 00:00:11,020 --> 00:00:12,860 What's wrong? I'm an athlete too. 8 00:00:13,340 --> 00:00:14,980 You can sleep with me too. 9 00:00:27,740 --> 00:00:29,060 Are you okay, 10 00:00:29,060 --> 00:00:30,260 Pluster? The sea is in your eyes. 11 00:00:32,420 --> 00:00:34,060 Gosh, I didn't mean to. 12 00:00:34,060 --> 00:00:36,420 I'll get you some water, okay? 13 00:00:46,820 --> 00:00:48,220 Qing Shui is here. How about 14 00:00:54,660 --> 00:00:55,540 you wash it? 15 00:00:55,540 --> 00:00:56,540 Are you feeling better? 16 00:00:58,260 --> 00:00:59,380 And sand. 17 00:00:59,660 --> 00:01:00,580 Let me see. 18 00:01:03,820 --> 00:01:05,820 I'm sorry. Come and wash it. 19 00:01:06,540 --> 00:01:07,940 I might have dropped my contact lens. 20 00:01:09,860 --> 00:01:12,820 Gosh, I'm sorry. I didn't mean to. 21 00:01:17,540 --> 00:01:18,660 It's okay. 22 00:01:19,100 --> 00:01:20,460 I understand. 23 00:01:20,980 --> 00:01:22,460 I still have a pair of contact lenses. 24 00:01:23,540 --> 00:01:25,620 I'll get a new one later. 25 00:02:06,220 --> 00:02:07,180 Hey, 26 00:02:08,060 --> 00:02:09,140 Tell me, 27 00:02:10,860 --> 00:02:12,140 Sorry about that night. 28 00:02:17,700 --> 00:02:19,700 what are you doing in here? 29 00:02:20,060 --> 00:02:22,020 Do you have a problem with me? 30 00:02:23,460 --> 00:02:25,980 Do you have to come to the toilet to find fault with me? 31 00:02:26,420 --> 00:02:28,060 I'm not here to pick a fight. 32 00:02:28,180 --> 00:02:29,420 I'm here to make it clear to you. 33 00:02:31,060 --> 00:02:33,020 It seems the rumor is true. 34 00:02:33,020 --> 00:02:35,060 The people in Dormitory 2 35 00:02:35,060 --> 00:02:36,540 only use violence. 36 00:02:36,540 --> 00:02:37,820 But you don't have a brain. 37 00:02:38,900 --> 00:02:40,180 You really owe me a big mouth. 38 00:03:13,020 --> 00:03:14,260 What do you mean? 39 00:03:15,420 --> 00:03:20,180 If a boy suddenly has a crush on another boy, 40 00:03:21,740 --> 00:03:22,820 is that wrong? 41 00:03:25,740 --> 00:03:26,860 I don't know 42 00:03:27,580 --> 00:03:29,820 if I have feelings for someone. 43 00:03:29,820 --> 00:03:31,340 Is there any right or wrong? 44 00:03:32,820 --> 00:03:35,260 It's not easy to have a crush on someone. 45 00:03:36,580 --> 00:03:38,340 What if I say I have feelings for you? 46 00:03:45,460 --> 00:03:46,700 Are you sure? 47 00:03:47,660 --> 00:03:49,220 You want to be with a boy? 48 00:03:56,660 --> 00:03:57,660 I've never had one. 49 00:04:23,740 --> 00:04:25,540 Ai, what are you looking at? 50 00:04:28,700 --> 00:04:30,220 I. 51 00:04:30,220 --> 00:04:31,660 I'm watering the tree. 52 00:04:31,660 --> 00:04:33,020 Why did you pour the water, Senior? 53 00:04:33,100 --> 00:04:34,180 The water is pouring out of the basin. 54 00:04:34,620 --> 00:04:35,660 That's right. 55 00:04:40,620 --> 00:04:42,420 Are you thinking about something? 56 00:04:42,500 --> 00:04:44,540 Who are you thinking about? 57 00:04:46,500 --> 00:04:47,820 -Yo. -Yo, go 58 00:04:48,020 --> 00:04:49,300 take a shower, 59 00:04:49,300 --> 00:04:50,620 I don't want to be late for class. 60 00:04:50,620 --> 00:04:52,660 -Hurry up. -I know. I know. Ai, didn't 61 00:05:19,780 --> 00:05:21,300 you say you were hungry? 62 00:05:21,300 --> 00:05:22,940 Why do you keep smelling it there? 63 00:05:22,940 --> 00:05:25,820 I was just eating, 64 00:05:28,180 --> 00:05:31,500 eating so slowly as if I was waiting for someone. 65 00:05:32,380 --> 00:05:33,260 Who are you waiting for? 66 00:05:33,940 --> 00:05:34,940 Are you waiting for me? 67 00:05:37,340 --> 00:05:38,340 May I sit here? 68 00:05:40,420 --> 00:05:42,340 Yes. Have a seat. 69 00:05:46,540 --> 00:05:47,900 I'll go buy some water. 70 00:05:48,020 --> 00:05:49,820 But I guess it will take a long time. 71 00:05:49,820 --> 00:05:52,620 Because I want to drink the restaurant without sugar, 72 00:05:52,620 --> 00:05:53,100 Touch 73 00:05:53,100 --> 00:05:55,420 feels a little greasy-Touch 74 00:05:55,420 --> 00:05:56,140 You. 75 00:05:58,300 --> 00:05:59,820 Your friend is quite self-conscious. 76 00:06:01,420 --> 00:06:02,820 Conscious? What the heck? 77 00:06:08,740 --> 00:06:09,660 Here, 78 00:06:10,980 --> 00:06:11,900 No. 79 00:06:12,900 --> 00:06:14,220 Go ahead. 80 00:06:14,220 --> 00:06:15,220 In case I don't have enough to eat. 81 00:06:15,340 --> 00:06:16,620 I'm fine. 82 00:06:16,940 --> 00:06:20,020 As long as you're full, I'll be satisfied. 83 00:06:23,900 --> 00:06:24,980 You smiled. 84 00:06:25,740 --> 00:06:27,860 I saw it. 85 00:06:29,220 --> 00:06:31,700 What a nerve laugh. 86 00:06:31,820 --> 00:06:32,700 Hurry up and eat. 87 00:06:33,540 --> 00:06:35,340 I don't want to be late for the class this afternoon. 88 00:06:35,900 --> 00:06:38,660 I can stay with you for another 10 minutes. 89 00:06:38,820 --> 00:06:42,540 Or... Do you want me to skip this afternoon's class? 90 00:06:43,220 --> 00:06:44,220 Why? 91 00:07:12,500 --> 00:07:13,620 Ai 92 00:07:14,300 --> 00:07:15,660 What are you doing here? 93 00:07:16,660 --> 00:07:17,860 Are you here to play basketball? 94 00:07:17,860 --> 00:07:18,660 No, 95 00:07:19,140 --> 00:07:20,180 I'm here for a walk. 96 00:07:21,060 --> 00:07:22,300 Exercise? What? You know 97 00:07:22,300 --> 00:07:25,140 how to exercise? 98 00:07:25,140 --> 00:07:27,220 How about playing basketball with me? 99 00:07:27,660 --> 00:07:28,700 No. 100 00:07:29,420 --> 00:07:30,740 What's wrong with you? 101 00:07:31,700 --> 00:07:32,820 Ai 102 00:07:33,140 --> 00:07:34,220 What are you doing here? 103 00:07:34,860 --> 00:07:36,220 I've asked him. 104 00:07:36,220 --> 00:07:37,300 Ai is just here for a walk. 105 00:07:37,300 --> 00:07:38,700 When I'm exercising, 106 00:07:40,420 --> 00:07:42,980 I'm just walking around. 107 00:07:43,500 --> 00:07:45,140 I'll be back to the dorm soon. 108 00:07:45,740 --> 00:07:46,860 Oh, 109 00:07:48,660 --> 00:07:50,860 Do you want me to give you a ride? 110 00:07:53,220 --> 00:07:53,940 No need. 111 00:07:54,700 --> 00:07:55,860 I can walk back by myself. 112 00:07:56,300 --> 00:07:57,540 You guys go ahead. 113 00:07:57,980 --> 00:07:58,660 Really? 114 00:07:58,660 --> 00:08:00,220 Okay, bye. 115 00:08:00,220 --> 00:08:01,380 OKOK。 116 00:08:13,340 --> 00:08:14,700 Ai 117 00:08:15,460 --> 00:08:16,340 Ohm, 118 00:08:16,340 --> 00:08:18,420 my dad asked me to bring you some pastries. 119 00:08:18,940 --> 00:08:19,900 Hold on. 120 00:08:26,940 --> 00:08:29,660 This is auspicious pastry. 121 00:08:29,900 --> 00:08:31,180 This is my mom's favorite. 122 00:08:31,980 --> 00:08:33,460 Of course. 123 00:08:33,460 --> 00:08:34,980 But my dad 124 00:08:34,980 --> 00:08:37,460 will definitely buy high-quality things for your mom. 125 00:08:37,980 --> 00:08:39,620 I don't even know how to choose. 126 00:08:41,020 --> 00:08:42,620 There are several kinds of stuffing in a box, 127 00:08:44,020 --> 00:08:45,740 but they are all delicious. 128 00:08:45,740 --> 00:08:46,940 Ai 129 00:08:47,620 --> 00:08:49,820 This is a gift from my father to your mother. 130 00:08:49,980 --> 00:08:51,620 You're such a foodie. 131 00:08:52,260 --> 00:08:54,140 Giving it to my mother is equivalent to giving it to her child. 132 00:08:54,780 --> 00:08:56,900 Uncle Eak's pastry for my mom is equivalent to giving it to me. 133 00:09:01,300 --> 00:09:02,460 It's delicious. 134 00:09:02,500 --> 00:09:04,460 You have thin skin and thick stuffing, 135 00:09:04,980 --> 00:09:06,740 but you still have a flowing heart. 136 00:09:10,060 --> 00:09:11,420 I can get addicted to it 137 00:09:11,460 --> 00:09:13,340 every time I eat it. Thank Uncle Eak for me. 138 00:09:13,380 --> 00:09:14,220 Yes. 139 00:09:14,740 --> 00:09:15,660 Ai 140 00:09:15,860 --> 00:09:16,940 Yes. 141 00:09:19,060 --> 00:09:20,620 Thank you so much. 142 00:09:20,660 --> 00:09:22,340 You came to save me that day, 143 00:09:23,260 --> 00:09:24,260 Yes. 144 00:09:24,260 --> 00:09:25,820 I would be miserable without you. 145 00:09:26,700 --> 00:09:28,420 As long as you're okay. 146 00:09:28,940 --> 00:09:31,340 Anyway, you should pay back the money as soon as possible. 147 00:09:31,340 --> 00:09:32,940 I can give it back to Songkhram. 148 00:09:35,260 --> 00:09:37,340 Senior Tum is such a scum. 149 00:09:37,940 --> 00:09:40,100 Pretend someone lent me money, 150 00:09:40,140 --> 00:09:41,940 and tricked me into buying his digital currency. 151 00:09:42,380 --> 00:09:44,860 You even want to drag my brothers and sisters into this. 152 00:09:47,220 --> 00:09:48,260 Senior Tum, 153 00:09:48,780 --> 00:09:51,020 you don't look like a good person. 154 00:09:52,460 --> 00:09:53,620 Yes. 155 00:09:54,340 --> 00:09:55,940 But at least. 156 00:09:56,060 --> 00:09:58,180 Being Songkhram's baby 157 00:09:58,620 --> 00:10:00,620 is better than being Tum's baby. 158 00:10:04,540 --> 00:10:06,060 What do you mean? 159 00:10:08,380 --> 00:10:10,620 Did I misunderstand? 160 00:10:11,620 --> 00:10:12,940 Ai 161 00:10:13,420 --> 00:10:14,900 You should know. 162 00:10:14,900 --> 00:10:16,620 There's no such thing as a free lunch. 163 00:10:16,620 --> 00:10:19,540 Although Songkhram is not as bad as Tum, 164 00:10:19,540 --> 00:10:21,340 it is also a real 400 thousand. 165 00:10:26,020 --> 00:10:27,020 Ohm, 166 00:10:27,740 --> 00:10:29,220 listen to me, 167 00:10:29,340 --> 00:10:31,860 I'm nobody's baby. 168 00:10:33,540 --> 00:10:35,300 Yeah, 169 00:10:35,660 --> 00:10:37,940 I get it. No, no. 170 00:10:38,940 --> 00:10:41,740 Alright, I don't want to argue with you anymore. 171 00:10:42,140 --> 00:10:43,460 I don't want to quarrel with you. 172 00:10:43,460 --> 00:10:44,420 I'm leaving. 173 00:10:49,260 --> 00:10:50,100 Here you are 174 00:10:50,620 --> 00:10:52,780 -Thank you. -Thank you. 175 00:10:54,460 --> 00:10:55,660 Ai. 176 00:10:59,020 --> 00:11:00,620 Why are you here? 177 00:11:00,620 --> 00:11:02,460 Are you serious? 178 00:11:02,820 --> 00:11:04,020 Yeah, that's right. 179 00:11:04,300 --> 00:11:06,100 You guys go back first. I can do it. 180 00:11:06,460 --> 00:11:07,860 Think about it carefully 181 00:11:07,860 --> 00:11:09,260 Ai has a heavy learning task, 182 00:11:09,260 --> 00:11:11,460 You have to set aside time to work. 183 00:11:12,380 --> 00:11:13,980 That's right, Senior Ai. Let's go. 184 00:11:13,980 --> 00:11:15,220 Let's go back together. 185 00:11:15,740 --> 00:11:18,740 It's just a coffee shop. It's not hard. 186 00:11:18,740 --> 00:11:19,820 You can go back. 187 00:11:20,140 --> 00:11:22,420 What do you want to make money for? 188 00:11:22,420 --> 00:11:24,180 Can't you tell us? 189 00:11:26,740 --> 00:11:29,620 I have to get back to work. 190 00:11:30,100 --> 00:11:31,460 See you in the dorm. 191 00:11:33,380 --> 00:11:35,340 Do you need us to pick you up? Ai, 192 00:11:35,380 --> 00:11:36,660 no need. 193 00:11:40,460 --> 00:11:42,060 Hello. What can I get you? 194 00:11:43,700 --> 00:11:46,180 -Ice Cocoa. -Okay. The 195 00:12:06,220 --> 00:12:07,860 food is here. 196 00:12:08,460 --> 00:12:10,060 I'll scan the code to pay for it. 197 00:12:10,180 --> 00:12:11,060 Okay, 198 00:12:11,580 --> 00:12:12,740 thank you. 199 00:12:18,460 --> 00:12:19,940 Click to place 200 00:12:20,780 --> 00:12:22,340 an order. Just a moment. 201 00:12:23,300 --> 00:12:24,540 Excuse me. What can I get you? 202 00:12:24,540 --> 00:12:27,060 Banana chocolate and cranberry yogurt. 203 00:12:27,060 --> 00:12:28,380 200% sweetness. 204 00:12:28,380 --> 00:12:29,260 Okay. 205 00:12:34,180 --> 00:12:35,820 Hold on a second. 206 00:12:55,300 --> 00:12:56,420 Order the order. Hello, 207 00:12:56,620 --> 00:12:58,620 dear customer, 208 00:12:58,860 --> 00:13:00,220 Main point... Meen, 209 00:13:00,620 --> 00:13:02,060 didn't you shoot today? 210 00:13:02,100 --> 00:13:04,140 Ai, what are you doing here? 211 00:13:04,940 --> 00:13:06,340 Look at my clothes. 212 00:13:06,340 --> 00:13:07,660 I'm on 213 00:13:07,660 --> 00:13:09,460 a part-time job. 214 00:13:10,740 --> 00:13:15,140 What do you need? Customers 215 00:13:15,220 --> 00:13:18,300 want a large matcha latte. No whole milk. No syrup. 216 00:13:18,300 --> 00:13:19,780 Do you need dessert? 217 00:13:24,660 --> 00:13:26,940 It's 155 baht in total. 218 00:13:30,580 --> 00:13:33,140 Ai, tell me everything. 219 00:13:33,220 --> 00:13:34,660 Tell what? 220 00:13:35,020 --> 00:13:36,660 I just want extra income. 221 00:13:40,580 --> 00:13:42,180 Do you have financial problems? 222 00:13:42,420 --> 00:13:43,700 Tell me how much? 223 00:13:43,740 --> 00:13:44,820 I really don't have anything. 224 00:13:47,940 --> 00:13:48,860 Really? 225 00:13:49,220 --> 00:13:50,340 Really? 226 00:13:51,660 --> 00:13:53,220 But can I ask you one thing? 227 00:13:53,860 --> 00:13:56,140 Don't tell anyone that I work here, 228 00:13:56,860 --> 00:13:59,060 especially Songkhram, 229 00:13:59,420 --> 00:14:01,540 Are you here to work part-time? 230 00:14:01,540 --> 00:14:02,740 Yes. 231 00:14:03,500 --> 00:14:05,060 Okay. -I'm 232 00:14:05,060 --> 00:14:08,340 begging you. -Mm-hmm. 233 00:14:17,940 --> 00:14:22,340 A large matcha latte without whole milk or syrup is ready. 234 00:14:22,420 --> 00:14:24,820 Okay, I'll leave you alone. 235 00:14:25,460 --> 00:14:26,620 I'll call you later. 236 00:14:26,620 --> 00:14:27,500 Throw it for me, 237 00:14:27,740 --> 00:14:28,620 Yes. 238 00:14:29,900 --> 00:14:31,900 -Welcome next time. -Customer. 239 00:14:31,900 --> 00:14:33,020 Okay. 240 00:14:37,940 --> 00:14:38,820 Ai 241 00:14:39,540 --> 00:14:40,380 Songkhram, 242 00:14:40,420 --> 00:14:41,500 what are you doing here? 243 00:14:41,500 --> 00:14:43,100 Ai, you need to talk to me. 244 00:14:49,820 --> 00:14:51,540 It's still working time. 245 00:14:51,540 --> 00:14:52,780 Can't we talk later when we get back to the dorm? 246 00:14:52,780 --> 00:14:54,460 No, I want to talk now. 247 00:14:54,940 --> 00:14:56,660 Songkhram, go back first. 248 00:14:56,660 --> 00:14:57,940 I'm still working. 249 00:14:58,180 --> 00:14:59,460 Why are you here? 250 00:14:59,460 --> 00:15:01,140 I just want to work and save money. 251 00:15:01,340 --> 00:15:02,980 So that I can give it back to you soon, okay? 252 00:15:02,980 --> 00:15:04,540 Who says I want you to pay me back? 253 00:15:05,500 --> 00:15:08,540 You want to use this debt to hold me in your hands, right? 254 00:15:08,540 --> 00:15:09,740 Quit your job. 255 00:15:09,740 --> 00:15:10,740 No. 256 00:15:11,860 --> 00:15:13,340 Ai, don't play with your temper. 257 00:15:14,540 --> 00:15:15,860 Don't be stubborn. 258 00:15:15,940 --> 00:15:17,460 I'm just worried about you. 259 00:15:17,460 --> 00:15:19,100 What if you get sick? 260 00:15:19,100 --> 00:15:20,220 Where do you have time to rest? 261 00:15:20,220 --> 00:15:21,180 Songkhram, 262 00:15:21,900 --> 00:15:24,220 I can take care of myself when I grow up. 263 00:15:24,860 --> 00:15:26,660 And I have to be responsible for it. 264 00:15:26,660 --> 00:15:28,620 What the heck are you responsible for? 265 00:15:28,620 --> 00:15:31,100 Don't even think about paying me back. 266 00:15:31,740 --> 00:15:32,700 I'm not in a hurry. 267 00:15:32,700 --> 00:15:34,060 That's 400 thousand baht. 268 00:15:34,180 --> 00:15:36,940 You have to work part-time for many years and lifetimes to save enough. 269 00:15:38,660 --> 00:15:39,980 It's because the amount is quite large. 270 00:15:40,180 --> 00:15:41,420 That's why I need to give it back to you. 271 00:15:43,660 --> 00:15:44,940 Songkhram, go back first. 272 00:15:45,100 --> 00:15:46,820 Take it as respecting my decision. 273 00:15:47,300 --> 00:15:48,660 Show me some dignity. 274 00:15:49,220 --> 00:15:50,860 It's still working time. 275 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 Ai 276 00:17:10,380 --> 00:17:11,660 Ai 277 00:17:13,060 --> 00:17:14,820 Ai, are you okay? 278 00:17:16,340 --> 00:17:18,260 I'm going in. 279 00:17:21,420 --> 00:17:22,980 Ai, what's wrong with you? 280 00:17:23,140 --> 00:17:24,820 Forget it. I'm not dead yet. 281 00:17:24,940 --> 00:17:26,260 I think it's going to be soon. 282 00:17:26,300 --> 00:17:28,420 Nothing. I just have a headache. Ai, 283 00:17:28,420 --> 00:17:30,460 you're so hot. Go to the doctor. 284 00:17:30,460 --> 00:17:32,340 Senior Ai, what happened? 285 00:17:32,820 --> 00:17:35,420 It's not bedtime. Why are you still lying like this? 286 00:17:35,420 --> 00:17:36,820 -He's sick. -Get down. 287 00:17:36,820 --> 00:17:37,540 What? 288 00:17:37,940 --> 00:17:39,260 Is Ai sick? Touch, 289 00:17:39,460 --> 00:17:41,460 what should we do? 290 00:17:41,460 --> 00:17:42,860 Do you need me to see a doctor? 291 00:17:42,860 --> 00:17:44,660 No need. Don't exaggerate. Nano, 292 00:17:44,660 --> 00:17:45,980 you go down first. 293 00:17:46,540 --> 00:17:47,820 Then I'll go buy some medicine. 294 00:17:51,180 --> 00:17:54,940 Senior Ai is sick 295 00:17:54,940 --> 00:17:56,420 What is it? 296 00:18:04,620 --> 00:18:06,300 Where is Ai's room? 297 00:18:06,420 --> 00:18:08,060 604。 298 00:18:11,340 --> 00:18:12,420 What? 299 00:18:20,540 --> 00:18:22,940 Ai, I told you not to go to work. 300 00:18:22,940 --> 00:18:24,460 Stay back. 301 00:18:24,740 --> 00:18:26,220 Is it worth it? 302 00:18:26,820 --> 00:18:29,340 What are you doing? I'm fine. 303 00:18:31,820 --> 00:18:33,380 It's strange if there's nothing else. 304 00:18:33,580 --> 00:18:34,940 Look at yourself. 305 00:18:35,740 --> 00:18:37,460 Your face is paler than boiled chicken. 306 00:18:37,620 --> 00:18:38,860 -I'm fine. -Touch, why 307 00:18:39,220 --> 00:18:40,940 don't you check on your friend? 308 00:18:42,860 --> 00:18:43,740 Let's go. 309 00:18:43,740 --> 00:18:44,540 Where are you going? 310 00:18:44,540 --> 00:18:45,420 I'm not 311 00:18:45,540 --> 00:18:46,540 going to the hospital. 312 00:18:46,540 --> 00:18:48,020 -Let's go. -No. 313 00:18:48,140 --> 00:18:48,940 If I don't stand there, 314 00:18:48,940 --> 00:18:50,020 you can't help me. 315 00:18:50,020 --> 00:18:51,060 Yes. 316 00:18:51,100 --> 00:18:52,740 -Ai, go to the hospital. -Go to the hospital. I'm 317 00:18:52,740 --> 00:18:53,540 not going. 318 00:18:53,540 --> 00:18:54,540 -Ai. -Ai, don't 319 00:18:54,540 --> 00:18:56,940 pull me. I'm not going. -Ai, go 320 00:18:56,940 --> 00:18:58,540 to the hospital. -I'm not going. 321 00:18:59,580 --> 00:19:01,260 What the heck are you doing? 322 00:19:01,260 --> 00:19:02,940 Are you really sick? You're so strong. 323 00:19:02,940 --> 00:19:03,860 -Go to the hospital! -I'm not 324 00:19:03,860 --> 00:19:06,140 going! Let go of me! 325 00:19:06,140 --> 00:19:08,220 Don't underestimate me. I'll hug you. 326 00:19:09,780 --> 00:19:11,180 Your body is hot Ai, 327 00:19:11,740 --> 00:19:12,780 it hurts, 328 00:19:12,780 --> 00:19:14,140 -Let go of me. -Why don't you go 329 00:19:19,260 --> 00:19:21,340 to the doctor? I don't understand. 330 00:19:23,220 --> 00:19:24,060 Be gentle. 331 00:19:26,140 --> 00:19:29,060 I'd rather sleep at home than go to the doctor. 332 00:19:35,860 --> 00:19:38,100 Touch asked for leave for you, the teacher and the store. 333 00:19:48,420 --> 00:19:50,740 I'll clean Ai's body later. Auntie, 334 00:19:52,940 --> 00:19:54,140 I'll leave it to you, son. 335 00:19:54,140 --> 00:19:56,500 So I can prepare porridge and medicine. 336 00:19:56,780 --> 00:19:57,580 Okay, Auntie. 337 00:20:08,620 --> 00:20:09,980 Ai, what are you doing 338 00:20:12,820 --> 00:20:14,140 wiping your body? 339 00:20:14,580 --> 00:20:15,620 Take off your clothes first. 340 00:20:18,460 --> 00:20:19,860 Take off your clothes and wipe your body. 341 00:20:32,940 --> 00:20:33,980 This one. 342 00:21:05,540 --> 00:21:06,860 Are you done? 343 00:21:08,460 --> 00:21:09,740 Almost there. 344 00:21:20,620 --> 00:21:21,940 Give me 345 00:21:22,780 --> 00:21:24,340 the medicine. I can take it myself. 346 00:21:31,220 --> 00:21:32,620 Is it hidden under your tongue? 347 00:22:04,140 --> 00:22:05,260 Ai 348 00:22:07,460 --> 00:22:08,460 Wake up! 349 00:22:10,180 --> 00:22:11,460 Get up and take your medicine. 350 00:22:19,140 --> 00:22:20,140 There's one more piece. 351 00:22:53,540 --> 00:22:54,700 You're awake. 352 00:22:57,860 --> 00:23:00,260 Get up and take care of the most naughty child. 353 00:23:01,980 --> 00:23:03,860 I asked you to see a doctor but you didn't want to go. 354 00:23:10,620 --> 00:23:11,780 I don't want to burn it. 355 00:23:13,300 --> 00:23:15,020 I told you it's okay, 356 00:23:15,420 --> 00:23:16,820 but you're being petty again, 357 00:23:17,380 --> 00:23:18,900 Needless to say, 358 00:23:19,620 --> 00:23:21,340 are you trying to call me stupid? 359 00:23:32,140 --> 00:23:33,620 As long as you have strength. 360 00:23:34,740 --> 00:23:37,260 I'll go downstairs and see what your mom will cook for you. 361 00:23:38,020 --> 00:23:41,140 Then you can eat and take medicine. 362 00:23:42,380 --> 00:23:43,540 Songkhram, 363 00:23:45,940 --> 00:23:47,260 can I ask you a favor? 364 00:23:47,860 --> 00:23:48,940 Yes. 365 00:23:51,260 --> 00:23:52,660 No Hainan chicken rice, 366 00:23:54,580 --> 00:23:55,420 Yes. 367 00:23:55,820 --> 00:23:58,580 Have you eaten? 368 00:24:01,860 --> 00:24:04,140 Take two then. 369 00:24:05,460 --> 00:24:06,660 Eat with me. 370 00:24:08,500 --> 00:24:09,620 Give it to me. 371 00:24:09,860 --> 00:24:11,620 He really likes to play petty. 372 00:24:24,780 --> 00:24:26,300 I'm feeling better, Auntie. 373 00:24:26,620 --> 00:24:28,180 -Thank you, kid. -Roar 374 00:24:31,060 --> 00:24:34,300 looks appetizing. 375 00:24:34,780 --> 00:24:37,340 If it looks good, eat more. Both of you. 376 00:24:37,460 --> 00:24:41,500 I heard from Ai that you're also the head of the building, 377 00:24:41,500 --> 00:24:43,020 Yes. 378 00:24:43,100 --> 00:24:44,660 I'm the head of Building No. 2. What's your 379 00:24:45,140 --> 00:24:46,540 major? 380 00:24:47,020 --> 00:24:48,500 A flight student. Do you want to be 381 00:24:48,660 --> 00:24:50,580 a flight attendant? 382 00:24:51,420 --> 00:24:52,220 No, 383 00:24:52,220 --> 00:24:56,660 I majored in tower and aircraft repair, 384 00:24:58,180 --> 00:24:59,780 Then what do you want to be? 385 00:24:59,780 --> 00:25:01,780 I wanted to be a pilot, 386 00:25:03,220 --> 00:25:04,940 so I finally got into this school, 387 00:25:04,940 --> 00:25:07,980 Don't you want to start your own business 388 00:25:07,980 --> 00:25:09,940 like Ai Bright Touch or others? 389 00:25:15,820 --> 00:25:18,260 Please take this up for me first. 390 00:25:18,260 --> 00:25:19,260 I'll take it up again. 391 00:25:19,540 --> 00:25:20,340 It's okay. 392 00:25:20,340 --> 00:25:22,100 I'll just come down one more time. 393 00:25:22,100 --> 00:25:23,060 Thank you. 394 00:25:31,580 --> 00:25:33,300 Help yourself. 395 00:25:37,580 --> 00:25:39,740 I'm going to take a shower first. 396 00:25:39,940 --> 00:25:42,420 Go wash it. 397 00:25:43,660 --> 00:25:47,420 You can use the computer if you want. -Yes. 398 00:25:58,820 --> 00:26:00,420 Let's listen to music. 399 00:26:00,660 --> 00:26:02,140 It's too quiet. 400 00:26:17,500 --> 00:26:18,260 Oh my god. 401 00:26:18,620 --> 00:26:20,820 You have so many porn collections. 402 00:26:24,900 --> 00:26:25,860 What's wrong? 403 00:26:26,140 --> 00:26:27,460 You look like you've seen a ghost. 404 00:26:28,540 --> 00:26:29,820 Go get dressed first. 405 00:26:30,340 --> 00:26:32,620 What's wrong? Don't you like it? 406 00:27:35,060 --> 00:27:36,260 Sorry No, 407 00:27:37,620 --> 00:27:39,460 I don't know how to continue. 408 00:27:40,740 --> 00:27:42,620 I've never had sex with a boy. 409 00:27:47,540 --> 00:27:48,620 Hello, 410 00:27:49,220 --> 00:27:50,820 I'm Captain Nipop, 411 00:27:51,940 --> 00:27:53,580 As a pilot, 412 00:27:53,580 --> 00:27:56,420 it may be the dream of many people. 413 00:27:57,380 --> 00:28:01,060 My childhood dream was also to be a pilot, 414 00:28:02,140 --> 00:28:07,340 which was not only stable but also had a high income. 415 00:28:07,500 --> 00:28:11,020 You can also take us to different places and see different scenery. 416 00:28:12,220 --> 00:28:16,300 I have a strong ability in English listening, speaking and reading. 417 00:28:16,700 --> 00:28:17,860 Play in different places, 418 00:28:17,860 --> 00:28:19,940 if there is no Thai voice guide in the local area, 419 00:28:20,460 --> 00:28:23,220 I can also use English voice guides, 420 00:28:23,940 --> 00:28:25,060 I take my own daughter, 421 00:28:25,060 --> 00:28:26,940 I went to Germany, 422 00:28:27,500 --> 00:28:29,940 I went to Munich Palace, 423 00:28:30,820 --> 00:28:34,620 There is no Thai phonetic guide there, 424 00:28:35,540 --> 00:28:40,540 and the reason may be that very few people use Thai there, 425 00:28:40,540 --> 00:28:42,340 We understand that, too. 426 00:28:42,380 --> 00:28:44,900 In addition to the epidemic over the years, 427 00:28:45,140 --> 00:28:46,500 they have provided headphones for voice guidance. 428 00:28:46,940 --> 00:28:48,340 It makes me feel uncomfortable. 429 00:28:48,340 --> 00:28:49,700 As a result, 430 00:28:49,820 --> 00:28:52,340 I was inspired to create a new voice guide software. 431 00:28:53,500 --> 00:29:03,780 Bring together all the languages in the world, 432 00:29:03,780 --> 00:29:05,260 including Thai, of course. 433 00:29:06,060 --> 00:29:07,420 This idea is the same as yours. 434 00:29:08,420 --> 00:29:10,020 This should be good, right? 435 00:29:10,660 --> 00:29:17,340 If everyone has their own voice navigation software, 436 00:29:19,180 --> 00:29:20,220 finally, 437 00:29:21,420 --> 00:29:22,940 In the last three months, 438 00:29:23,060 --> 00:29:24,540 I've completed this task. 439 00:29:25,740 --> 00:29:28,420 I made a Muse Book software, 440 00:29:28,460 --> 00:29:34,220 which contains voice guidance in more than 50 languages. 441 00:29:34,700 --> 00:29:38,060 Covering more than 3, 000 tourist attractions, 442 00:29:38,300 --> 00:29:43,580 it is now downloaded by more than 86million people, 443 00:29:44,060 --> 00:29:45,380 You know what? 444 00:29:46,100 --> 00:29:49,260 Just in the first season of this year, 445 00:29:50,860 --> 00:29:55,140 we earned 9million. 446 00:29:56,860 --> 00:29:58,420 That's great. 447 00:30:00,620 --> 00:30:02,820 Don't think too much about him. Think of him 448 00:30:02,820 --> 00:30:05,020 first. He earns first. Because of his husband's, 449 00:30:07,140 --> 00:30:11,580 At least you can have the idea of a successful person like him. 450 00:30:11,980 --> 00:30:14,700 I'm sure you'll have more good ideas. 451 00:30:15,140 --> 00:30:16,860 What I want to tell you is, 452 00:30:17,420 --> 00:30:21,100 each of us has inspiration, 453 00:30:21,700 --> 00:30:25,860 Whether it's people, things or events, 454 00:30:26,820 --> 00:30:32,180 because inspiration can create value, 455 00:30:33,220 --> 00:30:34,380 Thank you. 456 00:30:51,620 --> 00:30:54,060 Still up? 457 00:30:56,420 --> 00:30:57,900 Uh-huh. 458 00:30:59,340 --> 00:31:01,220 I'll sit with you. 459 00:31:04,260 --> 00:31:05,780 What are you thinking? 460 00:31:05,780 --> 00:31:07,460 What's wrong? Did you drink alone 461 00:31:09,660 --> 00:31:11,060 in the middle of the night? 462 00:31:14,740 --> 00:31:17,620 If your mom had just asked you, 463 00:31:18,260 --> 00:31:21,020 you wouldn't have answered like that, would you? 464 00:31:21,620 --> 00:31:23,020 Dad, 465 00:31:24,180 --> 00:31:25,540 Okay, okay, 466 00:31:25,980 --> 00:31:28,860 it's not emotional. Seriously, 467 00:31:28,940 --> 00:31:29,860 What's going on? 468 00:31:33,340 --> 00:31:37,100 Today, the school hired the owner of Muse Book, 469 00:31:38,100 --> 00:31:40,660 the one that many people downloaded, right? 470 00:31:40,940 --> 00:31:43,100 So successful. 471 00:31:43,460 --> 00:31:45,660 Boss is amazing. 472 00:31:45,660 --> 00:31:47,220 It was released during the bleak period of travel, 473 00:31:47,220 --> 00:31:49,940 and so many people downloaded it and used it, 474 00:31:50,220 --> 00:31:52,340 You sound like my friend, 475 00:31:53,540 --> 00:31:58,780 but I'm just wondering why I'm different from him. 476 00:31:59,860 --> 00:32:03,100 Just like those successful people can think, 477 00:32:03,860 --> 00:32:06,260 seriously Songkhram, 478 00:32:06,460 --> 00:32:08,100 How can you be afraid of such a thing? 479 00:32:09,860 --> 00:32:12,060 I don't know if this is called fear? 480 00:32:12,820 --> 00:32:15,460 But I have such a successful father. 481 00:32:16,020 --> 00:32:18,540 I also want to have my own success. 482 00:32:19,020 --> 00:32:21,220 This is different. 483 00:32:22,020 --> 00:32:24,940 Different people have different paths to go. 484 00:32:25,700 --> 00:32:29,660 Instead of thinking about which way to succeed, 485 00:32:30,140 --> 00:32:33,980 it's better to think about which way to bring you joy. 486 00:32:35,740 --> 00:32:37,460 I dream of becoming a pilot. 487 00:32:37,940 --> 00:32:41,580 If I can be a pilot, I will be very happy. 488 00:32:42,460 --> 00:32:44,180 Aren't you working hard? 489 00:32:46,340 --> 00:32:48,620 Do you know what he used to do? 490 00:32:50,740 --> 00:32:51,940 Pilot, 491 00:32:53,340 --> 00:32:54,260 how do you know that? 492 00:32:54,260 --> 00:32:57,300 It's so obvious. 493 00:32:57,780 --> 00:32:59,140 Yeah. 494 00:32:59,740 --> 00:33:02,260 He found the opportunity while he was playing, 495 00:33:02,260 --> 00:33:04,460 although he also encountered the epidemic problem like us, 496 00:33:05,740 --> 00:33:07,420 But he still found an opportunity. 497 00:33:09,580 --> 00:33:15,020 I think the point is not only that he found the opportunity, 498 00:33:15,020 --> 00:33:16,740 but also that he did it, 499 00:33:17,820 --> 00:33:20,020 How can I be as good as him. 500 00:33:21,980 --> 00:33:23,820 I dream of becoming a pilot. 501 00:33:25,180 --> 00:33:29,660 I majored in construction machinery, 502 00:33:30,780 --> 00:33:34,020 and I felt a lot of pressure when I saw him say that. 503 00:33:35,540 --> 00:33:36,460 Got it? 504 00:33:36,700 --> 00:33:41,740 When did I have the motivation to fight 505 00:33:42,660 --> 00:33:43,820 when I was young? 506 00:33:45,340 --> 00:33:46,540 It's your mother. 507 00:33:49,140 --> 00:33:50,740 Really? 508 00:33:52,780 --> 00:33:55,700 What is your motivation? 509 00:33:58,900 --> 00:34:02,540 What makes you want to get up early every day? 510 00:34:03,620 --> 00:34:07,140 What do you mean you miss motivation 511 00:34:07,380 --> 00:34:09,540 every night before going to bed? It's very important. 512 00:34:10,020 --> 00:34:13,860 It can encourage us to do things well. 513 00:34:13,980 --> 00:34:16,460 If we have good motivation, 514 00:34:16,780 --> 00:34:20,060 it can encourage us to do a lot of good things. 515 00:34:22,420 --> 00:34:23,460 Look. 516 00:34:23,980 --> 00:34:29,460 Even if you don't know how to sell insurance, you can get a high insurance policy. 517 00:34:30,660 --> 00:34:32,340 Think about it, 518 00:34:32,740 --> 00:34:35,700 where did your motivation come from that day? 519 00:34:41,780 --> 00:34:42,460 Cheers! 520 00:34:44,420 --> 00:34:46,460 It's my treat and my brother's pleasure today. 521 00:34:54,180 --> 00:34:55,860 What are you going to do at this hour? 522 00:34:58,340 --> 00:35:01,100 Ai, I have something to tell you. 523 00:35:03,660 --> 00:35:06,100 Did you drive here after drinking? 524 00:35:09,100 --> 00:35:10,100 What are you doing? 525 00:35:12,380 --> 00:35:14,260 Are you still driving after drinking? 526 00:35:15,660 --> 00:35:17,380 Why are you doing this? 527 00:35:17,820 --> 00:35:19,300 What if something happens? 528 00:35:21,900 --> 00:35:23,340 I can't die yet. 529 00:35:24,300 --> 00:35:26,060 If I haven't expressed my love to you. 530 00:35:29,980 --> 00:35:31,020 What the heck are you talking about? 531 00:35:32,820 --> 00:35:36,300 Ai, I love you, 532 00:35:37,540 --> 00:35:39,100 and I've loved you for a long time. 533 00:35:43,540 --> 00:35:46,020 Why are you confessing your love to me like this? 534 00:35:48,580 --> 00:35:49,700 What do you want? 535 00:35:50,340 --> 00:35:52,740 Are you going to kneel down in your gown and beg you? 536 00:35:54,580 --> 00:35:56,140 You fool, 537 00:35:56,380 --> 00:35:59,540 don't drink too much and joke around and confess your love. 538 00:35:59,580 --> 00:36:01,540 I'm not confessing my love. 539 00:36:02,260 --> 00:36:04,020 I didn't confess because I was drunk. 540 00:36:06,060 --> 00:36:08,340 I'm telling you, I'm not drunk. 541 00:36:10,620 --> 00:36:12,260 Why are you avoiding my eyes? 542 00:36:13,540 --> 00:36:14,460 Ai 543 00:36:15,420 --> 00:36:16,980 You love me too, don't you? 544 00:36:20,660 --> 00:36:22,860 Did you start to be intoxicated after drinking too much? 545 00:36:24,620 --> 00:36:27,020 If you're still like this, I'll be angry. 546 00:36:37,140 --> 00:36:38,100 What are you doing? 547 00:36:39,540 --> 00:36:40,540 What is it? 548 00:36:41,860 --> 00:36:42,780 My key. 549 00:36:42,780 --> 00:36:43,860 Leave it with me. 550 00:36:47,140 --> 00:36:50,780 I won't let you get drunk and drive home. 551 00:36:51,820 --> 00:36:53,140 Take a taxi home. 552 00:36:53,340 --> 00:36:55,220 Come and get the car when you're sober. 553 00:36:59,260 --> 00:37:01,740 Okay, it's okay. 554 00:37:02,420 --> 00:37:04,220 I can sleep in the car. 555 00:37:04,740 --> 00:37:06,340 I can go to school with you tomorrow. 556 00:37:08,420 --> 00:37:10,140 But what I want to tell you is, 557 00:37:10,260 --> 00:37:11,580 I'm not drunk. 558 00:37:12,740 --> 00:37:14,340 And I love you so much. 559 00:37:18,700 --> 00:37:20,020 That's it. 560 00:38:53,340 --> 00:38:54,460 Come and have breakfast, 561 00:38:54,460 --> 00:38:55,340 and then go to school together. 562 00:38:56,900 --> 00:38:59,060 Here's the chicken oil rice for you. 563 00:38:59,540 --> 00:39:00,340 Thank you, Mom. 564 00:39:00,340 --> 00:39:01,860 -You're welcome, kid. -Okay. 565 00:39:14,020 --> 00:39:15,020 Mom, I'm leaving. 566 00:39:15,020 --> 00:39:16,220 Good luck, 567 00:39:18,180 --> 00:39:20,220 kid. Do you need soya-bean milk fritters? 568 00:39:48,220 --> 00:39:50,580 I've had sex with a girl, Nano. 569 00:39:51,340 --> 00:39:53,020 I've never had sex with a boy. 570 00:39:53,420 --> 00:39:58,260 At that time, I wasn't sure what to do. 571 00:39:58,820 --> 00:40:01,820 It's okay. I know. I understand. 572 00:40:02,020 --> 00:40:03,900 I've never had sex with anyone. 573 00:40:04,020 --> 00:40:05,740 But I'm going to learn 574 00:40:06,060 --> 00:40:08,380 what I should do. What should I do? 575 00:40:19,260 --> 00:40:21,620 What should we do then? 576 00:40:21,940 --> 00:40:23,860 I want to do it every night before I go to bed, 577 00:40:24,420 --> 00:40:26,860 just like couples do together, 578 00:40:27,020 --> 00:40:29,260 Yeah, me too. 579 00:40:29,820 --> 00:40:32,700 Shall we try again? 580 00:40:33,260 --> 00:40:35,460 Well, let's try it. 581 00:40:35,500 --> 00:40:36,700 Slowly, 582 00:40:36,700 --> 00:40:38,540 tell me whether you like it or not. 583 00:40:38,540 --> 00:40:40,020 Just tell me what you want. 584 00:40:40,060 --> 00:40:41,500 This way, both sides don't have to be nervous. 585 00:41:26,540 --> 00:41:27,780 -I'm leaving. -Oh, mom. 586 00:41:41,660 --> 00:41:42,540 What? 587 00:42:01,540 --> 00:42:03,460 Hello, 588 00:42:03,540 --> 00:42:06,140 this is Captain Songkhram Veewatyanoon, 589 00:42:06,140 --> 00:42:08,180 This is Songkhram Airlines. 590 00:42:08,180 --> 00:42:10,220 We welcome every passenger, 591 00:42:10,620 --> 00:42:14,020 The aircraft carrying the flight is Boeing 747, 592 00:42:14,420 --> 00:42:18,660 and now we will fly to UIT International Airport. 593 00:42:18,660 --> 00:42:22,700 The estimated arrival time is 8: 50 local time. 594 00:42:23,060 --> 00:42:26,060 Now the plane is flying at an altitude of 30, 000 feet. 595 00:42:26,060 --> 00:42:27,940 It's flying in the middle of the sea level. 596 00:42:29,140 --> 00:42:31,580 With a speed of 1000Km / hour and an outdoor temperature of 597 00:42:32,020 --> 00:42:35,180 31 degrees, 598 00:42:35,540 --> 00:42:38,940 But the temperature in my heart is extremely warm. 599 00:42:43,620 --> 00:42:44,620 Can we go now? 600 00:42:44,740 --> 00:42:45,940 I'm going to be late. 601 00:42:46,020 --> 00:42:47,620 Captain Songkhram, 602 00:42:50,420 --> 00:42:52,020 slow down. 603 00:42:53,860 --> 00:42:54,940 Lie down. 604 00:42:56,660 --> 00:42:57,940 Come on. 605 00:43:09,060 --> 00:43:11,780 I don't want to see you cry for that girl. 606 00:43:15,220 --> 00:43:16,820 That would make me sad. 607 00:43:54,780 --> 00:43:56,860 And he did that to you. 608 00:43:56,860 --> 00:43:58,380 Keep your distance next time. 609 00:43:58,380 --> 00:44:01,580 If you hate me like that, don't give me hope. 610 00:44:01,780 --> 00:44:04,460 Try it. Maybe you like it. 611 00:44:04,460 --> 00:44:05,580 Do you like trees? 612 00:44:05,740 --> 00:44:07,580 You like me? 40318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.