Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,900
[ Insects chirping ]
2
00:00:12,633 --> 00:00:15,303
[ Indistinct singing ]
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:00:28,667 --> 00:00:30,597
[ Rumbling, flames roaring ]
5
00:00:36,400 --> 00:00:39,430
[ Dog barking ]
6
00:00:53,033 --> 00:00:57,203
**
7
00:00:57,333 --> 00:00:59,573
-* One morning
in the month of June *
8
00:00:59,700 --> 00:01:01,830
* Down by a rolling river *
9
00:01:01,967 --> 00:01:04,227
* There a weary traveller
chanced to stray *
10
00:01:04,367 --> 00:01:06,367
* And he beheld his lover *
11
00:01:06,500 --> 00:01:09,200
* Her cheeks were red,
her eyes were brown *
12
00:01:09,333 --> 00:01:11,603
* Her hair in ringlets
hanging down *
13
00:01:11,733 --> 00:01:13,833
* She'd a lovely face
without a frown *
14
00:01:13,967 --> 00:01:16,327
* Just as the tide
was flowing *
15
00:01:16,467 --> 00:01:25,067
**
16
00:01:25,133 --> 00:01:33,633
**
17
00:01:33,767 --> 00:01:35,927
-Dilly dally, darling.
18
00:01:36,067 --> 00:01:37,827
There's not much point in paying
for sunrise yoga
19
00:01:37,967 --> 00:01:40,127
if the sun's already risen.
20
00:01:52,600 --> 00:01:55,170
-Inhaling all the way up.
21
00:01:55,567 --> 00:01:57,597
And exhale.
22
00:01:57,867 --> 00:02:01,067
Hands right down by.
23
00:02:01,167 --> 00:02:03,897
Keep moving with your breath.
24
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
Well?
-Well what?
25
00:02:07,933 --> 00:02:10,503
-Just the last time
you did a yoga class,
26
00:02:10,633 --> 00:02:14,073
you feel guilty about having
cheated on your theory test.
27
00:02:14,133 --> 00:02:17,203
-I'm not feeling guilty.
28
00:02:17,333 --> 00:02:18,603
-Oh, for goodness sake.
29
00:02:18,733 --> 00:02:21,933
I saw you and Archie
together the other night.
30
00:02:22,067 --> 00:02:23,067
Kissing.
31
00:02:23,167 --> 00:02:25,767
-That's not what --
32
00:02:25,900 --> 00:02:28,100
It isn't what you think.
33
00:02:28,233 --> 00:02:30,173
Archie tried to kiss me,
but I slapped him
34
00:02:30,300 --> 00:02:31,570
before he got the chance.
35
00:02:31,700 --> 00:02:33,330
-You slapped him?
36
00:02:33,467 --> 00:02:35,927
-Yes. Quite hard, as well.
37
00:02:36,067 --> 00:02:38,767
-How very "Dynasty" of you.
38
00:02:38,900 --> 00:02:42,170
-I'm dreading seeing him again,
to be honest.
39
00:02:42,300 --> 00:02:43,530
-And there I was believing
there was nothing
40
00:02:43,667 --> 00:02:45,867
going on between you.
41
00:02:46,067 --> 00:02:47,197
-There is nothing going on.
42
00:02:47,333 --> 00:02:50,803
-Clearly.
-There is nothing going on.
43
00:02:51,700 --> 00:02:54,170
-So you've told Humphrey
all about it, then?
44
00:02:54,300 --> 00:02:58,330
-No. But I just don't
want him to worry.
45
00:02:58,467 --> 00:03:02,367
Or to hate Archie
or do anything stupid.
46
00:03:02,500 --> 00:03:03,970
-Well, secrets have a funny way
of coming back
47
00:03:04,100 --> 00:03:05,600
and biting you in the band,
you know?
48
00:03:05,733 --> 00:03:07,633
-This isn't a secret.
49
00:03:07,767 --> 00:03:09,927
I just feel like
I've given Humphrey enough
50
00:03:10,067 --> 00:03:12,367
to digest recently.
51
00:03:12,500 --> 00:03:15,800
Telling him that I'm in business
with my ex-fiancé,
52
00:03:15,933 --> 00:03:17,273
that I don't want a baby.
53
00:03:17,400 --> 00:03:20,430
-How's Humphrey been about
the baby thing?
54
00:03:20,567 --> 00:03:22,597
-Perfect.
55
00:03:22,733 --> 00:03:24,703
Wonderful.
56
00:03:24,833 --> 00:03:28,073
Saying all the right things.
57
00:03:28,200 --> 00:03:29,630
That's the problem.
58
00:03:29,767 --> 00:03:33,097
I'm just not sure
he's being completely honest.
59
00:03:51,600 --> 00:03:52,770
-Morning.
60
00:03:52,900 --> 00:03:55,070
-Morning, Esther.
How's it going?
61
00:03:55,133 --> 00:03:58,373
-Oh, it's almost done.
Just overhauling now.
62
00:03:58,500 --> 00:04:00,830
Making sure there's
no risk of rekindle.
63
00:04:00,967 --> 00:04:02,167
-You suspect arson?
64
00:04:02,300 --> 00:04:04,800
-Well, there's definitely
a smell of petrol.
65
00:04:04,933 --> 00:04:09,733
And the graffiti strongly
suggests that might be the case.
66
00:04:09,867 --> 00:04:12,967
-Ah. I'm guessing
this isn't a pig farm.
67
00:04:13,100 --> 00:04:15,970
-Arable and sheep, I think.
68
00:04:16,100 --> 00:04:18,270
-Right.
I better talk to the owner.
69
00:04:18,400 --> 00:04:22,070
-Ah, that will be Lucas Fairly,
the farmer. He called it in.
70
00:04:22,167 --> 00:04:24,067
-Okay. Cheers.
71
00:04:26,100 --> 00:04:28,200
Thank you.
72
00:04:28,333 --> 00:04:29,503
Lucas Fairly?
73
00:04:29,633 --> 00:04:31,103
-Not enough that
burn down my barn,
74
00:04:31,233 --> 00:04:33,333
they have to ruin my bloody
tractor, as well.
75
00:04:33,467 --> 00:04:35,597
-Any reason someone might want
to set fire to your barn
76
00:04:35,733 --> 00:04:37,103
and write "Pig"?
77
00:04:37,233 --> 00:04:39,073
-Not that I can think of.
78
00:04:39,200 --> 00:04:41,230
-That's a nasty
looking scratch.
79
00:04:41,367 --> 00:04:45,697
-Oh, yeah. Wrestling
with a fence post.
80
00:04:45,833 --> 00:04:47,733
-You called in the fire.
Is that correct?
81
00:04:47,867 --> 00:04:49,827
-Yeah. I woke about
3:30, I think.
82
00:04:49,967 --> 00:04:52,567
Saw the fire
from the window, called 999.
83
00:04:52,700 --> 00:04:55,900
-Did you see anyone
or anything else unusual?
84
00:04:56,067 --> 00:04:58,327
-No. No one.
85
00:04:58,467 --> 00:05:00,827
-Are you married, partner?
Anyone else living here?
86
00:05:00,967 --> 00:05:04,367
-Who's asking?
87
00:05:04,500 --> 00:05:06,830
No.
88
00:05:06,967 --> 00:05:08,867
-Does anyone else work here?
89
00:05:09,067 --> 00:05:10,267
-No, it's just me.
90
00:05:10,400 --> 00:05:11,900
I have seasonal workers
that come in
91
00:05:12,067 --> 00:05:13,967
during the busy periods
for the harvest and the like,
92
00:05:14,100 --> 00:05:15,600
but no one at present.
93
00:05:15,733 --> 00:05:18,173
-Right.
Well, I'll have a look around.
94
00:05:18,300 --> 00:05:19,630
If you think of anything that
could be relevant,
95
00:05:19,767 --> 00:05:21,197
give us a call.
96
00:05:21,333 --> 00:05:24,803
-Should I take your number?
Just in case.
97
00:05:24,933 --> 00:05:26,733
-Station number is online.
98
00:05:30,700 --> 00:05:33,900
Well, I think I
know the pig is.
99
00:05:34,067 --> 00:05:35,067
Is it all right
if I have a look?
100
00:05:35,133 --> 00:05:37,973
-Yeah.
I'll just follow you in.
101
00:05:41,833 --> 00:05:44,233
-Blimey. Big.
102
00:05:44,367 --> 00:05:45,727
-Yeah.
103
00:05:51,467 --> 00:05:53,927
-What have you got?
104
00:05:54,067 --> 00:05:55,727
-Don't know.
105
00:05:57,733 --> 00:05:59,573
Button, by looks of it.
106
00:06:04,333 --> 00:06:05,673
-Ah!
107
00:06:05,800 --> 00:06:08,270
[ Duck quacking ]
108
00:06:08,400 --> 00:06:10,430
Oh, duck. Yes. Oh, yeah.
I got it.
109
00:06:10,567 --> 00:06:13,227
A bit earlier
with the warning next time.
110
00:06:13,367 --> 00:06:15,097
Yes, apology accepted.
Oh, hello.
111
00:06:15,233 --> 00:06:16,703
-Nice overalls.
112
00:06:16,833 --> 00:06:20,703
-Well, all the gear and no idea
is my new mantra.
113
00:06:20,833 --> 00:06:22,603
Mwah.
114
00:06:22,733 --> 00:06:24,173
-What's this?
115
00:06:24,300 --> 00:06:26,830
-Can I not treat my beautiful
and perfect fiancé
116
00:06:26,967 --> 00:06:28,967
to a health
and balanced breakfast?
117
00:06:29,100 --> 00:06:31,570
-Well, when you
put it like that.
118
00:06:34,467 --> 00:06:37,427
-Humph.
-How was yoga?
119
00:06:37,567 --> 00:06:39,067
-Yes. Good.
120
00:06:39,167 --> 00:06:41,667
Well, apart from the fact
that everyone was twice my age
121
00:06:41,800 --> 00:06:42,870
and three times as flexible.
122
00:06:43,067 --> 00:06:44,727
-Oh, yes.
Well, now we're no longer
123
00:06:44,867 --> 00:06:48,497
going to be drowning
in nappies and carrot puree,
124
00:06:48,633 --> 00:06:51,473
perhaps we can spend more time
on our hobbies.
125
00:06:51,600 --> 00:06:54,670
You could go
to yoga more than once a decade,
126
00:06:54,800 --> 00:06:59,100
and I could finally take up...
127
00:06:59,233 --> 00:07:01,803
-Squash?
-Crochet.
128
00:07:01,933 --> 00:07:04,973
-Yes. Good idea.
129
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
[ Duck quacking ]
130
00:07:06,533 --> 00:07:09,573
I could crochet you
a nest, perhaps, Irwin.
131
00:07:10,600 --> 00:07:12,700
It's just a thought.
132
00:07:20,100 --> 00:07:23,530
-What, you just put
the whole thing in a jar?
133
00:07:23,667 --> 00:07:28,097
-Mm-hmm. You give it a shake,
and then all the skin comes off.
134
00:07:28,233 --> 00:07:30,133
-Well, I never.
135
00:07:30,267 --> 00:07:33,067
-You two aren't discussing
horror films again, are you?
136
00:07:33,133 --> 00:07:35,533
-Garlic, sir.
-Right.
137
00:07:35,667 --> 00:07:37,597
-Just when you think
you got life sussed.
138
00:07:37,733 --> 00:07:39,503
-Morning, sir.
139
00:07:41,300 --> 00:07:42,800
-What have you got?
140
00:07:42,933 --> 00:07:45,473
-Suspected arson
at Vicarage Farm,
141
00:07:45,600 --> 00:07:46,500
the hay barn.
142
00:07:46,633 --> 00:07:48,173
Petrol, the likely accelerant,
143
00:07:48,300 --> 00:07:50,830
Graffiti found nearby.
Possible message.
144
00:07:50,967 --> 00:07:52,897
-"Pig."
-The farmer, Lucas Fairly,
145
00:07:53,067 --> 00:07:54,827
called in around 3:30 a.m.
146
00:07:54,967 --> 00:07:58,427
Silver button found
at the scene, could be related.
147
00:07:58,567 --> 00:08:01,397
-Well, graffiti suggests
it's personal, not random.
148
00:08:01,533 --> 00:08:04,203
Did Lucas Fairly have
any idea who might be?
149
00:08:04,333 --> 00:08:06,773
-He says not.
-But?
150
00:08:06,900 --> 00:08:10,500
I don't know. There was
something a bit off about him.
151
00:08:10,633 --> 00:08:14,433
We're just doing
background checks on him now.
152
00:08:14,567 --> 00:08:16,267
-Excellent.
153
00:08:33,833 --> 00:08:35,173
-Anyone fancy a cuppa?
154
00:08:35,300 --> 00:08:38,700
-Oh, yes, please.
155
00:08:38,833 --> 00:08:40,573
-No luck.
156
00:08:40,700 --> 00:08:43,400
-I was hoping to work out
what type of clothing
157
00:08:43,533 --> 00:08:45,973
the button has come from,
but the markings are so faded,
158
00:08:46,100 --> 00:08:48,430
it's almost impossible
to narrow down.
159
00:08:48,567 --> 00:08:50,797
-All right.
160
00:08:50,933 --> 00:08:51,873
Hiya.
161
00:08:52,067 --> 00:08:53,167
-Hey.
162
00:08:53,300 --> 00:08:54,670
-Cleo, stop it.
163
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
-Oh, I don't think you've met.
164
00:08:57,533 --> 00:08:59,273
This is our new DI,
Humphrey Goodman.
165
00:08:59,400 --> 00:09:00,670
This is Cleo Davenport,
166
00:09:00,800 --> 00:09:03,100
Shipton's finest on call
Firefighter.
167
00:09:03,233 --> 00:09:04,633
-Pleased to meet you, Cleo.
168
00:09:04,767 --> 00:09:06,967
-Well, coming from the town's
finest darts player,
169
00:09:07,100 --> 00:09:08,300
I'll take that.
170
00:09:08,433 --> 00:09:10,533
-Yes. Got to say,
it did feel good
171
00:09:10,667 --> 00:09:13,197
finally crushing
the dart-aholics.
172
00:09:13,333 --> 00:09:15,403
-Right.
Lovely to meet you, Cleo.
173
00:09:15,533 --> 00:09:17,273
-Right.
174
00:09:17,400 --> 00:09:19,600
I was just on my way to pick up
Danni from work,
175
00:09:19,733 --> 00:09:23,103
so I thought I'd deliver the
initial fire report in person.
176
00:09:23,233 --> 00:09:25,803
-Danni's working?
-Those stables.
177
00:09:25,933 --> 00:09:28,603
-Oh, I remember our first day
at St. Vincent's.
178
00:09:28,733 --> 00:09:30,103
-Stop, you're making
me feel old.
179
00:09:30,233 --> 00:09:33,233
[ Cellphone chimes ]
180
00:09:33,367 --> 00:09:34,667
We've got another fire.
181
00:09:34,800 --> 00:09:37,170
Griffin's Timber yard.
I'll keep you posted.
182
00:09:37,300 --> 00:09:39,270
-Okay.
183
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
[ Bell ringing ]
184
00:09:45,067 --> 00:09:46,967
**
185
00:09:47,100 --> 00:09:50,870
Right. Come on.
Let's go, let's go, let's go!
186
00:09:51,067 --> 00:09:53,727
[ Siren wailing ]
187
00:10:28,900 --> 00:10:31,300
-Exactly the same M.O.
as the farm.
188
00:10:34,333 --> 00:10:36,403
-Are there any links between
here and Vicarage Farm?
189
00:10:36,533 --> 00:10:38,273
-Not that I can think of.
190
00:10:38,400 --> 00:10:40,870
-Looks like we might have
a serial arsonist on our hands.
191
00:10:41,000 --> 00:10:42,370
Look at that.
192
00:10:42,500 --> 00:10:45,100
The ants.
193
00:10:45,233 --> 00:10:47,433
Looks like they're
having a party.
194
00:10:50,967 --> 00:10:53,227
Oh, are you the owner?
195
00:10:53,367 --> 00:10:54,527
Ow!
196
00:10:54,667 --> 00:10:58,697
-Yeah. Susie Griffin. Yeah.
197
00:10:58,833 --> 00:11:01,133
Lucky they didn't burn
the whole place down.
198
00:11:01,267 --> 00:11:02,397
-Can you think of any reason
199
00:11:02,533 --> 00:11:03,903
at all why someone might
want to do this?
200
00:11:04,067 --> 00:11:06,627
-No disgruntled employees
or clients?
201
00:11:06,767 --> 00:11:08,567
-No.
Not that I know of.
202
00:11:08,700 --> 00:11:10,230
-There was another fire
in the early hours.
203
00:11:10,367 --> 00:11:11,927
-[ Cellphone rings ]
-At Vicarage Farm. I heard.
204
00:11:12,067 --> 00:11:14,897
-Do you know Lucas Fairly?
205
00:11:15,067 --> 00:11:16,097
-Yeah, I do.
206
00:11:16,233 --> 00:11:18,333
-Not a fan?
207
00:11:18,467 --> 00:11:19,867
-He's got reputation, is all.
208
00:11:20,067 --> 00:11:21,897
-What kind of reputation?
209
00:11:22,067 --> 00:11:25,527
-Oh, you're better off asking
his ex-employees about that.
210
00:11:25,667 --> 00:11:27,597
I'm sure Lucas will worm his way
out of it.
211
00:11:27,733 --> 00:11:30,333
-[ Cellphone rings ]
-He always does.
212
00:11:30,467 --> 00:11:33,127
There's no smoke without fire,
if you ask me.
213
00:11:34,667 --> 00:11:37,167
Just...
214
00:11:37,300 --> 00:11:40,530
[ Cellphone rings ]
215
00:11:40,667 --> 00:11:41,827
-Hi, Margo.
216
00:11:41,967 --> 00:11:45,897
-No smoke without fire.
Certainly isn't.
217
00:11:46,067 --> 00:11:47,627
-Yeah, we're on our way back.
218
00:11:47,767 --> 00:11:51,497
-Okay. We've looked into all
ex-employees at Vicarage Farm.
219
00:11:51,633 --> 00:11:53,233
It seems Lucas Fairly
220
00:11:53,367 --> 00:11:56,467
is a bit touchy feely
with his female employees.
221
00:11:56,600 --> 00:11:59,230
The only one to report anything,
though, is a seasonal worker
222
00:11:59,367 --> 00:12:03,527
by the name of Jess Owens,
who left abruptly one month in.
223
00:12:03,667 --> 00:12:05,397
Didn't press charges
in the end.
224
00:12:05,533 --> 00:12:07,533
-And do we know where Jess Owens
is now?
225
00:12:07,667 --> 00:12:11,627
-Uh, the Darran Mountains
in Fiordland National Park.
226
00:12:11,767 --> 00:12:14,167
-Is that New Zealand?
227
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
-Ooh, smart, detective?
228
00:12:16,433 --> 00:12:18,533
She went about a year ago,
not been back since.
229
00:12:18,667 --> 00:12:21,597
And obviously not
very contactable right now.
230
00:12:21,733 --> 00:12:23,103
-Right, any family
or friends still in town?
231
00:12:23,233 --> 00:12:26,503
-No, she was just
passing through, apparently.
232
00:12:26,633 --> 00:12:28,133
-Okay. Thanks, Margo.
233
00:12:28,267 --> 00:12:33,627
-Well, if that's everything,
I'll be off.
234
00:12:34,833 --> 00:12:37,333
I've got an appointment
with a chicken Kiev.
235
00:12:37,467 --> 00:12:39,097
-Right,
-Bye.
236
00:12:39,233 --> 00:12:41,103
-Gosh. Home time.
237
00:12:41,233 --> 00:12:43,803
-I'm going to stay
a bit longer.
238
00:12:43,933 --> 00:12:48,133
I'm still trying to find a match
for this button.
239
00:12:48,267 --> 00:12:51,567
-Well, I could stay
and give you a hand.
240
00:12:51,700 --> 00:12:53,400
-Thanks.
241
00:13:01,867 --> 00:13:03,397
-I didn't know you
played darts.
242
00:13:03,533 --> 00:13:05,973
-Yeah.
Captain of the Kitty Cats.
243
00:13:06,100 --> 00:13:08,230
That's how I want to Cleo.
She's on my team.
244
00:13:08,367 --> 00:13:10,527
-All right.
245
00:13:10,667 --> 00:13:13,267
I used to play
a bit of darts myself.
246
00:13:13,400 --> 00:13:15,170
-Really?
-Oh, yes.
247
00:13:15,300 --> 00:13:19,370
In fact, they used to call me
the Eric Bristow of St. Marie.
248
00:13:20,100 --> 00:13:22,100
-[ Laughs ]
249
00:13:22,233 --> 00:13:23,873
Okay.
250
00:13:27,167 --> 00:13:29,067
Prove it.
251
00:13:29,167 --> 00:13:30,467
-What?
252
00:13:34,300 --> 00:13:36,470
-Prove it.
253
00:13:39,200 --> 00:13:41,070
-Okay.
254
00:13:56,367 --> 00:13:58,967
-Oh.
-Oh, close.
255
00:14:01,700 --> 00:14:04,400
-Yes, well. I'm a bit rusty.
256
00:14:04,533 --> 00:14:06,533
-Whatever you say.
257
00:14:06,667 --> 00:14:08,467
Eric.
258
00:14:14,467 --> 00:14:16,727
-Excuse me.
259
00:14:16,867 --> 00:14:18,427
Round two.
260
00:14:20,067 --> 00:14:21,767
Round...
261
00:14:51,167 --> 00:14:54,297
-We're gonna need more hose!
262
00:14:55,700 --> 00:14:57,200
-Statement all done, sir.
263
00:14:57,333 --> 00:15:00,473
-Thank you, Sergeant.
264
00:15:00,600 --> 00:15:01,930
-Humphrey.
265
00:15:02,067 --> 00:15:04,067
-Archie.
266
00:15:04,200 --> 00:15:08,070
Sorry about your...
267
00:15:08,167 --> 00:15:11,567
-Wine cellar. Thank you.
268
00:15:11,700 --> 00:15:14,800
Some of the best
vintage in there.
269
00:15:14,933 --> 00:15:16,533
Such a waste.
270
00:15:16,667 --> 00:15:17,927
-Yes.
271
00:15:18,067 --> 00:15:19,427
Any reason why someone might
want to burn down
272
00:15:19,567 --> 00:15:20,797
your wine cellar?
273
00:15:20,933 --> 00:15:23,873
Upset anyone recently?
274
00:15:24,067 --> 00:15:27,727
-You think it could be arson?
-Yes, I do.
275
00:15:28,667 --> 00:15:31,067
-That would still be covered
by the insurance, though, right?
276
00:15:31,167 --> 00:15:34,567
-Well, that's a matter
for your insurers.
277
00:15:34,700 --> 00:15:36,230
Excuse me.
278
00:15:49,667 --> 00:15:51,067
-Is that a pyjama top, sir?
279
00:15:51,133 --> 00:15:52,303
-What?
280
00:15:52,433 --> 00:15:54,173
Oh, yes, so it is.
281
00:15:54,300 --> 00:15:57,700
It was dark when I got dressed.
282
00:16:00,300 --> 00:16:01,830
Margo, could we have a look
283
00:16:01,967 --> 00:16:03,627
at Archie Hughes' insurance
records, please?
284
00:16:03,767 --> 00:16:07,497
-Yeah.
-Thank you.
285
00:16:07,633 --> 00:16:09,073
-Here you go.
286
00:16:09,133 --> 00:16:10,903
Oh, yeah. Thanks, Kelby.
287
00:16:11,067 --> 00:16:14,067
-Life saver. You
suspect Archie?
288
00:16:14,200 --> 00:16:17,200
-Is that a pyjama --
-Top? Yes.
289
00:16:17,333 --> 00:16:20,303
Just due diligence, really.
Something he said.
290
00:16:20,433 --> 00:16:22,803
It's probably nothing.
291
00:16:22,933 --> 00:16:26,973
So, so far, we have
three fires,
292
00:16:27,100 --> 00:16:29,800
all approximately 12 hours apart
at three different locations.
293
00:16:29,933 --> 00:16:34,473
But what is the connection,
and why the word "pig"?
294
00:16:34,600 --> 00:16:36,370
-Why three pigs?
295
00:16:36,500 --> 00:16:40,930
-I'll huff and I'll puff
and I'll blow your house down.
296
00:16:43,233 --> 00:16:44,833
-What was that?
-Oh.
297
00:16:44,967 --> 00:16:47,067
Just when you were
saying three pigs,
298
00:16:47,167 --> 00:16:49,097
it reminded me the story.
299
00:16:51,433 --> 00:16:54,103
-Margo, you're a genius!
300
00:16:54,233 --> 00:16:57,473
-Well, it has been said before.
301
00:16:57,600 --> 00:17:01,230
-Of course! Esther,
the three little pigs!
302
00:17:01,367 --> 00:17:03,497
This is what the arsonist
is trying to tell us.
303
00:17:03,633 --> 00:17:05,903
-I think you might
be clutching at --
304
00:17:06,067 --> 00:17:08,297
-Straw? Exactly.
305
00:17:08,433 --> 00:17:14,603
Look, the hay barn is straw.
The timber yard is sticks.
306
00:17:16,467 --> 00:17:19,327
And the wine cellar is bricks.
307
00:17:21,700 --> 00:17:25,530
-Okay. Let's just say
you're right for a minute.
308
00:17:25,667 --> 00:17:27,497
Why a children's story?
309
00:17:30,067 --> 00:17:34,627
-That's what we need
to find out. Back in a minute.
310
00:17:34,767 --> 00:17:36,827
-Where's he off to?
311
00:17:36,967 --> 00:17:38,527
-I've given up trying
to understand
312
00:17:38,667 --> 00:17:41,527
the inner workings of the man.
313
00:17:41,667 --> 00:17:44,097
-Hm. Right.
314
00:17:44,233 --> 00:17:46,703
Whilst we willy winkies
are running through the town --
315
00:17:46,833 --> 00:17:49,073
-Who?
316
00:17:49,133 --> 00:17:50,703
-Oh, never mind.
317
00:17:50,833 --> 00:17:54,933
Can you look for any connection
between our three victims?
318
00:17:55,067 --> 00:17:57,327
We already know that
Susie Griffin and Lucas Fairly
319
00:17:57,467 --> 00:17:59,167
have crossed paths.
320
00:17:59,300 --> 00:18:00,970
Any clubs they might
all belong to,
321
00:18:01,100 --> 00:18:02,770
any events they've
all attended,
322
00:18:02,900 --> 00:18:04,970
any employees or friends
they have in common.
323
00:18:05,100 --> 00:18:06,470
That sort of thing.
-On it.
324
00:18:06,600 --> 00:18:09,670
-Margo, can you contact
Archie Hughes' bank?
325
00:18:09,800 --> 00:18:12,630
I'll collate the financial
records for our three victims.
326
00:18:12,767 --> 00:18:14,797
We might find something in there
if we cross-reference them.
327
00:18:14,933 --> 00:18:16,873
[ Telephone rings ]
328
00:18:17,067 --> 00:18:19,227
-Shipton police station.
329
00:18:19,367 --> 00:18:21,667
Oh, hi, Floella.
330
00:18:26,200 --> 00:18:28,700
Let me just see
who's available.
331
00:18:30,267 --> 00:18:34,867
Floella Jones has just had
a break-in at her boat shed.
332
00:18:39,567 --> 00:18:41,967
[ Indistinct chatter ]
333
00:18:51,067 --> 00:18:53,897
-Took your time, didn't you?
334
00:18:54,067 --> 00:18:55,697
-20 minutes. Came as quick
as I could.
335
00:18:55,833 --> 00:18:58,673
-Oh, never you mind that.
Someone's broken into my shed.
336
00:18:58,800 --> 00:18:59,900
-Anything missing?
337
00:19:00,100 --> 00:19:02,300
-I ain't look yet.
338
00:19:02,433 --> 00:19:04,933
They might still be in there.
339
00:19:05,900 --> 00:19:07,400
-Okay, well, I doubt it.
340
00:19:07,533 --> 00:19:10,933
But you did the right thing
in waiting.
341
00:19:20,233 --> 00:19:21,673
-What?
-What? What? What?
342
00:19:21,800 --> 00:19:23,930
-Nothing.
343
00:19:24,067 --> 00:19:25,127
Coast is clear.
344
00:19:25,267 --> 00:19:27,467
-Oh.
345
00:19:27,600 --> 00:19:31,630
-So, notice anything missing?
346
00:19:39,067 --> 00:19:41,167
-I'll have to do an inventory.
347
00:19:41,300 --> 00:19:43,900
-An inventory?
How long is that going to take?
348
00:19:44,067 --> 00:19:45,697
-Got somewhere to be?
349
00:19:49,100 --> 00:19:51,470
Let me get on with it then.
350
00:19:51,600 --> 00:19:53,430
Right Yeah. One.
351
00:19:53,567 --> 00:19:57,527
-Okay. Tell you what.
I'll have a look around.
352
00:19:58,900 --> 00:20:04,300
-Then one day, a big bad wolf
came walking along the road.
353
00:20:04,433 --> 00:20:08,103
He saw the first little pig
in his straw house.
354
00:20:08,233 --> 00:20:12,273
With an evil glint
in his eye...
355
00:20:12,400 --> 00:20:15,370
[ Door opens ]
356
00:20:15,500 --> 00:20:16,970
-Oh, Super.
357
00:20:17,100 --> 00:20:18,770
-Thought I'd swing by and see
how you're getting on
358
00:20:18,900 --> 00:20:20,330
with these fires.
359
00:20:20,467 --> 00:20:23,427
-Not by the hair of my
chinny, chin, chin.
360
00:20:23,567 --> 00:20:25,267
-Nap time, is it?
361
00:20:28,467 --> 00:20:30,867
-Sorry. Noise cancelling.
362
00:20:31,000 --> 00:20:33,430
I didn't hear you.
Sorry. What was that?
363
00:20:33,567 --> 00:20:35,867
-I asked if it was nap time.
364
00:20:36,000 --> 00:20:38,300
-Oh. [ Chuckles ] No.
365
00:20:38,433 --> 00:20:40,903
I can see
why you might think that.
366
00:20:41,033 --> 00:20:42,803
I think better with my eyes
closed sometimes.
367
00:20:42,933 --> 00:20:46,873
It's all about
sensory deprivation.
368
00:20:47,467 --> 00:20:49,297
And the children's story
and the pyjamas.
369
00:20:49,433 --> 00:20:51,473
They help me think better, too,
do they?
370
00:20:51,600 --> 00:20:53,430
-Right. Yes.
371
00:20:53,567 --> 00:20:55,627
No. Well, yes.
372
00:20:55,767 --> 00:20:59,267
The children's story is actually
relevant to the case, ma'am.
373
00:20:59,400 --> 00:21:02,370
You see,
our victims are pigs, and...
374
00:21:02,500 --> 00:21:05,230
-Sorry, our victims of pigs?
375
00:21:05,367 --> 00:21:08,867
-Not actual pigs.
Metaphorical pigs.
376
00:21:10,933 --> 00:21:13,433
-Right.
377
00:21:13,967 --> 00:21:16,767
Esther, perhaps you can
brief me in private.
378
00:21:16,900 --> 00:21:18,630
-Yes, sure.
379
00:21:23,433 --> 00:21:27,203
-Oh, those insurance docs
came through.
380
00:21:27,333 --> 00:21:30,373
-Oh, yes. Great.
Thanks, Margo. Good.
381
00:21:37,900 --> 00:21:42,170
-Could you call Archie?
Ask him to come in, please.
382
00:21:42,767 --> 00:21:44,427
-With pleasure.
383
00:21:47,133 --> 00:21:48,803
-So how are you
finding things here?
384
00:21:48,933 --> 00:21:50,303
-Yeah. Good.
385
00:21:50,433 --> 00:21:52,203
-And our new DI?
386
00:21:52,333 --> 00:21:54,903
-He's growing on me.
387
00:21:55,067 --> 00:21:57,367
-I mean, I can see why he might
be attached to this place.
388
00:21:57,500 --> 00:21:59,870
It's got a certain
old charm to it,
389
00:22:00,067 --> 00:22:02,327
but it is stuck in the past.
390
00:22:02,467 --> 00:22:04,827
You're a good
detective, Esther.
391
00:22:04,967 --> 00:22:07,827
Imagine what you could achieve
with all the modern technology
392
00:22:07,967 --> 00:22:10,827
and support HQ could offer you.
393
00:22:10,967 --> 00:22:12,197
-What do you mean?
394
00:22:12,333 --> 00:22:14,433
-I want to bring you over
to the Hub.
395
00:22:14,567 --> 00:22:17,227
I think you'd make
a great addition to the team.
396
00:22:17,367 --> 00:22:19,297
-Not just swinging by then.
397
00:22:19,433 --> 00:22:21,303
-Well, swinging by
in a purposeful way.
398
00:22:21,433 --> 00:22:23,733
There'd be a promotion in it
for you, too.
399
00:22:23,867 --> 00:22:26,567
-Oh, right.
400
00:22:26,700 --> 00:22:28,100
-PC Hartford?
401
00:22:28,233 --> 00:22:31,273
-Mm.
402
00:22:31,400 --> 00:22:33,530
[ Coughs ]
403
00:22:33,667 --> 00:22:35,897
-Are you choking?
404
00:22:36,067 --> 00:22:38,067
He's definitely choking.
405
00:22:38,133 --> 00:22:40,903
-* I don't care too much
for money *
406
00:22:41,067 --> 00:22:45,227
* I don't care for
fancy things *
407
00:22:45,367 --> 00:22:48,967
* Silver and gold,
they will weigh down your soul *
408
00:22:49,100 --> 00:22:52,730
* Like a farmer who
walks like a king *
409
00:22:54,767 --> 00:22:57,227
-You all right.
410
00:22:57,367 --> 00:22:58,927
Yeah?
-Yes, thanks.
411
00:22:59,067 --> 00:23:02,297
-I'd better go.
412
00:23:02,433 --> 00:23:04,533
Esther, think about
what I said.
413
00:23:04,667 --> 00:23:06,367
-Yeah.
414
00:23:10,367 --> 00:23:14,627
-Can the Earth just open up
and swallow me whole?
415
00:23:16,067 --> 00:23:18,627
-It wasn't that bad.
416
00:23:18,767 --> 00:23:22,827
-The woman I love just performed
the Heimlich on me.
417
00:23:22,967 --> 00:23:25,727
-Love or lust?
418
00:23:25,867 --> 00:23:28,627
-Sometimes it's hard
to tell the difference.
419
00:23:30,767 --> 00:23:34,067
-Right, don't you go tell
the others, alright?
420
00:23:34,167 --> 00:23:37,597
-What, that you've got the hots
for the chief superintendent?
421
00:23:37,733 --> 00:23:42,103
Oh, don't worry.
You secret's safe with me.
422
00:23:42,233 --> 00:23:45,703
Now, go and get yourself
cleaned up.
423
00:23:45,833 --> 00:23:47,503
-Thanks, Sarge.
424
00:24:03,233 --> 00:24:07,373
-Right. We're in -- We're in --
We're in here.
425
00:24:07,500 --> 00:24:09,570
Hope I'm not under arrest.
426
00:24:09,700 --> 00:24:13,470
-No, no, no. I just wanted
to check a few things with you.
427
00:24:15,267 --> 00:24:18,397
-Yeah. Fire away.
428
00:24:18,533 --> 00:24:22,133
-Speaking of which,
how is the wine cellar?
429
00:24:22,267 --> 00:24:25,567
-Oh, fire away, ha. Yeah.
430
00:24:25,700 --> 00:24:28,430
Mostly a great
big pile of ash now.
431
00:24:28,567 --> 00:24:29,827
-Sorry about that.
432
00:24:29,967 --> 00:24:31,397
-Well, luckily,
my stock is spread
433
00:24:31,533 --> 00:24:32,703
over the other sellers mostly.
434
00:24:32,833 --> 00:24:35,073
-Oh. And how many do you have?
435
00:24:35,167 --> 00:24:37,227
-Five. Well, four now.
436
00:24:37,367 --> 00:24:39,627
-Five? Impressive.
437
00:24:39,767 --> 00:24:43,097
Still a big insurance claim,
I suppose.
438
00:24:43,233 --> 00:24:46,333
-I guess so.
439
00:24:46,467 --> 00:24:49,067
-Archie.
440
00:24:49,133 --> 00:24:52,373
Is there anything
I should know?
441
00:24:52,500 --> 00:24:56,300
Anything you want to get off
your chest, perhaps.
442
00:24:56,433 --> 00:24:57,673
-No, I don't think so.
443
00:24:57,800 --> 00:25:01,070
-You know, it's best
to be honest up front.
444
00:25:01,200 --> 00:25:05,070
-Yeah, right.
-Better for everyone involved.
445
00:25:05,200 --> 00:25:07,330
Okay, Archie?
446
00:25:07,467 --> 00:25:09,367
Mm hmm.
447
00:25:09,500 --> 00:25:12,970
I know.
448
00:25:13,100 --> 00:25:13,970
-You know?
449
00:25:14,100 --> 00:25:16,270
Mm-hmm.
450
00:25:17,767 --> 00:25:21,367
-Oh. Okay, look, I'm --
451
00:25:21,500 --> 00:25:25,400
I'm sorry. I was wrong.
Shouldn't have done it.
452
00:25:29,767 --> 00:25:32,097
-Right.
453
00:25:32,233 --> 00:25:34,303
Well, we're all capable of
making bad decisions
454
00:25:34,433 --> 00:25:36,103
while we're under pressure.
455
00:25:36,233 --> 00:25:40,533
-Thank you. That's very
understanding of you.
456
00:25:40,667 --> 00:25:42,827
-So get ready to make
a full statement then?
457
00:25:42,967 --> 00:25:44,697
-Statement? For a kiss?
458
00:25:44,833 --> 00:25:46,273
-A what?
459
00:25:46,400 --> 00:25:47,770
-Well, look,
I know it was wrong of me.
460
00:25:47,900 --> 00:25:49,670
-I'm sorry. For a kiss?
461
00:25:49,800 --> 00:25:51,270
-Sorry, didn't Martha
tell you?
462
00:25:51,400 --> 00:25:54,100
-Martha?
-Look, you said you knew.
463
00:25:54,233 --> 00:25:56,173
-About the insurance.
-The insurance?
464
00:25:56,300 --> 00:25:58,200
-You doubled your
insurance two days ago.
465
00:25:58,333 --> 00:25:59,703
You kissed Martha?
466
00:25:59,833 --> 00:26:02,473
-No, no, no. She slapped me.
Nothing happened.
467
00:26:02,600 --> 00:26:04,200
-Humphrey, I'm sorry.
468
00:26:04,333 --> 00:26:05,633
-What's going on?
-I'm not entirely sure.
469
00:26:05,767 --> 00:26:07,327
But I think it's best you
take over, Sergeant.
470
00:26:07,467 --> 00:26:09,127
Before I do something
I may regret.
471
00:26:09,267 --> 00:26:11,467
-Humphrey, listen.
472
00:26:27,267 --> 00:26:30,927
-My granddad used
to collect these.
473
00:26:31,067 --> 00:26:33,397
-It's a mystery, they are.
474
00:26:33,533 --> 00:26:36,173
You think of all
the conversations had over
475
00:26:36,300 --> 00:26:40,870
a pint of beer,
life shared stories told.
476
00:26:41,067 --> 00:26:43,197
-Yeah, it must
be worth something.
477
00:26:43,333 --> 00:26:46,603
-You can't put a value
on story passed down.
478
00:26:46,733 --> 00:26:49,803
Oh, I know you all like
to do on Face Pad these days,
479
00:26:49,933 --> 00:26:54,133
but when I were a lass, it were
all done verbal like.
480
00:26:54,267 --> 00:26:56,497
Folks talk.
481
00:26:56,633 --> 00:26:57,873
-Well, we still like to chat
482
00:26:58,067 --> 00:27:00,067
over a pint every
now and then, too.
483
00:27:00,200 --> 00:27:02,670
-Oh.
484
00:27:02,800 --> 00:27:06,770
-Well, anything missing?
485
00:27:07,733 --> 00:27:10,733
-Hard to say.
486
00:27:10,867 --> 00:27:13,427
-But I thought --
didn't you do an inventory?
487
00:27:13,567 --> 00:27:15,467
-I'm not a bloody O-Mac.
488
00:27:15,600 --> 00:27:18,730
-O-Mac? Oh, iMac.
489
00:27:18,867 --> 00:27:20,697
-That's what I said.
490
00:27:20,833 --> 00:27:24,973
-Okay. Let me know if you do
notice anything missing.
491
00:27:25,100 --> 00:27:26,800
-Yeah.
-Alright?
492
00:27:26,933 --> 00:27:28,903
-Yeah.
-Okay.
493
00:27:29,067 --> 00:27:30,127
See ya, Flo.
494
00:27:30,267 --> 00:27:32,727
-Cheerio, cheerio.
495
00:27:36,500 --> 00:27:38,100
[ Sighs ]
496
00:28:10,500 --> 00:28:11,670
-You all right, sir?
497
00:28:11,800 --> 00:28:14,430
-Yes. Yes. Good. Fine. Great.
498
00:28:14,567 --> 00:28:16,497
So, where are we up to?
499
00:28:16,633 --> 00:28:19,233
-Archie Hughes has increased
insurance on his business
500
00:28:19,367 --> 00:28:21,697
due to winning several awards
for his wine recently.
501
00:28:21,833 --> 00:28:23,773
-And his whereabouts
for the fires?
502
00:28:23,900 --> 00:28:25,870
-He was in London on business
at the time of the first
503
00:28:26,067 --> 00:28:27,927
two fires, but no solid alibi
for the third.
504
00:28:28,067 --> 00:28:31,597
Just asleep in bed.
I'm struggling to find a motive.
505
00:28:31,733 --> 00:28:33,603
-And no leads on
the barn still?
506
00:28:33,733 --> 00:28:36,133
-Nope.
507
00:28:36,267 --> 00:28:38,397
-Well, this day
couldn't get any better.
508
00:28:41,867 --> 00:28:46,067
-Isn't this the bit where you
tell us we're missing something?
509
00:28:46,200 --> 00:28:48,070
-Sorry?
510
00:28:50,500 --> 00:28:52,230
-We've missed something.
511
00:28:52,367 --> 00:28:55,497
What is the arsonist
trying to tell us?
512
00:28:55,633 --> 00:28:58,673
If our victims
are the three little pigs,
513
00:28:58,800 --> 00:29:02,170
then who would want to blow
their houses down, and why?
514
00:29:02,300 --> 00:29:05,530
Who is the big bad wolf?
515
00:29:10,067 --> 00:29:12,927
-That was very good.
516
00:29:14,100 --> 00:29:15,730
-Yes, it was.
517
00:29:15,867 --> 00:29:17,827
-Thanks. I've been practising.
518
00:29:17,967 --> 00:29:19,297
I'm going to go see Cleo,
519
00:29:19,433 --> 00:29:20,803
see if the latest
fire report's ready.
520
00:29:20,933 --> 00:29:24,303
Maybe that can shed
some light on things.
521
00:29:24,433 --> 00:29:26,373
-Yes. Okay.
522
00:29:27,367 --> 00:29:29,397
-Bye.
523
00:29:34,567 --> 00:29:35,767
-Okay, Margo, there has
to be a connection
524
00:29:35,900 --> 00:29:37,070
between the three victims.
525
00:29:37,133 --> 00:29:38,333
Nothing makes sense
without that.
526
00:29:38,467 --> 00:29:39,767
There must be a connection.
527
00:29:39,900 --> 00:29:41,730
So let's trawl through
the backgrounds again.
528
00:29:41,867 --> 00:29:44,127
-I'm on a cake break.
529
00:29:45,633 --> 00:29:48,703
-What, is that a thing?
530
00:29:48,833 --> 00:29:51,773
-Since I gave up
cigarettes, yeah.
531
00:29:51,900 --> 00:29:54,970
-Right. Yes, of course. Yes.
532
00:29:55,100 --> 00:29:58,700
Well, I'll make a start, and you
jump in when you're ready.
533
00:29:58,833 --> 00:30:00,573
-Right you are.
534
00:30:02,567 --> 00:30:04,227
-Yes.
535
00:30:05,367 --> 00:30:08,497
-Well, I'll be damned.
They were after my paint.
536
00:30:08,633 --> 00:30:13,733
-Mm-hmm. And a can of petrol,
by the looks of it.
537
00:30:13,867 --> 00:30:18,667
CCTV caught them walking away.
Do you recognise them?
538
00:30:18,800 --> 00:30:22,700
-What, that dark,
blurry figure?
539
00:30:22,833 --> 00:30:25,633
-Worth an ask.
540
00:30:25,767 --> 00:30:27,727
-Petrol. Petrol.
541
00:30:33,200 --> 00:30:36,030
-Uh, excuse me a sec, Flo.
542
00:30:36,167 --> 00:30:38,727
-Hm? Hey.
543
00:30:39,967 --> 00:30:43,427
[ Cellphone ringing ]
544
00:30:43,567 --> 00:30:45,067
- Yes. Hello?
545
00:30:45,200 --> 00:30:46,900
-Sir?
-Kelby.
546
00:30:47,033 --> 00:30:49,073
Everything all right?
547
00:30:49,200 --> 00:30:52,930
-What colour did they use
to paint the pig graffiti?
548
00:30:53,067 --> 00:30:54,367
-Blue.
549
00:30:54,500 --> 00:30:58,330
-Would you say it was
a royal blue?
550
00:30:58,467 --> 00:31:00,397
-Yes. Yes, I would. Yes.
551
00:31:00,533 --> 00:31:03,573
-The break in at Flo's,
a pot of royal blue paint
552
00:31:03,700 --> 00:31:06,900
was stolen as well
as a can of petrol.
553
00:31:07,067 --> 00:31:10,727
I thought maybe it could be
related to the fires.
554
00:31:10,867 --> 00:31:13,227
-It'd be off if it wasn't.
555
00:31:13,367 --> 00:31:14,597
Which means we're
looking for the person
556
00:31:14,733 --> 00:31:15,903
who broke into the boat shed.
557
00:31:16,067 --> 00:31:17,527
-I've got an image
of the suspect.
558
00:31:17,667 --> 00:31:21,527
Bit blurry, but send it to I.T.,
see if we can enhance it.
559
00:31:21,667 --> 00:31:23,197
-Great.
560
00:31:23,333 --> 00:31:24,473
Good work, Kelby.
561
00:31:24,600 --> 00:31:25,970
-Sir.
562
00:31:29,867 --> 00:31:32,527
[ Knocking ]
563
00:31:34,900 --> 00:31:36,330
-Oh, hello.
564
00:31:36,467 --> 00:31:38,397
-I just wondered if you had
the fire report ready.
565
00:31:38,533 --> 00:31:40,273
Oh, great minds.
I was just about to drop it off.
566
00:31:40,400 --> 00:31:41,370
Do you want to come in?
567
00:31:41,500 --> 00:31:43,200
-Yeah. Thanks.
568
00:31:47,533 --> 00:31:49,303
You're a star. Thank you.
569
00:31:49,433 --> 00:31:51,303
-Well, I don't know how much
help it's going to be,
570
00:31:51,433 --> 00:31:52,933
though, I'm afraid.
571
00:31:53,067 --> 00:31:55,067
Last traces of petrol
found at each location,
572
00:31:55,200 --> 00:31:58,170
so definitely arson,
but I'm still none the wiser
573
00:31:58,300 --> 00:32:00,230
as to who or why.
574
00:32:00,367 --> 00:32:01,767
-No, us neither.
575
00:32:01,900 --> 00:32:04,770
-Mom, can't find my bag.
576
00:32:06,667 --> 00:32:08,627
Oh. Hi.
577
00:32:08,767 --> 00:32:11,167
-Hi, Danni.
-It's on the hook.
578
00:32:11,300 --> 00:32:15,300
Obviously she'd lose her head
if it wasn't screwed on.
579
00:32:15,433 --> 00:32:17,103
You all right?
580
00:32:17,233 --> 00:32:19,733
-Oh, yeah.
Zoey's the same.
581
00:32:19,867 --> 00:32:24,867
Anyway, thanks for this.
I best get back. See ya.
582
00:32:25,067 --> 00:32:27,827
-Yeah. I'm really sorry to burst
in on you like this.
583
00:32:27,967 --> 00:32:31,767
-I heard about your wine cellar.
-Yeah, yeah, yeah.
584
00:32:31,900 --> 00:32:35,770
Oh, I shouldn't disrupt
your delivery.
585
00:32:35,900 --> 00:32:37,230
-I'm really busy, Archie.
586
00:32:37,367 --> 00:32:39,897
-I know. I'm sorry.
-Please stop apologising.
587
00:32:40,067 --> 00:32:41,497
-Yeah, I'm sorry.
588
00:32:41,633 --> 00:32:45,533
I just want to apologise,
I can see how that might sound
589
00:32:45,667 --> 00:32:47,667
like a bit of
a hollow gesture, but...
590
00:32:47,800 --> 00:32:50,800
-You betrayed our friendship
and jeopardised our partnership.
591
00:32:50,933 --> 00:32:52,473
-I know.
592
00:32:52,600 --> 00:32:54,770
And I'll go if you want.
593
00:32:54,900 --> 00:32:57,930
But please, let me explain.
594
00:32:58,067 --> 00:33:00,327
-Okay, fine. Five minutes.
595
00:33:00,467 --> 00:33:03,127
-Five minutes.
596
00:33:03,367 --> 00:33:05,327
Hi, guys.
597
00:33:11,967 --> 00:33:14,397
Right.
598
00:33:14,533 --> 00:33:16,403
This isn't an excuse,
but when you broke off
599
00:33:16,533 --> 00:33:19,973
our engagement,
I was devastated.
600
00:33:20,100 --> 00:33:21,500
And then you came back
into my life,
601
00:33:21,633 --> 00:33:25,073
and I realised
I'd never stopped loving you.
602
00:33:25,200 --> 00:33:26,700
And you were always
the one for me.
603
00:33:26,833 --> 00:33:29,073
And I wish I felt differently.
I do.
604
00:33:29,167 --> 00:33:30,767
And it was selfish of me
to put you in such
605
00:33:30,900 --> 00:33:32,430
a difficult situation.
606
00:33:32,567 --> 00:33:36,327
I was wrong.
607
00:33:36,467 --> 00:33:38,967
It's not enough to
love someone.
608
00:33:39,100 --> 00:33:40,930
You have to want
the same things.
609
00:33:41,067 --> 00:33:42,127
Be in the same place.
610
00:33:42,267 --> 00:33:44,227
Metaphorically, I mean.
611
00:33:44,367 --> 00:33:46,497
You both have
to feel the same way
612
00:33:46,633 --> 00:33:50,233
and to be honest
with each other about that.
613
00:33:50,867 --> 00:33:52,867
And I accept that you might
not feel the same way
614
00:33:53,067 --> 00:33:54,727
about me as I do you.
615
00:33:54,867 --> 00:33:56,367
Unless you're hiding it
really well.
616
00:33:56,500 --> 00:33:58,670
Just checking.
617
00:33:58,800 --> 00:33:59,900
-[ Laughs ]
618
00:34:00,100 --> 00:34:02,670
-But seriously.
619
00:34:02,800 --> 00:34:04,500
This partnership,
620
00:34:04,633 --> 00:34:08,403
your friendship,
they mean the world to me.
621
00:34:08,533 --> 00:34:12,503
And it would be
my biggest regret if I...
622
00:34:12,633 --> 00:34:14,733
if I've ruined that.
623
00:34:17,200 --> 00:34:19,200
Can I ask your forgiveness now?
624
00:34:19,333 --> 00:34:21,933
-Yes, you may.
625
00:34:22,067 --> 00:34:23,227
-Marts, please forgive me.
626
00:34:23,367 --> 00:34:28,227
-Yes, you're forgiven.
627
00:34:31,400 --> 00:34:34,230
-Oh, I might have put my foot
in it with Humphrey,
628
00:34:34,367 --> 00:34:36,227
-What?
-Crossed wires.
629
00:34:36,367 --> 00:34:39,167
I didn't realise he didn't know
about the whole
630
00:34:39,300 --> 00:34:41,270
kiss attempt/slap thing.
631
00:34:41,400 --> 00:34:44,670
-Archie!
-Why didn't you tell him?
632
00:34:44,800 --> 00:34:46,500
-Because I hadn't got
round to it.
633
00:34:46,633 --> 00:34:48,703
Ugh, I need to go
and talk to him.
634
00:34:48,833 --> 00:34:51,073
-Do you want me to come?
635
00:34:51,133 --> 00:34:52,603
-No!
636
00:34:52,733 --> 00:34:54,773
-But I --
-This is my mess
637
00:34:54,900 --> 00:34:57,730
coming back to bite me
on the behind.
638
00:34:57,867 --> 00:35:00,167
God, I hate it when
Mom's right.
639
00:35:04,167 --> 00:35:05,897
-Look, it's still
pretty blurry.
640
00:35:06,067 --> 00:35:07,467
-It's definitely a woman.
641
00:35:07,600 --> 00:35:09,130
-Or a slim man.
642
00:35:11,933 --> 00:35:13,673
-I think I know who it is.
643
00:35:13,800 --> 00:35:15,500
-From all the way over there?
644
00:35:15,633 --> 00:35:17,633
-What?
-The arsonist.
645
00:35:17,767 --> 00:35:18,927
-I'm not sure, but --
646
00:35:19,067 --> 00:35:20,627
-Well, maybe this will help.
-Yeah.
647
00:35:20,767 --> 00:35:25,067
I managed to track down
some CCTV footage of the suspect
648
00:35:25,167 --> 00:35:27,327
that broke into Flo's --
Oh, shit.
649
00:35:27,467 --> 00:35:31,467
-To steal paint and petrol.
650
00:35:31,600 --> 00:35:34,070
-It's Danni Davenport.
651
00:35:35,233 --> 00:35:38,373
-Cleo's daughter?
652
00:35:38,933 --> 00:35:43,433
-The silver button I found,
I've just seen it.
653
00:35:43,567 --> 00:35:44,967
-Hi.
654
00:35:45,100 --> 00:35:48,100
-She had a silver button
missing from her dungarees.
655
00:35:48,233 --> 00:35:50,073
They're identical.
656
00:35:51,900 --> 00:35:53,630
Hang on.
657
00:35:58,433 --> 00:36:02,433
Yes. Look at this on
Lucas Fairly's bank statements.
658
00:36:02,567 --> 00:36:03,867
Here.
-Winslow Stables.
659
00:36:04,067 --> 00:36:05,627
-That's where Danni works.
660
00:36:05,767 --> 00:36:09,067
They must buy
their hay from Lucas.
661
00:36:09,133 --> 00:36:11,503
And Danni goes kayaking
at The Point,
662
00:36:11,633 --> 00:36:14,533
so she must pass by Flo's
boat shed all the time.
663
00:36:14,667 --> 00:36:16,127
-But why would
she set these fires?
664
00:36:16,267 --> 00:36:17,527
-I don't know about
the other two,
665
00:36:17,667 --> 00:36:19,927
but we all know
Fairly's reputation.
666
00:36:20,067 --> 00:36:22,327
And on the morning
after the fire,
667
00:36:22,467 --> 00:36:25,227
I noticed fresh scratches
on his arm.
668
00:36:25,367 --> 00:36:28,597
-Wrestling with a fence post.
669
00:36:28,733 --> 00:36:31,533
-Maybe he tried to
assault Danni?
670
00:36:31,667 --> 00:36:35,067
It could be how
she lost the button, too.
671
00:36:35,133 --> 00:36:36,673
-If she did set
the fire at Vicarage Farm,
672
00:36:36,800 --> 00:36:38,630
then she must have done
the other two.
673
00:36:38,767 --> 00:36:40,297
-Wait, didn't Cleo say
she was picking up
674
00:36:40,433 --> 00:36:42,073
Danni from work
when the second fire broke out.
675
00:36:42,200 --> 00:36:43,700
-Giving her an alibi.
676
00:36:43,833 --> 00:36:46,303
Check with the stables.
Check she was actually there.
677
00:36:46,433 --> 00:36:48,303
-Oh.
678
00:36:48,433 --> 00:36:51,103
-Oh, and see the last time
she visited Vicarage Farm.
679
00:36:51,233 --> 00:36:53,303
-I really hope I'm wrong.
680
00:36:53,433 --> 00:36:55,503
-Oh, hi.
This is Shipton Police Station.
681
00:36:55,633 --> 00:36:57,203
-What about our other
two victims?
682
00:36:57,333 --> 00:36:58,503
-Our other two victims.
683
00:36:58,633 --> 00:37:00,333
The timber yard
and the wine cellar.
684
00:37:00,467 --> 00:37:02,067
Are they linked in any way?
685
00:37:02,200 --> 00:37:03,370
-Nothing on the searches.
686
00:37:03,500 --> 00:37:04,670
-Because all three fires
687
00:37:04,800 --> 00:37:07,070
must have been set
by the same person.
688
00:37:07,200 --> 00:37:10,270
-Cheers, mate. Yeah. Brilliant.
689
00:37:12,667 --> 00:37:16,097
Danni Davenport was at
the stables all afternoon.
690
00:37:16,233 --> 00:37:18,733
They sign in and sign out.
691
00:37:18,867 --> 00:37:22,527
She was definitely there when
the second fire was started.
692
00:37:22,667 --> 00:37:25,327
Air tight alibi.
-So I was wrong.
693
00:37:25,467 --> 00:37:27,527
-Although she was at
Vicarage Farm the day before
694
00:37:27,667 --> 00:37:30,327
the fire, picking up hay bales
for the stables.
695
00:37:30,467 --> 00:37:32,967
-There's nothing new in
the fire report, either.
696
00:37:33,100 --> 00:37:35,370
Traces of petrol,
clearly the same perpetrator,
697
00:37:35,500 --> 00:37:37,200
the same M.O.,
but other than that --
698
00:37:37,333 --> 00:37:39,473
-Yes. Unless...
699
00:37:39,600 --> 00:37:42,070
-What?
-Excuse me.
700
00:37:48,833 --> 00:37:51,073
The lab report might have
picked up something
701
00:37:51,133 --> 00:37:52,473
the fire investigators
did not.
702
00:37:52,600 --> 00:37:55,530
I don't know.
I don't know.
703
00:37:55,667 --> 00:37:57,427
But right now,
I'll take anything.
704
00:37:57,567 --> 00:38:00,327
Come on. Ah.
705
00:38:04,900 --> 00:38:07,130
Huh.
-What?
706
00:38:07,700 --> 00:38:10,570
-Triglycerides.
That's, um...
707
00:38:10,700 --> 00:38:12,200
-Vegetable oil.
708
00:38:12,333 --> 00:38:13,973
-Yes, I thought so.
709
00:38:14,100 --> 00:38:16,530
-What? I'm a genius?
710
00:38:16,667 --> 00:38:18,527
-That he wouldn't exactly
describe his presence
711
00:38:18,667 --> 00:38:21,397
at the scene as being obscure.
712
00:38:21,533 --> 00:38:24,703
And it's noted in the lab test,
but not in the fire report.
713
00:38:26,467 --> 00:38:28,197
Why?
714
00:38:32,200 --> 00:38:34,370
Why would Cleo
leave triglycerides out?
715
00:38:34,500 --> 00:38:37,170
-I guess vegetable oil
is a common household item.
716
00:38:37,300 --> 00:38:39,700
She might not have thought
it was relevant.
717
00:38:39,833 --> 00:38:42,133
-Ants party.
-What?
718
00:38:42,267 --> 00:38:43,767
-Ants!
719
00:38:43,900 --> 00:38:45,970
Do you remember the ants
at the timber yard fire?
720
00:38:46,100 --> 00:38:47,630
Lots of them.
-Yeah.
721
00:38:47,767 --> 00:38:50,697
-Well, they would have been
attracted to the oil.
722
00:38:50,833 --> 00:38:54,733
They would have been
attracted to the oil.
723
00:38:57,433 --> 00:38:58,733
Back in a minute.
724
00:38:58,867 --> 00:39:01,897
-Not this time.
I'm coming with you.
725
00:39:04,933 --> 00:39:06,773
[ Door closes ]
726
00:39:11,100 --> 00:39:12,930
-What is he doing?
727
00:39:14,933 --> 00:39:19,533
-There's a fine line
between genius and insanity.
728
00:39:20,533 --> 00:39:22,533
Come on.
729
00:39:31,100 --> 00:39:34,900
Someone showed me
how to do this once.
730
00:39:35,067 --> 00:39:37,167
I think
I've remembered it right.
731
00:39:41,067 --> 00:39:42,567
-So what do we do?
732
00:39:42,700 --> 00:39:44,500
-Now?
733
00:39:44,633 --> 00:39:46,973
We wait.
734
00:39:49,900 --> 00:39:57,500
**
735
00:39:57,633 --> 00:39:59,803
-Would you like to talk
about what happened
736
00:40:00,067 --> 00:40:01,627
between you and Archie?
737
00:40:03,633 --> 00:40:05,603
-How much did you hear?
738
00:40:05,733 --> 00:40:07,873
-Enough.
739
00:40:08,633 --> 00:40:10,303
-Huh.
740
00:40:13,000 --> 00:40:15,870
[ Sighs ] Well...
741
00:40:18,233 --> 00:40:20,573
Nothing actually happened.
742
00:40:20,700 --> 00:40:24,600
I mean, certainly nothing for me
to get upset about.
743
00:40:27,233 --> 00:40:31,373
Martha stopped him
trying to kiss her.
744
00:40:33,067 --> 00:40:37,427
So nothing.
745
00:40:37,567 --> 00:40:39,267
I just --
746
00:40:39,400 --> 00:40:42,230
I don't know
why she didn't tell me.
747
00:40:44,567 --> 00:40:46,527
-Maybe she will.
748
00:40:46,667 --> 00:40:48,427
In her own time.
749
00:40:51,367 --> 00:40:53,867
-Just feels like we're a bit
distant at the moment.
750
00:40:55,800 --> 00:40:57,900
I thought the IVF would
bring us closer together.
751
00:40:58,033 --> 00:41:03,173
But, you know, facing adversity,
what doesn't kill you,
752
00:41:03,300 --> 00:41:05,070
and all that.
753
00:41:08,367 --> 00:41:10,427
-I didn't know about the IVF.
754
00:41:12,333 --> 00:41:15,073
I'm sorry.
755
00:41:15,200 --> 00:41:17,130
-Thanks.
756
00:41:17,267 --> 00:41:19,627
-For what it's worth,
I've got friends
757
00:41:19,767 --> 00:41:21,967
that have been through it.
758
00:41:22,100 --> 00:41:23,300
It's tough.
759
00:41:23,433 --> 00:41:25,203
-Yeah.
760
00:41:25,333 --> 00:41:28,573
-Puts a strain on
anyone's relationship,
761
00:41:28,700 --> 00:41:30,100
but at least you're
facing it together.
762
00:41:30,233 --> 00:41:33,333
-Except we're not,
not anymore.
763
00:41:36,800 --> 00:41:40,770
It's like we just can't
find each other.
764
00:41:42,667 --> 00:41:47,067
Now, Martha's decided she
doesn't even want children.
765
00:41:47,167 --> 00:41:50,327
-How do you feel about that?
766
00:41:50,467 --> 00:41:52,627
-Fine.
767
00:41:52,767 --> 00:41:54,397
-Really?
768
00:41:54,533 --> 00:41:57,633
-Yeah, I just want to support
Martha and be there for her.
769
00:41:57,767 --> 00:42:01,597
-You can't just disregard
your own feelings.
770
00:42:02,167 --> 00:42:04,097
That's no help to anyone.
771
00:42:08,267 --> 00:42:10,397
You'll figure it out.
772
00:42:10,533 --> 00:42:12,473
I'm sure.
773
00:42:12,600 --> 00:42:14,530
-Yeah.
774
00:42:16,733 --> 00:42:18,273
Yeah.
775
00:42:18,400 --> 00:42:26,370
**
776
00:42:26,500 --> 00:42:34,500
**
777
00:42:34,633 --> 00:42:36,303
-Humphrey?
778
00:42:39,067 --> 00:42:40,767
Humphrey?
779
00:42:44,800 --> 00:42:47,470
Don't suppose you've seen
Humphrey, have you?
780
00:42:47,600 --> 00:42:50,600
[ Duck quacks ]
781
00:42:50,733 --> 00:42:52,303
Never mind.
782
00:42:52,433 --> 00:42:54,433
[ Duck quacks ]
783
00:42:54,567 --> 00:42:57,867
You're right.
I should have told him.
784
00:43:04,733 --> 00:43:06,473
What a mess.
785
00:43:18,367 --> 00:43:19,897
-Sir, this is ridiculous.
786
00:43:20,067 --> 00:43:21,627
-I'd keep a safe distance
if I were you.
787
00:43:21,767 --> 00:43:24,497
-What? From the
scary cardboard?
788
00:43:36,367 --> 00:43:37,767
2 hours, 10 minutes.
789
00:43:37,900 --> 00:43:40,100
Just enough time to set
a delayed ignition device,
790
00:43:40,233 --> 00:43:41,933
graffiti "pig" on the wall,
and get back in time to
791
00:43:42,067 --> 00:43:43,297
give yourself
an air tight alibi.
792
00:43:43,433 --> 00:43:45,133
-So you do think
Danni is our arsonist, then?
793
00:43:45,267 --> 00:43:47,327
-Well, yes.
794
00:43:48,767 --> 00:43:50,727
And no.
795
00:43:50,867 --> 00:43:53,167
I think you were right
about Danni and Lucas.
796
00:43:53,300 --> 00:43:54,730
On the day before the fire,
we know that
797
00:43:54,867 --> 00:43:57,597
Danni was collecting hay bales
from Vicarage Farm.
798
00:44:05,667 --> 00:44:07,267
-All right, gorgeous.
799
00:44:07,400 --> 00:44:09,470
-My name's Danni.
800
00:44:18,100 --> 00:44:19,270
Get off.
801
00:44:19,400 --> 00:44:21,170
-I think it was her, sadly.
802
00:44:21,300 --> 00:44:22,530
-Don't touch me.
-Alright.
803
00:44:22,667 --> 00:44:26,567
-That Lucas likely
attacked Danni.
804
00:44:26,700 --> 00:44:28,400
The button coming off
in the struggle.
805
00:44:28,533 --> 00:44:30,473
-Get off me!
806
00:44:36,400 --> 00:44:38,970
-Pig.
-Exactly.
807
00:44:39,100 --> 00:44:49,530
**
808
00:44:49,667 --> 00:44:51,067
On the night of the fire,
809
00:44:51,167 --> 00:44:52,367
I think Danni broke
into Floella's boat shed
810
00:44:52,500 --> 00:44:53,900
and stole the paint and petrol.
811
00:44:54,067 --> 00:44:57,467
She then headed back
to the hay barn at Vicarage Farm
812
00:44:57,600 --> 00:45:02,370
to teach Lucas Fairly a lesson.
813
00:45:05,633 --> 00:45:10,703
She wanted to leave him
a very clear message.
814
00:45:11,467 --> 00:45:13,867
-But why did she start
the other two fires?
815
00:45:17,133 --> 00:45:19,073
-I don't think she did.
816
00:45:20,267 --> 00:45:23,667
I thought she had when I first
thought of this experiment.
817
00:45:23,800 --> 00:45:25,970
You know, I was trying to find
a way to break her alibi.
818
00:45:26,100 --> 00:45:28,570
But then two things struck me.
819
00:45:28,700 --> 00:45:31,170
-Which are?
-Firstly, if we're right about
820
00:45:31,300 --> 00:45:33,900
what happened at Vicarage Farm
and that Danni started
821
00:45:34,067 --> 00:45:37,067
the fires there,
which I think we are,
822
00:45:37,200 --> 00:45:39,070
then she had
no reason whatsoever
823
00:45:39,133 --> 00:45:40,733
to start the other fires.
824
00:45:40,867 --> 00:45:42,227
-And the second?
825
00:45:42,367 --> 00:45:45,897
-The person who showed me
this trick
826
00:45:46,067 --> 00:45:48,067
is a firefighter.
827
00:45:48,167 --> 00:45:50,127
It's a training exercise.
828
00:45:52,600 --> 00:45:56,470
I think Cleo arrived home to
find Danni distraught.
829
00:45:56,600 --> 00:45:59,900
Perhaps trying
to dispose of any evidence.
830
00:46:00,100 --> 00:46:02,630
And either Cleo worked out
what had happened
831
00:46:02,767 --> 00:46:04,797
or Danni had told her.
832
00:46:04,933 --> 00:46:07,673
Danni must have begged her mum,
beg her mum not to do anything,
833
00:46:07,800 --> 00:46:09,730
not to go to the police,
because if she did,
834
00:46:09,867 --> 00:46:12,497
then she would also have to
confess to starting the fire.
835
00:46:12,633 --> 00:46:14,103
-Cleo must have been desperate.
836
00:46:14,233 --> 00:46:16,903
-Desperate, desperate,
because she'd know full well
837
00:46:17,067 --> 00:46:19,067
there was every chance that her
daughter would be caught
838
00:46:19,200 --> 00:46:20,970
and charged with arson.
839
00:46:21,100 --> 00:46:24,770
-So you're saying that Cleo
set the other two fires?
840
00:46:24,900 --> 00:46:28,370
But Cleo would never.
She's a firefighter.
841
00:46:31,900 --> 00:46:35,370
And a mum that would do anything
to protect her daughter.
842
00:46:35,500 --> 00:46:37,270
-Cleo knew then
that she could make it look like
843
00:46:37,400 --> 00:46:38,830
a serial arsonist.
844
00:46:38,967 --> 00:46:41,597
Then she would draw the focus
away from the first fire
845
00:46:41,733 --> 00:46:44,433
and most importantly,
draw the focus away from Danni.
846
00:46:44,567 --> 00:46:46,397
I mean, the pattern
was already set.
847
00:46:46,533 --> 00:46:49,833
Burnt straw and the word "pig"
scrawled on the tractor.
848
00:46:49,967 --> 00:46:52,127
All Cleo needed to add was
sticks and bricks.
849
00:46:52,267 --> 00:46:54,427
And we'd be looking
for the big bad wolf.
850
00:46:54,567 --> 00:46:58,527
And by using vegetable oil,
851
00:46:58,667 --> 00:47:00,227
Cleo was even smart
enough to make sure
852
00:47:00,367 --> 00:47:01,667
she was at the police station
853
00:47:01,800 --> 00:47:05,570
when the report
of the second fire came in.
854
00:47:05,700 --> 00:47:06,700
-I'll sort it out, okay?
855
00:47:06,833 --> 00:47:08,273
Don't tell anyone.
856
00:47:08,400 --> 00:47:09,870
-Okay.
857
00:47:10,667 --> 00:47:14,267
-During her training,
Cleo would learn that if you
858
00:47:14,400 --> 00:47:18,330
soak a rag in vegetable oil
and place it inside a container,
859
00:47:18,467 --> 00:47:20,097
then the oil undergoes
a chemical process
860
00:47:20,233 --> 00:47:23,503
known as oxidation that releases
energy in the form of heat
861
00:47:23,633 --> 00:47:28,403
when exposed to air,
meaning it will self combust
862
00:47:28,533 --> 00:47:30,473
after a certain amount of time.
863
00:47:33,967 --> 00:47:37,067
She chose Susie Griffin's
wood yard for sticks
864
00:47:37,167 --> 00:47:39,797
and Archie's wine cellar
for bricks.
865
00:47:39,933 --> 00:47:42,473
See, I think she selected
two targets that she knew
866
00:47:42,600 --> 00:47:46,770
would be empty so there was no
danger of anyone getting hurt.
867
00:47:50,167 --> 00:47:54,867
Now, the oil allowed her to be
far away when the fire started.
868
00:47:56,867 --> 00:47:58,827
And just as importantly,
it would send us off
869
00:47:58,967 --> 00:48:02,327
on a wild goose chase
and away from my daughter.
870
00:48:10,300 --> 00:48:12,270
I'm sorry.
871
00:48:12,400 --> 00:48:14,770
I know she's your friend.
872
00:48:15,700 --> 00:48:18,670
If you'd rather not come,
I can do the next bit on my own.
873
00:48:18,800 --> 00:48:20,300
-No.
874
00:48:22,233 --> 00:48:23,873
No, I'll come.
875
00:48:33,700 --> 00:48:35,430
I'm sorry, Cleo.
876
00:48:37,567 --> 00:48:39,397
-You know, don't you?
877
00:48:39,533 --> 00:48:40,933
-We're gonna need to talk
to Danni, too.
878
00:48:41,067 --> 00:48:43,827
-No. All right? I did it.
879
00:48:43,967 --> 00:48:46,367
It was me.
I set all three fires.
880
00:48:46,500 --> 00:48:47,730
I take full responsibility.
881
00:48:47,867 --> 00:48:49,197
-Look, I'm sorry --
-Do you have someone
882
00:48:49,333 --> 00:48:51,303
in your life that
you love more than anything?
883
00:48:51,433 --> 00:48:52,903
-I do, yes.
-And you're willing
884
00:48:53,067 --> 00:48:54,667
to throw yourself in front of
a bus to save their life?
885
00:48:54,800 --> 00:48:56,900
-Yes.
-Well, we all have versions
886
00:48:57,067 --> 00:48:58,527
of the truth,
887
00:48:58,667 --> 00:49:01,627
stories that we tell to protect
the ones that we love.
888
00:49:03,967 --> 00:49:06,067
I'm telling the truth.
889
00:49:06,167 --> 00:49:08,067
My truth.
890
00:49:10,867 --> 00:49:12,927
I'm not going to change
a word of it.
891
00:49:15,267 --> 00:49:16,967
I set all three fires.
892
00:49:23,367 --> 00:49:25,697
-Don't think handcuffs are
necessary. Come on.
893
00:49:28,667 --> 00:49:29,827
-Mum!
894
00:49:29,967 --> 00:49:31,527
No, please don't.
895
00:49:31,667 --> 00:49:33,297
-Shh.
896
00:49:33,433 --> 00:49:35,233
There's a lasagna in the fridge,
and there's money in the pot
897
00:49:35,367 --> 00:49:36,597
if you need it, okay?
898
00:49:36,733 --> 00:49:38,533
I'll call you
when I got a chance.
899
00:49:38,667 --> 00:49:40,267
-Love you.
900
00:49:40,400 --> 00:49:42,670
-I love you, too, sweetheart.
901
00:49:43,900 --> 00:49:46,070
Wasn't anything that you know.
902
00:49:55,467 --> 00:49:57,967
Maybe I'll stay with Danni
for a bit.
903
00:49:58,100 --> 00:50:00,400
-Yeah. Good idea.
904
00:50:12,567 --> 00:50:14,397
-I'll make you a cup of tea.
905
00:50:15,067 --> 00:50:17,667
Come on, Danni.
906
00:50:22,700 --> 00:50:24,530
-Thanks.
907
00:50:30,733 --> 00:50:36,073
-You know my daughter, Zoey,
she's 15 now.
908
00:50:36,200 --> 00:50:38,570
And I'd do anything
to keep her safe.
909
00:50:40,533 --> 00:50:43,333
And it makes me sick
to my stomach
910
00:50:43,467 --> 00:50:45,627
the thought of anyone
hurting her.
911
00:50:50,200 --> 00:50:52,200
I know it's not easy.
912
00:50:55,033 --> 00:50:56,133
Worrying if you'll be believed.
913
00:50:56,267 --> 00:50:58,867
So I would never
judge you, Danni.
914
00:50:59,000 --> 00:51:00,770
Whatever you decide to do.
915
00:51:03,367 --> 00:51:07,067
But if Lucas Fairly
did do something to you,
916
00:51:07,167 --> 00:51:09,197
then he should be
held accountable
917
00:51:09,333 --> 00:51:11,403
before he hurts anyone else.
918
00:51:13,233 --> 00:51:15,733
And if you did want
to tell the truth,
919
00:51:15,867 --> 00:51:19,197
I'm sure what happened to you
will be taken into account.
920
00:51:22,900 --> 00:51:25,400
Now it's up to you.
921
00:51:25,533 --> 00:51:29,673
But I'll be at the station
till late this evening.
922
00:51:29,800 --> 00:51:31,470
Just in case.
923
00:51:32,133 --> 00:51:40,873
**
924
00:51:41,067 --> 00:51:49,767
**
925
00:51:49,900 --> 00:51:58,570
**
926
00:51:58,700 --> 00:52:07,530
**
927
00:52:07,667 --> 00:52:16,397
**
928
00:52:16,533 --> 00:52:25,273
**
929
00:52:25,400 --> 00:52:27,070
-Evening.
930
00:52:32,900 --> 00:52:38,330
I thought we could put some of
these tankers to use.
931
00:52:38,467 --> 00:52:41,397
-That one there belonged
to my gramps.
932
00:52:41,533 --> 00:52:43,473
Cantankerous old git.
933
00:52:43,600 --> 00:52:47,200
But get a couple of ales in him,
he'd light up.
934
00:52:47,333 --> 00:52:51,573
Telling stories
about his time on the ships.
935
00:52:51,700 --> 00:52:56,630
There was this one time,
he saw a thing on the horizon.
936
00:52:56,767 --> 00:52:59,097
He got his rod, he cast off,
937
00:52:59,233 --> 00:53:01,203
damn thing hit the old rock.
938
00:53:01,333 --> 00:53:03,803
It's true! It's really true.
939
00:53:03,933 --> 00:53:06,173
The sharks, you know,
you got to be careful.
940
00:53:06,300 --> 00:53:08,170
-Yeah.
-Yeah.
941
00:53:13,467 --> 00:53:15,667
-* This time as one *
942
00:53:15,800 --> 00:53:20,470
* We'll find which way to go *
943
00:53:20,600 --> 00:53:23,530
* Now come and meet me *
944
00:53:23,667 --> 00:53:26,297
* On the sunny road *
945
00:53:37,067 --> 00:53:38,397
-Everything all right?
946
00:53:38,533 --> 00:53:40,573
-Yeah.
947
00:53:40,700 --> 00:53:42,400
No.
948
00:53:42,533 --> 00:53:44,203
I don't know.
949
00:53:44,333 --> 00:53:47,503
-You're worried?
About the Archie thing?
950
00:53:47,633 --> 00:53:49,673
That I know?
951
00:53:51,933 --> 00:53:53,273
It's okay.
952
00:53:53,400 --> 00:53:57,600
-I know that you know,
but it shouldn't be okay.
953
00:53:57,733 --> 00:53:59,503
-You know? How?
954
00:53:59,633 --> 00:54:03,133
-Archie told me.
955
00:54:03,267 --> 00:54:04,497
-All right.
956
00:54:06,267 --> 00:54:08,367
You've seen him today then?
957
00:54:08,500 --> 00:54:10,600
-He came to apologise.
958
00:54:10,733 --> 00:54:13,733
-Oh. Oh, good.
959
00:54:13,867 --> 00:54:17,597
-I came home to talk to you
about it, but you weren't here,
960
00:54:17,733 --> 00:54:21,073
and I didn't want
to bother you at work.
961
00:54:21,200 --> 00:54:23,300
-I'm sorry.
962
00:54:36,400 --> 00:54:41,230
We just arrested Cleo Davenport
for those fires.
963
00:54:41,367 --> 00:54:43,267
-The firefighter?
-Yeah.
964
00:54:45,233 --> 00:54:46,903
All for her daughter.
965
00:54:49,933 --> 00:54:52,073
Incredible really
966
00:54:52,133 --> 00:54:54,273
what a parent do to
protect their child.
967
00:54:57,567 --> 00:54:59,827
-It's what you want, isn't it?
968
00:55:00,067 --> 00:55:02,927
To be a parent.
969
00:55:03,067 --> 00:55:04,627
-No.
970
00:55:06,433 --> 00:55:10,473
-For once, I need you
to stop being nice.
971
00:55:10,600 --> 00:55:13,670
Stop telling me what you think
I want to hear.
972
00:55:13,800 --> 00:55:17,870
Once, just once,
tell me the truth.
973
00:55:26,067 --> 00:55:28,767
-It's not a switch I turn off.
974
00:55:28,900 --> 00:55:32,430
I've tried. I know. I'm trying.
I can't. I'm sorry.
975
00:55:32,567 --> 00:55:34,267
No, I want to tell you
that I've come to terms with it,
976
00:55:34,400 --> 00:55:36,300
that I'm happy,
that it doesn't matter.
977
00:55:36,433 --> 00:55:38,833
But you're right.
It's not how I really feel.
978
00:55:43,600 --> 00:55:45,430
I might be able to one day,
I don't know.
979
00:55:45,567 --> 00:55:47,827
But right now, it's...
980
00:55:50,100 --> 00:55:51,670
I can't.
981
00:55:51,800 --> 00:55:54,630
And I know that hurts you,
and it hurts me, too.
982
00:55:56,967 --> 00:55:58,567
-Thank you.
983
00:55:58,700 --> 00:56:00,970
-What for?
984
00:56:01,100 --> 00:56:02,770
-Being honest.
985
00:56:05,467 --> 00:56:07,067
-But I can't marry you
like this.
986
00:56:07,200 --> 00:56:09,130
-What?
-How can I ever believe
987
00:56:09,267 --> 00:56:12,127
you're happy, that you won't
come to resent me?
988
00:56:12,267 --> 00:56:14,727
-What?
-I'm scared I'm not enough.
989
00:56:14,867 --> 00:56:18,097
-What?
-What happens if in two, five
990
00:56:18,233 --> 00:56:19,733
10 years time,
you still want kids?
991
00:56:19,867 --> 00:56:21,197
What then?
992
00:56:21,333 --> 00:56:23,503
-Then we -- we -- we
figure it out together.
993
00:56:23,633 --> 00:56:26,733
-You mean you make do
and settle for less
just to make me happy?
994
00:56:26,867 --> 00:56:29,397
-No, I --
-I can't do this.
995
00:56:29,533 --> 00:56:31,933
This will always
eat away at us.
996
00:56:32,067 --> 00:56:33,527
-No.
997
00:56:33,667 --> 00:56:35,697
-I can't do it to you.
998
00:56:37,433 --> 00:56:39,833
And I can't do it to myself.
999
00:56:39,967 --> 00:56:42,167
-Please don't.
1000
00:56:42,300 --> 00:56:44,300
-Sorry.
1001
00:56:47,233 --> 00:56:48,733
I'm so sorry.
1002
00:56:48,867 --> 00:57:00,427
**
1003
00:57:00,567 --> 00:57:12,097
**
1004
00:57:12,233 --> 00:57:23,733
**
1005
00:57:23,867 --> 00:57:35,497
**
1006
00:57:36,305 --> 00:58:36,227
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
70766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.