All language subtitles for 02 Split - Thriller 2016 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:06,450 02 Split - James McAvoy 2016 English 2 00:00:51,469 --> 00:00:52,822 [CLAIRE] [LAUGHING] Happy birthday to me! 3 00:00:52,846 --> 00:00:54,139 [ALL] Happy birthday! 4 00:01:02,647 --> 00:01:04,190 Oh, my God! [GIRL] Anybody want this? 5 00:01:04,357 --> 00:01:06,985 [INDISTINCT CHATTER] 6 00:01:10,822 --> 00:01:13,533 That's what happens when you do a mercy invite. 7 00:01:13,658 --> 00:01:15,994 I believed you wanted to invite everyone. 8 00:01:16,161 --> 00:01:19,330 Dad, I can't invite everyone in my art class except for one person 9 00:01:19,414 --> 00:01:21,249 without social networking evidence 10 00:01:21,332 --> 00:01:23,452 inflicting more pain on that person than was intended. 11 00:01:23,501 --> 00:01:24,753 And I'm not a monster. 12 00:01:24,836 --> 00:01:26,838 I'm proud of you. I think. 13 00:01:27,589 --> 00:01:30,091 She gets detention a lot and she yells 14 00:01:30,175 --> 00:01:32,051 at teachers sometimes. 15 00:01:32,218 --> 00:01:34,137 There was that rumour that went around 16 00:01:34,220 --> 00:01:36,055 that she just kept running away from home. 17 00:01:36,139 --> 00:01:37,139 Um, maybe she can Uber. 18 00:01:37,182 --> 00:01:38,868 I seriously believe that we can go home now. 19 00:01:38,892 --> 00:01:41,478 Um, did I mistakenly convey this was a democracy? 20 00:01:41,561 --> 00:01:44,522 We are not going till she gets picked up. 21 00:01:47,108 --> 00:01:50,195 Uh, the car broke down. 22 00:01:50,278 --> 00:01:51,380 I'm just gonna take the bus. 23 00:01:51,404 --> 00:01:53,239 You're not taking a bus. I'll drive you home. 24 00:01:53,323 --> 00:01:55,992 Claire has almost saved her half of the money she needs for a car. 25 00:01:56,075 --> 00:01:57,076 Isn't that right? 26 00:01:57,535 --> 00:02:01,539 This'll be one of the few times left I can drive you guys around. Huh? 27 00:02:02,499 --> 00:02:04,167 Uh, I... 28 00:02:04,250 --> 00:02:06,252 You won't be able to hear my dad tell jokes 29 00:02:06,336 --> 00:02:07,962 that only he thinks are funny 30 00:02:08,046 --> 00:02:10,757 for an entire car ride unless you come. 31 00:02:10,882 --> 00:02:12,801 You don't really wanna miss that. 32 00:02:15,929 --> 00:02:17,555 [MR. BENOIT CHUCKLES] 33 00:02:19,808 --> 00:02:21,827 [CLAIRE] Wow! I got more gifts than I thought I did. 34 00:02:21,851 --> 00:02:23,186 [MARCIA GIGGLES] 35 00:02:23,603 --> 00:02:24,872 [MARCIA] Can I put this in here? 36 00:02:24,896 --> 00:02:27,440 [MR. BENOIT] Yeah, I'll get it. Thank you, Marcia. 37 00:02:27,565 --> 00:02:28,834 [CLAIRE] Maybe he just is into... 38 00:02:28,858 --> 00:02:29,859 [MARCIA SQUAWKS] 39 00:02:29,984 --> 00:02:32,737 Maybe he's just content where he is. 40 00:02:40,745 --> 00:02:43,414 Hey. Can I help you? 41 00:02:45,625 --> 00:02:46,668 [CLAIRE] [GIGGLING] What? 42 00:02:46,751 --> 00:02:48,628 [MARCIA] This is the one. He's really funny. 43 00:02:48,753 --> 00:02:51,256 He does these weekly videos. 44 00:02:51,422 --> 00:02:53,258 [LAUGHING] 45 00:02:53,383 --> 00:02:56,761 See? It's so random. That is so weird. 46 00:02:56,845 --> 00:02:58,471 [GENTLE THUDDING] 47 00:02:59,264 --> 00:03:00,783 [CLAIRE] Yeah, you have a crush on him. 48 00:03:00,807 --> 00:03:02,034 I don't get it. [MARCIA] Pause it. 49 00:03:02,058 --> 00:03:03,285 Yeah, go back. Why don't you get it? 50 00:03:03,309 --> 00:03:05,436 I just don't get it. He's blond and he's cute. 51 00:03:05,562 --> 00:03:07,564 [CLAIRE] No, his eyebrows are just like... 52 00:03:07,647 --> 00:03:08,940 Shut up. His eyebrows? 53 00:03:09,065 --> 00:03:10,459 That's the one thing you couldn't get? 54 00:03:10,483 --> 00:03:11,484 Yeah. 55 00:03:11,609 --> 00:03:13,778 [INDISTINCT CHATTER] [CAR DOOR CLOSES] 56 00:03:15,113 --> 00:03:16,531 [ENGINE STARTING] [GIRLS LAUGHING] 57 00:03:16,614 --> 00:03:17,615 [CAR RADIO PLAYING] 58 00:03:17,949 --> 00:03:19,409 [MARCIA] Oh, my God. 59 00:03:21,536 --> 00:03:23,913 Oh. You see what he does, though? 60 00:03:24,455 --> 00:03:26,249 [CLAIRE] How does he even do that? 61 00:03:26,332 --> 00:03:27,768 [MARCIA] That's the whole point why I'm showing you. 62 00:03:27,792 --> 00:03:29,127 [CLAIRE] [LAUGHING] Genius! 63 00:03:30,253 --> 00:03:31,629 [MARCIA] So bad. 64 00:03:31,754 --> 00:03:33,798 [LAUGHTER CONTINUES] 65 00:03:42,974 --> 00:03:43,975 [CLAIRE] Hey! 66 00:03:44,976 --> 00:03:47,353 Pardon me, sir. I think you have the wrong car. 67 00:03:51,774 --> 00:03:53,276 [COUGHING] [WHIMPERING] 68 00:04:01,284 --> 00:04:02,785 [BREATH TREMBLING] 69 00:04:03,494 --> 00:04:05,496 [SIGHING] 70 00:04:24,557 --> 00:04:27,602 [DOOR CLICKS] [ALARM BEEPING] 71 00:04:32,440 --> 00:04:35,026 [CASEY'S BREATH TREMBLING] 72 00:05:09,686 --> 00:05:11,854 [DOORS RATTLING] 73 00:06:16,127 --> 00:06:18,129 [CLAIRE BREATHING HEAVILY] 74 00:06:29,682 --> 00:06:31,517 [CLAIRE] We woke up in here. 75 00:06:39,859 --> 00:06:41,652 What the hell is going on? 76 00:06:42,361 --> 00:06:43,946 What are we doing here? 77 00:06:44,113 --> 00:06:45,823 What happened to my dad? 78 00:06:46,157 --> 00:06:47,492 He's out there. 79 00:06:50,369 --> 00:06:52,538 Do you know what happened to my dad? 80 00:06:53,831 --> 00:06:54,874 [LOCK OPENING] 81 00:06:55,583 --> 00:06:58,503 [GIRLS WHIMPERING] 82 00:07:46,384 --> 00:07:48,386 I choose you first. 83 00:07:55,017 --> 00:07:56,936 It's only gonna be a minute. 84 00:07:57,520 --> 00:07:59,564 [SCREAMING] 85 00:08:02,567 --> 00:08:03,734 Pee on yourself. 86 00:08:03,901 --> 00:08:05,236 Pee on yourself. 87 00:08:05,319 --> 00:08:07,196 [CONTINUES SCREAMING] 88 00:08:07,530 --> 00:08:08,531 No! 89 00:08:14,162 --> 00:08:16,747 [MARCIA BREATHING HEAVILY] 90 00:08:17,707 --> 00:08:18,833 No. 91 00:08:19,417 --> 00:08:20,501 No! 92 00:08:22,253 --> 00:08:23,421 No! 93 00:08:23,838 --> 00:08:24,839 No! 94 00:08:25,590 --> 00:08:27,758 [CLAIRE] Open the door! 95 00:08:29,093 --> 00:08:30,928 [CRYING] 96 00:08:33,264 --> 00:08:37,685 [YELLING] 97 00:08:43,232 --> 00:08:45,067 [CLAIRE] Hey, are you okay? 98 00:08:47,445 --> 00:08:49,071 [MARCIA] He wanted me to dance for him. 99 00:08:56,871 --> 00:08:58,706 The outside door is locked. 100 00:09:02,543 --> 00:09:04,128 Everything's okay. 101 00:09:06,297 --> 00:09:07,757 We're okay. 102 00:09:09,717 --> 00:09:10,927 We're okay. 103 00:09:13,554 --> 00:09:16,140 [BREATH TREMBLING] 104 00:09:18,768 --> 00:09:21,103 [UNCLE JOHN] I hear the tiniest little splash 105 00:09:21,270 --> 00:09:22,730 and here it comes. 106 00:09:22,813 --> 00:09:25,566 A freak of nature, like this. 107 00:09:25,650 --> 00:09:27,652 So, he comes across the stream 108 00:09:27,777 --> 00:09:29,487 and he's so tall 109 00:09:29,570 --> 00:09:32,406 that the water doesn't even get to his belly. 110 00:09:32,573 --> 00:09:34,492 Then he stops. 111 00:09:34,659 --> 00:09:37,578 And my heart's coming out of my chest. 112 00:09:38,496 --> 00:09:40,414 You got buck fever. 113 00:09:40,498 --> 00:09:42,750 Uncle John's got buck fever. 114 00:09:43,501 --> 00:09:45,336 That's not true, Casey. Your daddy's a liar. 115 00:09:45,419 --> 00:09:46,504 How big was the rack? 116 00:09:46,671 --> 00:09:47,672 It was huge. 117 00:09:48,172 --> 00:09:49,816 Where are you supposed to look when you shoot, Casey? 118 00:09:49,840 --> 00:09:50,925 [CASEY] At the body. 119 00:09:51,008 --> 00:09:52,319 Then why was he looking at the rack? 120 00:09:52,343 --> 00:09:54,470 'Cause he had buck fever. [UNCLE JOHN LAUGHS] 121 00:09:55,763 --> 00:09:57,265 She'll say anything you say. 122 00:09:57,431 --> 00:09:58,891 You gonna do that when you get your 123 00:09:58,975 --> 00:10:00,643 mentored hunting license in three years? 124 00:10:01,018 --> 00:10:02,353 No, sir. 125 00:10:02,520 --> 00:10:05,022 Make sure you put your gloves on after you finish. 126 00:10:05,189 --> 00:10:07,483 Your feet and your hands get cold first out there. 127 00:10:10,194 --> 00:10:12,530 [BREATHING HEAVILY] 128 00:10:36,095 --> 00:10:37,305 Three students abducted. 129 00:10:37,388 --> 00:10:38,889 The father of one of the students 130 00:10:38,973 --> 00:10:40,391 woke up dazed in King of Prussia, 131 00:10:40,474 --> 00:10:41,642 reportedly drugged. 132 00:10:41,726 --> 00:10:43,894 He found the kids and the car missing. 133 00:10:44,270 --> 00:10:45,980 Neighbours are in disbelief. 134 00:10:46,063 --> 00:10:47,398 A normally quiet community 135 00:10:47,440 --> 00:10:49,567 is reeling after this abduction. [COMPUTER CHIMES] 136 00:10:51,319 --> 00:10:54,322 If you have any information concerning the whereabouts of these girls, 137 00:10:54,405 --> 00:10:56,907 you are urged to contact the police. 138 00:11:12,590 --> 00:11:13,632 [CLAIRE GRUNTING] 139 00:11:13,716 --> 00:11:16,135 [MARCIA] It doesn't matter if you open that door, Claire. 140 00:11:16,218 --> 00:11:18,346 There's a second locked door. 141 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 [CLAIRE] He's gonna come in here again, any second, 142 00:11:21,599 --> 00:11:24,226 and we're not letting him take one of us out again. 143 00:11:25,853 --> 00:11:29,273 We just cried and screamed and we didn't hurt him 144 00:11:29,357 --> 00:11:32,360 because we were afraid to get him upset. 145 00:11:32,443 --> 00:11:34,862 God, that's victim shit. Jesus! 146 00:11:35,363 --> 00:11:37,448 We should fight him. 147 00:11:37,531 --> 00:11:39,867 We should drop a crazy-ass bomb on him. 148 00:11:40,534 --> 00:11:41,869 I saw him carry one of you 149 00:11:41,952 --> 00:11:44,038 and lay you on the bed like you weighed nothing. 150 00:11:45,414 --> 00:11:47,625 One punch from him would knock one of us out. 151 00:11:48,709 --> 00:11:51,962 I took six months of Kenpo karate class. 152 00:11:52,129 --> 00:11:54,882 And you distract the assailant with pain. 153 00:11:55,049 --> 00:11:57,426 Everything is so easy for you guys. 154 00:11:58,260 --> 00:12:00,763 You do one thing, you can predict the next thing. 155 00:12:03,265 --> 00:12:05,726 It's not the way it's gonna be in this situation. 156 00:12:05,810 --> 00:12:07,436 [CLAIRE] We're not getting out of here. 157 00:12:07,603 --> 00:12:10,731 You're saying that you're not gonna fight with everything in you? 158 00:12:11,816 --> 00:12:14,151 You know the only chance... 159 00:12:14,318 --> 00:12:18,614 The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. 160 00:12:20,533 --> 00:12:22,576 We have to hurry. 161 00:12:26,038 --> 00:12:28,124 [MARCIA] We need you, Casey. 162 00:12:28,999 --> 00:12:31,710 Claire's smart. Let's listen to her. 163 00:12:32,878 --> 00:12:35,840 I'll do it if you're gonna do it, too. 164 00:12:38,384 --> 00:12:39,385 We can win. 165 00:12:39,552 --> 00:12:40,719 He'll hurt us. 166 00:12:42,012 --> 00:12:44,473 No. Shut up. 167 00:12:45,433 --> 00:12:47,309 Both of you. 168 00:12:47,476 --> 00:12:51,313 [CLAIRE] You're gonna pick your miserable self up and help us get out of here. 169 00:12:53,357 --> 00:12:54,608 Blow me. 170 00:12:55,526 --> 00:12:58,988 And your six months of karate at the King of Prussia Mall can blow me, too. 171 00:12:59,155 --> 00:13:01,365 No! No, no, you can't do this today! 172 00:13:01,449 --> 00:13:03,075 You can't do this right now. 173 00:13:03,159 --> 00:13:04,994 Why do you do this? Why do you act like this? 174 00:13:05,077 --> 00:13:06,677 Why do you act like you're not one of us? 175 00:13:12,793 --> 00:13:14,795 When you're aiming, Casey, 176 00:13:15,671 --> 00:13:17,631 always keep both eyes open. 177 00:13:18,132 --> 00:13:19,550 Cover your target with the barrel 178 00:13:19,633 --> 00:13:22,887 then move with it to get its pace. 179 00:13:23,721 --> 00:13:26,307 I'm warning you, it's gonna be frustrating the first times. 180 00:13:26,474 --> 00:13:29,143 You're gonna shoot under it or behind it. 181 00:13:29,226 --> 00:13:31,020 You'll learn to stay with it. 182 00:13:32,438 --> 00:13:34,231 Females are smarter than the males. 183 00:13:34,315 --> 00:13:35,983 But you know that, it's like humans. 184 00:13:36,066 --> 00:13:37,276 [LAUGHS] 185 00:13:37,902 --> 00:13:40,070 Females use their nose to stay alive. 186 00:13:40,154 --> 00:13:41,655 They make sure they have cover. 187 00:13:42,531 --> 00:13:45,701 They always remember they're trying to stay alive. 188 00:13:45,868 --> 00:13:48,370 Bucks go off by themselves. 189 00:13:48,537 --> 00:13:51,207 Bucks get dumb during mating season. 190 00:13:51,624 --> 00:13:53,792 Boys make too much noise. 191 00:13:54,126 --> 00:13:56,295 [CHUCKLES] Yes, they do. 192 00:13:56,378 --> 00:13:58,255 I'm better than a boy, right? 193 00:13:59,757 --> 00:14:01,091 Yes, you are. 194 00:14:01,175 --> 00:14:02,343 [UNCLE JOHN] Hey 195 00:14:05,429 --> 00:14:06,430 [CAN OPENS] 196 00:14:08,557 --> 00:14:11,352 I'll let you know when I hear something that makes sense. 197 00:14:14,939 --> 00:14:17,191 We don't even know what this is yet. 198 00:14:23,489 --> 00:14:25,866 Hey! I was inspired. 199 00:14:30,204 --> 00:14:31,705 No, no, no, that one. 200 00:14:32,206 --> 00:14:34,542 That one, before the pink frock coat with the thorns. 201 00:14:34,625 --> 00:14:37,002 That's supposed to be like a tailored jacket, 202 00:14:37,169 --> 00:14:39,922 but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. 203 00:14:40,506 --> 00:14:42,299 [LAUGHS] 204 00:14:42,967 --> 00:14:46,178 [KAREN] I'm a simple blouse and skirt person, but these... 205 00:14:48,138 --> 00:14:51,267 These are very artistic, Barry. 206 00:14:51,433 --> 00:14:55,854 Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on 207 00:14:56,021 --> 00:14:57,940 to wear once at a charity ball. 208 00:14:58,107 --> 00:14:59,817 Shut up! [BOTH LAUGH] 209 00:14:59,984 --> 00:15:02,152 You know, I can't stay too long. 210 00:15:02,319 --> 00:15:03,988 This is just a visit. 211 00:15:04,154 --> 00:15:06,198 Well, tell me what's going on. 212 00:15:08,033 --> 00:15:09,743 What, you mean the email? 213 00:15:09,827 --> 00:15:11,036 No, just the usual things. 214 00:15:11,161 --> 00:15:12,472 Just feelings of being overwhelmed. 215 00:15:12,496 --> 00:15:16,542 The terseness of your email made it sound specific and time-related. 216 00:15:17,167 --> 00:15:18,877 Are you looking for something? 217 00:15:19,044 --> 00:15:20,379 No. No? 218 00:15:20,546 --> 00:15:22,506 I'm just admiring. I'm better now. 219 00:15:22,631 --> 00:15:23,674 How's work? 220 00:15:23,841 --> 00:15:24,925 It's great. 221 00:15:25,009 --> 00:15:26,719 When I last spoke to them, 222 00:15:26,885 --> 00:15:29,555 they believed you were a model employee. 223 00:15:29,722 --> 00:15:33,058 They found you meticulous and conscientious. 224 00:15:33,559 --> 00:15:35,311 You know this, right? I do. 225 00:15:35,394 --> 00:15:37,146 You've managed there for 10 years. 226 00:15:37,229 --> 00:15:38,897 You're functioning very well, Barry. 227 00:15:40,691 --> 00:15:43,527 And it's a rare and wonderful place for you to work. 228 00:15:43,694 --> 00:15:44,903 Yes, it is. 229 00:15:45,195 --> 00:15:48,240 You know, of all my other clients with your disorder, 230 00:15:48,324 --> 00:15:50,909 you've been the most consistent at your job. 231 00:15:52,703 --> 00:15:54,705 Did something happen, Barry? 232 00:15:55,706 --> 00:15:57,207 How old are you? 233 00:15:59,043 --> 00:16:01,211 Just... The Internet is inconsistent on this point. 234 00:16:01,378 --> 00:16:03,380 Why is that on your mind? 235 00:16:03,547 --> 00:16:07,051 Who's gonna look after us when you retire or pass on? 236 00:16:07,217 --> 00:16:09,637 You know, we're gonna have to take care of ourselves 237 00:16:09,720 --> 00:16:11,764 and nobody even believes that we exist. 238 00:16:11,930 --> 00:16:14,516 If ever something were to happen to me, 239 00:16:14,600 --> 00:16:17,895 I've made arrangements with a colleague from Baltimore to take over. 240 00:16:19,021 --> 00:16:20,105 Hmm. 241 00:16:20,189 --> 00:16:21,523 Hey, do you, uh... 242 00:16:22,066 --> 00:16:23,400 You live alone? 243 00:16:23,567 --> 00:16:24,860 You know this. 244 00:16:25,027 --> 00:16:26,612 I'm sorry, I just meant how long? 245 00:16:26,779 --> 00:16:28,072 [CHUCKLES] Always. 246 00:16:30,407 --> 00:16:32,576 That must be so lonely. 247 00:16:37,331 --> 00:16:39,083 [INHALES SHARPLY] 248 00:16:39,249 --> 00:16:41,418 Uh, you know what? 249 00:16:42,211 --> 00:16:45,464 I'm doing much better. I shouldn't have emailed you. I'm just... 250 00:16:45,547 --> 00:16:47,549 Look at me. I'm too impulsive. 251 00:16:51,095 --> 00:16:52,221 By the way, 252 00:16:52,304 --> 00:16:54,139 is anybody listening? 253 00:16:54,306 --> 00:16:56,100 Does anybody care about us? 254 00:16:56,266 --> 00:16:57,267 Yes. 255 00:16:57,393 --> 00:17:00,229 The University of Paris has asked me to do a lecture, in fact. 256 00:17:00,396 --> 00:17:03,691 I'm going to be doing it via Skype from right here. 257 00:17:03,774 --> 00:17:06,443 People are believing more. 258 00:17:08,445 --> 00:17:09,965 Let's meet at our usual time next week. 259 00:17:10,114 --> 00:17:12,408 I would rather you didn't leave, Barry. 260 00:17:14,118 --> 00:17:16,286 Did something happen? 261 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 Don't worry. 262 00:17:17,830 --> 00:17:18,914 This was just a visit. 263 00:17:18,997 --> 00:17:20,397 I'm doing much better, I actually... 264 00:17:20,457 --> 00:17:22,418 Don't you want your sketches, Barry? 265 00:17:23,168 --> 00:17:25,462 You're usually very protective of them. 266 00:17:27,172 --> 00:17:28,173 Yeah. 267 00:17:28,632 --> 00:17:29,633 Thanks. 268 00:17:32,761 --> 00:17:35,806 I'll see you next week at our usual time. 269 00:17:36,932 --> 00:17:39,143 Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher. 270 00:17:51,864 --> 00:17:52,990 Thanks, Dr. Fletcher. 271 00:17:53,115 --> 00:17:54,575 Welcome. 272 00:17:54,658 --> 00:17:55,802 I just think I'm gonna blow it. 273 00:17:55,826 --> 00:17:57,870 No, you'll be great. I'll see you next week. 274 00:17:57,995 --> 00:17:59,163 Okay, thank you. 275 00:18:05,169 --> 00:18:07,838 [GAME SHOW HOST] [ON TV] ...DJ's exclusive million dollar 276 00:18:07,963 --> 00:18:09,882 Holiday Bucks Bonanza. 277 00:18:10,674 --> 00:18:13,343 I don't know how you work with those people. 278 00:18:14,344 --> 00:18:15,554 What people? 279 00:18:15,679 --> 00:18:16,722 Your patients. 280 00:18:17,389 --> 00:18:22,186 You can't use your thumbs to spin the wheel, dumb asses. 281 00:18:22,352 --> 00:18:24,688 They always use their thumbs. Oh. 282 00:18:27,357 --> 00:18:31,862 Well, we look at people who've been shattered and different as less than. 283 00:18:33,030 --> 00:18:34,323 What if 284 00:18:35,199 --> 00:18:37,326 they're more than us? 285 00:18:37,993 --> 00:18:39,036 What? 286 00:18:40,204 --> 00:18:41,538 [SIGHS] 287 00:18:42,456 --> 00:18:44,708 Do you believe them? Your patients. 288 00:18:45,709 --> 00:18:47,377 Just between you and me. 289 00:18:47,503 --> 00:18:49,004 Yes, I do. Hmm. 290 00:18:49,963 --> 00:18:51,840 Flick it! Flick it! 291 00:18:52,716 --> 00:18:55,302 [GAME SHOW HOST] ...coming up next, right after this. 292 00:18:55,385 --> 00:18:57,137 I don't believe it. 293 00:18:57,221 --> 00:18:59,056 No of fence. No. 294 00:18:59,139 --> 00:19:00,784 [WOMAN] [ON TV] ...but when you call, we'll send you 295 00:19:00,808 --> 00:19:02,309 a second easy feet absolutely free! 296 00:19:02,392 --> 00:19:04,019 Just pay separate processing. 297 00:19:04,186 --> 00:19:05,229 So that's two easy feet... 298 00:19:05,395 --> 00:19:07,523 Now, that, I need to buy that. 299 00:19:11,401 --> 00:19:12,653 [WHISPERING] He's back. 300 00:19:12,736 --> 00:19:14,696 There's a lady outside. 301 00:19:23,247 --> 00:19:26,583 [PATRICIA] Dennis, admit what you've done. 302 00:19:26,667 --> 00:19:28,067 [DENNIS] [WHISPERS] Don't get upset. 303 00:19:29,253 --> 00:19:30,671 [PATRICIA] Don't tell me. 304 00:19:31,338 --> 00:19:33,340 I'm getting frightened. 305 00:19:35,342 --> 00:19:37,594 I thought that you had this under control. 306 00:19:37,761 --> 00:19:39,847 Please tell me it's not too late. 307 00:19:40,013 --> 00:19:41,390 [DENNIS] The food is waiting. 308 00:19:46,270 --> 00:19:47,771 [PATRICIA] Is she in that room? 309 00:19:49,439 --> 00:19:51,024 We're here! Help us! 310 00:19:51,191 --> 00:19:52,359 We're in here! 311 00:19:52,442 --> 00:19:53,777 What is this? How many are there? 312 00:19:53,861 --> 00:19:55,362 [DENNIS] No, don't go in there! 313 00:19:55,445 --> 00:19:56,738 Don't go in there! 314 00:19:56,822 --> 00:19:58,782 [LOCK CLICKING] 315 00:20:06,123 --> 00:20:07,624 Don't worry. 316 00:20:09,960 --> 00:20:11,753 I'll talk to him. 317 00:20:12,796 --> 00:20:14,965 He listens to me. 318 00:20:20,470 --> 00:20:22,139 [SIGHS] 319 00:20:23,223 --> 00:20:24,892 He's not well. 320 00:20:25,934 --> 00:20:28,103 He knows what you're here for. 321 00:20:28,270 --> 00:20:30,731 He's not allowed to touch you. 322 00:20:30,898 --> 00:20:32,316 He knows that. 323 00:20:34,401 --> 00:20:35,819 Mmm-mmm. 324 00:20:37,821 --> 00:20:39,239 Hmm? 325 00:21:03,639 --> 00:21:05,182 [JOE] Karen. Joe. 326 00:21:05,349 --> 00:21:08,685 [JOE] They said you can't have your own panel at the national conference. 327 00:21:10,520 --> 00:21:12,439 They conceded, however, 328 00:21:12,606 --> 00:21:14,691 that you can be part of the mood disorder panel. 329 00:21:14,858 --> 00:21:16,818 [KAREN] It's not a mood disorder. 330 00:21:16,985 --> 00:21:18,695 [JOE] Oh, I'm aware of your beliefs, Karen. 331 00:21:19,613 --> 00:21:22,366 Well, were they open this time with the new evidence? 332 00:21:22,783 --> 00:21:25,118 [JOE] One of your arguments is a dog? 333 00:21:25,827 --> 00:21:28,288 You submitted video of a dog acting differently 334 00:21:28,372 --> 00:21:30,207 to one of your patients at different times? 335 00:21:30,290 --> 00:21:32,042 It is more dramatic than that. 336 00:21:32,376 --> 00:21:35,045 They are what they believe they are. 337 00:21:35,212 --> 00:21:37,881 The brain has learned to defend itself. 338 00:21:38,048 --> 00:21:40,368 [JOE] You speak of them like they're supernaturally gifted. 339 00:21:41,176 --> 00:21:42,719 Like they have powers or something. 340 00:21:42,886 --> 00:21:44,471 Karen, these are patients. 341 00:21:44,638 --> 00:21:46,723 They have been through trauma. 342 00:21:49,518 --> 00:21:53,730 And perhaps now they are capable of something we're not. 343 00:21:55,399 --> 00:21:58,151 We have brain scans now. 344 00:21:58,318 --> 00:22:03,448 Did patients have changed their body chemistry with their thoughts. 345 00:22:06,493 --> 00:22:08,412 He's just trying to scare us. 346 00:22:08,912 --> 00:22:11,581 He was having a full conversation with himself. 347 00:22:13,667 --> 00:22:16,420 What was that line about? The food is waiting. 348 00:22:17,170 --> 00:22:19,131 Does everyone get how wacked this is 349 00:22:19,214 --> 00:22:21,174 and that we need to get out of here now? 350 00:22:21,258 --> 00:22:22,259 [DOOR OPENING] 351 00:22:29,975 --> 00:22:31,768 [DENNIS] [STAMMERS] No. 352 00:22:32,102 --> 00:22:34,354 Please, keep your area neat. 353 00:22:34,521 --> 00:22:36,273 The bathroom, it's unacceptable. 354 00:22:36,440 --> 00:22:38,608 To make it easy, I've colour coded these. 355 00:22:38,775 --> 00:22:41,319 Use the blue bottle for the floor 356 00:22:41,403 --> 00:22:44,406 and the pink bottle for the ceramic surfaces. 357 00:22:45,198 --> 00:22:46,616 [SIGHS] 358 00:22:48,577 --> 00:22:50,120 Uh... 359 00:23:08,221 --> 00:23:13,810 Patricia has reminded me that I was sent to get you for a reason. 360 00:23:13,977 --> 00:23:16,813 That you are sacred food. 361 00:23:18,482 --> 00:23:20,942 And I promise not to bother you again. 362 00:23:32,329 --> 00:23:33,872 [DOOR SHUTS] 363 00:23:34,122 --> 00:23:36,416 Maybe he has a dog or something. 364 00:23:36,792 --> 00:23:39,169 You think he's gonna feed us to his dogs? 365 00:24:13,286 --> 00:24:14,496 [CLAIRE] [WHISPERING] Casey. 366 00:24:16,248 --> 00:24:17,457 Casey! 367 00:24:35,976 --> 00:24:37,352 My name's Hedwig. 368 00:24:37,519 --> 00:24:39,271 I have red socks. 369 00:24:45,777 --> 00:24:48,029 He's on the move. 370 00:24:50,991 --> 00:24:51,992 What? 371 00:24:55,745 --> 00:24:56,746 He's... 372 00:24:57,164 --> 00:24:58,165 on... 373 00:24:58,415 --> 00:24:59,416 the... 374 00:24:59,708 --> 00:25:01,543 move. 375 00:25:03,628 --> 00:25:04,713 Who? 376 00:25:05,672 --> 00:25:07,591 Someone's coming for you 377 00:25:07,757 --> 00:25:10,552 and you're not gonna like it. 378 00:25:10,719 --> 00:25:12,804 You guys make noises in your sleep. 379 00:25:12,971 --> 00:25:13,972 Tell us. 380 00:25:15,056 --> 00:25:16,975 I'm not supposed to say. 381 00:25:18,101 --> 00:25:20,979 But he's done awful things to people 382 00:25:21,062 --> 00:25:22,898 and he'll do awful things to you. 383 00:25:23,064 --> 00:25:24,399 I have blue socks, too. 384 00:25:24,566 --> 00:25:26,109 We're his food? 385 00:25:28,153 --> 00:25:30,030 [HEDWIG SNICKERS] 386 00:25:30,363 --> 00:25:32,282 How old are you? 387 00:25:32,991 --> 00:25:34,159 Nine. 388 00:25:36,620 --> 00:25:40,540 So you're not the guy that took us? 389 00:25:41,041 --> 00:25:42,375 No. [SCOFFS] 390 00:25:44,544 --> 00:25:46,087 You're not the lady? 391 00:25:46,254 --> 00:25:47,923 What are you, blind? 392 00:25:48,590 --> 00:25:50,884 You don't know how they think? 393 00:25:51,509 --> 00:25:53,929 No, they don't tell me much. 394 00:25:54,095 --> 00:25:55,722 I just ate a hot dog. 395 00:25:57,140 --> 00:26:00,268 Could you help us, Hedwig? 396 00:26:01,811 --> 00:26:04,564 No, I'm not even supposed to be here. 397 00:26:04,731 --> 00:26:07,651 I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. 398 00:26:07,817 --> 00:26:12,030 I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. 399 00:26:12,364 --> 00:26:13,531 Etcetera. 400 00:26:16,201 --> 00:26:17,202 See you! 401 00:26:17,369 --> 00:26:18,495 [CASEY] Wait. 402 00:26:22,207 --> 00:26:24,000 We heard something. 403 00:26:25,919 --> 00:26:28,546 We didn't understand it, 404 00:26:30,131 --> 00:26:31,549 but now we do. 405 00:26:34,386 --> 00:26:36,513 Do you know what we heard? 406 00:26:36,805 --> 00:26:38,807 What did you hear? 407 00:26:39,849 --> 00:26:41,351 Come here. 408 00:26:43,603 --> 00:26:45,355 I'll whisper it to you. 409 00:26:47,607 --> 00:26:48,817 Okay. 410 00:27:01,121 --> 00:27:02,455 [CASEY] [WHISPERS] This guy 411 00:27:06,167 --> 00:27:08,128 is coming for you. 412 00:27:13,008 --> 00:27:14,551 You're a big fibber. 413 00:27:14,718 --> 00:27:16,303 I never lie, Hedwig. 414 00:27:17,470 --> 00:27:19,014 But Mr. Dennis, 415 00:27:19,723 --> 00:27:22,976 he said that he followed those two girls for four days 416 00:27:23,184 --> 00:27:25,103 and that he knew 417 00:27:25,186 --> 00:27:27,981 that they were the ones that he would want. 418 00:27:30,734 --> 00:27:32,819 When you're not around, 419 00:27:32,902 --> 00:27:35,030 Dennis and the lady talk about it. 420 00:27:35,196 --> 00:27:37,991 They talk about how he wants a boy this time. 421 00:27:38,158 --> 00:27:39,617 They're going to give him you. 422 00:27:39,784 --> 00:27:42,037 No, Miss Patricia, she said... 423 00:27:42,704 --> 00:27:44,622 She said she's not mad at me anymore. 424 00:27:44,789 --> 00:27:46,708 She sings to me sometimes. 425 00:27:46,875 --> 00:27:49,961 I think Miss Patricia is still a little mad at you. 426 00:27:50,837 --> 00:27:52,922 Miss Patricia thinks I'm... 427 00:27:53,465 --> 00:27:55,050 She thinks I'm stupid. 428 00:27:56,468 --> 00:27:58,678 She thinks I make silly mistakes. 429 00:27:59,346 --> 00:28:00,430 Look at me. 430 00:28:01,139 --> 00:28:03,558 We're like your babysitters. 431 00:28:05,268 --> 00:28:08,396 We'll let you watch TV and make you a fun dinner. 432 00:28:10,565 --> 00:28:13,068 We all need to get out of here. 433 00:28:13,443 --> 00:28:15,653 You could show us the way out. 434 00:28:15,820 --> 00:28:18,281 We could be gone before anybody gets back, 435 00:28:18,448 --> 00:28:20,408 but we have to hurry, Hedwig. 436 00:28:20,575 --> 00:28:23,036 We have to hurry and get out of here. 437 00:28:26,456 --> 00:28:27,665 Wait a minute. 438 00:28:29,125 --> 00:28:31,044 It took forever to get this place safe 439 00:28:31,211 --> 00:28:33,251 without the nosey bodies that work here finding out. 440 00:28:33,380 --> 00:28:34,964 You can't get out of here! 441 00:28:35,131 --> 00:28:36,132 I have to blow my nose. 442 00:28:36,299 --> 00:28:37,842 No, wait! Please don't go! 443 00:28:40,178 --> 00:28:41,346 [MARCIA] Who's coming? 444 00:28:42,722 --> 00:28:44,432 This is seriously scary. 445 00:28:44,599 --> 00:28:45,934 No one's coming. 446 00:28:50,397 --> 00:28:52,023 [CASEY] He said something. 447 00:28:54,025 --> 00:28:57,946 He said something about making the room safe. 448 00:28:58,822 --> 00:29:00,407 This is all new drywall. 449 00:29:02,075 --> 00:29:03,743 What was unsafe? 450 00:29:06,287 --> 00:29:08,790 [KNOCKING ON WALLS] 451 00:29:25,807 --> 00:29:27,183 [THUDS] 452 00:29:30,353 --> 00:29:31,980 [BREATHING SHAKILY] 453 00:29:38,528 --> 00:29:39,529 Wait. 454 00:29:40,447 --> 00:29:42,282 Wait, are we sure about this? 455 00:29:48,371 --> 00:29:49,873 [GRUNTING] 456 00:30:03,595 --> 00:30:06,598 Casey, you were right. 457 00:30:07,265 --> 00:30:08,600 There's something here. 458 00:30:09,058 --> 00:30:10,935 He was covering up a way out. 459 00:30:11,352 --> 00:30:12,937 Tell me if you see him. 460 00:30:16,691 --> 00:30:18,443 [MARCIA] Casey, tell us what you see. 461 00:30:25,742 --> 00:30:26,826 [CASEY] He's here. 462 00:30:27,535 --> 00:30:29,215 You can't let him in! You can't let him in! 463 00:30:29,287 --> 00:30:30,830 This is our one chance. 464 00:30:33,124 --> 00:30:34,404 [CASEY] We're not gonna make it. 465 00:30:34,501 --> 00:30:35,668 [CLAIRE] Yes, we are! 466 00:30:39,380 --> 00:30:41,090 [CLAIRE GRUNTING] 467 00:30:44,344 --> 00:30:45,345 What? 468 00:30:46,179 --> 00:30:47,639 Hey, what are you guys doing? 469 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 Hey. 470 00:30:54,270 --> 00:30:55,980 Okay, quit it. 471 00:30:56,439 --> 00:30:57,649 Okay, guys? 472 00:30:58,107 --> 00:30:59,150 Let me in. 473 00:30:59,317 --> 00:31:02,111 Give us a second. We're changing. 474 00:31:02,612 --> 00:31:03,821 What are you guys doing? 475 00:31:05,865 --> 00:31:07,033 Let me in. 476 00:31:08,451 --> 00:31:09,452 [HEDWIG GRUNTS] 477 00:31:09,619 --> 00:31:11,204 Guys, you're not being funny. 478 00:31:12,205 --> 00:31:13,998 [HEDWIG GRUNTING] 479 00:31:22,131 --> 00:31:24,217 You're being bitches! Now, I'm gonna slap you! 480 00:31:24,384 --> 00:31:25,664 I'm gonna slap you in your face. 481 00:31:25,718 --> 00:31:27,470 Just give me as much time as you can. 482 00:31:28,972 --> 00:31:30,974 You're gonna get me into trouble. 483 00:31:31,307 --> 00:31:32,767 [HEDWIG GRUNTING] 484 00:31:34,894 --> 00:31:35,895 Guys... 485 00:31:36,062 --> 00:31:37,397 [BOTH SCREAMING] 486 00:31:37,981 --> 00:31:39,482 All right, push up. [KNOCKING] 487 00:31:41,985 --> 00:31:43,820 [GRUNTS] 488 00:32:26,446 --> 00:32:28,781 [MACHINERY CLANKING] 489 00:32:45,715 --> 00:32:46,716 [DENNIS] Hey! 490 00:32:51,679 --> 00:32:52,847 Hey! 491 00:32:59,270 --> 00:33:00,688 Hey! 492 00:33:01,356 --> 00:33:04,317 [PANTING] 493 00:33:08,071 --> 00:33:09,447 [SOBS] 494 00:33:26,255 --> 00:33:28,758 I thought I lost you. 495 00:33:31,803 --> 00:33:33,262 Would you, uh... 496 00:33:34,305 --> 00:33:36,307 Would you step outside, please? 497 00:33:40,353 --> 00:33:42,689 [EXHALES] 498 00:33:43,439 --> 00:33:45,650 You like to make fun of us. 499 00:33:45,817 --> 00:33:48,319 But we're more powerful than you think. 500 00:33:48,486 --> 00:33:49,987 Step outside. 501 00:33:52,782 --> 00:33:53,783 Please. 502 00:34:02,458 --> 00:34:04,752 You shouldn't trick children. 503 00:34:05,670 --> 00:34:07,755 That shows who you are. 504 00:34:13,761 --> 00:34:15,805 Look at your sweater. It's ruined. 505 00:34:15,972 --> 00:34:17,473 It's dirty. 506 00:34:19,684 --> 00:34:20,935 Remove it. 507 00:34:52,425 --> 00:34:54,135 I'm trying to be good. 508 00:34:55,887 --> 00:34:58,973 [DRILLER WHIRRING] 509 00:35:03,603 --> 00:35:05,772 [SOBBING] 510 00:35:10,651 --> 00:35:12,445 You will not see your friend again. 511 00:35:12,528 --> 00:35:14,280 [DRILLER WHIRRING] 512 00:35:14,530 --> 00:35:16,824 She will be kept separate. 513 00:35:19,702 --> 00:35:22,205 You take off your skirt. You take off your shirt. 514 00:35:22,371 --> 00:35:24,540 Clothes you got all dirty from the dust. 515 00:35:47,980 --> 00:35:53,986 One identity in an individual with Dissociative Identity Disorder 516 00:35:54,070 --> 00:35:55,321 can have high cholesterol. 517 00:35:55,488 --> 00:35:56,489 One. 518 00:35:56,656 --> 00:36:00,576 There have been cases where one identity is allergic to bee stings. 519 00:36:00,743 --> 00:36:02,078 The others are not. 520 00:36:02,245 --> 00:36:07,083 Are there moments where two identities can coexist at the same time? 521 00:36:07,250 --> 00:36:09,961 There are times when two identities 522 00:36:10,044 --> 00:36:13,256 can take the light or the spot 523 00:36:13,422 --> 00:36:15,842 or consciousness at the same time. 524 00:36:16,008 --> 00:36:19,011 This happened with a student that I was working with. 525 00:36:19,178 --> 00:36:22,932 And her left and right hand were taking notes 526 00:36:23,099 --> 00:36:27,645 in different handwritings about separate things at the same time. 527 00:36:28,104 --> 00:36:31,732 The differences in the identities can be dramatic. 528 00:36:31,899 --> 00:36:35,570 As much as the difference between you and me 529 00:36:35,736 --> 00:36:38,823 and every person in that auditorium. 530 00:36:39,824 --> 00:36:41,659 The identities have different IQs. 531 00:36:41,826 --> 00:36:43,703 They have different physical strengths. 532 00:36:43,870 --> 00:36:47,206 One personality is a Russian weightlifter 533 00:36:47,290 --> 00:36:50,626 and can lift three times his body weight. 534 00:36:51,210 --> 00:36:53,754 Their ability to hyper-focus 535 00:36:53,921 --> 00:36:57,425 and have different experiences is astounding. 536 00:36:59,927 --> 00:37:04,307 Have these individuals, through their suffering, 537 00:37:04,473 --> 00:37:07,602 unlocked the potential of the brain? 538 00:37:09,145 --> 00:37:12,648 Is this the ultimate doorway 539 00:37:13,733 --> 00:37:17,403 to all things we call unknown? 540 00:37:19,363 --> 00:37:24,076 Is this where our sense of the supernatural comes from? 541 00:37:26,454 --> 00:37:27,872 [DOOR BUZZES] 542 00:37:37,840 --> 00:37:39,800 It's about depth 543 00:37:41,802 --> 00:37:43,387 and curves... 544 00:37:43,554 --> 00:37:44,889 Hey, you see that one? 545 00:37:45,056 --> 00:37:47,308 It's kind of like a chenille sweater-dress. 546 00:37:51,354 --> 00:37:52,730 Who are you? 547 00:37:56,233 --> 00:37:57,568 [MOUTHING] 548 00:37:57,735 --> 00:37:58,945 Barry. 549 00:38:00,738 --> 00:38:02,323 I don't think you are. 550 00:38:04,033 --> 00:38:06,535 I've developed a nose for sensing 551 00:38:06,619 --> 00:38:08,829 whom I'm talking to and whom I'm not. 552 00:38:10,164 --> 00:38:11,707 Have I done something? 553 00:38:11,874 --> 00:38:14,543 You've emailed for an unscheduled appointment 554 00:38:14,710 --> 00:38:16,379 two days in a row. 555 00:38:16,837 --> 00:38:18,881 We're just feeling overwhelmed. 556 00:38:19,465 --> 00:38:21,300 Garden-variety issues. 557 00:38:22,343 --> 00:38:27,223 I think Orwell or Jade or Samuel or Heinrich 558 00:38:27,390 --> 00:38:29,850 had the light for a moment and emailed me. 559 00:38:30,017 --> 00:38:32,436 And you're here to tell me everything's okay. 560 00:38:32,770 --> 00:38:34,522 I emailed you. 561 00:38:36,732 --> 00:38:38,985 May I talk to one of them, please? 562 00:38:43,489 --> 00:38:45,282 That can't happen. 563 00:38:45,616 --> 00:38:46,826 I... 564 00:38:46,993 --> 00:38:48,661 I told them that I wanted to 565 00:38:48,744 --> 00:38:50,705 spend the session with you today. 566 00:38:52,123 --> 00:38:54,333 I'm gonna ask again. 567 00:38:54,917 --> 00:38:58,254 To whom am I speaking with now? 568 00:38:58,754 --> 00:39:01,674 Dr. Fletcher, it's Barry. 569 00:39:02,425 --> 00:39:05,011 It doesn't seem like Barry. 570 00:39:05,177 --> 00:39:07,471 Barry is an extroverted leader. 571 00:39:07,638 --> 00:39:08,806 Yes, I am. 572 00:39:11,100 --> 00:39:13,352 I'm gonna take a professional guess 573 00:39:13,519 --> 00:39:17,356 based on the description of all 23 identities 574 00:39:17,440 --> 00:39:19,483 that live in Kevin's body, 575 00:39:19,984 --> 00:39:22,069 that I've gotten from Barry. 576 00:39:24,321 --> 00:39:27,992 I think I'm talking to Dennis. 577 00:39:31,328 --> 00:39:33,122 But he's been banned from the light 578 00:39:33,205 --> 00:39:35,332 because, among other reasons, 579 00:39:35,666 --> 00:39:40,129 he has a proclivity to watch young girls dance naked, 580 00:39:40,296 --> 00:39:42,131 which he himself knows is wrong 581 00:39:42,214 --> 00:39:44,675 and has fought against with little success. 582 00:39:44,842 --> 00:39:47,511 I'm encouraged we can finally meet. 583 00:39:47,678 --> 00:39:48,888 And I've guessed this 584 00:39:49,055 --> 00:39:52,892 because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here 585 00:39:52,975 --> 00:39:54,727 and I understand you have OCD. 586 00:39:54,810 --> 00:39:56,103 [LAUGHS] 587 00:39:56,187 --> 00:39:58,397 I see. Now, I see. That's clever. 588 00:39:58,564 --> 00:40:00,524 That's clever, but I'm not Dennis. 589 00:40:00,691 --> 00:40:03,903 And you and Patricia have been banned from the light 590 00:40:03,986 --> 00:40:05,654 for quite a while now. 591 00:40:05,738 --> 00:40:08,115 Primarily, shall we say, because of your beliefs. 592 00:40:08,282 --> 00:40:10,451 Patricia and Dennis are very unstable. 593 00:40:10,618 --> 00:40:11,994 I'm not Dennis. 594 00:40:12,161 --> 00:40:14,205 Have you both taken charge now? 595 00:40:14,371 --> 00:40:16,957 Please believe me, I'm Barry. 596 00:40:22,171 --> 00:40:23,672 [LIPS SMACKING] 597 00:40:23,923 --> 00:40:25,341 You must forgive me. 598 00:40:25,508 --> 00:40:28,052 My job is to challenge you. 599 00:40:28,636 --> 00:40:30,763 And, as you must know by now, 600 00:40:30,930 --> 00:40:32,848 I have plenty of opinions about 601 00:40:32,932 --> 00:40:34,809 how everyone should live their lives. 602 00:40:35,559 --> 00:40:36,977 [CHUCKLES NERVOUSLY] 603 00:40:37,061 --> 00:40:38,896 Ask me something about fashion. 604 00:40:39,063 --> 00:40:40,356 I'll prove it. 605 00:40:41,065 --> 00:40:42,566 Look, look, look. Lindt. 606 00:40:43,025 --> 00:40:44,777 [WRAPPER RUSTLING] 607 00:40:45,486 --> 00:40:46,654 Yeah, look. 608 00:40:48,489 --> 00:40:50,407 You see? I'm not Dennis. 609 00:40:51,867 --> 00:40:53,577 You want me to do something else? 610 00:40:53,744 --> 00:40:55,204 You got ice cream? 611 00:40:55,371 --> 00:40:57,414 Oh, this shirt's a cotton blend anyway 612 00:40:57,498 --> 00:40:59,500 and the collar is from three seasons ago. 613 00:40:59,667 --> 00:41:01,794 Snood? I mean, come on. 614 00:41:16,725 --> 00:41:19,812 [DOOR OPENS, CLOSES] 615 00:41:20,813 --> 00:41:22,982 Jai, what health-conscious fast food purveyor 616 00:41:23,149 --> 00:41:25,234 did you originally solicit to buy these chicken wings 617 00:41:25,401 --> 00:41:28,445 you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture? 618 00:41:28,612 --> 00:41:30,841 Hooters. And you can't just throw them out, Dr. Fletcher. 619 00:41:30,865 --> 00:41:32,825 Oh, this is wrong on so many levels. 620 00:41:32,992 --> 00:41:36,495 We finished about 3:15, so look around 3:18. 621 00:41:37,329 --> 00:41:39,729 You're getting a little soft around the middle, Jai. Mmm-hmm. 622 00:41:41,041 --> 00:41:44,003 The authors of Hooters play on our incessant need for fat 623 00:41:44,170 --> 00:41:47,965 and man's incessant need to be in the proximity of augmented breasts. 624 00:41:48,132 --> 00:41:51,635 It's like Henry V ran a fast food franchise. 625 00:41:51,802 --> 00:41:53,042 It's a good place, Dr. Fletcher. 626 00:41:53,179 --> 00:41:54,430 [SCOFFS] Right. 627 00:41:55,806 --> 00:41:57,892 JAI: How'd you know the trash would be spilled? 628 00:41:58,058 --> 00:41:59,393 How can I say this, Jai? 629 00:41:59,476 --> 00:42:02,062 You're not the most meticulous of people. 630 00:42:18,871 --> 00:42:20,056 This guy isn't very neat, is he? 631 00:42:20,080 --> 00:42:21,266 He walked right through the trash. 632 00:42:21,290 --> 00:42:22,458 No, Jai. 633 00:42:22,625 --> 00:42:24,835 Any normal person would have walked around it. 634 00:42:25,002 --> 00:42:27,087 That was an act. 635 00:42:28,339 --> 00:42:30,466 What are you up to, Dennis? 636 00:42:31,592 --> 00:42:35,346 Or is it Patricia who's deciding things? 637 00:42:37,765 --> 00:42:39,350 [CASEY] We're not gonna die. 638 00:42:40,601 --> 00:42:42,394 Bad things happen. 639 00:42:43,604 --> 00:42:45,439 But not like this. 640 00:42:46,523 --> 00:42:47,524 Casey... 641 00:42:49,151 --> 00:42:50,653 Talk to me. 642 00:42:53,113 --> 00:42:56,200 We need to get to a window or a door, or something. 643 00:42:56,367 --> 00:42:57,743 Don't you think? 644 00:43:12,466 --> 00:43:15,761 The thrill, Casey, is about whether you can 645 00:43:15,844 --> 00:43:19,139 or can't outsmart this animal. 646 00:43:22,559 --> 00:43:24,895 See, you didn't used to like to come out here. 647 00:43:25,062 --> 00:43:27,398 This is like our family tradition, right? 648 00:43:28,774 --> 00:43:30,150 Good shot, big brother. 649 00:43:31,026 --> 00:43:32,361 Thank you, John. 650 00:43:39,910 --> 00:43:42,288 I have your meal, sleepyhead. 651 00:43:47,376 --> 00:43:48,544 Eat. 652 00:43:55,509 --> 00:43:56,760 It's good? 653 00:43:57,970 --> 00:44:00,389 It's got paprika in it. 654 00:44:02,850 --> 00:44:03,851 [GRUNTS IN PAIN] 655 00:44:03,934 --> 00:44:05,728 I'm sorry. 656 00:44:07,021 --> 00:44:11,150 I think I'll put a pretty flower in your hair. 657 00:44:13,610 --> 00:44:14,820 There we are. 658 00:44:22,244 --> 00:44:24,705 That's to show how important you are. 659 00:44:25,581 --> 00:44:26,582 Come along. 660 00:44:26,749 --> 00:44:28,584 We'll have a proper meal. 661 00:44:32,421 --> 00:44:33,547 I understand. 662 00:44:33,714 --> 00:44:36,258 This must all seem so unsatisfactory for you. 663 00:44:36,425 --> 00:44:39,345 But we are doing the best we can. 664 00:44:39,428 --> 00:44:40,888 [CREAKING] 665 00:44:58,781 --> 00:44:59,948 Good? 666 00:45:02,868 --> 00:45:04,161 Hmm? 667 00:45:06,747 --> 00:45:08,332 Can Claire come eat with us? 668 00:45:08,499 --> 00:45:09,500 No. 669 00:45:10,292 --> 00:45:12,461 No, I'm afraid that can't happen. 670 00:45:12,961 --> 00:45:16,799 She almost ruined our big reception. 671 00:45:18,133 --> 00:45:19,301 Mmm... 672 00:45:20,469 --> 00:45:22,471 [ORIENTAL MUSIC PLAYING] 673 00:45:23,097 --> 00:45:26,350 I've heard that Asian people's music aids digestion. 674 00:45:28,310 --> 00:45:30,604 I'll make you a second sandwich. 675 00:45:34,942 --> 00:45:36,151 Do you know, 676 00:45:37,027 --> 00:45:41,990 a family of lions can eat 35 pounds a day? 677 00:45:44,660 --> 00:45:48,664 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 678 00:45:48,831 --> 00:45:50,332 chasing does around. 679 00:45:50,499 --> 00:45:52,167 They're crepuscular, right? 680 00:45:53,460 --> 00:45:56,505 It means they travel around during dusk and dawn. 681 00:45:56,672 --> 00:45:57,840 Good for you. 682 00:46:09,059 --> 00:46:10,561 [INHALES DEEPLY] 683 00:46:11,353 --> 00:46:13,063 [SLAMS] 684 00:46:14,231 --> 00:46:15,566 It's crooked. 685 00:46:16,859 --> 00:46:18,235 Forgive me. 686 00:46:28,370 --> 00:46:32,875 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 687 00:46:34,835 --> 00:46:38,088 That's 12 less than a dog. [MOUTHING] 688 00:46:38,213 --> 00:46:40,215 I thought that was a fun fact. 689 00:46:40,924 --> 00:46:41,925 No. 690 00:46:46,763 --> 00:46:47,764 Marcia. 691 00:46:48,390 --> 00:46:49,766 Marcia, listen to me. 692 00:47:04,740 --> 00:47:05,866 [GROANS] 693 00:47:06,700 --> 00:47:07,701 [SCREAMS] 694 00:47:10,621 --> 00:47:11,622 [GASPS] 695 00:47:14,041 --> 00:47:15,876 Go to your room. Shut the door. 696 00:47:16,043 --> 00:47:17,127 Do it now. 697 00:47:28,222 --> 00:47:30,724 [MARCIA GRUNTING, WHIMPERING] 698 00:47:46,448 --> 00:47:48,534 [RATTLING] 699 00:47:52,120 --> 00:47:56,625 In the sun, we will find our passion. 700 00:47:57,960 --> 00:48:02,464 In the sun, we will find our purpose. 701 00:48:03,131 --> 00:48:04,967 [SHUSHING] 702 00:48:06,301 --> 00:48:07,469 [MARCIA SOBS] 703 00:48:08,470 --> 00:48:10,639 You've always been protected. 704 00:48:10,806 --> 00:48:12,933 You've never truly suffered. 705 00:48:13,100 --> 00:48:16,019 And that's why we chose you. 706 00:48:16,186 --> 00:48:18,188 You've always been asleep. 707 00:48:21,817 --> 00:48:23,860 You never had a chance. 708 00:48:28,657 --> 00:48:30,659 You never had a chance. 709 00:48:32,327 --> 00:48:35,455 [DENNIS] The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. 710 00:48:35,622 --> 00:48:37,062 You might as well know at this point. 711 00:48:37,833 --> 00:48:39,501 The Beast, 712 00:48:39,668 --> 00:48:41,461 he's coming for you. 713 00:48:42,337 --> 00:48:45,132 All three of you, you're gonna be kept separate. 714 00:48:46,592 --> 00:48:48,343 You've got... 715 00:48:48,510 --> 00:48:50,679 You've got a crumb on your shirt. 716 00:48:53,015 --> 00:48:54,516 Please take it off. 717 00:48:55,017 --> 00:48:56,018 Just... 718 00:48:58,020 --> 00:48:59,438 Just take it off. 719 00:49:15,996 --> 00:49:16,997 Hey. 720 00:49:23,045 --> 00:49:25,547 Ah. [BONES CRACKING] 721 00:49:50,489 --> 00:49:53,241 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 722 00:49:54,159 --> 00:49:55,661 You lied. 723 00:50:00,207 --> 00:50:02,167 I'm sorry about that, Hedwig. 724 00:50:03,168 --> 00:50:07,547 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 725 00:50:10,842 --> 00:50:14,054 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 726 00:50:14,221 --> 00:50:15,597 I like this shirt. 727 00:50:16,515 --> 00:50:17,724 Thank you. 728 00:50:18,100 --> 00:50:20,602 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 729 00:50:20,769 --> 00:50:22,270 [CASEY] No. 730 00:50:24,231 --> 00:50:27,776 Every one of us has to wait in a chair, 731 00:50:28,527 --> 00:50:32,698 and Barry, he decides who stands in the light. 732 00:50:32,864 --> 00:50:35,742 But Barry lost that power because of me. 733 00:50:37,452 --> 00:50:40,956 I can wish myself into the light anytime I want. 734 00:50:41,748 --> 00:50:43,959 It's a special power. 735 00:50:45,043 --> 00:50:48,630 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 736 00:50:50,298 --> 00:50:53,468 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 737 00:50:54,636 --> 00:50:58,056 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 738 00:50:58,223 --> 00:50:59,975 and what he can do. 739 00:51:01,268 --> 00:51:03,812 Have you seen him? 740 00:51:07,315 --> 00:51:08,817 The Beast? 741 00:51:10,235 --> 00:51:12,154 No. Can I kiss you? 742 00:51:13,572 --> 00:51:15,383 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, 743 00:51:15,407 --> 00:51:16,992 but she's in trouble. 744 00:51:21,121 --> 00:51:22,330 So, do you want to? 745 00:51:22,456 --> 00:51:24,058 I mean, I don't know much about kissing, though. 746 00:51:24,082 --> 00:51:25,083 Yeah. 747 00:51:26,001 --> 00:51:27,502 [SIGHS] 748 00:51:28,587 --> 00:51:29,921 Okay. 749 00:51:30,672 --> 00:51:31,923 Uh... 750 00:51:32,340 --> 00:51:34,092 Okay, here we go. 751 00:51:36,511 --> 00:51:37,596 One... 752 00:51:37,679 --> 00:51:38,680 Two... 753 00:51:39,681 --> 00:51:40,682 Three. 754 00:51:56,198 --> 00:51:57,824 You might be pregnant now. 755 00:52:00,327 --> 00:52:01,870 Am I a good kisser? 756 00:52:02,954 --> 00:52:03,955 Yeah. 757 00:52:04,539 --> 00:52:05,540 I like dancing. 758 00:52:05,707 --> 00:52:07,501 Do you like dancing? 759 00:52:07,667 --> 00:52:11,213 I like dancing to my CD player in my room. 760 00:52:11,546 --> 00:52:13,548 Kanye West is my main man. 761 00:52:14,716 --> 00:52:17,385 We got my CD player set up in my room, 762 00:52:17,469 --> 00:52:19,012 right next to my window. 763 00:52:19,805 --> 00:52:20,806 I'm like... 764 00:52:22,557 --> 00:52:26,645 [VOCALIZING] 765 00:52:27,938 --> 00:52:28,939 We gots the moves. 766 00:52:29,231 --> 00:52:30,232 Wow. 767 00:52:32,484 --> 00:52:35,904 Maybe I could watch you dance 768 00:52:35,987 --> 00:52:38,657 and listen to music with you. 769 00:52:39,908 --> 00:52:41,993 No, my music's in my room. 770 00:52:42,577 --> 00:52:44,246 Oh. Right. 771 00:52:46,748 --> 00:52:47,749 Maybe 772 00:52:48,708 --> 00:52:50,418 you could sneak me there. 773 00:52:51,878 --> 00:52:53,797 Are you trying to trick me? 774 00:52:54,548 --> 00:52:55,924 Etcetera? 775 00:52:57,050 --> 00:52:58,426 I'll tell on you. 776 00:52:58,927 --> 00:53:00,178 I'm telling on you. 777 00:53:00,345 --> 00:53:01,596 I'll tell you something. 778 00:53:02,514 --> 00:53:04,599 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 779 00:53:04,766 --> 00:53:06,852 Mmm-hmm. Like a test. Okay? 780 00:53:12,274 --> 00:53:17,112 I get into trouble at school, on purpose. 781 00:53:21,366 --> 00:53:23,869 So I can get sent to detention. 782 00:53:28,456 --> 00:53:32,085 To get away from everyone. 783 00:53:38,592 --> 00:53:40,635 So that I can be alone. 784 00:53:52,147 --> 00:53:55,275 Okay, I'll show you something cool in my room. 785 00:53:56,151 --> 00:53:57,402 Okay. 786 00:53:57,569 --> 00:54:00,864 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 787 00:54:01,489 --> 00:54:02,824 I have to go. 788 00:54:02,991 --> 00:54:04,451 He's got an appointment. 789 00:54:04,618 --> 00:54:05,660 When I fall asleep, 790 00:54:05,827 --> 00:54:07,471 one of the others keeps trying to reach the doctor lady 791 00:54:07,495 --> 00:54:08,622 to tell on us. 792 00:54:09,414 --> 00:54:11,666 [BARRY] That pant, it's got a red lining. 793 00:54:11,833 --> 00:54:14,127 You can see it in the long slit down the side. 794 00:54:15,170 --> 00:54:19,007 [KAREN] We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 795 00:54:19,841 --> 00:54:22,677 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 796 00:54:22,844 --> 00:54:28,433 for an emergency session due to garden-variety issues? 797 00:54:28,516 --> 00:54:30,518 [LAUGHS] 798 00:54:30,685 --> 00:54:35,440 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 799 00:54:35,607 --> 00:54:37,359 I feel better. 800 00:54:39,361 --> 00:54:40,695 I had a thought. 801 00:54:41,029 --> 00:54:42,030 Mmm-mmm. 802 00:54:42,113 --> 00:54:44,658 I want to talk about the incident at work. 803 00:54:45,116 --> 00:54:46,660 It's okay, Barry. 804 00:54:46,826 --> 00:54:47,994 You're safe. 805 00:54:48,495 --> 00:54:50,956 I just want to bring the details back. 806 00:54:51,122 --> 00:54:53,166 We'll just talk about the details. 807 00:54:55,377 --> 00:54:57,754 A high school from Camden, New Jersey 808 00:54:57,837 --> 00:55:01,049 was on a field trip at your place of work 809 00:55:01,216 --> 00:55:03,468 and two young ladies came up to you. 810 00:55:03,635 --> 00:55:06,388 And one took your hand 811 00:55:06,554 --> 00:55:08,431 and put it under her shirt on her breast 812 00:55:08,515 --> 00:55:09,755 and the second one did the same 813 00:55:09,891 --> 00:55:12,811 and then they just ran off laughing to their friends. 814 00:55:12,978 --> 00:55:15,563 You surmised that it might be on a dare. 815 00:55:15,730 --> 00:55:18,191 You said they were 17 or 18. 816 00:55:18,358 --> 00:55:20,235 You said it upset you for days. 817 00:55:20,402 --> 00:55:23,571 It was just a teenage prank. I get that now. 818 00:55:24,572 --> 00:55:27,242 And see, that's my mistake. 819 00:55:27,409 --> 00:55:31,579 I believe that I went over this incident with you too fast. 820 00:55:32,247 --> 00:55:34,749 Although you said you were fine, 821 00:55:34,916 --> 00:55:39,087 and the other identities I met with said it was fine, 822 00:55:39,254 --> 00:55:43,383 I believe that this brought up issues 823 00:55:43,466 --> 00:55:46,261 from when you were a child and abused. 824 00:55:46,428 --> 00:55:49,055 Sometimes another incident of abuse 825 00:55:49,222 --> 00:55:52,100 can cause suppressed personalities to take the light. 826 00:55:52,726 --> 00:55:55,603 Dennis, if this is you, 827 00:55:55,770 --> 00:55:58,064 I completely understand 828 00:55:58,148 --> 00:56:02,318 why you felt the need to take over and protect the others. 829 00:56:02,402 --> 00:56:03,445 [CHUCKLING] Please! 830 00:56:03,570 --> 00:56:05,113 Doctor, not this again. 831 00:56:05,280 --> 00:56:06,531 The others told me 832 00:56:06,698 --> 00:56:10,702 that you and Patricia told the group about this Beast. 833 00:56:10,869 --> 00:56:14,122 And I told them that these are just scary stories 834 00:56:14,289 --> 00:56:18,626 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 835 00:56:18,793 --> 00:56:21,254 How this Beast can crawl on walls, 836 00:56:21,421 --> 00:56:25,800 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 837 00:56:25,967 --> 00:56:30,138 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 838 00:56:30,805 --> 00:56:35,393 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 839 00:56:37,645 --> 00:56:42,108 Do you really believe the stories about The Beast? 840 00:56:43,818 --> 00:56:44,819 Hmm. 841 00:56:44,903 --> 00:56:47,072 If this is you, Dennis, 842 00:56:48,323 --> 00:56:50,909 I understand why Kevin needs you. 843 00:56:52,577 --> 00:56:55,121 You are strong and disciplined. 844 00:56:55,288 --> 00:56:56,831 You are precise 845 00:56:56,998 --> 00:56:59,584 and you will not be taken advantage of. 846 00:57:01,461 --> 00:57:03,171 You can trust me. 847 00:57:05,006 --> 00:57:06,257 For example, 848 00:57:06,341 --> 00:57:10,929 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 849 00:57:11,012 --> 00:57:12,472 as he has in the past. 850 00:57:13,348 --> 00:57:15,016 But I wouldn't do that. 851 00:57:15,767 --> 00:57:19,854 I know that that would be chaos for all of you. 852 00:57:20,021 --> 00:57:21,856 Everyone would grab the light. 853 00:57:22,023 --> 00:57:24,526 I don't want to hurt any of you that way. 854 00:57:26,194 --> 00:57:28,029 You don't have to hide. 855 00:57:29,364 --> 00:57:32,283 I know you are someone who cares for Kevin. 856 00:57:34,828 --> 00:57:38,331 You are not evil to me. 857 00:57:40,667 --> 00:57:43,044 You were necessary. 858 00:57:45,463 --> 00:57:46,631 Dennis. 859 00:57:48,049 --> 00:57:49,634 Is that you? 860 00:58:04,566 --> 00:58:06,651 They keep calling us The Horde. 861 00:58:09,154 --> 00:58:10,738 The others, you know? 862 00:58:12,240 --> 00:58:15,743 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 863 00:58:17,162 --> 00:58:21,708 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 864 00:58:23,251 --> 00:58:26,379 We're all struggling. They have to admit that. 865 00:58:31,759 --> 00:58:34,512 I am pleased to meet you, Dennis. 866 00:58:36,514 --> 00:58:37,515 You, too. 867 00:58:40,602 --> 00:58:45,064 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 868 00:58:45,440 --> 00:58:46,941 One of the others. 869 00:58:48,526 --> 00:58:49,527 Are you in charge? 870 00:58:49,694 --> 00:58:51,279 Yeah, we've taken charge. 871 00:58:51,905 --> 00:58:54,199 We're the only ones that can protect Kevin. 872 00:58:54,365 --> 00:58:56,367 We're all here to protect Kevin. 873 00:58:57,118 --> 00:58:58,620 He's very weak. 874 00:59:01,414 --> 00:59:04,209 He doesn't know how powerful we can be. 875 00:59:04,375 --> 00:59:07,629 Would you mind telling me when you first came into existence? 876 00:59:11,132 --> 00:59:14,886 And how you and Patricia, the other undesirable identity, 877 00:59:15,053 --> 00:59:16,387 became aligned? 878 00:59:19,807 --> 00:59:20,808 That's okay. 879 00:59:21,643 --> 00:59:23,645 Do you still have strong beliefs? 880 00:59:24,479 --> 00:59:25,897 That depends on what. 881 00:59:26,397 --> 00:59:29,817 This story of The Beast. 882 00:59:35,281 --> 00:59:39,285 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 883 00:59:39,452 --> 00:59:42,455 is that you've met the other alters. 884 00:59:43,164 --> 00:59:46,000 You're all in a room in chairs, right? 885 00:59:46,751 --> 00:59:48,086 Yeah. 886 00:59:48,461 --> 00:59:50,171 But you never met The Beast. 887 00:59:50,338 --> 00:59:52,799 Because he doesn't reside with the rest of you. 888 00:59:52,966 --> 00:59:56,010 Because he resides in the train yard, as the story goes, 889 00:59:56,177 --> 00:59:58,429 because Kevin's dad left on a train. 890 00:59:58,596 --> 01:00:00,265 But the fact is, 891 01:00:00,765 --> 01:00:03,518 you and Patricia have never met The Beast. 892 01:00:04,143 --> 01:00:05,144 Have you? 893 01:00:06,521 --> 01:00:07,647 No. 894 01:00:08,606 --> 01:00:10,775 That's because he's not an alter. 895 01:00:11,818 --> 01:00:14,195 He's not the 24th identity. 896 01:00:15,947 --> 01:00:17,657 He's a fantasy. 897 01:00:29,627 --> 01:00:31,629 [DOOR UNLOCKING] 898 01:00:31,921 --> 01:00:33,548 [DOOR OPENING] 899 01:00:36,968 --> 01:00:38,761 Hurry up! Let's go! 900 01:00:39,304 --> 01:00:41,222 [WHISPERS] Come on, it's time. 901 01:00:43,850 --> 01:00:45,727 [SHUSHES] 902 01:00:55,403 --> 01:00:57,655 [WHEELS SQUEAKING] 903 01:01:08,249 --> 01:01:10,168 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 904 01:01:56,798 --> 01:01:58,174 [MUSIC STOPS] 905 01:02:03,888 --> 01:02:05,473 [EXHALES] 906 01:02:07,767 --> 01:02:08,810 Wow. 907 01:02:09,435 --> 01:02:10,603 I know. 908 01:02:12,480 --> 01:02:13,981 This is your CD player? 909 01:02:14,148 --> 01:02:15,316 Yeah. 910 01:02:18,653 --> 01:02:20,029 You don't like it? 911 01:02:21,656 --> 01:02:22,949 It's not new... No! 912 01:02:23,658 --> 01:02:25,326 No, I'm just, uh... 913 01:02:27,495 --> 01:02:29,288 I'm confused. 914 01:02:29,705 --> 01:02:31,207 You said it was near a window. 915 01:02:31,374 --> 01:02:32,875 Oh, that's here! [CHUCKLES] 916 01:02:34,669 --> 01:02:35,878 Watch. 917 01:02:36,045 --> 01:02:37,380 Now, it's closed. 918 01:02:38,673 --> 01:02:39,966 Now, it's open. 919 01:02:41,342 --> 01:02:42,343 Now, it's closed. 920 01:02:44,011 --> 01:02:45,346 Now, it's open. 921 01:02:54,355 --> 01:02:57,024 Did you think it was a real window? 922 01:03:00,069 --> 01:03:03,239 So you could leave, etcetera? 923 01:03:05,741 --> 01:03:09,036 Help me get out of here, Hedwig. 924 01:03:10,538 --> 01:03:14,041 Just get me the keys and let me out the door. 925 01:03:14,750 --> 01:03:15,751 Please. 926 01:03:15,877 --> 01:03:18,337 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore 927 01:03:18,421 --> 01:03:20,256 when The Beast comes! 928 01:03:20,339 --> 01:03:22,675 She says that everyone will see how amazing I am 929 01:03:22,842 --> 01:03:26,137 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 930 01:03:26,220 --> 01:03:28,347 I think you should go back to your room. No! 931 01:03:28,431 --> 01:03:29,432 Wait, please, 932 01:03:29,557 --> 01:03:31,058 I wanna hear your Kanye West albums. 933 01:03:31,225 --> 01:03:32,351 Show me your room. 934 01:03:32,518 --> 01:03:34,729 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 935 01:03:34,896 --> 01:03:36,189 I can't. 936 01:03:36,355 --> 01:03:37,916 You said you wanted to show me something cool, right? 937 01:03:37,940 --> 01:03:38,941 No. 938 01:03:39,066 --> 01:03:41,277 Show me something. Please! I don't want to. 939 01:03:44,447 --> 01:03:45,448 This! 940 01:03:53,247 --> 01:03:54,707 Wow. 941 01:03:55,750 --> 01:03:57,126 It's nice. 942 01:03:57,710 --> 01:03:59,712 It's not a toy. 943 01:04:05,051 --> 01:04:06,302 This is real? 944 01:04:06,469 --> 01:04:07,470 Yes! 945 01:04:09,597 --> 01:04:11,307 It's Mr. Dennis'. 946 01:04:12,892 --> 01:04:14,852 He doesn't even know I stole it. 947 01:04:16,521 --> 01:04:18,856 Pretty cool, right? 948 01:04:20,650 --> 01:04:21,943 You can listen to people talking 949 01:04:22,026 --> 01:04:24,111 and they don't even know you're listening. 950 01:04:26,614 --> 01:04:28,032 Who does this talk to? 951 01:04:28,199 --> 01:04:29,534 Don't touch that. 952 01:04:30,785 --> 01:04:32,578 I just wanna see if it works. 953 01:04:34,205 --> 01:04:35,748 Hey, what are you doing? [STATIC] 954 01:04:35,831 --> 01:04:37,518 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 955 01:04:37,542 --> 01:04:39,627 [VINCE] Yeah, East gate here. What up? 956 01:04:44,549 --> 01:04:45,967 Don't talk. 957 01:04:46,801 --> 01:04:48,469 What up? Don't talk. 958 01:04:51,597 --> 01:04:52,597 Hello? 959 01:04:52,640 --> 01:04:53,641 I'm gonna slap you! 960 01:04:53,766 --> 01:04:54,809 Who's this? 961 01:04:55,726 --> 01:04:56,978 [GRUNTS] 962 01:04:57,311 --> 01:04:59,730 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 963 01:04:59,814 --> 01:05:02,575 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 964 01:05:03,776 --> 01:05:06,487 [VINCE] Who the hell is this? 965 01:05:06,946 --> 01:05:08,489 [YELLING] 966 01:05:14,996 --> 01:05:16,330 Hello? 967 01:05:16,831 --> 01:05:18,457 Casey Cooke. 968 01:05:18,624 --> 01:05:19,709 I've been abducted. 969 01:05:19,792 --> 01:05:21,836 You need to find me. 970 01:05:22,169 --> 01:05:23,337 Betty, is that you? 971 01:05:23,838 --> 01:05:24,922 This isn't funny. 972 01:05:25,089 --> 01:05:27,425 Call the police. I must be near you. 973 01:05:27,592 --> 01:05:30,177 I'm being held in a basement or something. 974 01:05:30,344 --> 01:05:31,804 Okay, Betty, listen. 975 01:05:31,971 --> 01:05:33,764 Tell Larry and Fish I said hi. 976 01:05:33,931 --> 01:05:36,100 Tell him I still got his orange headphones. 977 01:05:36,267 --> 01:05:38,269 I don't know where I am. 978 01:05:38,853 --> 01:05:40,146 There's a man here. 979 01:05:40,313 --> 01:05:42,773 He abducted us and he's going to kill me. 980 01:05:43,608 --> 01:05:45,526 [STATIC] 981 01:05:52,658 --> 01:05:54,827 I only have a few hours left. 982 01:05:59,123 --> 01:06:00,291 Please. 983 01:06:01,876 --> 01:06:03,502 I'm begging you. 984 01:06:04,795 --> 01:06:06,714 Somebody save us. 985 01:06:07,214 --> 01:06:09,008 [VINCE] Wait, who is this? 986 01:06:09,175 --> 01:06:11,886 And how did you get one of our walkies? 987 01:06:16,390 --> 01:06:17,850 [CLICKS] 988 01:06:19,644 --> 01:06:22,229 [PATRICIA] Put your hands together in contrition. 989 01:06:24,190 --> 01:06:28,319 In the sun, we will find our passion. 990 01:06:29,820 --> 01:06:31,822 In the sun, 991 01:06:31,906 --> 01:06:36,827 we will find our purpose. 992 01:06:47,088 --> 01:06:50,758 I read that on a sympathy card in a supermarket. 993 01:06:51,217 --> 01:06:55,054 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 994 01:06:56,681 --> 01:06:57,682 [BLOWS] 995 01:07:00,101 --> 01:07:04,188 Dennis will explain the meaning of this evening. 996 01:07:37,596 --> 01:07:41,642 The Beast is a sentient creature 997 01:07:41,892 --> 01:07:45,604 who represents the highest form of humans' evolution. 998 01:07:45,771 --> 01:07:49,817 He believes the time of ordinary humanity is over. 999 01:07:51,819 --> 01:07:54,113 I hope this makes you feel calm. 1000 01:07:55,614 --> 01:08:01,036 You will be in the presence of something greater. 1001 01:08:01,203 --> 01:08:03,622 I was gonna ask for your last shirt, 1002 01:08:03,789 --> 01:08:05,124 but I won't. 1003 01:08:05,958 --> 01:08:08,127 Because tonight is a sacred night. 1004 01:08:09,545 --> 01:08:11,338 It's almost over. 1005 01:08:19,221 --> 01:08:21,140 Casey. Come on. 1006 01:08:22,266 --> 01:08:24,393 Let's pretend we're animals again. 1007 01:08:24,769 --> 01:08:25,936 Come on. 1008 01:08:28,814 --> 01:08:31,108 Casey, come on. This is our game. 1009 01:08:33,360 --> 01:08:35,696 I'll tell your dad you're not being nice. 1010 01:08:46,832 --> 01:08:48,876 [UNCLE JOHN HOWLING] 1011 01:08:56,050 --> 01:08:57,551 Come on, take off your stuff. 1012 01:08:58,135 --> 01:08:59,929 Animals don't wear clothes. 1013 01:09:00,221 --> 01:09:01,263 [GROWLS] Come on. 1014 01:09:01,388 --> 01:09:02,973 Yeah, yeah. [GROWLS] 1015 01:09:03,474 --> 01:09:04,475 Come on. 1016 01:09:29,750 --> 01:09:31,418 Hey, Casey bear. 1017 01:09:34,547 --> 01:09:36,090 This isn't funny. 1018 01:09:40,553 --> 01:09:42,012 Is it loaded? 1019 01:09:44,849 --> 01:09:46,100 Casey. 1020 01:09:47,935 --> 01:09:48,978 I'm your uncle. 1021 01:09:52,356 --> 01:09:54,066 Stop it, Casey. 1022 01:09:55,609 --> 01:09:57,111 Put that gun down. 1023 01:09:57,361 --> 01:09:58,779 I'm getting upset. 1024 01:09:59,196 --> 01:10:00,906 I'm about to get very angry. 1025 01:10:01,073 --> 01:10:02,116 Give me the gun! 1026 01:10:02,741 --> 01:10:04,743 [PANTING] 1027 01:10:09,623 --> 01:10:11,166 Could have killed me. 1028 01:10:14,336 --> 01:10:16,380 [INAUDIBLE] 1029 01:10:29,143 --> 01:10:30,811 [COMPUTER CHIMES] 1030 01:11:04,303 --> 01:11:07,765 [CASEY SOBBING] 1031 01:11:19,068 --> 01:11:21,445 This place is closed. You can't get in. No, it's okay. 1032 01:11:21,528 --> 01:11:22,947 No, it's okay. 1033 01:11:29,370 --> 01:11:30,829 Hello, Dennis. 1034 01:11:31,622 --> 01:11:34,917 One of the others emailed me just now. 1035 01:11:35,042 --> 01:11:37,086 [EXHALES] Is everything okay? 1036 01:11:37,169 --> 01:11:38,253 We're fine. 1037 01:11:38,879 --> 01:11:40,172 Dennis, 1038 01:11:40,339 --> 01:11:42,758 Kevin is really lucky to have you. 1039 01:11:42,925 --> 01:11:45,344 You are quite extraordinary. 1040 01:11:45,511 --> 01:11:47,888 I just don't want you guys to get hurt. 1041 01:11:54,019 --> 01:11:56,647 You think we're extraordinary? 1042 01:11:57,231 --> 01:11:59,108 I like you, Dennis. 1043 01:11:59,942 --> 01:12:01,318 May I come in? 1044 01:12:01,735 --> 01:12:03,445 And can we talk? 1045 01:12:05,364 --> 01:12:08,033 I know you wanna tell me something. 1046 01:12:09,284 --> 01:12:11,537 Why don't you just tell me? 1047 01:12:26,677 --> 01:12:28,804 [DENNIS] We're very similar, you and I. 1048 01:12:28,971 --> 01:12:31,056 Both on the outside, looking in. 1049 01:12:31,223 --> 01:12:32,891 Please, sit. 1050 01:12:33,559 --> 01:12:36,020 I don't get many visitors. 1051 01:12:36,395 --> 01:12:38,022 Uh, I'll get you some water. 1052 01:12:38,397 --> 01:12:40,524 They got a proper quarters for me 1053 01:12:40,607 --> 01:12:42,026 in a building on the south side, 1054 01:12:42,192 --> 01:12:44,194 but we prefer it here. 1055 01:12:44,778 --> 01:12:46,172 When they promoted me to head of maintenance, 1056 01:12:46,196 --> 01:12:47,656 they said I could have it. 1057 01:12:48,949 --> 01:12:50,993 [KAREN] Who are you going to meet? 1058 01:12:56,081 --> 01:12:58,250 [DENNIS] I wanna talk about 1059 01:12:59,543 --> 01:13:00,919 Kevin 1060 01:13:03,047 --> 01:13:05,299 and what his mother did to him. 1061 01:13:06,717 --> 01:13:08,343 I remember it all. 1062 01:13:09,178 --> 01:13:11,889 I'm happy you're suddenly so open. 1063 01:13:12,347 --> 01:13:14,725 Kevin's mother had rather malevolent ways 1064 01:13:14,808 --> 01:13:16,852 of punishing a three-year-old. 1065 01:13:17,644 --> 01:13:19,354 Is that when you arrived in the light? 1066 01:13:19,521 --> 01:13:20,606 Yeah. 1067 01:13:22,691 --> 01:13:24,234 The one way to avoid her attention 1068 01:13:24,318 --> 01:13:25,736 was to keep everything spotless, 1069 01:13:25,903 --> 01:13:28,197 everything perfect. 1070 01:13:30,616 --> 01:13:33,077 I know you're coming from good intentions, Dennis, 1071 01:13:33,243 --> 01:13:35,579 but there are other ways to help Kevin now. 1072 01:13:36,121 --> 01:13:39,833 I've lost so many patients into the system. 1073 01:13:41,168 --> 01:13:44,588 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 1074 01:13:45,255 --> 01:13:48,550 My patients have become my family. 1075 01:13:48,884 --> 01:13:52,304 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 1076 01:13:52,471 --> 01:13:55,766 I hope you feel you can be truly honest with me. 1077 01:13:55,933 --> 01:13:58,685 I actually wanna be honest with you. 1078 01:14:00,270 --> 01:14:02,022 I lied before. 1079 01:14:02,689 --> 01:14:05,692 When you asked if I'd ever met The Beast, 1080 01:14:06,401 --> 01:14:07,820 I said no. 1081 01:14:08,362 --> 01:14:10,155 That really isn't true. 1082 01:14:13,117 --> 01:14:18,080 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 1083 01:14:18,872 --> 01:14:22,084 And then, it was discovered that she had DID. 1084 01:14:22,584 --> 01:14:26,171 Then three of her identities developed sight. 1085 01:14:26,755 --> 01:14:31,218 And you speculated that her optical nerves regenerated 1086 01:14:31,385 --> 01:14:33,971 because of her beliefs. 1087 01:14:34,054 --> 01:14:36,056 What are you trying to say? 1088 01:14:36,181 --> 01:14:38,183 There are things, Dr. Fletcher, 1089 01:14:38,267 --> 01:14:40,269 that all of us would find hard to believe. 1090 01:14:40,894 --> 01:14:43,814 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 1091 01:14:43,981 --> 01:14:45,774 You protect the broken. 1092 01:14:46,400 --> 01:14:49,987 When you said that you thought this situation was extraordinary, 1093 01:14:50,154 --> 01:14:52,531 I knew you can maybe understand. 1094 01:14:52,698 --> 01:14:54,116 Understand what? 1095 01:14:54,283 --> 01:14:55,492 The Beast 1096 01:14:57,077 --> 01:14:58,745 is real. 1097 01:14:59,663 --> 01:15:01,373 He's just emerged. 1098 01:15:01,540 --> 01:15:03,959 You were right about everything. 1099 01:15:04,960 --> 01:15:06,587 What does he look like? 1100 01:15:08,463 --> 01:15:10,799 He's much bigger than I am 1101 01:15:10,966 --> 01:15:13,177 and I'm the biggest of all of us. 1102 01:15:14,136 --> 01:15:15,554 He's tall. 1103 01:15:15,721 --> 01:15:17,806 He's very muscular. 1104 01:15:18,307 --> 01:15:20,684 And he's got a long mane of hair 1105 01:15:20,767 --> 01:15:25,147 and his fingers are twice the length of ours. 1106 01:15:26,106 --> 01:15:28,525 He believes we are extraordinary. 1107 01:15:29,693 --> 01:15:34,156 That we don't represent a mistake, but our potential. 1108 01:15:37,117 --> 01:15:38,994 You say the same things. 1109 01:15:41,580 --> 01:15:43,457 He's on the move. 1110 01:15:44,082 --> 01:15:45,709 What does that mean? 1111 01:15:46,752 --> 01:15:48,420 I don't understand. 1112 01:15:49,588 --> 01:15:51,381 He can't be real. 1113 01:15:52,925 --> 01:15:56,887 There must be limits to what a human being can become. 1114 01:15:58,597 --> 01:16:00,015 And there's another whole part 1115 01:16:00,098 --> 01:16:01,808 of the story, isn't there? 1116 01:16:02,476 --> 01:16:05,520 About the eating of the impure young? 1117 01:16:06,146 --> 01:16:08,649 What does impure even mean? 1118 01:16:08,941 --> 01:16:09,942 Well... 1119 01:16:10,025 --> 01:16:11,318 We should discuss that 1120 01:16:11,401 --> 01:16:13,403 so that you can understand fully. 1121 01:16:13,570 --> 01:16:15,072 Understand what? 1122 01:16:15,239 --> 01:16:16,990 Sometimes, 1123 01:16:18,075 --> 01:16:20,244 there's just no other way. 1124 01:16:23,413 --> 01:16:25,666 Who are you going to meet? 1125 01:16:27,834 --> 01:16:29,211 Him. 1126 01:16:34,508 --> 01:16:35,509 You know what? 1127 01:16:35,676 --> 01:16:38,095 I would love to take notes on all of this. 1128 01:16:39,012 --> 01:16:41,098 We should probably discuss this 1129 01:16:41,181 --> 01:16:42,766 in a proper session tomorrow. 1130 01:16:42,933 --> 01:16:44,226 Really? 1131 01:16:44,393 --> 01:16:45,936 You're okay with this? 1132 01:16:46,103 --> 01:16:49,773 This has been so wonderful, you being so open. 1133 01:16:49,856 --> 01:16:52,109 I can see that you feel very empowered 1134 01:16:52,192 --> 01:16:53,902 by the philosophies of The Beast. 1135 01:16:54,069 --> 01:16:55,779 I'm going to go now. 1136 01:16:55,946 --> 01:16:58,573 I knew you would understand. I'll see you. 1137 01:17:12,212 --> 01:17:14,047 Would you mind 1138 01:17:16,133 --> 01:17:18,385 if I used your bathroom? 1139 01:17:20,220 --> 01:17:21,221 No. 1140 01:17:22,764 --> 01:17:26,601 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1141 01:17:31,064 --> 01:17:32,441 How we doing? 1142 01:17:33,400 --> 01:17:34,609 I'm okay. 1143 01:18:11,229 --> 01:18:14,274 [SOBBING] 1144 01:18:14,441 --> 01:18:15,942 Are you real? 1145 01:18:19,780 --> 01:18:21,031 [MARCIA] Who is it? 1146 01:18:21,448 --> 01:18:22,616 Help me. 1147 01:18:24,284 --> 01:18:25,285 Help me. 1148 01:18:25,452 --> 01:18:27,120 [MARCIA] Is someone there? 1149 01:18:29,623 --> 01:18:31,500 Please help me. 1150 01:18:33,960 --> 01:18:36,129 They will never reach their potential. 1151 01:18:36,296 --> 01:18:37,547 They don't really matter. 1152 01:18:37,714 --> 01:18:39,633 Listen to me, Dennis. 1153 01:18:40,300 --> 01:18:42,803 I should've listened better. 1154 01:18:42,969 --> 01:18:45,639 I should've understood what you're capable of, 1155 01:18:45,806 --> 01:18:47,391 how powerful you are. 1156 01:18:47,891 --> 01:18:50,018 Patricia says your way isn't working. 1157 01:18:50,185 --> 01:18:51,978 The world will understand now. 1158 01:18:52,354 --> 01:18:56,400 Dennis, this is an egregious wrong. 1159 01:18:58,235 --> 01:19:00,070 These young women are suffering. 1160 01:19:00,237 --> 01:19:01,738 This is a crime. 1161 01:19:01,905 --> 01:19:04,032 I can't let you keep them here. 1162 01:19:04,199 --> 01:19:05,909 We've gotta stop this. 1163 01:19:06,076 --> 01:19:08,203 This identity is monstrous. 1164 01:19:08,370 --> 01:19:10,163 I'm really sad you feel this way. 1165 01:19:10,330 --> 01:19:11,748 Can't you see? 1166 01:19:11,915 --> 01:19:14,918 He is formed because of your time in this place. 1167 01:19:15,168 --> 01:19:17,337 [SPRAY HISSING] 1168 01:19:39,317 --> 01:19:40,444 [GRUNTING] 1169 01:19:42,195 --> 01:19:43,697 [CLAIRE] There's a lady. 1170 01:19:44,614 --> 01:19:46,324 Someone's here. 1171 01:19:47,951 --> 01:19:50,036 We need to get out of these rooms. 1172 01:19:52,372 --> 01:19:53,790 Is there anything in your room? 1173 01:19:53,874 --> 01:19:54,958 Anything that we could use? 1174 01:20:03,383 --> 01:20:05,218 [CLAIRE] There's nothing in here. 1175 01:20:07,721 --> 01:20:09,514 There's a hanger. 1176 01:20:15,270 --> 01:20:16,563 [INHALES SHARPLY] 1177 01:20:33,330 --> 01:20:34,873 Thank you, Dennis. 1178 01:20:36,541 --> 01:20:37,918 Here you go, sir. 1179 01:20:39,961 --> 01:20:40,962 [SNIFFS] 1180 01:20:41,254 --> 01:20:43,673 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 1181 01:20:56,228 --> 01:21:00,273 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1182 01:21:00,440 --> 01:21:03,109 See if you can move the lock through the crack in the door. 1183 01:21:24,839 --> 01:21:26,341 [DOORKNOB CLICKS] 1184 01:21:28,468 --> 01:21:30,095 [DOOR UNLOCKS] 1185 01:21:37,185 --> 01:21:39,271 [RATTLING] 1186 01:21:56,997 --> 01:21:59,457 [KEYS CLACKING] 1187 01:22:12,804 --> 01:22:14,222 [CLAIRE] Stay calm. 1188 01:22:14,389 --> 01:22:17,183 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1189 01:22:18,602 --> 01:22:20,437 You can do this, Marcia. 1190 01:22:25,817 --> 01:22:28,236 [METAL CLANGING] 1191 01:22:56,222 --> 01:22:57,891 With regard to Chahamana's defeat 1192 01:22:57,974 --> 01:22:59,643 and Muhammad of Ghor's conquests 1193 01:22:59,809 --> 01:23:02,228 between 1192 and 1200, 1194 01:23:02,979 --> 01:23:06,650 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1195 01:23:06,816 --> 01:23:10,070 that Prithviraj either apostatize or fight. 1196 01:23:11,946 --> 01:23:14,741 Like Prithviraj's defiance, 1197 01:23:15,325 --> 01:23:18,119 we should stand up to The Horde's advances. 1198 01:23:18,828 --> 01:23:22,374 In the face of their scare tactics, we should show... 1199 01:23:23,917 --> 01:23:25,710 I hate my insulin shots. 1200 01:23:26,795 --> 01:23:28,838 No one else around here has to take them. 1201 01:23:29,005 --> 01:23:31,049 Why do I have to have diabetes? 1202 01:23:32,217 --> 01:23:34,636 All the doctors, besides Dr. Fletcher, 1203 01:23:34,719 --> 01:23:37,097 say that we're the same person. 1204 01:23:37,722 --> 01:23:39,766 Just personalities, huh? 1205 01:23:40,725 --> 01:23:42,085 How do you explain I'm the only one 1206 01:23:42,143 --> 01:23:43,543 that needs these, you mother fuck... 1207 01:23:48,983 --> 01:23:51,403 I'm wearing cargo pants from the '90s. 1208 01:23:52,153 --> 01:23:54,155 And a scarf. 1209 01:23:54,322 --> 01:23:56,616 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1210 01:23:56,700 --> 01:23:58,326 I'd be a mess. 1211 01:23:59,369 --> 01:24:01,329 I got no taste for things right now. 1212 01:24:02,288 --> 01:24:05,667 I'm worried sick. 1213 01:24:06,876 --> 01:24:09,754 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1214 01:24:10,463 --> 01:24:12,006 I decide who gets the light, right? 1215 01:24:12,173 --> 01:24:13,508 I think 1216 01:24:13,675 --> 01:24:17,053 someone is stealing the light from me when I'm not aware. 1217 01:24:17,595 --> 01:24:21,766 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1218 01:24:21,933 --> 01:24:26,354 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1219 01:24:47,542 --> 01:24:49,335 [INAUDIBLE] 1220 01:25:04,601 --> 01:25:07,270 [BREATHING HEAVILY] 1221 01:25:27,123 --> 01:25:29,751 [CLAIRE] Picture yourself in a couple hours at home. 1222 01:25:30,502 --> 01:25:31,961 On the couch, 1223 01:25:33,046 --> 01:25:35,507 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1224 01:25:42,597 --> 01:25:44,265 [DOG BARKING] 1225 01:25:46,392 --> 01:25:48,061 It's an animal! 1226 01:25:48,978 --> 01:25:51,773 He goes like this if there's a coyote or something. 1227 01:25:55,401 --> 01:25:58,905 [THE BEAST BREATHING HEAVILY] 1228 01:26:35,942 --> 01:26:38,027 [KAREN PANTING] 1229 01:26:54,168 --> 01:26:55,461 [THUD] 1230 01:26:55,545 --> 01:26:58,006 [THE BEAST PANTING] 1231 01:27:26,326 --> 01:27:27,827 [THE BEAST GROWLS] 1232 01:27:31,956 --> 01:27:33,833 Kevin, Kevin. 1233 01:27:57,023 --> 01:27:58,608 [BREATHING HEAVILY] 1234 01:28:02,320 --> 01:28:04,155 [IN A DEEP VOICE] Thank you 1235 01:28:05,448 --> 01:28:07,825 for helping us till now. 1236 01:28:09,744 --> 01:28:10,870 [KAREN GASPING, MUMBLING] 1237 01:28:12,038 --> 01:28:14,499 [STAMMERING] 1238 01:28:17,126 --> 01:28:19,504 [SOBBING] 1239 01:28:21,422 --> 01:28:22,799 [GASPS] 1240 01:28:25,218 --> 01:28:26,844 [BONES CRACK] [GRUNTS] 1241 01:28:41,651 --> 01:28:43,319 [CHOKING, CRYING] 1242 01:28:57,333 --> 01:28:58,418 [BONES CRACK] [SCREAMS] 1243 01:29:00,503 --> 01:29:02,130 [BONES CRACK LOUDLY] 1244 01:29:14,017 --> 01:29:16,519 [BARRY] I guess I should tell Dr. Fletcher about this, 1245 01:29:16,602 --> 01:29:17,895 [CASEY GRUNTING] 1246 01:29:17,979 --> 01:29:19,439 But she'll worry. 1247 01:29:19,522 --> 01:29:21,024 She's such a sweet woman. 1248 01:29:22,900 --> 01:29:26,195 I believe I will go for a nice walk 1249 01:29:26,904 --> 01:29:30,533 and think this through organizationally. 1250 01:29:33,327 --> 01:29:37,623 Thus ends my journal for Monday. 1251 01:29:37,790 --> 01:29:38,791 Ciao. 1252 01:30:27,256 --> 01:30:28,674 [INDISTINCT CLATTERING] 1253 01:30:41,938 --> 01:30:43,815 [CLATTERING, CREAKING] 1254 01:31:00,206 --> 01:31:01,332 [WHISPERS] Claire. 1255 01:31:04,293 --> 01:31:05,419 Marcia. 1256 01:31:08,047 --> 01:31:09,549 [GASPS] 1257 01:31:12,718 --> 01:31:14,470 [LOUD CLATTERING] 1258 01:31:28,109 --> 01:31:29,235 Claire. 1259 01:31:30,153 --> 01:31:31,445 Claire, let's go. 1260 01:31:38,619 --> 01:31:40,079 [THE BEAST GRUNTING] 1261 01:31:41,205 --> 01:31:42,999 [FLESH SQUELCHING] 1262 01:31:50,548 --> 01:31:53,259 [PANTING] 1263 01:32:21,162 --> 01:32:23,080 [THE BEAST GROWLS] 1264 01:32:43,434 --> 01:32:45,269 Kevin Wendell Crumb. 1265 01:32:52,902 --> 01:32:54,153 [THE BEAST GROWLS] 1266 01:33:11,212 --> 01:33:13,130 [CASEY] Kevin Wendell Crumb? 1267 01:33:18,052 --> 01:33:19,136 Kevin Wendell Crumb. 1268 01:33:19,220 --> 01:33:20,304 [GRUNTS] 1269 01:33:21,889 --> 01:33:24,642 Kevin Wendell Crumb! 1270 01:33:35,486 --> 01:33:37,405 [KEVIN'S MOTHER] Kevin Wendell Crumb. 1271 01:33:38,906 --> 01:33:41,409 Kevin Wendell Crumb. 1272 01:33:42,076 --> 01:33:43,953 You made a mess. 1273 01:33:45,037 --> 01:33:46,664 Come out here. 1274 01:33:49,000 --> 01:33:50,710 Kevin Wendell Crumb! 1275 01:33:50,876 --> 01:33:52,503 You made a mess! 1276 01:33:52,670 --> 01:33:53,921 Get out here! 1277 01:34:20,656 --> 01:34:22,408 Who are you? 1278 01:34:22,867 --> 01:34:24,618 What's happening? 1279 01:34:26,704 --> 01:34:28,331 Something horrible. 1280 01:34:30,291 --> 01:34:31,542 What'd I do? 1281 01:34:33,502 --> 01:34:35,254 Did I hurt you? 1282 01:34:43,304 --> 01:34:44,805 Dr. Fletcher. 1283 01:34:45,264 --> 01:34:46,932 Dr. Fletcher. 1284 01:34:48,893 --> 01:34:50,728 Who did that? 1285 01:34:52,605 --> 01:34:54,106 You did. 1286 01:34:54,482 --> 01:34:56,776 I swear, I was on a bus. 1287 01:34:57,443 --> 01:34:59,737 I don't remember anything after that. I... 1288 01:35:01,405 --> 01:35:04,784 This is still September 18, 2014, right? 1289 01:35:15,461 --> 01:35:17,338 There's a shotgun I bought. 1290 01:35:18,798 --> 01:35:21,384 It's in the bottom cabinet, hidden behind things. 1291 01:35:21,550 --> 01:35:24,804 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1292 01:35:27,723 --> 01:35:28,933 Kill me. 1293 01:35:32,603 --> 01:35:33,938 Then kill me. 1294 01:35:40,403 --> 01:35:41,404 [AS JADE] Wait, no! 1295 01:35:41,487 --> 01:35:42,780 [STUTTERS] Don't do that! 1296 01:35:42,947 --> 01:35:44,615 He can't handle reality. 1297 01:35:45,116 --> 01:35:46,116 My name is Jade. 1298 01:35:46,158 --> 01:35:48,160 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1299 01:35:48,327 --> 01:35:49,787 This is what we have to do. 1300 01:35:49,870 --> 01:35:50,913 [GRUNTS] 1301 01:35:50,996 --> 01:35:52,832 [AS ORWELL] As in 1008, 1302 01:35:52,998 --> 01:35:56,627 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1303 01:35:56,794 --> 01:36:00,089 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1304 01:36:00,256 --> 01:36:02,883 taking the famed temple of Kangra, 1305 01:36:02,967 --> 01:36:05,928 we have been wronged by this alliance, 1306 01:36:06,095 --> 01:36:09,014 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1307 01:36:09,181 --> 01:36:12,184 Their actions do not represent us. 1308 01:36:12,768 --> 01:36:14,103 They are every... 1309 01:36:14,520 --> 01:36:17,022 [AS BARRY] Everybody, just take a minute! 1310 01:36:17,606 --> 01:36:19,984 Oh, baby girl. 1311 01:36:20,151 --> 01:36:22,151 They've been stealing control of the light from me. 1312 01:36:22,194 --> 01:36:24,780 But the group are gonna work through this. 1313 01:36:24,947 --> 01:36:27,116 Honey, my name is Barry. 1314 01:36:27,241 --> 01:36:28,451 [CHOKING] 1315 01:36:36,959 --> 01:36:39,079 [AS HEDWIG] You shouldn't have used the walkie-talkie. 1316 01:36:43,299 --> 01:36:44,967 They almost caught us. 1317 01:36:46,802 --> 01:36:48,137 [SOBS] Stop it, Hedwig! 1318 01:36:48,888 --> 01:36:51,557 They were right. Look at you. 1319 01:36:52,057 --> 01:36:53,684 You're so frightened of us. 1320 01:36:55,060 --> 01:36:58,522 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1321 01:36:59,190 --> 01:37:01,400 I'm gonna give the light to them now. 1322 01:37:02,151 --> 01:37:06,071 No one's allowed to make fun of me anymore. 1323 01:37:18,334 --> 01:37:20,669 [AS PATRICIA] Thank you, Hedwig. 1324 01:37:24,924 --> 01:37:26,592 Everything's fine now. 1325 01:37:26,759 --> 01:37:28,552 [CASEY] Kevin Wendell Crumb. 1326 01:37:30,763 --> 01:37:32,348 Kevin is asleep. 1327 01:37:32,515 --> 01:37:34,433 We've made him sleep far away. 1328 01:37:34,934 --> 01:37:37,186 You can call his name all you like, dear, 1329 01:37:37,269 --> 01:37:39,355 but he's not going to hear you. 1330 01:37:40,397 --> 01:37:43,567 The Beast has shared with us his dream 1331 01:37:43,651 --> 01:37:46,779 of a larger group to sustain him. 1332 01:37:46,946 --> 01:37:48,239 No. 1333 01:37:48,405 --> 01:37:52,243 Ten to 12 unworthy young next time. 1334 01:37:52,326 --> 01:37:53,869 [CASEY SOBS] 1335 01:37:53,953 --> 01:37:56,413 This is just 1336 01:37:56,956 --> 01:37:58,374 the start. 1337 01:38:05,965 --> 01:38:07,675 [GRUNTING] 1338 01:38:12,346 --> 01:38:14,181 [PANTING] 1339 01:38:31,282 --> 01:38:32,575 [GRUNTING] 1340 01:38:53,804 --> 01:38:56,932 [THE BEAST BREATHING HEAVILY] 1341 01:39:04,148 --> 01:39:05,566 [SHOTGUN CLICKS] 1342 01:39:10,195 --> 01:39:11,697 [THE BEAST GROWLS] 1343 01:39:12,489 --> 01:39:13,824 [SCREAMING] 1344 01:39:18,370 --> 01:39:19,413 Let go! 1345 01:39:21,665 --> 01:39:23,208 [SCREAMING] 1346 01:39:26,170 --> 01:39:27,546 [SHOTGUN COCKS] 1347 01:39:32,551 --> 01:39:35,220 [THE BEAST BREATHES HEAVILY] 1348 01:39:37,139 --> 01:39:40,059 [YELLING, SOBBING] 1349 01:39:54,531 --> 01:39:56,200 Help! 1350 01:39:58,077 --> 01:40:00,746 [SCREAMING] No! No! 1351 01:40:06,543 --> 01:40:07,711 No. 1352 01:40:08,253 --> 01:40:10,589 [PANTING] 1353 01:40:19,181 --> 01:40:20,391 [WEAKLY] No. 1354 01:40:22,393 --> 01:40:24,561 It runs in our family. 1355 01:40:25,562 --> 01:40:27,773 My daddy died, too. 1356 01:40:27,940 --> 01:40:29,358 Same way. 1357 01:40:29,692 --> 01:40:31,235 Heart attack. 1358 01:40:33,779 --> 01:40:35,447 But you don't need to worry. 1359 01:40:35,531 --> 01:40:37,199 I'm going to take care of you. 1360 01:40:40,911 --> 01:40:42,037 Now, 1361 01:40:43,122 --> 01:40:45,958 you won't be giving me any trouble, will you? 1362 01:40:46,792 --> 01:40:48,877 I know you won't, sweetie. 1363 01:40:50,629 --> 01:40:51,964 [THE BEAST GRUNTING] 1364 01:40:58,470 --> 01:41:00,097 [LIGHT BULBS SHATTERING] 1365 01:41:07,688 --> 01:41:09,189 [CASEY GASPS] 1366 01:41:09,982 --> 01:41:13,318 THE BEAST: We are glorious! 1367 01:41:14,236 --> 01:41:17,489 We will no longer be afraid. 1368 01:41:21,827 --> 01:41:22,995 [GROWLING] 1369 01:41:27,207 --> 01:41:30,544 Only through pain 1370 01:41:31,837 --> 01:41:34,173 can you achieve your greatness! 1371 01:41:45,642 --> 01:41:47,102 [SHOTGUN COCKS] 1372 01:41:50,564 --> 01:41:54,568 The impure are the untouched, 1373 01:41:55,027 --> 01:41:58,739 the unburned, the unslain. 1374 01:42:01,533 --> 01:42:08,123 Those who have not been torn have no value in themselves 1375 01:42:08,207 --> 01:42:12,252 and no place in this world! 1376 01:42:12,419 --> 01:42:15,923 They are asleep! 1377 01:42:28,602 --> 01:42:30,145 [BULLET RICOCHETS] 1378 01:42:35,067 --> 01:42:36,068 Fuck! 1379 01:42:37,152 --> 01:42:40,864 Your gun cannot hurt me. 1380 01:42:42,074 --> 01:42:45,452 Can't you see I am not human? 1381 01:42:47,621 --> 01:42:51,166 Kevin is a man. I am much more. 1382 01:42:53,418 --> 01:42:54,670 [YELLS] 1383 01:42:58,674 --> 01:42:59,842 [GROANS] 1384 01:43:22,406 --> 01:43:24,324 [GUN CLICKS] 1385 01:43:24,449 --> 01:43:26,493 [PANTING HEAVILY] 1386 01:43:41,717 --> 01:43:43,635 [STRAINING] 1387 01:44:22,591 --> 01:44:26,470 You are different from the rest. 1388 01:44:36,647 --> 01:44:40,400 Your heart is pure! 1389 01:44:42,069 --> 01:44:44,363 Rejoice! 1390 01:44:45,155 --> 01:44:47,324 [LAUGHS] 1391 01:44:50,077 --> 01:44:53,872 The broken are the more evolved. 1392 01:45:00,045 --> 01:45:02,714 Rejoice. 1393 01:45:39,960 --> 01:45:41,586 [DOOR OPENS] 1394 01:46:03,275 --> 01:46:05,819 What in the name of Mary and Joseph? 1395 01:46:07,029 --> 01:46:09,781 What are you doing in this area? 1396 01:46:34,681 --> 01:46:36,516 [CASEY WHIMPERS] 1397 01:46:38,602 --> 01:46:39,895 [LION GROWLS] 1398 01:46:50,530 --> 01:46:52,491 Just keep walking, honey. 1399 01:46:52,657 --> 01:46:54,201 They won't do nothing. 1400 01:47:21,061 --> 01:47:23,355 [METAL RATTLING] 1401 01:47:30,237 --> 01:47:32,447 Vince, call the police. 1402 01:47:33,115 --> 01:47:36,284 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1403 01:47:40,372 --> 01:47:42,624 [POLICE RADIO CHATTER] 1404 01:47:57,430 --> 01:47:58,431 Okay. 1405 01:48:01,393 --> 01:48:03,478 Now, I'm just gonna check you. 1406 01:48:44,603 --> 01:48:47,189 POLICE OFFICER: Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1407 01:48:47,355 --> 01:48:49,774 Still trying to locate the family. 1408 01:49:06,875 --> 01:49:09,002 [FEMALE OFFICER] Casey Cooke's guardian's here. 1409 01:49:19,471 --> 01:49:21,306 Your uncle's here. 1410 01:49:22,974 --> 01:49:24,726 You ready to go? 1411 01:50:07,852 --> 01:50:09,604 [DENNIS PANTING] 1412 01:50:13,984 --> 01:50:15,860 [AS DENNIS] It didn't go through. 1413 01:50:20,907 --> 01:50:24,869 [AS PATRICIA] We are what we believe we are. 1414 01:50:28,415 --> 01:50:30,333 [HEDWIG CHUCKLES] 1415 01:50:30,417 --> 01:50:32,502 Holy shit! 1416 01:50:32,836 --> 01:50:35,422 This is so cool! 1417 01:50:35,505 --> 01:50:38,049 [LAUGHING] 1418 01:50:38,717 --> 01:50:41,344 They're gonna believe we exist now, right? 1419 01:50:44,180 --> 01:50:45,849 [AS DENNIS] They're gonna have to. 1420 01:50:48,393 --> 01:50:50,437 [AS HEDWIG] So what do we do now? 1421 01:50:54,065 --> 01:50:55,567 [AS PATRICIA] We trust in him. 1422 01:50:58,194 --> 01:50:59,738 He'll protect us. 1423 01:51:01,239 --> 01:51:04,743 Look at what he can do. 1424 01:51:06,619 --> 01:51:10,373 Let him show the world how powerful we can be. 1425 01:51:19,924 --> 01:51:22,260 TV REPORTER: The suspected murderer Kevin Crumb 1426 01:51:22,427 --> 01:51:26,431 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1427 01:51:26,598 --> 01:51:29,809 The rumours coming out of the scene are almost unbelievable. 1428 01:51:29,976 --> 01:51:33,813 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1429 01:51:33,980 --> 01:51:36,483 after sustaining two point-blank gunshots. 1430 01:51:36,649 --> 01:51:39,444 Reports even indicate one of his personalities 1431 01:51:39,611 --> 01:51:41,780 is an amalgam of the various animals 1432 01:51:41,863 --> 01:51:43,948 in the Philadelphia Zoo where he worked. 1433 01:51:44,115 --> 01:51:46,951 The press is already referring to the alleged attacker 1434 01:51:47,118 --> 01:51:50,747 by a dark name leaked by a source close to the case. 1435 01:51:50,914 --> 01:51:54,084 Because of his many personalities, he is being called 1436 01:51:54,167 --> 01:51:55,251 The Horde. 1437 01:51:56,753 --> 01:51:58,838 This is like that crazy guy in the wheelchair 1438 01:51:58,922 --> 01:52:00,965 that they put away 15 years ago. 1439 01:52:01,674 --> 01:52:04,177 And they gave him a funny name, too. 1440 01:52:05,095 --> 01:52:06,638 What was it? 1441 01:52:07,305 --> 01:52:08,598 Mr. Glass. 1442 01:52:08,765 --> 01:52:09,933 Oh, yeah. 98563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.