Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,070 --> 00:02:16,070
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,980
Saan ninyo ako dadalhin?
3
00:00:04,980 --> 00:00:08,170
Makikipag-sex ka kay Uchura.
4
00:00:08,170 --> 00:00:08,790
Huh?
5
00:00:08,790 --> 00:00:11,240
Uchura, handa ka na ba?
6
00:00:12,970 --> 00:00:13,580
Opo.
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,580
Magse-sex kami ni Uchura?
8
00:00:16,580 --> 00:00:17,580
Oo.
9
00:00:19,550 --> 00:00:21,400
Sex.
10
00:00:21,400 --> 00:00:21,920
Ha?
11
00:00:30,580 --> 00:00:33,490
Hoy, bakit hindi mo subukang
igalaw ang buntot mo?
12
00:00:33,490 --> 00:00:35,740
Hindi ka ba natutuwang
makita ang anak mo?
13
00:00:39,730 --> 00:00:41,570
Anong gagawin ninyo kay Hikaru?
14
00:00:42,800 --> 00:00:45,230
Ipaparanas lang natin sa
kanya ang sarap ng ginagawa ninyo.
15
00:00:46,150 --> 00:00:47,300
Anong ibig mong sabihin?
16
00:00:47,300 --> 00:00:48,320
Mag-drive ka na lang.
17
00:01:14,540 --> 00:01:16,390
Nakapagpahinga ka ba?
18
00:01:17,930 --> 00:01:18,720
Nasaan po ako?
19
00:01:19,610 --> 00:01:22,940
Ito ang entablado kung
saan kayo ay magse-sex.
20
00:01:23,530 --> 00:01:26,390
At mapapanood ito ng
buong mundo sa livestream.
21
00:01:28,750 --> 00:01:29,540
Livestream?
22
00:01:30,380 --> 00:01:32,070
Bakit kailangan kaming dalawa ni Uchura.
23
00:01:32,070 --> 00:01:35,120
Para tuligsain at baguhin ang
batas dito sa ating bansa.
24
00:01:36,520 --> 00:01:39,960
Isang anak ng taga-SETORI at
isang sikat na artista ang magse-sex.
25
00:01:40,860 --> 00:01:43,100
Bakit natin kailangang
sundin ang Sexual Control Act
26
00:01:43,100 --> 00:01:47,190
kung ito ang hahadlang
sa dalawang taong ito.
27
00:01:48,050 --> 00:01:50,010
Gusto ko na maisip ng mga tao iyon.
28
00:01:51,830 --> 00:01:52,470
Tapos...
29
00:01:57,410 --> 00:02:01,090
para tuluyang maalis na
ang Sexual Control Act.
30
00:02:02,810 --> 00:02:05,980
SA BANSANG ITO, IPINAGBABAWAL
ANG PAKIKIPAGTALIK
31
00:02:14,950 --> 00:02:16,580
RED APPLE
32
00:02:14,950 --> 00:02:16,580
HAPONES
33
00:02:14,950 --> 00:02:16,580
FILIPINO SUBTITLES
34
00:02:14,950 --> 00:02:16,580
ERYE
35
00:02:14,950 --> 00:02:16,580
PRESENTS
36
00:02:31,030 --> 00:02:32,010
Inuta...
37
00:02:32,850 --> 00:02:38,210
Matagal ko na kayong binabantayan
mula nung nagpunta kayo sa G-Ants.
38
00:02:39,360 --> 00:02:44,330
Pero parang wala kayong gana makipag-sex.
39
00:02:44,330 --> 00:02:47,310
Kaya kinailangan ko kayong pwersahin.
40
00:02:49,140 --> 00:02:54,860
Sinendan kita ng video ng tatay mo
at si Ushimoto Kanna na huli sa akto.
41
00:02:55,710 --> 00:02:59,160
Para magalit ka sa batas.
42
00:03:00,250 --> 00:03:03,290
Edi ang video na 'yun...
43
00:03:05,250 --> 00:03:08,460
Maniwala ka man o hindi, totoo 'yun.
44
00:03:10,820 --> 00:03:13,800
Pero sobrang intense
siguro nung video sa 'yo.
45
00:03:13,800 --> 00:03:16,830
Nagkameron ka tuloy ng ED.
46
00:03:18,260 --> 00:03:21,370
Kaya hinayaan namin na magsama kayo
nina Uchura at Minase nang isang gabi
47
00:03:21,370 --> 00:03:24,160
para maramdaman mo ang harem feels.
48
00:03:26,530 --> 00:03:27,440
Ha...
49
00:03:28,910 --> 00:03:32,860
Oras na para mag-sex kayo ni Uchura.
50
00:03:34,620 --> 00:03:36,990
Hindi ako makikipag-sex!
51
00:03:38,760 --> 00:03:43,330
Sa pakikipag-sex mo kay Uchura,
pwede mong mabago ang mundo.
52
00:03:44,670 --> 00:03:47,370
Maaaring mawalan ng saysay ang batas dito.
53
00:03:47,690 --> 00:03:50,840
Hindi! Hindi ako makikipag-sex!
54
00:03:52,000 --> 00:03:56,140
Kung nakikinig lang rito ang
tatay mong nagpadala rin sa tukso...
55
00:03:58,500 --> 00:04:00,970
Kung ayaw mo, wala kaming choice.
56
00:04:01,940 --> 00:04:02,930
Oy.
57
00:04:16,970 --> 00:04:18,460
Alam mo ba 'to?
58
00:04:19,720 --> 00:04:20,820
Ha?
59
00:04:22,730 --> 00:04:24,290
Erotic photobook.
60
00:04:27,160 --> 00:04:29,770
Ito ay erotic photobook.
61
00:04:29,770 --> 00:04:32,290
Nabasa ko na 'to sa SETORI exam booklet.
62
00:04:32,810 --> 00:04:38,400
Nakakalibog ang librong ito
na 'tinitinda sa mga bookstore.
63
00:04:39,260 --> 00:04:42,640
Minsan, makikita mo 'to sa ilog.
64
00:04:44,090 --> 00:04:48,430
Bubuklatin ko itong libro sa
harap ng dalawang mata mo.
65
00:04:50,040 --> 00:04:51,480
'Wag...
66
00:04:52,690 --> 00:04:55,850
Edi makipag-sex ka na kay Uchura.
67
00:05:01,260 --> 00:05:02,490
Ano?
68
00:05:03,160 --> 00:05:05,950
Gusto mo nang makipag-sex?
69
00:05:06,650 --> 00:05:08,160
Syempre hindi!
70
00:05:09,730 --> 00:05:13,540
Eh paano kung ito?
71
00:05:13,820 --> 00:05:16,740
Boooooobies!
72
00:05:17,440 --> 00:05:19,520
Hindi!
73
00:05:20,720 --> 00:05:22,180
Titigan mo!
74
00:05:22,180 --> 00:05:24,350
Hindi! Ayaw!
75
00:05:25,280 --> 00:05:27,130
Ang tibay mo.
76
00:05:29,470 --> 00:05:30,270
Kung gano'n,
77
00:05:32,790 --> 00:05:34,730
Paano kung ito?
78
00:05:36,020 --> 00:05:36,610
Ano 'yan?
79
00:05:39,040 --> 00:05:40,950
Nakaselyo na page.
80
00:05:41,720 --> 00:05:42,530
Ano 'yun?
81
00:05:44,390 --> 00:05:46,840
Ang sobrang nakakalibog
na page ay tinatakluban
82
00:05:46,840 --> 00:05:49,990
para hindi mo agad makita.
83
00:05:50,950 --> 00:05:54,360
May mga kwento na nae-excite sila
84
00:05:54,360 --> 00:05:56,170
tapos mali ang pagbubukas nila.
85
00:05:56,740 --> 00:05:58,770
Sagabal lang talaga 'to.
86
00:06:01,510 --> 00:06:04,470
Oooooooh!
87
00:06:04,470 --> 00:06:07,220
Nakakatuwa 'to...
88
00:06:09,200 --> 00:06:10,270
Tama na...
89
00:06:20,030 --> 00:06:22,490
Makikipag-sex ka na ba kay Uchura?
90
00:06:22,900 --> 00:06:24,320
Sex kay Uchura?
91
00:06:25,970 --> 00:06:28,160
Hindi!
92
00:06:37,520 --> 00:06:42,470
Karamihan sa mga lalaki ay
bibigay na sa puntong ito.
93
00:06:46,380 --> 00:06:52,270
Hindi ko na alam kung anong
sunod na mangyayari sa 'yo.
94
00:06:53,680 --> 00:06:56,440
Oyy, tawagin ninyo siya.
95
00:06:57,360 --> 00:06:59,770
Maupo kayo.
96
00:06:59,770 --> 00:07:01,340
Sige lang po.
97
00:07:02,210 --> 00:07:04,780
Tinawagan na ba kayo ni Akira?
98
00:07:05,860 --> 00:07:06,590
Hindi.
99
00:07:07,560 --> 00:07:08,440
Gano'n po ba?
100
00:07:10,020 --> 00:07:14,370
Madam, nakikilala ninyo po ba ito?
101
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
Hindi.
102
00:07:23,560 --> 00:07:26,730
Ano nga po palang ginagawa ng anak ninyo?
103
00:07:27,830 --> 00:07:30,010
Hikaru po ang pangalan niya ano?
104
00:07:31,010 --> 00:07:34,020
Gusto pa niya maging SETORI.
105
00:07:35,470 --> 00:07:36,820
Ah, opo.
106
00:07:53,020 --> 00:07:54,100
Ma'am Danda...
107
00:07:54,980 --> 00:07:57,830
Magre-remedial na tayo, Inuta-kun!
108
00:07:58,500 --> 00:07:59,290
Remedial?
109
00:08:00,890 --> 00:08:04,360
Akala ko pa naman
matalino ka, sayang naman.
110
00:08:08,530 --> 00:08:13,910
Anong gusto mong
i-drawing ko sa canvas na 'to?
111
00:08:14,500 --> 00:08:16,810
Wala po, salamat na lang.
112
00:08:18,530 --> 00:08:20,950
Okay lang, 'wag mo nang pigilan pa!
113
00:08:23,900 --> 00:08:25,730
Tama na po, ma'am!
114
00:08:27,450 --> 00:08:33,150
Inuta-kun, alam mo ba
kung ano ang isusulat ko?
115
00:08:40,640 --> 00:08:41,630
S...{S…}
116
00:08:46,880 --> 00:08:47,940
E...{E…}
117
00:08:52,680 --> 00:08:53,470
X...{X…}
118
00:08:54,190 --> 00:08:56,060
Mag-sex na kayo!
119
00:08:56,060 --> 00:08:59,390
Hindi! Hindi po ako makikipag-sex!
120
00:09:00,340 --> 00:09:01,940
Nagmamatigas ka pa.
121
00:09:03,830 --> 00:09:06,840
Parang masyadong tuyo ang canvas na ito.
122
00:09:07,700 --> 00:09:09,900
Basain natin nang konti.
123
00:09:26,890 --> 00:09:28,610
Oh, lumalaki na!
124
00:09:29,200 --> 00:09:30,400
Wala po!
125
00:09:31,140 --> 00:09:33,340
Ancute mo 'pag nagmamatigas ka.
126
00:09:33,630 --> 00:09:37,310
Buti na lang honest ang ari mo.
127
00:09:39,020 --> 00:09:43,700
Mag-sex na kayo, Inuta!
128
00:09:44,240 --> 00:09:45,480
Se...{セ…}
129
00:09:45,810 --> 00:09:47,860
Se?{セ?}
130
00:09:48,870 --> 00:09:49,900
Se...{セ…}
131
00:09:50,760 --> 00:09:51,700
Se?{セ?}
132
00:09:51,900 --> 00:09:53,630
Se...{セ…}
133
00:09:53,630 --> 00:09:55,530
Se?{(2人)セ?}
134
00:09:56,530 --> 00:09:58,830
Hindi ako makikipag-sex!
135
00:10:00,720 --> 00:10:02,370
Wow.{(青原)ほう}
136
00:10:16,220 --> 00:10:19,290
Yamanaka, oras na.{山中 例の作戦 頼む}
137
00:10:19,290 --> 00:10:21,730
Ikaw na ang bahala rito.
138
00:10:21,730 --> 00:10:22,180
Opo.
139
00:10:36,250 --> 00:10:38,860
Sorry, tinawag kita kahit may opisina ka.
140
00:10:39,860 --> 00:10:41,450
'Wag mo nang isipin 'yun.
141
00:10:42,140 --> 00:10:44,960
Matagal na tayo nung
huli tayong nagkita 'diba?
142
00:10:49,730 --> 00:10:50,330
Pasok ka.
143
00:10:57,840 --> 00:10:59,820
Ah, sorry, pinaalala ko pa 'yung dati.
144
00:11:01,090 --> 00:11:03,300
May gusto ka bang pag-usapan?
145
00:11:05,010 --> 00:11:08,660
Biglang nawala ang anak ko.
146
00:11:10,390 --> 00:11:12,370
Hindi ko rin makontak si Akira.
147
00:11:13,980 --> 00:11:16,830
Aohara-kun, may alam
ka ba kung nasaan sila?
148
00:11:18,030 --> 00:11:18,820
Ha?
149
00:11:20,190 --> 00:11:24,150
Nagpunta sa 'min ang mga taga-SETORI,
tapos pinakita ang picture mo.
150
00:11:26,280 --> 00:11:27,850
Pwede mo bang sabihin ang totoo?
151
00:11:36,110 --> 00:11:37,280
Tsukiko-chan.
152
00:11:42,220 --> 00:11:46,250
Tsukiko-chan, mahal mo pa rin ba si Akira?
153
00:11:49,430 --> 00:11:50,350
Ha?
154
00:11:53,620 --> 00:11:54,730
Inuta!
155
00:12:09,980 --> 00:12:10,850
Inuta?{犬田?}
156
00:12:15,460 --> 00:12:17,460
Huli ka!
157
00:12:21,250 --> 00:12:24,750
Bakit nagsinungaling sa
'tin ang asawa ni Akira?
158
00:12:25,550 --> 00:12:26,840
Nagsinungaling po siya?
159
00:12:26,840 --> 00:12:29,880
Magkakaibigan silang tatlo.
160
00:12:29,880 --> 00:12:33,650
Sinabi 'yun sakin ni Akira. Kaya hindi
pwedeng hindi niya kilala si Aohara.
161
00:12:39,350 --> 00:12:42,570
Ushimoto, nagpalit ka ba ng makeup?
162
00:12:44,050 --> 00:12:45,690
Bakit ninyo po naitanong bigla?
163
00:12:46,640 --> 00:12:49,990
Ang lakas ng sex appeal mo nitong nakaraan.
164
00:12:52,140 --> 00:12:53,910
Hindi po...
165
00:12:56,820 --> 00:13:00,370
Nagpunta ka sa bar ni
Aohara nung araw na 'yon.
166
00:13:02,430 --> 00:13:07,340
Nakita mo ang anak ni Akira dun, ano?
167
00:13:09,970 --> 00:13:13,170
Pero hindi lang yun ang
rason kung bakit siya nawala.
168
00:13:15,660 --> 00:13:17,770
Ang totoong rason
kung bakit nawala si Akira
169
00:13:19,190 --> 00:13:23,310
ay may ebidensiya si Aohara
na naglalandian kayo ni Akira?
170
00:13:27,360 --> 00:13:31,030
Malamang ay kasama
ni Aohara ngayon si Akira.
171
00:13:36,950 --> 00:13:40,520
Wala pong namamagitan
sa 'min ni Vice Chief.
172
00:13:45,770 --> 00:13:48,670
Pagkakatiwalaan kita.
173
00:13:50,970 --> 00:13:51,630
Pero...
174
00:13:54,370 --> 00:14:01,870
sirain mo ang tiwala ko at isasampal
ko sa inyong dalawa ang hustisya.
175
00:14:03,750 --> 00:14:05,320
Naiintindihan mo?
176
00:14:08,030 --> 00:14:08,610
Opo.
177
00:14:12,380 --> 00:14:14,780
Si Sawatari ito.
178
00:14:17,470 --> 00:14:22,500
Sige. Aaksyon na kami, ngayon din.
179
00:14:24,130 --> 00:14:24,860
Tara na.
180
00:14:25,590 --> 00:14:26,880
Ano pong nangyari?
181
00:14:26,880 --> 00:14:29,350
Galing sa taas. Nahanap na nila si Akira.
182
00:14:39,500 --> 00:14:40,300
Salamat.
183
00:14:42,440 --> 00:14:43,100
Sorry.
184
00:14:46,460 --> 00:14:47,330
Uchura!
185
00:14:49,810 --> 00:14:51,560
May gusto lang akong malaman.
186
00:14:54,110 --> 00:14:54,780
Ano 'yun?
187
00:14:56,240 --> 00:14:57,760
Alam ko na ang gusto ni Aohara.
188
00:14:58,820 --> 00:15:02,730
Pero bakit mo siya tinutulungan?
189
00:15:03,850 --> 00:15:07,290
Masisira ka lang at wala kang
mapapala sa isang sex tape!
190
00:15:09,190 --> 00:15:10,310
Okay lang.
191
00:15:12,760 --> 00:15:15,110
Bakit mo nagagawa 'yan para sa kanya?
192
00:15:15,110 --> 00:15:16,440
Hindi 'to para kay Aohara.
193
00:15:18,480 --> 00:15:19,760
Para sa 'kin 'to.
194
00:15:21,560 --> 00:15:22,910
Sa 'yo?
195
00:15:26,860 --> 00:15:29,740
Kilala mo ba ang papa ko?
196
00:15:31,040 --> 00:15:31,830
Hindi.
197
00:15:33,420 --> 00:15:35,250
Kazama Gen'ichirou.{風間玄一郎なの}
198
00:15:35,830 --> 00:15:39,260
Ha? Si Prime Minister Kazama?
199
00:15:39,930 --> 00:15:40,460
Oo.
200
00:15:43,490 --> 00:15:45,330
Hindi sa pagmamayabang pero
201
00:15:46,240 --> 00:15:51,030
nakatakda na akong maging
cute mula nung isilang ako.
202
00:15:51,800 --> 00:15:56,230
Isang buwan pa lang ako, nagkakagusto
na agad sa 'kin ang iba pang mga babies.
203
00:15:56,950 --> 00:16:00,610
Nung isang taon na ako, ako
lagi ang nasa commercial ng diaper.
204
00:16:00,610 --> 00:16:05,700
Nagkameron ako ng mga love letters sa
buong Japan tapos nagka-fanclub pa ako.
205
00:16:06,360 --> 00:16:09,860
Mahal na mahal ako ng papa ko pero
206
00:16:11,280 --> 00:16:13,760
kinokontrol niya ako
207
00:16:13,780 --> 00:16:16,560
tapos isama mo pa ang kanyang
kapangyarihan sa pagkapolitiko.
208
00:16:17,620 --> 00:16:20,210
Kaya nagkaroon ng Sexual Intercourse
Control Act.{性行為取締法が制定されたの}
209
00:16:22,170 --> 00:16:23,350
Para lang dun?
210
00:16:24,000 --> 00:16:27,100
Nakakatawa 'diba? Nakakatanga 'diba?
211
00:16:28,100 --> 00:16:30,800
Hindi alam ng mga tao 'yun.
212
00:16:30,800 --> 00:16:35,980
Ang sinasabi nila ay
nagpapalaganap ng sakit ang sex
213
00:16:35,980 --> 00:16:41,840
o kaya gender inequality naman sa mga
lalaking ginagawang parausan ang babae.
214
00:16:42,490 --> 00:16:44,780
Ito ang tinatanggap
ng mga tao na dahilan.
215
00:16:45,130 --> 00:16:50,370
Pero gawa gawa lang ng
papa ko ang lahat ng ito.
216
00:16:51,180 --> 00:16:53,710
Edi ang sex ay...
217
00:16:54,050 --> 00:16:55,180
normal lang.
218
00:16:56,370 --> 00:16:59,130
Ito ay dapat ginagawa ng tao.
219
00:17:01,240 --> 00:17:02,640
Talaga?
220
00:17:03,820 --> 00:17:07,970
Nasa middle school ako nung nalaman
ko ang dahilan kung bakit isinabatas ito.
221
00:17:08,000 --> 00:17:09,830
Na-guilty ako.
222
00:17:11,160 --> 00:17:14,090
Nang dahil sa 'kin, bawal
mag-sex ang mga tao.
223
00:17:16,460 --> 00:17:17,730
Nakausap mo na ba ang tatay mo?
224
00:17:19,670 --> 00:17:24,040
Matigas siya at hindi na
siya nagbabago ng isip.
225
00:17:26,440 --> 00:17:29,950
Kaya pinuntahan ko si Aohara.
226
00:17:31,990 --> 00:17:36,360
Nung una, makikipag-sex lang ako sa 'yo
227
00:17:36,360 --> 00:17:38,700
para mabago ang batas.
228
00:17:40,230 --> 00:17:43,130
Pero hindi na ngayon.
229
00:17:44,330 --> 00:17:47,510
Gusto na talaga kita.
230
00:17:49,290 --> 00:17:49,980
Kaya...
231
00:17:51,360 --> 00:17:55,480
para sa Japan, at para sa akin,
232
00:17:55,480 --> 00:17:56,480
mag-sex tayo.
233
00:18:05,250 --> 00:18:06,080
Please.
234
00:18:07,870 --> 00:18:09,260
Hindi pa ba ako sapat sa 'yo?
235
00:18:13,180 --> 00:18:14,120
Pero...
236
00:18:14,580 --> 00:18:15,480
Please.
237
00:18:23,720 --> 00:18:27,010
Katulad ka ng tatay
mong nagmamatigas.
238
00:18:27,500 --> 00:18:28,920
Wala na akong choice.
239
00:18:29,910 --> 00:18:33,140
Ito na ang huling baraha ko.
240
00:18:33,490 --> 00:18:34,370
Dalhin siya rito.
241
00:18:35,080 --> 00:18:36,100
Dito!
242
00:18:37,700 --> 00:18:38,770
Minase!{水瀬・}
243
00:18:39,390 --> 00:18:40,230
Inuta...{犬田…}
244
00:18:41,980 --> 00:18:44,110
Kung ayaw mo siyang masaktan,
245
00:18:44,660 --> 00:18:48,870
mag-sex kayo ni Uchura, Inuta-kun.
246
00:18:51,680 --> 00:18:52,490
Duwag.
247
00:18:52,720 --> 00:18:54,170
Walang magagawa ang salita.
248
00:18:55,190 --> 00:18:57,750
Para mabago ang batas na 'yon,
249
00:18:58,420 --> 00:19:03,110
kailangan ang sex scandal ninyo ni Uchura.
250
00:19:04,960 --> 00:19:06,310
Anong masasabi mo?
251
00:19:07,880 --> 00:19:10,090
Papayag ka na bang makipag-sex?
252
00:19:11,740 --> 00:19:16,450
O gusto mong makitang
gahasain ang minamahal mo?
253
00:19:18,940 --> 00:19:19,640
Inuta...{犬田…}
254
00:19:28,970 --> 00:19:29,980
Babae.
255
00:19:31,620 --> 00:19:35,630
Angganda palang tingnan ng mga labi mo.
256
00:19:41,740 --> 00:19:42,540
'Wag!
257
00:19:47,600 --> 00:19:50,340
'Wag! Pakawalan mo siya!
258
00:19:51,920 --> 00:19:53,930
'Wag mo siyang galawin!
259
00:19:54,830 --> 00:19:57,640
Aohara, tigilan mo na 'to!
260
00:19:57,640 --> 00:20:00,640
Please, Aohara-san!{お願いだって 青原さん!}
261
00:20:01,460 --> 00:20:03,520
'Wag!{おい やめろ!}
262
00:20:05,840 --> 00:20:08,900
Parang awa mo na, Aohara!
263
00:20:08,900 --> 00:20:11,830
'Wag! Lumayo ka sa kanya!
264
00:20:11,830 --> 00:20:13,410
Please...{お願いだよ なあ・}
265
00:20:17,690 --> 00:20:18,950
Please...{お願いだよ…}
266
00:20:20,260 --> 00:20:23,210
Please, tama na 'yan!
267
00:20:25,100 --> 00:20:28,700
Please, parang awa mo na.
268
00:20:38,780 --> 00:20:41,500
Payag na ako!
269
00:20:43,200 --> 00:20:44,440
Pumapayag na ako.
270
00:20:47,910 --> 00:20:49,550
Magse-sex kami ni Uchura.
271
00:20:55,360 --> 00:20:57,440
Kaya pakawalan mo na si Minase.
272
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
Inuta?{…犬田}
273
00:21:15,420 --> 00:21:21,090
Inuta, magandang desisyon 'yan.
274
00:21:22,830 --> 00:21:23,600
Salamat.
275
00:21:25,600 --> 00:21:28,060
Magiging bayani ka.
276
00:21:36,300 --> 00:21:42,580
Ito na ang oras na pinakihihintay natin.
277
00:21:48,310 --> 00:21:49,330
Seryoso?
278
00:21:50,920 --> 00:21:51,550
Bakit?
279
00:21:52,620 --> 00:21:54,560
Wanted sina Inuta at Uchura.
280
00:21:54,560 --> 00:21:55,090
Eh?{えっ?}
281
00:21:56,540 --> 00:21:58,190
Si Hikaru-chan...{光ちゃん…}
282
00:21:58,220 --> 00:21:59,980
at Aohara-kun?{青原くん どうして?}
283
00:22:07,380 --> 00:22:08,020
Dito ba?
284
00:22:08,020 --> 00:22:09,270
Opo.
285
00:22:10,510 --> 00:22:11,170
Tara na.
286
00:22:17,120 --> 00:22:20,580
Isang artista na anak
ng prime minister,
287
00:22:21,870 --> 00:22:24,090
at ang anak ng isang SETORI executive.
288
00:22:32,070 --> 00:22:35,050
Dalawang tao na
nagmamahalan sa isa't-isa.
289
00:22:36,190 --> 00:22:37,810
Tapos magiging kriminal sila.
290
00:22:40,860 --> 00:22:44,310
Mananaig sa kanila ang pagsisisi
291
00:22:45,740 --> 00:22:48,150
at sila ay magpapakamatay.
292
00:22:52,660 --> 00:22:55,730
Ang trahedyang ito ang babago ng lahat.
293
00:23:05,960 --> 00:23:16,960
TAGALOG SUBTITLER
@chrizkayriko
294
00:23:08,960 --> 00:23:19,960
SPECIAL THANKS FOR ENGLISH SUBTITLES
@sickos (nyaa.si)
295
00:23:11,960 --> 00:23:22,960
THEME SONG
"Eden" by Kibayashi
296
00:23:17,170 --> 00:23:20,980
ANG DRAMANG ITO AY KATHANG ISIP LAMANG
297
00:23:20,980 --> 00:23:33,960
https://chrizkayriko.github.io/akai-ringo.html
298
00:23:20,980 --> 00:23:33,960
HAPONES
299
00:23:20,980 --> 00:23:33,960
FILIPINO SUBTITLES
300
00:23:20,980 --> 00:23:33,960
ERYE20146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.