Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:06,450
02 Split - James McAvoy 2016 English
2
00:00:51,469 --> 00:00:52,822
[CLAIRE] [LAUGHING]
Happy birthday to me!
3
00:00:52,846 --> 00:00:54,139
[ALL] Happy birthday!
4
00:01:02,647 --> 00:01:04,190
Oh, my God!
[GIRL] Anybody want this?
5
00:01:04,357 --> 00:01:06,985
[INDISTINCT CHATTER]
6
00:01:10,822 --> 00:01:13,533
That's what happens when
you do a mercy invite.
7
00:01:13,658 --> 00:01:15,994
I believed you wanted
to invite everyone.
8
00:01:16,161 --> 00:01:19,330
Dad, I can't invite everyone in my
art class except for one person
9
00:01:19,414 --> 00:01:21,249
without social
networking evidence
10
00:01:21,332 --> 00:01:23,452
inflicting more pain on that
person than was intended.
11
00:01:23,501 --> 00:01:24,753
And I'm not a monster.
12
00:01:24,836 --> 00:01:26,838
I'm proud of you.
I think.
13
00:01:27,589 --> 00:01:30,091
She gets detention a lot
and she yells
14
00:01:30,175 --> 00:01:32,051
at teachers sometimes.
15
00:01:32,218 --> 00:01:34,137
There was that rumour
that went around
16
00:01:34,220 --> 00:01:36,055
that she just kept
running away from home.
17
00:01:36,139 --> 00:01:37,139
Um, maybe she can Uber.
18
00:01:37,182 --> 00:01:38,868
I seriously believe
that we can go home now.
19
00:01:38,892 --> 00:01:41,478
Um, did I mistakenly convey
this was a democracy?
20
00:01:41,561 --> 00:01:44,522
We are not going
till she gets picked up.
21
00:01:47,108 --> 00:01:50,195
Uh, the car broke down.
22
00:01:50,278 --> 00:01:51,380
I'm just gonna take the bus.
23
00:01:51,404 --> 00:01:53,239
You're not taking a bus.
I'll drive you home.
24
00:01:53,323 --> 00:01:55,992
Claire has almost saved her half
of the money she needs for a car.
25
00:01:56,075 --> 00:01:57,076
Isn't that right?
26
00:01:57,535 --> 00:02:01,539
This'll be one of the few times left
I can drive you guys around. Huh?
27
00:02:02,499 --> 00:02:04,167
Uh, I...
28
00:02:04,250 --> 00:02:06,252
You won't be able to
hear my dad tell jokes
29
00:02:06,336 --> 00:02:07,962
that only he thinks are funny
30
00:02:08,046 --> 00:02:10,757
for an entire car ride
unless you come.
31
00:02:10,882 --> 00:02:12,801
You don't really
wanna miss that.
32
00:02:15,929 --> 00:02:17,555
[MR. BENOIT CHUCKLES]
33
00:02:19,808 --> 00:02:21,827
[CLAIRE] Wow! I got more gifts
than I thought I did.
34
00:02:21,851 --> 00:02:23,186
[MARCIA GIGGLES]
35
00:02:23,603 --> 00:02:24,872
[MARCIA] Can I put this in here?
36
00:02:24,896 --> 00:02:27,440
[MR. BENOIT] Yeah, I'll get it.
Thank you, Marcia.
37
00:02:27,565 --> 00:02:28,834
[CLAIRE]
Maybe he just is into...
38
00:02:28,858 --> 00:02:29,859
[MARCIA SQUAWKS]
39
00:02:29,984 --> 00:02:32,737
Maybe he's just content
where he is.
40
00:02:40,745 --> 00:02:43,414
Hey. Can I help you?
41
00:02:45,625 --> 00:02:46,668
[CLAIRE] [GIGGLING] What?
42
00:02:46,751 --> 00:02:48,628
[MARCIA] This is the one.
He's really funny.
43
00:02:48,753 --> 00:02:51,256
He does these weekly videos.
44
00:02:51,422 --> 00:02:53,258
[LAUGHING]
45
00:02:53,383 --> 00:02:56,761
See? It's so random.
That is so weird.
46
00:02:56,845 --> 00:02:58,471
[GENTLE THUDDING]
47
00:02:59,264 --> 00:03:00,783
[CLAIRE] Yeah,
you have a crush on him.
48
00:03:00,807 --> 00:03:02,034
I don't get it.
[MARCIA] Pause it.
49
00:03:02,058 --> 00:03:03,285
Yeah, go back.
Why don't you get it?
50
00:03:03,309 --> 00:03:05,436
I just don't get it.
He's blond and he's cute.
51
00:03:05,562 --> 00:03:07,564
[CLAIRE] No, his eyebrows
are just like...
52
00:03:07,647 --> 00:03:08,940
Shut up. His eyebrows?
53
00:03:09,065 --> 00:03:10,459
That's the one thing
you couldn't get?
54
00:03:10,483 --> 00:03:11,484
Yeah.
55
00:03:11,609 --> 00:03:13,778
[INDISTINCT CHATTER]
[CAR DOOR CLOSES]
56
00:03:15,113 --> 00:03:16,531
[ENGINE STARTING]
[GIRLS LAUGHING]
57
00:03:16,614 --> 00:03:17,615
[CAR RADIO PLAYING]
58
00:03:17,949 --> 00:03:19,409
[MARCIA] Oh, my God.
59
00:03:21,536 --> 00:03:23,913
Oh. You see
what he does, though?
60
00:03:24,455 --> 00:03:26,249
[CLAIRE]
How does he even do that?
61
00:03:26,332 --> 00:03:27,768
[MARCIA] That's the whole
point why I'm showing you.
62
00:03:27,792 --> 00:03:29,127
[CLAIRE] [LAUGHING] Genius!
63
00:03:30,253 --> 00:03:31,629
[MARCIA] So bad.
64
00:03:31,754 --> 00:03:33,798
[LAUGHTER CONTINUES]
65
00:03:42,974 --> 00:03:43,975
[CLAIRE] Hey!
66
00:03:44,976 --> 00:03:47,353
Pardon me, sir. I think
you have the wrong car.
67
00:03:51,774 --> 00:03:53,276
[COUGHING]
[WHIMPERING]
68
00:04:01,284 --> 00:04:02,785
[BREATH TREMBLING]
69
00:04:03,494 --> 00:04:05,496
[SIGHING]
70
00:04:24,557 --> 00:04:27,602
[DOOR CLICKS]
[ALARM BEEPING]
71
00:04:32,440 --> 00:04:35,026
[CASEY'S BREATH TREMBLING]
72
00:05:09,686 --> 00:05:11,854
[DOORS RATTLING]
73
00:06:16,127 --> 00:06:18,129
[CLAIRE BREATHING HEAVILY]
74
00:06:29,682 --> 00:06:31,517
[CLAIRE] We woke up in here.
75
00:06:39,859 --> 00:06:41,652
What the hell is going on?
76
00:06:42,361 --> 00:06:43,946
What are we doing here?
77
00:06:44,113 --> 00:06:45,823
What happened to my dad?
78
00:06:46,157 --> 00:06:47,492
He's out there.
79
00:06:50,369 --> 00:06:52,538
Do you know what
happened to my dad?
80
00:06:53,831 --> 00:06:54,874
[LOCK OPENING]
81
00:06:55,583 --> 00:06:58,503
[GIRLS WHIMPERING]
82
00:07:46,384 --> 00:07:48,386
I choose you first.
83
00:07:55,017 --> 00:07:56,936
It's only gonna be a minute.
84
00:07:57,520 --> 00:07:59,564
[SCREAMING]
85
00:08:02,567 --> 00:08:03,734
Pee on yourself.
86
00:08:03,901 --> 00:08:05,236
Pee on yourself.
87
00:08:05,319 --> 00:08:07,196
[CONTINUES SCREAMING]
88
00:08:07,530 --> 00:08:08,531
No!
89
00:08:14,162 --> 00:08:16,747
[MARCIA BREATHING HEAVILY]
90
00:08:17,707 --> 00:08:18,833
No.
91
00:08:19,417 --> 00:08:20,501
No!
92
00:08:22,253 --> 00:08:23,421
No!
93
00:08:23,838 --> 00:08:24,839
No!
94
00:08:25,590 --> 00:08:27,758
[CLAIRE] Open the door!
95
00:08:29,093 --> 00:08:30,928
[CRYING]
96
00:08:33,264 --> 00:08:37,685
[YELLING]
97
00:08:43,232 --> 00:08:45,067
[CLAIRE] Hey, are you okay?
98
00:08:47,445 --> 00:08:49,071
[MARCIA] He wanted me
to dance for him.
99
00:08:56,871 --> 00:08:58,706
The outside door is locked.
100
00:09:02,543 --> 00:09:04,128
Everything's okay.
101
00:09:06,297 --> 00:09:07,757
We're okay.
102
00:09:09,717 --> 00:09:10,927
We're okay.
103
00:09:13,554 --> 00:09:16,140
[BREATH TREMBLING]
104
00:09:18,768 --> 00:09:21,103
[UNCLE JOHN] I hear
the tiniest little splash
105
00:09:21,270 --> 00:09:22,730
and here it comes.
106
00:09:22,813 --> 00:09:25,566
A freak of nature, like this.
107
00:09:25,650 --> 00:09:27,652
So, he comes across the stream
108
00:09:27,777 --> 00:09:29,487
and he's so tall
109
00:09:29,570 --> 00:09:32,406
that the water doesn't even
get to his belly.
110
00:09:32,573 --> 00:09:34,492
Then he stops.
111
00:09:34,659 --> 00:09:37,578
And my heart's
coming out of my chest.
112
00:09:38,496 --> 00:09:40,414
You got buck fever.
113
00:09:40,498 --> 00:09:42,750
Uncle John's got buck fever.
114
00:09:43,501 --> 00:09:45,336
That's not true, Casey.
Your daddy's a liar.
115
00:09:45,419 --> 00:09:46,504
How big was the rack?
116
00:09:46,671 --> 00:09:47,672
It was huge.
117
00:09:48,172 --> 00:09:49,816
Where are you supposed to
look when you shoot, Casey?
118
00:09:49,840 --> 00:09:50,925
[CASEY] At the body.
119
00:09:51,008 --> 00:09:52,319
Then why was he
looking at the rack?
120
00:09:52,343 --> 00:09:54,470
'Cause he had buck fever.
[UNCLE JOHN LAUGHS]
121
00:09:55,763 --> 00:09:57,265
She'll say anything you say.
122
00:09:57,431 --> 00:09:58,891
You gonna do that
when you get your
123
00:09:58,975 --> 00:10:00,643
mentored hunting license
in three years?
124
00:10:01,018 --> 00:10:02,353
No, sir.
125
00:10:02,520 --> 00:10:05,022
Make sure you put your
gloves on after you finish.
126
00:10:05,189 --> 00:10:07,483
Your feet and your hands
get cold first out there.
127
00:10:10,194 --> 00:10:12,530
[BREATHING HEAVILY]
128
00:10:36,095 --> 00:10:37,305
Three students abducted.
129
00:10:37,388 --> 00:10:38,889
The father of
one of the students
130
00:10:38,973 --> 00:10:40,391
woke up dazed
in King of Prussia,
131
00:10:40,474 --> 00:10:41,642
reportedly drugged.
132
00:10:41,726 --> 00:10:43,894
He found the kids
and the car missing.
133
00:10:44,270 --> 00:10:45,980
Neighbours are in disbelief.
134
00:10:46,063 --> 00:10:47,398
A normally quiet community
135
00:10:47,440 --> 00:10:49,567
is reeling after this abduction.
[COMPUTER CHIMES]
136
00:10:51,319 --> 00:10:54,322
If you have any information concerning
the whereabouts of these girls,
137
00:10:54,405 --> 00:10:56,907
you are urged to
contact the police.
138
00:11:12,590 --> 00:11:13,632
[CLAIRE GRUNTING]
139
00:11:13,716 --> 00:11:16,135
[MARCIA] It doesn't matter
if you open that door, Claire.
140
00:11:16,218 --> 00:11:18,346
There's a second locked door.
141
00:11:19,388 --> 00:11:21,515
[CLAIRE] He's gonna come in
here again, any second,
142
00:11:21,599 --> 00:11:24,226
and we're not letting him
take one of us out again.
143
00:11:25,853 --> 00:11:29,273
We just cried and screamed
and we didn't hurt him
144
00:11:29,357 --> 00:11:32,360
because we were afraid
to get him upset.
145
00:11:32,443 --> 00:11:34,862
God, that's victim shit.
Jesus!
146
00:11:35,363 --> 00:11:37,448
We should fight him.
147
00:11:37,531 --> 00:11:39,867
We should drop
a crazy-ass bomb on him.
148
00:11:40,534 --> 00:11:41,869
I saw him carry one of you
149
00:11:41,952 --> 00:11:44,038
and lay you on the bed
like you weighed nothing.
150
00:11:45,414 --> 00:11:47,625
One punch from him
would knock one of us out.
151
00:11:48,709 --> 00:11:51,962
I took six months
of Kenpo karate class.
152
00:11:52,129 --> 00:11:54,882
And you distract
the assailant with pain.
153
00:11:55,049 --> 00:11:57,426
Everything is so easy
for you guys.
154
00:11:58,260 --> 00:12:00,763
You do one thing, you can
predict the next thing.
155
00:12:03,265 --> 00:12:05,726
It's not the way it's gonna
be in this situation.
156
00:12:05,810 --> 00:12:07,436
[CLAIRE] We're not
getting out of here.
157
00:12:07,603 --> 00:12:10,731
You're saying that you're not gonna
fight with everything in you?
158
00:12:11,816 --> 00:12:14,151
You know the only chance...
159
00:12:14,318 --> 00:12:18,614
The only chance we have is if all
three of us go crazy on this guy.
160
00:12:20,533 --> 00:12:22,576
We have to hurry.
161
00:12:26,038 --> 00:12:28,124
[MARCIA] We need you, Casey.
162
00:12:28,999 --> 00:12:31,710
Claire's smart.
Let's listen to her.
163
00:12:32,878 --> 00:12:35,840
I'll do it if
you're gonna do it, too.
164
00:12:38,384 --> 00:12:39,385
We can win.
165
00:12:39,552 --> 00:12:40,719
He'll hurt us.
166
00:12:42,012 --> 00:12:44,473
No. Shut up.
167
00:12:45,433 --> 00:12:47,309
Both of you.
168
00:12:47,476 --> 00:12:51,313
[CLAIRE] You're gonna pick your miserable
self up and help us get out of here.
169
00:12:53,357 --> 00:12:54,608
Blow me.
170
00:12:55,526 --> 00:12:58,988
And your six months of karate at the
King of Prussia Mall can blow me, too.
171
00:12:59,155 --> 00:13:01,365
No! No, no, you can't
do this today!
172
00:13:01,449 --> 00:13:03,075
You can't do this right now.
173
00:13:03,159 --> 00:13:04,994
Why do you do this?
Why do you act like this?
174
00:13:05,077 --> 00:13:06,677
Why do you act like
you're not one of us?
175
00:13:12,793 --> 00:13:14,795
When you're aiming, Casey,
176
00:13:15,671 --> 00:13:17,631
always keep both eyes open.
177
00:13:18,132 --> 00:13:19,550
Cover your target
with the barrel
178
00:13:19,633 --> 00:13:22,887
then move with it
to get its pace.
179
00:13:23,721 --> 00:13:26,307
I'm warning you, it's gonna be
frustrating the first times.
180
00:13:26,474 --> 00:13:29,143
You're gonna shoot
under it or behind it.
181
00:13:29,226 --> 00:13:31,020
You'll learn to stay with it.
182
00:13:32,438 --> 00:13:34,231
Females are smarter
than the males.
183
00:13:34,315 --> 00:13:35,983
But you know that,
it's like humans.
184
00:13:36,066 --> 00:13:37,276
[LAUGHS]
185
00:13:37,902 --> 00:13:40,070
Females use their nose
to stay alive.
186
00:13:40,154 --> 00:13:41,655
They make sure they have cover.
187
00:13:42,531 --> 00:13:45,701
They always remember they're
trying to stay alive.
188
00:13:45,868 --> 00:13:48,370
Bucks go off by themselves.
189
00:13:48,537 --> 00:13:51,207
Bucks get dumb
during mating season.
190
00:13:51,624 --> 00:13:53,792
Boys make too much noise.
191
00:13:54,126 --> 00:13:56,295
[CHUCKLES] Yes, they do.
192
00:13:56,378 --> 00:13:58,255
I'm better than a boy, right?
193
00:13:59,757 --> 00:14:01,091
Yes, you are.
194
00:14:01,175 --> 00:14:02,343
[UNCLE JOHN] Hey
195
00:14:05,429 --> 00:14:06,430
[CAN OPENS]
196
00:14:08,557 --> 00:14:11,352
I'll let you know when I hear
something that makes sense.
197
00:14:14,939 --> 00:14:17,191
We don't even know
what this is yet.
198
00:14:23,489 --> 00:14:25,866
Hey! I was inspired.
199
00:14:30,204 --> 00:14:31,705
No, no, no, that one.
200
00:14:32,206 --> 00:14:34,542
That one, before the pink
frock coat with the thorns.
201
00:14:34,625 --> 00:14:37,002
That's supposed to be
like a tailored jacket,
202
00:14:37,169 --> 00:14:39,922
but I'm gonna hand-print it
with newspaper headlines.
203
00:14:40,506 --> 00:14:42,299
[LAUGHS]
204
00:14:42,967 --> 00:14:46,178
[KAREN] I'm a simple blouse and
skirt person, but these...
205
00:14:48,138 --> 00:14:51,267
These are very artistic, Barry.
206
00:14:51,433 --> 00:14:55,854
Just the kind of thing Hamptons
ladies would spend $15,000 on
207
00:14:56,021 --> 00:14:57,940
to wear once at a charity ball.
208
00:14:58,107 --> 00:14:59,817
Shut up!
[BOTH LAUGH]
209
00:14:59,984 --> 00:15:02,152
You know, I can't stay too long.
210
00:15:02,319 --> 00:15:03,988
This is just a visit.
211
00:15:04,154 --> 00:15:06,198
Well, tell me what's going on.
212
00:15:08,033 --> 00:15:09,743
What, you mean the email?
213
00:15:09,827 --> 00:15:11,036
No, just the usual things.
214
00:15:11,161 --> 00:15:12,472
Just feelings of
being overwhelmed.
215
00:15:12,496 --> 00:15:16,542
The terseness of your email made it
sound specific and time-related.
216
00:15:17,167 --> 00:15:18,877
Are you looking for something?
217
00:15:19,044 --> 00:15:20,379
No.
No?
218
00:15:20,546 --> 00:15:22,506
I'm just admiring.
I'm better now.
219
00:15:22,631 --> 00:15:23,674
How's work?
220
00:15:23,841 --> 00:15:24,925
It's great.
221
00:15:25,009 --> 00:15:26,719
When I last spoke to them,
222
00:15:26,885 --> 00:15:29,555
they believed you were
a model employee.
223
00:15:29,722 --> 00:15:33,058
They found you meticulous
and conscientious.
224
00:15:33,559 --> 00:15:35,311
You know this, right?
I do.
225
00:15:35,394 --> 00:15:37,146
You've managed there
for 10 years.
226
00:15:37,229 --> 00:15:38,897
You're functioning
very well, Barry.
227
00:15:40,691 --> 00:15:43,527
And it's a rare and wonderful
place for you to work.
228
00:15:43,694 --> 00:15:44,903
Yes, it is.
229
00:15:45,195 --> 00:15:48,240
You know, of all my other
clients with your disorder,
230
00:15:48,324 --> 00:15:50,909
you've been the most
consistent at your job.
231
00:15:52,703 --> 00:15:54,705
Did something happen, Barry?
232
00:15:55,706 --> 00:15:57,207
How old are you?
233
00:15:59,043 --> 00:16:01,211
Just... The Internet is
inconsistent on this point.
234
00:16:01,378 --> 00:16:03,380
Why is that on your mind?
235
00:16:03,547 --> 00:16:07,051
Who's gonna look after us
when you retire or pass on?
236
00:16:07,217 --> 00:16:09,637
You know, we're gonna have to
take care of ourselves
237
00:16:09,720 --> 00:16:11,764
and nobody even believes
that we exist.
238
00:16:11,930 --> 00:16:14,516
If ever something
were to happen to me,
239
00:16:14,600 --> 00:16:17,895
I've made arrangements with a colleague
from Baltimore to take over.
240
00:16:19,021 --> 00:16:20,105
Hmm.
241
00:16:20,189 --> 00:16:21,523
Hey, do you, uh...
242
00:16:22,066 --> 00:16:23,400
You live alone?
243
00:16:23,567 --> 00:16:24,860
You know this.
244
00:16:25,027 --> 00:16:26,612
I'm sorry,
I just meant how long?
245
00:16:26,779 --> 00:16:28,072
[CHUCKLES] Always.
246
00:16:30,407 --> 00:16:32,576
That must be so lonely.
247
00:16:37,331 --> 00:16:39,083
[INHALES SHARPLY]
248
00:16:39,249 --> 00:16:41,418
Uh, you know what?
249
00:16:42,211 --> 00:16:45,464
I'm doing much better. I shouldn't
have emailed you. I'm just...
250
00:16:45,547 --> 00:16:47,549
Look at me.
I'm too impulsive.
251
00:16:51,095 --> 00:16:52,221
By the way,
252
00:16:52,304 --> 00:16:54,139
is anybody listening?
253
00:16:54,306 --> 00:16:56,100
Does anybody care about us?
254
00:16:56,266 --> 00:16:57,267
Yes.
255
00:16:57,393 --> 00:17:00,229
The University of Paris has asked
me to do a lecture, in fact.
256
00:17:00,396 --> 00:17:03,691
I'm going to be doing it
via Skype from right here.
257
00:17:03,774 --> 00:17:06,443
People are believing more.
258
00:17:08,445 --> 00:17:09,965
Let's meet at
our usual time next week.
259
00:17:10,114 --> 00:17:12,408
I would rather
you didn't leave, Barry.
260
00:17:14,118 --> 00:17:16,286
Did something happen?
261
00:17:16,453 --> 00:17:17,746
Don't worry.
262
00:17:17,830 --> 00:17:18,914
This was just a visit.
263
00:17:18,997 --> 00:17:20,397
I'm doing much better,
I actually...
264
00:17:20,457 --> 00:17:22,418
Don't you want
your sketches, Barry?
265
00:17:23,168 --> 00:17:25,462
You're usually very
protective of them.
266
00:17:27,172 --> 00:17:28,173
Yeah.
267
00:17:28,632 --> 00:17:29,633
Thanks.
268
00:17:32,761 --> 00:17:35,806
I'll see you next week
at our usual time.
269
00:17:36,932 --> 00:17:39,143
Thanks for fighting
for us, Dr. Fletcher.
270
00:17:51,864 --> 00:17:52,990
Thanks, Dr. Fletcher.
271
00:17:53,115 --> 00:17:54,575
Welcome.
272
00:17:54,658 --> 00:17:55,802
I just think I'm gonna blow it.
273
00:17:55,826 --> 00:17:57,870
No, you'll be great.
I'll see you next week.
274
00:17:57,995 --> 00:17:59,163
Okay, thank you.
275
00:18:05,169 --> 00:18:07,838
[GAME SHOW HOST] [ON TV] ...DJ's
exclusive million dollar
276
00:18:07,963 --> 00:18:09,882
Holiday Bucks Bonanza.
277
00:18:10,674 --> 00:18:13,343
I don't know how you work
with those people.
278
00:18:14,344 --> 00:18:15,554
What people?
279
00:18:15,679 --> 00:18:16,722
Your patients.
280
00:18:17,389 --> 00:18:22,186
You can't use your thumbs
to spin the wheel, dumb asses.
281
00:18:22,352 --> 00:18:24,688
They always use their thumbs.
Oh.
282
00:18:27,357 --> 00:18:31,862
Well, we look at people who've been
shattered and different as less than.
283
00:18:33,030 --> 00:18:34,323
What if
284
00:18:35,199 --> 00:18:37,326
they're more than us?
285
00:18:37,993 --> 00:18:39,036
What?
286
00:18:40,204 --> 00:18:41,538
[SIGHS]
287
00:18:42,456 --> 00:18:44,708
Do you believe them?
Your patients.
288
00:18:45,709 --> 00:18:47,377
Just between you and me.
289
00:18:47,503 --> 00:18:49,004
Yes, I do.
Hmm.
290
00:18:49,963 --> 00:18:51,840
Flick it! Flick it!
291
00:18:52,716 --> 00:18:55,302
[GAME SHOW HOST] ...coming
up next, right after this.
292
00:18:55,385 --> 00:18:57,137
I don't believe it.
293
00:18:57,221 --> 00:18:59,056
No of fence.
No.
294
00:18:59,139 --> 00:19:00,784
[WOMAN] [ON TV] ...but when
you call, we'll send you
295
00:19:00,808 --> 00:19:02,309
a second easy feet
absolutely free!
296
00:19:02,392 --> 00:19:04,019
Just pay separate processing.
297
00:19:04,186 --> 00:19:05,229
So that's two easy feet...
298
00:19:05,395 --> 00:19:07,523
Now, that, I need to buy that.
299
00:19:11,401 --> 00:19:12,653
[WHISPERING]
He's back.
300
00:19:12,736 --> 00:19:14,696
There's a lady outside.
301
00:19:23,247 --> 00:19:26,583
[PATRICIA] Dennis,
admit what you've done.
302
00:19:26,667 --> 00:19:28,067
[DENNIS] [WHISPERS]
Don't get upset.
303
00:19:29,253 --> 00:19:30,671
[PATRICIA] Don't tell me.
304
00:19:31,338 --> 00:19:33,340
I'm getting frightened.
305
00:19:35,342 --> 00:19:37,594
I thought that you had this
under control.
306
00:19:37,761 --> 00:19:39,847
Please tell me
it's not too late.
307
00:19:40,013 --> 00:19:41,390
[DENNIS] The food is waiting.
308
00:19:46,270 --> 00:19:47,771
[PATRICIA]
Is she in that room?
309
00:19:49,439 --> 00:19:51,024
We're here!
Help us!
310
00:19:51,191 --> 00:19:52,359
We're in here!
311
00:19:52,442 --> 00:19:53,777
What is this?
How many are there?
312
00:19:53,861 --> 00:19:55,362
[DENNIS]
No, don't go in there!
313
00:19:55,445 --> 00:19:56,738
Don't go in there!
314
00:19:56,822 --> 00:19:58,782
[LOCK CLICKING]
315
00:20:06,123 --> 00:20:07,624
Don't worry.
316
00:20:09,960 --> 00:20:11,753
I'll talk to him.
317
00:20:12,796 --> 00:20:14,965
He listens to me.
318
00:20:20,470 --> 00:20:22,139
[SIGHS]
319
00:20:23,223 --> 00:20:24,892
He's not well.
320
00:20:25,934 --> 00:20:28,103
He knows what you're here for.
321
00:20:28,270 --> 00:20:30,731
He's not allowed to touch you.
322
00:20:30,898 --> 00:20:32,316
He knows that.
323
00:20:34,401 --> 00:20:35,819
Mmm-mmm.
324
00:20:37,821 --> 00:20:39,239
Hmm?
325
00:21:03,639 --> 00:21:05,182
[JOE] Karen.
Joe.
326
00:21:05,349 --> 00:21:08,685
[JOE] They said you can't have your own
panel at the national conference.
327
00:21:10,520 --> 00:21:12,439
They conceded, however,
328
00:21:12,606 --> 00:21:14,691
that you can be part of
the mood disorder panel.
329
00:21:14,858 --> 00:21:16,818
[KAREN]
It's not a mood disorder.
330
00:21:16,985 --> 00:21:18,695
[JOE] Oh, I'm aware of
your beliefs, Karen.
331
00:21:19,613 --> 00:21:22,366
Well, were they open this
time with the new evidence?
332
00:21:22,783 --> 00:21:25,118
[JOE] One of your
arguments is a dog?
333
00:21:25,827 --> 00:21:28,288
You submitted video of a
dog acting differently
334
00:21:28,372 --> 00:21:30,207
to one of your patients
at different times?
335
00:21:30,290 --> 00:21:32,042
It is more dramatic than that.
336
00:21:32,376 --> 00:21:35,045
They are what
they believe they are.
337
00:21:35,212 --> 00:21:37,881
The brain has learned
to defend itself.
338
00:21:38,048 --> 00:21:40,368
[JOE] You speak of them like
they're supernaturally gifted.
339
00:21:41,176 --> 00:21:42,719
Like they have
powers or something.
340
00:21:42,886 --> 00:21:44,471
Karen, these are patients.
341
00:21:44,638 --> 00:21:46,723
They have been through trauma.
342
00:21:49,518 --> 00:21:53,730
And perhaps now they are capable
of something we're not.
343
00:21:55,399 --> 00:21:58,151
We have brain scans now.
344
00:21:58,318 --> 00:22:03,448
Did patients have changed their
body chemistry with their thoughts.
345
00:22:06,493 --> 00:22:08,412
He's just trying to scare us.
346
00:22:08,912 --> 00:22:11,581
He was having a full
conversation with himself.
347
00:22:13,667 --> 00:22:16,420
What was that line about?
The food is waiting.
348
00:22:17,170 --> 00:22:19,131
Does everyone get
how wacked this is
349
00:22:19,214 --> 00:22:21,174
and that we need to
get out of here now?
350
00:22:21,258 --> 00:22:22,259
[DOOR OPENING]
351
00:22:29,975 --> 00:22:31,768
[DENNIS] [STAMMERS] No.
352
00:22:32,102 --> 00:22:34,354
Please, keep your area neat.
353
00:22:34,521 --> 00:22:36,273
The bathroom, it's unacceptable.
354
00:22:36,440 --> 00:22:38,608
To make it easy,
I've colour coded these.
355
00:22:38,775 --> 00:22:41,319
Use the blue bottle
for the floor
356
00:22:41,403 --> 00:22:44,406
and the pink bottle
for the ceramic surfaces.
357
00:22:45,198 --> 00:22:46,616
[SIGHS]
358
00:22:48,577 --> 00:22:50,120
Uh...
359
00:23:08,221 --> 00:23:13,810
Patricia has reminded me that I
was sent to get you for a reason.
360
00:23:13,977 --> 00:23:16,813
That you are sacred food.
361
00:23:18,482 --> 00:23:20,942
And I promise
not to bother you again.
362
00:23:32,329 --> 00:23:33,872
[DOOR SHUTS]
363
00:23:34,122 --> 00:23:36,416
Maybe he has a dog or something.
364
00:23:36,792 --> 00:23:39,169
You think he's gonna
feed us to his dogs?
365
00:24:13,286 --> 00:24:14,496
[CLAIRE] [WHISPERING] Casey.
366
00:24:16,248 --> 00:24:17,457
Casey!
367
00:24:35,976 --> 00:24:37,352
My name's Hedwig.
368
00:24:37,519 --> 00:24:39,271
I have red socks.
369
00:24:45,777 --> 00:24:48,029
He's on the move.
370
00:24:50,991 --> 00:24:51,992
What?
371
00:24:55,745 --> 00:24:56,746
He's...
372
00:24:57,164 --> 00:24:58,165
on...
373
00:24:58,415 --> 00:24:59,416
the...
374
00:24:59,708 --> 00:25:01,543
move.
375
00:25:03,628 --> 00:25:04,713
Who?
376
00:25:05,672 --> 00:25:07,591
Someone's coming for you
377
00:25:07,757 --> 00:25:10,552
and you're not gonna like it.
378
00:25:10,719 --> 00:25:12,804
You guys make noises
in your sleep.
379
00:25:12,971 --> 00:25:13,972
Tell us.
380
00:25:15,056 --> 00:25:16,975
I'm not supposed to say.
381
00:25:18,101 --> 00:25:20,979
But he's done
awful things to people
382
00:25:21,062 --> 00:25:22,898
and he'll do
awful things to you.
383
00:25:23,064 --> 00:25:24,399
I have blue socks, too.
384
00:25:24,566 --> 00:25:26,109
We're his food?
385
00:25:28,153 --> 00:25:30,030
[HEDWIG SNICKERS]
386
00:25:30,363 --> 00:25:32,282
How old are you?
387
00:25:32,991 --> 00:25:34,159
Nine.
388
00:25:36,620 --> 00:25:40,540
So you're not the guy
that took us?
389
00:25:41,041 --> 00:25:42,375
No. [SCOFFS]
390
00:25:44,544 --> 00:25:46,087
You're not the lady?
391
00:25:46,254 --> 00:25:47,923
What are you, blind?
392
00:25:48,590 --> 00:25:50,884
You don't know how they think?
393
00:25:51,509 --> 00:25:53,929
No, they don't tell me much.
394
00:25:54,095 --> 00:25:55,722
I just ate a hot dog.
395
00:25:57,140 --> 00:26:00,268
Could you help us, Hedwig?
396
00:26:01,811 --> 00:26:04,564
No, I'm not even
supposed to be here.
397
00:26:04,731 --> 00:26:07,651
I stole the light from Mr. Dennis,
but he'll be back real soon.
398
00:26:07,817 --> 00:26:12,030
I can't steal the light for too
long or he'll know and get angry.
399
00:26:12,364 --> 00:26:13,531
Etcetera.
400
00:26:16,201 --> 00:26:17,202
See you!
401
00:26:17,369 --> 00:26:18,495
[CASEY] Wait.
402
00:26:22,207 --> 00:26:24,000
We heard something.
403
00:26:25,919 --> 00:26:28,546
We didn't understand it,
404
00:26:30,131 --> 00:26:31,549
but now we do.
405
00:26:34,386 --> 00:26:36,513
Do you know what we heard?
406
00:26:36,805 --> 00:26:38,807
What did you hear?
407
00:26:39,849 --> 00:26:41,351
Come here.
408
00:26:43,603 --> 00:26:45,355
I'll whisper it to you.
409
00:26:47,607 --> 00:26:48,817
Okay.
410
00:27:01,121 --> 00:27:02,455
[CASEY] [WHISPERS] This guy
411
00:27:06,167 --> 00:27:08,128
is coming for you.
412
00:27:13,008 --> 00:27:14,551
You're a big fibber.
413
00:27:14,718 --> 00:27:16,303
I never lie, Hedwig.
414
00:27:17,470 --> 00:27:19,014
But Mr. Dennis,
415
00:27:19,723 --> 00:27:22,976
he said that he followed
those two girls for four days
416
00:27:23,184 --> 00:27:25,103
and that he knew
417
00:27:25,186 --> 00:27:27,981
that they were the ones
that he would want.
418
00:27:30,734 --> 00:27:32,819
When you're not around,
419
00:27:32,902 --> 00:27:35,030
Dennis and the lady
talk about it.
420
00:27:35,196 --> 00:27:37,991
They talk about how he wants
a boy this time.
421
00:27:38,158 --> 00:27:39,617
They're going to give him you.
422
00:27:39,784 --> 00:27:42,037
No, Miss Patricia, she said...
423
00:27:42,704 --> 00:27:44,622
She said she's not mad
at me anymore.
424
00:27:44,789 --> 00:27:46,708
She sings to me sometimes.
425
00:27:46,875 --> 00:27:49,961
I think Miss Patricia
is still a little mad at you.
426
00:27:50,837 --> 00:27:52,922
Miss Patricia thinks I'm...
427
00:27:53,465 --> 00:27:55,050
She thinks I'm stupid.
428
00:27:56,468 --> 00:27:58,678
She thinks I make
silly mistakes.
429
00:27:59,346 --> 00:28:00,430
Look at me.
430
00:28:01,139 --> 00:28:03,558
We're like your babysitters.
431
00:28:05,268 --> 00:28:08,396
We'll let you watch TV
and make you a fun dinner.
432
00:28:10,565 --> 00:28:13,068
We all need to get out of here.
433
00:28:13,443 --> 00:28:15,653
You could show us the way out.
434
00:28:15,820 --> 00:28:18,281
We could be gone
before anybody gets back,
435
00:28:18,448 --> 00:28:20,408
but we have to hurry, Hedwig.
436
00:28:20,575 --> 00:28:23,036
We have to hurry
and get out of here.
437
00:28:26,456 --> 00:28:27,665
Wait a minute.
438
00:28:29,125 --> 00:28:31,044
It took forever to
get this place safe
439
00:28:31,211 --> 00:28:33,251
without the nosey bodies
that work here finding out.
440
00:28:33,380 --> 00:28:34,964
You can't get out of here!
441
00:28:35,131 --> 00:28:36,132
I have to blow my nose.
442
00:28:36,299 --> 00:28:37,842
No, wait!
Please don't go!
443
00:28:40,178 --> 00:28:41,346
[MARCIA] Who's coming?
444
00:28:42,722 --> 00:28:44,432
This is seriously scary.
445
00:28:44,599 --> 00:28:45,934
No one's coming.
446
00:28:50,397 --> 00:28:52,023
[CASEY] He said something.
447
00:28:54,025 --> 00:28:57,946
He said something
about making the room safe.
448
00:28:58,822 --> 00:29:00,407
This is all new drywall.
449
00:29:02,075 --> 00:29:03,743
What was unsafe?
450
00:29:06,287 --> 00:29:08,790
[KNOCKING ON WALLS]
451
00:29:25,807 --> 00:29:27,183
[THUDS]
452
00:29:30,353 --> 00:29:31,980
[BREATHING SHAKILY]
453
00:29:38,528 --> 00:29:39,529
Wait.
454
00:29:40,447 --> 00:29:42,282
Wait, are we sure about this?
455
00:29:48,371 --> 00:29:49,873
[GRUNTING]
456
00:30:03,595 --> 00:30:06,598
Casey, you were right.
457
00:30:07,265 --> 00:30:08,600
There's something here.
458
00:30:09,058 --> 00:30:10,935
He was covering up a way out.
459
00:30:11,352 --> 00:30:12,937
Tell me if you see him.
460
00:30:16,691 --> 00:30:18,443
[MARCIA] Casey,
tell us what you see.
461
00:30:25,742 --> 00:30:26,826
[CASEY] He's here.
462
00:30:27,535 --> 00:30:29,215
You can't let him in!
You can't let him in!
463
00:30:29,287 --> 00:30:30,830
This is our one chance.
464
00:30:33,124 --> 00:30:34,404
[CASEY] We're not gonna make it.
465
00:30:34,501 --> 00:30:35,668
[CLAIRE] Yes, we are!
466
00:30:39,380 --> 00:30:41,090
[CLAIRE GRUNTING]
467
00:30:44,344 --> 00:30:45,345
What?
468
00:30:46,179 --> 00:30:47,639
Hey, what are you guys doing?
469
00:30:51,768 --> 00:30:52,769
Hey.
470
00:30:54,270 --> 00:30:55,980
Okay, quit it.
471
00:30:56,439 --> 00:30:57,649
Okay, guys?
472
00:30:58,107 --> 00:30:59,150
Let me in.
473
00:30:59,317 --> 00:31:02,111
Give us a second.
We're changing.
474
00:31:02,612 --> 00:31:03,821
What are you guys doing?
475
00:31:05,865 --> 00:31:07,033
Let me in.
476
00:31:08,451 --> 00:31:09,452
[HEDWIG GRUNTS]
477
00:31:09,619 --> 00:31:11,204
Guys, you're not being funny.
478
00:31:12,205 --> 00:31:13,998
[HEDWIG GRUNTING]
479
00:31:22,131 --> 00:31:24,217
You're being bitches!
Now, I'm gonna slap you!
480
00:31:24,384 --> 00:31:25,664
I'm gonna slap you in your face.
481
00:31:25,718 --> 00:31:27,470
Just give me
as much time as you can.
482
00:31:28,972 --> 00:31:30,974
You're gonna get me
into trouble.
483
00:31:31,307 --> 00:31:32,767
[HEDWIG GRUNTING]
484
00:31:34,894 --> 00:31:35,895
Guys...
485
00:31:36,062 --> 00:31:37,397
[BOTH SCREAMING]
486
00:31:37,981 --> 00:31:39,482
All right, push up.
[KNOCKING]
487
00:31:41,985 --> 00:31:43,820
[GRUNTS]
488
00:32:26,446 --> 00:32:28,781
[MACHINERY CLANKING]
489
00:32:45,715 --> 00:32:46,716
[DENNIS] Hey!
490
00:32:51,679 --> 00:32:52,847
Hey!
491
00:32:59,270 --> 00:33:00,688
Hey!
492
00:33:01,356 --> 00:33:04,317
[PANTING]
493
00:33:08,071 --> 00:33:09,447
[SOBS]
494
00:33:26,255 --> 00:33:28,758
I thought I lost you.
495
00:33:31,803 --> 00:33:33,262
Would you, uh...
496
00:33:34,305 --> 00:33:36,307
Would you step outside, please?
497
00:33:40,353 --> 00:33:42,689
[EXHALES]
498
00:33:43,439 --> 00:33:45,650
You like to make fun of us.
499
00:33:45,817 --> 00:33:48,319
But we're more powerful
than you think.
500
00:33:48,486 --> 00:33:49,987
Step outside.
501
00:33:52,782 --> 00:33:53,783
Please.
502
00:34:02,458 --> 00:34:04,752
You shouldn't trick children.
503
00:34:05,670 --> 00:34:07,755
That shows who you are.
504
00:34:13,761 --> 00:34:15,805
Look at your sweater.
It's ruined.
505
00:34:15,972 --> 00:34:17,473
It's dirty.
506
00:34:19,684 --> 00:34:20,935
Remove it.
507
00:34:52,425 --> 00:34:54,135
I'm trying to be good.
508
00:34:55,887 --> 00:34:58,973
[DRILLER WHIRRING]
509
00:35:03,603 --> 00:35:05,772
[SOBBING]
510
00:35:10,651 --> 00:35:12,445
You will not see
your friend again.
511
00:35:12,528 --> 00:35:14,280
[DRILLER WHIRRING]
512
00:35:14,530 --> 00:35:16,824
She will be kept separate.
513
00:35:19,702 --> 00:35:22,205
You take off your skirt.
You take off your shirt.
514
00:35:22,371 --> 00:35:24,540
Clothes you got
all dirty from the dust.
515
00:35:47,980 --> 00:35:53,986
One identity in an individual with
Dissociative Identity Disorder
516
00:35:54,070 --> 00:35:55,321
can have high cholesterol.
517
00:35:55,488 --> 00:35:56,489
One.
518
00:35:56,656 --> 00:36:00,576
There have been cases where one
identity is allergic to bee stings.
519
00:36:00,743 --> 00:36:02,078
The others are not.
520
00:36:02,245 --> 00:36:07,083
Are there moments where two identities
can coexist at the same time?
521
00:36:07,250 --> 00:36:09,961
There are times
when two identities
522
00:36:10,044 --> 00:36:13,256
can take the light or the spot
523
00:36:13,422 --> 00:36:15,842
or consciousness
at the same time.
524
00:36:16,008 --> 00:36:19,011
This happened with a student
that I was working with.
525
00:36:19,178 --> 00:36:22,932
And her left and right hand
were taking notes
526
00:36:23,099 --> 00:36:27,645
in different handwritings about
separate things at the same time.
527
00:36:28,104 --> 00:36:31,732
The differences in the
identities can be dramatic.
528
00:36:31,899 --> 00:36:35,570
As much as the difference
between you and me
529
00:36:35,736 --> 00:36:38,823
and every person
in that auditorium.
530
00:36:39,824 --> 00:36:41,659
The identities
have different IQs.
531
00:36:41,826 --> 00:36:43,703
They have different
physical strengths.
532
00:36:43,870 --> 00:36:47,206
One personality is
a Russian weightlifter
533
00:36:47,290 --> 00:36:50,626
and can lift three times
his body weight.
534
00:36:51,210 --> 00:36:53,754
Their ability to hyper-focus
535
00:36:53,921 --> 00:36:57,425
and have different
experiences is astounding.
536
00:36:59,927 --> 00:37:04,307
Have these individuals,
through their suffering,
537
00:37:04,473 --> 00:37:07,602
unlocked the potential
of the brain?
538
00:37:09,145 --> 00:37:12,648
Is this the ultimate doorway
539
00:37:13,733 --> 00:37:17,403
to all things we call unknown?
540
00:37:19,363 --> 00:37:24,076
Is this where our sense of
the supernatural comes from?
541
00:37:26,454 --> 00:37:27,872
[DOOR BUZZES]
542
00:37:37,840 --> 00:37:39,800
It's about depth
543
00:37:41,802 --> 00:37:43,387
and curves...
544
00:37:43,554 --> 00:37:44,889
Hey, you see that one?
545
00:37:45,056 --> 00:37:47,308
It's kind of like
a chenille sweater-dress.
546
00:37:51,354 --> 00:37:52,730
Who are you?
547
00:37:56,233 --> 00:37:57,568
[MOUTHING]
548
00:37:57,735 --> 00:37:58,945
Barry.
549
00:38:00,738 --> 00:38:02,323
I don't think you are.
550
00:38:04,033 --> 00:38:06,535
I've developed
a nose for sensing
551
00:38:06,619 --> 00:38:08,829
whom I'm talking to
and whom I'm not.
552
00:38:10,164 --> 00:38:11,707
Have I done something?
553
00:38:11,874 --> 00:38:14,543
You've emailed for
an unscheduled appointment
554
00:38:14,710 --> 00:38:16,379
two days in a row.
555
00:38:16,837 --> 00:38:18,881
We're just feeling overwhelmed.
556
00:38:19,465 --> 00:38:21,300
Garden-variety issues.
557
00:38:22,343 --> 00:38:27,223
I think Orwell or Jade
or Samuel or Heinrich
558
00:38:27,390 --> 00:38:29,850
had the light for a moment
and emailed me.
559
00:38:30,017 --> 00:38:32,436
And you're here to
tell me everything's okay.
560
00:38:32,770 --> 00:38:34,522
I emailed you.
561
00:38:36,732 --> 00:38:38,985
May I talk to
one of them, please?
562
00:38:43,489 --> 00:38:45,282
That can't happen.
563
00:38:45,616 --> 00:38:46,826
I...
564
00:38:46,993 --> 00:38:48,661
I told them that I wanted to
565
00:38:48,744 --> 00:38:50,705
spend the session
with you today.
566
00:38:52,123 --> 00:38:54,333
I'm gonna ask again.
567
00:38:54,917 --> 00:38:58,254
To whom am I speaking with now?
568
00:38:58,754 --> 00:39:01,674
Dr. Fletcher, it's Barry.
569
00:39:02,425 --> 00:39:05,011
It doesn't seem like Barry.
570
00:39:05,177 --> 00:39:07,471
Barry is an extroverted leader.
571
00:39:07,638 --> 00:39:08,806
Yes, I am.
572
00:39:11,100 --> 00:39:13,352
I'm gonna take
a professional guess
573
00:39:13,519 --> 00:39:17,356
based on the description
of all 23 identities
574
00:39:17,440 --> 00:39:19,483
that live in Kevin's body,
575
00:39:19,984 --> 00:39:22,069
that I've gotten from Barry.
576
00:39:24,321 --> 00:39:27,992
I think I'm talking to Dennis.
577
00:39:31,328 --> 00:39:33,122
But he's been banned
from the light
578
00:39:33,205 --> 00:39:35,332
because, among other reasons,
579
00:39:35,666 --> 00:39:40,129
he has a proclivity to watch
young girls dance naked,
580
00:39:40,296 --> 00:39:42,131
which he himself knows is wrong
581
00:39:42,214 --> 00:39:44,675
and has fought against
with little success.
582
00:39:44,842 --> 00:39:47,511
I'm encouraged
we can finally meet.
583
00:39:47,678 --> 00:39:48,888
And I've guessed this
584
00:39:49,055 --> 00:39:52,892
because you've adjusted the chocolate
dish twice since you came in here
585
00:39:52,975 --> 00:39:54,727
and I understand you have OCD.
586
00:39:54,810 --> 00:39:56,103
[LAUGHS]
587
00:39:56,187 --> 00:39:58,397
I see. Now, I see.
That's clever.
588
00:39:58,564 --> 00:40:00,524
That's clever,
but I'm not Dennis.
589
00:40:00,691 --> 00:40:03,903
And you and Patricia have
been banned from the light
590
00:40:03,986 --> 00:40:05,654
for quite a while now.
591
00:40:05,738 --> 00:40:08,115
Primarily, shall we say,
because of your beliefs.
592
00:40:08,282 --> 00:40:10,451
Patricia and Dennis
are very unstable.
593
00:40:10,618 --> 00:40:11,994
I'm not Dennis.
594
00:40:12,161 --> 00:40:14,205
Have you both taken charge now?
595
00:40:14,371 --> 00:40:16,957
Please believe me, I'm Barry.
596
00:40:22,171 --> 00:40:23,672
[LIPS SMACKING]
597
00:40:23,923 --> 00:40:25,341
You must forgive me.
598
00:40:25,508 --> 00:40:28,052
My job is to challenge you.
599
00:40:28,636 --> 00:40:30,763
And, as you must know by now,
600
00:40:30,930 --> 00:40:32,848
I have plenty of opinions about
601
00:40:32,932 --> 00:40:34,809
how everyone should live
their lives.
602
00:40:35,559 --> 00:40:36,977
[CHUCKLES NERVOUSLY]
603
00:40:37,061 --> 00:40:38,896
Ask me something about fashion.
604
00:40:39,063 --> 00:40:40,356
I'll prove it.
605
00:40:41,065 --> 00:40:42,566
Look, look, look. Lindt.
606
00:40:43,025 --> 00:40:44,777
[WRAPPER RUSTLING]
607
00:40:45,486 --> 00:40:46,654
Yeah, look.
608
00:40:48,489 --> 00:40:50,407
You see? I'm not Dennis.
609
00:40:51,867 --> 00:40:53,577
You want me to do
something else?
610
00:40:53,744 --> 00:40:55,204
You got ice cream?
611
00:40:55,371 --> 00:40:57,414
Oh, this shirt's
a cotton blend anyway
612
00:40:57,498 --> 00:40:59,500
and the collar is
from three seasons ago.
613
00:40:59,667 --> 00:41:01,794
Snood? I mean, come on.
614
00:41:16,725 --> 00:41:19,812
[DOOR OPENS, CLOSES]
615
00:41:20,813 --> 00:41:22,982
Jai, what health-conscious
fast food purveyor
616
00:41:23,149 --> 00:41:25,234
did you originally solicit
to buy these chicken wings
617
00:41:25,401 --> 00:41:28,445
you've so lovingly reheated
in a minor suicidal gesture?
618
00:41:28,612 --> 00:41:30,841
Hooters. And you can't just
throw them out, Dr. Fletcher.
619
00:41:30,865 --> 00:41:32,825
Oh, this is wrong
on so many levels.
620
00:41:32,992 --> 00:41:36,495
We finished about 3:15,
so look around 3:18.
621
00:41:37,329 --> 00:41:39,729
You're getting a little soft
around the middle, Jai. Mmm-hmm.
622
00:41:41,041 --> 00:41:44,003
The authors of Hooters play
on our incessant need for fat
623
00:41:44,170 --> 00:41:47,965
and man's incessant need to be in
the proximity of augmented breasts.
624
00:41:48,132 --> 00:41:51,635
It's like Henry V
ran a fast food franchise.
625
00:41:51,802 --> 00:41:53,042
It's a good place,
Dr. Fletcher.
626
00:41:53,179 --> 00:41:54,430
[SCOFFS] Right.
627
00:41:55,806 --> 00:41:57,892
JAI: How'd you know
the trash would be spilled?
628
00:41:58,058 --> 00:41:59,393
How can I say this, Jai?
629
00:41:59,476 --> 00:42:02,062
You're not the most
meticulous of people.
630
00:42:18,871 --> 00:42:20,056
This guy isn't very neat, is he?
631
00:42:20,080 --> 00:42:21,266
He walked
right through the trash.
632
00:42:21,290 --> 00:42:22,458
No, Jai.
633
00:42:22,625 --> 00:42:24,835
Any normal person
would have walked around it.
634
00:42:25,002 --> 00:42:27,087
That was an act.
635
00:42:28,339 --> 00:42:30,466
What are you up to, Dennis?
636
00:42:31,592 --> 00:42:35,346
Or is it Patricia
who's deciding things?
637
00:42:37,765 --> 00:42:39,350
[CASEY] We're not gonna die.
638
00:42:40,601 --> 00:42:42,394
Bad things happen.
639
00:42:43,604 --> 00:42:45,439
But not like this.
640
00:42:46,523 --> 00:42:47,524
Casey...
641
00:42:49,151 --> 00:42:50,653
Talk to me.
642
00:42:53,113 --> 00:42:56,200
We need to get to a window
or a door, or something.
643
00:42:56,367 --> 00:42:57,743
Don't you think?
644
00:43:12,466 --> 00:43:15,761
The thrill, Casey,
is about whether you can
645
00:43:15,844 --> 00:43:19,139
or can't outsmart this animal.
646
00:43:22,559 --> 00:43:24,895
See, you didn't used to
like to come out here.
647
00:43:25,062 --> 00:43:27,398
This is like our
family tradition, right?
648
00:43:28,774 --> 00:43:30,150
Good shot, big brother.
649
00:43:31,026 --> 00:43:32,361
Thank you, John.
650
00:43:39,910 --> 00:43:42,288
I have your meal, sleepyhead.
651
00:43:47,376 --> 00:43:48,544
Eat.
652
00:43:55,509 --> 00:43:56,760
It's good?
653
00:43:57,970 --> 00:44:00,389
It's got paprika in it.
654
00:44:02,850 --> 00:44:03,851
[GRUNTS IN PAIN]
655
00:44:03,934 --> 00:44:05,728
I'm sorry.
656
00:44:07,021 --> 00:44:11,150
I think I'll put a pretty
flower in your hair.
657
00:44:13,610 --> 00:44:14,820
There we are.
658
00:44:22,244 --> 00:44:24,705
That's to show
how important you are.
659
00:44:25,581 --> 00:44:26,582
Come along.
660
00:44:26,749 --> 00:44:28,584
We'll have a proper meal.
661
00:44:32,421 --> 00:44:33,547
I understand.
662
00:44:33,714 --> 00:44:36,258
This must all seem
so unsatisfactory for you.
663
00:44:36,425 --> 00:44:39,345
But we are doing
the best we can.
664
00:44:39,428 --> 00:44:40,888
[CREAKING]
665
00:44:58,781 --> 00:44:59,948
Good?
666
00:45:02,868 --> 00:45:04,161
Hmm?
667
00:45:06,747 --> 00:45:08,332
Can Claire come eat with us?
668
00:45:08,499 --> 00:45:09,500
No.
669
00:45:10,292 --> 00:45:12,461
No, I'm afraid
that can't happen.
670
00:45:12,961 --> 00:45:16,799
She almost ruined
our big reception.
671
00:45:18,133 --> 00:45:19,301
Mmm...
672
00:45:20,469 --> 00:45:22,471
[ORIENTAL MUSIC PLAYING]
673
00:45:23,097 --> 00:45:26,350
I've heard that Asian people's
music aids digestion.
674
00:45:28,310 --> 00:45:30,604
I'll make you a second sandwich.
675
00:45:34,942 --> 00:45:36,151
Do you know,
676
00:45:37,027 --> 00:45:41,990
a family of lions
can eat 35 pounds a day?
677
00:45:44,660 --> 00:45:48,664
A buck can lose 30% of its
weight during mating season,
678
00:45:48,831 --> 00:45:50,332
chasing does around.
679
00:45:50,499 --> 00:45:52,167
They're crepuscular, right?
680
00:45:53,460 --> 00:45:56,505
It means they travel around
during dusk and dawn.
681
00:45:56,672 --> 00:45:57,840
Good for you.
682
00:46:09,059 --> 00:46:10,561
[INHALES DEEPLY]
683
00:46:11,353 --> 00:46:13,063
[SLAMS]
684
00:46:14,231 --> 00:46:15,566
It's crooked.
685
00:46:16,859 --> 00:46:18,235
Forgive me.
686
00:46:28,370 --> 00:46:32,875
I don't know if you know, but
tigers have only 30 teeth.
687
00:46:34,835 --> 00:46:38,088
That's 12 less than a dog.
[MOUTHING]
688
00:46:38,213 --> 00:46:40,215
I thought that was a fun fact.
689
00:46:40,924 --> 00:46:41,925
No.
690
00:46:46,763 --> 00:46:47,764
Marcia.
691
00:46:48,390 --> 00:46:49,766
Marcia, listen to me.
692
00:47:04,740 --> 00:47:05,866
[GROANS]
693
00:47:06,700 --> 00:47:07,701
[SCREAMS]
694
00:47:10,621 --> 00:47:11,622
[GASPS]
695
00:47:14,041 --> 00:47:15,876
Go to your room.
Shut the door.
696
00:47:16,043 --> 00:47:17,127
Do it now.
697
00:47:28,222 --> 00:47:30,724
[MARCIA GRUNTING, WHIMPERING]
698
00:47:46,448 --> 00:47:48,534
[RATTLING]
699
00:47:52,120 --> 00:47:56,625
In the sun,
we will find our passion.
700
00:47:57,960 --> 00:48:02,464
In the sun,
we will find our purpose.
701
00:48:03,131 --> 00:48:04,967
[SHUSHING]
702
00:48:06,301 --> 00:48:07,469
[MARCIA SOBS]
703
00:48:08,470 --> 00:48:10,639
You've always been protected.
704
00:48:10,806 --> 00:48:12,933
You've never truly suffered.
705
00:48:13,100 --> 00:48:16,019
And that's why we chose you.
706
00:48:16,186 --> 00:48:18,188
You've always been asleep.
707
00:48:21,817 --> 00:48:23,860
You never had a chance.
708
00:48:28,657 --> 00:48:30,659
You never had a chance.
709
00:48:32,327 --> 00:48:35,455
[DENNIS] The dark-haired girl, she's
gonna be kept in another closet.
710
00:48:35,622 --> 00:48:37,062
You might as well know
at this point.
711
00:48:37,833 --> 00:48:39,501
The Beast,
712
00:48:39,668 --> 00:48:41,461
he's coming for you.
713
00:48:42,337 --> 00:48:45,132
All three of you, you're
gonna be kept separate.
714
00:48:46,592 --> 00:48:48,343
You've got...
715
00:48:48,510 --> 00:48:50,679
You've got a crumb
on your shirt.
716
00:48:53,015 --> 00:48:54,516
Please take it off.
717
00:48:55,017 --> 00:48:56,018
Just...
718
00:48:58,020 --> 00:48:59,438
Just take it off.
719
00:49:15,996 --> 00:49:16,997
Hey.
720
00:49:23,045 --> 00:49:25,547
Ah.
[BONES CRACKING]
721
00:49:50,489 --> 00:49:53,241
It wasn't nice, what you
said about Miss Patricia.
722
00:49:54,159 --> 00:49:55,661
You lied.
723
00:50:00,207 --> 00:50:02,167
I'm sorry about that, Hedwig.
724
00:50:03,168 --> 00:50:07,547
You guys lied to me,
made me scared, etcetera.
725
00:50:10,842 --> 00:50:14,054
Mr. Dennis, he says
you wear a lot of shirts.
726
00:50:14,221 --> 00:50:15,597
I like this shirt.
727
00:50:16,515 --> 00:50:17,724
Thank you.
728
00:50:18,100 --> 00:50:20,602
Do you know who Dennis
and Miss Patricia are?
729
00:50:20,769 --> 00:50:22,270
[CASEY] No.
730
00:50:24,231 --> 00:50:27,776
Every one of us
has to wait in a chair,
731
00:50:28,527 --> 00:50:32,698
and Barry, he decides
who stands in the light.
732
00:50:32,864 --> 00:50:35,742
But Barry lost that power
because of me.
733
00:50:37,452 --> 00:50:40,956
I can wish myself into the
light anytime I want.
734
00:50:41,748 --> 00:50:43,959
It's a special power.
735
00:50:45,043 --> 00:50:48,630
Barry just has to keep sitting
in his chair if I want him to.
736
00:50:50,298 --> 00:50:53,468
That's why Dennis and Miss Patricia
said I could be with them.
737
00:50:54,636 --> 00:50:58,056
Dennis and Miss Patricia,
they believe in The Beast
738
00:50:58,223 --> 00:50:59,975
and what he can do.
739
00:51:01,268 --> 00:51:03,812
Have you seen him?
740
00:51:07,315 --> 00:51:08,817
The Beast?
741
00:51:10,235 --> 00:51:12,154
No. Can I kiss you?
742
00:51:13,572 --> 00:51:15,383
I wanted to kiss the other
girl with the dark hair,
743
00:51:15,407 --> 00:51:16,992
but she's in trouble.
744
00:51:21,121 --> 00:51:22,330
So, do you want to?
745
00:51:22,456 --> 00:51:24,058
I mean, I don't know
much about kissing, though.
746
00:51:24,082 --> 00:51:25,083
Yeah.
747
00:51:26,001 --> 00:51:27,502
[SIGHS]
748
00:51:28,587 --> 00:51:29,921
Okay.
749
00:51:30,672 --> 00:51:31,923
Uh...
750
00:51:32,340 --> 00:51:34,092
Okay, here we go.
751
00:51:36,511 --> 00:51:37,596
One...
752
00:51:37,679 --> 00:51:38,680
Two...
753
00:51:39,681 --> 00:51:40,682
Three.
754
00:51:56,198 --> 00:51:57,824
You might be pregnant now.
755
00:52:00,327 --> 00:52:01,870
Am I a good kisser?
756
00:52:02,954 --> 00:52:03,955
Yeah.
757
00:52:04,539 --> 00:52:05,540
I like dancing.
758
00:52:05,707 --> 00:52:07,501
Do you like dancing?
759
00:52:07,667 --> 00:52:11,213
I like dancing to
my CD player in my room.
760
00:52:11,546 --> 00:52:13,548
Kanye West is my main man.
761
00:52:14,716 --> 00:52:17,385
We got my CD player
set up in my room,
762
00:52:17,469 --> 00:52:19,012
right next to my window.
763
00:52:19,805 --> 00:52:20,806
I'm like...
764
00:52:22,557 --> 00:52:26,645
[VOCALIZING]
765
00:52:27,938 --> 00:52:28,939
We gots the moves.
766
00:52:29,231 --> 00:52:30,232
Wow.
767
00:52:32,484 --> 00:52:35,904
Maybe I could watch you dance
768
00:52:35,987 --> 00:52:38,657
and listen to music with you.
769
00:52:39,908 --> 00:52:41,993
No, my music's in my room.
770
00:52:42,577 --> 00:52:44,246
Oh. Right.
771
00:52:46,748 --> 00:52:47,749
Maybe
772
00:52:48,708 --> 00:52:50,418
you could sneak me there.
773
00:52:51,878 --> 00:52:53,797
Are you trying to trick me?
774
00:52:54,548 --> 00:52:55,924
Etcetera?
775
00:52:57,050 --> 00:52:58,426
I'll tell on you.
776
00:52:58,927 --> 00:53:00,178
I'm telling on you.
777
00:53:00,345 --> 00:53:01,596
I'll tell you something.
778
00:53:02,514 --> 00:53:04,599
And you can tell me
if I'm lying or not, okay?
779
00:53:04,766 --> 00:53:06,852
Mmm-hmm.
Like a test. Okay?
780
00:53:12,274 --> 00:53:17,112
I get into trouble
at school, on purpose.
781
00:53:21,366 --> 00:53:23,869
So I can get sent to detention.
782
00:53:28,456 --> 00:53:32,085
To get away from everyone.
783
00:53:38,592 --> 00:53:40,635
So that I can be alone.
784
00:53:52,147 --> 00:53:55,275
Okay, I'll show you
something cool in my room.
785
00:53:56,151 --> 00:53:57,402
Okay.
786
00:53:57,569 --> 00:54:00,864
But after Mr. Dennis has finished
his getting-ready ritual.
787
00:54:01,489 --> 00:54:02,824
I have to go.
788
00:54:02,991 --> 00:54:04,451
He's got an appointment.
789
00:54:04,618 --> 00:54:05,660
When I fall asleep,
790
00:54:05,827 --> 00:54:07,471
one of the others keeps trying
to reach the doctor lady
791
00:54:07,495 --> 00:54:08,622
to tell on us.
792
00:54:09,414 --> 00:54:11,666
[BARRY] That pant,
it's got a red lining.
793
00:54:11,833 --> 00:54:14,127
You can see it in
the long slit down the side.
794
00:54:15,170 --> 00:54:19,007
[KAREN] We have been talking about
silk-and-wool blend for 20 minutes.
795
00:54:19,841 --> 00:54:22,677
Can I guess that you emailed
me in the middle of the night
796
00:54:22,844 --> 00:54:28,433
for an emergency session
due to garden-variety issues?
797
00:54:28,516 --> 00:54:30,518
[LAUGHS]
798
00:54:30,685 --> 00:54:35,440
I was down and I emailed you and
I woke up and I feel better.
799
00:54:35,607 --> 00:54:37,359
I feel better.
800
00:54:39,361 --> 00:54:40,695
I had a thought.
801
00:54:41,029 --> 00:54:42,030
Mmm-mmm.
802
00:54:42,113 --> 00:54:44,658
I want to talk about
the incident at work.
803
00:54:45,116 --> 00:54:46,660
It's okay, Barry.
804
00:54:46,826 --> 00:54:47,994
You're safe.
805
00:54:48,495 --> 00:54:50,956
I just want to bring
the details back.
806
00:54:51,122 --> 00:54:53,166
We'll just talk
about the details.
807
00:54:55,377 --> 00:54:57,754
A high school from
Camden, New Jersey
808
00:54:57,837 --> 00:55:01,049
was on a field trip
at your place of work
809
00:55:01,216 --> 00:55:03,468
and two young ladies
came up to you.
810
00:55:03,635 --> 00:55:06,388
And one took your hand
811
00:55:06,554 --> 00:55:08,431
and put it under her shirt
on her breast
812
00:55:08,515 --> 00:55:09,755
and the second one did the same
813
00:55:09,891 --> 00:55:12,811
and then they just ran off
laughing to their friends.
814
00:55:12,978 --> 00:55:15,563
You surmised that it
might be on a dare.
815
00:55:15,730 --> 00:55:18,191
You said they were 17 or 18.
816
00:55:18,358 --> 00:55:20,235
You said it upset you for days.
817
00:55:20,402 --> 00:55:23,571
It was just a teenage prank.
I get that now.
818
00:55:24,572 --> 00:55:27,242
And see, that's my mistake.
819
00:55:27,409 --> 00:55:31,579
I believe that I went over this
incident with you too fast.
820
00:55:32,247 --> 00:55:34,749
Although you said you were fine,
821
00:55:34,916 --> 00:55:39,087
and the other identities
I met with said it was fine,
822
00:55:39,254 --> 00:55:43,383
I believe that
this brought up issues
823
00:55:43,466 --> 00:55:46,261
from when you were
a child and abused.
824
00:55:46,428 --> 00:55:49,055
Sometimes another
incident of abuse
825
00:55:49,222 --> 00:55:52,100
can cause suppressed
personalities to take the light.
826
00:55:52,726 --> 00:55:55,603
Dennis, if this is you,
827
00:55:55,770 --> 00:55:58,064
I completely understand
828
00:55:58,148 --> 00:56:02,318
why you felt the need to take
over and protect the others.
829
00:56:02,402 --> 00:56:03,445
[CHUCKLING] Please!
830
00:56:03,570 --> 00:56:05,113
Doctor, not this again.
831
00:56:05,280 --> 00:56:06,531
The others told me
832
00:56:06,698 --> 00:56:10,702
that you and Patricia told
the group about this Beast.
833
00:56:10,869 --> 00:56:14,122
And I told them that these
are just scary stories
834
00:56:14,289 --> 00:56:18,626
that Dennis and Patricia tell
the others to scare them.
835
00:56:18,793 --> 00:56:21,254
How this Beast
can crawl on walls,
836
00:56:21,421 --> 00:56:25,800
like the best rock climbers using the
slightest friction and imperfections
837
00:56:25,967 --> 00:56:30,138
to hold his body close
to seemingly sheer surfaces.
838
00:56:30,805 --> 00:56:35,393
How his skin is thick and tough
like the hide of a rhinoceros.
839
00:56:37,645 --> 00:56:42,108
Do you really believe
the stories about The Beast?
840
00:56:43,818 --> 00:56:44,819
Hmm.
841
00:56:44,903 --> 00:56:47,072
If this is you, Dennis,
842
00:56:48,323 --> 00:56:50,909
I understand
why Kevin needs you.
843
00:56:52,577 --> 00:56:55,121
You are strong and disciplined.
844
00:56:55,288 --> 00:56:56,831
You are precise
845
00:56:56,998 --> 00:56:59,584
and you will not be
taken advantage of.
846
00:57:01,461 --> 00:57:03,171
You can trust me.
847
00:57:05,006 --> 00:57:06,257
For example,
848
00:57:06,341 --> 00:57:10,929
I do have the ability to use Kevin's
full name and bring him forward
849
00:57:11,012 --> 00:57:12,472
as he has in the past.
850
00:57:13,348 --> 00:57:15,016
But I wouldn't do that.
851
00:57:15,767 --> 00:57:19,854
I know that that would
be chaos for all of you.
852
00:57:20,021 --> 00:57:21,856
Everyone would grab the light.
853
00:57:22,023 --> 00:57:24,526
I don't want to hurt
any of you that way.
854
00:57:26,194 --> 00:57:28,029
You don't have to hide.
855
00:57:29,364 --> 00:57:32,283
I know you are someone
who cares for Kevin.
856
00:57:34,828 --> 00:57:38,331
You are not evil to me.
857
00:57:40,667 --> 00:57:43,044
You were necessary.
858
00:57:45,463 --> 00:57:46,631
Dennis.
859
00:57:48,049 --> 00:57:49,634
Is that you?
860
00:58:04,566 --> 00:58:06,651
They keep calling us The Horde.
861
00:58:09,154 --> 00:58:10,738
The others, you know?
862
00:58:12,240 --> 00:58:15,743
Miss Patricia and I,
we are ridiculed.
863
00:58:17,162 --> 00:58:21,708
Now, we're not perfect, but we
don't deserve to be ridiculed.
864
00:58:23,251 --> 00:58:26,379
We're all struggling.
They have to admit that.
865
00:58:31,759 --> 00:58:34,512
I am pleased to
meet you, Dennis.
866
00:58:36,514 --> 00:58:37,515
You, too.
867
00:58:40,602 --> 00:58:45,064
I assume you don't know who emailed
me for the emergency sessions?
868
00:58:45,440 --> 00:58:46,941
One of the others.
869
00:58:48,526 --> 00:58:49,527
Are you in charge?
870
00:58:49,694 --> 00:58:51,279
Yeah, we've taken charge.
871
00:58:51,905 --> 00:58:54,199
We're the only ones
that can protect Kevin.
872
00:58:54,365 --> 00:58:56,367
We're all here to protect Kevin.
873
00:58:57,118 --> 00:58:58,620
He's very weak.
874
00:59:01,414 --> 00:59:04,209
He doesn't know
how powerful we can be.
875
00:59:04,375 --> 00:59:07,629
Would you mind telling me when
you first came into existence?
876
00:59:11,132 --> 00:59:14,886
And how you and Patricia, the
other undesirable identity,
877
00:59:15,053 --> 00:59:16,387
became aligned?
878
00:59:19,807 --> 00:59:20,808
That's okay.
879
00:59:21,643 --> 00:59:23,645
Do you still have
strong beliefs?
880
00:59:24,479 --> 00:59:25,897
That depends on what.
881
00:59:26,397 --> 00:59:29,817
This story of The Beast.
882
00:59:35,281 --> 00:59:39,285
One thing, Dennis, that may
comfort you if you are confused
883
00:59:39,452 --> 00:59:42,455
is that you've met
the other alters.
884
00:59:43,164 --> 00:59:46,000
You're all in a room
in chairs, right?
885
00:59:46,751 --> 00:59:48,086
Yeah.
886
00:59:48,461 --> 00:59:50,171
But you never met The Beast.
887
00:59:50,338 --> 00:59:52,799
Because he doesn't reside
with the rest of you.
888
00:59:52,966 --> 00:59:56,010
Because he resides in the train
yard, as the story goes,
889
00:59:56,177 --> 00:59:58,429
because Kevin's dad
left on a train.
890
00:59:58,596 --> 01:00:00,265
But the fact is,
891
01:00:00,765 --> 01:00:03,518
you and Patricia have
never met The Beast.
892
01:00:04,143 --> 01:00:05,144
Have you?
893
01:00:06,521 --> 01:00:07,647
No.
894
01:00:08,606 --> 01:00:10,775
That's because
he's not an alter.
895
01:00:11,818 --> 01:00:14,195
He's not the 24th identity.
896
01:00:15,947 --> 01:00:17,657
He's a fantasy.
897
01:00:29,627 --> 01:00:31,629
[DOOR UNLOCKING]
898
01:00:31,921 --> 01:00:33,548
[DOOR OPENING]
899
01:00:36,968 --> 01:00:38,761
Hurry up! Let's go!
900
01:00:39,304 --> 01:00:41,222
[WHISPERS]
Come on, it's time.
901
01:00:43,850 --> 01:00:45,727
[SHUSHES]
902
01:00:55,403 --> 01:00:57,655
[WHEELS SQUEAKING]
903
01:01:08,249 --> 01:01:10,168
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
904
01:01:56,798 --> 01:01:58,174
[MUSIC STOPS]
905
01:02:03,888 --> 01:02:05,473
[EXHALES]
906
01:02:07,767 --> 01:02:08,810
Wow.
907
01:02:09,435 --> 01:02:10,603
I know.
908
01:02:12,480 --> 01:02:13,981
This is your CD player?
909
01:02:14,148 --> 01:02:15,316
Yeah.
910
01:02:18,653 --> 01:02:20,029
You don't like it?
911
01:02:21,656 --> 01:02:22,949
It's not new...
No!
912
01:02:23,658 --> 01:02:25,326
No, I'm just, uh...
913
01:02:27,495 --> 01:02:29,288
I'm confused.
914
01:02:29,705 --> 01:02:31,207
You said it was near a window.
915
01:02:31,374 --> 01:02:32,875
Oh, that's here! [CHUCKLES]
916
01:02:34,669 --> 01:02:35,878
Watch.
917
01:02:36,045 --> 01:02:37,380
Now, it's closed.
918
01:02:38,673 --> 01:02:39,966
Now, it's open.
919
01:02:41,342 --> 01:02:42,343
Now, it's closed.
920
01:02:44,011 --> 01:02:45,346
Now, it's open.
921
01:02:54,355 --> 01:02:57,024
Did you think
it was a real window?
922
01:03:00,069 --> 01:03:03,239
So you could leave, etcetera?
923
01:03:05,741 --> 01:03:09,036
Help me get out of here, Hedwig.
924
01:03:10,538 --> 01:03:14,041
Just get me the keys
and let me out the door.
925
01:03:14,750 --> 01:03:15,751
Please.
926
01:03:15,877 --> 01:03:18,337
Miss Patricia says that nobody
will make fun of me anymore
927
01:03:18,421 --> 01:03:20,256
when The Beast comes!
928
01:03:20,339 --> 01:03:22,675
She says that everyone
will see how amazing I am
929
01:03:22,842 --> 01:03:26,137
and then all of the silly mistakes,
they won't matter anymore.
930
01:03:26,220 --> 01:03:28,347
I think you should go
back to your room. No!
931
01:03:28,431 --> 01:03:29,432
Wait, please,
932
01:03:29,557 --> 01:03:31,058
I wanna hear
your Kanye West albums.
933
01:03:31,225 --> 01:03:32,351
Show me your room.
934
01:03:32,518 --> 01:03:34,729
Let's stay here.
I'm sorry I asked to leave.
935
01:03:34,896 --> 01:03:36,189
I can't.
936
01:03:36,355 --> 01:03:37,916
You said you wanted to show
me something cool, right?
937
01:03:37,940 --> 01:03:38,941
No.
938
01:03:39,066 --> 01:03:41,277
Show me something. Please!
I don't want to.
939
01:03:44,447 --> 01:03:45,448
This!
940
01:03:53,247 --> 01:03:54,707
Wow.
941
01:03:55,750 --> 01:03:57,126
It's nice.
942
01:03:57,710 --> 01:03:59,712
It's not a toy.
943
01:04:05,051 --> 01:04:06,302
This is real?
944
01:04:06,469 --> 01:04:07,470
Yes!
945
01:04:09,597 --> 01:04:11,307
It's Mr. Dennis'.
946
01:04:12,892 --> 01:04:14,852
He doesn't even know I stole it.
947
01:04:16,521 --> 01:04:18,856
Pretty cool, right?
948
01:04:20,650 --> 01:04:21,943
You can listen to people talking
949
01:04:22,026 --> 01:04:24,111
and they don't even know
you're listening.
950
01:04:26,614 --> 01:04:28,032
Who does this talk to?
951
01:04:28,199 --> 01:04:29,534
Don't touch that.
952
01:04:30,785 --> 01:04:32,578
I just wanna see if it works.
953
01:04:34,205 --> 01:04:35,748
Hey, what are you doing?
[STATIC]
954
01:04:35,831 --> 01:04:37,518
Don't touch those buttons.
You're gonna get us found out.
955
01:04:37,542 --> 01:04:39,627
[VINCE] Yeah, East gate here.
What up?
956
01:04:44,549 --> 01:04:45,967
Don't talk.
957
01:04:46,801 --> 01:04:48,469
What up?
Don't talk.
958
01:04:51,597 --> 01:04:52,597
Hello?
959
01:04:52,640 --> 01:04:53,641
I'm gonna slap you!
960
01:04:53,766 --> 01:04:54,809
Who's this?
961
01:04:55,726 --> 01:04:56,978
[GRUNTS]
962
01:04:57,311 --> 01:04:59,730
Hello. Hello,
my name is Casey Cooke.
963
01:04:59,814 --> 01:05:02,575
I'm being held in a basement. I've
been abducted with two other girls.
964
01:05:03,776 --> 01:05:06,487
[VINCE] Who the hell is this?
965
01:05:06,946 --> 01:05:08,489
[YELLING]
966
01:05:14,996 --> 01:05:16,330
Hello?
967
01:05:16,831 --> 01:05:18,457
Casey Cooke.
968
01:05:18,624 --> 01:05:19,709
I've been abducted.
969
01:05:19,792 --> 01:05:21,836
You need to find me.
970
01:05:22,169 --> 01:05:23,337
Betty, is that you?
971
01:05:23,838 --> 01:05:24,922
This isn't funny.
972
01:05:25,089 --> 01:05:27,425
Call the police.
I must be near you.
973
01:05:27,592 --> 01:05:30,177
I'm being held
in a basement or something.
974
01:05:30,344 --> 01:05:31,804
Okay, Betty, listen.
975
01:05:31,971 --> 01:05:33,764
Tell Larry and Fish I said hi.
976
01:05:33,931 --> 01:05:36,100
Tell him I still got
his orange headphones.
977
01:05:36,267 --> 01:05:38,269
I don't know where I am.
978
01:05:38,853 --> 01:05:40,146
There's a man here.
979
01:05:40,313 --> 01:05:42,773
He abducted us
and he's going to kill me.
980
01:05:43,608 --> 01:05:45,526
[STATIC]
981
01:05:52,658 --> 01:05:54,827
I only have a few hours left.
982
01:05:59,123 --> 01:06:00,291
Please.
983
01:06:01,876 --> 01:06:03,502
I'm begging you.
984
01:06:04,795 --> 01:06:06,714
Somebody save us.
985
01:06:07,214 --> 01:06:09,008
[VINCE] Wait, who is this?
986
01:06:09,175 --> 01:06:11,886
And how did you get
one of our walkies?
987
01:06:16,390 --> 01:06:17,850
[CLICKS]
988
01:06:19,644 --> 01:06:22,229
[PATRICIA] Put your hands
together in contrition.
989
01:06:24,190 --> 01:06:28,319
In the sun,
we will find our passion.
990
01:06:29,820 --> 01:06:31,822
In the sun,
991
01:06:31,906 --> 01:06:36,827
we will find our purpose.
992
01:06:47,088 --> 01:06:50,758
I read that on a sympathy
card in a supermarket.
993
01:06:51,217 --> 01:06:55,054
It was for funerals, but I
thought it was beautiful.
994
01:06:56,681 --> 01:06:57,682
[BLOWS]
995
01:07:00,101 --> 01:07:04,188
Dennis will explain the
meaning of this evening.
996
01:07:37,596 --> 01:07:41,642
The Beast is a sentient creature
997
01:07:41,892 --> 01:07:45,604
who represents the highest
form of humans' evolution.
998
01:07:45,771 --> 01:07:49,817
He believes the time of
ordinary humanity is over.
999
01:07:51,819 --> 01:07:54,113
I hope this makes you feel calm.
1000
01:07:55,614 --> 01:08:01,036
You will be in the presence
of something greater.
1001
01:08:01,203 --> 01:08:03,622
I was gonna ask
for your last shirt,
1002
01:08:03,789 --> 01:08:05,124
but I won't.
1003
01:08:05,958 --> 01:08:08,127
Because tonight
is a sacred night.
1004
01:08:09,545 --> 01:08:11,338
It's almost over.
1005
01:08:19,221 --> 01:08:21,140
Casey. Come on.
1006
01:08:22,266 --> 01:08:24,393
Let's pretend
we're animals again.
1007
01:08:24,769 --> 01:08:25,936
Come on.
1008
01:08:28,814 --> 01:08:31,108
Casey, come on.
This is our game.
1009
01:08:33,360 --> 01:08:35,696
I'll tell your dad
you're not being nice.
1010
01:08:46,832 --> 01:08:48,876
[UNCLE JOHN HOWLING]
1011
01:08:56,050 --> 01:08:57,551
Come on, take off your stuff.
1012
01:08:58,135 --> 01:08:59,929
Animals don't wear clothes.
1013
01:09:00,221 --> 01:09:01,263
[GROWLS] Come on.
1014
01:09:01,388 --> 01:09:02,973
Yeah, yeah. [GROWLS]
1015
01:09:03,474 --> 01:09:04,475
Come on.
1016
01:09:29,750 --> 01:09:31,418
Hey, Casey bear.
1017
01:09:34,547 --> 01:09:36,090
This isn't funny.
1018
01:09:40,553 --> 01:09:42,012
Is it loaded?
1019
01:09:44,849 --> 01:09:46,100
Casey.
1020
01:09:47,935 --> 01:09:48,978
I'm your uncle.
1021
01:09:52,356 --> 01:09:54,066
Stop it, Casey.
1022
01:09:55,609 --> 01:09:57,111
Put that gun down.
1023
01:09:57,361 --> 01:09:58,779
I'm getting upset.
1024
01:09:59,196 --> 01:10:00,906
I'm about to get very angry.
1025
01:10:01,073 --> 01:10:02,116
Give me the gun!
1026
01:10:02,741 --> 01:10:04,743
[PANTING]
1027
01:10:09,623 --> 01:10:11,166
Could have killed me.
1028
01:10:14,336 --> 01:10:16,380
[INAUDIBLE]
1029
01:10:29,143 --> 01:10:30,811
[COMPUTER CHIMES]
1030
01:11:04,303 --> 01:11:07,765
[CASEY SOBBING]
1031
01:11:19,068 --> 01:11:21,445
This place is closed. You can't get in.
No, it's okay.
1032
01:11:21,528 --> 01:11:22,947
No, it's okay.
1033
01:11:29,370 --> 01:11:30,829
Hello, Dennis.
1034
01:11:31,622 --> 01:11:34,917
One of the others
emailed me just now.
1035
01:11:35,042 --> 01:11:37,086
[EXHALES]
Is everything okay?
1036
01:11:37,169 --> 01:11:38,253
We're fine.
1037
01:11:38,879 --> 01:11:40,172
Dennis,
1038
01:11:40,339 --> 01:11:42,758
Kevin is really lucky
to have you.
1039
01:11:42,925 --> 01:11:45,344
You are quite extraordinary.
1040
01:11:45,511 --> 01:11:47,888
I just don't want
you guys to get hurt.
1041
01:11:54,019 --> 01:11:56,647
You think we're extraordinary?
1042
01:11:57,231 --> 01:11:59,108
I like you, Dennis.
1043
01:11:59,942 --> 01:12:01,318
May I come in?
1044
01:12:01,735 --> 01:12:03,445
And can we talk?
1045
01:12:05,364 --> 01:12:08,033
I know you wanna
tell me something.
1046
01:12:09,284 --> 01:12:11,537
Why don't you just tell me?
1047
01:12:26,677 --> 01:12:28,804
[DENNIS] We're very similar,
you and I.
1048
01:12:28,971 --> 01:12:31,056
Both on the outside, looking in.
1049
01:12:31,223 --> 01:12:32,891
Please, sit.
1050
01:12:33,559 --> 01:12:36,020
I don't get many visitors.
1051
01:12:36,395 --> 01:12:38,022
Uh, I'll get you some water.
1052
01:12:38,397 --> 01:12:40,524
They got a proper
quarters for me
1053
01:12:40,607 --> 01:12:42,026
in a building on the south side,
1054
01:12:42,192 --> 01:12:44,194
but we prefer it here.
1055
01:12:44,778 --> 01:12:46,172
When they promoted me
to head of maintenance,
1056
01:12:46,196 --> 01:12:47,656
they said I could have it.
1057
01:12:48,949 --> 01:12:50,993
[KAREN] Who are you
going to meet?
1058
01:12:56,081 --> 01:12:58,250
[DENNIS] I wanna talk about
1059
01:12:59,543 --> 01:13:00,919
Kevin
1060
01:13:03,047 --> 01:13:05,299
and what his mother did to him.
1061
01:13:06,717 --> 01:13:08,343
I remember it all.
1062
01:13:09,178 --> 01:13:11,889
I'm happy you're
suddenly so open.
1063
01:13:12,347 --> 01:13:14,725
Kevin's mother had
rather malevolent ways
1064
01:13:14,808 --> 01:13:16,852
of punishing a three-year-old.
1065
01:13:17,644 --> 01:13:19,354
Is that when you arrived
in the light?
1066
01:13:19,521 --> 01:13:20,606
Yeah.
1067
01:13:22,691 --> 01:13:24,234
The one way to
avoid her attention
1068
01:13:24,318 --> 01:13:25,736
was to keep everything spotless,
1069
01:13:25,903 --> 01:13:28,197
everything perfect.
1070
01:13:30,616 --> 01:13:33,077
I know you're coming from
good intentions, Dennis,
1071
01:13:33,243 --> 01:13:35,579
but there are other ways
to help Kevin now.
1072
01:13:36,121 --> 01:13:39,833
I've lost so many patients
into the system.
1073
01:13:41,168 --> 01:13:44,588
I want you to know, Dennis, I
will never stop fighting for you.
1074
01:13:45,255 --> 01:13:48,550
My patients have
become my family.
1075
01:13:48,884 --> 01:13:52,304
They are what I've chosen instead
of a more traditional path.
1076
01:13:52,471 --> 01:13:55,766
I hope you feel you can
be truly honest with me.
1077
01:13:55,933 --> 01:13:58,685
I actually wanna be
honest with you.
1078
01:14:00,270 --> 01:14:02,022
I lied before.
1079
01:14:02,689 --> 01:14:05,692
When you asked
if I'd ever met The Beast,
1080
01:14:06,401 --> 01:14:07,820
I said no.
1081
01:14:08,362 --> 01:14:10,155
That really isn't true.
1082
01:14:13,117 --> 01:14:18,080
You wrote about a woman in Germany
who'd been blind for 10 years.
1083
01:14:18,872 --> 01:14:22,084
And then, it was discovered
that she had DID.
1084
01:14:22,584 --> 01:14:26,171
Then three of her identities
developed sight.
1085
01:14:26,755 --> 01:14:31,218
And you speculated that her
optical nerves regenerated
1086
01:14:31,385 --> 01:14:33,971
because of her beliefs.
1087
01:14:34,054 --> 01:14:36,056
What are you trying to say?
1088
01:14:36,181 --> 01:14:38,183
There are things,
Dr. Fletcher,
1089
01:14:38,267 --> 01:14:40,269
that all of us would
find hard to believe.
1090
01:14:40,894 --> 01:14:43,814
Are you trying to tell me
there's a 24th identity?
1091
01:14:43,981 --> 01:14:45,774
You protect the broken.
1092
01:14:46,400 --> 01:14:49,987
When you said that you thought
this situation was extraordinary,
1093
01:14:50,154 --> 01:14:52,531
I knew you can maybe understand.
1094
01:14:52,698 --> 01:14:54,116
Understand what?
1095
01:14:54,283 --> 01:14:55,492
The Beast
1096
01:14:57,077 --> 01:14:58,745
is real.
1097
01:14:59,663 --> 01:15:01,373
He's just emerged.
1098
01:15:01,540 --> 01:15:03,959
You were right about everything.
1099
01:15:04,960 --> 01:15:06,587
What does he look like?
1100
01:15:08,463 --> 01:15:10,799
He's much bigger than I am
1101
01:15:10,966 --> 01:15:13,177
and I'm the biggest
of all of us.
1102
01:15:14,136 --> 01:15:15,554
He's tall.
1103
01:15:15,721 --> 01:15:17,806
He's very muscular.
1104
01:15:18,307 --> 01:15:20,684
And he's got a long mane of hair
1105
01:15:20,767 --> 01:15:25,147
and his fingers are
twice the length of ours.
1106
01:15:26,106 --> 01:15:28,525
He believes
we are extraordinary.
1107
01:15:29,693 --> 01:15:34,156
That we don't represent a
mistake, but our potential.
1108
01:15:37,117 --> 01:15:38,994
You say the same things.
1109
01:15:41,580 --> 01:15:43,457
He's on the move.
1110
01:15:44,082 --> 01:15:45,709
What does that mean?
1111
01:15:46,752 --> 01:15:48,420
I don't understand.
1112
01:15:49,588 --> 01:15:51,381
He can't be real.
1113
01:15:52,925 --> 01:15:56,887
There must be limits to what
a human being can become.
1114
01:15:58,597 --> 01:16:00,015
And there's another whole part
1115
01:16:00,098 --> 01:16:01,808
of the story, isn't there?
1116
01:16:02,476 --> 01:16:05,520
About the eating
of the impure young?
1117
01:16:06,146 --> 01:16:08,649
What does impure even mean?
1118
01:16:08,941 --> 01:16:09,942
Well...
1119
01:16:10,025 --> 01:16:11,318
We should discuss that
1120
01:16:11,401 --> 01:16:13,403
so that you can
understand fully.
1121
01:16:13,570 --> 01:16:15,072
Understand what?
1122
01:16:15,239 --> 01:16:16,990
Sometimes,
1123
01:16:18,075 --> 01:16:20,244
there's just no other way.
1124
01:16:23,413 --> 01:16:25,666
Who are you going to meet?
1125
01:16:27,834 --> 01:16:29,211
Him.
1126
01:16:34,508 --> 01:16:35,509
You know what?
1127
01:16:35,676 --> 01:16:38,095
I would love to take notes
on all of this.
1128
01:16:39,012 --> 01:16:41,098
We should probably discuss this
1129
01:16:41,181 --> 01:16:42,766
in a proper session tomorrow.
1130
01:16:42,933 --> 01:16:44,226
Really?
1131
01:16:44,393 --> 01:16:45,936
You're okay with this?
1132
01:16:46,103 --> 01:16:49,773
This has been so wonderful,
you being so open.
1133
01:16:49,856 --> 01:16:52,109
I can see that
you feel very empowered
1134
01:16:52,192 --> 01:16:53,902
by the philosophies
of The Beast.
1135
01:16:54,069 --> 01:16:55,779
I'm going to go now.
1136
01:16:55,946 --> 01:16:58,573
I knew you would understand.
I'll see you.
1137
01:17:12,212 --> 01:17:14,047
Would you mind
1138
01:17:16,133 --> 01:17:18,385
if I used your bathroom?
1139
01:17:20,220 --> 01:17:21,221
No.
1140
01:17:22,764 --> 01:17:26,601
It's down the hall, near
the stairs, on your left.
1141
01:17:31,064 --> 01:17:32,441
How we doing?
1142
01:17:33,400 --> 01:17:34,609
I'm okay.
1143
01:18:11,229 --> 01:18:14,274
[SOBBING]
1144
01:18:14,441 --> 01:18:15,942
Are you real?
1145
01:18:19,780 --> 01:18:21,031
[MARCIA] Who is it?
1146
01:18:21,448 --> 01:18:22,616
Help me.
1147
01:18:24,284 --> 01:18:25,285
Help me.
1148
01:18:25,452 --> 01:18:27,120
[MARCIA] Is someone there?
1149
01:18:29,623 --> 01:18:31,500
Please help me.
1150
01:18:33,960 --> 01:18:36,129
They will never reach
their potential.
1151
01:18:36,296 --> 01:18:37,547
They don't really matter.
1152
01:18:37,714 --> 01:18:39,633
Listen to me, Dennis.
1153
01:18:40,300 --> 01:18:42,803
I should've listened better.
1154
01:18:42,969 --> 01:18:45,639
I should've understood
what you're capable of,
1155
01:18:45,806 --> 01:18:47,391
how powerful you are.
1156
01:18:47,891 --> 01:18:50,018
Patricia says your way
isn't working.
1157
01:18:50,185 --> 01:18:51,978
The world will understand now.
1158
01:18:52,354 --> 01:18:56,400
Dennis, this is
an egregious wrong.
1159
01:18:58,235 --> 01:19:00,070
These young women are suffering.
1160
01:19:00,237 --> 01:19:01,738
This is a crime.
1161
01:19:01,905 --> 01:19:04,032
I can't let you keep them here.
1162
01:19:04,199 --> 01:19:05,909
We've gotta stop this.
1163
01:19:06,076 --> 01:19:08,203
This identity is monstrous.
1164
01:19:08,370 --> 01:19:10,163
I'm really sad
you feel this way.
1165
01:19:10,330 --> 01:19:11,748
Can't you see?
1166
01:19:11,915 --> 01:19:14,918
He is formed because of
your time in this place.
1167
01:19:15,168 --> 01:19:17,337
[SPRAY HISSING]
1168
01:19:39,317 --> 01:19:40,444
[GRUNTING]
1169
01:19:42,195 --> 01:19:43,697
[CLAIRE] There's a lady.
1170
01:19:44,614 --> 01:19:46,324
Someone's here.
1171
01:19:47,951 --> 01:19:50,036
We need to
get out of these rooms.
1172
01:19:52,372 --> 01:19:53,790
Is there anything in your room?
1173
01:19:53,874 --> 01:19:54,958
Anything that we could use?
1174
01:20:03,383 --> 01:20:05,218
[CLAIRE] There's nothing
in here.
1175
01:20:07,721 --> 01:20:09,514
There's a hanger.
1176
01:20:15,270 --> 01:20:16,563
[INHALES SHARPLY]
1177
01:20:33,330 --> 01:20:34,873
Thank you, Dennis.
1178
01:20:36,541 --> 01:20:37,918
Here you go, sir.
1179
01:20:39,961 --> 01:20:40,962
[SNIFFS]
1180
01:20:41,254 --> 01:20:43,673
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA]
1181
01:20:56,228 --> 01:21:00,273
It sounded like there were slide
bolts on the outside of our doors.
1182
01:21:00,440 --> 01:21:03,109
See if you can move the lock
through the crack in the door.
1183
01:21:24,839 --> 01:21:26,341
[DOORKNOB CLICKS]
1184
01:21:28,468 --> 01:21:30,095
[DOOR UNLOCKS]
1185
01:21:37,185 --> 01:21:39,271
[RATTLING]
1186
01:21:56,997 --> 01:21:59,457
[KEYS CLACKING]
1187
01:22:12,804 --> 01:22:14,222
[CLAIRE] Stay calm.
1188
01:22:14,389 --> 01:22:17,183
We're getting out of here.
We're gonna get Casey.
1189
01:22:18,602 --> 01:22:20,437
You can do this, Marcia.
1190
01:22:25,817 --> 01:22:28,236
[METAL CLANGING]
1191
01:22:56,222 --> 01:22:57,891
With regard to
Chahamana's defeat
1192
01:22:57,974 --> 01:22:59,643
and Muhammad of Ghor's conquests
1193
01:22:59,809 --> 01:23:02,228
between 1192 and 1200,
1194
01:23:02,979 --> 01:23:06,650
I would liken it to
Muhammad's brazen ultimatum
1195
01:23:06,816 --> 01:23:10,070
that Prithviraj
either apostatize or fight.
1196
01:23:11,946 --> 01:23:14,741
Like Prithviraj's defiance,
1197
01:23:15,325 --> 01:23:18,119
we should stand up
to The Horde's advances.
1198
01:23:18,828 --> 01:23:22,374
In the face of their scare
tactics, we should show...
1199
01:23:23,917 --> 01:23:25,710
I hate my insulin shots.
1200
01:23:26,795 --> 01:23:28,838
No one else around here
has to take them.
1201
01:23:29,005 --> 01:23:31,049
Why do I have to have diabetes?
1202
01:23:32,217 --> 01:23:34,636
All the doctors,
besides Dr. Fletcher,
1203
01:23:34,719 --> 01:23:37,097
say that we're the same person.
1204
01:23:37,722 --> 01:23:39,766
Just personalities, huh?
1205
01:23:40,725 --> 01:23:42,085
How do you explain
I'm the only one
1206
01:23:42,143 --> 01:23:43,543
that needs these,
you mother fuck...
1207
01:23:48,983 --> 01:23:51,403
I'm wearing cargo pants
from the '90s.
1208
01:23:52,153 --> 01:23:54,155
And a scarf.
1209
01:23:54,322 --> 01:23:56,616
If it wasn't for the Varvatos
T-shirt underneath,
1210
01:23:56,700 --> 01:23:58,326
I'd be a mess.
1211
01:23:59,369 --> 01:24:01,329
I got no taste
for things right now.
1212
01:24:02,288 --> 01:24:05,667
I'm worried sick.
1213
01:24:06,876 --> 01:24:09,754
I have a very bad feeling
that I'm losing time.
1214
01:24:10,463 --> 01:24:12,006
I decide
who gets the light, right?
1215
01:24:12,173 --> 01:24:13,508
I think
1216
01:24:13,675 --> 01:24:17,053
someone is stealing the light
from me when I'm not aware.
1217
01:24:17,595 --> 01:24:21,766
The Horde keeps obsessing about
the ones who haven't suffered.
1218
01:24:21,933 --> 01:24:26,354
I don't know where they're going
with this, but it scares me.
1219
01:24:47,542 --> 01:24:49,335
[INAUDIBLE]
1220
01:25:04,601 --> 01:25:07,270
[BREATHING HEAVILY]
1221
01:25:27,123 --> 01:25:29,751
[CLAIRE] Picture yourself
in a couple hours at home.
1222
01:25:30,502 --> 01:25:31,961
On the couch,
1223
01:25:33,046 --> 01:25:35,507
in that ugly-ass sweatshirt
that you love.
1224
01:25:42,597 --> 01:25:44,265
[DOG BARKING]
1225
01:25:46,392 --> 01:25:48,061
It's an animal!
1226
01:25:48,978 --> 01:25:51,773
He goes like this if there's
a coyote or something.
1227
01:25:55,401 --> 01:25:58,905
[THE BEAST BREATHING HEAVILY]
1228
01:26:35,942 --> 01:26:38,027
[KAREN PANTING]
1229
01:26:54,168 --> 01:26:55,461
[THUD]
1230
01:26:55,545 --> 01:26:58,006
[THE BEAST PANTING]
1231
01:27:26,326 --> 01:27:27,827
[THE BEAST GROWLS]
1232
01:27:31,956 --> 01:27:33,833
Kevin, Kevin.
1233
01:27:57,023 --> 01:27:58,608
[BREATHING HEAVILY]
1234
01:28:02,320 --> 01:28:04,155
[IN A DEEP VOICE] Thank you
1235
01:28:05,448 --> 01:28:07,825
for helping us till now.
1236
01:28:09,744 --> 01:28:10,870
[KAREN GASPING, MUMBLING]
1237
01:28:12,038 --> 01:28:14,499
[STAMMERING]
1238
01:28:17,126 --> 01:28:19,504
[SOBBING]
1239
01:28:21,422 --> 01:28:22,799
[GASPS]
1240
01:28:25,218 --> 01:28:26,844
[BONES CRACK]
[GRUNTS]
1241
01:28:41,651 --> 01:28:43,319
[CHOKING, CRYING]
1242
01:28:57,333 --> 01:28:58,418
[BONES CRACK]
[SCREAMS]
1243
01:29:00,503 --> 01:29:02,130
[BONES CRACK LOUDLY]
1244
01:29:14,017 --> 01:29:16,519
[BARRY] I guess I should tell
Dr. Fletcher about this,
1245
01:29:16,602 --> 01:29:17,895
[CASEY GRUNTING]
1246
01:29:17,979 --> 01:29:19,439
But she'll worry.
1247
01:29:19,522 --> 01:29:21,024
She's such a sweet woman.
1248
01:29:22,900 --> 01:29:26,195
I believe I will go
for a nice walk
1249
01:29:26,904 --> 01:29:30,533
and think this
through organizationally.
1250
01:29:33,327 --> 01:29:37,623
Thus ends my journal for Monday.
1251
01:29:37,790 --> 01:29:38,791
Ciao.
1252
01:30:27,256 --> 01:30:28,674
[INDISTINCT CLATTERING]
1253
01:30:41,938 --> 01:30:43,815
[CLATTERING, CREAKING]
1254
01:31:00,206 --> 01:31:01,332
[WHISPERS] Claire.
1255
01:31:04,293 --> 01:31:05,419
Marcia.
1256
01:31:08,047 --> 01:31:09,549
[GASPS]
1257
01:31:12,718 --> 01:31:14,470
[LOUD CLATTERING]
1258
01:31:28,109 --> 01:31:29,235
Claire.
1259
01:31:30,153 --> 01:31:31,445
Claire, let's go.
1260
01:31:38,619 --> 01:31:40,079
[THE BEAST GRUNTING]
1261
01:31:41,205 --> 01:31:42,999
[FLESH SQUELCHING]
1262
01:31:50,548 --> 01:31:53,259
[PANTING]
1263
01:32:21,162 --> 01:32:23,080
[THE BEAST GROWLS]
1264
01:32:43,434 --> 01:32:45,269
Kevin Wendell Crumb.
1265
01:32:52,902 --> 01:32:54,153
[THE BEAST GROWLS]
1266
01:33:11,212 --> 01:33:13,130
[CASEY] Kevin Wendell Crumb?
1267
01:33:18,052 --> 01:33:19,136
Kevin Wendell Crumb.
1268
01:33:19,220 --> 01:33:20,304
[GRUNTS]
1269
01:33:21,889 --> 01:33:24,642
Kevin Wendell Crumb!
1270
01:33:35,486 --> 01:33:37,405
[KEVIN'S MOTHER]
Kevin Wendell Crumb.
1271
01:33:38,906 --> 01:33:41,409
Kevin Wendell Crumb.
1272
01:33:42,076 --> 01:33:43,953
You made a mess.
1273
01:33:45,037 --> 01:33:46,664
Come out here.
1274
01:33:49,000 --> 01:33:50,710
Kevin Wendell Crumb!
1275
01:33:50,876 --> 01:33:52,503
You made a mess!
1276
01:33:52,670 --> 01:33:53,921
Get out here!
1277
01:34:20,656 --> 01:34:22,408
Who are you?
1278
01:34:22,867 --> 01:34:24,618
What's happening?
1279
01:34:26,704 --> 01:34:28,331
Something horrible.
1280
01:34:30,291 --> 01:34:31,542
What'd I do?
1281
01:34:33,502 --> 01:34:35,254
Did I hurt you?
1282
01:34:43,304 --> 01:34:44,805
Dr. Fletcher.
1283
01:34:45,264 --> 01:34:46,932
Dr. Fletcher.
1284
01:34:48,893 --> 01:34:50,728
Who did that?
1285
01:34:52,605 --> 01:34:54,106
You did.
1286
01:34:54,482 --> 01:34:56,776
I swear, I was on a bus.
1287
01:34:57,443 --> 01:34:59,737
I don't remember
anything after that. I...
1288
01:35:01,405 --> 01:35:04,784
This is still
September 18, 2014, right?
1289
01:35:15,461 --> 01:35:17,338
There's a shotgun I bought.
1290
01:35:18,798 --> 01:35:21,384
It's in the bottom cabinet,
hidden behind things.
1291
01:35:21,550 --> 01:35:24,804
The shells are in my uniform
closet out in the service hall.
1292
01:35:27,723 --> 01:35:28,933
Kill me.
1293
01:35:32,603 --> 01:35:33,938
Then kill me.
1294
01:35:40,403 --> 01:35:41,404
[AS JADE] Wait, no!
1295
01:35:41,487 --> 01:35:42,780
[STUTTERS] Don't do that!
1296
01:35:42,947 --> 01:35:44,615
He can't handle reality.
1297
01:35:45,116 --> 01:35:46,116
My name is Jade.
1298
01:35:46,158 --> 01:35:48,160
Has Dr. Fletcher been
getting our emails?
1299
01:35:48,327 --> 01:35:49,787
This is what we have to do.
1300
01:35:49,870 --> 01:35:50,913
[GRUNTS]
1301
01:35:50,996 --> 01:35:52,832
[AS ORWELL] As in 1008,
1302
01:35:52,998 --> 01:35:56,627
when Anandapala suffered the
Shahis' most crushing defeat
1303
01:35:56,794 --> 01:36:00,089
and Mahmud overran the
entirety of the Punjab region,
1304
01:36:00,256 --> 01:36:02,883
taking the famed temple
of Kangra,
1305
01:36:02,967 --> 01:36:05,928
we have been wronged
by this alliance,
1306
01:36:06,095 --> 01:36:09,014
this horde of Patricia,
Dennis and the boy.
1307
01:36:09,181 --> 01:36:12,184
Their actions
do not represent us.
1308
01:36:12,768 --> 01:36:14,103
They are every...
1309
01:36:14,520 --> 01:36:17,022
[AS BARRY] Everybody,
just take a minute!
1310
01:36:17,606 --> 01:36:19,984
Oh, baby girl.
1311
01:36:20,151 --> 01:36:22,151
They've been stealing control
of the light from me.
1312
01:36:22,194 --> 01:36:24,780
But the group
are gonna work through this.
1313
01:36:24,947 --> 01:36:27,116
Honey, my name is Barry.
1314
01:36:27,241 --> 01:36:28,451
[CHOKING]
1315
01:36:36,959 --> 01:36:39,079
[AS HEDWIG] You shouldn't
have used the walkie-talkie.
1316
01:36:43,299 --> 01:36:44,967
They almost caught us.
1317
01:36:46,802 --> 01:36:48,137
[SOBS] Stop it, Hedwig!
1318
01:36:48,888 --> 01:36:51,557
They were right.
Look at you.
1319
01:36:52,057 --> 01:36:53,684
You're so frightened of us.
1320
01:36:55,060 --> 01:36:58,522
Dennis and Miss Patricia
are in charge because of me.
1321
01:36:59,190 --> 01:37:01,400
I'm gonna give the light
to them now.
1322
01:37:02,151 --> 01:37:06,071
No one's allowed to
make fun of me anymore.
1323
01:37:18,334 --> 01:37:20,669
[AS PATRICIA]
Thank you, Hedwig.
1324
01:37:24,924 --> 01:37:26,592
Everything's fine now.
1325
01:37:26,759 --> 01:37:28,552
[CASEY] Kevin Wendell Crumb.
1326
01:37:30,763 --> 01:37:32,348
Kevin is asleep.
1327
01:37:32,515 --> 01:37:34,433
We've made him sleep far away.
1328
01:37:34,934 --> 01:37:37,186
You can call his name
all you like, dear,
1329
01:37:37,269 --> 01:37:39,355
but he's not going to hear you.
1330
01:37:40,397 --> 01:37:43,567
The Beast has
shared with us his dream
1331
01:37:43,651 --> 01:37:46,779
of a larger group
to sustain him.
1332
01:37:46,946 --> 01:37:48,239
No.
1333
01:37:48,405 --> 01:37:52,243
Ten to 12 unworthy young
next time.
1334
01:37:52,326 --> 01:37:53,869
[CASEY SOBS]
1335
01:37:53,953 --> 01:37:56,413
This is just
1336
01:37:56,956 --> 01:37:58,374
the start.
1337
01:38:05,965 --> 01:38:07,675
[GRUNTING]
1338
01:38:12,346 --> 01:38:14,181
[PANTING]
1339
01:38:31,282 --> 01:38:32,575
[GRUNTING]
1340
01:38:53,804 --> 01:38:56,932
[THE BEAST BREATHING HEAVILY]
1341
01:39:04,148 --> 01:39:05,566
[SHOTGUN CLICKS]
1342
01:39:10,195 --> 01:39:11,697
[THE BEAST GROWLS]
1343
01:39:12,489 --> 01:39:13,824
[SCREAMING]
1344
01:39:18,370 --> 01:39:19,413
Let go!
1345
01:39:21,665 --> 01:39:23,208
[SCREAMING]
1346
01:39:26,170 --> 01:39:27,546
[SHOTGUN COCKS]
1347
01:39:32,551 --> 01:39:35,220
[THE BEAST BREATHES HEAVILY]
1348
01:39:37,139 --> 01:39:40,059
[YELLING, SOBBING]
1349
01:39:54,531 --> 01:39:56,200
Help!
1350
01:39:58,077 --> 01:40:00,746
[SCREAMING] No! No!
1351
01:40:06,543 --> 01:40:07,711
No.
1352
01:40:08,253 --> 01:40:10,589
[PANTING]
1353
01:40:19,181 --> 01:40:20,391
[WEAKLY] No.
1354
01:40:22,393 --> 01:40:24,561
It runs in our family.
1355
01:40:25,562 --> 01:40:27,773
My daddy died, too.
1356
01:40:27,940 --> 01:40:29,358
Same way.
1357
01:40:29,692 --> 01:40:31,235
Heart attack.
1358
01:40:33,779 --> 01:40:35,447
But you don't need to worry.
1359
01:40:35,531 --> 01:40:37,199
I'm going to take care of you.
1360
01:40:40,911 --> 01:40:42,037
Now,
1361
01:40:43,122 --> 01:40:45,958
you won't be giving me
any trouble, will you?
1362
01:40:46,792 --> 01:40:48,877
I know you won't, sweetie.
1363
01:40:50,629 --> 01:40:51,964
[THE BEAST GRUNTING]
1364
01:40:58,470 --> 01:41:00,097
[LIGHT BULBS SHATTERING]
1365
01:41:07,688 --> 01:41:09,189
[CASEY GASPS]
1366
01:41:09,982 --> 01:41:13,318
THE BEAST: We are glorious!
1367
01:41:14,236 --> 01:41:17,489
We will no longer be afraid.
1368
01:41:21,827 --> 01:41:22,995
[GROWLING]
1369
01:41:27,207 --> 01:41:30,544
Only through pain
1370
01:41:31,837 --> 01:41:34,173
can you achieve your greatness!
1371
01:41:45,642 --> 01:41:47,102
[SHOTGUN COCKS]
1372
01:41:50,564 --> 01:41:54,568
The impure are the untouched,
1373
01:41:55,027 --> 01:41:58,739
the unburned, the unslain.
1374
01:42:01,533 --> 01:42:08,123
Those who have not been torn
have no value in themselves
1375
01:42:08,207 --> 01:42:12,252
and no place in this world!
1376
01:42:12,419 --> 01:42:15,923
They are asleep!
1377
01:42:28,602 --> 01:42:30,145
[BULLET RICOCHETS]
1378
01:42:35,067 --> 01:42:36,068
Fuck!
1379
01:42:37,152 --> 01:42:40,864
Your gun cannot hurt me.
1380
01:42:42,074 --> 01:42:45,452
Can't you see I am not human?
1381
01:42:47,621 --> 01:42:51,166
Kevin is a man.
I am much more.
1382
01:42:53,418 --> 01:42:54,670
[YELLS]
1383
01:42:58,674 --> 01:42:59,842
[GROANS]
1384
01:43:22,406 --> 01:43:24,324
[GUN CLICKS]
1385
01:43:24,449 --> 01:43:26,493
[PANTING HEAVILY]
1386
01:43:41,717 --> 01:43:43,635
[STRAINING]
1387
01:44:22,591 --> 01:44:26,470
You are different from the rest.
1388
01:44:36,647 --> 01:44:40,400
Your heart is pure!
1389
01:44:42,069 --> 01:44:44,363
Rejoice!
1390
01:44:45,155 --> 01:44:47,324
[LAUGHS]
1391
01:44:50,077 --> 01:44:53,872
The broken are the more evolved.
1392
01:45:00,045 --> 01:45:02,714
Rejoice.
1393
01:45:39,960 --> 01:45:41,586
[DOOR OPENS]
1394
01:46:03,275 --> 01:46:05,819
What in the name
of Mary and Joseph?
1395
01:46:07,029 --> 01:46:09,781
What are you doing in this area?
1396
01:46:34,681 --> 01:46:36,516
[CASEY WHIMPERS]
1397
01:46:38,602 --> 01:46:39,895
[LION GROWLS]
1398
01:46:50,530 --> 01:46:52,491
Just keep walking, honey.
1399
01:46:52,657 --> 01:46:54,201
They won't do nothing.
1400
01:47:21,061 --> 01:47:23,355
[METAL RATTLING]
1401
01:47:30,237 --> 01:47:32,447
Vince, call the police.
1402
01:47:33,115 --> 01:47:36,284
She said some people got hurt
in the area below maintenance.
1403
01:47:40,372 --> 01:47:42,624
[POLICE RADIO CHATTER]
1404
01:47:57,430 --> 01:47:58,431
Okay.
1405
01:48:01,393 --> 01:48:03,478
Now, I'm just gonna check you.
1406
01:48:44,603 --> 01:48:47,189
POLICE OFFICER: Third deceased name of Dr.
Karen Fletcher.
1407
01:48:47,355 --> 01:48:49,774
Still trying to
locate the family.
1408
01:49:06,875 --> 01:49:09,002
[FEMALE OFFICER] Casey
Cooke's guardian's here.
1409
01:49:19,471 --> 01:49:21,306
Your uncle's here.
1410
01:49:22,974 --> 01:49:24,726
You ready to go?
1411
01:50:07,852 --> 01:50:09,604
[DENNIS PANTING]
1412
01:50:13,984 --> 01:50:15,860
[AS DENNIS]
It didn't go through.
1413
01:50:20,907 --> 01:50:24,869
[AS PATRICIA] We are
what we believe we are.
1414
01:50:28,415 --> 01:50:30,333
[HEDWIG CHUCKLES]
1415
01:50:30,417 --> 01:50:32,502
Holy shit!
1416
01:50:32,836 --> 01:50:35,422
This is so cool!
1417
01:50:35,505 --> 01:50:38,049
[LAUGHING]
1418
01:50:38,717 --> 01:50:41,344
They're gonna believe
we exist now, right?
1419
01:50:44,180 --> 01:50:45,849
[AS DENNIS]
They're gonna have to.
1420
01:50:48,393 --> 01:50:50,437
[AS HEDWIG]
So what do we do now?
1421
01:50:54,065 --> 01:50:55,567
[AS PATRICIA]
We trust in him.
1422
01:50:58,194 --> 01:50:59,738
He'll protect us.
1423
01:51:01,239 --> 01:51:04,743
Look at what he can do.
1424
01:51:06,619 --> 01:51:10,373
Let him show the world
how powerful we can be.
1425
01:51:19,924 --> 01:51:22,260
TV REPORTER: The suspected
murderer Kevin Crumb
1426
01:51:22,427 --> 01:51:26,431
suffers from the controversial
psychological disorder DID.
1427
01:51:26,598 --> 01:51:29,809
The rumours coming out of the
scene are almost unbelievable.
1428
01:51:29,976 --> 01:51:33,813
There are conflicting stories
if the suspect is alive or dead
1429
01:51:33,980 --> 01:51:36,483
after sustaining
two point-blank gunshots.
1430
01:51:36,649 --> 01:51:39,444
Reports even indicate
one of his personalities
1431
01:51:39,611 --> 01:51:41,780
is an amalgam of
the various animals
1432
01:51:41,863 --> 01:51:43,948
in the Philadelphia Zoo
where he worked.
1433
01:51:44,115 --> 01:51:46,951
The press is already referring
to the alleged attacker
1434
01:51:47,118 --> 01:51:50,747
by a dark name leaked by
a source close to the case.
1435
01:51:50,914 --> 01:51:54,084
Because of his many
personalities, he is being called
1436
01:51:54,167 --> 01:51:55,251
The Horde.
1437
01:51:56,753 --> 01:51:58,838
This is like that crazy
guy in the wheelchair
1438
01:51:58,922 --> 01:52:00,965
that they put away 15 years ago.
1439
01:52:01,674 --> 01:52:04,177
And they gave him
a funny name, too.
1440
01:52:05,095 --> 01:52:06,638
What was it?
1441
01:52:07,305 --> 01:52:08,598
Mr. Glass.
1442
01:52:08,765 --> 01:52:09,933
Oh, yeah.
98563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.