Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:08,172
Subtitle by - Aorion -
"Barely Lethal 2015 " ^ (Run time 01:38:37)
2
00:03:37,750 --> 00:03:39,541
I never knew my parents.
3
00:03:39,542 --> 00:03:42,749
The only thing I ever knew
was Prescott.
4
00:03:42,750 --> 00:03:45,392
It was a top-secret
government-run school
5
00:03:45,417 --> 00:03:49,814
that turned little girls
into killing machines.
6
00:03:50,643 --> 00:03:51,957
Not bad.
7
00:03:51,958 --> 00:03:53,741
Burn it again.
8
00:04:04,554 --> 00:04:06,332
Back of the line, Grandma.
9
00:04:06,333 --> 00:04:08,249
97, you're up!
10
00:04:08,250 --> 00:04:10,814
Move!
Time trial starts in 3,
11
00:04:10,839 --> 00:04:11,471
2,
12
00:04:11,496 --> 00:04:13,042
1.
13
00:04:13,565 --> 00:04:15,315
Hardman, the head of Prescott,
14
00:04:15,340 --> 00:04:18,082
had some unique ideas
about education.
15
00:04:18,083 --> 00:04:22,992
It's all about putting holes
in the subject.
16
00:04:23,017 --> 00:04:23,993
See what I mean?
17
00:04:24,018 --> 00:04:26,916
Ladies, prepare
to spring some leaks.
18
00:04:26,917 --> 00:04:28,177
Engage!
19
00:04:28,202 --> 00:04:30,954
It's all about vulnerability.
Eyes...
20
00:04:30,979 --> 00:04:32,999
Now, we may have
all been orphans,
21
00:04:33,000 --> 00:04:35,332
but we were never allowed
to become a family.
22
00:04:35,333 --> 00:04:38,124
Carotid arteries.
23
00:04:38,125 --> 00:04:40,370
Pens up!
24
00:04:45,600 --> 00:04:50,326
To be a Prescott
is to be an island.
25
00:04:50,351 --> 00:04:54,633
It is you
and you alone out there.
26
00:04:54,658 --> 00:04:55,887
What do we say, ladies?
27
00:04:55,912 --> 00:04:57,822
No attachments!
28
00:04:57,847 --> 00:05:02,295
No... attachments.
29
00:05:03,910 --> 00:05:07,100
Yeah, that part
never sounded right to me.
30
00:05:07,125 --> 00:05:08,207
Engage!
31
00:05:08,232 --> 00:05:11,190
I was good at everything else.
32
00:05:11,610 --> 00:05:14,173
The best, actually.
33
00:05:15,231 --> 00:05:18,032
As much as I wanted
to make friends,
34
00:05:18,057 --> 00:05:19,889
that was just never
gonna happen here.
35
00:05:19,914 --> 00:05:22,188
Begin.
36
00:05:22,213 --> 00:05:24,416
Bad intentions, ladies.
37
00:05:24,417 --> 00:05:27,082
Bad intentions.
38
00:05:27,083 --> 00:05:29,951
Every punch has a purpose.
39
00:05:29,976 --> 00:05:31,457
Strike and move.
40
00:05:31,458 --> 00:05:33,499
Strike and move.
41
00:05:33,500 --> 00:05:35,332
Flow.
42
00:05:35,333 --> 00:05:37,374
Elbows, knees.
43
00:05:37,375 --> 00:05:38,375
React.
44
00:05:38,376 --> 00:05:39,749
Hammer fist, ladies.
45
00:05:39,774 --> 00:05:42,321
You're not training
to save your lives.
46
00:05:42,346 --> 00:05:44,882
You're training
to take someone else's.
47
00:05:44,907 --> 00:05:46,957
Ugh!
48
00:05:46,982 --> 00:05:48,807
Ugh.
49
00:05:52,229 --> 00:05:53,654
Bitch.
50
00:05:54,883 --> 00:05:58,582
I was the first one
in my class to be activated.
51
00:05:58,607 --> 00:06:02,421
As usual,
84 didn't take it well.
52
00:06:03,701 --> 00:06:05,350
MOSCA
53
00:06:07,000 --> 00:06:10,717
It takes a certain mindset
to do this kind of work.
54
00:06:10,742 --> 00:06:13,255
That's why they
get to us so young.
55
00:06:13,256 --> 00:06:17,029
Plus, who would ever
suspect a kid?
56
00:06:19,610 --> 00:06:21,798
Not this guy.
57
00:06:26,958 --> 00:06:28,217
What can I say?
58
00:06:28,242 --> 00:06:30,524
He trained us well.
59
00:06:30,549 --> 00:06:32,411
BERLINO
60
00:06:37,265 --> 00:06:39,957
Sure, I got to see the world...
61
00:06:41,756 --> 00:06:44,499
But what I couldn't help notice
62
00:06:44,500 --> 00:06:48,216
was this whole other world
I was missing.
63
00:06:55,107 --> 00:06:56,425
SHANGHAI
64
00:06:56,450 --> 00:06:58,759
I wanted to know
what normal kids did,
65
00:06:58,784 --> 00:07:01,500
so I started gathering intel.
66
00:07:05,537 --> 00:07:07,465
[ MEAN GIRLS ]
67
00:07:46,334 --> 00:07:47,891
Meet Victoria Knox:
68
00:07:47,916 --> 00:07:50,510
American expat
turned arms dealer.
69
00:07:50,535 --> 00:07:53,067
If you're a terrorist
and you want to kill some folk,
70
00:07:53,092 --> 00:07:55,442
this is the person you call.
71
00:07:55,467 --> 00:07:57,366
Don't let her good looks
fool you.
72
00:07:57,391 --> 00:07:59,299
She has an I.Q. of 140,
73
00:07:59,324 --> 00:08:02,169
and she will use it
to kill you.
74
00:08:02,194 --> 00:08:05,796
She was last seen in Corsica
3 years ago,
75
00:08:05,821 --> 00:08:08,924
until she resurfaced
eight hours ago,
76
00:08:08,925 --> 00:08:11,882
and will probably be gone
in eight more,
77
00:08:11,883 --> 00:08:14,315
unless we bring her in.
78
00:08:14,472 --> 00:08:16,325
Correction:
79
00:08:16,531 --> 00:08:19,190
Unless you catch her,
Agent 83,
80
00:08:19,215 --> 00:08:21,225
and bring her in, alive.
81
00:08:21,250 --> 00:08:22,901
- Wait, what?
- Simmer down.
82
00:08:22,926 --> 00:08:24,829
- You're B-Team, 84.
- B-team?
83
00:08:24,854 --> 00:08:26,424
This should be my mission.
84
00:08:26,425 --> 00:08:28,091
I studied the case file.
85
00:08:28,092 --> 00:08:31,080
She's over there sniffing Kesha,
the new fragrance by Kesha.
86
00:08:31,105 --> 00:08:33,311
I said Simmer...
87
00:08:39,436 --> 00:08:44,465
You need to get your head
in the game, Agent 83,
88
00:08:44,490 --> 00:08:49,278
because Victoria Knox
will take it off.
89
00:08:50,883 --> 00:08:52,966
If we follow the profile,
90
00:08:52,967 --> 00:08:56,114
everyone will come home safely.
91
00:08:56,139 --> 00:09:01,755
- And remember, we're not in...
- In the rescue business.
92
00:09:02,436 --> 00:09:04,563
What she said.
93
00:09:05,025 --> 00:09:06,674
Gear up.
94
00:09:06,675 --> 00:09:09,349
We're wheels up in 1 hour.
95
00:09:13,998 --> 00:09:16,817
CECENIA
96
00:09:16,842 --> 00:09:18,716
Knox was a legend.
97
00:09:18,717 --> 00:09:21,466
Ruthless, vindictive...
98
00:09:21,467 --> 00:09:24,049
And she had a thing
for taking out prescotts.
99
00:09:24,050 --> 00:09:26,208
Got some bad news:
You're dead.
100
00:09:26,233 --> 00:09:28,466
Hey, guys.
101
00:09:28,467 --> 00:09:29,841
Ugh.
102
00:09:29,842 --> 00:09:31,091
You make them comfortable?
103
00:09:31,092 --> 00:09:32,841
36 hours alone in the box.
104
00:09:32,842 --> 00:09:34,382
Oh, good.
105
00:09:34,383 --> 00:09:36,580
Good, good, good.
106
00:09:36,605 --> 00:09:37,841
Copenhagen?
107
00:09:37,842 --> 00:09:40,049
Hi.
Peek-a-boo.
108
00:09:40,050 --> 00:09:42,522
Copenhagen's mine.
109
00:09:43,120 --> 00:09:46,591
Johannesburg, remember me?
110
00:09:46,592 --> 00:09:48,681
Like having a gun to your face?
111
00:09:48,706 --> 00:09:50,909
Feels good, doesn't it?
112
00:09:52,800 --> 00:09:54,549
And you...
113
00:09:54,550 --> 00:09:56,772
Finally got you.
114
00:10:40,330 --> 00:10:41,327
Gotcha.
115
00:10:41,352 --> 00:10:43,978
You got nothing, kid.
116
00:11:03,070 --> 00:11:05,741
What do you plan
to do with that?
117
00:11:07,201 --> 00:11:11,174
Still playing dress-up
with 007-year-olds.
118
00:11:13,151 --> 00:11:14,146
Where is she?
119
00:11:14,171 --> 00:11:16,476
You missing someone?
120
00:11:17,883 --> 00:11:19,012
You mad at me?
Let's just say
121
00:11:19,037 --> 00:11:22,473
Let's just say I'm a little disappointed
with your life choices.
122
00:11:22,498 --> 00:11:24,951
Sit her ass down somewhere.
123
00:11:26,550 --> 00:11:27,918
Hi.
124
00:11:27,943 --> 00:11:28,758
What's your name?
125
00:11:28,759 --> 00:11:31,246
83,
come back.
126
00:11:45,409 --> 00:11:47,334
83,
come in if you hear me.
127
00:11:47,359 --> 00:11:49,676
Give us a visual, anything.
128
00:11:49,701 --> 00:11:51,716
83.
129
00:11:52,039 --> 00:11:54,358
Sign me, come in.
130
00:11:54,383 --> 00:11:55,856
83, come in.
131
00:11:55,881 --> 00:11:58,076
Give us a sign
you're down there.
132
00:11:58,101 --> 00:12:00,443
I didn't plan for it
to turn out like this,
133
00:12:00,468 --> 00:12:03,125
but there was
no turning back now.
134
00:12:03,150 --> 00:12:06,321
This was my chance to escape.
135
00:12:06,525 --> 00:12:10,788
83, this is your last chance.
136
00:12:12,056 --> 00:12:14,982
Sir, no visual, no audio.
137
00:12:14,983 --> 00:12:17,480
She's not responding.
138
00:12:22,994 --> 00:12:24,910
Mark it.
139
00:12:24,935 --> 00:12:26,816
83...
140
00:12:26,817 --> 00:12:29,075
Inactive.
141
00:12:49,392 --> 00:12:51,138
I couldn't believe it.
142
00:12:51,163 --> 00:12:54,402
Mission high school
was a go.
143
00:13:26,991 --> 00:13:29,202
[Megan Walsh]
144
00:13:29,929 --> 00:13:32,224
Last chance to back out.
145
00:13:32,225 --> 00:13:34,016
Foreign exchange student
was your idea.
146
00:13:34,017 --> 00:13:36,323
Yeah, six years ago.
147
00:13:37,380 --> 00:13:38,891
- Hi.
- Hi!
148
00:13:38,892 --> 00:13:40,849
Hi, I'm Megan.
149
00:13:40,850 --> 00:13:42,301
Oh.
150
00:13:42,444 --> 00:13:43,719
Do we hug?
151
00:13:43,744 --> 00:13:45,674
Well.
What do you do in your family?
152
00:13:45,699 --> 00:13:47,207
Uh.
It's different there.
153
00:13:47,232 --> 00:13:48,142
Hugs are good.
154
00:13:48,142 --> 00:13:49,428
- Okay. Hi.
- Hi.
155
00:13:49,453 --> 00:13:50,948
I'm penny.
Hi.
156
00:13:50,973 --> 00:13:52,599
This is Parker.
157
00:13:52,600 --> 00:13:54,682
Hey, Parker.
158
00:13:54,683 --> 00:13:55,891
This is Liz.
159
00:13:55,892 --> 00:13:56,791
Of course.
160
00:13:56,816 --> 00:13:59,236
Ew, no. Don't touch me till
I've seen your papers.
161
00:13:59,261 --> 00:14:00,875
- Elizabeth.
- What?
162
00:14:00,900 --> 00:14:03,141
Oh, Mr. Larson.
Hey!
163
00:14:03,142 --> 00:14:04,142
- Oh, my good...
- Whoa.
164
00:14:04,142 --> 00:14:05,142
- Oh, no, I'm so sorry.
- Come on.
165
00:14:05,143 --> 00:14:06,432
I'm so sorry.
166
00:14:06,433 --> 00:14:08,758
- Excuse us.
- Oh, is he... I...
167
00:14:08,783 --> 00:14:10,746
I saw in the profile,
the picture of all of you.
168
00:14:10,771 --> 00:14:12,402
No, no, no. It's okay.
It's just the three of us.
169
00:14:12,427 --> 00:14:14,807
I'm-I'm divorced.
170
00:14:14,808 --> 00:14:16,892
- Oh, I'm sorry.
- No no, I' fine.
171
00:14:16,893 --> 00:14:18,224
I'm fine...
we are fine.
172
00:14:18,225 --> 00:14:20,454
You know, even better, actually,
you know.
173
00:14:20,479 --> 00:14:21,650
Some people make it work.
174
00:14:21,675 --> 00:14:24,158
Others, you know, they run off
with a pharmaceutical rep
175
00:14:24,183 --> 00:14:26,785
and spend your life savings
on a pontoon boat.
176
00:14:26,810 --> 00:14:28,849
But we're good, so...
177
00:14:28,874 --> 00:14:30,691
Are your parents still together?
178
00:14:30,716 --> 00:14:32,800
Mine are dead.
179
00:14:33,682 --> 00:14:35,879
I'll get the car.
180
00:15:23,489 --> 00:15:27,566
Well, I think what you're
doing is very brave.
181
00:15:27,567 --> 00:15:30,691
Adjusting to a new culture
is hard.
182
00:15:30,692 --> 00:15:32,191
You know what else is hard?
183
00:15:32,192 --> 00:15:33,607
Ninja training.
184
00:15:33,608 --> 00:15:36,237
But I do it anyway.
185
00:15:36,262 --> 00:15:37,864
Is that how you
hurt your arm?
186
00:15:37,889 --> 00:15:40,727
Nope, fell off his bike.
187
00:15:40,869 --> 00:15:42,033
It was ninja training.
188
00:15:42,058 --> 00:15:43,177
Okay, and I guess dad's
189
00:15:43,202 --> 00:15:45,437
just gonna pontoon back
any day now too, huh?
190
00:15:45,462 --> 00:15:47,050
Okay, Elizabeth...
191
00:15:47,075 --> 00:15:48,507
Let's not ruin dinner.
192
00:15:48,508 --> 00:15:50,091
I'm a shadow warrior.
193
00:15:50,092 --> 00:15:51,815
Yeah?
That's cool.
194
00:15:51,840 --> 00:15:53,234
I'm a secret agent.
195
00:15:53,259 --> 00:15:54,838
Shh.
196
00:15:54,863 --> 00:15:56,716
Um, well, if there's anything
197
00:15:56,717 --> 00:15:58,591
that's special
that you'd like to do,
198
00:15:58,592 --> 00:15:59,836
you know, you can just
make a list,
199
00:15:59,861 --> 00:16:02,257
and I'm sure Lizzy
would be thrilled,
200
00:16:02,258 --> 00:16:03,591
thrilled to show you.
201
00:16:03,592 --> 00:16:05,299
Isn't that right, sweetheart?
202
00:16:05,300 --> 00:16:07,424
I would love
to take the school bus.
203
00:16:07,425 --> 00:16:09,467
Peter Dinardo
pooped on the bus.
204
00:16:09,492 --> 00:16:10,800
Okay, Parker.
205
00:16:10,801 --> 00:16:12,132
- What?
- No poop.
206
00:16:12,133 --> 00:16:13,466
I know a poop
when I see one.
207
00:16:13,467 --> 00:16:14,632
You can't fight with that.
208
00:16:14,633 --> 00:16:16,132
1, that's disgusting.
209
00:16:16,133 --> 00:16:20,171
2, I am not riding the bus.
210
00:16:20,656 --> 00:16:23,049
But it's a quintessential
high school experience.
211
00:16:23,050 --> 00:16:24,910
So is mono.
212
00:16:29,717 --> 00:16:31,549
What is mono?
213
00:16:31,550 --> 00:16:33,252
Kids get it from kissing.
214
00:16:33,277 --> 00:16:34,454
It's like mouth aids.
215
00:16:34,479 --> 00:16:37,192
You seriously
just ruined my appetite.
216
00:16:37,217 --> 00:16:38,856
Ugh.
217
00:16:46,616 --> 00:16:48,091
Hey.
218
00:16:48,092 --> 00:16:49,257
You have everything you need?
219
00:16:49,258 --> 00:16:51,424
Yeah, just prepping.
220
00:16:51,425 --> 00:16:53,841
Is transpo still at
0700 ?
221
00:16:53,842 --> 00:16:56,257
Uh...
transpo?
222
00:16:56,258 --> 00:16:57,716
The bus, sorry.
223
00:16:57,717 --> 00:17:00,216
Oh, yeah, no,
it usually rolls by at 7:00.
224
00:17:00,217 --> 00:17:02,672
Okay, got it.
225
00:17:03,550 --> 00:17:06,072
You know, we're really glad
you're here.
226
00:17:06,246 --> 00:17:07,585
Thanks.
227
00:17:07,610 --> 00:17:08,757
Me too.
228
00:17:08,758 --> 00:17:10,286
Okay.
229
00:17:11,248 --> 00:17:13,069
Good night.
230
00:17:16,594 --> 00:17:18,296
Okay.
231
00:17:22,633 --> 00:17:26,328
Normal 16-year-old,
normal 16-year-old.
232
00:17:48,661 --> 00:17:50,533
Fresh meat.
233
00:17:54,868 --> 00:17:56,576
Oh, my god.
234
00:17:57,406 --> 00:17:58,550
Jeez...
235
00:17:58,550 --> 00:17:59,383
Mm!
236
00:17:59,383 --> 00:18:01,395
Freak show!
What do you want from me?
237
00:18:01,420 --> 00:18:02,841
I thought we could
walk together.
238
00:18:02,842 --> 00:18:04,507
Are you on bath salts?
239
00:18:04,508 --> 00:18:06,549
It's like you have social herpes
and you want to...
240
00:18:06,550 --> 00:18:08,382
Spit it back in my mouth.
241
00:18:08,383 --> 00:18:10,216
That's... that's really gross.
242
00:18:10,217 --> 00:18:11,716
So is your makeup.
243
00:18:11,717 --> 00:18:13,132
God, you look like you had
a one-night stand
244
00:18:13,133 --> 00:18:15,190
with Mr. Potato head.
245
00:18:15,215 --> 00:18:18,299
Look, I have 9 months,
3 weeks, and 5 days
246
00:18:18,300 --> 00:18:20,216
until I escape
this post-pubescent psych ward,
247
00:18:20,217 --> 00:18:23,129
and you are not
gonna mess this up.
248
00:18:24,357 --> 00:18:25,888
Just...
249
00:18:26,175 --> 00:18:28,216
Wipe all that off,
250
00:18:28,217 --> 00:18:30,408
put these on, and just...
251
00:18:31,217 --> 00:18:32,757
Try not to talk to me.
252
00:18:32,758 --> 00:18:34,501
Okay?
253
00:18:43,028 --> 00:18:44,603
Welcome, Vikings.
254
00:18:44,628 --> 00:18:45,752
Hey, everyone.
255
00:18:45,777 --> 00:18:47,108
Now, let's see
some school spirit.
256
00:18:47,133 --> 00:18:48,257
Come on, spell it with me.
257
00:18:48,258 --> 00:18:50,716
Come on, V-I-K-I...
258
00:18:50,717 --> 00:18:51,841
Okay.
259
00:18:51,842 --> 00:18:53,798
- Okay.
- I'm gonna spell it by myself, huh?
260
00:18:53,823 --> 00:18:55,400
All right, well,
I have great news.
261
00:18:55,425 --> 00:18:59,007
Our campus is now
a nut-free zone.
262
00:18:59,008 --> 00:19:00,382
Yeah, finally!
263
00:19:00,383 --> 00:19:01,383
Absolutely, Gooch.
264
00:19:01,383 --> 00:19:02,383
That's right.
265
00:19:02,384 --> 00:19:03,549
As long as I'm principal,
266
00:19:03,550 --> 00:19:05,382
you will never see
another student
267
00:19:05,383 --> 00:19:06,753
with nuts in their mouth.
268
00:19:06,778 --> 00:19:09,303
No promises!
269
00:19:09,592 --> 00:19:11,966
Yeah, it's gonna be
a long year, I see.
270
00:19:11,967 --> 00:19:16,591
I'm also excited because,
for the first time,
271
00:19:16,592 --> 00:19:18,934
Newton high school
is participating
272
00:19:18,959 --> 00:19:22,611
in a brand-new foreign
student exchange program.
273
00:19:22,612 --> 00:19:23,692
You know we need
more diversity.
274
00:19:23,717 --> 00:19:24,995
We only have, like,
two Cambodians
275
00:19:25,020 --> 00:19:26,209
and one Mexican.
276
00:19:26,234 --> 00:19:28,608
I take it this is
your first assembly.
277
00:19:28,633 --> 00:19:30,007
Yeah.
278
00:19:30,008 --> 00:19:31,174
Isn't this awesome?
279
00:19:31,175 --> 00:19:33,007
Uh... not usually.
280
00:19:33,008 --> 00:19:34,919
But okay.
281
00:19:36,761 --> 00:19:38,519
Are you a member
of the band?
282
00:19:38,544 --> 00:19:40,507
No, I'm actually more
on the engineering side.
283
00:19:40,508 --> 00:19:43,424
I do the lighting board
and design.
284
00:19:43,425 --> 00:19:45,668
Oh, look at that, wow.
285
00:19:45,693 --> 00:19:47,647
So that's your thing, then.
286
00:19:47,672 --> 00:19:49,341
A/V geek.
I got it, I got it.
287
00:19:49,342 --> 00:19:51,174
I saw 10 things I hate
about you.
288
00:19:51,175 --> 00:19:53,175
Right, yeah.
No, it's just like that.
289
00:19:53,175 --> 00:19:54,175
Right, I figured.
290
00:19:54,200 --> 00:19:55,683
Only not the '90s.
291
00:19:55,684 --> 00:19:58,641
You know, just,
whatever happens out there,
292
00:19:58,666 --> 00:20:00,222
don't let 'em get to you.
293
00:20:00,247 --> 00:20:01,382
Right.
294
00:20:01,383 --> 00:20:02,757
All right, well,
please join me
295
00:20:02,758 --> 00:20:05,803
in welcoming
our foreign exchange student,
296
00:20:05,828 --> 00:20:09,254
all the way from exotic...
297
00:20:09,717 --> 00:20:10,639
Oh, come on, man.
298
00:20:10,664 --> 00:20:12,497
Canada?
For real?
299
00:20:12,522 --> 00:20:16,257
Please put your hands together
for Megan Walsh.
300
00:20:16,258 --> 00:20:18,507
- That's you.
- Yeah, that's me.
301
00:20:18,508 --> 00:20:19,716
Show her some love,
Megan Walsh.
302
00:20:19,717 --> 00:20:21,360
Come on, vikings,
make some noise.
303
00:20:21,385 --> 00:20:22,424
Whoo!
Yeah!
304
00:20:22,425 --> 00:20:25,851
- Come on, people.
- Thank you.
305
00:20:26,144 --> 00:20:27,756
Hey, guys, I'm Megan.
306
00:20:27,781 --> 00:20:29,875
I'm from Regina, Saskatchewan.
307
00:20:29,900 --> 00:20:32,899
I'm really psyched to join
the long and proud legacy
308
00:20:32,900 --> 00:20:34,232
of Viking Alumni.
309
00:20:34,233 --> 00:20:36,052
Hey, did you say Regina?
310
00:20:36,077 --> 00:20:37,316
Yeah, Saskatchewan.
311
00:20:37,317 --> 00:20:39,486
Go back to Regina!
312
00:20:39,511 --> 00:20:40,984
Okay, Gooch.
313
00:20:41,009 --> 00:20:42,482
Canada sucks a dick!
314
00:20:42,483 --> 00:20:44,232
What are your pajamas
all "aboot"?
315
00:20:44,233 --> 00:20:46,275
Why are you here?
Go home!
316
00:20:46,276 --> 00:20:48,149
No, no, guys... shh, please.
317
00:20:48,150 --> 00:20:49,982
Take back Bieber...
318
00:20:49,983 --> 00:20:51,316
Take back Bieber!
319
00:20:51,317 --> 00:20:52,941
Take back Bieber!
320
00:20:52,942 --> 00:20:55,123
Stop, stop, stop.
321
00:20:59,198 --> 00:21:05,150
Megan from Canada.
322
00:21:13,282 --> 00:21:16,296
Oh, Cash!
323
00:21:26,459 --> 00:21:29,158
Megan from Canada, everyone.
324
00:21:32,205 --> 00:21:34,069
Hey, they can be a tough crowd.
325
00:21:34,094 --> 00:21:36,042
Don't worry about it;
You're gonna be nickel.
326
00:21:36,067 --> 00:21:37,067
Thanks.
327
00:21:37,068 --> 00:21:39,149
Totem pole.
328
00:21:39,150 --> 00:21:40,949
Totem pole.
329
00:21:43,067 --> 00:21:43,930
Thank you.
330
00:21:43,955 --> 00:21:45,688
Wow, what an entrance.
331
00:21:45,713 --> 00:21:47,024
What an entrance.
332
00:21:47,025 --> 00:21:49,191
Okay, let's give it up
for a little rock group
333
00:21:49,192 --> 00:21:50,566
that was number 24
334
00:21:50,567 --> 00:21:53,742
on the iTunes download list
back in march,
335
00:21:53,767 --> 00:21:55,516
Newton high's own...
336
00:21:55,541 --> 00:21:57,816
Emotacon!
337
00:22:35,517 --> 00:22:36,517
There she is.
338
00:22:36,518 --> 00:22:37,724
Hey, Megan.
339
00:22:37,725 --> 00:22:38,725
Hi, I'm Missy.
340
00:22:38,726 --> 00:22:40,016
I am so sorry
341
00:22:40,017 --> 00:22:42,349
about that behavior
at assembly.
342
00:22:42,350 --> 00:22:44,811
Kids can be so cruel.
343
00:22:45,078 --> 00:22:46,183
Want to join us?
344
00:22:46,184 --> 00:22:48,057
Come sit, come sit.
345
00:22:48,558 --> 00:22:50,349
Wow, sure.
346
00:22:50,350 --> 00:22:52,182
Thanks, I...
347
00:22:55,958 --> 00:22:57,349
Pom-poms, huh?
348
00:22:57,350 --> 00:22:59,992
You're cheerleaders, aren't you?
Oh, absolutely.
349
00:23:00,024 --> 00:23:01,860
I know what angle
you're running.
350
00:23:01,885 --> 00:23:02,766
Angle?
351
00:23:02,767 --> 00:23:05,312
- Oh, I've seen mean girls, twice.
- Okay.
352
00:23:05,337 --> 00:23:07,307
You're gonna invite me to sit,
then weaken my defenses,
353
00:23:07,308 --> 00:23:09,474
and then embarrass me
in some elaborate prank
354
00:23:09,475 --> 00:23:11,516
to assert your social dominance.
355
00:23:11,517 --> 00:23:14,143
- What?
- Nice try.
356
00:23:16,183 --> 00:23:18,497
I thought we were nice.
357
00:23:19,975 --> 00:23:23,474
Gooch, enough
with the paper airplanes.
358
00:23:23,475 --> 00:23:25,432
Welcome back, welcome back.
359
00:23:25,433 --> 00:23:26,641
First day blues, I get it.
360
00:23:26,642 --> 00:23:28,160
All right, take your seats.
361
00:23:28,185 --> 00:23:29,849
Put your books on your tables
362
00:23:29,850 --> 00:23:32,851
and open them up
to the first page.
363
00:23:32,876 --> 00:23:34,935
Oh.
No, don't, Gooch!
364
00:23:34,960 --> 00:23:36,188
- Yeah.
- Gooch.
365
00:23:36,213 --> 00:23:37,189
Sorry.
366
00:23:37,214 --> 00:23:39,409
Why can't you be
more like cash, huh?
367
00:23:39,434 --> 00:23:42,311
See?
He's got his book out, right?
368
00:23:42,336 --> 00:23:43,742
- Hi.
- You need a seat?
369
00:23:43,767 --> 00:23:45,124
Look at my beautiful boy.
370
00:23:45,149 --> 00:23:47,182
Megan from Canada, right?
371
00:23:47,183 --> 00:23:48,224
Love that mouth.
372
00:23:48,225 --> 00:23:50,307
A/V geek?
373
00:23:50,308 --> 00:23:52,556
Yeah, well, it's Roger.
374
00:23:54,000 --> 00:23:56,065
Oh.
All right, here.
375
00:23:56,090 --> 00:23:57,682
Ugh.
376
00:23:57,683 --> 00:23:58,571
You hungry?
377
00:23:58,596 --> 00:24:00,475
- Nope.
- Okay.
378
00:24:00,506 --> 00:24:01,932
Sit down.
379
00:24:01,933 --> 00:24:03,154
Thanks.
380
00:24:03,179 --> 00:24:05,349
I-I guess you didn't need that.
381
00:24:05,374 --> 00:24:06,997
Yeah.
382
00:24:07,328 --> 00:24:08,264
Oh, no.
383
00:24:08,289 --> 00:24:11,905
I hope he didn't
"Kermit" suicide.
384
00:24:12,433 --> 00:24:15,793
I heard this class
is "ribbiting."
385
00:24:20,081 --> 00:24:23,355
Well, I wouldn't
"leap" to conclusions.
386
00:24:23,380 --> 00:24:25,182
Mr. Drumm can be pretty rough.
387
00:24:25,183 --> 00:24:26,932
Hey!
New girl!
388
00:24:26,957 --> 00:24:28,974
Focus!
389
00:24:28,975 --> 00:24:30,881
Told you so.
390
00:24:34,040 --> 00:24:36,462
Okay...
Hey, uh...
391
00:24:36,487 --> 00:24:39,367
I know everybody got
to sit with their buddies today,
392
00:24:39,392 --> 00:24:42,076
but I'm the one
who chooses the lab partners.
393
00:24:42,101 --> 00:24:45,810
So tomorrow the seating chart
shall be up,
394
00:24:45,835 --> 00:24:48,349
and we'll have a wonderful time.
395
00:24:48,350 --> 00:24:49,559
Now, get out of here!
396
00:24:49,584 --> 00:24:51,325
I'm not kidding.
Get out of here.
397
00:24:51,350 --> 00:24:52,283
Go.
398
00:24:52,308 --> 00:24:54,440
It was nice knowing you.
399
00:24:59,384 --> 00:25:00,308
Bup-bup-bup-bup.
400
00:25:00,309 --> 00:25:02,141
Hold on there, mister.
401
00:25:02,142 --> 00:25:03,722
Hold on there.
402
00:25:03,747 --> 00:25:05,563
I know what you're
doing after school.
403
00:25:05,588 --> 00:25:08,141
- What?
- You're jammin' with me.
404
00:25:08,224 --> 00:25:10,676
You know, I play
a little slide trombone.
405
00:25:10,701 --> 00:25:12,844
You know slide trombone.
406
00:25:15,337 --> 00:25:17,581
- Uh-huh.
- Yeah.
407
00:25:17,606 --> 00:25:19,333
- Let's jam.
- Sure.
408
00:25:19,358 --> 00:25:20,181
Let's have a sesh.
409
00:25:20,206 --> 00:25:21,282
- Uh-huh.
- All right.
410
00:25:21,307 --> 00:25:22,301
- Cool.
- I like your spunk.
411
00:25:22,326 --> 00:25:24,385
- Okay.
- Get out of here.
412
00:25:25,614 --> 00:25:27,708
Oh, Canada...
413
00:25:27,733 --> 00:25:29,370
Oh-ho-ho.
414
00:25:29,395 --> 00:25:30,866
Oh.
415
00:25:42,991 --> 00:25:45,730
Cash ~ Megan
[Station 04]
416
00:25:58,183 --> 00:26:00,687
Okay, I'll be here at 4:00
to pick you up.
417
00:26:00,712 --> 00:26:01,997
I'll text you
if I'm running late.
418
00:26:02,022 --> 00:26:03,333
You do the same, okay?
419
00:26:03,358 --> 00:26:04,377
Yep.
420
00:26:04,402 --> 00:26:06,327
I want to know your 20
every 20.
421
00:26:06,352 --> 00:26:08,458
But no 4:20.
422
00:26:09,374 --> 00:26:11,283
I'm serious.
423
00:26:11,447 --> 00:26:13,338
What am I talking about?
424
00:26:13,363 --> 00:26:15,557
You're talking about weed?
425
00:26:15,648 --> 00:26:17,635
- How do you know that?
- What do you mean? Because...
426
00:26:17,660 --> 00:26:19,355
What are you,
Harold and Kumar?
427
00:26:19,380 --> 00:26:20,516
No, I'm a teenager,
428
00:26:20,517 --> 00:26:21,843
and I go to high school, so...
429
00:26:21,868 --> 00:26:23,325
I mean, I'm not saying
that I smoke weed,
430
00:26:23,350 --> 00:26:25,440
- but people smoke weed...
- Don't. It's a gateway drug.
431
00:26:25,465 --> 00:26:26,893
It is a gateway drug.
432
00:26:26,918 --> 00:26:29,498
You smoke weed,
and then, guess what,
433
00:26:29,523 --> 00:26:30,666
meth...
434
00:26:30,691 --> 00:26:33,691
Equals death.
435
00:26:33,716 --> 00:26:35,095
Crack is whack.
436
00:26:35,120 --> 00:26:36,656
Coke's no joke.
437
00:26:36,681 --> 00:26:37,939
See how it all rhymes
like that?
438
00:26:37,964 --> 00:26:40,266
It's like a poem
about dying from drugs.
439
00:26:40,267 --> 00:26:42,291
Hey, I got to go, okay?
440
00:26:42,316 --> 00:26:43,336
Hey.
441
00:26:43,361 --> 00:26:46,033
Also, hash is very bad for you,
442
00:26:46,058 --> 00:26:47,891
'cause it's more intense
than weed.
443
00:26:47,892 --> 00:26:50,355
It's, like, really compact,
and you'll freak out.
444
00:26:50,380 --> 00:26:52,852
I had a major freak-out.
445
00:26:53,708 --> 00:26:57,158
Okay.
Hey, hello.
446
00:26:57,183 --> 00:26:58,516
Hey.
447
00:26:58,623 --> 00:27:00,353
Hey...
448
00:27:01,241 --> 00:27:03,093
It's so funny
we ended up together.
449
00:27:03,118 --> 00:27:04,718
Yeah, biology's
kind of tricky,
450
00:27:04,743 --> 00:27:07,192
and you seem really smart.
451
00:27:07,766 --> 00:27:10,870
Yeah, it's definitely
a good match.
452
00:27:11,017 --> 00:27:12,297
Um, hi.
453
00:27:12,322 --> 00:27:14,714
I think you're in my seat.
454
00:27:14,739 --> 00:27:15,710
Hi, cash.
455
00:27:15,735 --> 00:27:18,248
You're in her seat.
456
00:27:18,273 --> 00:27:19,308
Hi, cash.
457
00:27:19,333 --> 00:27:21,797
Trust me.
I'm at station six.
458
00:27:21,822 --> 00:27:24,957
Yeah, no.
I'm pretty sure I'm there.
459
00:27:24,982 --> 00:27:27,472
Did everybody find
their seats okay?
460
00:27:27,497 --> 00:27:29,567
Come on, Canada,
out of my seat.
461
00:27:29,592 --> 00:27:31,349
Every year, I pick
a very special someone
462
00:27:31,350 --> 00:27:34,370
to be my lab assistant.
463
00:27:34,395 --> 00:27:35,721
And guess what,
who's it gonna be?
464
00:27:35,746 --> 00:27:36,913
Eenie, meenie, miney...
465
00:27:36,938 --> 00:27:37,929
Cash.
466
00:27:37,954 --> 00:27:39,188
Come this way, brother.
467
00:27:39,213 --> 00:27:42,852
Struttin' like a rock star.
468
00:27:42,877 --> 00:27:45,714
And you two females,
you can be partners.
469
00:27:45,739 --> 00:27:48,168
Have fun with Regina.
470
00:27:48,602 --> 00:27:50,929
Cold, hard Cash.
471
00:27:50,954 --> 00:27:53,223
Get over here, Mister.
472
00:28:03,467 --> 00:28:05,197
Megan, hi.
473
00:28:05,222 --> 00:28:07,560
I couldn't help noticing
you're into cash, huh?
474
00:28:07,585 --> 00:28:08,609
I don't blame you.
475
00:28:08,634 --> 00:28:10,250
If I wasn't such a strict vegan,
476
00:28:10,275 --> 00:28:12,808
I'd be, like, all over that.
477
00:28:12,833 --> 00:28:14,342
Tell me about it.
478
00:28:14,367 --> 00:28:15,436
So ironic, though,
479
00:28:15,461 --> 00:28:17,193
all of those groupies and sluts
480
00:28:17,218 --> 00:28:18,824
that constantly hang
all over him.
481
00:28:18,825 --> 00:28:21,148
Yeah, they're not
even his type.
482
00:28:21,360 --> 00:28:22,889
What is his type?
483
00:28:22,917 --> 00:28:24,951
Girls who like dressing up.
484
00:28:24,976 --> 00:28:26,728
Like models?
485
00:28:26,753 --> 00:28:28,781
Not even close.
486
00:28:30,494 --> 00:28:32,032
- Mascots.
- Mm-hmm.
487
00:28:32,057 --> 00:28:35,118
All my high school research suggests
that they're awkward loners,
488
00:28:35,143 --> 00:28:36,648
not musical enough
for the band,
489
00:28:36,673 --> 00:28:37,916
too uncoordinated for track.
490
00:28:37,917 --> 00:28:39,108
I know it sounds weird,
491
00:28:39,133 --> 00:28:41,874
but school spirit,
it's, like, really big here.
492
00:28:41,875 --> 00:28:44,332
And cash loves school spirit.
493
00:28:44,333 --> 00:28:46,166
Yeah, why do you think
emotacon performs
494
00:28:46,167 --> 00:28:48,208
- at, like, every pep rally?
- School spirit.
495
00:28:48,209 --> 00:28:49,624
Yeah, I mean, who wants to be
496
00:28:49,625 --> 00:28:51,706
some rando screaming at him
from the audience?
497
00:28:51,731 --> 00:28:52,777
I wouldn't.
498
00:28:52,802 --> 00:28:54,693
But mascots,
they go backstage.
499
00:28:54,718 --> 00:28:56,332
They go backstage.
500
00:28:56,333 --> 00:28:58,499
You would have him
all to yourself.
501
00:28:58,500 --> 00:28:59,707
Mano a Mano.
502
00:28:59,708 --> 00:29:00,999
Mano a Mascot.
503
00:29:01,000 --> 00:29:02,624
But, hey, you should hurry, huh?
504
00:29:02,625 --> 00:29:04,207
'Cause you don't want
somebody else to get that spot.
505
00:29:04,208 --> 00:29:05,749
Yeah, like, totem pole.
506
00:29:05,750 --> 00:29:06,653
Totem pole.
507
00:29:06,678 --> 00:29:08,053
Uh-huh.
508
00:29:10,098 --> 00:29:11,707
Great, thanks.
509
00:29:11,708 --> 00:29:13,351
Uh-huh.
510
00:29:24,227 --> 00:29:25,967
Yeah!
511
00:29:48,956 --> 00:29:50,811
Ha!
512
00:29:54,458 --> 00:29:57,044
- How'd I do?
- Yeah, that's great, kid.
513
00:29:57,069 --> 00:29:59,600
A lot of spirit.
Job's all yours.
514
00:29:59,625 --> 00:30:00,468
Yes.
515
00:30:00,493 --> 00:30:04,416
95, 96, 97,
98, 99...
516
00:30:04,417 --> 00:30:06,332
1,000.
517
00:30:26,907 --> 00:30:30,878
"Two roads diverged
in a yellow wood,
518
00:30:30,911 --> 00:30:33,346
and sorry I could
not travel both"
519
00:30:33,371 --> 00:30:37,498
And be one traveler,
long I stood...
520
00:30:38,059 --> 00:30:39,457
Megan.
521
00:30:39,458 --> 00:30:41,394
Care to join us?
522
00:30:42,133 --> 00:30:43,133
Two paths in the woods.
523
00:30:43,133 --> 00:30:44,133
Mm-hmm.
524
00:30:44,134 --> 00:30:45,966
Probably an ambush.
525
00:30:45,967 --> 00:30:47,966
I'd wait until nightfall when
they're asleep and vulnerable,
526
00:30:47,967 --> 00:30:49,716
then advance inside a tree line,
527
00:30:49,741 --> 00:30:51,802
maybe rig a trip wire
528
00:30:51,827 --> 00:30:54,313
in case he's trying
to double back.
529
00:30:55,449 --> 00:30:56,682
Okay.
530
00:30:56,683 --> 00:30:58,182
Well, Liz...
531
00:30:58,183 --> 00:31:00,922
I'd be locking my door tonight
if I were you.
532
00:31:02,058 --> 00:31:03,918
Sweet answer, weirdo.
533
00:31:03,943 --> 00:31:05,724
And anyone else?
534
00:31:05,725 --> 00:31:06,683
Whatever that was,
535
00:31:06,708 --> 00:31:09,956
but minus the serial killer
part of it.
536
00:31:20,482 --> 00:31:22,221
Move.
Move.
537
00:31:27,722 --> 00:31:29,762
Go, team, go!
538
00:31:51,600 --> 00:31:53,182
Oh!
539
00:31:53,183 --> 00:31:55,183
What are you doing?
Who sent you?
540
00:31:55,183 --> 00:31:57,013
I surrender!
I surrender!
541
00:31:57,038 --> 00:31:58,527
- Who are you?
- I'm Leonard Steinman.
542
00:31:58,552 --> 00:32:00,268
I'm a sophomore at Lincoln.
543
00:32:00,293 --> 00:32:02,224
Just wanted to hold
the mascot ransom.
544
00:32:02,249 --> 00:32:03,307
It's tradition.
545
00:32:03,308 --> 00:32:05,057
Kidnapping is
a high school tradition?
546
00:32:05,058 --> 00:32:06,733
Yeah.
547
00:32:07,683 --> 00:32:09,807
High school tradition.
548
00:32:09,808 --> 00:32:11,478
Oh.
549
00:32:17,202 --> 00:32:19,522
Not the face, not the face.
550
00:32:20,850 --> 00:32:23,307
Sweet moves, Canada.
551
00:32:23,975 --> 00:32:25,724
Hey, Megan.
552
00:32:25,725 --> 00:32:27,338
Hey.
553
00:32:27,753 --> 00:32:29,667
You alright?
554
00:32:31,100 --> 00:32:33,516
Really lost your head
out there.
555
00:32:35,612 --> 00:32:37,369
I got to go.
556
00:32:39,642 --> 00:32:41,558
I'm sorry.
557
00:32:48,951 --> 00:32:51,164
Oh, god.
558
00:32:52,783 --> 00:32:54,552
- There he is.
- Yup.
559
00:32:54,577 --> 00:32:55,824
How we doing, sport?
560
00:32:55,825 --> 00:32:57,241
- Good.
- All right.
561
00:32:57,242 --> 00:32:59,532
Who... who's the girl there?
562
00:32:59,557 --> 00:33:01,116
Oh, uh...
563
00:33:01,117 --> 00:33:04,074
- She's just a new student.
- Yeah, all right.
564
00:33:04,075 --> 00:33:05,546
But you think she's cute, right?
565
00:33:05,571 --> 00:33:07,068
- Yeah.
- Yeah.
566
00:33:07,093 --> 00:33:08,695
- Yeah, she's really cute.
- Yeah.
567
00:33:08,720 --> 00:33:10,283
What do you call 'em,
like, a hottie?
568
00:33:10,284 --> 00:33:11,657
Is that... what do you...
is it a...
569
00:33:11,658 --> 00:33:13,116
A hottie biscotti?
570
00:33:13,117 --> 00:33:14,699
No.
571
00:33:14,700 --> 00:33:16,907
You just say, like,
"oh, she's hot."
572
00:33:16,908 --> 00:33:19,074
Yeah, yeah.
Just like a babe.
573
00:33:19,075 --> 00:33:21,116
- Yeah.
- Or you say, like, a bitch?
574
00:33:21,117 --> 00:33:23,551
- Like, "hey, look at this bitch."
- No, I wouldn't...
575
00:33:23,576 --> 00:33:25,492
I wouldn't say that.
That's so rude.
576
00:33:25,493 --> 00:33:26,616
Yeah, sorry about that.
577
00:33:26,617 --> 00:33:28,199
- Can we just go home?
- Yep.
578
00:33:28,200 --> 00:33:29,574
But, you know,
your old man is here to talk
579
00:33:29,575 --> 00:33:31,782
if you want to talk
about anything at all.
580
00:33:31,783 --> 00:33:32,824
Yeah, I know.
581
00:33:32,825 --> 00:33:34,418
Okay.
582
00:33:34,783 --> 00:33:36,782
- Like sex or...
- I...
583
00:33:36,783 --> 00:33:38,116
Intercourse, or...
584
00:33:38,141 --> 00:33:40,412
- Let's go, dad.
- Let's go.
585
00:33:41,354 --> 00:33:44,398
Oh, come on, 83, think.
586
00:33:44,423 --> 00:33:47,527
Fall back on your training.
Stick to the profile.
587
00:33:49,603 --> 00:33:51,366
Ugh, this profile's all wrong!
588
00:33:51,367 --> 00:33:52,676
Hey.
Whoa-whoa-whoa...
589
00:33:52,701 --> 00:33:53,771
What's going on, honey?
590
00:33:53,796 --> 00:33:55,709
All this intel, it's wrong.
591
00:33:55,734 --> 00:33:57,324
I can never show my face again.
592
00:33:57,325 --> 00:33:58,949
I've got it all wrong,
all wrong.
593
00:33:58,950 --> 00:34:01,074
It's everything, I...
594
00:34:01,075 --> 00:34:04,116
Ugh!
It's like I'm suffocating. But...
595
00:34:04,117 --> 00:34:05,949
Simulated drowning,
that, I can...
596
00:34:05,950 --> 00:34:07,116
That, I can deal with.
597
00:34:07,117 --> 00:34:10,513
Just, this stuff
is so much worse.
598
00:34:10,538 --> 00:34:11,657
I can't... I can't do it.
599
00:34:11,658 --> 00:34:13,324
I can't take
another second of it.
600
00:34:13,325 --> 00:34:14,949
It's just... it's...
601
00:34:14,974 --> 00:34:16,496
It's high school.
602
00:34:16,521 --> 00:34:18,951
That's all it is.
603
00:34:18,976 --> 00:34:20,824
Hey, look.
604
00:34:20,825 --> 00:34:22,282
Come here.
605
00:34:22,283 --> 00:34:23,863
You know...
606
00:34:24,446 --> 00:34:25,877
Some thrive,
607
00:34:25,902 --> 00:34:28,074
and it's the best years
of their lives.
608
00:34:28,099 --> 00:34:30,085
Others...
609
00:34:30,443 --> 00:34:32,485
Others spend four years
being mocked
610
00:34:32,486 --> 00:34:35,019
for wearing a thick black ribbon
in their hair like Madonna
611
00:34:35,059 --> 00:34:37,124
in the lucky star video.
612
00:34:37,149 --> 00:34:39,714
- What?
- Oh, Google it.
613
00:34:39,867 --> 00:34:41,324
But we suffer through it,
614
00:34:41,325 --> 00:34:43,199
not because we're being strong
615
00:34:43,200 --> 00:34:45,199
or staying true
to our personal style,
616
00:34:45,200 --> 00:34:47,393
but because taking
that ribbon off
617
00:34:47,418 --> 00:34:49,382
would mean revealing
to those bastards
618
00:34:49,407 --> 00:34:52,808
the tiny bald spot we were
hiding in the first place.
619
00:34:53,090 --> 00:34:55,115
Hypothetically.
620
00:34:55,750 --> 00:34:58,631
Look, what you're feeling
is normal.
621
00:34:58,697 --> 00:35:01,538
High school is
a conflicting time.
622
00:35:01,990 --> 00:35:03,874
Okay.
623
00:35:03,875 --> 00:35:07,062
Parental advice terminated.
624
00:35:07,750 --> 00:35:09,562
Bring it in.
Give me a hug.
625
00:35:09,587 --> 00:35:11,087
Okay.
626
00:35:13,376 --> 00:35:16,574
Stop. I had it taken
care of years ago.
627
00:35:23,917 --> 00:35:26,108
I hope you've enjoyed
our hospitality.
628
00:35:26,133 --> 00:35:27,374
It's all right.
629
00:35:27,375 --> 00:35:30,124
All you got to do is give me
the name of your supplier.
630
00:35:30,125 --> 00:35:32,934
I'll see to it
you rot here in dignity.
631
00:35:32,959 --> 00:35:35,221
Showers once a week.
632
00:35:35,246 --> 00:35:37,541
That L word box set.
633
00:35:37,542 --> 00:35:39,874
French toast on Sundays.
634
00:35:39,875 --> 00:35:41,342
That's really nice of you.
635
00:35:41,367 --> 00:35:43,082
We both know everybody talks.
636
00:35:43,083 --> 00:35:47,196
We also both know
that I'm not just anybody...
637
00:35:47,510 --> 00:35:49,708
Am I, Dumbledore?
638
00:35:54,875 --> 00:35:57,041
If you played
your cards right,
639
00:35:57,042 --> 00:35:59,701
we might even let you come back
and play for the good guys.
640
00:35:59,726 --> 00:36:02,009
The good guys?
641
00:36:02,334 --> 00:36:03,916
You destroy lives.
642
00:36:03,917 --> 00:36:07,166
Only those
that need to be destroyed.
643
00:36:07,167 --> 00:36:10,306
I'm not talking
about the targets.
644
00:36:10,602 --> 00:36:12,556
Sir, I have something
you need to...
645
00:36:12,581 --> 00:36:14,610
But, sir...
646
00:36:20,193 --> 00:36:22,541
She's cute.
647
00:36:22,542 --> 00:36:24,715
Last chance to talk.
648
00:36:25,375 --> 00:36:27,321
Fine.
649
00:36:27,468 --> 00:36:29,332
Don't go anywhere.
650
00:36:29,333 --> 00:36:31,993
Yeah, I'll be right here.
651
00:36:32,018 --> 00:36:33,582
You know what I like
652
00:36:33,583 --> 00:36:36,976
about the people
I do business with?
653
00:36:37,792 --> 00:36:40,678
They know they're assholes.
654
00:36:41,439 --> 00:36:43,483
Something funny?
655
00:36:48,458 --> 00:36:50,797
You'll regret this.
656
00:37:07,042 --> 00:37:08,806
She's here.
657
00:37:10,663 --> 00:37:12,154
Yeah!
658
00:37:12,179 --> 00:37:13,746
- Yeah.
- Yeah!
659
00:37:13,771 --> 00:37:15,554
Woo-hoo!
660
00:37:15,646 --> 00:37:17,845
Regina!
661
00:37:19,375 --> 00:37:22,073
- What's going on?
- Is that a joke?
662
00:37:22,190 --> 00:37:26,516
85,000 views
since just last night.
663
00:37:27,154 --> 00:37:28,416
I'm viral?
664
00:37:28,417 --> 00:37:30,416
Like HPV.
665
00:37:30,417 --> 00:37:31,791
Even Rape-It Ralph is a fan.
666
00:37:31,792 --> 00:37:32,772
Aw, dude, check this out.
667
00:37:32,797 --> 00:37:34,416
This guy's about
to get trombonered.
668
00:37:34,417 --> 00:37:36,916
Just like... right there.
Damn, oh!
669
00:37:36,917 --> 00:37:39,624
Yo, she showed
those d-bags from Lincoln.
670
00:37:39,625 --> 00:37:42,582
Hey, this is why
you don't mess with us vikings.
671
00:37:42,583 --> 00:37:43,583
Hell yeah!
672
00:37:43,584 --> 00:37:46,624
Regina.
Regina.
673
00:37:46,625 --> 00:37:50,832
Regina, Regina...
Regina, Regina...
674
00:37:50,833 --> 00:37:51,696
Whatever.
675
00:37:51,721 --> 00:37:54,425
She's gonna get really
fat in college.
676
00:37:54,915 --> 00:37:56,091
I don't get it.
677
00:37:56,116 --> 00:37:58,462
I'm on camera
acting bat-shit psycho.
678
00:37:58,487 --> 00:38:01,791
That's usually what
gets people trending.
679
00:38:01,792 --> 00:38:02,811
Oh...
680
00:38:02,836 --> 00:38:05,082
No, no, no, no,
I can't be on the Internet.
681
00:38:05,083 --> 00:38:07,166
That's bad, Liz.
That's really bad.
682
00:38:07,167 --> 00:38:09,179
There you are.
683
00:38:09,204 --> 00:38:11,639
So, um, we're jammin'
this weekend.
684
00:38:11,664 --> 00:38:13,653
Why don't you stop by?
685
00:38:13,833 --> 00:38:16,155
That's my favorite part!
686
00:38:17,542 --> 00:38:20,077
Yeah, sure.
687
00:38:20,606 --> 00:38:21,811
Sounds nickel.
688
00:38:21,836 --> 00:38:23,332
Nickel?
689
00:38:23,333 --> 00:38:26,422
- Awesome, catch you then.
- Catch you then.
690
00:38:29,335 --> 00:38:32,557
Obviously not all bad.
691
00:38:32,792 --> 00:38:35,474
Look, you may have
all of these people fooled,
692
00:38:35,499 --> 00:38:36,698
but you and I both know
693
00:38:36,723 --> 00:38:39,669
that you are sketchier
than a 2 A.M. Waffle house.
694
00:39:06,417 --> 00:39:08,570
-Oh, my God, I'm so sorry!
- No.
695
00:39:08,595 --> 00:39:10,188
You really shouldn't
sneak up on people.
696
00:39:10,213 --> 00:39:12,460
No-no, no-no.
It's totally my mistake.
697
00:39:12,485 --> 00:39:13,820
Ow.
698
00:39:13,845 --> 00:39:15,466
Okay.
699
00:39:15,711 --> 00:39:17,255
You okay?
700
00:39:17,628 --> 00:39:19,083
Whew.
701
00:39:19,083 --> 00:39:21,249
- Sorry.
- Welcome.
702
00:39:21,250 --> 00:39:22,250
Thanks.
703
00:39:22,251 --> 00:39:24,796
This place is really cool.
704
00:39:33,458 --> 00:39:35,124
Got some ice.
705
00:39:35,125 --> 00:39:38,249
Oh, thank you so much.
706
00:39:38,250 --> 00:39:40,041
Ah.
707
00:39:40,042 --> 00:39:41,707
You know, I'm not...
708
00:39:41,708 --> 00:39:44,033
I'm not as fragile as
my easy takedown would suggest.
709
00:39:44,058 --> 00:39:45,416
- No.
- You caught me off guard.
710
00:39:45,417 --> 00:39:46,948
- Right.
- Usually I can defend myself.
711
00:39:46,973 --> 00:39:49,041
I did notice
that inner buffness, I did.
712
00:39:49,042 --> 00:39:50,916
Oh, Thanks.
713
00:39:51,297 --> 00:39:52,624
So you're on pace
714
00:39:52,625 --> 00:39:55,022
to beat Emotacon's
last video release, huh?
715
00:39:55,047 --> 00:39:56,041
That's pretty cool.
716
00:39:56,042 --> 00:39:57,875
Yeah, how do you
turn off the Internet?
717
00:39:57,917 --> 00:39:59,126
Really?
718
00:39:59,151 --> 00:40:01,859
You know, a lot of people would
kill for that kind of attention.
719
00:40:01,884 --> 00:40:02,845
Yeah, I don't know.
720
00:40:02,870 --> 00:40:04,782
I just prefer to stay
below the radar.
721
00:40:04,807 --> 00:40:06,332
Okay, so maybe you steer clear
722
00:40:06,333 --> 00:40:07,932
of anymore Tae Kwon Do
smackdowns, eh?
723
00:40:07,957 --> 00:40:10,585
That was actually more a mix
of Krav Maga and Aikido.
724
00:40:10,610 --> 00:40:12,223
Tae Kwon Do
is what I just did on you.
725
00:40:12,248 --> 00:40:14,249
But when faced
with multiple opponents,
726
00:40:14,250 --> 00:40:16,007
it's...
727
00:40:16,714 --> 00:40:18,197
- What?
- You're weird.
728
00:40:18,222 --> 00:40:20,041
- Oh.
- Yeah, but I like it.
729
00:40:20,042 --> 00:40:21,446
It's cool.
730
00:40:21,471 --> 00:40:24,316
Were your parents
in the military or something?
731
00:40:25,833 --> 00:40:28,379
Oh, sor...
Are parents a bad topic?
732
00:40:28,404 --> 00:40:30,797
They both died
when I was really young.
733
00:40:30,822 --> 00:40:32,795
I was raised by a foster family.
734
00:40:32,820 --> 00:40:34,347
Sorry, I had no idea.
735
00:40:34,372 --> 00:40:36,009
- I'm stupid.
- No, it's fine.
736
00:40:36,034 --> 00:40:37,837
- How would you have known?
- I don't know.
737
00:40:37,862 --> 00:40:39,622
Well, I'm sorry.
738
00:40:39,647 --> 00:40:42,272
Just don't let it happen again,
or you might need more icepacks.
739
00:40:42,297 --> 00:40:44,534
Oh, yeah, Lara Croft? You know what?
I want a rematch.
740
00:40:44,559 --> 00:40:46,214
- Do you?
- Yeah, put 'em up.
741
00:40:46,239 --> 00:40:48,311
- All right.
- Let's see.
742
00:40:48,336 --> 00:40:49,663
Pop.
743
00:40:49,688 --> 00:40:51,570
Here, hit it.
744
00:40:51,595 --> 00:40:53,417
- Really? I don't want to hurt you.
- Yeah.
745
00:40:53,417 --> 00:40:55,296
Okay, come on.
Ow, ow, ow!
746
00:40:55,321 --> 00:40:56,661
Ooh, it hurts.
Oh, it stings.
747
00:40:56,686 --> 00:40:57,988
- Come get the ice.
- I need the ice.
748
00:40:58,013 --> 00:41:00,874
Rogerito, are we set up?
749
00:41:00,875 --> 00:41:02,416
Uh, yeah.
750
00:41:02,417 --> 00:41:04,416
Just give me one second.
751
00:41:04,417 --> 00:41:06,673
I could just...
752
00:41:06,953 --> 00:41:08,207
- Hey.
- Hi.
753
00:41:08,208 --> 00:41:10,619
- I'm glad you could make it.
- Me too.
754
00:41:10,644 --> 00:41:12,816
Do you think you could
do me a favor?
755
00:41:12,841 --> 00:41:13,937
I could try.
756
00:41:13,962 --> 00:41:16,150
Yeah?
Come on.
757
00:41:24,505 --> 00:41:28,192
So I'm working on
this new song, but...
758
00:41:28,217 --> 00:41:29,756
I'm just so inside of it.
759
00:41:29,757 --> 00:41:32,767
I could use an honest opinion,
if you don't mind.
760
00:41:32,792 --> 00:41:34,330
No.
761
00:41:37,502 --> 00:41:40,666
It's pretty rough,
so... be gentle.
762
00:42:24,320 --> 00:42:25,618
You're handling it pretty well.
763
00:42:25,643 --> 00:42:26,767
What's that?
764
00:42:26,792 --> 00:42:28,736
The fame monster.
765
00:42:28,761 --> 00:42:30,676
She can be a beast.
766
00:42:30,701 --> 00:42:32,199
So...
767
00:42:32,224 --> 00:42:35,068
It's nice talking to someone
who understands the pressure.
768
00:42:35,093 --> 00:42:35,958
Thanks.
769
00:42:35,959 --> 00:42:38,449
Yeah.
No, that's...
770
00:42:38,474 --> 00:42:39,709
That's me.
771
00:42:39,734 --> 00:42:42,474
Pressure understander-er.
772
00:42:47,508 --> 00:42:49,292
You know, that guard
totally would have seen you.
773
00:42:49,317 --> 00:42:50,349
Uh-uh, no way.
774
00:42:50,374 --> 00:42:52,436
- I was in stealth mode.
- Stealth mode?
775
00:42:52,461 --> 00:42:54,995
A compound like this would have
counter-intel out its ears.
776
00:42:55,020 --> 00:42:57,024
Motion sensors,
Hyperspectral imaging.
777
00:42:57,025 --> 00:42:59,061
There's no way you could
just tiptoe down the hall.
778
00:42:59,086 --> 00:43:00,982
A high-value target
is never gonna be vulnerable
779
00:43:01,007 --> 00:43:02,138
to a face-to-face takedown.
780
00:43:02,163 --> 00:43:04,188
- He's not?
- No, look, you've got to...
781
00:43:04,213 --> 00:43:06,312
engineer a passive campaign
of mental anguish,
782
00:43:06,337 --> 00:43:09,399
basically alienating the target
from those closest to him.
783
00:43:09,400 --> 00:43:11,292
He'll withdraw,
paranoia and suspicion grow,
784
00:43:11,317 --> 00:43:12,997
and eventually
he'll just kill himself.
785
00:43:13,022 --> 00:43:14,089
Um...
786
00:43:14,114 --> 00:43:17,404
I'm not sure if there's
a button for that.
787
00:43:19,011 --> 00:43:21,124
Right, um...
788
00:43:21,317 --> 00:43:24,160
Just choke him out
with that lamp cord, then.
789
00:43:25,906 --> 00:43:27,384
Nickel.
790
00:43:27,409 --> 00:43:29,278
Thanks, babe.
791
00:43:33,107 --> 00:43:34,982
Uh...
792
00:43:34,983 --> 00:43:36,983
I should...
I should probably get going.
793
00:43:36,984 --> 00:43:38,232
Yeah, no doubt.
794
00:43:38,233 --> 00:43:39,899
But, hey, listen,
before you bounce,
795
00:43:39,900 --> 00:43:41,191
Gooch's 'rents are out of town,
796
00:43:41,192 --> 00:43:42,608
so we're throwing down
this Friday.
797
00:43:42,650 --> 00:43:43,982
You got to be there.
798
00:43:43,983 --> 00:43:45,649
Are you serious?
799
00:43:45,650 --> 00:43:46,896
Parents-away-in-Europe party?
800
00:43:46,921 --> 00:43:49,649
Oh, my God, this day
cannot get any better.
801
00:43:49,650 --> 00:43:51,191
Um, Pittsburgh, I think.
802
00:43:51,192 --> 00:43:53,492
But Gooch's parties
are legendary.
803
00:43:53,517 --> 00:43:55,292
You down?
804
00:43:55,853 --> 00:43:58,422
Down.
I'm down, yeah.
805
00:43:58,650 --> 00:43:59,599
Nickel.
806
00:43:59,624 --> 00:44:02,291
- Totem Pole.
- Totem Pole.
807
00:44:23,597 --> 00:44:25,933
Greetings, 83.
808
00:44:29,108 --> 00:44:30,899
Good evening, 83.
809
00:44:30,900 --> 00:44:32,107
How did you find me?
810
00:44:32,108 --> 00:44:33,816
Same way I learned
to tie a bow tie
811
00:44:33,817 --> 00:44:35,127
and slice a pineapple:
812
00:44:35,152 --> 00:44:36,524
Youtube.
813
00:44:36,525 --> 00:44:38,357
So who you working for, hmm?
814
00:44:38,358 --> 00:44:41,340
Eastern Bloc?
Acevedo over at Langley?
815
00:44:41,365 --> 00:44:43,782
I'm not working
for anybody, okay?
816
00:44:43,807 --> 00:44:45,577
Why don't we skip the lies
817
00:44:45,602 --> 00:44:48,095
and just let Pedro here
go ahead and do his thing?
818
00:44:48,120 --> 00:44:50,691
You down with that?
That'd be hot, right?
819
00:44:50,692 --> 00:44:51,857
Hardman, please.
820
00:44:51,858 --> 00:44:55,325
You know what?
Stand down, Pedro.
821
00:44:55,350 --> 00:44:56,891
You know what I'm gonna do?
822
00:44:56,892 --> 00:45:00,490
I'm gonna go ahead
and cut right to the truth...
823
00:45:01,002 --> 00:45:03,225
- Serum.
- Seriously?
824
00:45:03,250 --> 00:45:05,039
Those don't even work.
825
00:45:05,040 --> 00:45:05,940
Ugh!
826
00:45:05,965 --> 00:45:07,349
Yeah, seriously.
827
00:45:07,350 --> 00:45:10,095
Now we're gonna see
if it works.
828
00:45:11,228 --> 00:45:16,302
Why have you run away?
829
00:45:21,536 --> 00:45:23,994
83.
83.
830
00:45:24,019 --> 00:45:25,585
One more time.
831
00:45:25,610 --> 00:45:30,217
Why did you run away?
832
00:45:32,831 --> 00:45:36,766
You deprived me
of my childhood.
833
00:45:36,767 --> 00:45:39,247
I couldn't just raise my hand
and say,
834
00:45:39,272 --> 00:45:40,808
"Excuse me, sir,
835
00:45:40,833 --> 00:45:43,141
"I don't think I really
want to be an assassin.
836
00:45:43,142 --> 00:45:47,349
"Can I please be excused from this
secret mountain killing school?"
837
00:45:47,374 --> 00:45:49,280
Please, please, can we just...
838
00:45:49,305 --> 00:45:51,700
Stop the waterworks?
839
00:45:53,850 --> 00:45:57,034
Hey, let's get
to the bottom of this.
840
00:45:57,059 --> 00:45:59,718
Who are you working for?
841
00:45:59,743 --> 00:46:02,357
Nobody.
I'm not working for anybody.
842
00:46:02,382 --> 00:46:04,432
I promise.
843
00:46:05,350 --> 00:46:08,224
Okay, I worked for sbarro
for a few weeks over the summer
844
00:46:08,225 --> 00:46:09,516
just to make some extra cash.
845
00:46:09,517 --> 00:46:10,793
I didn't think you'd mind.
846
00:46:10,818 --> 00:46:12,307
Aziz Fataah Sbarro?
847
00:46:12,308 --> 00:46:14,307
When the hell
were you in Lebanon?
848
00:46:14,308 --> 00:46:15,974
Sbarro Pizzeria.
849
00:46:15,975 --> 00:46:17,224
It's the world's largest
850
00:46:17,225 --> 00:46:19,474
Mall-based Italian
restaurant chain.
851
00:46:19,475 --> 00:46:21,099
They make these
amazing garlic knots.
852
00:46:21,124 --> 00:46:23,415
Amazing garlic knots.
853
00:46:23,839 --> 00:46:25,301
I just want to be normal.
854
00:46:25,326 --> 00:46:27,788
You're a Prescott.
Prescotts don't cry!
855
00:46:27,813 --> 00:46:28,929
Why is she crying?
856
00:46:28,954 --> 00:46:30,915
Her struggle to find
her own identity?
857
00:46:30,940 --> 00:46:33,391
The emotional turbulence
of a first crush?
858
00:46:33,392 --> 00:46:36,474
Maybe she watched the notebook
one too many times.
859
00:46:36,475 --> 00:46:39,189
Adolescence is a very volatile
time for a young woman.
860
00:46:39,214 --> 00:46:40,485
He so gets me.
861
00:46:40,510 --> 00:46:42,164
83!
862
00:46:42,380 --> 00:46:46,266
You are a rogue agent.
863
00:46:46,267 --> 00:46:47,307
This has got to end.
864
00:46:47,308 --> 00:46:50,099
Okay, okay, okay.
Hold on now.
865
00:46:50,100 --> 00:46:51,891
You can't just take me.
866
00:46:51,892 --> 00:46:54,141
Missing girl in a small town
867
00:46:54,142 --> 00:46:56,224
would throw up
all kinds of red flags.
868
00:46:56,225 --> 00:46:58,307
Amber alert, hello?
869
00:46:58,308 --> 00:47:00,807
I need to go back
and tie up loose ends,
870
00:47:00,808 --> 00:47:05,813
at least just say my grandma
got sick or something.
871
00:47:06,100 --> 00:47:07,349
I like it.
872
00:47:07,350 --> 00:47:10,296
Okay, but it's got
to be done now.
873
00:47:10,321 --> 00:47:11,337
You understand?
874
00:47:11,362 --> 00:47:13,057
Megan from Regina...
875
00:47:13,058 --> 00:47:16,035
- It's pronounced...
- I know how it's pronounced.
876
00:47:16,060 --> 00:47:19,307
Megan from Canada...
877
00:47:19,308 --> 00:47:21,669
Has got to disappear.
878
00:47:22,517 --> 00:47:24,366
Forever.
879
00:47:24,808 --> 00:47:26,525
You got it?
880
00:47:28,313 --> 00:47:30,394
All right, cut her loose.
881
00:47:35,517 --> 00:47:37,108
Ha-ugh!
882
00:47:39,527 --> 00:47:41,642
Ugh, mm!
883
00:47:42,975 --> 00:47:45,322
Hey, ninja turtle, come on.
884
00:47:45,347 --> 00:47:47,375
Wash up, bed.
885
00:47:48,472 --> 00:47:49,807
Um...
886
00:47:49,808 --> 00:47:52,058
Parker, where did you get that?
887
00:47:52,350 --> 00:47:53,682
Mm?
888
00:47:57,183 --> 00:47:59,516
- Oh, my God!
- Sorry, Megan!
889
00:47:59,517 --> 00:48:01,594
Go, go, go!
890
00:48:03,282 --> 00:48:05,470
Hey, are you okay?
891
00:48:05,495 --> 00:48:08,567
- Are you okay?
- Yeah, I'm good. I'm great.
892
00:48:08,568 --> 00:48:11,379
- Okay.
- The key is to tuck and roll.
893
00:48:11,404 --> 00:48:12,710
I'm sorry,
tuck and what?
894
00:48:12,735 --> 00:48:15,099
Were those secret agents?
895
00:48:15,100 --> 00:48:17,182
They were, Parker, yes.
896
00:48:17,183 --> 00:48:19,224
But I'm fine.
No, I'm okay.
897
00:48:19,225 --> 00:48:20,766
I mean, look at this.
898
00:48:20,767 --> 00:48:22,807
The sun is out.
899
00:48:22,808 --> 00:48:24,642
The clouds are shining.
900
00:48:24,683 --> 00:48:30,066
Oh, you are Parker,
and you are Liz.
901
00:48:33,134 --> 00:48:35,891
- You're scared of me.
- Hell yes, I am.
902
00:48:35,892 --> 00:48:38,099
Not... not just me, though.
903
00:48:38,100 --> 00:48:40,475
I mean, you fear the world.
904
00:48:40,517 --> 00:48:45,016
Every morning you dress yourself
in this cloak of sarcasm.
905
00:48:45,017 --> 00:48:47,205
But stripped bare
of this defense,
906
00:48:47,230 --> 00:48:48,807
you'd be forced
to forge true connections
907
00:48:48,808 --> 00:48:50,341
within your peer group,
908
00:48:50,385 --> 00:48:53,478
allowing people
to see the true Liz.
909
00:48:53,708 --> 00:48:56,786
Pull back the veil, Elizabeth.
910
00:48:57,376 --> 00:49:00,110
I won't reject you.
911
00:49:03,048 --> 00:49:05,409
You talk funny.
912
00:49:05,434 --> 00:49:07,391
Another fine observation,
913
00:49:07,392 --> 00:49:10,849
you sensitive boy
with no father figure.
914
00:49:10,850 --> 00:49:12,599
Oh...
915
00:49:12,624 --> 00:49:14,057
Ohhh...
916
00:49:14,058 --> 00:49:15,058
Oh, my God!
917
00:49:15,059 --> 00:49:17,478
Okay, she so gets you.
918
00:49:17,503 --> 00:49:19,858
Shut up and grab her ankles!
919
00:49:27,683 --> 00:49:29,141
You okay?
920
00:49:29,142 --> 00:49:31,208
Yeah, I must have
sort of slept weird.
921
00:49:31,233 --> 00:49:34,391
I feel like I've been tossed
from a moving car.
922
00:49:34,392 --> 00:49:37,797
Oh, I know that feeling.
923
00:49:38,380 --> 00:49:40,678
So, are you going
to Gooch's party?
924
00:49:40,703 --> 00:49:41,899
I don't know.
I mean...
925
00:49:41,924 --> 00:49:44,911
It's just my dad's not really big
on parties, so... I'll have to ask.
926
00:49:44,936 --> 00:49:45,957
Overprotective?
927
00:49:45,982 --> 00:49:48,766
Hypervigilant, domineering,
intrusive.
928
00:49:48,767 --> 00:49:51,052
- Any of those work.
- I know what you mean.
929
00:49:51,077 --> 00:49:53,758
My foster parents could be
pretty controlling sometimes.
930
00:49:53,783 --> 00:49:55,582
Oh, yeah?
What, did they ground you a lot?
931
00:49:55,607 --> 00:49:57,349
More like
solitary confinement.
932
00:49:57,350 --> 00:49:59,662
Wow, Canada really does suck.
933
00:49:59,687 --> 00:50:01,724
I was never really
given a chance
934
00:50:01,725 --> 00:50:03,398
to figure out what I want.
935
00:50:03,423 --> 00:50:04,724
I practically had
to fake my own death
936
00:50:04,725 --> 00:50:05,712
just to get out of there.
937
00:50:05,737 --> 00:50:07,599
Well, I mean, at least
you stood up for yourself.
938
00:50:07,600 --> 00:50:08,641
That's cool.
939
00:50:08,642 --> 00:50:10,391
Just sometimes I wish
I had a way out.
940
00:50:10,416 --> 00:50:11,733
A way out... of here?
941
00:50:11,758 --> 00:50:13,829
Why would you ever want
to leave these place?
942
00:50:13,830 --> 00:50:15,333
I guess it's just time
for something new.
943
00:50:15,358 --> 00:50:17,736
I guess that's
what college is for.
944
00:50:17,761 --> 00:50:18,891
But I don't know.
945
00:50:18,892 --> 00:50:21,605
I mean, have you thought
about what's next for you?
946
00:50:22,439 --> 00:50:24,182
No.
947
00:50:24,420 --> 00:50:25,859
- No?
- No, actually.
948
00:50:25,884 --> 00:50:27,916
I've been so focused
on this year,
949
00:50:27,941 --> 00:50:30,475
- I haven't really thought about it.
- Well, you should.
950
00:50:30,517 --> 00:50:33,360
You know, you got
a whole life ahead of you.
951
00:50:37,372 --> 00:50:39,714
It doesn't matter.
You know, whatever you do,
952
00:50:39,739 --> 00:50:42,946
I'm sure it'll be impressive.
953
00:50:43,680 --> 00:50:45,488
- You really think so?
- Yeah.
954
00:50:45,513 --> 00:50:47,013
I mean,
955
00:50:47,038 --> 00:50:50,797
I've never seen you do something
that wasn't impressive, so...
956
00:50:52,316 --> 00:50:53,950
Hey, guys.
957
00:50:53,975 --> 00:50:56,145
- I'm gonna have a party.
- Sweet.
958
00:50:56,170 --> 00:50:59,205
- Bring your friends, but no dudes.
- Okay.
959
00:50:59,857 --> 00:51:01,949
That was a really nice thing to say.
Thank you.
960
00:51:01,974 --> 00:51:03,439
Mm-hmm.
961
00:51:04,862 --> 00:51:07,140
Listen, so... Gooch's party.
962
00:51:07,165 --> 00:51:09,246
Oh, we can talk
about it later.
963
00:51:09,271 --> 00:51:10,510
No, no, I want
to talk about it now.
964
00:51:10,535 --> 00:51:12,246
No, you should go.
965
00:51:14,409 --> 00:51:16,441
Seriously, it's cool.
966
00:51:20,750 --> 00:51:23,098
You should really
come to the party.
967
00:51:23,123 --> 00:51:25,137
It could be your way out.
968
00:51:26,534 --> 00:51:28,159
We'll see.
969
00:51:44,290 --> 00:51:47,229
Wait. Mom, you're not, like,
letting her to go that, are you?
970
00:51:47,254 --> 00:51:49,749
Sure.
Honey, what's the big deal?
971
00:51:49,750 --> 00:51:50,927
Well, for starters,
972
00:51:50,952 --> 00:51:53,499
she was passed out
in the front yard last night.
973
00:51:53,524 --> 00:51:55,624
Well, maybe she had
too much to drink.
974
00:51:55,625 --> 00:51:57,360
And that's just suddenly
okay with you?
975
00:51:57,361 --> 00:51:58,933
I know having another girl
in the house
976
00:51:58,958 --> 00:52:01,151
might be causing
some jealousy issues,
977
00:52:01,176 --> 00:52:03,457
but this needs to stop.
978
00:52:03,458 --> 00:52:04,916
Okay, well,
then I don't think
979
00:52:04,917 --> 00:52:06,625
that this party will be
a safe environment for her.
980
00:52:06,650 --> 00:52:08,110
- Why is that?
- Because...
981
00:52:08,135 --> 00:52:11,175
Gooch is gonna be there,
and Gooch is a pig.
982
00:52:11,200 --> 00:52:13,832
In business class,
he had this proposal
983
00:52:13,833 --> 00:52:15,166
to have a pirate-themed
restaurant
984
00:52:15,167 --> 00:52:16,269
where after dinner
you have the option
985
00:52:16,294 --> 00:52:17,575
to plunder your waitress.
986
00:52:17,600 --> 00:52:19,499
Well, if you think
it's gonna be that dangerous,
987
00:52:19,500 --> 00:52:21,020
then I think you need
to go with her.
988
00:52:21,045 --> 00:52:23,081
- What?
- Yeah, you two can
989
00:52:23,106 --> 00:52:24,666
walk the plank together.
990
00:52:24,667 --> 00:52:26,248
Are you... is that a joke?
991
00:52:26,273 --> 00:52:27,810
You're going.
992
00:52:27,835 --> 00:52:30,053
Oh, my God!
993
00:52:30,312 --> 00:52:32,689
Yeah, and try
to have some fun.
994
00:52:33,417 --> 00:52:35,103
Oh, that's sick.
995
00:52:35,128 --> 00:52:37,720
"Oh, don't tase me, bro."
996
00:52:38,212 --> 00:52:40,179
Parker.
Oh, my God.
997
00:52:40,204 --> 00:52:41,542
Parker.
998
00:52:41,583 --> 00:52:43,132
Where do you get these things?
999
00:52:43,157 --> 00:52:45,621
Honey.
Parker.
1000
00:52:50,202 --> 00:52:51,951
You look cute.
1001
00:52:51,976 --> 00:52:53,438
Thanks.
1002
00:52:53,463 --> 00:52:55,191
You too.
1003
00:53:02,593 --> 00:53:04,350
This is awesome.
1004
00:53:04,351 --> 00:53:07,578
Yeah.
Like a bally's total fitness.
1005
00:53:07,603 --> 00:53:08,658
Yeah!
1006
00:53:08,683 --> 00:53:11,142
Freedom!
1007
00:53:11,167 --> 00:53:12,249
Yah!
1008
00:53:12,250 --> 00:53:13,707
Give me your drink, bro.
1009
00:53:13,708 --> 00:53:15,926
Oh!
1010
00:53:16,722 --> 00:53:19,892
Well, I'm gonna need
to black that out, so...
1011
00:53:19,917 --> 00:53:21,444
Keg?
1012
00:53:22,207 --> 00:53:24,416
I'm okay!
1013
00:53:24,417 --> 00:53:27,965
Yeah,
I'm okay...!
1014
00:53:38,762 --> 00:53:40,832
No, but, true story...
1015
00:53:40,833 --> 00:53:42,791
We met when I was
in Australia.
1016
00:53:42,792 --> 00:53:44,998
He was practically
royalty there. You know.
1017
00:53:45,023 --> 00:53:46,832
Wait, so you're
friends with him?
1018
00:53:46,833 --> 00:53:48,839
Because I love his movies.
1019
00:53:48,864 --> 00:53:50,707
Well, I wouldn't say
we're friends,
1020
00:53:50,708 --> 00:53:55,633
but you should see
the snapchats he sends me.
1021
00:53:56,513 --> 00:54:00,408
That is the coolest thing
I have ever heard.
1022
00:54:00,433 --> 00:54:03,416
Well.
Easy, tiger.
1023
00:54:03,417 --> 00:54:04,499
Gonna mess up my hair.
1024
00:54:04,500 --> 00:54:06,452
Why are you even here, 84?
1025
00:54:06,477 --> 00:54:08,416
And why are you pretending
to know a Hemsworth?
1026
00:54:08,417 --> 00:54:09,991
I'm not pretending.
1027
00:54:10,016 --> 00:54:11,707
Which one do you know?
1028
00:54:11,708 --> 00:54:14,166
- Does it matter?
- "Does it matter?"
1029
00:54:14,167 --> 00:54:15,152
Chill out.
1030
00:54:15,177 --> 00:54:17,124
I'm just keeping
an eye on things...
1031
00:54:17,125 --> 00:54:18,374
Megan.
1032
00:54:18,375 --> 00:54:20,208
So Hardman sent you
1033
00:54:20,250 --> 00:54:21,708
to watch over me?
1034
00:54:21,750 --> 00:54:23,110
Insurance policy.
1035
00:54:23,135 --> 00:54:24,749
If we can't get you out,
1036
00:54:24,750 --> 00:54:27,207
- we'll force you out.
- By ruining my social life.
1037
00:54:27,232 --> 00:54:28,550
Mm-hmm.
1038
00:54:28,575 --> 00:54:30,526
Though it doesn't seem
like you have much of one.
1039
00:54:30,551 --> 00:54:32,510
Oh.
1040
00:54:35,083 --> 00:54:36,499
Are you wearing kesha?
1041
00:54:36,500 --> 00:54:40,916
Mm, her scent
is the absolute truth.
1042
00:54:40,917 --> 00:54:43,124
Oh, and...
1043
00:54:43,125 --> 00:54:44,749
It's Heather now.
1044
00:54:44,750 --> 00:54:47,249
- Kisses.
- Ugh!
1045
00:54:47,250 --> 00:54:48,957
Ugh, come back here.
1046
00:54:48,958 --> 00:54:50,707
Where are you going?
1047
00:54:50,708 --> 00:54:53,543
What the fuck was that?
1048
00:54:53,955 --> 00:54:56,542
- Welcome.
- Oh, I-I'm sorry.
1049
00:54:56,583 --> 00:54:58,172
- I'm decent.
- Awk.
1050
00:54:58,197 --> 00:55:00,375
- Don't worry about it.
- No, it's fine.
1051
00:55:00,417 --> 00:55:01,386
I think I'll probably...
1052
00:55:01,411 --> 00:55:04,867
Stay with me, Liz Larson,
and talk.
1053
00:55:04,892 --> 00:55:07,121
Stay and talk with me, please.
1054
00:55:07,146 --> 00:55:08,166
You know my name?
1055
00:55:08,167 --> 00:55:10,775
Yeah, why wouldn't
I know your name?
1056
00:55:10,800 --> 00:55:12,375
Do you want to know my name?
1057
00:55:12,417 --> 00:55:13,999
I know that according
to the yearbook,
1058
00:55:14,000 --> 00:55:17,166
your interests are donkey Kong
and donkey punches,
1059
00:55:17,143 --> 00:55:18,856
so that's enough for me.
1060
00:55:18,881 --> 00:55:20,834
My name is Bernard.
1061
00:55:20,873 --> 00:55:24,124
But Bernard has Tequila!
1062
00:55:24,125 --> 00:55:25,457
Liz Larson,
1063
00:55:25,458 --> 00:55:27,542
in this awesome flask.
1064
00:55:27,583 --> 00:55:29,708
- Pull back the veil.
- Bernard's Tequila
1065
00:55:29,750 --> 00:55:31,874
in this flask Tequila.
1066
00:55:31,875 --> 00:55:33,416
So come, drink.
1067
00:55:33,417 --> 00:55:35,666
- Okay, yeah.
- Oh, yes.
1068
00:55:35,667 --> 00:55:36,874
- Ow. Okay.
- Oh, are you okay?
1069
00:55:36,875 --> 00:55:38,176
Mm-hmm.
1070
00:55:51,869 --> 00:55:54,166
So, you heard
about homecoming?
1071
00:55:54,167 --> 00:55:57,051
I have my eye on this one guy.
1072
00:55:57,250 --> 00:55:59,375
I wonder if he's here.
1073
00:55:59,417 --> 00:56:01,041
Oh...
1074
00:56:01,042 --> 00:56:03,332
Yep, there he is.
1075
00:56:03,333 --> 00:56:05,236
Yeah, don't even
think about it.
1076
00:56:05,261 --> 00:56:06,959
Oh, what?
1077
00:56:06,984 --> 00:56:09,103
Worried somebody might
like me more than you?
1078
00:56:09,128 --> 00:56:11,183
I'm warning you.
1079
00:56:11,208 --> 00:56:12,344
He's mine.
1080
00:56:12,369 --> 00:56:14,043
We'll see.
1081
00:56:26,083 --> 00:56:27,685
- Hey.
- Hey.
1082
00:56:27,710 --> 00:56:29,999
So you ladies want
to play some beer pong?
1083
00:56:30,000 --> 00:56:31,207
- Yes.
- Yes.
1084
00:56:31,208 --> 00:56:33,291
Hey, I'm cash.
1085
00:56:33,292 --> 00:56:34,374
Heather.
1086
00:56:34,375 --> 00:56:35,999
Come on.
1087
00:56:36,000 --> 00:56:38,875
Hey, are you serious?
1088
00:56:38,917 --> 00:56:40,661
Yes.
1089
00:56:48,642 --> 00:56:50,607
It's all because of me
and my old man.
1090
00:56:50,632 --> 00:56:52,106
He's just this mindless machine
1091
00:56:52,131 --> 00:56:55,166
that I can't even
relate to anymore.
1092
00:56:55,167 --> 00:56:56,390
"You got to be number one.
1093
00:56:56,415 --> 00:56:59,153
"I won't tolerate any losers
in this family.
1094
00:56:59,178 --> 00:57:01,542
"Your intensity's for shit.
Win, win, win."
1095
00:57:01,583 --> 00:57:04,208
It's... you son of a bitch.
1096
00:57:04,250 --> 00:57:05,666
Sometimes...
1097
00:57:05,667 --> 00:57:07,499
Sometimes I wish
my knee would just give
1098
00:57:07,500 --> 00:57:10,395
and he would forget
all about me.
1099
00:57:11,875 --> 00:57:15,749
I'm so sorry.
I mean, I had no idea...
1100
00:57:15,750 --> 00:57:18,609
You were such a great actor!
1101
00:57:18,634 --> 00:57:21,874
Oh, god, that was
the breakfast club monologue?
1102
00:57:21,875 --> 00:57:24,082
- Yeah. You know.
- Oh, I love it.
1103
00:57:24,083 --> 00:57:26,207
People don't usually
believe I can act,
1104
00:57:26,208 --> 00:57:28,332
just 'cause of the way I look.
1105
00:57:28,357 --> 00:57:29,819
Yeah, sure, I'm no Vera farmiga,
1106
00:57:29,844 --> 00:57:31,582
but I believe I have talent.
1107
00:57:31,607 --> 00:57:33,082
Mm.
1108
00:57:33,083 --> 00:57:34,551
Tremendo talent.
1109
00:57:34,576 --> 00:57:35,571
- Really?
- Yeah.
1110
00:57:35,596 --> 00:57:37,241
Thank you.
1111
00:57:46,263 --> 00:57:48,328
- Hey, roger.
- Hey.
1112
00:57:53,833 --> 00:57:55,787
Hey!
1113
00:58:01,392 --> 00:58:05,850
- Ahh...
- Ahhh...
1114
00:58:05,958 --> 00:58:07,240
Knock-knock.
1115
00:58:07,265 --> 00:58:10,126
- Oh.
- Oh, look, it's Roger.
1116
00:58:10,151 --> 00:58:12,412
- Oh ho.
- Roger Rabbit.
1117
00:58:12,437 --> 00:58:14,006
- What up?
- Come get in.
1118
00:58:14,031 --> 00:58:15,733
Come hang.
It's nice.
1119
00:58:15,758 --> 00:58:18,132
No, that's okay. It does look
like fun in here, though.
1120
00:58:18,157 --> 00:58:20,888
- That's where the fun is.
- Tubs are fun.
1121
00:58:20,913 --> 00:58:23,416
Uh, you guys have not
seen Megan anywhere, have you?
1122
00:58:23,441 --> 00:58:25,748
Who wants to know?
1123
00:58:25,773 --> 00:58:27,336
I do.
1124
00:58:27,361 --> 00:58:29,162
He has a trustworthy face.
1125
00:58:29,187 --> 00:58:30,177
Trustworthy?
1126
00:58:30,202 --> 00:58:33,249
A little bit,
except for that smirk.
1127
00:58:33,456 --> 00:58:35,351
She's downstairs.
1128
00:58:35,376 --> 00:58:36,753
Shh.
1129
00:58:36,778 --> 00:58:37,951
But...
1130
00:58:37,976 --> 00:58:39,801
You did not hear that from me,
1131
00:58:39,802 --> 00:58:41,747
because I...
1132
00:58:41,772 --> 00:58:43,795
was never...
1133
00:58:43,820 --> 00:58:45,151
here!
1134
00:58:45,176 --> 00:58:47,015
Oh!
1135
00:58:47,040 --> 00:58:48,516
You guys have fun.
1136
00:58:48,541 --> 00:58:50,104
Thank you.
1137
00:59:23,440 --> 00:59:24,975
No, it's really...
1138
00:59:25,000 --> 00:59:26,711
- so much fun.
- Hey, Megan.
1139
00:59:26,736 --> 00:59:27,905
Do you know where...
1140
00:59:27,930 --> 00:59:31,019
Do you know where Bernard is?
1141
00:59:32,000 --> 00:59:33,643
Oh.
1142
00:59:33,668 --> 00:59:37,109
This store is, like, huge.
1143
00:59:37,134 --> 00:59:38,390
Who's Bernard?
1144
00:59:38,415 --> 00:59:40,367
He's... just, if you know...
1145
00:59:40,392 --> 00:59:42,643
When he calls me back,
1146
00:59:42,668 --> 00:59:45,146
could you just tell him
that I'm gonna be...
1147
00:59:45,171 --> 00:59:48,889
I'm just gonna be
under this table cloth.
1148
00:59:48,914 --> 00:59:49,920
Cab's here.
1149
00:59:49,945 --> 00:59:51,883
Who's up for waffles?
1150
00:59:51,908 --> 00:59:53,548
Oh, my God, let's do it.
1151
00:59:53,573 --> 00:59:55,668
Hey, Megan, you in?
1152
00:59:56,525 --> 00:59:58,805
I should really get her
to bed.
1153
00:59:58,830 --> 01:00:00,557
I think she's
already found one.
1154
01:00:00,558 --> 01:00:02,142
Come on, let's grab a bite.
1155
01:00:02,183 --> 01:00:03,906
Ugh, come on, cash.
1156
01:00:03,931 --> 01:00:07,446
Do you want to hang out
or bang out?
1157
01:00:08,745 --> 01:00:10,747
Hey, Liz.
Hey.
1158
01:00:10,772 --> 01:00:12,516
Sit up for a sec.
1159
01:00:12,517 --> 01:00:13,807
I'm gonna go out for waffles,
1160
01:00:13,808 --> 01:00:15,795
but I'll bring you
a short stack.
1161
01:00:15,820 --> 01:00:17,891
I'll be right back.
I'll bring you waffles.
1162
01:00:17,892 --> 01:00:19,776
- Okay.
- Hey.
1163
01:00:19,801 --> 01:00:22,596
Has anyone around here
told you about homecoming?
1164
01:00:22,621 --> 01:00:24,384
No.
1165
01:00:24,409 --> 01:00:26,074
Come on.
1166
01:00:27,854 --> 01:00:30,078
Yeah, okay.
1167
01:00:33,034 --> 01:00:34,325
This is ridiculous.
1168
01:00:34,326 --> 01:00:36,130
I haven't even
had coffee this morning.
1169
01:00:36,131 --> 01:00:37,691
I wake up, and what
do I come down to?
1170
01:00:37,716 --> 01:00:39,126
Dicks in my face.
1171
01:00:39,151 --> 01:00:40,724
What in that head of yours
1172
01:00:40,725 --> 01:00:42,728
thought it was okay
to sleep at a stranger's house?
1173
01:00:42,753 --> 01:00:45,063
- You told me to go have fun.
- Fun, fun.
1174
01:00:45,064 --> 01:00:47,070
But you stumbled in here
at 6:00 A.M.
1175
01:00:47,095 --> 01:00:49,615
With male genitalia
drawn on your face.
1176
01:00:49,640 --> 01:00:51,432
I made sure she was safe.
1177
01:00:51,433 --> 01:00:52,770
Excuse me?
1178
01:00:52,795 --> 01:00:54,418
She had a pillow.
1179
01:00:54,443 --> 01:00:57,785
Okay, what she should
have had was a ride home.
1180
01:00:57,810 --> 01:00:59,042
You don't leave a friend
on a couch
1181
01:00:59,067 --> 01:01:00,474
because you want
to go have breakfast
1182
01:01:00,475 --> 01:01:02,162
with some silly little boy band.
1183
01:01:02,187 --> 01:01:04,935
We look out for each other
in this family.
1184
01:01:04,960 --> 01:01:06,508
Got it?
1185
01:01:06,533 --> 01:01:08,584
Yes, ma'am.
1186
01:01:08,609 --> 01:01:10,496
- Ow.
- Assholes.
1187
01:01:10,521 --> 01:01:12,094
Ugh, they used a sharpie.
1188
01:01:12,119 --> 01:01:13,807
You're gonna go to church
with that on your face.
1189
01:01:13,832 --> 01:01:15,022
Why don't you walk
right up to the pastor
1190
01:01:15,047 --> 01:01:16,607
and say, "hey, I've got
a penis on my face"?
1191
01:01:16,632 --> 01:01:17,909
- I will.
- Oh, you will?
1192
01:01:17,934 --> 01:01:20,723
Okay, great, let's go
show it to grandma.
1193
01:01:33,366 --> 01:01:35,630
Step right up, gumdrop.
1194
01:01:38,418 --> 01:01:39,492
Open the door...
1195
01:01:39,517 --> 01:01:42,432
It's a beautiful day
in the neighborhood.
1196
01:01:42,433 --> 01:01:44,266
- Hey, there's some gum three rows back.
- (We're out here.)
1197
01:01:44,267 --> 01:01:45,439
- You think you could get on that?
- (Hello...)
1198
01:01:45,464 --> 01:01:48,049
Ooh, teenage sarcasm.
1199
01:01:48,050 --> 01:01:50,992
Have you tried acne
and eating disorders too?
1200
01:01:51,031 --> 01:01:52,311
Have you tried shaving?
1201
01:01:52,336 --> 01:01:54,644
Martin Van Buren called
and wants those sideburns back.
1202
01:01:54,669 --> 01:01:57,391
Marty Van B. Died in 1822,
1203
01:01:57,392 --> 01:02:01,516
14 years before
the invention of the telephone.
1204
01:02:01,517 --> 01:02:04,346
Now you see why I prefer
homeschool?
1205
01:02:04,380 --> 01:02:05,477
Sit.
1206
01:02:05,504 --> 01:02:09,185
- (Hello.)
- (Why is he letting her in.)
1207
01:02:09,563 --> 01:02:10,807
I'm pulling you out.
1208
01:02:10,832 --> 01:02:12,146
What?
1209
01:02:12,171 --> 01:02:14,003
You...
No, we had a deal.
1210
01:02:14,028 --> 01:02:15,142
Deal's off.
1211
01:02:15,183 --> 01:02:16,891
Look at your screen.
1212
01:02:16,892 --> 01:02:20,692
Knox escaped, and she left
a really nice death threat.
1213
01:02:20,717 --> 01:02:22,161
How is that possible?
1214
01:02:22,186 --> 01:02:24,166
She had help.
I lost some good people.
1215
01:02:24,167 --> 01:02:25,075
Don't want to lose you,
1216
01:02:25,076 --> 01:02:26,719
so I'm trying to get you
somewhere safe.
1217
01:02:26,744 --> 01:02:27,991
I'm safe here, thank you.
1218
01:02:27,992 --> 01:02:29,290
You just logged
on to Facebook.
1219
01:02:29,315 --> 01:02:31,303
- Under an alias.
- I'm taking you back.
1220
01:02:31,328 --> 01:02:33,432
I have an actual life
here now, okay?
1221
01:02:33,433 --> 01:02:34,938
I'm not going back to Prescott.
1222
01:02:34,963 --> 01:02:36,557
And when Knox finds out
where you are,
1223
01:02:36,558 --> 01:02:40,349
she will use your actual life
to destroy you.
1224
01:02:40,350 --> 01:02:42,501
No attachments,
remember, 83?
1225
01:02:42,526 --> 01:02:44,550
I can't live like that again.
1226
01:02:44,575 --> 01:02:47,842
- Hey, we're out here.
- We're gonna be late. Come on.
1227
01:02:47,867 --> 01:02:50,284
If you want to go it alone,
1228
01:02:50,309 --> 01:02:54,759
you'll have to go 100% alone.
1229
01:02:55,824 --> 01:02:58,071
I won't be back.
1230
01:02:59,350 --> 01:03:04,158
It's just, Liz is finally
acting like a human towards me,
1231
01:03:04,183 --> 01:03:06,682
and I'm pretty sure Roger's
my first real friend,
1232
01:03:06,683 --> 01:03:11,432
and I just got asked out by
the hottest guy to homecoming.
1233
01:03:11,433 --> 01:03:13,488
I've never been
to a homecoming, okay?
1234
01:03:13,513 --> 01:03:16,458
This is... I'm not going.
I'm staying.
1235
01:03:16,483 --> 01:03:17,867
Let me off.
1236
01:03:17,892 --> 01:03:19,974
Remember, 83...
1237
01:03:19,975 --> 01:03:23,275
I'm not in the rescue business.
1238
01:03:23,933 --> 01:03:25,279
Thank you.
1239
01:03:25,304 --> 01:03:27,051
Finally.
1240
01:03:27,613 --> 01:03:29,682
If Knox comes...
1241
01:03:29,683 --> 01:03:31,908
She better bring fire,
she better bring thunder,
1242
01:03:31,933 --> 01:03:34,089
and she better bring hell.
1243
01:03:34,118 --> 01:03:35,799
Just tell her to bring it
before 10:30.
1244
01:03:35,824 --> 01:03:37,912
I've got a curfew.
1245
01:03:42,890 --> 01:03:44,814
I don't know why you're so mad,
all right?
1246
01:03:44,839 --> 01:03:46,389
I didn't pour Tequila
down your throat.
1247
01:03:46,414 --> 01:03:48,642
I got Pablo dicasso'd
on my face.
1248
01:03:48,683 --> 01:03:49,865
Yeah?
1249
01:03:49,890 --> 01:03:52,057
That's, like, the pinnacle
of high school humiliation.
1250
01:03:52,058 --> 01:03:54,016
It washed off.
1251
01:03:54,017 --> 01:03:56,182
- Sort of.
- What?
1252
01:03:56,207 --> 01:03:58,311
Oh, my God.
1253
01:03:58,336 --> 01:04:01,474
And the photos!
Instagram, like, owns them now.
1254
01:04:01,475 --> 01:04:04,808
Can we just focus
on the positive for a minute?
1255
01:04:04,826 --> 01:04:06,290
Cash asked me to homecoming!
1256
01:04:06,315 --> 01:04:08,142
If I hadn't gone with him,
he would have asked Heather.
1257
01:04:08,183 --> 01:04:09,926
That would have been game over.
1258
01:04:09,951 --> 01:04:11,408
Jesus, Ringwald!
1259
01:04:11,409 --> 01:04:14,510
Do you never tire of this
"I'm in a teen movie" fantasy?
1260
01:04:14,535 --> 01:04:16,173
I don't even understand why
you're so obsessed with this guy.
1261
01:04:16,198 --> 01:04:19,141
I mean, like, okay, he's cute
and he's in a band. Yeh!
1262
01:04:19,142 --> 01:04:20,589
He also looks like the ass-baby
1263
01:04:20,614 --> 01:04:23,575
of criss angel
and Russell brand.
1264
01:04:26,745 --> 01:04:28,432
Hello?
1265
01:04:29,562 --> 01:04:31,016
Are you listening to me?
1266
01:04:31,017 --> 01:04:33,463
What are you staring at?
1267
01:04:34,292 --> 01:04:36,519
- Get down!
- Aw!
1268
01:04:36,554 --> 01:04:37,902
Switch seats with me!
1269
01:04:37,927 --> 01:04:40,715
Oh, my god!
What's happening?
1270
01:04:42,225 --> 01:04:44,769
Somebody wants me dead.
1271
01:04:49,766 --> 01:04:51,057
We're in a car chase, Liz.
1272
01:04:51,058 --> 01:04:53,516
Okay, why?
1273
01:04:53,517 --> 01:04:54,863
Huh?
1274
01:04:56,343 --> 01:04:57,843
I'm not from Canada.
1275
01:04:57,868 --> 01:04:59,475
I'm a fugitive from
a quasi-governmental
1276
01:04:59,517 --> 01:05:03,157
military facility that
trains child assassins.
1277
01:05:05,602 --> 01:05:07,286
I faked my own death
to ran away
1278
01:05:07,311 --> 01:05:08,975
and pretended to be
an exchange student.
1279
01:05:09,017 --> 01:05:11,241
- I didn't know how to tell you.
- I got to get out of here.
1280
01:05:11,266 --> 01:05:13,418
No! Don't do that.
Why would you do that?
1281
01:05:13,443 --> 01:05:15,037
I don't know!
1282
01:05:16,508 --> 01:05:18,050
Ugh!
1283
01:05:36,276 --> 01:05:38,142
I need you to get your
breathing under control
1284
01:05:38,183 --> 01:05:39,916
before you...
1285
01:05:48,703 --> 01:05:50,866
You feel better now,
don't you?
1286
01:05:50,891 --> 01:05:52,408
Fence!
1287
01:06:11,487 --> 01:06:13,172
What happened?
1288
01:06:32,735 --> 01:06:34,281
- What are you doing?
- They'll move.
1289
01:06:34,306 --> 01:06:37,053
- Are you crazy?
- They'll move.
1290
01:06:40,836 --> 01:06:42,132
Megan!
1291
01:06:42,157 --> 01:06:44,082
LIz, stop!
1292
01:07:01,642 --> 01:07:03,475
Stay here.
1293
01:07:25,212 --> 01:07:27,172
Kesha.
1294
01:07:30,975 --> 01:07:32,505
- Bombs away.
- Get armed.
1295
01:07:32,530 --> 01:07:35,151
- You've been armed.
- To prevent arm.
1296
01:07:35,176 --> 01:07:38,492
Agent 83, I thought we
were done with each other.
1297
01:07:38,517 --> 01:07:40,597
She's a goddamn
double agent, Hardman.
1298
01:07:40,622 --> 01:07:42,740
Red wire? Blue wire?
I don't know D:
1299
01:07:42,765 --> 01:07:43,888
Why do you sound so upset?
1300
01:07:43,913 --> 01:07:46,020
Your protection
tried to kill me.
1301
01:07:46,049 --> 01:07:47,537
And what protection
would that be?
1302
01:07:47,537 --> 01:07:49,533
- 84.
- Agent 84?
1303
01:07:49,558 --> 01:07:50,429
You've seen her?
1304
01:07:50,454 --> 01:07:52,567
- Yes, I've seen her.
- You assigned her to shadow me.
1305
01:07:52,592 --> 01:07:55,090
She tried to steal my boyfriend.
1306
01:07:55,115 --> 01:07:56,837
Whoa-whoa-whoa...
Ah, ah.
1307
01:07:56,862 --> 01:08:00,025
Follow the lead wire
back to the switching box.
1308
01:08:00,050 --> 01:08:02,016
Ah-ah-ah-ah!
The red one.
1309
01:08:02,017 --> 01:08:04,059
Please don't blow me up.
1310
01:08:04,084 --> 01:08:05,759
I did not send 84.
1311
01:08:05,784 --> 01:08:08,360
As a matter of fact,
I thought she was dead,
1312
01:08:08,385 --> 01:08:10,307
killed in action
during the Knox escape.
1313
01:08:10,308 --> 01:08:12,884
- What?
- Oh, God.
1314
01:08:12,909 --> 01:08:14,641
This is a hell
of a state of affairs.
1315
01:08:14,666 --> 01:08:16,877
Just send me my gear.
I can take her out.
1316
01:08:16,902 --> 01:08:18,489
Oh, no, no, no,
83.
1317
01:08:18,514 --> 01:08:20,453
I warned you about this.
1318
01:08:20,478 --> 01:08:23,029
You're on your own.
1319
01:08:25,385 --> 01:08:28,080
- Got to go.
- Hardman, no...
1320
01:08:29,912 --> 01:08:31,032
Sorry.
1321
01:08:31,057 --> 01:08:35,098
And that's why
we wear the suits.
1322
01:08:56,392 --> 01:08:58,057
Roger?
1323
01:08:58,343 --> 01:09:00,240
I didn't know you were here.
1324
01:09:00,265 --> 01:09:02,138
Yeah, I heard
about the accident.
1325
01:09:02,163 --> 01:09:06,430
Thanks so much for coming. I
really needed a friend right now.
1326
01:09:08,659 --> 01:09:10,075
Right.
1327
01:09:10,100 --> 01:09:12,986
Well, I'm sure cash
is on his way.
1328
01:09:13,011 --> 01:09:15,601
Anyway, I'm really glad
you're not hurt.
1329
01:09:16,697 --> 01:09:18,380
I'll see you around.
1330
01:09:18,405 --> 01:09:19,959
Okay?
1331
01:09:40,141 --> 01:09:43,605
So...
Trained assassin, huh?
1332
01:09:44,469 --> 01:09:47,949
My god, you didn't get pissed
and bump me off.
1333
01:09:50,869 --> 01:09:52,982
Why did you come?
1334
01:09:52,983 --> 01:09:55,798
I saw the family photo.
1335
01:09:56,067 --> 01:09:57,399
You guys looked really happy.
1336
01:09:57,400 --> 01:09:59,857
I wanted to be a part of that.
1337
01:10:00,317 --> 01:10:03,658
But I never wanted this, Liz.
I'm really sorry.
1338
01:10:03,683 --> 01:10:04,942
No.
1339
01:10:04,967 --> 01:10:06,705
Shh, shh, shh.
1340
01:10:08,358 --> 01:10:10,476
Everything's fine.
1341
01:10:10,501 --> 01:10:12,232
I'm fine.
1342
01:10:12,233 --> 01:10:15,775
I mean, really, I think
it's mostly just bruising.
1343
01:10:15,800 --> 01:10:17,340
Oh, god...
1344
01:10:17,358 --> 01:10:19,054
Hardman was right.
1345
01:10:19,079 --> 01:10:21,802
I was just too stupid
to listen.
1346
01:10:23,696 --> 01:10:25,642
I got to go.
1347
01:10:26,798 --> 01:10:28,212
Well, don't leave us.
1348
01:10:28,237 --> 01:10:30,108
It's the only way
to keep you guys safe.
1349
01:10:30,150 --> 01:10:31,775
Bullshit.
1350
01:10:31,817 --> 01:10:34,775
Look, I'm sorry
that this is not working out
1351
01:10:34,817 --> 01:10:36,399
the way that
you always imagined.
1352
01:10:36,400 --> 01:10:39,608
But life is messy,
1353
01:10:39,650 --> 01:10:41,442
and it doesn't give
a free pass to anyone,
1354
01:10:41,483 --> 01:10:43,316
no matter how many different
languages you speak
1355
01:10:43,317 --> 01:10:47,064
or whether or not you can
kill someone with a hula-hoop.
1356
01:10:48,423 --> 01:10:53,641
Abandoning people
is not how you help them.
1357
01:10:54,843 --> 01:10:57,191
Leaving is what hurts.
1358
01:10:57,447 --> 01:10:58,396
Trust me.
1359
01:10:58,421 --> 01:11:00,827
There are vicious,
self-absorbed sociopaths
1360
01:11:00,852 --> 01:11:03,483
out to get me right now, Liz.
1361
01:11:03,695 --> 01:11:05,442
I mean...
1362
01:11:05,483 --> 01:11:08,318
You survived high school, right?
1363
01:11:08,504 --> 01:11:11,115
How bad could these guys be?
1364
01:11:58,773 --> 01:12:00,349
Hey!
1365
01:12:00,350 --> 01:12:01,789
Where are you going?
1366
01:12:01,814 --> 01:12:03,641
I'm not going anywhere.
1367
01:12:03,642 --> 01:12:05,659
Thanks for my picture, Tucker.
1368
01:12:05,684 --> 01:12:06,635
Okay?
1369
01:12:06,660 --> 01:12:09,534
Now put back my goggles!
1370
01:12:12,700 --> 01:12:13,782
Whoa!
1371
01:12:13,783 --> 01:12:14,824
Shit.
1372
01:12:14,825 --> 01:12:16,236
Okay, uh...
1373
01:12:16,261 --> 01:12:18,574
I'll let you guys have a minute.
1374
01:12:18,575 --> 01:12:20,917
- Oh.
- Crazy.
1375
01:12:21,668 --> 01:12:22,830
You want to check your...
1376
01:12:22,855 --> 01:12:24,771
Yeah, thanks.
1377
01:12:31,142 --> 01:12:33,391
Um...
1378
01:12:33,392 --> 01:12:35,247
Yeah, well, just...
1379
01:12:35,272 --> 01:12:37,111
Call me later.
1380
01:12:38,653 --> 01:12:40,557
- Oh.
- Fresh meat.
1381
01:12:40,558 --> 01:12:41,891
Yeah!
1382
01:12:41,892 --> 01:12:43,568
Yeah!
1383
01:12:44,825 --> 01:12:46,391
Shut up.
1384
01:12:46,392 --> 01:12:48,307
You cannot judge me.
1385
01:12:48,308 --> 01:12:50,434
Not judging.
1386
01:12:50,582 --> 01:12:52,476
Not judging.
1387
01:12:53,782 --> 01:12:56,500
Follow the mission profile,
and we all come home safely.
1388
01:12:56,525 --> 01:12:57,599
We have the home field
advantage,
1389
01:12:57,600 --> 01:12:59,266
so we let Knox come to us.
1390
01:12:59,267 --> 01:13:00,432
It is homecoming, though.
1391
01:13:00,433 --> 01:13:02,527
Every girl should
use protection.
1392
01:13:02,683 --> 01:13:05,053
Okay, let's do this.
1393
01:13:57,002 --> 01:13:59,143
Awesome, please take this
away from me.
1394
01:13:59,168 --> 01:14:01,070
I'm gonna throw up
all over you.
1395
01:14:01,878 --> 01:14:03,602
- Please don't...
- No.
1396
01:14:05,992 --> 01:14:08,379
What's it like
to kill someone?
1397
01:14:08,637 --> 01:14:11,026
- Excuse me?
- I just mean, do you even...
1398
01:14:11,051 --> 01:14:13,069
Feel remorse when you're, like,
shooting someone in the face?
1399
01:14:13,094 --> 01:14:15,099
They used to tell us
1400
01:14:15,100 --> 01:14:16,432
that we had to detach,
1401
01:14:16,433 --> 01:14:18,414
but... I never could.
1402
01:14:18,439 --> 01:14:20,891
So, wait, then are you, like,
haunted at night
1403
01:14:20,892 --> 01:14:23,141
by the visions of the souls
that you've taken?
1404
01:14:23,142 --> 01:14:25,391
No.
No, not, no.
1405
01:14:25,392 --> 01:14:27,099
Not quite.
1406
01:14:27,100 --> 01:14:28,747
See, I've...
1407
01:14:29,308 --> 01:14:30,901
Never actually
done it before.
1408
01:14:30,926 --> 01:14:32,202
What?
1409
01:14:32,227 --> 01:14:34,641
Wait, you told me you were,
like, miss experienced.
1410
01:14:34,642 --> 01:14:35,808
I never said that.
1411
01:14:35,850 --> 01:14:37,642
I distinctly remember
you saying that.
1412
01:14:37,683 --> 01:14:39,349
I know how it works, okay?
1413
01:14:39,350 --> 01:14:40,474
I may have said that.
1414
01:14:40,475 --> 01:14:43,486
I've seen videos,
different ways that it's done.
1415
01:14:43,808 --> 01:14:46,016
I've just never done it myself.
1416
01:14:46,017 --> 01:14:47,349
Like, never?
1417
01:14:47,350 --> 01:14:48,913
I came really close once
1418
01:14:48,938 --> 01:14:50,224
and grazed this guy in London.
1419
01:14:50,225 --> 01:14:51,225
Does that count?
1420
01:14:51,226 --> 01:14:52,834
That counts.
1421
01:14:52,859 --> 01:14:54,600
Mm...
1422
01:14:54,625 --> 01:14:57,474
I think it has to go
all the way in.
1423
01:14:57,475 --> 01:14:59,266
Okay, wow.
1424
01:14:59,267 --> 01:15:00,475
If we're gonna nitpick here,
1425
01:15:00,517 --> 01:15:02,666
then technically no.
1426
01:15:03,506 --> 01:15:06,073
I've done lots
of other stuff, though.
1427
01:15:06,214 --> 01:15:07,987
Okay.
1428
01:15:08,492 --> 01:15:10,682
- I have.
- I believe you.
1429
01:15:10,683 --> 01:15:13,299
It's not as easy as you think,
okay?
1430
01:15:13,324 --> 01:15:16,303
It can take a few times
for things to line up.
1431
01:15:16,328 --> 01:15:18,443
I don't know
why you're laughing.
1432
01:15:20,617 --> 01:15:23,407
No, I would...
I would do it.
1433
01:15:23,408 --> 01:15:25,639
If I had to, I would do it.
1434
01:15:25,781 --> 01:15:27,469
I just...
1435
01:15:27,775 --> 01:15:30,651
I just think the first time
should be special.
1436
01:15:31,242 --> 01:15:32,767
Right?
1437
01:15:32,792 --> 01:15:35,212
Yeah, well...
1438
01:15:35,325 --> 01:15:37,980
We agree on one thing, then.
1439
01:15:40,325 --> 01:15:42,646
What are we talking about?
1440
01:15:45,085 --> 01:15:46,863
- Uh... would you...
- Popcorn?
1441
01:15:46,888 --> 01:15:48,045
Would you like some popcorn?
1442
01:15:48,050 --> 01:15:49,319
I bet you'd like some popcorn.
1443
01:15:49,344 --> 01:15:51,567
Wouldn't you like some popcorn?
1444
01:15:56,592 --> 01:15:57,841
- Hi.
- Ready?
1445
01:15:57,842 --> 01:15:59,174
Yeah, am I good?
1446
01:15:59,175 --> 01:16:01,087
- Better than good.
- Okay.
1447
01:16:01,112 --> 01:16:02,943
One sec, though.
1448
01:16:05,675 --> 01:16:07,640
- Close.
- Okay.
1449
01:16:08,383 --> 01:16:09,324
There.
1450
01:16:09,349 --> 01:16:12,086
Just a little bit of smoke
around the eyes.
1451
01:16:12,111 --> 01:16:14,675
Adds to your mystique.
1452
01:16:14,717 --> 01:16:16,423
And me?
1453
01:16:17,008 --> 01:16:19,285
You positive about the heels?
1454
01:16:20,258 --> 01:16:21,258
Yeah, I got this.
1455
01:16:21,258 --> 01:16:22,635
- You got this.
- Right.
1456
01:16:22,660 --> 01:16:25,144
Oh my god,
they're here.
1457
01:16:25,383 --> 01:16:26,968
Go get 'em.
1458
01:16:27,238 --> 01:16:28,507
Not without you.
1459
01:16:28,508 --> 01:16:29,508
Let's go.
1460
01:16:29,509 --> 01:16:31,341
3, 2, 1.
1461
01:16:32,054 --> 01:16:34,015
Yes.
1462
01:16:34,487 --> 01:16:36,549
So, um...
1463
01:16:36,550 --> 01:16:38,591
Liz Larson, huh?
1464
01:16:38,592 --> 01:16:41,217
Uh, yeah, you know...
What can I say?
1465
01:16:41,242 --> 01:16:43,866
I like who I am around her.
1466
01:16:44,758 --> 01:16:45,966
Good for you, Gooch.
1467
01:16:45,967 --> 01:16:48,341
Oh, it's Bernard now.
1468
01:16:48,342 --> 01:16:50,227
It's Bernard.
1469
01:17:06,133 --> 01:17:08,591
- Hello.
- How's it going?
1470
01:17:08,592 --> 01:17:11,092
- Look at you, all dressed.
- Yeah.
1471
01:17:11,069 --> 01:17:12,587
- This is nice.
- Thank you.
1472
01:17:12,612 --> 01:17:13,549
I like this.
1473
01:17:13,550 --> 01:17:15,424
There you go, girls.
1474
01:17:15,425 --> 01:17:17,508
- Okay, great.
- Thank you.
1475
01:17:17,509 --> 01:17:18,716
Wow.
1476
01:17:18,717 --> 01:17:20,424
You girls look beautiful.
1477
01:17:20,425 --> 01:17:21,632
Thank you.
1478
01:17:21,633 --> 01:17:23,886
Oh, oh, wait, wait, wait.
Let's take a picture.
1479
01:17:23,911 --> 01:17:25,373
Okay.
1480
01:17:25,528 --> 01:17:26,945
One, two...
1481
01:17:26,970 --> 01:17:28,841
Cheese.
Ahah-ah-ah.
1482
01:17:28,842 --> 01:17:30,507
What are you doing?
1483
01:17:30,508 --> 01:17:31,825
Make memories...
1484
01:17:31,850 --> 01:17:33,341
- Not babies.
- Thank you.
1485
01:17:33,366 --> 01:17:35,560
Remember, boys...
Whatever you do to them,
1486
01:17:35,585 --> 01:17:37,132
I'm gonna do to you.
1487
01:17:37,133 --> 01:17:38,341
Ha-ha-ha.
1488
01:17:38,342 --> 01:17:39,342
Not kidding.
1489
01:17:39,343 --> 01:17:41,341
Oh, my God,
my first homecoming.
1490
01:17:41,342 --> 01:17:43,007
You ready?
1491
01:17:43,008 --> 01:17:44,823
Just be ready for anything.
1492
01:17:44,848 --> 01:17:46,527
Gotcha.
1493
01:17:51,429 --> 01:17:52,457
Where's Cash?
1494
01:17:52,482 --> 01:17:54,174
Seen Cash?
1495
01:17:54,175 --> 01:17:57,299
Uh-uh-uh,
not tightly there.
1496
01:17:57,300 --> 01:17:58,549
Good tie.
1497
01:17:58,574 --> 01:18:00,862
Little mystery, Amber.
1498
01:18:10,408 --> 01:18:11,408
Mm!
1499
01:18:11,409 --> 01:18:12,532
I love this song.
1500
01:18:12,533 --> 01:18:13,616
Do you want to go dance?
1501
01:18:13,617 --> 01:18:15,612
- Yes.
- Yes!
1502
01:18:19,067 --> 01:18:20,942
Should we go join them?
1503
01:18:20,983 --> 01:18:22,343
Oh, emotacon's on next.
1504
01:18:22,368 --> 01:18:24,098
Maybe after.
1505
01:18:24,123 --> 01:18:26,205
Sure, okay.
1506
01:18:36,125 --> 01:18:38,041
How's the cheese?
1507
01:18:38,042 --> 01:18:39,691
Not bad.
1508
01:18:39,716 --> 01:18:42,791
It's actually pretty "gouda."
1509
01:18:42,792 --> 01:18:43,874
You mean good?
1510
01:18:43,875 --> 01:18:45,124
No, gouda.
1511
01:18:45,125 --> 01:18:46,582
It's... it's a joke.
1512
01:18:46,607 --> 01:18:49,619
It's cheese, gouda, it's good.
1513
01:18:49,644 --> 01:18:50,626
Right, right.
1514
01:18:50,651 --> 01:18:51,875
I get it, yeah.
1515
01:18:51,917 --> 01:18:53,245
Pig Latin.
1516
01:18:53,270 --> 01:18:55,028
No.
1517
01:19:17,792 --> 01:19:19,002
Cash, I've...
1518
01:19:19,027 --> 01:19:21,199
I've dreamt about
a night like this
1519
01:19:21,224 --> 01:19:22,569
for a really long time,
1520
01:19:22,594 --> 01:19:24,517
and I have had so much fun.
1521
01:19:24,542 --> 01:19:26,132
You're the front man
of an amazing band.
1522
01:19:26,157 --> 01:19:27,601
You're the king
of this high school.
1523
01:19:27,626 --> 01:19:29,122
Wait a minute.
1524
01:19:29,386 --> 01:19:31,585
Are you dumping me?
1525
01:19:32,974 --> 01:19:34,109
I don't know.
1526
01:19:34,134 --> 01:19:35,999
You know what, babe?
1527
01:19:36,000 --> 01:19:38,876
Whatever it is,
let's talk about it later.
1528
01:19:38,901 --> 01:19:39,760
Later?
1529
01:19:39,785 --> 01:19:41,816
Yeah, it's just,
I got a big show tonight.
1530
01:19:41,841 --> 01:19:44,832
You know, I got to
keep my voice rested.
1531
01:19:44,833 --> 01:19:46,624
Right, okay.
1532
01:19:46,625 --> 01:19:48,133
Of course.
1533
01:19:50,168 --> 01:19:51,848
Excuse me.
1534
01:19:56,750 --> 01:19:58,378
Women...
1535
01:19:58,750 --> 01:20:00,654
Who needs 'em?
1536
01:20:01,705 --> 01:20:03,321
I'm an idiot,
and I owe you a huge apology.
1537
01:20:03,346 --> 01:20:05,142
Megan, just stop.
1538
01:20:05,669 --> 01:20:06,874
You're pissed.
I get it.
1539
01:20:06,875 --> 01:20:07,916
- Can we just...
- Look.
1540
01:20:07,917 --> 01:20:09,173
I'm not pissed, all right?
1541
01:20:09,198 --> 01:20:11,166
If you want to go
date the rock star, that's fine.
1542
01:20:11,167 --> 01:20:13,415
You want to go hang
with the cool crowd, whatever.
1543
01:20:13,440 --> 01:20:14,832
But I just want you
to know that...
1544
01:20:14,833 --> 01:20:16,148
- I don't.
- Hold on.
1545
01:20:16,173 --> 01:20:17,456
I was practicing this
in my head,
1546
01:20:17,481 --> 01:20:19,541
and I want to get it all out.
1547
01:20:19,542 --> 01:20:21,082
I'm just curious.
You don't what?
1548
01:20:21,083 --> 01:20:22,874
I don't want
to date the rock star.
1549
01:20:22,875 --> 01:20:25,801
All right? It turns out,
they don't get puns,
1550
01:20:25,826 --> 01:20:27,832
like, at all.
1551
01:20:29,083 --> 01:20:31,749
I thought about
what was next for me.
1552
01:20:33,875 --> 01:20:35,677
It's you.
1553
01:20:38,137 --> 01:20:39,925
It's me?
1554
01:20:39,950 --> 01:20:41,207
You really thought I'd let
1555
01:20:41,208 --> 01:20:44,183
all this inner buffness
get away from me?
1556
01:20:44,489 --> 01:20:46,374
Look, maybe I'm too late,
1557
01:20:46,375 --> 01:20:48,332
but according
to my exhaustive research,
1558
01:20:48,333 --> 01:20:51,041
it is very important
that I dance with a guy
1559
01:20:51,042 --> 01:20:54,707
that I really, really like
at homecoming.
1560
01:20:54,708 --> 01:20:57,148
Can I have this dance?
1561
01:20:58,040 --> 01:20:59,253
Hell no, you can't.
1562
01:20:59,278 --> 01:21:01,249
Quit getting handsy
with my date.
1563
01:21:01,250 --> 01:21:02,058
What?
1564
01:21:02,083 --> 01:21:04,117
Did she try to touch you?
1565
01:21:09,215 --> 01:21:11,519
How do you even know her?
1566
01:21:13,375 --> 01:21:16,533
Bernard, give me one second.
1567
01:21:16,558 --> 01:21:17,641
Your date?
1568
01:21:17,642 --> 01:21:19,307
Yeah, so paws off.
1569
01:21:19,308 --> 01:21:21,641
Hey, just one second.
1570
01:21:21,642 --> 01:21:22,724
What are you doing?
1571
01:21:22,725 --> 01:21:24,656
- Don't taunt her.
- We've got a new mission.
1572
01:21:24,681 --> 01:21:25,932
Really?
1573
01:21:25,933 --> 01:21:27,547
What is it?
1574
01:21:28,799 --> 01:21:30,002
For that douche-baguettte
1575
01:21:30,027 --> 01:21:31,892
- to take her hands off my man!
- Whoa.
1576
01:21:31,917 --> 01:21:34,101
Oh, okay!
New Megan.
1577
01:21:46,600 --> 01:21:48,313
Okay.
1578
01:21:50,749 --> 01:21:52,843
Guys.
Whoa.
1579
01:21:56,303 --> 01:21:59,365
Are they fighting over Roger?
1580
01:21:59,390 --> 01:22:00,807
When I heard you died
in the field,
1581
01:22:00,808 --> 01:22:03,458
it was the worst day of my life.
1582
01:22:07,615 --> 01:22:10,539
Because I wanted
to kill you myself.
1583
01:22:15,160 --> 01:22:16,766
What is happening?
1584
01:22:16,767 --> 01:22:17,623
Ugh.
1585
01:22:17,648 --> 01:22:19,057
Oh, god, is there gluten
in this?
1586
01:22:19,058 --> 01:22:20,058
Gluten?
It's all liquid.
1587
01:22:20,059 --> 01:22:21,474
So? Soy sauce is liquid,
1588
01:22:21,475 --> 01:22:23,308
and it has gluten in it.
Hello?
1589
01:22:23,350 --> 01:22:25,310
Do you think there's soy sauce
in the fruit punch?
1590
01:22:25,350 --> 01:22:27,141
God, how much
hormone-injected beef
1591
01:22:27,142 --> 01:22:28,932
did your parents feed you
as a baby?
1592
01:22:28,933 --> 01:22:30,057
Shut up, Cindy.
1593
01:22:30,058 --> 01:22:31,807
You shut up, Donna.
1594
01:22:31,808 --> 01:22:32,808
Ho-ho.
1595
01:22:32,809 --> 01:22:34,785
Totem Pole.
1596
01:22:47,019 --> 01:22:49,684
Before I kick your ass,
let me just say well done.
1597
01:22:49,709 --> 01:22:51,542
For once, you don't look
like a tranny mess.
1598
01:22:51,567 --> 01:22:53,107
Thanks.
I really like your dress.
1599
01:22:53,108 --> 01:22:55,607
Perfect length to show off
those cottage-cheese thighs.
1600
01:22:55,608 --> 01:22:58,139
You wish you had this bod.
P90x, bitch.
1601
01:22:58,164 --> 01:23:00,907
P90 extra large, bitch.
1602
01:23:16,625 --> 01:23:18,229
Ugh.
1603
01:23:18,254 --> 01:23:19,629
Ah.
1604
01:23:28,446 --> 01:23:31,912
I know you're in here.
1605
01:23:33,150 --> 01:23:35,622
Megan.
1606
01:23:46,384 --> 01:23:49,253
We always knew it would
end up like this...
1607
01:23:49,278 --> 01:23:51,904
Me with a knife,
1608
01:23:51,929 --> 01:23:55,221
you with it in you.
1609
01:23:59,692 --> 01:24:03,551
Hardman expected
so much out of us.
1610
01:24:03,870 --> 01:24:07,242
But Knox opened my eyes
to a better deal.
1611
01:24:07,328 --> 01:24:11,961
She takes care of
your precious new family,
1612
01:24:12,073 --> 01:24:14,804
and I kill you.
1613
01:24:25,675 --> 01:24:29,190
Plus, I got to make out
with cash...
1614
01:24:29,215 --> 01:24:31,671
And Roger.
1615
01:24:32,967 --> 01:24:34,837
What?
1616
01:24:38,051 --> 01:24:41,275
Hot lunch,
bitch!
1617
01:24:41,300 --> 01:24:43,120
- Hey!
- Huh?
1618
01:24:47,159 --> 01:24:48,751
- You good?
- Yeah, you?
1619
01:24:48,776 --> 01:24:51,021
Ooh, I'm really good.
1620
01:24:51,258 --> 01:24:53,257
Stabbing people is fun.
1621
01:24:53,258 --> 01:24:54,799
Are there gonna be more people
for me to stab?
1622
01:24:54,800 --> 01:24:56,547
No, put the corn dog down.
We got to get home.
1623
01:24:56,572 --> 01:24:58,015
Okay.
1624
01:25:01,717 --> 01:25:04,157
We're all clear out here.
1625
01:25:04,508 --> 01:25:06,431
Where the hell is that girl?
1626
01:25:06,456 --> 01:25:08,601
God damn it.
1627
01:25:10,171 --> 01:25:11,755
Ugh!
1628
01:25:12,976 --> 01:25:14,858
Oh.
1629
01:25:14,883 --> 01:25:16,091
Hey!
1630
01:25:16,092 --> 01:25:17,549
You guys really need
to do something
1631
01:25:17,550 --> 01:25:19,307
about that perimeter security.
1632
01:25:19,332 --> 01:25:22,103
Megan?
Welcome home, 83.
1633
01:25:22,128 --> 01:25:24,174
Looks like someone
didn't get lucky tonight.
1634
01:25:24,175 --> 01:25:25,341
Why'd you come back, Knox?
1635
01:25:25,342 --> 01:25:27,925
Oh, wow.
1636
01:25:28,437 --> 01:25:29,674
Whole list of reasons,
1637
01:25:29,675 --> 01:25:33,976
but why don't we just
settle on... revenge?
1638
01:25:34,001 --> 01:25:36,146
You know,
you can call me Victoria.
1639
01:25:36,171 --> 01:25:40,100
Hell, why don't we get
real familiar?
1640
01:25:40,125 --> 01:25:43,313
Why don't you call me
number 1 ?
1641
01:25:43,338 --> 01:25:47,274
After all, that is what
Hardman used to call me.
1642
01:25:47,540 --> 01:25:48,541
You're a Prescott?
1643
01:25:48,566 --> 01:25:50,805
The original Prescott,
sweetheart.
1644
01:25:50,830 --> 01:25:52,447
We have a lot in common.
1645
01:25:52,472 --> 01:25:57,249
Although, I listened to Hardman
when he warned me about...
1646
01:25:57,250 --> 01:25:59,150
Attachments.
1647
01:25:59,175 --> 01:26:00,547
- Liz!
- Oh my god.
1648
01:26:00,572 --> 01:26:02,707
I found this little rat
scurrying outside.
1649
01:26:02,708 --> 01:26:04,972
Don't want to hurt
your attachments, do we?
1650
01:26:04,997 --> 01:26:06,121
Drop it.
1651
01:26:06,146 --> 01:26:08,686
- Now.
- Now.
1652
01:26:11,792 --> 01:26:13,342
Let them go, alright?
1653
01:26:13,367 --> 01:26:14,766
They're not involved.
1654
01:26:14,791 --> 01:26:16,933
Of course they are.
1655
01:26:16,958 --> 01:26:19,707
This doesn't have
to end this way.
1656
01:26:19,708 --> 01:26:22,374
You and I actually do
have a lot in common.
1657
01:26:22,375 --> 01:26:24,291
Oh, except I'm not
a psycho bitch.
1658
01:26:24,292 --> 01:26:26,552
Give it some time.
1659
01:26:28,111 --> 01:26:30,667
What do you say, 83?
1660
01:26:32,500 --> 01:26:34,743
First Prescott, huh?
1661
01:26:34,858 --> 01:26:36,971
Never would have guessed.
1662
01:26:37,385 --> 01:26:38,548
Excuse me?
1663
01:26:38,573 --> 01:26:42,417
Well, Prescott probably just
had lower standards then, yeah?
1664
01:26:42,442 --> 01:26:44,357
Taking whatever losers
they could get.
1665
01:26:44,358 --> 01:26:45,649
Whoa.
1666
01:26:45,650 --> 01:26:46,738
Well...
1667
01:26:46,763 --> 01:26:49,543
this girl's got a mouth on her.
1668
01:26:49,568 --> 01:26:53,844
If you wanted a fight, you could
have just said so, little bitch.
1669
01:26:57,275 --> 01:26:59,041
Get your ass up.
1670
01:26:59,066 --> 01:27:01,548
On your feet.
Did I stutter?
1671
01:27:32,678 --> 01:27:34,818
Round 3?
1672
01:27:39,400 --> 01:27:42,623
Oh, you sad little thing.
1673
01:27:43,058 --> 01:27:45,605
You think he's coming for you.
1674
01:27:45,667 --> 01:27:48,545
Hardman doesn't give a shit
about you.
1675
01:27:48,708 --> 01:27:50,812
You're all alone.
1676
01:27:51,458 --> 01:27:53,457
I'm definitely not alone.
1677
01:27:53,458 --> 01:27:55,541
Hey, she's got a ninja.
1678
01:27:55,542 --> 01:27:57,207
- Parker, no!
- Parker, no!
1679
01:27:57,208 --> 01:27:58,998
Get down!
1680
01:28:13,125 --> 01:28:16,060
What the fuc...
1681
01:28:22,722 --> 01:28:24,797
You came.
1682
01:28:34,690 --> 01:28:37,291
Looks like agent 1 is done.
1683
01:28:37,292 --> 01:28:38,115
Cuff her.
1684
01:28:38,140 --> 01:28:39,500
Megan.
1685
01:28:39,706 --> 01:28:41,121
Come here.
1686
01:28:41,146 --> 01:28:42,910
Oh, my god.
1687
01:28:44,125 --> 01:28:46,082
Parker, that was so dumb,
1688
01:28:46,083 --> 01:28:47,291
but really cool.
1689
01:28:47,292 --> 01:28:48,457
You came back for me.
1690
01:28:48,482 --> 01:28:50,343
Actually, we came for Knox.
1691
01:28:50,368 --> 01:28:52,740
Plus, the sweet 16s needed
some real combat experi...
1692
01:28:52,765 --> 01:28:54,532
You came back for me.
1693
01:28:54,557 --> 01:28:56,291
Ugh.
1694
01:28:56,292 --> 01:28:57,707
Okay, okay.
1695
01:28:57,708 --> 01:29:01,850
So we do have our attachments,
agent 8...
1696
01:29:01,875 --> 01:29:03,710
Megan.
1697
01:29:04,033 --> 01:29:07,241
There are worse things.
1698
01:29:07,242 --> 01:29:10,131
Don't you have a dance
to get to?
1699
01:29:11,469 --> 01:29:13,782
You-
You mean I'm free?
1700
01:29:13,783 --> 01:29:15,530
Uh, not really.
1701
01:29:15,555 --> 01:29:17,028
An off-the-books agent
in deep cover
1702
01:29:17,053 --> 01:29:20,479
is not an asset I'm willing
to let go right now.
1703
01:29:20,504 --> 01:29:22,748
I'll be in touch.
1704
01:29:25,617 --> 01:29:27,949
Are you ready to do this?
1705
01:29:27,950 --> 01:29:30,407
Like I'd let you go in
without backup.
1706
01:29:30,408 --> 01:29:31,866
Let's go.
1707
01:29:31,867 --> 01:29:33,741
Have your asses back here
by midnight!
1708
01:29:33,742 --> 01:29:35,241
We'll try.
1709
01:29:35,242 --> 01:29:38,116
You want to know
a fun fact about ninjas?
1710
01:29:38,117 --> 01:29:39,407
Not really.
1711
01:29:39,408 --> 01:29:41,055
Well, I am one.
1712
01:29:41,080 --> 01:29:42,466
Is that right?
1713
01:29:42,491 --> 01:29:45,184
Go to www.Prescottschoolforboys
1714
01:29:45,209 --> 01:29:47,532
and fill out an application.
1715
01:29:47,533 --> 01:29:49,407
Say yes.
Please, can I go?
1716
01:29:49,408 --> 01:29:50,840
Uh... we'll talk.
1717
01:29:50,865 --> 01:29:52,104
Okay, whatever.
1718
01:29:52,129 --> 01:29:53,312
Cute kid.
1719
01:29:53,337 --> 01:29:55,041
Thank you.
1720
01:29:56,700 --> 01:29:59,241
Hi, I'm Penny.
This is my house.
1721
01:29:59,242 --> 01:30:01,657
And I've got something
you want, Penny.
1722
01:30:01,658 --> 01:30:04,407
But first, I debrief you.
1723
01:30:04,408 --> 01:30:05,949
- Oh.
- Come with me.
1724
01:30:05,950 --> 01:30:08,810
I haven't been debriefed
in years.
1725
01:30:52,441 --> 01:30:56,213
Obviously you're not telling
me something about tonight.
1726
01:30:56,996 --> 01:31:00,004
Did you lose your virginity?
1727
01:31:01,992 --> 01:31:03,748
Did you?
1728
01:31:03,773 --> 01:31:06,616
Okay, you dirty dog.
1729
01:31:06,617 --> 01:31:09,491
All right, all right.
1730
01:31:09,492 --> 01:31:12,574
Well, it's only appropriate
that I tell you the story
1731
01:31:12,575 --> 01:31:14,241
about when I lost my virginity.
1732
01:31:14,242 --> 01:31:15,574
She was our babysitter.
1733
01:31:15,575 --> 01:31:17,699
She was a lot older than me.
1734
01:31:17,700 --> 01:31:19,407
Very gentle, gentle lover.
1735
01:31:19,408 --> 01:31:20,408
She was about 65.
1736
01:31:20,408 --> 01:31:22,702
Whoa.
Dad, stop the car.
1737
01:31:26,408 --> 01:31:27,616
Hold on.
Holdup.
1738
01:31:27,617 --> 01:31:28,450
Hey, where are you going?
1739
01:31:28,475 --> 01:31:30,407
- Megan?
- Roger!
1740
01:31:30,408 --> 01:31:31,616
I know you're confused,
1741
01:31:31,617 --> 01:31:33,532
and I've got a lot
to explain.
1742
01:31:33,533 --> 01:31:35,032
But for the first time
in my life,
1743
01:31:35,033 --> 01:31:37,074
I know exactly who I am
and what I want,
1744
01:31:37,075 --> 01:31:39,505
and I'm not afraid to say it.
1745
01:31:40,277 --> 01:31:43,282
Roger, I think you are...
1746
01:31:43,283 --> 01:31:45,270
Amazing.
1747
01:31:46,533 --> 01:31:48,714
That's pretty corny.
1748
01:32:00,575 --> 01:32:02,074
Roger!
1749
01:32:02,075 --> 01:32:03,407
Where do you think you're going?
1750
01:32:03,408 --> 01:32:04,741
Get back in the car.
1751
01:32:04,742 --> 01:32:07,272
I'm a good kid, dad.
1752
01:32:07,408 --> 01:32:09,032
You got to let me go.
1753
01:32:09,033 --> 01:32:12,157
Does she even have
a helicopter license?
1754
01:32:12,158 --> 01:32:14,061
Don't wait up.
1755
01:32:14,931 --> 01:32:16,950
Roger!
1756
01:32:31,464 --> 01:32:32,408
Hi.
1757
01:32:32,409 --> 01:32:33,980
Hey.
1758
01:32:34,747 --> 01:32:37,434
Adolescence is
a confusing time.
1759
01:32:37,465 --> 01:32:40,707
It's a wonder any of us
make it out alive.
1760
01:32:44,108 --> 01:32:45,741
Seatbelts, Roger!
1761
01:32:45,742 --> 01:32:48,532
Seatbelts and Condoms!
1762
01:32:48,533 --> 01:32:49,573
If that comes up.
1763
01:32:49,598 --> 01:32:51,988
If it doesn't come up,
don't bring it up.
1764
01:32:52,013 --> 01:32:55,094
In the end, Hardman was right.
1765
01:32:55,119 --> 01:32:57,025
Attachments are dangerous.
1766
01:32:57,050 --> 01:32:59,132
They mean you care
about something.
1767
01:32:59,133 --> 01:33:01,382
But the people we care about
1768
01:33:01,383 --> 01:33:04,166
are what make life worth living.
1769
01:33:07,142 --> 01:33:08,962
And hey...
1770
01:33:08,987 --> 01:33:11,616
What's wrong with
living dangerously?
1771
01:33:47,734 --> 01:33:50,679
Find out where
she's applying to college.
1772
01:33:56,633 --> 01:33:59,257
Safety schools too.
1773
01:34:04,017 --> 01:34:09,076
Subtitle by - Aorion -
117625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.