All language subtitles for [TeacherFucksTeens] India Summer - Cant Stop Cumming.ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:21,850 НЕ МОГУ ПЕРЕСТАТЬ КОНЧАТЬ 2 00:00:33,250 --> 00:00:34,251 Рикки! 3 00:00:35,385 --> 00:00:38,155 Тебе нужно кое-что объяснить. 4 00:00:38,288 --> 00:00:40,123 - Ты не мог бы? - Что? 5 00:00:40,657 --> 00:00:42,492 Подойди сюда. 6 00:00:46,096 --> 00:00:47,798 Почему ты не учишься? 7 00:00:47,864 --> 00:00:50,200 Я играю со своими друзьями. 8 00:00:50,434 --> 00:00:51,168 Онлайн? 9 00:00:51,168 --> 00:00:53,070 Да, так что я не могу нажать на паузу. 10 00:00:53,103 --> 00:00:56,373 У тебя же есть домашнее задание, помнишь? 11 00:00:57,841 --> 00:00:59,676 - Я потом им займусь. - Нет, нет, нет. 12 00:00:59,709 --> 00:01:03,280 Садись сейчас, а друзья могут и подождать. 13 00:01:03,914 --> 00:01:06,016 Садись, ты будешь учиться. 14 00:01:10,987 --> 00:01:14,758 Не понимаю, почему именно сейчас, если я могу сделать это позже? 15 00:01:15,492 --> 00:01:19,262 Больше дела – меньше слов. Будешь учиться сейчас. 16 00:01:19,663 --> 00:01:22,232 Послушай, я заместитель директора школы. 17 00:01:22,265 --> 00:01:23,900 И кроме того, твоя мачеха. 18 00:01:23,934 --> 00:01:27,404 Будет очень паршиво выглядеть с моей стороны, если ты всё завалишь. 19 00:01:27,404 --> 00:01:28,405 Понятно? 20 00:01:28,438 --> 00:01:29,339 Я этого не хочу. 21 00:01:29,372 --> 00:01:31,374 Я не думал о завале, но... 22 00:01:31,374 --> 00:01:34,411 Я видела твою работу, потому и не потерплю завала. 23 00:01:34,411 --> 00:01:35,745 Так что продолжай учиться. 24 00:01:35,846 --> 00:01:36,880 Ладно? 25 00:01:36,880 --> 00:01:37,914 Ага... 26 00:01:53,430 --> 00:01:54,431 Что ты делаешь? 27 00:01:54,965 --> 00:01:55,966 Ничего. 28 00:01:58,235 --> 00:01:59,669 Учусь, как ты и велела. 29 00:02:00,403 --> 00:02:02,439 Сосредоточься на книге. 30 00:02:10,714 --> 00:02:11,815 Рикки! 31 00:02:11,848 --> 00:02:13,016 Что? 32 00:02:13,049 --> 00:02:15,485 Что-то хочешь сказать? Мои глаза вот здесь. 33 00:02:15,619 --> 00:02:17,087 Что ты имеешь в виду? 34 00:02:17,320 --> 00:02:19,623 Что я имею в виду? 35 00:02:19,623 --> 00:02:23,226 Я знаю, что ты пялился на меня, и этого достаточно. 36 00:02:23,260 --> 00:02:26,062 Boy, воу, воу, не, не, не, я не... 37 00:02:26,730 --> 00:02:28,031 Я похожа на дуру? 38 00:02:28,698 --> 00:02:32,402 Я долго была учителем и могу точно распознать, когда на меня пялятся. 39 00:02:32,569 --> 00:02:34,804 Я твоя мачеха, ради всего святого! 40 00:02:35,038 --> 00:02:36,840 Возвращайся к учёбе. 41 00:02:36,873 --> 00:02:38,041 Хорошо. 42 00:02:41,912 --> 00:02:42,746 Вообще-то... 43 00:02:43,813 --> 00:02:44,881 Что? 44 00:02:45,048 --> 00:02:46,049 Может быть... 45 00:02:46,750 --> 00:02:49,920 Мне бы очень помогло в учёбе, 46 00:02:49,920 --> 00:02:53,423 если бы ты позволила мне быстренько взглянуть, ну, знаешь... 47 00:02:53,823 --> 00:02:54,858 Прости, что? 48 00:02:56,026 --> 00:02:57,494 Взглянуть на что? 49 00:02:58,628 --> 00:03:01,631 Ну ты же только что поймала меня, как я смотрю на... 50 00:03:03,500 --> 00:03:04,701 Ты издеваешься надо мной? 51 00:03:05,368 --> 00:03:08,071 Просто я подумал, что это поможет мне в учёбе. 52 00:03:08,205 --> 00:03:11,441 Поможет тебе в учёбе, если ты взглянешь... 53 00:03:11,575 --> 00:03:13,810 Ну да! Это было бы... 54 00:03:16,880 --> 00:03:18,048 Очень интересно. 55 00:03:19,916 --> 00:03:25,355 Ты же хочешь, чтобы я полюбил учёбу, сдал тесты и ничего не завалил. 56 00:03:25,388 --> 00:03:27,524 Так к чему эта принципиальность? 57 00:03:27,724 --> 00:03:29,259 Вот, значит, как? 58 00:03:29,292 --> 00:03:32,495 То есть, если я позволю тебе взглянуть на мои сиськи, 59 00:03:32,729 --> 00:03:34,531 которые обожает твой отец, 60 00:03:35,599 --> 00:03:37,834 ты продолжишь учиться, верно? 61 00:03:37,834 --> 00:03:38,768 Да. 62 00:03:38,768 --> 00:03:40,937 - Весь день? - Да. 63 00:03:41,071 --> 00:03:42,706 Буду учиться весь день. 64 00:03:42,739 --> 00:03:44,541 До конца дня. Не беспокойся. 65 00:03:44,574 --> 00:03:46,710 Покажу конспекты и всё такое... 66 00:03:47,377 --> 00:03:51,248 И это не выйдет за пределы этой комнаты. 67 00:03:51,248 --> 00:03:52,515 Ты меня понял? 68 00:03:52,515 --> 00:03:53,783 Конечно не выйдет. 69 00:03:55,252 --> 00:03:56,953 Я тебе не верю. 70 00:03:57,120 --> 00:04:00,290 Да кому я могу сказать? У меня всего два друга и мы... 71 00:04:00,724 --> 00:04:02,659 ...только целыми днями рубимся в видеоигры. 72 00:04:02,692 --> 00:04:04,094 Я типа не... 73 00:04:04,194 --> 00:04:07,764 Ладно, но только в этот раз, понял Рикки? 74 00:04:16,840 --> 00:04:18,108 Упругие. 75 00:04:18,775 --> 00:04:21,111 He так ли? Выглядят неплохо. 76 00:04:21,778 --> 00:04:23,280 Гладкая кожа. 77 00:04:28,285 --> 00:04:30,687 - Помогло? - О да. 78 00:04:34,157 --> 00:04:37,260 - Теперь возвращайся к учёбе. - Да, да, хорошо. 79 00:04:49,139 --> 00:04:50,907 Что ты, блять, там творишь? 80 00:04:51,975 --> 00:04:53,109 Ничего, просто... 81 00:04:53,243 --> 00:04:55,712 О боже, ты дрочишь? 82 00:04:57,981 --> 00:04:59,582 Боже, Рикки. 83 00:04:59,683 --> 00:05:00,984 Спрячь свой хер обратно. 84 00:05:01,017 --> 00:05:05,355 - Я планировал учиться. - И это не учёба, извиняюсь, но нет. 85 00:05:05,355 --> 00:05:06,323 Убери его! 86 00:05:06,356 --> 00:05:09,025 Я просто подумал, что, если бы ты протянула к нему руку... 87 00:05:09,059 --> 00:05:12,095 Так, всё, не мог бы ты перестать думать в этом ключе? 88 00:05:12,128 --> 00:05:13,897 Просто засунь его обратно в штаны. 89 00:05:13,930 --> 00:05:16,232 Я не могу перестать думать об этом. 90 00:05:16,232 --> 00:05:19,102 Это не даёт мне сфокусироваться на учёбе. 91 00:05:19,469 --> 00:05:20,670 Да боже ж ты мой... 92 00:05:22,806 --> 00:05:25,108 Ну это просто пиздец. 93 00:05:26,676 --> 00:05:29,979 Мы всё равно договорились, что никому не расскажем. 94 00:05:30,180 --> 00:05:32,382 Так что, может быть, мы... 95 00:05:32,515 --> 00:05:34,117 На что ты намекаешь? 96 00:05:34,784 --> 00:05:35,719 Ну как бы... 97 00:05:35,752 --> 00:05:38,455 Может ты немного поможешь мне с этим? 98 00:05:39,155 --> 00:05:41,524 Помочь тебе с этим? 99 00:05:41,624 --> 00:05:42,759 В каком смысле? 100 00:05:43,827 --> 00:05:46,696 Ну, типа снять напряжение. 101 00:05:48,164 --> 00:05:50,500 Вау, а ты хорош. 102 00:05:52,769 --> 00:05:54,070 И как же я это сделаю? 103 00:05:55,438 --> 00:05:56,506 Ну эм... 104 00:05:56,673 --> 00:05:58,141 Есть какие идеи? 105 00:05:58,341 --> 00:06:01,611 Ты опытня женщина, уверен, ты знаешь... 106 00:06:01,845 --> 00:06:03,213 ...кое-что. 107 00:06:03,246 --> 00:06:06,916 Я знаю кое-что, и я в курсe, о чём ты меня просишь. 108 00:06:09,986 --> 00:06:11,855 Bay, а ты прямо-таки бессовестный. 109 00:06:12,956 --> 00:06:13,957 Ага. 110 00:06:16,259 --> 00:06:17,594 Всего разок. 111 00:06:17,794 --> 00:06:19,929 Ты неслыханный наглец. 112 00:06:20,263 --> 00:06:23,266 Ты хочешь выглядеть перед своими коллегами в хорошем свете? 113 00:06:23,366 --> 00:06:27,036 И чтобы твой пасынок был лучшим учеником школы? 114 00:06:27,370 --> 00:06:28,471 Так что... 115 00:06:29,539 --> 00:06:30,640 Ну ты поняла. 116 00:06:31,741 --> 00:06:35,044 Ты обещаешь, потом, не завалить тесты? 117 00:06:35,712 --> 00:06:37,981 О да, о да. 118 00:06:39,949 --> 00:06:40,984 Ладно. 119 00:06:41,084 --> 00:06:42,352 Очень хорошо. 120 00:06:43,653 --> 00:06:45,255 Я отсосу тебе. 121 00:06:45,555 --> 00:06:48,458 Если ты пообещаешь выучить всё это. 122 00:06:48,792 --> 00:06:51,694 Да, конечно, договорились. 123 00:06:52,362 --> 00:06:54,697 И никому не слова. 124 00:06:55,398 --> 00:06:56,733 - Конечно нет. - Никому. 125 00:06:59,803 --> 00:07:00,837 Ну чтож... 126 00:07:09,112 --> 00:07:10,880 Наслаждайся видом. 127 00:07:41,578 --> 00:07:44,047 За твоё хорошее поведение в классе. 128 00:07:47,517 --> 00:07:49,686 Преподаю тебе этот урок. 129 00:07:55,558 --> 00:07:57,827 Ты точно его не забудешь. 130 00:08:59,222 --> 00:09:00,557 Как ощущения? 131 00:09:00,823 --> 00:09:02,158 Это охренительно. 132 00:10:00,416 --> 00:10:01,985 Неплохой вид? 133 00:10:03,853 --> 00:10:04,988 О да... 134 00:10:05,822 --> 00:10:07,090 Ох, вау. 135 00:10:34,584 --> 00:10:35,785 Так хорошо... 136 00:10:37,654 --> 00:10:38,821 Нравится? 137 00:10:44,927 --> 00:10:46,162 Кайф. 138 00:11:04,047 --> 00:11:06,115 Какого хрена Рикки, какого хрена? 139 00:11:06,182 --> 00:11:06,949 Что? 140 00:11:06,983 --> 00:11:08,951 Ты, блядь, кончил мне в рот. 141 00:11:08,985 --> 00:11:13,990 - А что я должен быть сделать? - Не кончать мне в рот! 142 00:11:14,023 --> 00:11:15,058 О боже мой. 143 00:11:15,058 --> 00:11:16,259 Вот дерьмо. 144 00:11:16,526 --> 00:11:18,995 Пиздец. Так много спермы. 145 00:11:19,662 --> 00:11:22,532 Мне надо умыться, ведь, если твой отец придёт домой... 146 00:11:22,565 --> 00:11:25,268 ...и увидит твою ебучую сперму на моем лице... боже! 147 00:11:25,401 --> 00:11:27,303 Это будет пиздец. 148 00:11:32,775 --> 00:11:34,811 A ты возвращайся к учёбе! 149 00:11:42,351 --> 00:11:46,322 ЧУТЬ ПОЗЖЕ... 150 00:12:41,844 --> 00:12:45,348 Воу, воу, воу, Рикки! 151 00:12:45,381 --> 00:12:47,717 Почему твой член внутри меня? 152 00:12:47,750 --> 00:12:49,685 - О, да бля. - О, боже! 153 00:12:49,719 --> 00:12:51,487 Мы, разве, не продолжим, что начали ранее? 154 00:12:51,521 --> 00:12:53,756 Нет! Я только на минет согласилась. 155 00:12:53,790 --> 00:12:56,959 Я чётко сказала, что эта киска только для твоего отца. 156 00:12:56,959 --> 00:12:57,727 Ах, бля... 157 00:12:57,727 --> 00:13:00,596 Мне казалось, я ясно дала это понять... боже я не могу. 158 00:13:02,465 --> 00:13:04,133 Может ты просто позволишье мне это. 159 00:13:04,367 --> 00:13:06,569 Так ты уже это делаешь! Всмысле... 160 00:13:06,803 --> 00:13:09,539 Я на полу, а ты засунул в меня свой хер. 161 00:13:09,572 --> 00:13:12,341 - О, да... - Какой кошмар, Рикки. 162 00:13:13,409 --> 00:13:16,746 Так. Мы ещё не обсудили договоренность здесь. 163 00:13:16,979 --> 00:13:18,948 Как насчёт того, если я пообещаю, 164 00:13:18,948 --> 00:13:22,785 что я получу свой диплом за два года. 165 00:13:22,819 --> 00:13:23,719 Продолжай. 166 00:13:23,853 --> 00:13:27,156 Если ты позволишь мне, это не займёт у меня 4-6 лет. 167 00:13:27,190 --> 00:13:29,959 Я сделаю всё, что в моих силах. 168 00:13:29,992 --> 00:13:32,061 Да и твоя плата будет меньше. 169 00:13:32,094 --> 00:13:33,229 Меня не будет здесь, чтобы... 170 00:13:33,262 --> 00:13:35,765 Слушай, заканчивай свою мысль быстрее. 171 00:13:35,798 --> 00:13:39,001 Потому что, если твой отец придёт домой, пока ты меня трахаешь... 172 00:13:39,669 --> 00:13:41,637 Что тогда? 173 00:13:42,705 --> 00:13:44,073 Мы покойники. 174 00:13:45,942 --> 00:13:48,244 Боже, я действительно это делаю. 175 00:13:54,350 --> 00:13:57,153 Боже, а ты можешь быть хорош. 176 00:13:58,621 --> 00:14:02,058 Даже когда просто долбишь мою киску своим членом. 177 00:14:06,329 --> 00:14:08,497 Ебать. 178 00:14:08,865 --> 00:14:10,933 Охренеть... 179 00:14:11,601 --> 00:14:12,668 О, да. 180 00:14:12,802 --> 00:14:13,936 И ещё раз: 181 00:14:14,604 --> 00:14:18,140 Не смей, блядь, кончать в меня, понял? 182 00:14:18,174 --> 00:14:20,309 Как ты уже сделал это с моим блядским ртом. 183 00:14:48,604 --> 00:14:49,472 Ахуеть! 184 00:14:49,572 --> 00:14:50,940 Боже, супер. 185 00:14:59,215 --> 00:15:00,683 Заканчивай с этим. 186 00:15:01,751 --> 00:15:02,785 Хорошо. 187 00:15:04,253 --> 00:15:05,621 Следи за часами. 188 00:15:05,855 --> 00:15:07,023 И закругляйся. 189 00:15:07,690 --> 00:15:09,659 И не смей кончать в меня. 190 00:15:09,659 --> 00:15:12,128 Следи за своим членом. 191 00:15:13,195 --> 00:15:14,797 О, боже, вот так хорошо. 192 00:15:16,666 --> 00:15:17,533 Да, бля. 193 00:15:23,139 --> 00:15:24,740 Ебать. 194 00:15:25,808 --> 00:15:27,109 Ах, чёрт. 195 00:15:29,378 --> 00:15:30,479 Бля, вот так. 196 00:15:31,547 --> 00:15:33,115 Ну-ка не шлёпай меня. 197 00:15:38,587 --> 00:15:39,455 Охренеть! 198 00:15:41,324 --> 00:15:43,025 Давай, заканчивай. 199 00:15:45,394 --> 00:15:46,796 Ох как горячо! 200 00:15:46,829 --> 00:15:48,597 Пора уже, блять, учиться. 201 00:15:56,072 --> 00:15:57,239 Какого? 202 00:15:57,306 --> 00:15:58,774 - Рикки! Не надо! - Пиздец! 203 00:15:58,808 --> 00:16:01,677 Что ты делаешь? Вытаскивай член, вытаскивай! 204 00:16:01,711 --> 00:16:03,279 Ебать. 205 00:16:03,312 --> 00:16:08,284 Я чувствую это внутри себя. 206 00:16:08,317 --> 00:16:11,387 Что ты, блядь, только что сделал? 207 00:16:12,088 --> 00:16:15,891 Сука, она стекает прямо по моей ноге, Рикки! 208 00:16:16,659 --> 00:16:18,227 Ты же кончил в меня? 209 00:16:18,894 --> 00:16:19,929 Ага... 210 00:16:19,962 --> 00:16:21,364 Боже, твой отец и я ведь... 211 00:16:22,031 --> 00:16:23,933 Я в душ. Мне нужно помыться прежде, чем он придёт. 212 00:16:23,966 --> 00:16:26,569 Если он это увидит, то мы трупы! Просто покойники. 213 00:16:28,838 --> 00:16:29,705 Я пошла. 214 00:16:30,773 --> 00:16:32,308 Смою всё с себя. 215 00:16:34,977 --> 00:16:35,911 Ох, блядь... 216 00:16:42,985 --> 00:16:46,022 Пиздец, мне нужно отмыться. 217 00:16:47,490 --> 00:16:50,960 Боже, Рикки, да какого хрена ты опять делаешь? 218 00:16:51,260 --> 00:16:53,929 Я просто наблюдаю за тобой. 219 00:16:53,963 --> 00:16:56,098 Ага, конечно. 220 00:16:56,232 --> 00:16:59,935 Почему у тебя такой стояк? 221 00:17:02,204 --> 00:17:03,539 Ну, понимаешь... 222 00:17:04,707 --> 00:17:07,343 Ты просто чертовски горяча. 223 00:17:08,411 --> 00:17:08,978 Bay. 224 00:17:09,078 --> 00:17:12,314 И я не могу удержаться. 225 00:17:13,082 --> 00:17:15,351 Не могу держать себя руках, когда смотрю на тебя. 226 00:17:15,384 --> 00:17:16,585 О, боже мой. 227 00:17:17,653 --> 00:17:20,222 Твой отец даже не говорил мне об этом. 228 00:17:22,491 --> 00:17:25,294 И сейчас это очень отвлекает меня. 229 00:17:30,800 --> 00:17:32,768 Так знаешь, это... 230 00:17:36,472 --> 00:17:37,540 Что ж... 231 00:17:39,442 --> 00:17:41,410 Ну а почему бы нам не... 232 00:17:42,878 --> 00:17:44,914 ...закончить, начатое. 233 00:17:45,981 --> 00:17:47,950 Поверить не могу что у тебя так стоит. 234 00:17:47,983 --> 00:17:50,419 Ты уже кончил сегодня дважды. 235 00:17:51,187 --> 00:17:52,388 Он твёрд, как камень. 236 00:17:52,621 --> 00:17:54,123 И я кончу снова. 237 00:17:54,190 --> 00:17:57,660 Давай сделаем это, пока твой отец вернулся. 238 00:18:07,570 --> 00:18:09,071 О да... 239 00:18:18,547 --> 00:18:20,850 Охуеть. 240 00:18:25,588 --> 00:18:27,556 Вот так, да. 241 00:18:27,890 --> 00:18:29,992 Как хорошо. 242 00:18:35,064 --> 00:18:37,666 Еби, еби, да, да, да... 243 00:18:39,535 --> 00:18:41,170 Вау, Рикки. 244 00:18:41,203 --> 00:18:43,272 Да... 245 00:18:43,939 --> 00:18:47,243 Оу, заебись. 246 00:18:53,916 --> 00:18:56,152 Да, так пожалуйста. 247 00:19:08,430 --> 00:19:09,732 С ума сойти. 248 00:19:09,765 --> 00:19:13,769 Так приятно, вот так, да. 249 00:19:15,237 --> 00:19:18,541 Боже, как мне нравится. 250 00:19:26,015 --> 00:19:29,051 Долби, долби, да, да, да. 251 00:19:49,738 --> 00:19:51,607 Как тебе моя киска? 252 00:19:51,640 --> 00:19:53,342 Просто чертовски хороша. 253 00:19:53,576 --> 00:19:58,614 Ты трахаешь свою мачеху, ну и как я тебе? 254 00:19:58,647 --> 00:20:00,015 Пиздец какая горячая. 255 00:20:00,049 --> 00:20:02,318 Боже, да, да, да! 256 00:20:02,351 --> 00:20:05,854 Вот так хорошо, не останавливайся. 257 00:20:05,888 --> 00:20:09,391 Давай, давай, блядь, да. 258 00:20:19,668 --> 00:20:22,071 Трахай, трахай... блядь! 259 00:20:27,943 --> 00:20:30,212 Ух ты. 260 00:20:33,282 --> 00:20:34,817 О, чёрт. 261 00:20:51,100 --> 00:20:52,901 Какой пиздатый член. 262 00:20:52,935 --> 00:20:55,404 Как приятно его ощущать. 263 00:20:56,171 --> 00:21:00,075 О да, вот так, вот так хорошо, продолжай. 264 00:21:10,019 --> 00:21:11,120 Охереть! 265 00:21:17,860 --> 00:21:20,095 Хочешь, чтобы я повернулась? 266 00:21:23,565 --> 00:21:26,402 Засунь обратно в меня свой член. 267 00:21:26,435 --> 00:21:29,204 Покартвои отец не пришёл домой. 268 00:21:36,278 --> 00:21:37,446 Охуенно! 269 00:21:44,520 --> 00:21:46,055 О, да, блять. 270 00:21:47,923 --> 00:21:51,226 Какой твёрдый член, чувствую каждый его сантиметр. 271 00:21:53,896 --> 00:21:55,831 Можешь ускориться. 272 00:21:57,299 --> 00:22:00,336 Давай, давай, давай! О, да. 273 00:22:03,005 --> 00:22:03,806 Заебись. 274 00:22:10,079 --> 00:22:11,347 Просто супер. 275 00:22:15,217 --> 00:22:16,919 Помедленней. 276 00:22:18,020 --> 00:22:21,123 Да, еби мою пизду. 277 00:22:28,997 --> 00:22:31,133 А твой отец меня так не трахал. 278 00:22:34,703 --> 00:22:36,505 Боже, глубже, глубже! 279 00:22:47,182 --> 00:22:48,917 О, боже, мой шикарно. 280 00:22:50,419 --> 00:22:51,887 Вот дерьмо! 281 00:22:54,623 --> 00:22:57,059 Еби, еби, еби, еби. 282 00:23:00,529 --> 00:23:01,964 Всё правильно, вот так. 283 00:23:15,144 --> 00:23:16,678 Охуительно! 284 00:23:23,352 --> 00:23:24,987 Послушай меня наконец. 285 00:23:26,054 --> 00:23:28,123 Когда твой член начнёт изливаться, 286 00:23:28,123 --> 00:23:31,193 вытаскивай его и пусть всё выльется прямо на меня. 287 00:23:31,226 --> 00:23:33,529 - Понял? - Да. 288 00:23:33,595 --> 00:23:35,197 Не кончай в меня. 289 00:23:54,316 --> 00:23:57,419 Да, близко, близко. 290 00:24:01,690 --> 00:24:03,959 Ебать, как хорошо! 291 00:24:08,464 --> 00:24:10,299 Просто ахуенно. 292 00:24:15,537 --> 00:24:17,239 Да, да, да. 293 00:24:27,516 --> 00:24:30,719 О, боже, да. 294 00:24:32,988 --> 00:24:34,356 Ебать. 295 00:24:35,524 --> 00:24:37,759 Это было прекрасно. 296 00:24:48,504 --> 00:24:49,738 Хорошая работа. 297 00:24:50,539 --> 00:24:52,374 Теперь убирайся, пока твой отец не пришёл. 24712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.